All language subtitles for The.12.from.Oldenheim.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,680 --> 00:01:13,320 Are you ready? 2 00:02:08,360 --> 00:02:10,720 Closed for an indefinite period 3 00:02:23,360 --> 00:02:25,640 Due to circumstances closed for an indefinite period 4 00:03:47,200 --> 00:03:51,240 7 months earlier 5 00:04:21,600 --> 00:04:24,560 THE OLDENHEIM 12 6 00:04:30,880 --> 00:04:32,560 Good morning. - Good morning. 7 00:04:32,840 --> 00:04:34,640 A cappuccino, please. 8 00:05:47,280 --> 00:05:49,320 Jesus, are you OK? - Sorry. 9 00:05:49,480 --> 00:05:51,680 My fault. I wasn't paying attention. 10 00:05:53,000 --> 00:05:54,800 Everything OK? 11 00:05:54,960 --> 00:05:56,680 What are you doing here? 12 00:05:57,520 --> 00:05:58,960 Nine? 13 00:06:01,440 --> 00:06:04,840 I didn't know you were back. - I just got here. 14 00:06:05,000 --> 00:06:06,480 Wow. 15 00:06:07,280 --> 00:06:09,960 Do you still have the same number? - Yes. 16 00:06:10,120 --> 00:06:12,960 I'll call you to arrange something, O - Nice. 17 00:06:13,120 --> 00:06:14,960 Bye. - Bye. 18 00:06:27,960 --> 00:06:29,840 That was Peggy, right? 19 00:06:31,200 --> 00:06:33,160 She used to babysit me and my brother 20 00:06:33,760 --> 00:06:35,600 She's been gone for a long time. 21 00:06:44,160 --> 00:06:46,360 Yep, very good. 22 00:06:46,520 --> 00:06:48,840 I'm meeting someone on the square. 23 00:06:49,000 --> 00:06:51,640 Is it OK if I get out there. - Sure. 24 00:06:53,240 --> 00:06:55,640 Straight ahead. - To the left is faster. 25 00:06:55,800 --> 00:06:57,440 Straight ahead, I said. 26 00:06:58,840 --> 00:07:02,440 Sorry, I forgot. - That's OK. 27 00:07:03,040 --> 00:07:04,280 Watch out. 28 00:07:33,360 --> 00:07:34,920 Iraq. 29 00:07:37,560 --> 00:07:41,920 I thought Turkey at the Syrian border - That was last year. 30 00:07:50,200 --> 00:07:53,120 How's it going here? How's dad? 31 00:07:56,760 --> 00:07:58,480 Did you get my email? 32 00:07:58,640 --> 00:08:00,680 You didn't respond. 33 00:08:01,440 --> 00:08:02,880 Sorry. 34 00:08:03,040 --> 00:08:05,280 Over there, I wasn't able... - Anyway... 35 00:08:05,440 --> 00:08:08,600 The accident was 18 months ago, but dad feels more and more guilty. 36 00:08:08,760 --> 00:08:10,480 It wasn't his fault, was it? 37 00:08:14,880 --> 00:08:19,240 Couldn't you have called in advance? - I thought: Surprise. 38 00:08:24,840 --> 00:08:28,360 And now? - I thought I could stay here for a w 39 00:08:28,520 --> 00:08:31,440 If it's too much trouble... - No, nice. 40 00:08:36,200 --> 00:08:38,360 Will I see you tonight? 41 00:08:38,520 --> 00:08:41,040 What time are you off? - 11.30. 42 00:08:41,200 --> 00:08:43,440 OK. Same spot? 43 00:08:58,080 --> 00:08:59,520 Let me see. 44 00:09:03,720 --> 00:09:05,240 App me this one, OK? 45 00:09:07,600 --> 00:09:09,720 Tonight, will we... 46 00:09:13,080 --> 00:09:16,080 I'm not sure I'm ready for that. - Rick. 47 00:09:18,440 --> 00:09:19,520 Rick. 48 00:09:21,520 --> 00:09:23,600 Sorry. It's busy. 49 00:09:25,280 --> 00:09:27,440 Come on, wrap it up. 50 00:09:29,160 --> 00:09:31,360 I'll see you tonight, OK? - Yep. 51 00:09:33,320 --> 00:09:36,240 See you tonight. We'll see. 52 00:10:18,840 --> 00:10:21,240 It's a great offer. 53 00:10:21,400 --> 00:10:23,040 I know. 54 00:10:24,320 --> 00:10:27,120 It would be nice if you guys made a decision. 55 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 I'm saying: accept. 56 00:10:38,040 --> 00:10:40,160 Are you hesitating, or Arend? 