All language subtitles for The.Capture.S03E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:06,640 The Home Secretary, Isaac Turner, was shot and fatally wounded by a gunman. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,120 Have you got the shooter? 3 00:00:09,360 --> 00:00:10,280 It's not him. 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,840 Deputy Commander Carey, allow me to introduce Commander Pierson. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,160 Our new Head of SO15. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,720 That is the man that shot Isaac Turner. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,200 Okay... 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,280 Escort Mr. Pierson to additional vetting. 9 00:00:22,760 --> 00:00:23,680 Security check? 10 00:00:23,840 --> 00:00:27,120 The scanner identified a foreign object inside the individual's upper torso. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,960 Armed Support to Security! 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,200 - I would delete that one if I were you. - What the f... 13 00:00:34,360 --> 00:00:35,400 We have a deal. 14 00:00:35,560 --> 00:00:37,120 Why would I do you a favour? 15 00:00:37,280 --> 00:00:38,400 So I can owe you one. 16 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 Face-match, ma'am. 17 00:00:39,920 --> 00:00:41,640 Ninety-seven-point-eight percent. 18 00:00:41,840 --> 00:00:45,640 - On Pierson? - No, ma'am. On the gunman. James Whitlock. 19 00:00:45,800 --> 00:00:49,000 Ten o'clock News, we name James Whitlock as our suspect. 20 00:00:49,160 --> 00:00:50,560 James Whitlock? 21 00:00:50,720 --> 00:00:53,000 I told you he should never have been let out. 22 00:00:53,160 --> 00:00:56,840 I saw you kill Isaac Turner. And you know I did! 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 Why don't we bring this sideshow to a close and get on with the job? 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,040 You and I have a rather important case to solve. 25 00:01:02,200 --> 00:01:04,320 Think we know where to find him. You heading down there? 26 00:01:04,480 --> 00:01:06,360 - Of course. - You can jump in with me. 27 00:01:09,920 --> 00:01:12,520 - Where's Armed Support? Where's Uniform? - They'll be here any second. 28 00:01:12,680 --> 00:01:15,600 - Then we wait. - And risk Whitlock escaping? 29 00:01:17,760 --> 00:01:19,080 You better come and see this. 30 00:01:23,960 --> 00:01:27,160 Simmer down, Wild Cat. You're not going anywhere. 31 00:01:30,680 --> 00:01:33,000 You shoulda' killed me when you had the chance. 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,280 Are we agreed on the parameters? 33 00:01:40,680 --> 00:01:45,040 Fast-Track, when have you ever known me to not respect boundaries? 34 00:01:46,080 --> 00:01:49,880 I mean it, Frank. This is not a CIA Black Site. 35 00:01:50,080 --> 00:01:53,520 It's not? The trouble you're in? This had better be a CIA Black Site. 36 00:01:54,800 --> 00:01:56,480 Have you found nothing on him? 37 00:01:57,200 --> 00:01:59,040 Piece of shit doesn't leave a mark. 38 00:02:00,400 --> 00:02:01,760 Can you at least get into his phone? 39 00:02:02,880 --> 00:02:05,840 Oh, I'm sorry, Wizard. She doesn't know who you are. 40 00:02:06,840 --> 00:02:10,840 D'you get into the phone? Is there a tracker? Find it, divert it. 41 00:02:11,360 --> 00:02:12,760 No one's tracking this device. 42 00:02:14,680 --> 00:02:18,720 Are you sure? He didn't fire-wall his device for no reason. 43 00:02:18,880 --> 00:02:20,960 He's gotta have something on there he doesn't want us to see. 44 00:02:21,160 --> 00:02:22,200 Yeah, maybe this? 45 00:02:23,600 --> 00:02:25,080 What the hell is it? 46 00:02:26,800 --> 00:02:28,720 Does he have a pacemaker? 47 00:02:31,880 --> 00:02:34,280 He has an implant in his chest, yeah. 48 00:02:34,440 --> 00:02:38,040 Your prime suspect has a heart problem? 49 00:02:39,400 --> 00:02:43,640 Fast-Track, something's off here. I mean a Spook, maybe. Special Forces? 50 00:02:43,800 --> 00:02:46,800 - Cattle-prod didn't trouble him too much? - Yeah, well we can always up the voltage. 51 00:02:47,320 --> 00:02:50,400 You wanna find out who this asshole is? Let me do my thing, okay? 52 00:02:52,320 --> 00:02:55,440 - Would you let me do my thing? - Covert Interrogation. 53 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 - No contact. - I won't touch a hair on his head. 54 00:03:00,640 --> 00:03:01,680 His car's clean. 55 00:03:02,680 --> 00:03:06,560 Kilo Three, Kilo One. Brecknock Farm. Arrival. 56 00:03:07,960 --> 00:03:10,040 Kilo One. I'm on my way. 57 00:03:10,920 --> 00:03:12,560 I need to show my face. 58 00:03:14,120 --> 00:03:15,280 That other boy? 59 00:03:15,800 --> 00:03:16,960 Whitlock? 60 00:03:18,800 --> 00:03:20,040 You know James Whitlock? 61 00:03:20,920 --> 00:03:22,160 I know everybody. 62 00:03:24,320 --> 00:03:25,280 Apparently not. 63 00:03:27,120 --> 00:03:30,880 Trust me, Frank. You need to proceed with extreme caution. 64 00:03:31,520 --> 00:03:33,480 I've seen what this man is capable of. 65 00:03:49,800 --> 00:03:53,600 What about you, Wizard? You see a killer? 66 00:04:50,040 --> 00:04:53,440 Alpha One to all units. Brecknock Farm. Rear perimeter secured. 67 00:04:53,600 --> 00:04:56,040 Approaching Whitlock caravan from the south. 68 00:04:57,800 --> 00:05:01,080 Foxtrot Two, copy. Farm building's clear. No sign of movement. 69 00:05:37,520 --> 00:05:42,040 Armed police! Armed police! Armed police! Clear! 70 00:05:42,800 --> 00:05:44,440 - Right clear! - Caravan clear! 71 00:05:49,000 --> 00:05:50,160 Unit's clear, ma'am. 72 00:07:09,720 --> 00:07:11,240 We'll be there in fifteen, ma'am. 73 00:07:23,840 --> 00:07:26,320 - Tom? - Wait one second, caller. 74 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 - DC Tan, command of the room is yours. - Understood. 75 00:07:34,560 --> 00:07:35,840 Take it you can talk, ma'am? 76 00:07:36,000 --> 00:07:40,400 Yeah, Commander Pierson's following a new lead in the investigation. 