All language subtitles for The.Celebrity.Traitors.UK.S01E07.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,876 Claudia: Previously, 2 00:00:02,877 --> 00:00:05,672 19 celebrities arrived to play the 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,840 ultimate murder mystery. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,217 These dastardly Traitors! 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,552 We've got to find them! 6 00:00:10,677 --> 00:00:14,097 Claudia: All in the hope of winning up to £100,000 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,640 for their chosen charity. 8 00:00:17,016 --> 00:00:18,600 As more Faithful fell. 9 00:00:18,601 --> 00:00:20,602 I am a Faithful. 10 00:00:20,603 --> 00:00:22,146 You have been murdered. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,982 Claudia: Castle conspiracies escalated. 12 00:00:24,983 --> 00:00:25,942 Stephen's a Traitor. 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,360 I trust you implicitly. 14 00:00:27,485 --> 00:00:29,696 Lucy, Jonathan and Cat are Traitors. 15 00:00:29,821 --> 00:00:31,655 Claudia: The mission raised the stakes. 16 00:00:31,656 --> 00:00:35,784 The losing team will be up for murder tonight. 17 00:00:35,785 --> 00:00:36,952 Oh! 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,454 Is everyone happy with their teams? 19 00:00:38,455 --> 00:00:40,122 No, I'm not happy with my team. 20 00:00:40,123 --> 00:00:42,041 We should now randomize it one more time. 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,710 Oh, for God's sake! 22 00:00:43,835 --> 00:00:46,212 Who is the leader of the pack? 23 00:00:50,091 --> 00:00:52,761 Nick, Lucy, Kate, Steve and Jonathan, 24 00:00:52,886 --> 00:00:54,887 You are up for murder. 25 00:00:54,888 --> 00:00:55,930 Sorry guys. 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,431 Claudia: And a heated round table. 27 00:00:57,432 --> 00:01:01,394 I'm interested in the way that Kate and Stephen interact. 28 00:01:01,519 --> 00:01:05,314 I can't get my head to stop thinking about you, Jonathan. 29 00:01:05,315 --> 00:01:07,776 Why are you acting cocky round the table? 30 00:01:07,901 --> 00:01:08,942 I'm voting Joe tonight. 31 00:01:08,943 --> 00:01:11,362 It's not Joe, because I deliberately 32 00:01:11,363 --> 00:01:12,404 sabotaged that final round. 33 00:01:12,405 --> 00:01:14,531 Claudia: Resulted in a banished knight. 34 00:01:14,532 --> 00:01:15,617 Stephen. 35 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 Stephen. 36 00:01:17,035 --> 00:01:19,745 I am, of course, as I have told you all along, a Faithful. 37 00:01:19,746 --> 00:01:23,540 Claudia: And it's checkmate for either Kate, Lucy or Nick. 38 00:01:23,541 --> 00:01:26,086 If you see Claudia, you are safe. 39 00:01:26,211 --> 00:01:28,088 If you turn around and see the Traitors, 40 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 you have been murdered. 41 00:01:30,924 --> 00:01:33,218 Claudia: This is the Celebrity Traitors. 42 00:02:05,583 --> 00:02:06,583 Can I hug you? 43 00:02:06,584 --> 00:02:07,627 You may. 44 00:02:07,752 --> 00:02:08,752 Are you sure? 45 00:02:11,798 --> 00:02:14,007 Congratulations. You are safe. 46 00:02:14,008 --> 00:02:16,136 Thank you. 47 00:02:51,212 --> 00:02:53,005 Claudia: Last night, the Traitors murdered a 48 00:02:53,006 --> 00:02:55,675 Faithful face to face. 49 00:02:55,800 --> 00:03:00,512 For either Lucy or Kate, their time in the castle is over. 50 00:03:00,513 --> 00:03:03,057 But who will be walking into breakfast 51 00:03:03,058 --> 00:03:04,684 and who is not coming back? 52 00:03:08,271 --> 00:03:09,356 We must be first. 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 God, look how small the table is. 54 00:03:14,027 --> 00:03:15,027 Aw! 55 00:03:15,028 --> 00:03:16,528 That's depressing. 56 00:03:16,529 --> 00:03:18,322 That's sad. 57 00:03:18,323 --> 00:03:23,202 Well, that does mean I get first dibs on the croissants. 58 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Poor old Stephen went. 59 00:03:24,996 --> 00:03:26,076 I know, I'm so embarrassed. 60 00:03:27,123 --> 00:03:28,248 So wrong. 61 00:03:28,249 --> 00:03:32,711 How have we managed to banish another Faithful? 62 00:03:32,712 --> 00:03:35,964 We got rid of Stephen, found out he's a Faithful. 63 00:03:35,965 --> 00:03:38,927 You know, the numbers don't lie. 64 00:03:39,052 --> 00:03:41,513 I think it's a combination of they're doing a brilliant job 65 00:03:41,638 --> 00:03:43,347 and we're doing... 66 00:03:43,348 --> 00:03:46,726 the worst job in Traitor's history. 67 00:03:48,061 --> 00:03:49,853 Come in! 68 00:03:49,854 --> 00:03:50,854 Hello. 69 00:03:50,855 --> 00:03:51,855 Hello! 70 00:03:51,856 --> 00:03:53,108 Darling! 71 00:03:53,233 --> 00:03:54,233 Hello. 72 00:03:54,234 --> 00:03:55,610 Of course you three are here. 73 00:03:55,735 --> 00:03:56,777 Oh, what a gentleman. 74 00:03:56,778 --> 00:04:03,076 Murdering face-to-face was so harsh and so raw. 75 00:04:03,201 --> 00:04:05,661 I feel like the Grim Reaper. 76 00:04:05,662 --> 00:04:07,182 It's probably going to take three votes 77 00:04:07,247 --> 00:04:09,207 now for someone to go. 78 00:04:09,332 --> 00:04:12,459 But we must actually, honestly, the Faithfuls, 79 00:04:12,460 --> 00:04:15,255 we've got to band together. 80 00:04:15,380 --> 00:04:17,256 If you are a Faithful, please follow me, 81 00:04:17,257 --> 00:04:19,717 because we've got to get a majority of vote. 82 00:04:19,718 --> 00:04:21,427 Celia, I will definitely follow you, 83 00:04:21,428 --> 00:04:23,762 but I need some sort of... 84 00:04:23,763 --> 00:04:24,973 Guidance. 85 00:04:25,098 --> 00:04:26,098 Theory... 86 00:04:27,517 --> 00:04:29,184 based on a little bit of evidence. 87 00:04:29,185 --> 00:04:30,394 The trouble is... 88 00:04:30,395 --> 00:04:31,872 And you can't keep just complimenting people 89 00:04:31,896 --> 00:04:33,063 and voting for them. 90 00:04:33,064 --> 00:04:34,441 You've got to have a reason. 91 00:04:35,692 --> 00:04:38,235 I know. My worry... 92 00:04:38,236 --> 00:04:39,445 Calm down. 93 00:04:39,446 --> 00:04:42,573 My worry is the Traitors will warn each other. 94 00:04:42,574 --> 00:04:43,658 Oh, I see. 95 00:04:43,783 --> 00:04:44,825 And I don't want to give them time 96 00:04:44,826 --> 00:04:46,201 to warn each other. 97 00:04:46,202 --> 00:04:48,431 There's so few of us now that they'll be aware of everything, 98 00:04:48,455 --> 00:04:50,375 cos they'll be one of them in every conversation. 99 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 So, who is it? 100 00:04:53,168 --> 00:04:58,298 It's Jonathan, Nick, Lucy and Kate. 101 00:04:58,423 --> 00:04:59,466 Can be murdered. 102 00:05:01,885 --> 00:05:02,886 Come in. 103 00:05:04,012 --> 00:05:04,888 Oh! Hello! 104 00:05:04,888 --> 00:05:05,847 Nick. 105 00:05:05,848 --> 00:05:06,889 Oh, Nick! 106 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Good morning. 107 00:05:07,891 --> 00:05:08,891 Hello! 108 00:05:08,892 --> 00:05:10,225 Hello. 109 00:05:10,226 --> 00:05:12,478 I thought you'd be murdered. I'm not going to lie. 110 00:05:12,479 --> 00:05:13,645 I'm so happy to see you, Nick. 111 00:05:13,646 --> 00:05:14,689 Thanks, man. 112 00:05:14,814 --> 00:05:16,523 I mean, honestly, I'm just so delighted to be here. 113 00:05:16,524 --> 00:05:19,485 We've got the one true Faithful back. 114 00:05:19,486 --> 00:05:21,863 I feel really lucky to have survived. 115 00:05:21,988 --> 00:05:24,365 I mean, I'm just really keen to see who has gone. 116 00:05:24,366 --> 00:05:28,369 If it's Kate, that pretty much confirms to me my theory 117 00:05:28,370 --> 00:05:31,623 that Jonathan, Lucy and Cat are the Traitors. 118 00:05:32,874 --> 00:05:36,503 So, last night, I had to walk to the chessboard, 119 00:05:36,628 --> 00:05:38,337 stand in the middle and then that death figure... 120 00:05:38,338 --> 00:05:39,463 Last night? 121 00:05:39,464 --> 00:05:40,464 Yeah. 122 00:05:40,465 --> 00:05:41,675 What?! 123 00:05:41,800 --> 00:05:43,760 In the middle of the night, genuinely, it was mad. 124 00:05:43,843 --> 00:05:44,761 What?! 125 00:05:44,761 --> 00:05:45,595 That's mad! 126 00:05:45,596 --> 00:05:46,804 And then it said on the letter, 127 00:05:46,805 --> 00:05:48,449 "If you turn around and you're going to die, 128 00:05:48,473 --> 00:05:49,950 you will see the Traitors and they will 129 00:05:49,974 --> 00:05:51,952 reveal themselves to you, but it does mean you're murdered. 130 00:05:51,976 --> 00:05:52,936 Oh, my God! 131 00:05:52,937 --> 00:05:54,497 Or if you turn around and you see Claudia, 132 00:05:54,521 --> 00:05:55,855 then you know you're safe. 133 00:05:55,980 --> 00:05:58,858 So the Traitors, whoever they murdered, did it to their faces? 134 00:05:58,983 --> 00:06:00,795 They did it to their faces, so whoever has gone... 135 00:06:00,819 --> 00:06:01,695 That's cold. 136 00:06:01,820 --> 00:06:03,420 Got to find out who the Traitors were. 137 00:06:03,488 --> 00:06:04,488 That is cold. 138 00:06:04,489 --> 00:06:05,675 Anyway, that's how it played out, 139 00:06:05,699 --> 00:06:07,074 and so it was quite thrilling. 140 00:06:07,075 --> 00:06:08,660 God, Nick, how brave of you. 141 00:06:10,161 --> 00:06:11,286 I mean it! 142 00:06:11,287 --> 00:06:12,789 Thanks, Celia. 143 00:06:15,375 --> 00:06:16,655 I think there's more Faithfuls... 144 00:06:16,710 --> 00:06:17,710 Here. 145 00:06:17,794 --> 00:06:18,545 Here. 146 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 And I agree with that. 147 00:06:19,713 --> 00:06:20,940 Right now, I'd put it out there. 148 00:06:20,964 --> 00:06:23,674 I'd love it if you came with me on the Jonathan theory. 149 00:06:23,675 --> 00:06:26,886 If I'm wrong, please just vote me out tomorrow. 150 00:06:28,054 --> 00:06:30,014 Come in. 151 00:06:31,641 --> 00:06:33,016 Good morning. 152 00:06:33,017 --> 00:06:34,602 Jonathan! 153 00:06:34,728 --> 00:06:36,562 So, walking into breakfast, 154 00:06:36,563 --> 00:06:38,522 I'm going to admit that I know the heat's on me. 155 00:06:38,523 --> 00:06:40,275 I know Joe's going to go for me. 156 00:06:40,400 --> 00:06:42,169 But really, I've just got to take it as it comes, 157 00:06:42,193 --> 00:06:44,153 which is how I've sort of played most of this game. 158 00:06:44,154 --> 00:06:45,529 Do you want to tell Jonathan... 159 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 Oh, you must have done the same. 160 00:06:49,159 --> 00:06:51,827 In terms of, like, going down and stood on the chessboard. 161 00:06:51,828 --> 00:06:54,163 Chessboard, but I was thinking I'm not going to talk about it. 162 00:06:54,164 --> 00:06:55,290 Okay. 163 00:06:55,415 --> 00:06:57,041 I just described it in full detail. 164 00:06:57,042 --> 00:07:00,419 But then, if there was a Traitor in the group, 165 00:07:00,420 --> 00:07:01,795 they would have been there anyway, 166 00:07:01,796 --> 00:07:04,256 so they might well have witnessed us all going up there. 167 00:07:04,257 --> 00:07:06,593 Oh, I see. Right, okay. Yeah. Yes. 168 00:07:09,512 --> 00:07:11,306 So, it's Lucy or Kate? 169 00:07:11,431 --> 00:07:14,184 Lucy or Kate are not coming back. 170 00:07:14,309 --> 00:07:15,935 Oh, this is stressful, isn't it? 171 00:07:19,939 --> 00:07:23,151 Lucy was convinced it's her, but I think they've killed Kate. 172 00:07:23,276 --> 00:07:24,819 Yeah. 173 00:07:28,406 --> 00:07:30,217 If she comes through that door, I'm going to be 174 00:07:30,241 --> 00:07:31,367 like, "What the hell?" 175 00:07:31,368 --> 00:07:33,118 If Kate comes through, I'm more inclined to believe 176 00:07:33,119 --> 00:07:34,119 that she's a Traitor. 