All language subtitles for South.Park.S16E12.HDTV.x264-ASAP-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,663 --> 00:00:03,163 == sync by YYets, corrected by Martzy == 2 00:00:07,864 --> 00:00:12,894 I'm goin' down to South Park gonna have 我自己一次,友好的面孔无处不在 3 00:00:12,895 --> 00:00:16,194 humble folks without temptation I'm 去南方公园 4 00:00:16,195 --> 00:00:19,578 leave my woes behind ample 白天或晚上停车, 5 00:00:19,579 --> 00:00:21,275 人们大声喊着“你好,邻居” 6 00:00:21,276 --> 00:00:24,940 我要去南方公园 看看我是否能放松下来。 7 00:00:27,885 --> 00:00:31,356 所以来南方公园吧 并认识我的一些朋友。 8 00:00:34,042 --> 00:00:35,995 家人大家好!!! 9 00:00:35,996 --> 00:00:37,931 谁想要香槟?!?!!!? 10 00:00:37,949 --> 00:00:39,605 兰迪,这是什么? 11 00:00:39,606 --> 00:00:41,144 It's finally happened Sharon. 12 00:00:41,145 --> 00:00:42,523 我做到了!!!!! 13 00:00:42,715 --> 00:00:44,000 Here you are my lady. 14 00:00:44,001 --> 00:00:46,331 A brand new leather coat por vous. 15 00:00:46,332 --> 00:00:48,661 Oh Randy, it's beautiful! 16 00:00:48,662 --> 00:00:50,360 And some gifts for the kids too. 17 00:00:50,361 --> 00:00:52,797 After all, we're rich now. 18 00:00:52,810 --> 00:00:53,593 We're rich?! 19 00:00:53,594 --> 00:00:55,055 最后。 20 00:00:55,239 --> 00:00:56,949 Randy, are you being serious?! 21 00:00:56,950 --> 00:00:59,203 I just wanted to wait until 交易全部完成了。 22 00:00:59,204 --> 00:01:01,792 We are going into business for ourselves! 23 00:01:01,793 --> 00:01:06,807 You are looking at the new owner... of Blockbuster Video. 24 00:01:08,661 --> 00:01:10,360 Blockbuster Video? 25 00:01:10,503 --> 00:01:12,167 Last week I saw it was up for sale! 26 00:01:12,168 --> 00:01:13,870 On a fluke I asked how much. 27 00:01:13,871 --> 00:01:15,215 一万块钱! 28 00:01:15,216 --> 00:01:16,232 你能相信吗? 29 00:01:16,233 --> 00:01:18,241 We have the entire business. 30 00:01:18,242 --> 00:01:20,015 And we can watch movies whenever we want! 31 00:01:20,016 --> 00:01:21,691 Come on, you guys wanna come see it?! 32 00:01:25,931 --> 00:01:27,039 You're gonna love it, Sharon. 33 00:01:27,040 --> 00:01:28,759 It is in pristine condition. 34 00:01:28,760 --> 00:01:31,587 I just wish you'd have talked to me before spending all our money. 35 00:01:31,588 --> 00:01:34,727 Sharon, it was ten thousand dollars for the entire place. 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,156 它不会持续下去! 37 00:01:36,157 --> 00:01:39,370 Don't worry we'll make the money 一周后回来。有保证。 38 00:01:39,371 --> 00:01:40,827 你让斯坦兴奋吗? 39 00:01:40,835 --> 00:01:43,146 啊?抱歉,我在看 我的 iPad 上的电影。 40 00:01:49,852 --> 00:01:52,456 Well, there she is. 41 00:01:57,103 --> 00:01:58,747 It's a new beginning for us! 42 00:02:00,513 --> 00:02:02,077 I don't wanna go in there. 