77 00:07:40,720 --> 00:07:41,640 Okay? 78 00:07:44,080 --> 00:07:47,840 You're overdue an update on our extra-curricular surveillance. 79 00:07:48,000 --> 00:07:49,400 I didn't realise you were still helping me, Tom? 80 00:07:49,560 --> 00:07:53,440 That's uncalled for, Carey. I'm on your side whatever that side is. 81 00:07:53,600 --> 00:07:56,080 There's nothing in the rule book that says I have to agree with every word you say. 82 00:07:57,240 --> 00:07:58,360 Fair. 83 00:07:59,520 --> 00:08:02,240 Well if you do wanna help me, figure out how the fuck Noah Pierson 84 00:08:02,400 --> 00:08:04,720 managed to correct one of our Operation Veritas feeds. 85 00:08:05,240 --> 00:08:07,120 I'll run checks, again. 86 00:08:07,560 --> 00:08:10,360 But this might have to be one of those points of disagreement I'm talking about. 87 00:08:10,520 --> 00:08:13,080 If someone fucked with the Veritas feeds, I'd know about it. 88 00:08:13,280 --> 00:08:14,560 So unless he's got a twin brother, 89 00:08:14,720 --> 00:08:17,960 I'm inclined to believe that Noah Pierson was in Coal Drops Yard 90 00:08:18,120 --> 00:08:19,360 at the time Isaac Turner was shot. 91 00:08:19,520 --> 00:08:21,600 You might believe differently if you'd seen it with your own eyes. 92 00:08:23,760 --> 00:08:25,360 What's the surveillance update? 93 00:08:25,920 --> 00:08:27,160 It's Bronx Zoo. 94 00:08:29,480 --> 00:08:30,600 Go on? 95 00:08:31,800 --> 00:08:33,160 We've lost eyes on. 96 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 How the hell did that happen? 97 00:08:37,240 --> 00:08:40,000 He managed to give his detail the slip at some point last night. 98 00:08:40,520 --> 00:08:42,840 Might have something to do with the resources being stretched. 99 00:08:43,000 --> 00:08:44,640 What with the manhunt taking priority? 100 00:08:44,800 --> 00:08:46,600 We're running Facial Rec. 101 00:08:48,480 --> 00:08:49,520 Shouldn't we be? 102 00:08:49,960 --> 00:08:52,600 No, of course. Good work. 103 00:08:55,760 --> 00:09:00,800 On second thoughts. Tom, you know, you're right. 104 00:09:00,960 --> 00:09:04,320 Resources. Napier's just not a priority. 105 00:09:05,400 --> 00:09:07,240 - Okay. - Let's focus on White Rabbit. 106 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 She's got to be involved. 107 00:09:11,400 --> 00:09:15,760 Yeah, about White Rabbit? She made contact with Cash Flow. 108 00:09:16,880 --> 00:09:17,800 When? 109 00:09:17,960 --> 00:09:21,400 We tracked her vehicle to his home address ten twenty-five last night. 110 00:09:23,120 --> 00:09:25,000 After the news broke about Whitlock? 111 00:09:26,040 --> 00:09:28,760 They met in a blind-spot. The eyeball couldn't get close. 112 00:09:30,080 --> 00:09:32,120 Increase surveillance coverage on both targets. 113 00:09:32,320 --> 00:09:35,600 Get a trojan into their phones. Update me whenever there's movement. 114 00:09:35,760 --> 00:09:36,680 Understood. 115 00:09:37,240 --> 00:09:40,040 But you have to understand there's only so much I can do 116 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 whilst we keep up the pressure on the Whitlock front. 117 00:09:42,520 --> 00:09:44,440 Don't worry, Tom. The Ops Room's yours. 118 00:09:44,920 --> 00:09:47,600 You won't have anyone breathing down your neck for a while. 119 00:09:59,440 --> 00:10:02,080 Welcome aboard flight one-oh-one to an undisclosed location 120 00:10:02,240 --> 00:10:04,920 outside the legal jurisdiction of the United Kingdom. 121 00:10:05,200 --> 00:10:08,440 We'll be cruising at an altitude that makes breathing uncomfortable, 122 00:10:08,600 --> 00:10:11,360 and our flight time will be as long as it takes to break you. 123 00:10:11,520 --> 00:10:14,880 If you are sitting next to an emergency exit, my advice? 124 00:10:15,320 --> 00:10:16,400 Jump. 125 00:10:17,040 --> 00:10:21,680 Thank you for flying CIA and we hope you enjoy the in-flight entertainment. 126 00:10:31,520 --> 00:10:34,000 - Kilo Three to Control? - Go ahead? 127 00:10:34,160 --> 00:10:38,000 Brecknock Farm is clear. No eyes on target. 128 00:10:38,160 --> 00:10:40,320 Repeat. No eyes on Whitlock. 129 00:10:40,480 --> 00:10:42,640 - Got the phone, Kilo Three? - Yep, we've got the phone. 130 00:10:42,800 --> 00:10:44,200 - Uploading now. - Got more than that. 131 00:10:44,920 --> 00:10:46,880 Kilo Three to Kilo One? 132 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 Ma'am, are you close? 133 00:10:55,240 --> 00:10:59,520 - You alright, ma'am? - Yeah, course. What have you got for me? 134 00:11:00,480 --> 00:11:01,960 You've got to see this. 135 00:11:05,960 --> 00:11:08,640 - The property backs onto a shooting range. - Shooting range? 136 00:11:09,120 --> 00:11:12,280 Whitlock applied for membership. They told him it was a long waiting list. 137 00:11:12,440 --> 00:11:15,880 It was their way of putting him off, apparently. 138 00:11:16,400 --> 00:11:18,360 They said that some of their members 139 00:11:18,520 --> 00:11:21,760 didn't take too kindly to 'fake squaddies'? 140 00:11:22,000 --> 00:11:23,960 When was the last time anyone saw him? 141 00:11:25,120 --> 00:11:27,920 The last time they saw his van parked here was yesterday morning. 142 00:11:28,520 --> 00:11:31,880 He hasn't returned since the time of the attack on Isaac Turner. 143 00:11:34,280 --> 00:11:37,160 Ma'am. He's been planning something. 144 00:14:13,200 --> 00:14:15,040 Suspect's phone download complete. 145 00:14:15,560 --> 00:14:18,600 - Sixty four Gigabyte of video files. - Load them and scan them. 146 00:14:20,480 --> 00:14:23,000 Let's find out what Jamie Whitlock's got to say for himself. 147 00:14:24,360 --> 00:14:30,360 Okay, July twentieth. Home Office says sixty eight total. 148 00:14:31,080 --> 00:14:33,480 Simon says, hundred and one. 149 00:14:40,360 --> 00:14:42,240 - Control, Kilo Three? - Go ahead? 150 00:14:42,400 --> 00:14:47,000 Got a green transit van registered to a Stuart Whitlock. Medway, Kent. 151 00:14:47,160 --> 00:14:48,080 Yeah, that's the uncle. 