57 00:10:42,080 --> 00:10:44,440 Since Yasmijn died he's... 58 00:10:49,400 --> 00:10:53,240 But the house is in your name. You're free to do what you want. 59 00:10:55,160 --> 00:10:57,520 I don't want to make the decision on my own. 60 00:10:57,680 --> 00:10:58,880 Understandable. 61 00:10:59,360 --> 00:11:01,560 But I'll need an answer soon. 62 00:11:03,560 --> 00:11:06,400 Tell me how the washing machine works 63 00:11:11,880 --> 00:11:14,440 What's wrong? - I might have a new house. 64 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Do you want to leave this place? 65 00:11:19,520 --> 00:11:20,720 It's nearly paid off. 66 00:11:20,880 --> 00:11:24,160 If I buy something new, I can rent th and it will be my retirement fund. 67 00:11:24,320 --> 00:11:26,640 Oh, right. OK. 68 00:11:27,080 --> 00:11:29,600 But it's a bit complicated. - Why? 69 00:11:29,760 --> 00:11:32,960 The owners don't want to sell it to m - Why not? 70 00:11:33,120 --> 00:11:35,800 They're Danielle and Arend Boshuizen. 71 00:11:35,960 --> 00:11:37,120 Yasmijn's parents. 72 00:11:45,960 --> 00:11:48,760 Are you going to watch the Perseids tonight? 73 00:11:49,760 --> 00:11:52,840 At 11.45 the radiant is 58 degrees in the north east. 74 00:11:53,000 --> 00:11:55,560 I'm in bed by 10. That's all I can manage. 75 00:11:55,720 --> 00:11:59,000 They're expecting 70 falling stars an - Wow. 76 00:11:59,160 --> 00:12:02,880 You should be able to see that very w It's nice and dark here. 77 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 I'll give it some thought. 78 00:12:07,000 --> 00:12:08,880 OK. Bye. 79 00:12:09,040 --> 00:12:10,640 Bye, son. 80 00:12:24,400 --> 00:12:27,080 Hey, perfect timing. 81 00:12:28,480 --> 00:12:32,360 OK, guys, make room on the table. - Stop that. 82 00:12:34,840 --> 00:12:36,920 Nien, put away that phone. - In a minute. 83 00:12:37,080 --> 00:12:38,200 Now. 84 00:12:39,680 --> 00:12:44,280 I'm going somewhere later. - Hold on, where are you going? 85 00:12:44,440 --> 00:12:46,760 Don't you trust me? - Don't be a drama queen. 86 00:12:46,920 --> 00:12:49,600 Who are you going with? - With Rick, of course. 87 00:12:49,760 --> 00:12:51,720 Are you? - Duh. 88 00:12:51,880 --> 00:12:53,600 Home by 9.30. 89 00:12:53,760 --> 00:12:55,280 Oh, come on. 90 00:12:55,440 --> 00:12:58,760 It's a school night and next week is exam week, so... 91 00:12:58,920 --> 00:13:00,080 Mom... 92 00:13:00,240 --> 00:13:03,320 Bon appétit to you too. - Bon appétit. 93 00:13:03,480 --> 00:13:05,160 Mom... - Your dad is right. 94 00:13:05,320 --> 00:13:07,720 But half an hour later is OK. Ten o'clock. 95 00:13:07,880 --> 00:13:10,720 He has to work until 11.30, so it's useless. 96 00:13:10,880 --> 00:13:13,200 You aren't thinking of going out at 11.30, are you? 97 00:13:13,360 --> 00:13:14,440 I am. 98 00:13:14,600 --> 00:13:18,640 Just stay at home and watch a movie. - Or go and study. 99 00:13:20,120 --> 00:13:22,480 Or we play a game. - Mom, seriously? 100 00:13:22,640 --> 00:13:25,720 Yeah, fun. Scrabble. 101 00:14:04,200 --> 00:14:05,880 Mrs. Boshuizen? 102 00:14:09,920 --> 00:14:11,720 I know you're there. 103 00:16:06,040 --> 00:16:07,920 They're the wrong way around. 104 00:16:14,680 --> 00:16:17,880 It's supposed to be that way. - A clock that runs in reverse? 105 00:16:20,960 --> 00:16:24,160 Didn't you ever want to turn the clock back? 106 00:16:24,320 --> 00:16:27,040 To do the things you regret all over again? 107 00:17:19,160 --> 00:17:21,080 Wait. 108 00:17:21,240 --> 00:17:22,920 I've got something. 