177 00:07:35,038 --> 00:07:36,121 Come in! 178 00:07:36,122 --> 00:07:37,122 Oh, that's a Lucy knock! 179 00:07:59,312 --> 00:08:02,856 Congratulations, you are safe! 180 00:08:02,857 --> 00:08:04,025 Thank you! 181 00:08:12,784 --> 00:08:17,329 Oh my God! 182 00:08:17,330 --> 00:08:18,707 I was right! 183 00:08:20,792 --> 00:08:24,545 Oh my God! 184 00:08:24,546 --> 00:08:28,216 Oh I hope you feel terrible about yourselves! 185 00:08:28,341 --> 00:08:29,926 Lucy, you've been murdered. 186 00:08:32,137 --> 00:08:35,682 Oh my God! 187 00:08:35,807 --> 00:08:37,891 I'm not happy with you. 188 00:08:37,892 --> 00:08:38,976 At all. 189 00:08:38,977 --> 00:08:40,644 By order of the Traitors you 190 00:08:40,645 --> 00:08:44,232 have been murdered. Signed, the Traitors. 191 00:08:44,357 --> 00:08:46,151 You've played this really, really well. 192 00:08:48,069 --> 00:08:49,361 I'm sorry, Lucy. 193 00:08:49,362 --> 00:08:51,698 No, that's not good enough. 194 00:08:51,823 --> 00:08:52,907 Bye, Lucy. 195 00:08:53,033 --> 00:08:54,116 Bye. 196 00:08:54,117 --> 00:08:55,410 See ya, wouldn't want to be ya. 197 00:08:57,287 --> 00:09:00,622 I can't believe it was Cat! 198 00:09:00,623 --> 00:09:04,835 I've totally let my emotions cloud things 199 00:09:04,836 --> 00:09:07,880 and not wanting to believe that... 200 00:09:07,881 --> 00:09:10,592 because I've built up a friendship with somebody that 201 00:09:10,717 --> 00:09:12,885 they're not capable of doing it. 202 00:09:12,886 --> 00:09:14,220 And Alan... 203 00:09:15,346 --> 00:09:17,932 Alan killed Paloma! 204 00:09:18,058 --> 00:09:21,061 There was an element of, like, real shock 205 00:09:21,186 --> 00:09:26,690 and feeling quite betrayed and also like a relief. 206 00:09:26,691 --> 00:09:28,526 I finally know who they are. 207 00:09:29,611 --> 00:09:31,363 I can't believe it. 208 00:09:40,038 --> 00:09:42,206 Have you just been saying I'm a Traitor? 209 00:09:42,207 --> 00:09:43,458 Good morning, Kate. 210 00:09:43,583 --> 00:09:45,960 Oh my goodness, so Lucy's gone?! 211 00:09:46,086 --> 00:09:47,587 Lucy? 212 00:09:47,712 --> 00:09:50,506 Oh my God, that has thrown everything. 213 00:09:50,507 --> 00:09:53,676 I actually felt really bad murdering Lucy. 214 00:09:53,677 --> 00:09:56,804 I felt quite guilty, but it had to be done. 215 00:09:56,805 --> 00:09:59,015 I think it's just going to cause more chaos. 216 00:10:00,850 --> 00:10:02,601 Oh this has just blown it wide open. 217 00:10:02,602 --> 00:10:04,728 All my theories are just... 218 00:10:04,729 --> 00:10:06,397 Nobody's pleased to see me? 219 00:10:06,398 --> 00:10:08,232 We are pleased to see you. 220 00:10:08,233 --> 00:10:09,358 We're confused. 221 00:10:09,359 --> 00:10:11,945 Everybody looked really shocked. 222 00:10:12,070 --> 00:10:16,282 I think now those that are suspicious of me being a Traitor 223 00:10:16,408 --> 00:10:18,451 are even more suspicious. 224 00:10:18,576 --> 00:10:20,452 Why does nobody trust me? 225 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 I don't trust anyone. 226 00:10:22,122 --> 00:10:22,998 Right. 227 00:10:23,123 --> 00:10:24,289 Here. 228 00:10:24,290 --> 00:10:29,671 And secondly, you don't come with a lot of ideas or theories. 229 00:10:29,796 --> 00:10:32,173 So then I'm like, "Are you just waiting for someone 230 00:10:32,298 --> 00:10:33,466 else to pick a theory?" 231 00:10:33,591 --> 00:10:36,678 So that you as a Traitor, potentially, 232 00:10:36,803 --> 00:10:38,220 could just jump on that one and stay hidden. 233 00:10:38,221 --> 00:10:40,931 So that's the two bits of feedback I'll give you. 234 00:10:40,932 --> 00:10:43,600 I've been under attack quite a lot. 235 00:10:43,601 --> 00:10:46,562 So I think maybe I've been defending myself 236 00:10:46,563 --> 00:10:48,605 so it hasn't looked like I've been attacking, but... 237 00:10:48,606 --> 00:10:50,025 Can I say one thing? 238 00:10:50,150 --> 00:10:52,610 It's not really for good, but everyone's feeling paranoid. 239 00:10:52,736 --> 00:10:54,611 In actual fact, we're not feeling paranoid, 240 00:10:54,612 --> 00:10:56,655 'cause you feel paranoid if you think people are 241 00:10:56,656 --> 00:10:57,991 after you, who aren't. 242 00:10:58,116 --> 00:11:00,201 We are feeling people are after us, 'cause they are. 243 00:11:06,624 --> 00:11:07,500 Kate: Being reasonably... 244 00:11:07,625 --> 00:11:08,876 Oh! 245 00:11:08,877 --> 00:11:10,627 Good morning, everybody. 246 00:11:10,628 --> 00:11:12,213 Morning, darling. 247 00:11:12,339 --> 00:11:13,214 Good morning. 248 00:11:13,340 --> 00:11:14,715 I hope you are enjoying your breakfast. 249 00:11:14,716 --> 00:11:17,801 You are getting so close to the final 250 00:11:17,802 --> 00:11:20,847 and winning money for your chosen charity. 251 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 I'll tell you who isn't, though. 252 00:11:22,974 --> 00:11:24,100 Poor Lucy. 253 00:11:26,603 --> 00:11:32,025 Brilliant Lucy was murdered by the Traitors face-to-face. 254 00:11:32,150 --> 00:11:33,525 Oh! 255 00:11:33,526 --> 00:11:35,570 I hope that hasn't put you off-balance. 256 00:11:35,695 --> 00:11:39,031 I'll see you shortly for your next mission. 257 00:11:39,032 --> 00:11:41,033 Off-balance. 258 00:11:41,034 --> 00:11:44,495 It's going to be something where we have to balance well. 259 00:11:44,496 --> 00:11:45,997 Oh, all right, Sherlock! 260 00:11:47,666 --> 00:11:49,668 She literally said, "Balance." 261 00:11:51,086 --> 00:11:52,711 I'm glad you've started coming to the table 262 00:11:52,712 --> 00:11:54,296 with theories now, Kate. 263 00:11:54,297 --> 00:11:56,966 I'm so useless, I can't bear it! 264 00:12:03,390 --> 00:12:05,933 I'm going to play badminton, if anyone wants to play badminton. 265 00:12:05,934 --> 00:12:07,017 Badminton! 266 00:12:07,018 --> 00:12:08,769 Can I watch you play it badly? 267 00:12:08,770 --> 00:12:10,604 Yeah, I mean, oh, and it's also a bit windy. 268 00:12:10,605 --> 00:12:13,107 That's going to be my excuse. 269 00:12:13,108 --> 00:12:14,149 Big couch over here. 270 00:12:14,150 --> 00:12:15,275 Yeah. 271 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 It's like a flick. 272 00:12:16,361 --> 00:12:17,445 I'm very confused now, Joe. 273 00:12:17,570 --> 00:12:18,696 So am I, mate. 274 00:12:18,697 --> 00:12:21,324 I was adamant Lucy had something to do with it. 275 00:12:21,449 --> 00:12:26,036 My theory had been based around Jonathan being the leader. 276 00:12:26,037 --> 00:12:27,079 Yeah. 277 00:12:27,080 --> 00:12:29,415 And his minions were Mark and Lucy. 278 00:12:29,416 --> 00:12:31,584 I mean, yeah, great. 279 00:12:31,710 --> 00:12:34,462 How wrong I was about Lucy, I feel bad, 280 00:12:34,587 --> 00:12:37,507 because I was pretty convinced, but obviously I was wrong. 281 00:12:37,632 --> 00:12:41,928 So that's kind of blown things wide open for me a little bit. 282 00:12:42,053 --> 00:12:44,431 I think we need to talk about the chess game, 283 00:12:44,556 --> 00:12:45,765 how the teams were selected. 284 00:12:45,890 --> 00:12:47,350 Didn't you just randomize it? 285 00:12:47,475 --> 00:12:48,755 I said we've got to randomize it, 286 00:12:48,810 --> 00:12:50,730 because if there's any Traitors who have decided, 287 00:12:50,854 --> 00:12:53,022 oh, well, let's us go here or one there or two there, 288 00:12:53,023 --> 00:12:55,167 I thought, let's sort of try and blow that out of the water, 289 00:12:55,191 --> 00:12:56,419 at least in the first instance. 290 00:12:56,443 --> 00:12:59,153 We walked onto the chess board randomly, 291 00:12:59,154 --> 00:13:02,406 and if a Traitor looked at that and there were too many, 292 00:13:02,407 --> 00:13:04,908 two or even three of the Traitors on one team, 293 00:13:04,909 --> 00:13:06,536 they would want to say, 294 00:13:06,661 --> 00:13:08,913 "Let's rearrange the teams differently." 295 00:13:09,039 --> 00:13:10,956 Well, that's a target on my back, but I mean, 296 00:13:10,957 --> 00:13:12,459 I am a Faithful, but like... 297 00:13:12,584 --> 00:13:13,709 I did find that strange. 298 00:13:13,710 --> 00:13:15,003 Yeah. 299 00:13:15,128 --> 00:13:18,088 It was Nick who was uncomfortable with the way the 300 00:13:18,089 --> 00:13:20,049 two teams had been divided. 301 00:13:20,050 --> 00:13:23,510 So that's a question that's been playing around in my mind. 302 00:13:23,511 --> 00:13:24,512 This is... 303 00:13:29,267 --> 00:13:30,434 Oh, my God. 304 00:13:30,435 --> 00:13:31,561 I can't do this! 305 00:13:31,686 --> 00:13:34,856 I can't stand and watch these two play. 306 00:13:39,235 --> 00:13:42,029 But David's reading it wrong, because I was the one who said, 307 00:13:42,030 --> 00:13:43,656 "I want us to change the teams." 308 00:13:43,657 --> 00:13:44,865 Because I was like, 309 00:13:44,866 --> 00:13:46,719 "Why don't we put some intention on our choice?" 310 00:13:46,743 --> 00:13:47,827 Yeah. 311 00:13:47,952 --> 00:13:51,330 Today's plan is get round the Faithfuls, 312 00:13:51,331 --> 00:13:56,460 see where they're at, and then get at least three others 313 00:13:56,461 --> 00:14:01,925 to vote in the same way and catch our first Traitor. 314 00:14:02,050 --> 00:14:04,468 That Traitor is Jonathan, in my eyes. 315 00:14:04,469 --> 00:14:08,431 Joe and Cat, will you come with me if I vote 316 00:14:08,556 --> 00:14:10,016 for Jonathan tonight? 317 00:14:10,141 --> 00:14:12,976 Yes. I haven't been able to shake him from day one. 318 00:14:12,977 --> 00:14:15,104 Let's make a pact, because the thing is, 319 00:14:15,105 --> 00:14:17,565 I think we don't talk about it too much, 320 00:14:17,691 --> 00:14:19,771 because I don't want the Traitors to warn each other. 321 00:14:23,363 --> 00:14:26,699 Do you think we're closer now to getting a Traitor 322 00:14:26,700 --> 00:14:27,701 to bib-in a Traitor? 323 00:14:27,826 --> 00:14:28,660 No. You know why? 324 00:14:28,661 --> 00:14:29,661 Why? 325 00:14:29,786 --> 00:14:30,745 Why would they? 326 00:14:30,746 --> 00:14:32,162 We haven't got any of them. 327 00:14:32,163 --> 00:14:34,541 Unless we get a Traitor, they're obviously presenting 328 00:14:34,666 --> 00:14:36,250 a united front, I think. 329 00:14:36,251 --> 00:14:37,961 Do you think, though, that if they see 330 00:14:38,086 --> 00:14:40,505 that the wind is going in one person's direction, 331 00:14:40,630 --> 00:14:42,005 who is a Traitor. 332 00:14:42,006 --> 00:14:44,508 Because we're definitely jumping on bandwagons. 333 00:14:44,509 --> 00:14:47,469 I guess my concern is that everyone's got a pile on me, 334 00:14:47,470 --> 00:14:49,263 because some people do think I'm a Traitor. 335 00:14:49,264 --> 00:14:50,347 You know, they say, 336 00:14:50,348 --> 00:14:52,188 "Well, you're not coming to the table with it." 337 00:14:52,225 --> 00:14:54,768 But when you came to the table, and you were really strong 338 00:14:54,769 --> 00:14:55,937 about Mark, you were wrong. 