152 00:14:48,240 --> 00:14:51,560 Foxtrot Delta Fifty-Seven Uniform Alpha Oscar. 153 00:14:52,080 --> 00:14:54,280 - Run an ANPR. - Happening. 154 00:14:55,400 --> 00:14:58,320 Control, we need to authenticate these Home Office documents. 155 00:14:58,480 --> 00:15:02,200 Did Whitlock get hold of them legally? Or has he hacked the Home Office? 156 00:15:02,360 --> 00:15:03,600 - Received. - Understood. 157 00:15:03,840 --> 00:15:07,760 - What's his phone given us? - Last activity yesterday morning. 158 00:15:07,920 --> 00:15:10,640 Exchange of messages, encrypted then deleted. 159 00:15:10,800 --> 00:15:12,480 - Recover them. - In progress, ma'am. 160 00:15:13,120 --> 00:15:14,680 Whitlock's been a busy boy online. 161 00:15:14,880 --> 00:15:21,000 Home Office says eighty-two. Simon says, hundred and fifty-seven. 162 00:15:22,040 --> 00:15:25,200 - He's been busy here, too. - Busy doing what, exactly? 163 00:15:25,920 --> 00:15:26,840 Reconnaissance? 164 00:15:27,400 --> 00:15:31,480 Reconnaissance for? None of this is Westminster. 165 00:15:32,440 --> 00:15:33,960 His escape? 166 00:15:36,720 --> 00:15:38,600 - Kilo One Control? - Ma'am? 167 00:15:38,760 --> 00:15:40,600 Call Comms. Put out an all Ports Warning. 168 00:15:40,760 --> 00:15:43,600 And issue an arrest warrant for James Whitlock. 169 00:16:05,640 --> 00:16:07,280 I was listening to that. 170 00:16:15,240 --> 00:16:16,560 Guantanamo FM. 171 00:16:17,880 --> 00:16:22,040 Doesn't seem to trouble you too much? You got yourself some coping mechanisms. 172 00:16:23,120 --> 00:16:24,480 Can't beat the old classics. 173 00:16:25,240 --> 00:16:26,520 Dentist drilling? 174 00:16:27,520 --> 00:16:30,680 Although I'd have to go with a new-born baby screaming. 175 00:16:31,400 --> 00:16:33,560 How about Americans speaking? 176 00:16:39,160 --> 00:16:42,280 - I wish to see Deputy Commander Carey. - Can't allow it. 177 00:16:43,480 --> 00:16:47,760 Whatever she's told you about me, she's mistaken. 178 00:16:47,920 --> 00:16:49,200 Is she? 179 00:16:51,760 --> 00:16:55,640 Well I gotta say, I'm intrigued. I mean, two days ago, you didn't exist. 180 00:16:55,800 --> 00:16:59,760 Now you run Counter-Terrorism. 181 00:17:05,560 --> 00:17:08,800 Who are you, pal? Who sent you? The Gods? 182 00:17:09,520 --> 00:17:12,320 I am Commander Noah Pierson, SO15. 183 00:17:12,920 --> 00:17:15,880 You are falsely imprisoning a Senior British Police Officer. 184 00:17:16,040 --> 00:17:18,800 Or someone who's impersonating one. 185 00:17:23,200 --> 00:17:25,920 - Is that what she's accused me of? - It's on the list. 186 00:17:26,800 --> 00:17:29,960 Y'know just cause somebody gives you a badge, doesn't make you a cop. 187 00:17:31,160 --> 00:17:32,960 I mean, we both know you're a plant. 188 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 Question is, who planted you? Moscow? Beijing? 189 00:17:37,240 --> 00:17:40,960 - Quite the leaps we're making? - I mean you can't be British Intelligence. 190 00:17:41,120 --> 00:17:42,280 I can't? 191 00:17:43,880 --> 00:17:45,360 Our paths would've crossed. 192 00:17:46,520 --> 00:17:49,600 - Would they? - MI6 spooks come with a legend. 193 00:17:50,120 --> 00:17:52,680 You're not a banner agent. You're a blank page. 194 00:17:55,120 --> 00:17:58,760 Where d'you grow up? Where d'you go to school? 195 00:18:01,840 --> 00:18:04,160 What makes you the man you are today? 196 00:18:05,640 --> 00:18:09,320 7How many people have you killed in combat? 197 00:18:12,480 --> 00:18:16,000 You Special Forces, son? Your Deputy seems to think you are. 198 00:18:16,160 --> 00:18:21,080 Well, I never met a marine with a heart murmur. 199 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Is that a recent accessory? 200 00:18:33,920 --> 00:18:35,640 Something happen on tour? 201 00:18:37,720 --> 00:18:39,520 Somebody break your heart? 202 00:18:41,880 --> 00:18:45,080 I wish to see Deputy Commander Carey. 203 00:18:47,800 --> 00:18:49,360 And I wish to see Asia. 204 00:18:52,760 --> 00:18:56,200 I wish to see Japan 205 00:18:57,880 --> 00:19:02,400 with all of the cherry blossoms that fall in, in the Spring. 206 00:19:10,280 --> 00:19:12,120 No! God! 207 00:19:15,200 --> 00:19:16,840 The manhunt for James Whitlock 208 00:19:17,000 --> 00:19:21,680 has intensified this afternoon as police believe the Westminster suspect 209 00:19:21,880 --> 00:19:24,320 may be attempting to flee the country via the South Coast. 210 00:19:24,480 --> 00:19:27,160 Control to all units! I repeat! Flight Risk Alert! 211 00:19:27,320 --> 00:19:32,440 All Ports Warning in effect. Be advised, suspect is dangerous and may be armed. 212 00:19:57,040 --> 00:19:58,320 Tide times. 213 00:20:00,600 --> 00:20:02,320 I don't think you'll find him at the ports, ma'am. 214 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Reckon he's planned on using a small boat. 215 00:20:04,800 --> 00:20:07,480 He's printed tidal forecasts for every beach in Kent. 216 00:20:08,040 --> 00:20:09,800 So he could be setting off from... 217 00:20:09,960 --> 00:20:11,760 Any one of them, if he knows what he's doing. 218 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 If he knows what he's doing, 219 00:20:13,360 --> 00:20:15,240 why did he leave his escape plans hanging on the wall? 220 00:20:15,400 --> 00:20:17,440 What are all these marks along the coast? 221 00:20:17,600 --> 00:20:19,720 - Control, Kilo One? - Go ahead? 222 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 We've recovered Whitlock's encrypted messages, ma'am. 223 00:20:22,400 --> 00:20:25,080 - And? - It's fair to say he's not working alone. 224 00:20:25,640 --> 00:20:27,880 - He's been receiving instruction. - From? 225 00:20:28,040 --> 00:20:32,520 The number's saved in his contacts under the name 'Simon'. 226 00:20:32,680 --> 00:20:35,720 - That name's coming up a lot. - Simon says sixty-six. 227 00:20:36,400 --> 00:20:40,200 What was his most recent message? The one received yesterday morning? 