109 00:17:29,120 --> 00:17:32,320 It might make me feel more at ease. 110 00:17:33,240 --> 00:17:34,760 Where did you get it? 111 00:17:35,480 --> 00:17:36,800 I won't tell. 112 00:17:36,960 --> 00:17:40,400 Don't tell anyone, or I'm screwed. 113 00:17:40,560 --> 00:17:42,200 Do you swear? 114 00:17:42,920 --> 00:17:44,320 OK. 115 00:17:45,280 --> 00:17:46,840 Want one? 116 00:18:04,840 --> 00:18:06,120 Where were you? 117 00:18:08,960 --> 00:18:10,840 Everywhere and nowhere. 118 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 Iraq. 119 00:18:15,400 --> 00:18:17,280 Must have been intense. 120 00:18:26,680 --> 00:18:28,080 And here? 121 00:18:28,840 --> 00:18:29,920 How are you? 122 00:18:59,240 --> 00:19:00,400 Come on. 123 00:19:32,760 --> 00:19:35,360 It wasn't your fault. It was an accident. 124 00:19:35,520 --> 00:19:37,600 What do you know about it? 125 00:19:39,400 --> 00:19:43,800 Try to accept it, so it won't... - What business is it of yours? 126 00:19:45,760 --> 00:19:48,400 I'm worried. - You've lost that right. 127 00:19:50,040 --> 00:19:51,800 You've forfeited it. 128 00:19:53,240 --> 00:19:55,120 Close the door behind you, OK? 129 00:20:16,880 --> 00:20:18,400 Rick? 130 00:20:19,560 --> 00:20:20,960 Rick. 131 00:20:21,120 --> 00:20:22,640 Rick! 132 00:20:27,320 --> 00:20:28,720 Jerk. 133 00:20:36,280 --> 00:20:37,880 Marvin? 134 00:20:38,880 --> 00:20:40,280 closed 135 00:20:41,360 --> 00:20:43,000 Marvin? 136 00:20:56,520 --> 00:20:59,400 You weren't going to do this anymore. - I'm all out. 137 00:20:59,560 --> 00:21:03,040 You have to do me a favor. I'll pay tomorrow. 138 00:21:10,520 --> 00:21:15,280 I have condoms. They're in my pockets - I've been taking the pill for a whi 139 00:21:31,760 --> 00:21:33,440 Sorry. - That's OK. 140 00:21:33,600 --> 00:21:35,800 Sorry. Sorry. 141 00:22:09,040 --> 00:22:12,320 This is the last time. - Thanks, man. Thanks. 142 00:22:35,800 --> 00:22:37,680 Come and have a look. 143 00:24:37,760 --> 00:24:39,320 Car. Manuals. Mortgage... 144 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 Nine? 145 00:25:16,240 --> 00:25:18,640 Sweetie, are you awake? 146 00:25:29,440 --> 00:25:31,440 Nine is gone. 147 00:25:31,600 --> 00:25:33,600 This was underneath her duvet. 148 00:25:36,400 --> 00:25:38,760 I'll see if her bike is here. 149 00:25:42,800 --> 00:25:46,520 Hi, it's Nine. Leave a message. A sung message is fine too. 150 00:25:47,720 --> 00:25:51,520 Sweetie, can you call us? We're worried. 151 00:25:51,680 --> 00:25:53,520 Do you know where your sister is? 152 00:25:54,480 --> 00:25:55,760 No. 153 00:25:56,840 --> 00:25:58,320 Her bike is gone. 154 00:26:06,880 --> 00:26:08,920 I saw her leave last night. 155 00:26:11,360 --> 00:26:12,560 What? 156 00:26:12,720 --> 00:26:15,440 What time? - At 11.30 or something. 157 00:26:15,600 --> 00:26:17,360 Where was she going? - Don't know. 158 00:26:17,520 --> 00:26:18,960 To Rick. 159 00:26:19,120 --> 00:26:22,640 You think so? - Yes. She stayed the night, of cours 160 00:26:22,800 --> 00:26:23,960 Without letting us know. 161 00:26:28,360 --> 00:26:30,760 Klinkspoor speaking. - Victor, it's Emma. 162 00:26:30,920 --> 00:26:33,160 Emma, good morning. - Good morning. 163 00:26:33,320 --> 00:26:34,880 Is Nine at your place? 164 00:26:35,720 --> 00:26:38,880 Not that I know of. - She didn't sleep here, so we though 165 00:26:39,040 --> 00:26:40,440 Hold on, I'll ask Rick. 166 00:26:40,600 --> 00:26:43,320 Do you know where Nine is? - Why? 167 00:26:43,480 --> 00:26:45,080 Is she here? - No. 168 00:26:45,240 --> 00:26:48,280 She didn't come home last night. Know anything about it? 169 00:26:49,120 --> 00:26:50,360 No. 170 00:26:52,360 --> 00:26:54,240 Victor? - Emma, hold on. 171 00:26:54,400 --> 00:26:56,560 Did you see each other last night? 