43 00:02:02,078 --> 00:02:03,292 雪莱加油! 44 00:02:20,076 --> 00:02:20,996 你能相信吗? 45 00:02:20,997 --> 00:02:22,791 Completely turn key! 46 00:02:23,359 --> 00:02:26,436 You got your Sci-Fi, comedies, buddy flicks, chick flicks, 47 00:02:26,437 --> 00:02:28,666 all on BluRay or DVD. 48 00:02:28,890 --> 00:02:30,754 嗯,你觉得怎么样? 49 00:02:31,018 --> 00:02:31,997 太棒了。 50 00:02:31,998 --> 00:02:34,061 You should try to get it on that 'ancient civilizations' 51 00:02:34,062 --> 00:02:36,186 show so that people can see how cultures used to live. 52 00:02:36,187 --> 00:02:38,354 Oh ha ha ha, I get it. 53 00:02:38,355 --> 00:02:40,323 Blockbuster is so out of date it's ancient. 54 00:02:40,324 --> 00:02:42,406 Ha ha Sharon, okay I get it. 55 00:02:42,407 --> 00:02:43,645 我什么也没说。 56 00:02:43,646 --> 00:02:45,820 你是这么想的。但你错了。 57 00:02:45,821 --> 00:02:47,217 一般人还是想要 58 00:02:47,218 --> 00:02:49,447 他们可以租电影 握在他们手中。 59 00:02:49,448 --> 00:02:52,100 我们将会有顾客 莎伦,我们的屁股。 60 00:02:52,101 --> 00:02:54,353 起来我们的屁股。 61 00:03:06,147 --> 00:03:08,294 有多少,呃,有多少本 62 00:03:08,295 --> 00:03:10,789 我们可以“见见福克斯”吗 有库存,雪莱。 63 00:03:11,382 --> 00:03:16,221 六个,我们还有六个。 64 00:03:16,222 --> 00:03:21,914 好吧,那应该...那个 应该很好,雪莱。 65 00:03:33,078 --> 00:03:34,623 去拿吧,电影! 66 00:03:34,624 --> 00:03:37,179 决不。我不会去那个地方附近。 67 00:03:37,180 --> 00:03:39,202 你-你去拿它。 68 00:03:44,548 --> 00:03:47,132 嘿,你们这些孩子想租一些 DVD 吗? 69 00:03:47,180 --> 00:03:50,389 他在说什么租一辆“Diva Dee”? 70 00:03:50,780 --> 00:03:52,105 哦,我明白了。 71 00:03:52,106 --> 00:03:54,944 百视达太老了,令人毛骨悚然。哈哈。 72 00:03:54,945 --> 00:03:57,035 没有人再租电影了。 73 00:03:57,036 --> 00:03:59,518 人们只是不知道我们还营业! 74 00:04:00,812 --> 00:04:02,645 小刺。 75 00:04:17,453 --> 00:04:19,518 你好!欢迎来到百视达! 76 00:04:21,491 --> 00:04:23,128 我可以帮你找点东西吗? 77 00:04:24,233 --> 00:04:27,985 我找不到……“特纳和霍奇”。 78 00:04:28,347 --> 00:04:30,383 “特纳和霍奇”在哪里? 79 00:04:30,578 --> 00:04:33,184 哦,我相信我们已经结束了...... 80 00:04:38,478 --> 00:04:40,204 哦。哦,我明白了。 81 00:04:40,205 --> 00:04:42,616 音像店太老了 他们里面有鬼魂。 82 00:04:42,617 --> 00:04:44,615 好的,谢谢,我明白了。 83 00:04:44,616 --> 00:04:45,954 但你错了! 84 00:04:45,955 --> 00:04:47,179 艾米丽.?! 85 00:04:47,180 --> 00:04:49,033 艾米丽,战争结束了! 86 00:04:49,034 --> 00:04:51,553 我们去百视达租一部电影吧。 87 00:04:53,685 --> 00:04:55,554 你可以随心所欲地成为一个令人毛骨悚然的人, 88 00:04:55,555 --> 00:04:57,840 买这个地方并不是一个愚蠢的主意。 89 00:04:57,841 --> 00:04:59,938 猎犬在呼唤艾米丽! 90 00:04:59,939 --> 00:05:01,765 我们现在去租点东西吧。 91 00:05:01,885 --> 00:05:03,516 我会让你知道 Netflix, 92 00:05:03,517 --> 00:05:05,113 Hulu 和 Crackle 仍然没有 93 00:05:05,114 --> 00:05:06,760 赚百视达的钱。 94 00:05:06,761 --> 00:05:08,965 流媒体电影并不适合所有人! 