228 00:20:40,600 --> 00:20:43,240 'If you're interested in properties by the sea 229 00:20:43,400 --> 00:20:47,000 Abbot's Cliff is nice'. As codes go, it's hardly Enigma. 230 00:20:47,520 --> 00:20:50,000 We think he might be trying to escape using a small boat. 231 00:20:50,160 --> 00:20:51,800 There's four coves to choose from. 232 00:20:52,240 --> 00:20:55,200 Search Teams and Firearms Support to Abbot's Cliff, Kent. 233 00:20:55,360 --> 00:20:57,080 On their way, ma'am. 234 00:20:57,240 --> 00:21:00,480 Firearm support to Abbot's Cliff in Kent. That's Abbot's Cliff in Kent. 235 00:21:00,640 --> 00:21:02,680 Ma'am, it looks like there's a lot of talk between Simon and Whitlock 236 00:21:02,840 --> 00:21:04,520 about a big event on the Seventeenth. 237 00:21:05,080 --> 00:21:08,680 Yesterday. The day of the attack. 238 00:21:10,520 --> 00:21:13,840 He's not trying to escape the country for no reason, ma'am. 239 00:21:15,520 --> 00:21:17,760 Abbot's Cliff. We're on our way. 240 00:21:41,040 --> 00:21:45,000 You hanging in there, Boy Scout? Heart-rate normal. Blood-pressure okay. 241 00:21:45,480 --> 00:21:48,120 Everything seems to be ticking in that little box of yours? 242 00:21:48,280 --> 00:21:49,400 Where's Rachel Carey? 243 00:21:49,560 --> 00:21:50,520 You know I'm starting to think, 244 00:21:50,680 --> 00:21:52,880 maybe that thing is not be a chink in your armour after all. 245 00:21:53,040 --> 00:21:56,560 Is that what's keeping your pulse rate so even? Robo-Cop? 246 00:21:56,720 --> 00:21:59,920 If I'm to be interrogated, I'd like the Deputy Commander present. 247 00:22:00,080 --> 00:22:02,440 Or are you just a stone cold killer? 248 00:22:03,880 --> 00:22:05,000 Another accusation. 249 00:22:07,360 --> 00:22:11,800 I think you ought to know Rachel Carey may not be of sound mind. 250 00:22:11,960 --> 00:22:12,960 You a shrink? 251 00:22:13,120 --> 00:22:15,560 Don't have to be a psychiatrist to be concerned 252 00:22:15,720 --> 00:22:17,200 about a colleague's mental health. 253 00:22:17,360 --> 00:22:20,560 She has suffered a profound trauma. She deserves professional help. 254 00:22:21,560 --> 00:22:23,560 But whatever accusations she may have flung around 255 00:22:23,760 --> 00:22:25,200 should be treated with caution. 256 00:22:25,800 --> 00:22:28,920 And certainly not form the basis of covert action! 257 00:22:31,400 --> 00:22:33,000 Do you trust her judgement? 258 00:22:33,160 --> 00:22:34,440 I don't trust, period. 259 00:22:35,840 --> 00:22:38,600 But one thing about Rachel Carey, when she gets an idea in her head, 260 00:22:38,760 --> 00:22:40,280 often times there's something to it. 261 00:22:40,440 --> 00:22:43,120 Brilliant. Meanwhile there's a killer out there. 262 00:22:43,280 --> 00:22:45,200 Either that, or he's in here. 263 00:22:46,200 --> 00:22:51,640 Sure. You got me. I'm a stone cold killer. 264 00:22:57,160 --> 00:23:02,720 Ma'am, are we on the same page? Are we looking for the same suspect? 265 00:23:02,880 --> 00:23:04,880 We are looking for James Whitlock. 266 00:23:06,200 --> 00:23:07,640 He's involved one way or another. 267 00:23:07,800 --> 00:23:09,760 We need to find him and get him in a cell, either way. 268 00:23:11,600 --> 00:23:13,720 You still think he was set up? 269 00:23:13,880 --> 00:23:17,880 - The news footage, corrected? - I'm not expecting you to agree with me. 270 00:23:18,040 --> 00:23:21,240 I'm not sure what I found harder to watch. 271 00:23:21,400 --> 00:23:26,320 You insisting that our new boss was the killer, or you buckling. 272 00:23:28,120 --> 00:23:29,840 I did not buckle. 273 00:23:30,640 --> 00:23:32,680 I have not buckled. 274 00:23:39,800 --> 00:23:42,080 Khadija. Your lawyers on the line again? 275 00:23:42,240 --> 00:23:44,720 No, I'm calling as a friend. 276 00:23:45,840 --> 00:23:48,240 I thought I'd call you and see how you were after last night? 277 00:23:48,400 --> 00:23:49,560 What d'you mean? 278 00:23:49,720 --> 00:23:52,720 Well, I would say once more with feeling, but we only get one. 279 00:23:52,920 --> 00:23:57,360 I've seen more conviction on the faces of hostages in ISIS videos. 280 00:23:57,520 --> 00:23:59,720 You still think Whitlock is fake news don't you? 281 00:23:59,880 --> 00:24:04,400 Nothing I said in that press statement is untrue. We are looking for James Whitlock. 282 00:24:05,080 --> 00:24:06,520 This is me you're talking to. 283 00:24:06,680 --> 00:24:10,200 I understand the art of sticking closely to the truth when you're lying. 284 00:24:10,400 --> 00:24:12,040 I do this for a living. 285 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 We're looking for Whitlock. 286 00:24:13,840 --> 00:24:18,400 Okay. Well if you stumble across any exclusives to the contrary, 287 00:24:18,560 --> 00:24:22,120 well, well any exclusives at all, you know where to find me. 288 00:24:22,560 --> 00:24:26,400 - Are we still friends? - So long as it's purely transactional. 289 00:24:26,560 --> 00:24:27,480 Yeah, of course. 290 00:24:27,640 --> 00:24:30,600 - Control to Kilo One? - Go ahead? 291 00:24:30,760 --> 00:24:33,920 Ma'am, it looks like Whitlock got hold of those Home Office documents 292 00:24:34,080 --> 00:24:35,960 via Freedom of Information requests. 293 00:24:36,640 --> 00:24:39,480 He made a total of nine requests during his time in prison. 294 00:24:39,920 --> 00:24:42,440 Nine Freedom of Information requests? 295 00:24:42,600 --> 00:24:44,480 It sounds like Whitlock had it in for the Home Office. 296 00:24:44,640 --> 00:24:48,240 He accused the Government of covering up the true stats on undocumented migrants. 297 00:24:48,400 --> 00:24:50,240 Fair to say it's something of an obsession for the lad. 298 00:24:50,400 --> 00:24:54,000 Whitlock's 4-Chan account ma'am. De-activated last month. 299 00:24:54,160 --> 00:24:55,200 Because? 300 00:24:55,360 --> 00:24:58,000 Sending you the post that got him kicked off the platform. 301 00:24:58,960 --> 00:25:03,640 Our history books say the last land invasion of England was 1066. 