172 00:26:56,720 --> 00:27:01,040 Yes, after work, but she went home after that. 173 00:27:01,200 --> 00:27:04,120 Emma, they were together last night, but Nine went home after that. 174 00:27:04,280 --> 00:27:06,040 Is he sure? 175 00:27:08,160 --> 00:27:10,240 He's just as worried as you are. 176 00:27:12,640 --> 00:27:13,760 OK, thank you. 177 00:27:15,080 --> 00:27:18,240 He says they were together, but she went home after that. 178 00:27:25,560 --> 00:27:26,960 Darn it. 179 00:27:32,200 --> 00:27:36,200 Jesus, can't you ring the doorbell? - I'm still living here officially. 180 00:27:36,360 --> 00:27:38,920 I'd prefer it... - You wanted to see me. 181 00:27:39,080 --> 00:27:40,800 I'm not here because I want to be. 182 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 We have to talk about the offer. - We aren't doing it. 183 00:27:45,040 --> 00:27:49,800 I'd rather go bankrupt than sell it to that asshole's daught 184 00:27:49,960 --> 00:27:51,680 We have to. 185 00:27:51,840 --> 00:27:54,400 You're not contributing and I can't manage on my own. 186 00:27:54,560 --> 00:27:56,280 Anything else? - Yes. 187 00:27:56,440 --> 00:27:59,320 When are you going to stop this? - Stop what? 188 00:27:59,480 --> 00:28:03,040 Hating everything and everyone. - I just hate that asshole. 189 00:28:03,200 --> 00:28:05,720 He couldn't help it. - That's your opinion. 190 00:28:08,560 --> 00:28:11,920 He's on the doorstep every day. 191 00:28:12,080 --> 00:28:14,320 Because he's an insane idiot. - No. 192 00:28:14,480 --> 00:28:16,520 Because he wants contact. 193 00:28:19,840 --> 00:28:24,040 It's just so uncomfortable all the ti 194 00:28:24,200 --> 00:28:27,400 I think we should give him a chance t - No. 195 00:28:27,560 --> 00:28:30,000 I saw Yasmijn yesterday. 196 00:28:33,160 --> 00:28:34,280 Sorry? 197 00:28:35,520 --> 00:28:37,280 She talked to me. 198 00:28:38,400 --> 00:28:41,280 She said it's time to move on. 199 00:28:45,400 --> 00:28:51,120 We'll only see her again in the herea God willing. 200 00:28:51,280 --> 00:28:54,120 You shouldn't make up these things to get your own way. 201 00:28:55,480 --> 00:28:58,320 I do know it wasn't really Yasmijn. 202 00:28:59,440 --> 00:29:04,480 But apparently I need her permission to sell the house. 203 00:29:04,640 --> 00:29:06,680 Because I'm ready for it. 204 00:29:08,480 --> 00:29:11,720 So now you let voices in your head guide you. 205 00:29:13,800 --> 00:29:17,520 You don't understand. - I'll be back when you act normal ag 206 00:29:22,080 --> 00:29:26,720 Let me know as soon as you hear something from her. Thank you. 207 00:29:28,040 --> 00:29:31,640 I posted it on Facebook. Maybe someone will respond. 208 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 Sorry, dad. 209 00:29:37,560 --> 00:29:41,600 If I'd mentioned right away... - No, no, it's OK. 210 00:29:43,280 --> 00:29:46,240 She hasn't been gone for 24 hours yet so the police can't do anything. 211 00:29:46,400 --> 00:29:48,600 They're not going to trace her phone either. 212 00:29:49,440 --> 00:29:51,120 So now what? 213 00:29:51,800 --> 00:29:53,760 We've talked to everyone. 214 00:29:54,400 --> 00:29:56,000 Come on. 215 00:29:56,520 --> 00:29:59,800 Where did you guys go to? - To the lake. 216 00:29:59,960 --> 00:30:01,760 We went for a swim. 217 00:30:03,880 --> 00:30:06,840 When did you leave? - I don't know. 218 00:30:07,000 --> 00:30:09,720 I kept my watch on by accident. 