95 00:05:08,966 --> 00:05:10,164 猎犬们,艾米丽! 96 00:05:10,165 --> 00:05:11,523 猎犬们! 97 00:05:11,935 --> 00:05:12,740 前进! 98 00:05:12,741 --> 00:05:14,751 兄弟,你想要的一切,你想要的一切。 99 00:05:14,752 --> 00:05:16,707 这是个好主意,但不, 100 00:05:16,708 --> 00:05:19,509 每个人都只是想证明 兰迪要疯了! 101 00:05:19,510 --> 00:05:21,091 一个brpbpbpbpb!!! 102 00:05:21,092 --> 00:05:22,624 哦,别介意兰迪,他只是 103 00:05:22,625 --> 00:05:24,766 失去理智 drrrrrrr!!!!!! 104 00:05:24,767 --> 00:05:27,327 你知道吗,[哔]你和艾米丽。 105 00:05:28,091 --> 00:05:30,170 我觉得爸爸可能出了什么问题。 106 00:05:30,171 --> 00:05:31,595 雅认为。 107 00:05:38,543 --> 00:05:39,896 哦,嘿埃里克和肯尼! 108 00:05:39,897 --> 00:05:41,366 你们都没有服装吗? 109 00:05:41,367 --> 00:05:42,853 我们实际上正在去凯尔家的路上 110 00:05:42,854 --> 00:05:45,119 因为我们的服装是 如此多面且酷 111 00:05:45,120 --> 00:05:46,391 我们必须把它们放在一起。 112 00:05:46,392 --> 00:05:47,139 是的。 113 00:05:47,140 --> 00:05:48,851 呃,你应该是巴特斯吗? 114 00:05:48,852 --> 00:05:50,323 我是一个狼人。 115 00:05:50,324 --> 00:05:52,640 你知道,一个小妖精 被狼人咬了。 116 00:05:52,641 --> 00:05:54,219 还有吉米的《江南Style》。 117 00:05:54,220 --> 00:05:57,839 江南Style的Wo-wo-wo-wope。 118 00:05:58,074 --> 00:05:59,954 是的,真的很酷,伙计们。 119 00:05:59,955 --> 00:06:02,929 你将会面临激烈的竞争 当然是在服装大赛上。 120 00:06:02,930 --> 00:06:05,028 快点!你们打算做什么? 121 00:06:05,029 --> 00:06:06,927 你只需要拭目以待。 122 00:06:08,028 --> 00:06:10,604 我觉得还好,感觉够紧。 123 00:06:10,605 --> 00:06:12,052 是啊,太棒了!谢谢,妈妈。 124 00:06:12,053 --> 00:06:13,685 我们来看看盾牌。 125 00:06:13,722 --> 00:06:15,663 放下蓝色奥比东西红色头骨。 126 00:06:15,664 --> 00:06:16,881 耶! 127 00:06:16,970 --> 00:06:18,458 嘿哇,你在做什么? 128 00:06:18,459 --> 00:06:20,027 斯坦正要和他的朋友们出去。 129 00:06:20,028 --> 00:06:22,023 不,不,今晚我需要大家! 130 00:06:22,024 --> 00:06:23,147 这是我们的重要夜晚! 131 00:06:23,148 --> 00:06:24,597 为了什么? 132 00:06:24,779 --> 00:06:26,095 万圣节到了! 133 00:06:26,096 --> 00:06:28,876 每个人都在万圣节租恐怖电影! 134 00:06:28,877 --> 00:06:30,776 我很抱歉斯坦利,但是 我这里需要你的帮助。 135 00:06:30,777 --> 00:06:32,822 天哪,我讨厌这个家庭! 136 00:06:32,823 --> 00:06:34,989 兰迪,让他去玩“不给糖就捣蛋”吧。 137 00:06:34,990 --> 00:06:36,271 你们不懂! 138 00:06:36,272 --> 00:06:38,366 我们正在进行万圣节大型促销活动。 139 00:06:38,367 --> 00:06:39,948 我已经贴出传单了,我已经 140 00:06:39,949 --> 00:06:41,464 苹果和玉米糖! 141 00:06:41,465 --> 00:06:43,586 今晚我们扭转了局面! 142 00:06:43,587 --> 00:06:45,001 爸爸没人会来。 143 00:06:45,002 --> 00:06:45,959 哦,你会看到的。 144 00:06:45,960 --> 00:06:47,301 我很抱歉斯坦,但大约 145 00:06:47,302 --> 00:06:48,743 三十分钟这个地方 146 00:06:48,744 --> 00:06:49,875 将会被人淹没 147 00:06:49,876 --> 00:06:51,252 尝试租用 DVD。 148 00:06:51,253 --> 00:06:53,078 租赁 DVD 的历史更为悠久 149 00:06:53,079 --> 00:06:54,800 比麦当娜的胸部! 150 00:06:55,292 --> 00:06:56,677 够了,斯坦利! 151 00:06:56,678 --> 00:06:58,342 呃!