302 00:25:03,800 --> 00:25:06,640 In actual fact the last land invasion of England 303 00:25:06,800 --> 00:25:08,640 was yesterday morning at nine forty-five 304 00:25:08,800 --> 00:25:14,280 when a boat carrying forty undocumented male migrants landed in Dungeness, Kent. 305 00:25:14,440 --> 00:25:19,240 Now, that is forty, four zero, fighting-age illegal male migrants. 306 00:25:20,240 --> 00:25:22,080 Now a land invasion is an Act of War. 307 00:25:22,240 --> 00:25:25,320 Right, in war, civilians are allowed to fight back. 308 00:25:26,360 --> 00:25:27,960 We're supposed to fight back. 309 00:25:28,120 --> 00:25:29,600 And the next time 310 00:25:29,760 --> 00:25:34,920 a boatload of fighting-age males lands on our shores, we'll be ready. 311 00:25:35,920 --> 00:25:37,440 Turn the car around. 312 00:25:38,960 --> 00:25:40,320 Kilo One, Control. 313 00:25:41,520 --> 00:25:44,720 This is our land. It's our duty to defend it. 314 00:25:44,880 --> 00:25:45,960 Go ahead, ma'am. 315 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 It's not an escape plan. 316 00:25:50,400 --> 00:25:51,960 If the authorities won't do it 317 00:25:54,120 --> 00:25:55,640 what are we gonna do? 318 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 What are you gonna do? 319 00:27:00,880 --> 00:27:02,560 - Tactical Command. With me. - Ma'am! 320 00:27:02,880 --> 00:27:05,640 How many world war two bunkers on the coast of Kent? 321 00:27:06,440 --> 00:27:10,080 - Roughly. Fifty? Hundred? - Hundred at least. 322 00:27:17,640 --> 00:27:19,160 That's what these are. 323 00:28:14,560 --> 00:28:16,680 Search teams deploy to twenty-seven East. 324 00:28:16,840 --> 00:28:20,520 Thirty-nine North. West Cove. Abbot's Cliff. 325 00:29:52,240 --> 00:29:54,640 Armed police! 326 00:29:54,800 --> 00:29:55,920 Interlock your fingers! 327 00:29:56,080 --> 00:29:59,960 Put your hands on your head! Drop down to your knees! Cross your feet over! 328 00:30:01,880 --> 00:30:04,560 Target detained. Repeat. Target detained. 329 00:30:06,800 --> 00:30:08,480 - Has he been searched? - Secure! 330 00:30:15,520 --> 00:30:18,560 Suspect detained, ma'am. He's been handed over to your arrest teams. 331 00:30:18,720 --> 00:30:21,360 No shots fired. Just as well. 332 00:30:22,040 --> 00:30:24,960 Suspect was found in possession of an unlicensed firearm. 333 00:30:25,840 --> 00:30:28,760 A long range rifle. With every intent to use it. 334 00:30:29,960 --> 00:30:31,360 Outstanding work. 335 00:30:50,720 --> 00:30:54,200 - Rachel? - Khadija. You want an exclusive? 336 00:30:56,280 --> 00:30:57,720 I'm listening. 337 00:31:13,920 --> 00:31:15,520 How's the bladder holding up? 338 00:31:16,160 --> 00:31:17,200 You need a potty break? 339 00:31:21,600 --> 00:31:23,160 Excellent prostate control. 340 00:31:23,800 --> 00:31:25,200 Cherish that. 341 00:31:27,480 --> 00:31:30,440 I'm still not sure what it is you do? 342 00:31:32,280 --> 00:31:34,120 You can't be US Intelligence? 343 00:31:35,320 --> 00:31:38,240 - Can't? - Our paths would've crossed. 344 00:31:39,080 --> 00:31:42,720 For a minute I thought you might be Rachel Carey's Republican uncle or something? 345 00:31:43,760 --> 00:31:45,680 Y'know, in from out of town? 346 00:31:50,000 --> 00:31:53,360 If I'm this stone cold killer you say I am, 347 00:31:54,200 --> 00:31:56,760 what chance would you have of getting me to talk? 348 00:31:57,800 --> 00:31:59,440 I have my various ways. 349 00:31:59,600 --> 00:32:01,560 So has my friend Jean-Paul here... 350 00:32:05,000 --> 00:32:06,120 You remember Jean-Paul. 351 00:32:06,280 --> 00:32:09,800 He's the one that took you down with a cattle-prod. Jean-Paul, say hello. 352 00:32:10,360 --> 00:32:11,400 Go fuck yourself. 353 00:32:11,640 --> 00:32:16,320 Yeah, Jean-Paul can get very cranky when we push lunch. 354 00:32:17,000 --> 00:32:19,920 Figures. Bound to encroach on the afternoon nap? 355 00:32:21,560 --> 00:32:23,360 Thirty thousand volts are going through you right now. 356 00:32:24,880 --> 00:32:28,320 - Jean-Paul, what's the highest it goes to? - High as an angel's left tit. 357 00:32:28,800 --> 00:32:33,720 Oh God. Jean-Paul, he's not really up on what he's not supposed to say. 358 00:32:33,880 --> 00:32:36,160 He's also not really up on what he's not supposed to do. 359 00:32:38,280 --> 00:32:39,800 Health and Safety gone mad. 360 00:32:40,400 --> 00:32:41,440 Hard to keep up. 361 00:32:42,240 --> 00:32:47,920 Is that a Parisian accent, Jean-Paul, or are you from the Dordogne? 362 00:32:56,680 --> 00:32:58,440 Deputy Commander Carey. 363 00:32:58,920 --> 00:33:01,760 You are complicit in illegal interrogation. 364 00:33:01,920 --> 00:33:05,720 And you are complicit in torture. You can stop this! 365 00:33:06,120 --> 00:33:07,200 Who the fuck you talking to? 366 00:33:07,360 --> 00:33:11,360 If you guarantee my safety, I will speak to you! But you alone! 367 00:33:11,560 --> 00:33:14,320 For God's sake. I mean, haven't you done enough to the poor woman? 368 00:33:14,480 --> 00:33:17,600 You got something to say, why don't you say it to me? 369 00:33:21,400 --> 00:33:23,480 Sorry. I don't talk to strangers. 370 00:33:23,640 --> 00:33:27,720 Prick. If you'd come to me in the beginning, you wouldn't be in this mess. 371 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 You do know about the Special Relationship, don't you? 372 00:33:34,600 --> 00:33:39,240 Well if you are British Intelligence, we're on the same side, asshole. 373 00:33:40,000 --> 00:33:42,600 - "We"? - Langley! 374 00:33:48,600 --> 00:33:52,840 - For fuck's sake! Now I get it. - You get what? 375 00:33:54,000 --> 00:33:55,360 You're a scarecrow. 376 00:33:56,960 --> 00:33:59,200 They left you out in the field. 377 00:34:02,640 --> 00:34:06,880 The term you're trying to think of is Field Agent. 378 00:34:07,040 --> 00:34:10,160 As in, the lifeblood of the Agency. 379 00:34:11,240 --> 00:34:13,640 You know a lot of things can be done online now? 380 00:34:13,800 --> 00:34:14,760 Well not everything. 