339 00:14:56,062 --> 00:14:56,938 I know, I know, I know. 340 00:14:56,939 --> 00:14:58,356 Here's a way of looking at it. 341 00:14:58,481 --> 00:15:00,399 Who have we been strong on that we've been 342 00:15:00,400 --> 00:15:02,776 either steered away from or persuaded away from? 343 00:15:02,777 --> 00:15:04,862 The only one I was strong on last night was Joe. 344 00:15:04,863 --> 00:15:06,113 And I have voted for Joe. 345 00:15:06,114 --> 00:15:07,740 And I was steered away from him. 346 00:15:07,741 --> 00:15:08,866 Did you vote for Joe as well? 347 00:15:08,867 --> 00:15:10,159 I voted for Joe. 348 00:15:10,160 --> 00:15:12,036 I just think that that front he puts on... 349 00:15:12,037 --> 00:15:14,872 You know, always beware of someone who keeps pushing 350 00:15:14,873 --> 00:15:16,957 someone else forward, strongly. 351 00:15:16,958 --> 00:15:19,960 Why are you doing that when you've got no proof? 352 00:15:19,961 --> 00:15:23,630 Kate: I am so confused right now. 353 00:15:23,631 --> 00:15:25,799 Nobody's trusting their gut anymore, 354 00:15:25,800 --> 00:15:28,093 'cause their gut keeps lying to them. 355 00:15:28,094 --> 00:15:30,137 Nobody's trusting each other anymore, 356 00:15:30,138 --> 00:15:32,514 'cause we're all lying to each other. 357 00:15:32,515 --> 00:15:35,935 And I thought I would have more clarity, but I don't. 358 00:15:36,061 --> 00:15:38,854 I said, "Do you think there's any hope at all 359 00:15:38,855 --> 00:15:41,441 that a Traitor might dob in a Traitor now?" 360 00:15:41,566 --> 00:15:45,569 And they might think, well, we only need one Traitor to win, 361 00:15:45,570 --> 00:15:47,905 so, therefore, we'll dob them in and they still win. 362 00:15:47,906 --> 00:15:49,323 Who did you say that to? 363 00:15:49,324 --> 00:15:50,574 Alan and Jonathan. 364 00:15:50,575 --> 00:15:51,742 Joe: And what did they both say? 365 00:15:51,743 --> 00:15:52,887 Kate: They both said, "Nonsense." 366 00:15:52,911 --> 00:15:55,080 You could interpret that as... 367 00:15:55,205 --> 00:15:56,164 Right. 368 00:15:56,165 --> 00:15:57,749 You were talking to two of them. 369 00:15:57,874 --> 00:15:59,541 Yes, right. It's a possibility. 370 00:15:59,542 --> 00:16:01,395 Joe: And they were actually answering your question, 371 00:16:01,419 --> 00:16:03,087 but they were answering it on behalf... 372 00:16:03,088 --> 00:16:04,088 Kate: of the rest of them. 373 00:16:04,089 --> 00:16:05,548 They were telling each other... 374 00:16:05,673 --> 00:16:06,841 "We're not going to do that." 375 00:16:06,966 --> 00:16:09,010 Oh, that's interesting. Okay. 376 00:16:12,180 --> 00:16:13,931 - You alright, Alan? - Yeah. 377 00:16:13,932 --> 00:16:15,212 I'm still getting a lot of heat. 378 00:16:15,266 --> 00:16:16,810 You're getting a bit more than before. 379 00:16:16,935 --> 00:16:17,953 Who are you going to go for? 380 00:16:17,977 --> 00:16:20,021 I don't know. Who do you think? 381 00:16:20,146 --> 00:16:21,855 Joe is not going to let go, is he? 382 00:16:21,856 --> 00:16:22,936 I think it's got to be Joe. 383 00:16:22,982 --> 00:16:24,149 Let's stick with Joe. 384 00:16:24,150 --> 00:16:26,069 Alan: I think Jonathan is on the ropes. 385 00:16:26,194 --> 00:16:27,654 Joe's like a dog with a bone. 386 00:16:27,779 --> 00:16:29,072 He won't let it go. 387 00:16:29,197 --> 00:16:31,323 You've just got to hope that he doesn't influence 388 00:16:31,324 --> 00:16:34,327 any of the others to go for Jonathan. 389 00:16:39,290 --> 00:16:44,211 Claudia: With the prize pot currently sitting at £43,500, 390 00:16:44,212 --> 00:16:46,547 in today's mission, the Traitors and Faithful 391 00:16:46,548 --> 00:16:50,051 must rely on each other to bank more money. 392 00:16:50,176 --> 00:16:52,387 It is actually bonkers, this, isn't it? 393 00:16:52,512 --> 00:16:53,512 It's madness. 394 00:16:55,515 --> 00:16:57,141 Man: We've never been in a casket, have we? 395 00:16:57,142 --> 00:16:58,059 No. 396 00:16:58,060 --> 00:16:59,727 We can do plotting. 397 00:16:59,728 --> 00:17:01,396 Yeah, we can. 398 00:17:01,521 --> 00:17:03,023 Joe: You any good at balancing? 399 00:17:03,148 --> 00:17:05,232 I've got a little bit of core strength. 400 00:17:05,233 --> 00:17:06,109 Really? 401 00:17:06,234 --> 00:17:07,754 I've got a little bit of core strength. 402 00:17:08,903 --> 00:17:11,614 Kate said that she had a conversation 403 00:17:11,740 --> 00:17:13,241 with you and Jonathan... - Yeah. 404 00:17:13,366 --> 00:17:15,909 Saying, "Oh, I think round about now, maybe the Traitors 405 00:17:15,910 --> 00:17:18,412 will turn on each other and vote them out." 406 00:17:18,413 --> 00:17:20,664 You and Jonathan both said, "No, no, no." 407 00:17:20,665 --> 00:17:23,083 And then Joe's gone, "Well, maybe you were talking 408 00:17:23,084 --> 00:17:25,211 to two Traitors just there and they've just told you." 409 00:17:27,589 --> 00:17:29,006 Joe's really, like... 410 00:17:29,007 --> 00:17:30,007 Joe needs to go. 411 00:17:34,137 --> 00:17:36,115 Celia, we don't ask you often enough, I don't think, 412 00:17:36,139 --> 00:17:37,408 but who do you think it might be? 413 00:17:37,432 --> 00:17:39,767 Darling, do you really want the truth? 414 00:17:39,768 --> 00:17:41,101 Yes. 415 00:17:41,102 --> 00:17:42,770 You know I'm dazzled by you. 416 00:17:42,771 --> 00:17:44,021 You think it's me? 417 00:17:44,022 --> 00:17:45,791 But I don't want you then to think I'm trouble 418 00:17:45,815 --> 00:17:46,815 and then kill me. 419 00:17:46,900 --> 00:17:47,900 Well, no, I'm... 420 00:17:49,444 --> 00:17:50,779 You know, seriously. 421 00:17:53,531 --> 00:17:56,367 Jonathan's going to vote for Joe, I'm going to vote for Joe. 422 00:17:56,368 --> 00:17:58,702 - You vote for Joe as well. - I can't. 423 00:17:58,703 --> 00:18:00,723 You can, 'cause once you've written it on the board, 424 00:18:00,747 --> 00:18:01,748 that's free. 425 00:18:01,873 --> 00:18:03,416 Now, we just get rid... 426 00:18:03,541 --> 00:18:05,381 Yeah, but if he doesn't go, he's coming for me. 427 00:18:09,673 --> 00:18:11,393 There's going to be someone goes out tonight 428 00:18:11,424 --> 00:18:13,258 who maybe only has three votes. 429 00:18:13,259 --> 00:18:15,344 So, only go for who you think it is, 430 00:18:15,345 --> 00:18:18,098 because it would be very easy to tip it in the wrong direction. 431 00:18:18,223 --> 00:18:19,575 No, no, no, we've got to stick together. 432 00:18:19,599 --> 00:18:21,017 Alan has stayed under the radar. 433 00:18:21,142 --> 00:18:22,519 Celia: He sure has. 434 00:18:22,644 --> 00:18:25,063 Well, also, can I say someone else who has? Cat. 435 00:18:25,188 --> 00:18:26,523 Joe: She's barely said two words. 436 00:18:26,648 --> 00:18:28,167 They're the two people who stayed under the radar 437 00:18:28,191 --> 00:18:29,191 most of the time. 438 00:18:29,275 --> 00:18:30,275 Alan and Cat. 439 00:18:30,318 --> 00:18:31,653 And that does look suspicious. 440 00:18:41,705 --> 00:18:43,789 Oh, God. 441 00:18:43,790 --> 00:18:45,749 Oh, no. 442 00:18:45,750 --> 00:18:47,460 You seen that over there? 443 00:18:51,631 --> 00:18:52,424 Wow. 444 00:18:52,425 --> 00:18:53,705 Oh, that's actually quite scary. 445 00:18:55,260 --> 00:18:56,300 That's gonna wobble a lot. 446 00:18:56,386 --> 00:18:57,386 Yeah. 447 00:18:59,681 --> 00:19:00,682 Jonathan: Oh, no. 448 00:19:02,809 --> 00:19:05,602 Players... 449 00:19:05,603 --> 00:19:06,855 who here loves heights? 450 00:19:09,107 --> 00:19:10,900 This looks like hell. 451 00:19:11,026 --> 00:19:12,026 Oh, my God. 452 00:19:12,110 --> 00:19:14,320 Claudia: This is the bridge. 453 00:19:14,446 --> 00:19:17,240 It's tall, it's big. 454 00:19:17,365 --> 00:19:20,034 Unfortunately for you, I've just got to be frank, 455 00:19:20,035 --> 00:19:21,578 it's quite rickety. 456 00:19:21,703 --> 00:19:25,332 Celia: It's going to wobble like crazy. 457 00:19:25,457 --> 00:19:28,709 All you have to do is cross the bridge. 458 00:19:28,710 --> 00:19:30,335 Charming. 459 00:19:30,336 --> 00:19:32,422 Along the bridge are markers. 460 00:19:32,547 --> 00:19:34,506 Each time you pass a marker, 461 00:19:34,507 --> 00:19:38,345 £500 will be added to the prize pot. 462 00:19:38,470 --> 00:19:42,056 If you fall off the bridge, you will only bank the money 463 00:19:42,057 --> 00:19:44,224 earned up to that point. 464 00:19:44,225 --> 00:19:45,893 To help you, though... this is lovely... 465 00:19:45,894 --> 00:19:48,271 you'll be working in pairs. 466 00:19:48,396 --> 00:19:49,897 One of you will cross the bridge 467 00:19:49,898 --> 00:19:53,567 while the other will act as a guide. 468 00:19:53,568 --> 00:19:55,778 But that's not all. 469 00:19:55,779 --> 00:20:01,575 As you can see, suspended in the air is a shield bag. 470 00:20:01,576 --> 00:20:06,206 You must collect this bag on your way across the bridge. 471 00:20:06,331 --> 00:20:08,333 Okay, I'm going to be honest with you. 472 00:20:08,458 --> 00:20:11,502 The bridge has not been finished. 473 00:20:11,503 --> 00:20:16,132 So, you will have to throw this bag to your partner. 474 00:20:16,257 --> 00:20:19,094 If your guide catches the bag, 475 00:20:19,219 --> 00:20:22,514 I add another £500 to the prize fund. 476 00:20:22,639 --> 00:20:23,807 Oh, okay. 477 00:20:23,932 --> 00:20:27,684 So, if you all cross the bridge, if you all collect the bag, 478 00:20:27,685 --> 00:20:32,272 you could add a whopping £10,000 to the prize fund. 479 00:20:32,273 --> 00:20:36,569 Whoever catches a bag, they then have a choice. 480 00:20:36,695 --> 00:20:41,365 Choose a portrait and put it in the shield frame 481 00:20:41,366 --> 00:20:45,786 and therefore protect that person from murder. 482 00:20:45,787 --> 00:20:51,250 They can choose themselves or any other player. 483 00:20:51,251 --> 00:20:54,461 There is only one shield available today, 484 00:20:54,462 --> 00:20:58,257 and that will belong to whoever is in the shield frame 485 00:20:58,258 --> 00:21:00,426 at the end of the mission. 486 00:21:00,427 --> 00:21:03,263 Harness up, and then we'll choose the pairings. 487 00:21:03,388 --> 00:21:05,305 I think everyone who's a Faithful 488 00:21:05,306 --> 00:21:07,016 who doesn't have a shield is worried 489 00:21:07,017 --> 00:21:08,268 about being murdered tonight. 490 00:21:08,393 --> 00:21:10,144 It's so close to the wire now, 491 00:21:10,145 --> 00:21:11,938 we're all desperate to get a shield. 492 00:21:15,567 --> 00:21:16,900 Let's see who's going first. 493 00:21:16,901 --> 00:21:17,944 Oh, God. 494 00:21:18,069 --> 00:21:19,069 Oh, my goodness. 495 00:21:21,614 --> 00:21:22,449 Alan. 496 00:21:22,574 --> 00:21:24,074 Yes. 497 00:21:24,075 --> 00:21:25,075 Kate. 498 00:21:25,076 --> 00:21:26,661 Come on! 499 00:21:26,786 --> 00:21:28,412 Who's crossing and who's going to be... 500 00:21:28,413 --> 00:21:29,372 I'd like to do it. 501 00:21:29,373 --> 00:21:30,414 Do you want to cross? 502 00:21:30,415 --> 00:21:31,582 - Yeah. - Alright. 503 00:21:31,583 --> 00:21:33,083 So, Alan, you're going to cross the bridge. 504 00:21:33,084 --> 00:21:34,084 Alan: Yes, I am. 505 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 Kate, you're going to be his guide. 506 00:21:35,628 --> 00:21:37,839 I wanted to make the most of this mission, 507 00:21:37,964 --> 00:21:39,757 so I said I'd do it. 508 00:21:39,758 --> 00:21:42,927 I'm trying my hardest to look like a Faithful. 509 00:21:46,931 --> 00:21:49,433 Oh, God. 510 00:21:49,434 --> 00:21:51,144 Alan, Kate, are you ready? 511 00:21:51,269 --> 00:21:52,269 Yes! 512 00:21:52,312 --> 00:21:54,480 Oh, my God! Okay. 513 00:21:54,481 --> 00:21:57,192 Claudia: Okay, enormous luck. 514 00:21:57,317 --> 00:21:59,694 Alan, cross the bridge! 515 00:22:04,824 --> 00:22:06,950 Oh, look at him. 516 00:22:06,951 --> 00:22:10,997 Oh, no, it's well wobbly! 