219 00:30:10,960 --> 00:30:14,520 For about how long did you swim? - Half an hour or something. 220 00:30:14,680 --> 00:30:17,040 Then we sat on the bank for a while to get dry. 221 00:30:17,200 --> 00:30:19,200 For how long? - 45 minutes. 222 00:30:19,360 --> 00:30:24,640 So then you went home at 1.15 am. - Did you cycle Nine home? 223 00:30:28,560 --> 00:30:30,400 Just tell us what happened. 224 00:30:31,760 --> 00:30:33,160 I wanted to do that... 225 00:30:34,040 --> 00:30:38,520 ...but she said it wasn't necessary, because it was a detour for me. 226 00:30:38,680 --> 00:30:41,880 When we left the woods, we cycled in different directions. 227 00:30:42,320 --> 00:30:47,040 So you let her cycle home on her own in the middle of the night? 228 00:30:47,200 --> 00:30:49,640 What matters is that we find Nine. 229 00:30:53,200 --> 00:30:57,560 It might be a good idea to show them where you guys said goodbye. 230 00:30:57,720 --> 00:30:59,480 I'll come along. - No, you don't need to. 231 00:30:59,640 --> 00:31:01,600 I do. - But you have clients. 232 00:31:01,760 --> 00:31:05,080 I'll cancel them. - I'll just go with them, dad. 233 00:31:05,960 --> 00:31:07,600 I'll keep you posted. 234 00:31:14,400 --> 00:31:17,080 She gave me the feeling it was all ri 235 00:31:18,320 --> 00:31:22,400 To move on and let her go. 236 00:31:27,080 --> 00:31:32,240 So I must be ready for it, or I wouldn't make it up, would I? 237 00:31:37,160 --> 00:31:39,800 And I want to move on. 238 00:31:40,640 --> 00:31:43,440 I just had the idea... 239 00:31:47,680 --> 00:31:50,000 That you'd therefore betray her? 240 00:31:51,960 --> 00:31:54,000 That's understandable. 241 00:32:02,200 --> 00:32:05,880 I really had the feeling that she was saying goodbye to me. 242 00:32:08,320 --> 00:32:11,520 And that made me feel liberated. 243 00:32:13,200 --> 00:32:14,840 Weird, huh? 244 00:32:19,440 --> 00:32:22,720 Can't I have more time? - You're already three months in arre 245 00:32:22,880 --> 00:32:26,920 I'll get things back on track. - I really hope so. 246 00:32:27,080 --> 00:32:28,080 I will. 247 00:32:28,840 --> 00:32:32,800 You've made some financial choices that weren't very wise. 248 00:32:32,960 --> 00:32:36,520 That wasn't my fault. And it's none of your business. 249 00:32:36,680 --> 00:32:39,240 Regardless, we do have agreements. 250 00:32:40,480 --> 00:32:43,600 I'm working on selling a number of those cottages. 251 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 But it's not that easy. 252 00:32:45,920 --> 00:32:50,680 You have four days to pay your arrear or we'll have to freeze your credit. 253 00:32:54,920 --> 00:32:58,080 Why don't you come up with suggestion You're just making it worse. 254 00:32:58,240 --> 00:33:00,440 There's nothing I can do for you, I'm sorry. 255 00:33:00,800 --> 00:33:04,200 Goddammit. Bunch of assholes. 256 00:33:11,320 --> 00:33:12,800 Coffee break? 257 00:33:45,200 --> 00:33:47,720 She ran right into the road. 258 00:33:50,160 --> 00:33:52,120 I couldn't brake on time. 259 00:33:53,360 --> 00:33:55,600 I just didn't see her. 260 00:34:06,680 --> 00:34:08,840 I wasn't speeding. 261 00:34:11,760 --> 00:34:13,960 And I hadn't been drinking. 262 00:34:16,240 --> 00:34:18,640 I know what they say in the village. 263 00:34:22,680 --> 00:34:26,720 But the drinking is from after the ac 264 00:34:33,800 --> 00:34:35,400 Because... 265 00:34:39,560 --> 00:34:44,760 Because of me a seven-year old girl... 266 00:34:53,640 --> 00:34:55,160 I'm sorry. 