381 00:34:14,920 --> 00:34:17,040 If I wanna talk to the CIA, I'm calling Langley. 382 00:34:17,200 --> 00:34:18,720 You want the Pope, call the Vatican. 383 00:34:18,880 --> 00:34:22,960 Not some crumbling parish outpost with a dying priest. 384 00:34:25,200 --> 00:34:26,560 Scarecrows. 385 00:34:27,240 --> 00:34:29,840 I used to love hearing stories about you guys. 386 00:34:30,120 --> 00:34:34,640 Wasn't there a Station Chief in Paris who ran his Ops Room out of a brothel? 387 00:34:35,320 --> 00:34:38,840 Berlin. And it was, above a brothel. 388 00:34:39,200 --> 00:34:42,000 Holy shit, that was you? 389 00:34:42,160 --> 00:34:44,040 Yeah, it was a kompromat factory. 390 00:34:44,200 --> 00:34:47,360 Now if you wanna find out what somebody eats for breakfast? You bug a cafeteria. 391 00:34:47,520 --> 00:34:51,440 If you wanna find out what somebody will flip over? You bug a whorehouse. 392 00:34:51,600 --> 00:34:54,880 Well, I can't imagine why they reassigned you. 393 00:34:55,480 --> 00:34:59,320 You just get here? Apparently, the last guy overstayed his welcome. 394 00:34:59,480 --> 00:35:01,560 Real old school. Paranoid. 395 00:35:02,080 --> 00:35:03,720 He'd tear down his ops room every other week, 396 00:35:03,880 --> 00:35:05,560 move it from one junk yard to another, 397 00:35:05,720 --> 00:35:08,160 never tell the Embassy where he was going next. 398 00:35:08,320 --> 00:35:10,800 Sounds like quite a sensible fellow to me. 399 00:35:10,960 --> 00:35:13,280 Kind of a legend, kind of a dick. 400 00:35:13,440 --> 00:35:15,960 Kind of a scumbag, if you believe the rumours. 401 00:35:16,120 --> 00:35:18,720 They say the reason he worked off-radar was the Abu Ghraib shit 402 00:35:18,880 --> 00:35:20,240 he had going on in the basement. 403 00:35:20,400 --> 00:35:23,600 - Tittle-tattle. - I feel like the guy's name was Dick? 404 00:35:24,400 --> 00:35:28,760 - Have I made that up? Dick? Or Bob? Or... - Frank? 405 00:35:28,920 --> 00:35:34,080 - Frank! That's it! Frank Napper? - Careful there, Boy Scout. 406 00:35:34,240 --> 00:35:35,160 Nipper? 407 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 Frank Napier? 408 00:35:43,840 --> 00:35:49,360 Frank Napier! I breathe rarefied air. 409 00:35:50,200 --> 00:35:51,200 Well for now, you do. 410 00:35:52,160 --> 00:35:54,200 I'm sorry I called you a dick. 411 00:35:54,360 --> 00:35:57,920 Wait a second? Aren't you the one who got played by Rachel Carey? 412 00:35:58,080 --> 00:36:01,480 More gossip. Oh, you're quite the yenta, aren't ya? 413 00:36:01,640 --> 00:36:05,240 Didn't she expose Correction on your watch? That's gotta sting. 414 00:36:05,400 --> 00:36:08,360 I would wait for the report to come out before I rush to conclusions on that one. 415 00:36:08,520 --> 00:36:12,000 Sorry, but how are you still here? 416 00:36:12,160 --> 00:36:15,880 And you're working with Rachel Carey again? Hasn't she humiliated you enough? 417 00:36:16,040 --> 00:36:20,200 How 'bout this? How about I ask the questions and you give the answers? 418 00:36:20,440 --> 00:36:24,040 Why don't you bring Rachel Carey down from up on high, 419 00:36:24,200 --> 00:36:26,480 and maybe we can get somewhere... 420 00:36:26,640 --> 00:36:29,760 Because she is not here! 421 00:36:37,120 --> 00:36:40,480 - Wizard, play the hits. - No. 422 00:37:04,480 --> 00:37:05,840 Movement. 423 00:37:07,840 --> 00:37:09,240 Cash Flow is mobile. 424 00:37:16,560 --> 00:37:18,720 DC Tan, command of the room is yours. 425 00:37:19,200 --> 00:37:20,400 Eyes on Target. 426 00:37:23,400 --> 00:37:25,000 Cash Flow on the move. 427 00:37:31,960 --> 00:37:36,120 All Surveillance Units be advised. Cash Flow is high-profile and highly trained. 428 00:37:36,400 --> 00:37:37,600 Eyeball on target. 429 00:37:38,560 --> 00:37:39,760 'Least he was once. 430 00:38:14,120 --> 00:38:16,640 - Fast-Track? - Regular updates, I said. 431 00:38:17,160 --> 00:38:19,480 Oh, I thought you were calling me. 432 00:38:20,800 --> 00:38:22,040 Any developments I need to know about? 433 00:38:22,200 --> 00:38:24,320 Well, earlier I thought your boy was a piece of shit. 434 00:38:24,480 --> 00:38:28,000 Now I think he's a fucking piece of shit. So guess you can call that a development? 435 00:38:28,160 --> 00:38:30,000 Why isn't he talking? What's taking so long? 436 00:38:30,160 --> 00:38:31,840 Khalid Sheikh Mohammed took twenty years! 437 00:38:38,000 --> 00:38:42,160 You might need to... rein it in. 438 00:38:44,440 --> 00:38:46,080 What the fuck are you talking about? 439 00:38:46,240 --> 00:38:48,120 We've arrested James Whitlock. 440 00:38:50,640 --> 00:38:53,400 - You think maybe you got this wrong? - No, I didn't say that. 441 00:38:53,560 --> 00:38:59,480 Just might need to take the heat off, until I know more. 442 00:38:59,640 --> 00:39:02,360 Well, I wish I could, Fast-Track, but we're kinda on a roll here. 443 00:39:02,520 --> 00:39:05,720 I mean I'm boiling a lobster. Can't take him out of the pot until he's done. 444 00:39:05,880 --> 00:39:08,720 Frank! Noah Pierson is my suspect. 445 00:39:08,880 --> 00:39:11,480 You're not the only one this concerns anymore, Fast-Track. 446 00:39:11,640 --> 00:39:13,240 This has gotten personal. 447 00:39:16,640 --> 00:39:18,600 - Kilo Two, Kilo One? - Fuck! 448 00:39:22,920 --> 00:39:23,960 Tom? Go ahead? 449 00:39:24,120 --> 00:39:26,440 You said to update you whenever there was movement? 450 00:39:26,600 --> 00:39:28,160 - Yes? - Cash Flow is mobile. 451 00:39:29,240 --> 00:39:31,240 - Do not lose eyes on. - Ma'am. 452 00:39:33,640 --> 00:39:36,520 Lima Nine to Control. Cash Flow heading east on Ramilies Road. 453 00:39:37,520 --> 00:39:41,680 Police say they have averted a second mass shooting by the Westminster suspect, 454 00:39:41,880 --> 00:39:43,480 James Whitlock. 455 00:39:43,640 --> 00:39:46,800 Whitlock, wanted in connection with the murder of Isaac Turner, 456 00:39:46,960 --> 00:39:49,880 has been arrested on multiple charges. 457 00:39:59,880 --> 00:40:01,360 Target stopping. 