517 00:22:11,122 --> 00:22:13,166 Jonathan: That is so wobbly. 518 00:22:13,291 --> 00:22:14,334 Kate: It is wobbly. 519 00:22:14,459 --> 00:22:17,212 Spread your weight, put your arms out. 520 00:22:17,337 --> 00:22:19,422 Oh, no, no, no. 521 00:22:19,547 --> 00:22:21,423 You can do it, Alan. 522 00:22:21,424 --> 00:22:24,426 No. 523 00:22:24,427 --> 00:22:25,345 No! 524 00:22:25,346 --> 00:22:26,720 It was terrifying. 525 00:22:26,721 --> 00:22:30,974 It looked easy from down below, but the way it wobbles 526 00:22:30,975 --> 00:22:35,230 under your feet, it's like you're on top of a skyscraper. 527 00:22:35,355 --> 00:22:36,397 Stop it now! 528 00:22:36,398 --> 00:22:37,439 Jonathan: Breathe! 529 00:22:37,440 --> 00:22:39,567 Kate: You can do it! 530 00:22:39,693 --> 00:22:40,860 Look up! 531 00:22:40,986 --> 00:22:43,112 No, no, no! 532 00:22:43,113 --> 00:22:44,780 Darling boy. 533 00:22:44,781 --> 00:22:46,323 We're never going to make the round table 534 00:22:46,324 --> 00:22:47,826 if you take this long. 535 00:22:49,661 --> 00:22:51,954 Lean a bit more to your left. 536 00:22:51,955 --> 00:22:54,164 Ah! 537 00:22:54,165 --> 00:22:55,457 You're nearly there. 538 00:22:55,458 --> 00:22:58,211 No I'm not, you liar! 539 00:22:58,336 --> 00:23:00,088 Oh, no, there's this bit here. 540 00:23:00,213 --> 00:23:01,213 Kate: Don't rush. 541 00:23:04,342 --> 00:23:06,009 How do I get over it? 542 00:23:06,010 --> 00:23:07,053 Slowly. 543 00:23:08,388 --> 00:23:09,638 Keep edging forward. 544 00:23:09,639 --> 00:23:10,639 Ah! 545 00:23:10,640 --> 00:23:11,433 Oh! 546 00:23:11,434 --> 00:23:12,934 You're doing well. 547 00:23:13,059 --> 00:23:14,059 Shut up! 548 00:23:14,102 --> 00:23:15,769 Kate: You're doing brilliantly. 549 00:23:15,770 --> 00:23:20,065 I felt like I was at sports day with the kids. 550 00:23:20,066 --> 00:23:21,525 Well done! 551 00:23:21,526 --> 00:23:24,612 But I fear that maybe like a kind of loving, 552 00:23:24,738 --> 00:23:27,866 overbearing, willing mother, I was putting him off. 553 00:23:31,911 --> 00:23:33,079 £500. 554 00:23:33,204 --> 00:23:35,914 £500, bang! 555 00:23:35,915 --> 00:23:37,249 Oh, no! 556 00:23:37,250 --> 00:23:38,292 No, no, no. 557 00:23:38,293 --> 00:23:39,335 Oh, I can't watch. 558 00:23:39,336 --> 00:23:40,961 I can't watch. 559 00:23:40,962 --> 00:23:43,048 His knees must be shaking with the adrenaline. 560 00:23:44,716 --> 00:23:46,216 Yeah! 561 00:23:46,217 --> 00:23:47,259 Woman: Well done. 562 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 Alan, you're halfway. 563 00:23:50,221 --> 00:23:51,973 Oh. 564 00:23:53,099 --> 00:23:54,683 Whoa, whoa. 565 00:23:54,684 --> 00:23:55,727 Alan: Ha! 566 00:23:57,437 --> 00:23:59,731 Woman: Is he going to get the bag now? 567 00:23:59,856 --> 00:24:01,066 Oh, no! 568 00:24:10,158 --> 00:24:11,659 Our hero! 569 00:24:11,660 --> 00:24:13,286 That's going to be hard. 570 00:24:13,411 --> 00:24:14,953 Oh, whoa, whoa, whoa. 571 00:24:14,954 --> 00:24:16,622 Oh, my God. 572 00:24:16,623 --> 00:24:18,415 I am not looking forward to this. 573 00:24:18,416 --> 00:24:19,667 Whoa, no! 574 00:24:19,793 --> 00:24:21,001 Cat: Yes! 575 00:24:21,002 --> 00:24:22,128 Whoa, no! 576 00:24:22,253 --> 00:24:25,006 Yes, yes, yes! 577 00:24:25,131 --> 00:24:26,466 Oh, no, this, this... 578 00:24:26,591 --> 00:24:28,343 You're doing so amazingly well, Alan. 579 00:24:28,468 --> 00:24:29,820 You're there, you're there, you're there. 580 00:24:29,844 --> 00:24:31,012 Well done, Alan. 581 00:24:31,137 --> 00:24:33,723 £2,000 added. 582 00:24:33,848 --> 00:24:34,849 Now, hang on. 583 00:24:34,974 --> 00:24:36,059 Get central. 584 00:24:37,977 --> 00:24:41,231 Claudia: If Kate catches it, another £500 585 00:24:41,356 --> 00:24:43,148 will be added to the prize pot. 586 00:24:43,149 --> 00:24:44,817 Here we go. 587 00:24:44,818 --> 00:24:46,151 Got it! 588 00:24:46,152 --> 00:24:47,569 Yes, Kate! 589 00:24:47,570 --> 00:24:48,737 Yes! 590 00:24:48,738 --> 00:24:49,822 Well done, Alan. 591 00:24:49,823 --> 00:24:52,658 I mean, if she had dropped that sack 592 00:24:52,659 --> 00:24:54,828 after me going all the way across that rickety bridge, 593 00:24:54,953 --> 00:24:57,663 I would have murdered her in plain sight. 594 00:24:57,664 --> 00:24:59,332 How does he get down? 595 00:24:59,457 --> 00:25:01,709 There is only one way down. 596 00:25:01,710 --> 00:25:04,671 Really?! 597 00:25:08,174 --> 00:25:11,177 Oh, my God. 598 00:25:13,805 --> 00:25:14,805 Alan. 599 00:25:14,848 --> 00:25:17,558 Alan, you're an absolute hero. 600 00:25:17,559 --> 00:25:19,393 God, my testicles. 601 00:25:19,394 --> 00:25:21,312 I feel like a winner and a eunuch. 602 00:25:22,689 --> 00:25:25,316 Kate: We were an incredible pair. 603 00:25:25,317 --> 00:25:28,110 I think I did help to get him across. 604 00:25:28,111 --> 00:25:30,405 However, you might talk to Alan 605 00:25:30,530 --> 00:25:34,158 and he might say I drove him crackers. 606 00:25:34,159 --> 00:25:38,705 That bag means that you now can protect a player from murder. 607 00:25:38,830 --> 00:25:41,875 You can choose any player, including yourself. 608 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 No discussion. 609 00:25:43,043 --> 00:25:44,043 Off you go. 610 00:25:46,546 --> 00:25:48,714 Joe: There's not many of us left. 611 00:25:48,715 --> 00:25:52,801 The final is in touching distance. 612 00:25:52,802 --> 00:25:55,263 I could really do with a shield on this one. 613 00:25:55,388 --> 00:25:57,097 I think it's got to be Alan. 614 00:25:57,098 --> 00:25:58,974 Oh, Kate. 615 00:25:58,975 --> 00:25:59,975 You earnt it. 616 00:25:59,976 --> 00:26:00,894 Alan: Oh. 617 00:26:00,895 --> 00:26:03,687 I thought, there's absolutely no way 618 00:26:03,688 --> 00:26:05,607 I can keep this shield for myself, 619 00:26:05,732 --> 00:26:08,443 because he has flipping earnt that shield. 620 00:26:08,568 --> 00:26:11,195 Okay, here we go. 621 00:26:11,196 --> 00:26:12,197 Jonathan. 622 00:26:14,199 --> 00:26:15,199 Nick. 623 00:26:15,200 --> 00:26:16,325 Nick! 624 00:26:16,326 --> 00:26:18,035 Okay, so who's doing which role? 625 00:26:18,036 --> 00:26:19,454 I'll walk the plank. 626 00:26:19,579 --> 00:26:20,955 That was a scary-looking mission, 627 00:26:21,081 --> 00:26:23,083 and I kind of didn't really want to try it. 628 00:26:23,208 --> 00:26:24,208 Nick wants to do it. 629 00:26:24,250 --> 00:26:25,210 Great, let's do it. 630 00:26:25,211 --> 00:26:26,331 - Claudia: Good luck. - Okay. 631 00:26:26,419 --> 00:26:27,712 Nick, cross the bridge. 632 00:26:33,259 --> 00:26:35,261 Oh, oh. 633 00:26:35,387 --> 00:26:36,512 Celia: Marvellous. 634 00:26:36,513 --> 00:26:37,806 Very balletic. 635 00:26:37,931 --> 00:26:39,411 I've done quite a lot of work on wires 636 00:26:39,516 --> 00:26:41,476 in TV and theatre and film, 637 00:26:41,601 --> 00:26:42,643 and I get a real thrill out of it. 638 00:26:42,644 --> 00:26:43,812 Jonathan: You're like a cat; 639 00:26:43,937 --> 00:26:46,814 a very, very agile one with great balance. 640 00:26:46,815 --> 00:26:49,275 It's the Alan Carr textbook. 641 00:26:49,401 --> 00:26:50,735 He's copying me. 642 00:26:53,613 --> 00:26:55,823 £500 added. 643 00:26:55,824 --> 00:26:56,950 Well done. 644 00:26:57,075 --> 00:26:58,995 Jonathan: Slowly now, it's going to get wobblier. 645 00:26:59,119 --> 00:27:00,869 Whoa! 646 00:27:00,870 --> 00:27:04,165 Jonathan: And now slowly over. 647 00:27:04,290 --> 00:27:05,332 Perfect! 648 00:27:05,333 --> 00:27:08,252 Well done. 649 00:27:08,253 --> 00:27:12,548 It was like he hadn't even touched the bridge. 650 00:27:12,549 --> 00:27:13,924 It didn't move. 651 00:27:13,925 --> 00:27:17,553 He was just so elegant and gentle. 652 00:27:17,554 --> 00:27:20,055 £1,000 added. 653 00:27:20,056 --> 00:27:22,017 Oh, my God, you're doing great. 654 00:27:22,142 --> 00:27:24,561 I didn't really have to do anything difficult at all. 655 00:27:24,686 --> 00:27:26,312 I just have to stand on a little platform 656 00:27:26,438 --> 00:27:28,147 and watch someone doing the hard work, 657 00:27:28,148 --> 00:27:30,483 which kind of is how I like to live these days. 658 00:27:30,608 --> 00:27:32,027 Claudia: Grab the bag. 659 00:27:32,152 --> 00:27:33,862 £1,500 added. 660 00:27:33,987 --> 00:27:35,780 He's now attempting to get the shield bag. 661 00:27:38,658 --> 00:27:40,868 Whoa. Well done! 662 00:27:40,869 --> 00:27:42,328 £2,000. 663 00:27:42,454 --> 00:27:45,498 Okay, I'd better catch this now. 664 00:27:45,623 --> 00:27:47,291 Ah! - Yeah! 665 00:27:47,292 --> 00:27:49,044 Yeah! 666 00:27:49,169 --> 00:27:52,047 £2,500 added! 667 00:27:52,172 --> 00:27:52,922 Whoa! 668 00:27:52,923 --> 00:27:54,215 Jonathan: Yeah, lovely. 669 00:27:54,340 --> 00:27:55,632 Nick: Woo! 670 00:27:55,633 --> 00:27:58,219 Oh, look how cute he looks dangling there. 671 00:27:58,345 --> 00:27:59,470 I love heights. 672 00:27:59,471 --> 00:28:00,721 Don't get me wrong, it wasn't easy. 673 00:28:00,722 --> 00:28:02,973 It was tricky to sort of balance on the bridge, 674 00:28:02,974 --> 00:28:04,516 but it was... yeah, it was thrilling. 675 00:28:04,517 --> 00:28:05,894 I really enjoyed it. 676 00:28:06,019 --> 00:28:08,146 Claudia: But Jonathan now has a big decision to make. 677 00:28:10,440 --> 00:28:11,733 Oh. 678 00:28:11,858 --> 00:28:14,610 Oh, aye, aye, aye, aye, aye, aye, put that back! 679 00:28:14,611 --> 00:28:15,652 Put it back! 680 00:28:15,653 --> 00:28:17,321 My face is replaced. 681 00:28:17,322 --> 00:28:18,655 That's showbiz. 682 00:28:18,656 --> 00:28:20,867 You know, one minute you're front page news 683 00:28:20,992 --> 00:28:23,203 and then you're, you know, fish and chip paper. 684 00:28:25,455 --> 00:28:26,455 Oh! 685 00:28:26,456 --> 00:28:27,540 He's put you on. 686 00:28:27,665 --> 00:28:29,333 You are shielded, Nick. 687 00:28:29,334 --> 00:28:32,420 It was very easy for me to put Nick's in because I just copied 688 00:28:32,545 --> 00:28:33,754 what a Faithful had done. 689 00:28:33,755 --> 00:28:35,714 And Kate had done what they've all been doing... 690 00:28:35,715 --> 00:28:37,216 really bad tactics, I think... 691 00:28:37,217 --> 00:28:39,552 which is not to play for the shields personally, 692 00:28:39,678 --> 00:28:41,238 but to treat them as some kind of, like, 693 00:28:41,346 --> 00:28:43,472 honour system that we're all really polite. 694 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Okay. 695 00:28:45,225 --> 00:28:46,225 Celia. 696 00:28:47,519 --> 00:28:48,519 Cat. 697 00:28:50,063 --> 00:28:50,855 What a team! 698 00:28:50,856 --> 00:28:52,314 I want to cross the bridge. 699 00:28:52,315 --> 00:28:53,315 Celia: Perfect. 700 00:28:57,404 --> 00:28:59,990 Oh, my goodness. 701 00:29:00,115 --> 00:29:01,282 It was so scary. 702 00:29:01,408 --> 00:29:04,619 To start, I didn't think I was going to get on the bridge. 703 00:29:04,744 --> 00:29:07,330 When I looked at it, I really did not think 704 00:29:07,455 --> 00:29:10,458 I was going to get through it. 705 00:29:10,583 --> 00:29:13,378 Claudia: Two pairs have gone over completely successfully. 706 00:29:13,503 --> 00:29:15,422 You have added £5,000 to the pot. 707 00:29:15,547 --> 00:29:16,547 Brilliant. 708 00:29:16,548 --> 00:29:19,633 Now it's time for Cat and Celia. 709 00:29:19,634 --> 00:29:20,635 Good luck, Cat, darling. 