267 00:34:56,160 --> 00:34:57,920 I'm sorry. 268 00:35:05,520 --> 00:35:08,800 I've wanted to tell you that for such a long time. 269 00:35:12,960 --> 00:35:15,600 That I'm so, so sorry. 270 00:35:54,640 --> 00:35:57,000 Hey, Suus. - Hey. 271 00:36:03,640 --> 00:36:05,080 No, thanks. 272 00:36:09,600 --> 00:36:14,040 How's your germophobia? Or don't you call it that? 273 00:36:16,080 --> 00:36:18,200 You're testing me. - I'm not. 274 00:36:18,360 --> 00:36:19,760 Yes, you are. 275 00:36:20,720 --> 00:36:23,080 I just notice that you're not doing w 276 00:36:24,480 --> 00:36:28,520 Leaving, no messages, and now you're suddenly worried. 277 00:36:28,680 --> 00:36:31,120 Suus... - No. Fuck you. 278 00:37:16,680 --> 00:37:18,240 I went that way. 279 00:37:19,440 --> 00:37:21,080 And Nine went that way. 280 00:37:26,480 --> 00:37:29,480 Then we'll follow her route home from here. 281 00:37:30,760 --> 00:37:32,320 We'll walk. 282 00:37:35,040 --> 00:37:36,520 Come on, walk. 283 00:37:53,880 --> 00:37:56,200 I saw you walking around yesterday. 284 00:37:57,360 --> 00:37:59,360 Why didn't you call out at me? 285 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 Where do you have to go? - Railway station. 286 00:38:02,880 --> 00:38:04,600 I'm heading that way anyway. 287 00:38:17,520 --> 00:38:19,000 How's it going? 288 00:38:21,280 --> 00:38:23,080 I graduated. 289 00:38:23,240 --> 00:38:26,560 And then I took over the pharmacy in the village. 290 00:38:26,720 --> 00:38:28,440 You're doing well. 291 00:38:31,840 --> 00:38:35,080 I had a stroke of luck a few years ago. 292 00:39:05,520 --> 00:39:07,320 Why did you come back? 293 00:39:09,440 --> 00:39:11,280 I felt the need. 294 00:39:14,880 --> 00:39:17,400 Your visit wasn't very long apparentl 295 00:39:40,760 --> 00:39:42,400 What's that over there? 296 00:39:46,080 --> 00:39:47,360 Nine! 297 00:39:51,400 --> 00:39:54,960 This is useless. - No, it'll be fine. 298 00:39:55,880 --> 00:39:57,600 Come on, let's continue. 299 00:40:02,920 --> 00:40:05,320 Why didn't you say anything when you left? 300 00:40:05,480 --> 00:40:09,320 It had nothing to do with you. - I know that. 301 00:40:11,080 --> 00:40:13,600 I got over it quickly. 302 00:40:15,960 --> 00:40:17,640 Good. 303 00:40:20,640 --> 00:40:22,920 It was worse for your dad and sister. 304 00:40:25,080 --> 00:40:26,880 They didn't know anything. 305 00:40:28,280 --> 00:40:30,960 Not where you were, or how you were doing. 306 00:40:32,120 --> 00:40:35,360 Or why you left. Do you know how intense that is? 307 00:40:36,680 --> 00:40:38,800 The not knowing. 308 00:40:40,920 --> 00:40:43,760 Their lives were never the same after that. 309 00:41:12,920 --> 00:41:13,800 What is it? 310 00:41:31,200 --> 00:41:32,600 There. 311 00:41:32,800 --> 00:41:34,720 Nine, Nine? 312 00:41:34,880 --> 00:41:36,360 Nine. 313 00:41:36,800 --> 00:41:39,080 Nine, Nine, Nine. 314 00:41:39,880 --> 00:41:42,600 I don't see her. She isn't here. 315 00:41:48,760 --> 00:41:50,040 I don't feel her. 316 00:41:50,200 --> 00:41:53,240 I don't feel her. Where is she? 317 00:41:55,520 --> 00:41:57,040 Nine. 318 00:41:57,200 --> 00:41:59,360 Nine! 319 00:42:04,360 --> 00:42:06,640 Are you sure? I can... 320 00:42:10,960 --> 00:42:12,000 Thank you. 321 00:42:40,760 --> 00:42:42,480 No one needs to know. 322 00:42:42,760 --> 00:42:45,000 It's for the best. For you as well. 323 00:42:45,160 --> 00:42:49,080 If you're smart, don't say anything to the police or your dad. OK? 22794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.