458 00:40:01,520 --> 00:40:02,560 Keep eyes on. 459 00:40:09,920 --> 00:40:11,720 - Kilo One? - Tom? 460 00:40:11,880 --> 00:40:13,080 We've got another meeting. 461 00:40:13,240 --> 00:40:15,840 Cash Flow's at White Rabbit's home address. 462 00:40:18,240 --> 00:40:20,560 Get into their devices. I wanna hear every word. 463 00:40:21,440 --> 00:40:22,360 Already on it. 464 00:40:34,200 --> 00:40:35,800 Cash Flow's phone is off. 465 00:40:35,960 --> 00:40:38,560 - What about White Rabbit's? - Seconds away, sir. 466 00:40:43,920 --> 00:40:45,000 Cup of tea? 467 00:40:46,720 --> 00:40:48,560 A very weak Earl Grey. 468 00:40:50,800 --> 00:40:51,880 Lots of milk. 469 00:40:55,000 --> 00:40:57,240 - Into the phone. - Activate on board mic. 470 00:40:57,400 --> 00:40:58,720 Activating... 471 00:41:11,600 --> 00:41:15,120 Shall we take our tea into the other room? I can't hear myself think in here! 472 00:41:19,040 --> 00:41:20,120 Bollocks. 473 00:41:51,200 --> 00:41:52,600 You ready to talk? 474 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 Heart rate's finally up. 475 00:42:00,240 --> 00:42:01,680 That gizmo giving out on you? 476 00:42:03,720 --> 00:42:04,840 Look, Frank... 477 00:42:07,440 --> 00:42:08,560 You were right. 478 00:42:11,040 --> 00:42:13,280 - I was? - You and me. 479 00:42:13,440 --> 00:42:16,400 We're on the same team. Of course we are. 480 00:42:18,120 --> 00:42:19,440 You understand. 481 00:42:20,280 --> 00:42:22,880 We both gave up our shot at normal life, didn't we? 482 00:42:23,600 --> 00:42:26,560 We chose to live in the shadows. 483 00:42:28,080 --> 00:42:29,880 Without a flicker of recognition. 484 00:42:31,520 --> 00:42:34,320 Without so much as a 'thank you for your fucking service'? 485 00:42:34,480 --> 00:42:36,520 They pass us on the street, don't they? 486 00:42:37,360 --> 00:42:40,280 They don't know! How could they? 487 00:42:40,880 --> 00:42:44,600 They have no idea the sacrifices we've made to keep the world a safer place. 488 00:42:44,800 --> 00:42:47,080 I have given two marriages to this shit. 489 00:42:47,240 --> 00:42:51,200 So, one unsung hero to another, I'm asking you to do me a solid, Frank. 490 00:42:51,360 --> 00:42:57,000 I need to reach Deputy Commander Carey as a matter of urgency. 491 00:43:02,680 --> 00:43:04,680 You need a ride, or you good to get the bus? 492 00:43:04,840 --> 00:43:08,560 Tell me where she is? We walk away. 493 00:43:10,320 --> 00:43:11,720 This never happened. 494 00:43:12,320 --> 00:43:16,560 You think I'm gonna let you walk away, now? After you just started talking? 495 00:43:16,720 --> 00:43:20,920 Am I talking, Frank?! I've given you nothing. 496 00:43:22,280 --> 00:43:26,720 You've given me your name, half the places you've worked, how many wives you've had. 497 00:43:28,800 --> 00:43:31,080 Who's interrogating who? 498 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 Maybe you'll be a little bit more forthcoming 499 00:43:34,280 --> 00:43:35,920 with fifty thousand volts up your ass? 500 00:43:36,080 --> 00:43:39,000 - I just told you we're on the same side! - Prove it. 501 00:43:39,440 --> 00:43:41,040 Well, it's not that simple! 502 00:43:42,920 --> 00:43:45,000 - God! - Who do you work for? 503 00:43:45,160 --> 00:43:47,840 Even if I tried to explain it, you wouldn't understand... 504 00:43:48,840 --> 00:43:51,400 How many more blows to the heart before your fuse blows, huh? 505 00:43:51,920 --> 00:43:53,280 For God's sake, Frank! 506 00:43:53,440 --> 00:43:56,680 Surely you must be familiar with the concept of 'need to know'?! 507 00:43:56,840 --> 00:43:57,760 What about it? 508 00:43:57,920 --> 00:44:02,280 Well, and I cannot emphasise this enough, there is a lot you don't need to know! 509 00:44:02,440 --> 00:44:03,960 What if I wanna know? 510 00:44:05,080 --> 00:44:06,840 You're almost out of the game. 511 00:44:08,040 --> 00:44:12,160 Why fill your head with facts you're not gonna need in the CIA nursing home? 512 00:44:13,240 --> 00:44:17,640 You've served your country, and her allies, now with the greatest respect, 513 00:44:17,800 --> 00:44:20,520 take a bow and fuck off! 514 00:44:23,600 --> 00:44:24,640 Before you do... 515 00:44:27,720 --> 00:44:29,320 Be a mensch? 516 00:44:31,800 --> 00:44:33,240 Let me go? 517 00:44:40,480 --> 00:44:42,400 You almost had me. 518 00:44:44,840 --> 00:44:48,120 - Was it Mensch? Was it too much? - It was a little too much. 519 00:44:48,880 --> 00:44:52,960 I take it back. Forget I said anything. Just... 520 00:44:54,560 --> 00:44:56,040 Let me out of here! Please? 521 00:44:58,400 --> 00:44:59,640 Nah. 522 00:45:01,760 --> 00:45:06,920 Wait? No! You don't understand I need... 523 00:45:09,640 --> 00:45:11,040 Boss? 524 00:45:15,240 --> 00:45:18,640 What the fuck? It can't have been the cattle-prod? 525 00:45:18,880 --> 00:45:21,160 It can't? You just put fifty-thousand volts through him, Frank. 526 00:45:21,320 --> 00:45:24,240 What are you, Amnesty International? What the fuck is the protocol, huh? 527 00:45:24,400 --> 00:45:26,720 I mean, what do we do? What do we jump start the engine? What do we do?! 528 00:45:31,080 --> 00:45:33,720 - He wants his phone. - We're not calling a fucking ambulance! 529 00:45:37,120 --> 00:45:39,360 I think he's got something on his phone. 530 00:45:41,280 --> 00:45:43,800 Wizard! Phone! 531 00:45:45,800 --> 00:45:48,000 What the fuck are you saying, asshole? 532 00:45:49,160 --> 00:45:51,160 The app, the pacemaker app. It needs a code. 533 00:45:51,320 --> 00:45:53,080 - Well can't you hack it? - If you give me a few minutes? 534 00:45:53,240 --> 00:45:54,960 Does he look like he has a few minutes?! 535 00:45:55,760 --> 00:45:57,720 You know what, fuck it! Cut his arm loose. 536 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 If you're a leftie, son, you're outta fucking luck. 537 00:46:14,840 --> 00:46:15,920 No way. 538 00:46:43,280 --> 00:46:47,640 After an extensive search operation in Kent, suspect in the Westminster attack, 539 00:46:47,800 --> 00:46:51,240 James Whitlock, was detained by police earlier today. 