710 00:29:20,760 --> 00:29:21,720 Good luck, Cat. 711 00:29:21,721 --> 00:29:24,597 Cat, cross this bridge. 712 00:29:24,723 --> 00:29:26,015 It's actually fine, it's actually fine. 713 00:29:26,016 --> 00:29:26,891 We're so fine. 714 00:29:26,892 --> 00:29:28,059 It's literally fine. 715 00:29:29,728 --> 00:29:30,937 Celia: You've got this, Cat. 716 00:29:32,772 --> 00:29:33,940 You're okay. 717 00:29:34,065 --> 00:29:35,691 What's my problem? Okay, okay. 718 00:29:35,692 --> 00:29:38,653 Celia: We're right behind you. 719 00:29:38,778 --> 00:29:39,903 I just didn't want to be the person 720 00:29:39,904 --> 00:29:41,655 that didn't get across the bridge, 721 00:29:41,656 --> 00:29:43,866 'cause I'd be really embarrassed. 722 00:29:43,867 --> 00:29:47,745 Yes! There we go! 723 00:29:47,746 --> 00:29:49,026 It's fine, we're literally fine. 724 00:29:49,080 --> 00:29:50,581 It's actually fine, it's actually fine. 725 00:29:50,582 --> 00:29:52,041 Well done. 726 00:29:52,042 --> 00:29:53,584 It's actually fine, it's actually fine. 727 00:29:53,585 --> 00:29:54,626 It's actually fine. 728 00:29:54,627 --> 00:29:57,297 Celia: Small steps. 729 00:29:58,381 --> 00:29:59,215 It's okay. It's okay. 730 00:29:59,216 --> 00:30:00,841 Scream, let it out. Let it out. 731 00:30:00,842 --> 00:30:02,634 Okay. 732 00:30:02,635 --> 00:30:04,178 If you can, more in tune. 733 00:30:04,179 --> 00:30:05,220 ♪ Ah ♪ 734 00:30:05,221 --> 00:30:06,264 - Better. - There you go. 735 00:30:08,308 --> 00:30:10,934 It's steep and then it'll get flatter. 736 00:30:10,935 --> 00:30:11,935 This is a horrible bit. 737 00:30:11,978 --> 00:30:13,772 Stop mentioning steep. 738 00:30:13,897 --> 00:30:16,440 But I think the first bit looks really scary. 739 00:30:16,441 --> 00:30:18,193 Yeah, well, don't say it. 740 00:30:19,986 --> 00:30:22,697 Maybe look up a wee bit, darling. 741 00:30:22,822 --> 00:30:24,114 That's good. 742 00:30:24,115 --> 00:30:26,950 And use your arms to balance you. 743 00:30:26,951 --> 00:30:28,161 My bloody legs keep shaking 744 00:30:28,286 --> 00:30:30,412 and it's ricketing the whole stupid bridge! 745 00:30:30,413 --> 00:30:32,665 This is a new side to Cat, I'm going to be honest. 746 00:30:32,791 --> 00:30:35,918 But, you know, it must be terrifying. 747 00:30:35,919 --> 00:30:36,960 Whoo! Whoo-hoo! 748 00:30:36,961 --> 00:30:38,212 My legs can't stop shaking! 749 00:30:38,213 --> 00:30:40,631 Cat: It was very scary being on that bridge. 750 00:30:40,632 --> 00:30:42,509 I just didn't want to fall off it. 751 00:30:42,634 --> 00:30:45,720 I just didn't want to fall, so I had to just keep 752 00:30:45,845 --> 00:30:47,722 trying to get my balance and keep breathing. 753 00:30:47,847 --> 00:30:49,265 How did you do this, Nick? 754 00:30:49,391 --> 00:30:50,266 What about me? 755 00:30:50,266 --> 00:30:51,142 I did it, too! 756 00:30:51,143 --> 00:30:53,268 How did you do this, Alan and Nick? 757 00:30:53,269 --> 00:30:54,354 Alan: Thank you. 758 00:30:54,479 --> 00:30:55,854 Take a right leg... 759 00:30:55,855 --> 00:30:57,399 A large step forward. 760 00:30:57,524 --> 00:31:00,068 That's it! That's it. 761 00:31:00,193 --> 00:31:04,863 Yes! You've done it! 762 00:31:04,864 --> 00:31:08,826 I think it's good with your legs apart like that. 763 00:31:08,827 --> 00:31:12,329 Alan: Celia, like some PE teacher from the '60s, 764 00:31:12,330 --> 00:31:17,084 an all-girls school, arms out, Cat, legs akimbo, 765 00:31:17,085 --> 00:31:20,213 and then you'd look across to Cat and she'd be like... 766 00:31:20,338 --> 00:31:21,338 ah! 767 00:31:23,550 --> 00:31:24,551 £500! 768 00:31:24,676 --> 00:31:25,760 Yes! 769 00:31:25,885 --> 00:31:30,265 £500 added. 770 00:31:30,390 --> 00:31:31,932 Ah! 771 00:31:31,933 --> 00:31:33,813 You're all right, you're all right, you're okay. 772 00:31:33,852 --> 00:31:34,686 You're so close. 773 00:31:34,687 --> 00:31:35,687 Take your time. 774 00:31:36,896 --> 00:31:38,564 Celia: You're all right. 775 00:31:38,565 --> 00:31:40,233 I'm an adult, I'm an adult. 776 00:31:40,358 --> 00:31:43,736 But you're an athlete as well, Cat, you love this! 777 00:31:43,737 --> 00:31:46,196 I love it! 778 00:31:46,197 --> 00:31:47,656 Oh, no, oh, no. 779 00:31:47,657 --> 00:31:49,491 Come on, you've got this. 780 00:31:49,492 --> 00:31:51,286 Yes! 781 00:31:51,411 --> 00:31:53,663 Whoa! 782 00:31:53,788 --> 00:31:54,622 Ah! 783 00:31:54,623 --> 00:31:55,706 Alan: Oh! 784 00:31:55,707 --> 00:31:57,166 Don't say "oh"! 785 00:31:57,167 --> 00:31:58,167 Yay! £1,000! 786 00:31:58,168 --> 00:31:59,044 Yeah! 787 00:31:59,045 --> 00:32:02,130 Cat got halfway, and then the 788 00:32:02,255 --> 00:32:07,801 building confidence to the end, and obviously a lot of that 789 00:32:07,802 --> 00:32:10,012 was down to Celia giving words of encouragement. 790 00:32:10,013 --> 00:32:12,014 You've got this, Cat. 791 00:32:12,015 --> 00:32:16,101 £1,500! So proud of you. 792 00:32:16,102 --> 00:32:18,687 You're doing so well. 793 00:32:18,688 --> 00:32:19,688 Yes! 794 00:32:19,689 --> 00:32:20,773 Oh! 795 00:32:20,774 --> 00:32:22,733 Oh my God! 796 00:32:22,734 --> 00:32:23,777 Come on! 797 00:32:23,902 --> 00:32:25,110 Come on, Cat! 798 00:32:25,111 --> 00:32:28,073 Put your foot on the red and the money's safe. 799 00:32:30,784 --> 00:32:31,743 Claudia: £2,000! 800 00:32:31,744 --> 00:32:32,786 Yeah! 801 00:32:32,911 --> 00:32:33,870 Ready, Celia? 802 00:32:33,871 --> 00:32:35,204 Yes, darling. 803 00:32:35,205 --> 00:32:36,039 Yeah! 804 00:32:36,040 --> 00:32:37,915 Well done, Celia. 805 00:32:37,916 --> 00:32:39,792 You were amazing! 806 00:32:39,793 --> 00:32:44,296 You did it and you loved it! 807 00:32:44,297 --> 00:32:45,340 Bravo, you! 808 00:32:45,465 --> 00:32:46,632 I could cry. 809 00:32:46,633 --> 00:32:48,550 I was very, very proud of Cat. 810 00:32:48,551 --> 00:32:52,514 In fact, I was rather thrilled to be partnered with her 811 00:32:52,639 --> 00:32:54,474 because I knew she'd be good. 812 00:32:54,599 --> 00:32:55,475 Sorry, Nick. 813 00:32:55,600 --> 00:32:57,352 Oh! 814 00:32:57,477 --> 00:32:59,521 Has to be, doesn't it? 815 00:32:59,646 --> 00:33:02,315 Oh! Yay! 816 00:33:02,440 --> 00:33:04,818 Actually... 817 00:33:04,943 --> 00:33:06,611 Alan: No, no! 818 00:33:11,157 --> 00:33:15,786 Okay, Joe and David, who's going to do what? 819 00:33:15,787 --> 00:33:17,539 What do you fancy? 820 00:33:17,664 --> 00:33:19,206 I'll do it, yeah. 821 00:33:19,207 --> 00:33:21,501 You're crossing and, David, you're catching. 822 00:33:23,670 --> 00:33:27,007 Okay, Joe, cross the bridge. 823 00:33:28,967 --> 00:33:30,447 Well, that went down a bit, didn't it? 824 00:33:34,973 --> 00:33:36,015 Oh, look at this. 825 00:33:36,016 --> 00:33:38,184 I like the technique. 826 00:33:40,979 --> 00:33:43,815 We can't even do it when we're not on the bridge. 827 00:33:45,025 --> 00:33:46,483 Knees bent, arms out. 828 00:33:46,484 --> 00:33:49,779 He's got the giggles. He's got the giggles. 829 00:33:51,323 --> 00:33:53,907 Joe: I was starting to get a bit nervous. 830 00:33:53,908 --> 00:33:56,618 I'm a little bit top-heavy, and balance isn't 831 00:33:56,619 --> 00:33:59,455 really my strong point. 832 00:33:59,456 --> 00:34:00,789 Come on. 833 00:34:00,790 --> 00:34:02,791 Take your time. 834 00:34:02,792 --> 00:34:03,877 Yes! 835 00:34:04,878 --> 00:34:06,254 Well done. 836 00:34:06,379 --> 00:34:08,505 Brilliant, Joe. Brilliant. 837 00:34:08,506 --> 00:34:09,506 Thank you, David. 838 00:34:09,507 --> 00:34:10,549 Yes, Joe! 839 00:34:10,550 --> 00:34:11,551 He's bent. 840 00:34:11,676 --> 00:34:12,718 Yes, you've done it. 841 00:34:12,719 --> 00:34:13,886 Yes! Come on, Joe! 842 00:34:13,887 --> 00:34:14,887 Look at him! 843 00:34:14,888 --> 00:34:15,888 Concentrate. 844 00:34:15,889 --> 00:34:16,890 It's really wobbly 845 00:34:17,015 --> 00:34:17,849 in the middle. 846 00:34:17,849 --> 00:34:18,808 Oh, oh, oh, oh! 847 00:34:18,809 --> 00:34:19,850 Joe! 848 00:34:19,851 --> 00:34:21,227 I was hoping that 849 00:34:21,353 --> 00:34:23,104 Joe would fall, not only 'cause it would 850 00:34:23,229 --> 00:34:24,481 be quite funny to watch... 851 00:34:25,357 --> 00:34:27,108 but that would have meant that 852 00:34:27,233 --> 00:34:29,194 Cat would hold on to the shield. 853 00:34:30,320 --> 00:34:31,196 Yeah! 854 00:34:31,197 --> 00:34:32,988 Claudia: 1,000 pounds added. 855 00:34:32,989 --> 00:34:36,409 Jonathan: I can't believe he's got this far. 856 00:34:36,534 --> 00:34:40,454 David: Take your time, slow it down, stay focused. 857 00:34:40,455 --> 00:34:41,580 Ooh, yes. 858 00:34:41,581 --> 00:34:42,791 Brilliant, well done. 859 00:34:42,916 --> 00:34:46,669 David, you're a really, like, calming energy to me. 860 00:34:46,670 --> 00:34:49,046 And I'm enjoying it a lot. 861 00:34:49,047 --> 00:34:50,214 Take your time. 862 00:34:50,215 --> 00:34:52,841 Careful, careful, careful. 863 00:34:52,842 --> 00:34:55,511 Oh, it's bad. 864 00:34:55,512 --> 00:34:57,221 Claudia: £1,500. 865 00:34:57,222 --> 00:34:58,014 Careful. 866 00:34:58,015 --> 00:34:59,974 Almost there. 867 00:35:00,100 --> 00:35:01,308 Yes! 868 00:35:01,309 --> 00:35:02,602 Well done. 869 00:35:02,727 --> 00:35:04,646 Yes! £2,000! 870 00:35:04,771 --> 00:35:08,774 Yes, David, caught it! 871 00:35:08,775 --> 00:35:10,819 Well done. 872 00:35:10,944 --> 00:35:11,820 Nice! 873 00:35:11,821 --> 00:35:12,861 £10,000. 874 00:35:12,862 --> 00:35:15,156 Whoa! 875 00:35:15,281 --> 00:35:18,200 David: Joe did a brilliant job and he did it with all 876 00:35:18,201 --> 00:35:19,785 of his normal humour. 877 00:35:19,786 --> 00:35:23,456 Cat, you are currently shielded from tonight's murder. 878 00:35:23,581 --> 00:35:24,416 Yes. 879 00:35:24,417 --> 00:35:29,003 It is up to David who gets the shield. 880 00:35:29,129 --> 00:35:29,963 Wow, interesting. 881 00:35:30,088 --> 00:35:32,423 What's he going to do? 882 00:35:32,424 --> 00:35:33,424 Sorry. 883 00:35:33,425 --> 00:35:34,509 Damn. 884 00:35:34,634 --> 00:35:35,634 Oh, he's going. 885 00:35:35,677 --> 00:35:39,221 He can put anybody on, including himself. 886 00:35:39,222 --> 00:35:40,098 Oh! 887 00:35:40,099 --> 00:35:41,641 That's the right decision. 888 00:35:41,766 --> 00:35:43,767 Got to be. 889 00:35:43,768 --> 00:35:46,895 I'm buzzing to get the shield at this stage in the game. 890 00:35:46,896 --> 00:35:49,648 The chances of getting murdered are higher than ever, 891 00:35:49,649 --> 00:35:53,235 so I'm going to sleep easy with the shield tonight. 892 00:35:53,236 --> 00:35:54,445 Players, congratulations. 893 00:35:54,446 --> 00:35:59,325 You have added £10,000 to the prize fund. 894 00:35:59,326 --> 00:36:03,078 So, today you tackled the bridge. 895 00:36:03,079 --> 00:36:07,082 Next, you have to tackle the round table, 896 00:36:07,083 --> 00:36:09,293 where one of you will be banished. 897 00:36:09,294 --> 00:36:11,420 I'll see you back at the castle. 898 00:36:11,421 --> 00:36:13,298 Well done, guys. 899 00:36:19,763 --> 00:36:22,682 Celia: We couldn't but wish each other well on that mission. 900 00:36:22,807 --> 00:36:23,641 That's the great thing. 901 00:36:23,642 --> 00:36:25,018 Yeah. 902 00:36:25,143 --> 00:36:27,603 It is the great thing, but it's also our biggest 903 00:36:27,604 --> 00:36:28,438 downfall, Celia. 904 00:36:28,439 --> 00:36:30,398 Celia: I know, I know, I know. 905 00:36:30,523 --> 00:36:32,691 Because we seem to have been bonded so strongly 906 00:36:32,692 --> 00:36:34,985 that we're then so confused as to actually... 907 00:36:34,986 --> 00:36:36,696 And with each mission it gets worse. 908 00:36:38,323 --> 00:36:39,990 Well, Joe M's got a shield. 909 00:36:39,991 --> 00:36:42,034 I know, I wanted to kill him tonight. 910 00:36:42,035 --> 00:36:43,660 What are we going to do? 911 00:36:43,661 --> 00:36:46,539 That means he's going to come for Jonathan, this round table, 912 00:36:46,664 --> 00:36:49,124 and tomorrow round table he's going to come for me. 913 00:36:49,125 --> 00:36:50,834 He hasn't said that he thinks it's you, 914 00:36:50,835 --> 00:36:53,170 but he's like, "We need to look at everyone." 915 00:36:53,171 --> 00:36:55,672 It would be very difficult for all three of us 916 00:36:55,673 --> 00:36:56,674 to be able to get... 917 00:36:56,675 --> 00:36:57,716 Yeah. 918 00:36:57,717 --> 00:36:58,718 To the end-end. 919 00:36:58,843 --> 00:37:00,095 Yeah. Yeah. 920 00:37:00,220 --> 00:37:01,387 Because they're hungry and they're going to 921 00:37:01,388 --> 00:37:03,222 start looking at people they've never looked at. 922 00:37:03,223 --> 00:37:04,724 Alan: I think the gloves are off. 923 00:37:14,150 --> 00:37:16,068 Is it lasagna? 924 00:37:16,069 --> 00:37:17,319 Oh, lovely. 925 00:37:17,320 --> 00:37:19,906 Honestly. Look at that. 926 00:37:22,534 --> 00:37:24,910 I think they're playing the chaos game. 927 00:37:24,911 --> 00:37:25,829 Kate: The Traitors? 928 00:37:25,830 --> 00:37:26,912 Yeah. 929 00:37:26,913 --> 00:37:28,956 That's what we haven't found them. 930 00:37:28,957 --> 00:37:30,874 I think it's they've gone randomly. 931 00:37:30,875 --> 00:37:31,959 Yeah. 932 00:37:31,960 --> 00:37:33,669 There's no rhyme or reason. 933 00:37:33,670 --> 00:37:34,795 It's a tough one. 934 00:37:34,796 --> 00:37:37,965 What makes me laugh, I'm not talking out of turn, 935 00:37:37,966 --> 00:37:41,260 David, he has all these theories, but where's the names? 936 00:37:41,261 --> 00:37:42,594 He never mentions any names. 937 00:37:42,595 --> 00:37:45,180 Jonathan: I might go with David tonight. 938 00:37:45,181 --> 00:37:48,435 David is the one I'm most suspicious of. 939 00:37:53,314 --> 00:37:55,357 Nick: I just want to have survived long enough 940 00:37:55,358 --> 00:37:57,026 to see one tray to go, at least. 941 00:37:57,027 --> 00:37:58,444 Yeah. 942 00:37:58,445 --> 00:38:00,822 I think David's going to bring me up at the table. 943 00:38:00,947 --> 00:38:02,531 Joe: I know you're worried, but there's nothing 944 00:38:02,532 --> 00:38:04,784 to worry about it taking fire your name. 945 00:38:04,909 --> 00:38:07,454 I don't know, because I haven't actually suspected David, 946 00:38:07,579 --> 00:38:10,581 but because he has been banging on about it a bit, 947 00:38:10,582 --> 00:38:12,792 I'm like, "Oh, David, give it a rest." 948 00:38:21,259 --> 00:38:23,059 How are you feeling, David? Are you all right? 949 00:38:23,136 --> 00:38:24,346 Utterly confused. 950 00:38:24,471 --> 00:38:26,071 I know. I think we're all a bit confused. 951 00:38:26,097 --> 00:38:30,476 It feels like Jonathan's name is being mentioned a fair bit. 952 00:38:30,477 --> 00:38:33,479 I think we've spent a lot of time not talking 953 00:38:33,480 --> 00:38:36,191 about what's occurred around the roundtable. 954 00:38:36,316 --> 00:38:37,775 Yeah. Not talking about what's occurred. 955 00:38:37,776 --> 00:38:39,109 Yeah, we talk a lot about theories. 956 00:38:39,110 --> 00:38:41,236 Actually, that's true, and our theories are never right. 957 00:38:41,237 --> 00:38:42,781 Yeah. 958 00:38:45,825 --> 00:38:49,245 How are you feeling about the round table? 959 00:38:49,371 --> 00:38:53,040 I'm going to try and stick to my original thought. 960 00:38:53,041 --> 00:38:54,083 Jonathan. 961 00:38:54,084 --> 00:38:55,459 I do. 962 00:38:55,460 --> 00:38:59,172 I thought he was the one with the most chutzpah. 963 00:38:59,297 --> 00:39:01,799 Mm. And I still think that, naturally. 964 00:39:01,800 --> 00:39:04,886 I've got waylaid in between and I'm going back to it. 965 00:39:05,011 --> 00:39:06,428 Yeah. I just... 966 00:39:06,429 --> 00:39:09,681 If we get rid of another thing... 967 00:39:09,682 --> 00:39:12,227 I'm not sure we've got another chance. 968 00:39:12,352 --> 00:39:14,521 I think tonight is it. 969 00:39:14,646 --> 00:39:19,316 But I'm afraid now, supposing you're a Traitor, 970 00:39:19,317 --> 00:39:22,361 you might warn your other friends that I was going 971 00:39:22,362 --> 00:39:23,612 to vote for Jonathan. 972 00:39:23,613 --> 00:39:25,531 That's what I worry about. 973 00:39:25,532 --> 00:39:27,742 And perhaps I should have said... 974 00:39:27,867 --> 00:39:29,077 You can trust me. 975 00:39:29,202 --> 00:39:30,120 Can I? 976 00:39:30,121 --> 00:39:31,203 Oh, you can! 977 00:39:31,204 --> 00:39:32,872 But can I, though? 978 00:39:32,998 --> 00:39:34,665 Oh, we've come this far! 979 00:39:34,666 --> 00:39:37,835 I know, and I adore you, but, Alan... 980 00:39:37,836 --> 00:39:40,422 What? 981 00:39:40,547 --> 00:39:41,630 You're... very clever. 982 00:39:41,631 --> 00:39:43,048 Oh, God! 983 00:39:43,049 --> 00:39:44,426 Very clever. 984 00:39:44,551 --> 00:39:46,093 Well, no, I am... 985 00:39:46,094 --> 00:39:49,264 I can tell you now, I am a Faithful. 986 00:39:49,389 --> 00:39:51,307 Well, you're bound to say that. 987 00:39:52,350 --> 00:39:54,102 Why am I even bothering? 988 00:39:55,770 --> 00:39:58,090 I don't know why Celia all of a sudden is suspicious of me. 989 00:39:58,189 --> 00:39:59,469 She never used to be suspicious. 990 00:39:59,524 --> 00:40:00,774 She used to have, like, a lovely chat, 991 00:40:00,775 --> 00:40:03,360 and she'd wink at me and go, "Oh, Alan, I know 992 00:40:03,361 --> 00:40:05,154 you're a Faithful." 993 00:40:05,155 --> 00:40:09,576 And now she's, like, dropping the T bomb. 994 00:40:11,703 --> 00:40:13,996 Jonathan: We should talk games, this is the last chance 995 00:40:13,997 --> 00:40:15,330 we get before we go in. 996 00:40:15,331 --> 00:40:16,624 Anyone change their mind? 997 00:40:16,750 --> 00:40:18,250 Anyone want to say who they're thinking of? 998 00:40:18,251 --> 00:40:19,252 Anyone would rather... 999 00:40:19,377 --> 00:40:20,962 Would like to play a trick and 1000 00:40:21,087 --> 00:40:22,005 try and confuse someone? 1001 00:40:22,006 --> 00:40:23,923 I feel like David is still suspicious of me 1002 00:40:24,049 --> 00:40:25,674 suggesting that we should randomize the groups. 1003 00:40:25,675 --> 00:40:27,676 Was he asking you more about that? 1004 00:40:27,677 --> 00:40:28,595 Yeah, he was. 1005 00:40:28,596 --> 00:40:30,220 And it's fair enough, an idea. 1006 00:40:30,221 --> 00:40:31,306 It was suspicious. 1007 00:40:31,431 --> 00:40:33,475 I think David is still suspicious of me. 1008 00:40:33,600 --> 00:40:36,227 I think you might still be suspicious of me, Nick. 1009 00:40:36,353 --> 00:40:40,147 I'll be honest, I just feel it's wide open now. 1010 00:40:40,148 --> 00:40:42,108 I can't see Celia. 1011 00:40:42,233 --> 00:40:43,610 Could be Alan. 1012 00:40:45,028 --> 00:40:47,571 'Cause we all looked away from the Paloma thing very quickly. 1013 00:40:47,572 --> 00:40:49,657 So it could be Alan. 1014 00:40:49,783 --> 00:40:53,661 You've made me nervous now about Alan. 1015 00:40:53,787 --> 00:40:56,580 Last night, I went, "Oh, Alan, you'll sleep well." 1016 00:40:56,581 --> 00:40:59,166 And he turned around and he was like, 1017 00:40:59,167 --> 00:41:00,293 "What? Why?" And I went, 1018 00:41:00,418 --> 00:41:01,835 "Because you've got a shield." 1019 00:41:01,836 --> 00:41:03,087 He went, "Have I?" 1020 00:41:03,088 --> 00:41:04,338 Oh, yeah. 1021 00:41:04,339 --> 00:41:06,508 And now I'm thinking, "Did he forget because 1022 00:41:06,633 --> 00:41:08,133 he doesn't need one?" 1023 00:41:08,134 --> 00:41:11,762 But as a faithful, I would not forget if I've got a shield. 1024 00:41:11,763 --> 00:41:14,056 Yeah. I'm like, "Right, I'm sorted." 1025 00:41:14,057 --> 00:41:16,809 I'm still here, Cat's still here, Alan's still here. 1026 00:41:16,810 --> 00:41:19,019 We are playing this as a team, but we do need to 1027 00:41:19,020 --> 00:41:21,230 mention each other's names, or else we'll come 1028 00:41:21,231 --> 00:41:22,816 under suspicion. 1029 00:41:22,941 --> 00:41:24,274 It's very difficult. 1030 00:41:24,275 --> 00:41:26,777 They're all very independent thinkers. 1031 00:41:26,778 --> 00:41:29,322 I think tonight we're going to see people going 1032 00:41:29,447 --> 00:41:31,282 much more with their gut. 1033 00:41:34,619 --> 00:41:37,163 Claudia: The players are about to 1034 00:41:37,288 --> 00:41:38,789 enter the round table. 1035 00:41:38,790 --> 00:41:42,167 With five defeats behind them, they are desperate 1036 00:41:42,168 --> 00:41:43,837 to catch a Traitor. 1037 00:41:43,962 --> 00:41:45,880 So who will step up? 1038 00:41:46,005 --> 00:41:47,424 Who will take control? 1039 00:41:47,549 --> 00:41:49,508 Who will lead the hunt? 1040 00:41:49,509 --> 00:41:51,553 We're about to find out. 1041 00:41:55,432 --> 00:41:57,349 Tonight, we have nothing to lose. 1042 00:41:57,350 --> 00:42:01,563 Throw caution to the wind and catch yourselves a Traitor. 1043 00:42:01,688 --> 00:42:04,690 I'm going into the round table with mixed emotions, 1044 00:42:04,691 --> 00:42:08,069 Jonathan's name is on everyone's lips. 1045 00:42:08,194 --> 00:42:11,531 Alan: Me, him and Cat have been Traitors forever. 1046 00:42:11,656 --> 00:42:15,577 But I just don't know what I'm gonna do. 1047 00:42:15,702 --> 00:42:17,245 Tonight we have to get a Traitor. 1048 00:42:17,370 --> 00:42:19,955 We owe it to all the faithful who've been murdered, 1049 00:42:19,956 --> 00:42:21,249 been banished before us. 1050 00:42:21,374 --> 00:42:22,708 We really need to get it right. 1051 00:42:22,709 --> 00:42:26,171 We're two days away from the final, so we have to. 1052 00:42:28,506 --> 00:42:31,300 Have they got my number at last? 1053 00:42:31,301 --> 00:42:33,762 But then I've been here before. 1054 00:42:33,887 --> 00:42:36,806 Am I just being unnecessarily worried about something? 1055 00:42:36,931 --> 00:42:40,560 Do I have a chance to survive? 1056 00:42:46,483 --> 00:42:50,569 Players, welcome back to the Round Table. 1057 00:42:50,570 --> 00:42:55,617 Today you added £10,000 to the pot. 1058 00:42:55,742 --> 00:43:03,742 Your current prize fund total then is £53,500. 1059 00:43:03,875 --> 00:43:09,464 Faithful, so far the Traitors have got away with murder. 1060 00:43:09,589 --> 00:43:16,470 In this room, right now, you can change that. 1061 00:43:16,471 --> 00:43:19,391 The floor is yours. 1062 00:43:23,395 --> 00:43:25,604 Okay, I'm going to start. 1063 00:43:25,605 --> 00:43:29,442 I'm going to share the names that I've heard. 1064 00:43:29,567 --> 00:43:32,153 I've heard you, Jonathan. 1065 00:43:32,278 --> 00:43:34,614 I've heard you, David. 1066 00:43:34,739 --> 00:43:36,449 I've heard a little bit of Nick. 1067 00:43:36,574 --> 00:43:38,284 I don't think it's you, Nick. 1068 00:43:38,410 --> 00:43:40,120 I've also heard my name. 1069 00:43:40,245 --> 00:43:42,998 So, I don't know whether you want to start by saying, 1070 00:43:43,123 --> 00:43:45,959 "If anybody thinks it's me, so I can address that," 1071 00:43:46,084 --> 00:43:48,962 before we then look at the other names we've heard. 1072 00:43:49,087 --> 00:43:52,840 I'm suspicious about the way conversations are deflected. 