540 00:46:51,400 --> 00:46:55,120 Well, no doubt residents across London and the South East will rest easier 541 00:46:55,280 --> 00:46:58,840 knowing that James Whitlock is inside a Maximum Security cell tonight, 542 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 and no longer a threat to Public Safety. 543 00:47:02,240 --> 00:47:05,080 Deputy Commander Carey, are you pleased to have found your suspect so quickly? 544 00:47:05,920 --> 00:47:07,720 Was this a racially motivated attack? 545 00:47:14,600 --> 00:47:15,800 Rachel? 546 00:47:15,960 --> 00:47:17,040 Paige... 547 00:47:17,560 --> 00:47:18,600 Rested? 548 00:47:19,120 --> 00:47:24,160 Yeah, no, not, not really. Sorry did you, brief the BBC? 549 00:47:26,240 --> 00:47:28,160 I didn't wanna take advantage of you. 550 00:47:28,320 --> 00:47:30,520 I thought you needed the rest, so I didn't wanna bother you. 551 00:47:31,040 --> 00:47:34,720 That's really naughty. Everything is supposed to go through me? 552 00:47:35,360 --> 00:47:36,560 I thought you'd be happy. 553 00:47:37,080 --> 00:47:39,880 First bit of news doesn't make us look like idiots all week. 554 00:47:46,200 --> 00:47:48,360 Now maybe everyone can leave me alone for five minutes, 555 00:47:48,560 --> 00:47:50,000 while I try and solve this case. 556 00:47:50,640 --> 00:47:52,000 Doors closing. 557 00:47:56,800 --> 00:47:58,680 Make your way to the scanner, please. 558 00:47:59,360 --> 00:48:00,560 This way. 559 00:48:02,280 --> 00:48:03,760 Take your shoes off please, sir. 560 00:48:04,720 --> 00:48:06,280 Full search of suspect... 561 00:48:06,880 --> 00:48:09,240 Suspect now with security for scan and search. 562 00:48:09,400 --> 00:48:11,640 - James Whitlock is in custody, ma'am. - Outstanding result, ma'am. 563 00:48:11,800 --> 00:48:14,080 It's quite a charge-sheet this dickhead's chalked up. 564 00:48:14,240 --> 00:48:15,880 We haven't even started on Westminster. 565 00:48:16,040 --> 00:48:18,160 Tom? How's the surveillance? What's the update? 566 00:48:18,320 --> 00:48:20,280 - Guvnors' looking for you. - Yates? 567 00:48:21,240 --> 00:48:22,680 Pierson. 568 00:48:23,120 --> 00:48:24,320 Rachel! 569 00:48:25,560 --> 00:48:29,760 Excellent timing. Just got back a moment ago myself. 570 00:48:32,760 --> 00:48:35,560 With rather less to show for my efforts than you, I must admit! 571 00:48:37,560 --> 00:48:39,000 Congratulations, Rachel. 572 00:48:40,200 --> 00:48:41,680 You've got your man! 573 00:48:47,960 --> 00:48:49,800 Well done, ma'am. 574 00:48:53,400 --> 00:48:57,120 Now all you need to do is get a confession out of the bastard, so we can all go home! 575 00:48:59,680 --> 00:49:01,040 You don't mind if I watch, do you? 576 00:49:01,680 --> 00:49:03,840 I'm sure you two can break a scumbag like Whitlock in your sleep. 577 00:49:04,000 --> 00:49:05,640 It'll be an education for me! 578 00:49:07,400 --> 00:49:08,520 Of course. 579 00:49:10,480 --> 00:49:13,560 - Tom, resume work on Veritas. - Ma'am. 580 00:49:14,280 --> 00:49:16,560 - Command of the room is yours, sir. - Tom. 581 00:49:23,760 --> 00:49:25,000 Rachel?! 582 00:49:34,280 --> 00:49:37,320 You alright? You look like you've seen a ghost? 583 00:49:40,160 --> 00:49:42,160 Don't worry. Nothing's gonna come back to haunt you. 584 00:49:43,880 --> 00:49:45,880 At least, I can't imagine why it would? 585 00:49:48,920 --> 00:49:51,480 You and I should probably have a good catch up. 586 00:49:52,040 --> 00:49:58,360 As soon as we, come up for air? You know a really good heart-to-heart. 587 00:50:01,400 --> 00:50:05,440 There's only one way through this, Rachel. For me and for you. 588 00:50:07,040 --> 00:50:08,600 What's that? 589 00:50:12,400 --> 00:50:13,880 Together. 590 00:51:04,360 --> 00:51:09,440 Right before we start, I'd just like to confirm that you're James Whitlock, 591 00:51:10,120 --> 00:51:15,400 of 18 Moors Drive, Lewisham, South London SE13 6RM. 592 00:51:26,280 --> 00:51:28,000 Does he look like he has a few minutes?! 593 00:51:28,160 --> 00:51:30,040 You know what, fuck it! Cut his right arm loose. 594 00:51:30,200 --> 00:51:32,120 If you're a leftie, son, you're outta fucking luck. 595 00:51:48,040 --> 00:51:49,560 Secure the prisoner. 596 00:52:02,200 --> 00:52:05,160 Wow, at times like these, you really find out who you can count on! 597 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 I thought somebody might show up?! 598 00:52:10,280 --> 00:52:11,840 - We're all alone in this world, Frank. - No! 599 00:52:12,640 --> 00:52:13,960 Nobody's coming for you or me, pal. 600 00:52:14,800 --> 00:52:17,200 The only fucker you can count on is yourself. 601 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 D'you wanna save yourself, Frank? 602 00:52:26,320 --> 00:52:28,160 Tell me where she is? 603 00:52:28,720 --> 00:52:30,000 Rachel Carey. 604 00:52:32,400 --> 00:52:34,640 Sorry, asshole. I don't talk to strangers. 605 00:53:07,320 --> 00:53:10,080 What have I gotta do to short-circuit this prick? Wizard? 606 00:53:12,000 --> 00:53:16,200 Wizard? Gun! Wizard, you chicken shit! Get the fucking gun! 607 00:53:44,000 --> 00:53:45,720 No hard feelings eh, Frank? 608 00:53:52,320 --> 00:53:54,040 That shit I gave you, before? 609 00:53:55,080 --> 00:53:56,600 'Bout being a scarecrow? 610 00:54:01,520 --> 00:54:03,480 You deserve better than that. 611 00:54:19,840 --> 00:54:23,200 You're not the only one who's been left out in the field, Frank! 612 00:54:24,440 --> 00:54:28,520 I guess we all get left out in the field, in the end. 613 00:54:29,680 --> 00:54:32,360 Wizard, you traitorous piece of shit! Open the door! 614 00:54:33,600 --> 00:54:37,440 Wizard, you motherless prick! Open the fucking door! 615 00:54:41,680 --> 00:54:43,960 At least you can't say nobody said it, Frank. 616 00:54:51,800 --> 00:54:53,280 Frank? 617 00:54:56,440 --> 00:54:58,160 Thank you for your service. 51282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.