1073 00:43:52,841 --> 00:43:55,217 But I'm suspicious of everybody, because at 1074 00:43:55,218 --> 00:43:58,638 this point in the game, with the level of failure, 1075 00:43:58,763 --> 00:44:01,850 it would be crazy not to be suspicious. 1076 00:44:01,975 --> 00:44:04,351 Could I take the conversation in a slightly different direction? 1077 00:44:04,352 --> 00:44:06,020 Please do. 1078 00:44:06,021 --> 00:44:07,062 If I may. 1079 00:44:07,063 --> 00:44:09,815 I just want to try and think about clues. 1080 00:44:09,816 --> 00:44:13,653 I'm confused by the chess mission, 1081 00:44:13,778 --> 00:44:17,948 and I'm confused why it was that when the 1082 00:44:17,949 --> 00:44:21,828 two teams were selected, that there was an intervention 1083 00:44:21,953 --> 00:44:23,287 by you, Nick, to change that. 1084 00:44:23,288 --> 00:44:26,623 You, Nick, said that we needed to randomize the teams, 1085 00:44:26,624 --> 00:44:28,710 but we were random. 1086 00:44:28,835 --> 00:44:31,545 Yeah, Nick, before you answer that, 1087 00:44:31,546 --> 00:44:33,673 I think you're misremembering, David. 1088 00:44:33,798 --> 00:44:35,318 Just want to make sure this might throw 1089 00:44:35,342 --> 00:44:36,342 myself under the bus. 1090 00:44:36,468 --> 00:44:38,218 I easily could be, yeah. 1091 00:44:38,219 --> 00:44:40,637 But it was actually Claudia who said to us, 1092 00:44:40,638 --> 00:44:42,848 "Are we happy with the teams?" 1093 00:44:42,849 --> 00:44:45,934 Everyone agreed, except me, who said, 1094 00:44:45,935 --> 00:44:48,312 "No, I want to be on a team with a Traitor, 1095 00:44:48,313 --> 00:44:50,189 so I can keep an eye on 'em." 1096 00:44:50,190 --> 00:44:53,859 I just wanted to ruffle a few feathers to see how people 1097 00:44:53,860 --> 00:44:56,737 would react to not just going along with it. 1098 00:44:56,738 --> 00:44:58,989 You say it's just a ruffle of few feathers. 1099 00:44:58,990 --> 00:45:01,617 We've never been bothered in the past with the 1100 00:45:01,618 --> 00:45:03,870 idea of just saying, "Here's two teams." 1101 00:45:03,995 --> 00:45:06,081 And how did that go for us as Faithfuls? 1102 00:45:06,206 --> 00:45:07,846 Well, we didn't know how it would turn out 1103 00:45:07,916 --> 00:45:08,999 because we hadn't played the game. 1104 00:45:09,000 --> 00:45:12,169 No, I mean, we'd never chosen teams before, 1105 00:45:12,170 --> 00:45:15,589 so my theory was, "Well, that's not working." 1106 00:45:15,590 --> 00:45:18,092 The only thing I would say in my defence, to 1107 00:45:18,093 --> 00:45:21,053 have done that openly, to have then kind of, 1108 00:45:21,054 --> 00:45:23,680 I don't know, colluded with Joe in the last minute and 1109 00:45:23,681 --> 00:45:25,766 deliberately kind of get the wrong answer. 1110 00:45:25,767 --> 00:45:28,185 And then for one of our team to sort of make 1111 00:45:28,186 --> 00:45:31,146 ourselves vulnerable, I mean, just to sort of 1112 00:45:31,147 --> 00:45:32,147 kill one faith. 1113 00:45:32,148 --> 00:45:34,692 You know, if I were a Traitor, it feels very 1114 00:45:34,693 --> 00:45:35,902 sort of roundabout. 1115 00:45:36,027 --> 00:45:38,195 And it was just genuinely well-intentioned. 1116 00:45:38,196 --> 00:45:40,656 It's the first time we're splitting into two 1117 00:45:40,657 --> 00:45:42,617 teams where only one team was going to be 1118 00:45:42,742 --> 00:45:43,952 protected by shields. 1119 00:45:44,077 --> 00:45:45,495 That was different in that respect. 1120 00:45:47,622 --> 00:45:49,957 Alan, I'd love to hear from you. 1121 00:45:49,958 --> 00:45:53,253 I haven't heard a huge amount from you at Round Tables. 1122 00:45:53,378 --> 00:45:54,129 Oh. 1123 00:45:54,254 --> 00:45:55,337 We've only just started, love. 1124 00:45:55,338 --> 00:45:56,423 Round tables, plural. 1125 00:45:56,548 --> 00:45:57,424 Open up your lug holes. 1126 00:45:57,549 --> 00:46:00,134 You're telling me I don't speak? 1127 00:46:00,135 --> 00:46:02,595 Do you think I don't speak at the Round Table? 1128 00:46:02,721 --> 00:46:04,054 Um, no, I think you do speak. 1129 00:46:04,055 --> 00:46:05,640 I guess you haven't been... 1130 00:46:05,765 --> 00:46:07,474 You haven't spoken much recently. 1131 00:46:07,475 --> 00:46:09,144 Well, you were very big on Mark. 1132 00:46:09,269 --> 00:46:11,270 Yeah. What do you want me to say? 1133 00:46:11,271 --> 00:46:13,773 Well, I didn't say I wanted you to say anything. 1134 00:46:13,898 --> 00:46:15,942 I said I'd quite like to hear from you. 1135 00:46:16,067 --> 00:46:17,110 Okay. 1136 00:46:17,235 --> 00:46:19,446 If you don't want to do that, I'm not forcing you. 1137 00:46:22,240 --> 00:46:23,574 OK, so... 1138 00:46:23,575 --> 00:46:26,035 So, just something I want to clarify. 1139 00:46:26,036 --> 00:46:29,289 I have my suspicions of you, David, and I 1140 00:46:29,414 --> 00:46:30,957 just found it weird. 1141 00:46:31,082 --> 00:46:33,876 You know when it was between you and Mark 1142 00:46:33,877 --> 00:46:35,670 and you got five votes? 1143 00:46:35,795 --> 00:46:39,174 And then those votes just disappeared... 1144 00:46:39,299 --> 00:46:40,091 Yeah. 1145 00:46:40,092 --> 00:46:41,300 For the next Round Table. 1146 00:46:41,301 --> 00:46:44,137 And I wonder whether you and your fellow Traitors 1147 00:46:44,262 --> 00:46:46,764 had done a bit of a gone round and try... 1148 00:46:46,765 --> 00:46:49,516 because they just evaporated. 1149 00:46:49,517 --> 00:46:52,394 It almost felt like the Traitors... 1150 00:46:52,395 --> 00:46:54,147 because I think there is three... had said, 1151 00:46:54,272 --> 00:46:58,567 let's just get David off the hook, because I just... 1152 00:46:58,568 --> 00:47:00,362 you know, it was like it never happened. 1153 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 I'm equally surprised. 1154 00:47:02,155 --> 00:47:04,114 Like you, I was expecting to go at that Round Table. 1155 00:47:04,115 --> 00:47:05,367 Yeah. 1156 00:47:05,492 --> 00:47:09,995 The thing is, it's make or break tonight, seriously. 1157 00:47:09,996 --> 00:47:11,789 We have to get the Traitor out. 1158 00:47:11,790 --> 00:47:13,500 It's sad, but true. 1159 00:47:13,625 --> 00:47:15,501 We have to do it tonight. 1160 00:47:15,502 --> 00:47:19,339 No messing. 1161 00:47:19,464 --> 00:47:23,051 I think Celia's call for urgency is really important. 1162 00:47:23,176 --> 00:47:26,929 If we banish a Faithful tonight, and the Traitor's 1163 00:47:26,930 --> 00:47:29,391 killed tonight, there will be six players, 1164 00:47:29,516 --> 00:47:33,811 three of whom will be Traitors, which is catastrophically bad. 1165 00:47:33,812 --> 00:47:36,105 If there are three. 1166 00:47:36,106 --> 00:47:38,857 But that's been our working presumption. 1167 00:47:38,858 --> 00:47:41,026 I'd like to speak. 1168 00:47:41,027 --> 00:47:42,111 Please. 1169 00:47:42,112 --> 00:47:46,865 I just wanted to just be honest in that... 1170 00:47:46,866 --> 00:47:49,452 I'm a bit suspicious of you, Jonathan. 1171 00:47:52,872 --> 00:47:56,710 Obviously, we've been kind of going with this big dog theory. 1172 00:47:56,835 --> 00:47:58,460 What you were saying yesterday, Joe, 1173 00:47:58,461 --> 00:48:02,882 about looking at the clues within the game, 1174 00:48:03,007 --> 00:48:05,884 especially the sort of Ruth situation, 1175 00:48:05,885 --> 00:48:09,471 'cause I know we were saying it could be a double blow. 1176 00:48:09,472 --> 00:48:13,350 So that's why I think I was leaning towards Stephen, 1177 00:48:13,351 --> 00:48:15,770 but then obviously we found out Stephen was a Faithful, 1178 00:48:15,895 --> 00:48:19,190 so I am then leaning towards you. 1179 00:48:22,318 --> 00:48:25,487 Look, it's a valid theory, but I would say I'm prepared 1180 00:48:25,488 --> 00:48:26,948 to take one for the team. 1181 00:48:27,073 --> 00:48:29,617 If I go, you haven't got much of a team left. 1182 00:48:29,743 --> 00:48:30,993 That's the thing. 1183 00:48:30,994 --> 00:48:33,055 But if that's what you're feeling is, I'm telling you, 1184 00:48:33,079 --> 00:48:35,915 you're not going to be pleased with the end results. 1185 00:48:37,167 --> 00:48:39,918 I am going to vote for Jonathan as much as I am 1186 00:48:39,919 --> 00:48:41,962 bedazzled by him and adore him. 1187 00:48:41,963 --> 00:48:44,923 I've thought it, then I went off it, and I'm 1188 00:48:44,924 --> 00:48:46,593 going to go with my gut. 1189 00:48:48,053 --> 00:48:50,513 Can I just say something while we're on Jonathan? 1190 00:48:53,058 --> 00:48:56,018 You know, I was suspicious of Joe, 1191 00:48:56,019 --> 00:48:58,938 cos he's always there planting the seed. 1192 00:48:59,064 --> 00:49:03,567 I know he has this quite weird persona with his... 1193 00:49:03,568 --> 00:49:04,651 Hot kettle, mate. 1194 00:49:04,652 --> 00:49:06,904 Yeah... the way he stares at people, 1195 00:49:06,905 --> 00:49:11,075 but then I had a little bit of a brainwave. 1196 00:49:11,076 --> 00:49:14,287 Say you two are the Traitors. 1197 00:49:18,249 --> 00:49:20,959 Because you're so OTT with Jonathan, 1198 00:49:20,960 --> 00:49:23,296 because I see you, you're like this. 1199 00:49:23,421 --> 00:49:26,298 Look, and you almost, you know, you're glaring at Jonathan 1200 00:49:26,299 --> 00:49:28,510 like this, and, you know, you're like this. 1201 00:49:28,635 --> 00:49:33,555 And I thought, is it so big that actually you make it impossible 1202 00:49:33,556 --> 00:49:37,018 to vote for Jonathan because it's so out... 1203 00:49:37,143 --> 00:49:38,519 am I just... am I talking gibberish? 1204 00:49:38,520 --> 00:49:40,289 I know it's made it impossible to vote for me, 1205 00:49:40,313 --> 00:49:42,732 but I'm saying I'm not in cahoots with Joe. 1206 00:49:42,857 --> 00:49:45,484 I was definitely going to go for Joe, and I made that clear. 1207 00:49:45,485 --> 00:49:47,653 And the only reason I didn't was the last minute 1208 00:49:47,654 --> 00:49:49,780 I went back to someone who I was suspicious of was Stephen. 1209 00:49:49,781 --> 00:49:52,200 And the only person really speaking in defense of Stephen 1210 00:49:52,325 --> 00:49:55,285 was Celia who is of course completely wrong tonight. 1211 00:49:55,286 --> 00:50:00,624 Players, the time for talk is over. 1212 00:50:00,625 --> 00:50:04,045 Please write down the name of the person you 1213 00:50:04,170 --> 00:50:05,797 believe is a Traitor. 1214 00:50:23,523 --> 00:50:25,525 Are the votes locked in? 1215 00:50:25,650 --> 00:50:29,279 - Yes. - Thank you. 1216 00:50:35,243 --> 00:50:37,203 Joe, we'll start with you. 1217 00:50:37,329 --> 00:50:41,416 Who do you believe is a Traitor and why? 1218 00:50:41,541 --> 00:50:42,834 Big Dog. 1219 00:50:42,959 --> 00:50:45,587 I can't shake my gut, mate. 1220 00:50:45,712 --> 00:50:47,464 Could be you. 1221 00:50:48,715 --> 00:50:49,841 Claudia: Cat. 1222 00:50:53,845 --> 00:50:55,262 Er... 1223 00:50:55,263 --> 00:50:56,847 my vote's for you, Jonathan. 1224 00:50:56,848 --> 00:50:59,934 Same as... 1225 00:51:00,060 --> 00:51:01,811 Same as Joe. 1226 00:51:07,192 --> 00:51:09,903 Celia, who do you believe is a Traitor and why? 1227 00:51:10,028 --> 00:51:12,113 I'm going for Jonathan. 1228 00:51:12,238 --> 00:51:14,491 Your kindness blinds me. 1229 00:51:14,616 --> 00:51:18,078 However, I'm going to stick with my gut. 1230 00:51:19,037 --> 00:51:20,412 Jonathan. 1231 00:51:20,413 --> 00:51:22,164 Well, I'm not entirely convinced, 1232 00:51:22,165 --> 00:51:23,666 but I'm going with David. 1233 00:51:28,213 --> 00:51:31,215 David, who do you believe is a Traitor and why? 1234 00:51:31,216 --> 00:51:34,009 I'm voting for Nick, I'm afraid. 1235 00:51:34,010 --> 00:51:37,096 You're either the ultimate Faithful 1236 00:51:37,097 --> 00:51:39,182 or you're a brilliant Traitor. 1237 00:51:40,266 --> 00:51:41,475 So, a vote count. 1238 00:51:41,476 --> 00:51:45,854 Three for Jonathan, one for David, 1239 00:51:45,855 --> 00:51:47,357 one for Nick. 1240 00:51:49,067 --> 00:51:52,861 Nick, who do you believe is a Traitor and why? 1241 00:51:52,862 --> 00:51:55,156 Jonathan, I've reluctantly voted for you. 1242 00:51:55,281 --> 00:51:58,118 I really, really hope that we're correct. 1243 00:52:00,662 --> 00:52:02,664 Alan. 1244 00:52:02,789 --> 00:52:05,165 After Nick, I promised myself 1245 00:52:05,166 --> 00:52:08,878 that I wouldn't follow the crowd and be a sheep. 1246 00:52:12,549 --> 00:52:14,467 But that's why I feel so bad now, 1247 00:52:14,592 --> 00:52:17,387 because I have done that and I'm so sorry, Jonathan. 1248 00:52:19,431 --> 00:52:22,057 I've had to go for it, sorry. 1249 00:52:22,058 --> 00:52:24,477 Oh, God. 1250 00:52:26,354 --> 00:52:30,817 And for the final vote, Kate. 1251 00:52:30,942 --> 00:52:34,487 In for a penny, in for a pound, I've gone for you, Jonathan. 1252 00:52:34,612 --> 00:52:38,491 I'm sorry. 1253 00:52:46,291 --> 00:52:48,125 Jonathan, you have received the most votes. 1254 00:52:48,126 --> 00:52:50,794 Please come up here and join me. 1255 00:52:50,795 --> 00:52:52,421 - Oh, no. - Oh, no. 1256 00:52:52,422 --> 00:52:53,590 No. 1257 00:52:57,552 --> 00:53:00,012 Jonathan, you have received the most votes 1258 00:53:00,013 --> 00:53:02,891 and you are banished from the castle. 1259 00:53:03,016 --> 00:53:08,270 Please now reveal, are you a Faithful or are you a Traitor? 1260 00:53:08,271 --> 00:53:12,649 I got no idea what everyone's doing wrong. 1261 00:53:12,650 --> 00:53:15,527 I cannot believe you've done it again. 1262 00:53:15,528 --> 00:53:18,698 I cannot believe that I'm standing here 1263 00:53:18,823 --> 00:53:20,241 for no good reason. 1264 00:53:20,367 --> 00:53:23,286 So I don't wanna be rude, but you're idiots. 1265 00:53:24,871 --> 00:53:27,499 But I'm not judging because it's fiendish. 1266 00:53:27,624 --> 00:53:33,170 So I am not blaming the players, I'm blaming the game. 1267 00:53:33,171 --> 00:53:36,883 I am now, and I have been all through the game, 1268 00:53:37,008 --> 00:53:38,843 completely Faithful. 1269 00:53:43,723 --> 00:53:45,474 To the Traitors! 1270 00:53:45,475 --> 00:53:46,559 Yes! 1271 00:53:51,189 --> 00:53:53,733 Oh! Oh! 1272 00:53:53,858 --> 00:53:55,067 Brilliant! 1273 00:53:55,068 --> 00:53:57,112 Right to... right to the end. 1274 00:53:57,237 --> 00:54:02,157 That was the most ridiculous bow out ever. 1275 00:54:02,158 --> 00:54:04,119 They got me. 1276 00:54:04,244 --> 00:54:06,203 But I'm kind of... I'm kind of relieved. 1277 00:54:06,204 --> 00:54:09,582 And I'm glad that Alan went for me as well. 1278 00:54:09,708 --> 00:54:12,127 You know, we've been Traitors all the way through, 1279 00:54:12,252 --> 00:54:14,379 but I'm hoping that just out of honour 1280 00:54:14,504 --> 00:54:16,798 for the departed older member of the family, 1281 00:54:16,923 --> 00:54:20,926 they will stick together and they will romp off to victory. 1282 00:54:20,927 --> 00:54:24,055 Players, you got one. 1283 00:54:26,224 --> 00:54:27,308 Well done. 1284 00:54:27,434 --> 00:54:30,603 And you did it just in the nick of time. 1285 00:54:32,105 --> 00:54:34,606 Because after tomorrow's Round Table, 1286 00:54:34,607 --> 00:54:39,779 the banished players will not reveal their true identity. 1287 00:54:39,904 --> 00:54:41,697 God. 1288 00:54:41,698 --> 00:54:44,575 You deserve to celebrate. 1289 00:54:44,576 --> 00:54:47,703 So I am throwing you a dinner party. 1290 00:54:47,704 --> 00:54:48,788 Stop it. 1291 00:54:48,913 --> 00:54:54,376 Go, enjoy yourselves and enormous congratulations. 1292 00:54:54,377 --> 00:54:59,256 You are all one step closer to the final. 1293 00:54:59,257 --> 00:55:04,678 Oh, that was unbelievable. 1294 00:55:04,679 --> 00:55:07,682 It finally worked. 1295 00:55:07,807 --> 00:55:09,516 Oh, we got one. 1296 00:55:09,517 --> 00:55:11,977 We've got a flipping Traitor. 1297 00:55:11,978 --> 00:55:13,103 Well done. 1298 00:55:13,104 --> 00:55:15,607 Celia: Well done. 1299 00:55:16,816 --> 00:55:19,818 The Faithfuls have got their first Traitor. 1300 00:55:19,819 --> 00:55:23,280 I feel very sad because it's been me, Jonathan and Alan 1301 00:55:23,281 --> 00:55:25,492 this whole time, but unfortunately, 1302 00:55:25,617 --> 00:55:28,744 he just had so much heat on him, it was time for 1303 00:55:28,745 --> 00:55:30,621 him to go, unfortunately. 1304 00:55:30,622 --> 00:55:33,332 Alan: It's all your snooping that did it. 1305 00:55:33,333 --> 00:55:37,169 It's sad having to, you know, put his name down, 1306 00:55:37,170 --> 00:55:39,671 but it just got me off the hook. 1307 00:55:39,672 --> 00:55:44,259 But, yeah, there's a Jonathan Ross hole in my turret. 1308 00:55:44,260 --> 00:55:46,470 A dinner party tonight? 1309 00:55:46,471 --> 00:55:49,349 Now? I've just had a lasagne. 1310 00:55:52,268 --> 00:55:53,561 Oh, my God. 1311 00:55:53,686 --> 00:55:56,398 it's two for one, 'cause we're celebrating. 1312 00:55:56,523 --> 00:55:57,523 ♪ Celia... ♪ 1313 00:55:57,524 --> 00:55:58,900 Celia: Well done, my darling. 1314 00:55:59,025 --> 00:56:01,403 A, for doing your brilliance on the Tidewire walk. 1315 00:56:01,528 --> 00:56:02,487 Oh, thank you. 1316 00:56:02,488 --> 00:56:05,073 But also for coming with me. 1317 00:56:05,198 --> 00:56:07,033 - Yes. - For Jonathan. 1318 00:56:07,158 --> 00:56:08,283 Yes. 1319 00:56:08,284 --> 00:56:10,285 Very good indeed to finally catch a Traitor. 1320 00:56:10,286 --> 00:56:14,374 Very relieved, but saddened, cos I adored Jonathan. 1321 00:56:14,499 --> 00:56:18,586 But I'm very glad I stuck to my guns. 1322 00:56:18,712 --> 00:56:20,964 I'm absolutely buzzing. 1323 00:56:22,674 --> 00:56:24,133 It's so... 1324 00:56:24,134 --> 00:56:27,219 It's so good! 1325 00:56:27,220 --> 00:56:28,762 It's been so long. 1326 00:56:28,763 --> 00:56:31,181 I went, "Oh, my God, we're going to go the entire game 1327 00:56:31,182 --> 00:56:32,683 "and we'll never find one." 1328 00:56:32,684 --> 00:56:34,810 Honestly, that's what I thought. 1329 00:56:34,811 --> 00:56:36,520 And he played it so well. 1330 00:56:36,521 --> 00:56:38,814 That was an unbelievable... 1331 00:56:38,815 --> 00:56:41,191 He had us fooled. 1332 00:56:41,192 --> 00:56:42,276 I'm safe tonight. 1333 00:56:42,277 --> 00:56:43,403 I've got a shield. 1334 00:56:43,528 --> 00:56:48,532 So I will sleep well, and tomorrow... 1335 00:56:48,533 --> 00:56:50,702 round two begins. 1336 00:56:52,245 --> 00:56:53,997 Oh! 1337 00:56:54,956 --> 00:56:58,375 - It'd be too easy to just... - I know. 1338 00:56:58,376 --> 00:56:59,395 Rest on our laurels and not... 1339 00:56:59,419 --> 00:57:00,627 No, no, no. 1340 00:57:00,628 --> 00:57:02,963 Is there anything that was noticeable 1341 00:57:02,964 --> 00:57:05,258 in terms of reactions or... 1342 00:57:05,383 --> 00:57:07,593 No. Cos usually what a Traitor does, 1343 00:57:07,594 --> 00:57:09,887 when they think they've been rumbled, 1344 00:57:09,888 --> 00:57:14,933 their last vote will either be a passing shot 1345 00:57:14,934 --> 00:57:17,352 to a fellow Traitor... 1346 00:57:17,353 --> 00:57:18,562 I think he rolled a dice. 1347 00:57:18,563 --> 00:57:20,022 He went to David, didn't he? 1348 00:57:20,023 --> 00:57:24,860 Yeah. So does that mean he's Jonathan's Traitor mate? 1349 00:57:24,861 --> 00:57:25,695 I don't know. 1350 00:57:25,696 --> 00:57:27,322 Could be his Traitor mate. 1351 00:57:27,447 --> 00:57:28,615 Do you know what I mean? 1352 00:57:28,740 --> 00:57:32,785 Mm-hm. I'm also appalled at my thought, 1353 00:57:32,786 --> 00:57:36,956 but why don't we think Alan might be? 1354 00:57:37,082 --> 00:57:38,166 See, Alan's clever. 1355 00:57:38,291 --> 00:57:40,167 Kate: I think it was the Paloma. 1356 00:57:40,168 --> 00:57:41,835 Alan's sort of flown under the radar 1357 00:57:41,836 --> 00:57:45,006 because he is so adorable, and I'm completely 1358 00:57:45,131 --> 00:57:46,591 hooked on him, actually. 1359 00:57:51,137 --> 00:57:53,389 After a long and agonizing wait, 1360 00:57:53,390 --> 00:57:56,642 the Faithful finally banished a Traitor, 1361 00:57:56,643 --> 00:57:58,936 and Jonathan has gone. 1362 00:57:58,937 --> 00:58:03,023 That leaves Traitors Cat and Alan to regroup. 1363 00:58:03,024 --> 00:58:06,319 And tonight's murder isn't going to be easy, 1364 00:58:06,444 --> 00:58:08,780 as they're about to find out. 1365 00:58:20,000 --> 00:58:21,626 Oh, no! 1366 00:58:23,336 --> 00:58:26,172 Bog off! 1367 00:58:35,223 --> 00:58:38,475 "Traitors, tonight there will be no secret meeting 1368 00:58:38,476 --> 00:58:39,852 in the turret." 1369 00:58:39,853 --> 00:58:42,564 "Instead, you must murder in plain sight 1370 00:58:42,689 --> 00:58:44,732 at tonight's dinner." 1371 00:58:44,733 --> 00:58:47,693 "To do this, one Traitor must toast the player 1372 00:58:47,694 --> 00:58:50,572 "you want to murder while saying the words..." 1373 00:58:50,697 --> 00:58:55,744 "Parting is such sweet sorrow, followed by their name." 1374 00:58:55,869 --> 00:58:58,705 "You must do this before the night is over." 1375 00:59:10,842 --> 00:59:12,551 Oh, dear. 1376 00:59:12,552 --> 00:59:14,262 It's a great feeling, that. 1377 00:59:14,387 --> 00:59:15,347 It's a great feeling. 1378 00:59:15,348 --> 00:59:17,389 But he had me going at the end. 1379 00:59:17,390 --> 00:59:19,184 Oh, right to the last minute? 1380 00:59:21,853 --> 00:59:24,731 I just need to figure out how to speak to Alan 1381 00:59:25,648 --> 00:59:27,734 without making it too obvious. 1382 00:59:29,903 --> 00:59:31,654 Because Alan's got a loud voice. 1383 00:59:31,655 --> 00:59:33,239 He gives things away. 1384 00:59:35,408 --> 00:59:37,048 David: So, who voted for Jonathan tonight? 1385 00:59:37,118 --> 00:59:39,287 I think everyone bar you. 1386 00:59:39,412 --> 00:59:41,955 I think you're right. 1387 00:59:41,956 --> 00:59:44,625 It means Traitors voted for their own. 1388 00:59:44,626 --> 00:59:46,168 - This game is so... - It's brilliant. 1389 00:59:46,169 --> 00:59:47,378 I mean, it's brilliant. 1390 00:59:47,379 --> 00:59:48,755 Unbelievably hard. 1391 00:59:49,756 --> 00:59:51,341 Shall we have a quick cup of tea? 1392 00:59:51,466 --> 00:59:53,026 I can make you a cup of tea if you want. 1393 00:59:59,682 --> 01:00:01,267 I can't see you saying that. 1394 01:00:08,149 --> 01:00:10,401 It's really hard to publicly murder someone. 1395 01:00:10,402 --> 01:00:11,944 Oh, God. 1396 01:00:11,945 --> 01:00:14,114 How the hell are we going to do this? 1397 01:00:14,239 --> 01:00:15,782 What is it? Sweet sorrow? 1398 01:00:15,907 --> 01:00:17,658 Parting is such sweet sorrow. 1399 01:00:17,659 --> 01:00:20,619 I've always got to do the dirty work for these Traitors. 1400 01:00:20,620 --> 01:00:22,538 I'm surprised they haven't got me up in that turret 1401 01:00:22,539 --> 01:00:24,748 with a hoover doing some light dusting. 1402 01:00:24,749 --> 01:00:27,252 Why is it always me? 1403 01:01:03,800 --> 01:01:07,100 https://ko-fi.com/TheArmory 98926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.