总的! 152 00:06:58,370 --> 00:06:59,962 我不能去“不给糖就捣蛋”。 153 00:06:59,963 --> 00:07:02,368 我爸爸说我必须留下来 并帮助商店。 154 00:07:02,696 --> 00:07:04,319 是的,我是认真的。 155 00:07:04,481 --> 00:07:06,026 我知道这很糟糕,凯尔。 156 00:07:06,027 --> 00:07:07,269 伙计,你不能这样做! 157 00:07:07,270 --> 00:07:09,694 我们怎样才能成为复仇者联盟 没有美国队长?! 158 00:07:09,695 --> 00:07:11,235 我知道,但我无能为力。 159 00:07:11,360 --> 00:07:13,175 但是服装比赛呢? 160 00:07:13,276 --> 00:07:14,351 发生什么事了,凯尔? 161 00:07:14,352 --> 00:07:15,484 斯坦不能来。 162 00:07:15,485 --> 00:07:16,736 斯坦不能来吗?!?! 163 00:07:16,737 --> 00:07:18,622 但他是美国队长! 164 00:07:18,623 --> 00:07:19,433 对不起你们。 165 00:07:19,434 --> 00:07:21,335 我爸爸正在搞一场大型万圣节促销活动。 166 00:07:21,336 --> 00:07:23,672 有人甚至去吗 重磅炸弹了? 167 00:07:23,673 --> 00:07:25,379 不,伙计。没有人。 168 00:07:25,539 --> 00:07:27,900 我的爸爸,他有点迷失了。 169 00:07:27,901 --> 00:07:29,879 说实话,我有点为他感到难过。 170 00:07:29,880 --> 00:07:31,366 斯坦放下该死的电话 171 00:07:31,367 --> 00:07:34,600 人们会开始打电话 预约电影!加尔! 172 00:07:35,093 --> 00:07:36,689 噢,没关系,我又恨他了。 173 00:07:36,690 --> 00:07:38,747 老兄,你不能错过万圣节。 174 00:07:38,966 --> 00:07:40,149 你有 iPad 吗? 175 00:07:40,150 --> 00:07:40,936 是的。 176 00:07:40,937 --> 00:07:42,403 好吧,我要去拿我的了。 177 00:07:42,404 --> 00:07:43,719 我有一个主意。 178 00:07:47,894 --> 00:07:49,784 好吧,我们应该去哪里 先捣蛋还是请客? 179 00:07:49,785 --> 00:07:51,247 我们试试吠叫者怎么样? 180 00:07:51,248 --> 00:07:52,934 哦不,看来他们不在家。 181 00:07:52,935 --> 00:07:54,357 这太荒谬了。 182 00:07:54,358 --> 00:07:56,332 我们一直在计划这个 两个月的万圣节和 183 00:07:56,333 --> 00:07:57,612 斯坦必须去毁掉它。 184 00:07:57,613 --> 00:07:58,393 他看起来很好。 185 00:07:58,394 --> 00:07:59,866 哦,我们去彼得森家吧! 186 00:07:59,867 --> 00:08:00,987 是的,他看起来很好。 187 00:08:00,988 --> 00:08:01,937 除了当我们走到一个 188 00:08:01,938 --> 00:08:04,192 房子里的人会像 '哦,哇,这是复仇者联盟! 189 00:08:04,193 --> 00:08:06,751 还有一些 Facetime 滑板队长! 190 00:08:11,810 --> 00:08:12,811 不给糖就捣蛋... 191 00:08:12,812 --> 00:08:13,714 或者治疗。 192 00:08:13,715 --> 00:08:16,493 哦哇!看,亲爱的,这是钢铁侠 193 00:08:16,494 --> 00:08:19,256 美国队长、雷神托尔和布鲁斯·瓦兰奇! 194 00:08:19,257 --> 00:08:21,163 我不是布鲁斯·瓦兰奇! 195 00:08:21,368 --> 00:08:22,599 你应该是什么? 196 00:08:22,600 --> 00:08:25,212 哦对了,你应该是这样的…… 197 00:08:25,452 --> 00:08:26,319 令人难以置信的... 198 00:08:26,320 --> 00:08:28,381 对对对! 不可思议的查兹·波诺! 199 00:08:28,382 --> 00:08:31,180 记得亲爱的与 明星、胖变性人? 200 00:08:31,181 --> 00:08:32,660 哦,可爱! 201 00:08:32,661 --> 00:08:34,216 不,不是查兹·波诺。 202 00:08:34,217 --> 00:08:35,268 你看到我的皮肤了吗? 203 00:08:35,269 --> 00:08:36,258 我是绿色的。 204 00:08:36,259 --> 00:08:38,230 不可思议的哈维·法尔斯坦? 205 00:08:38,231 --> 00:08:40,158 不,他只是同性恋而且胖 206 00:08:40,159 --> 00:08:41,284 亲爱的,他不是绿色的。 207 00:08:41,285 --> 00:08:44,479 我打扮的那个人 不胖也不同性恋。 208 00:08:44,855 --> 00:08:47,268 令人难以置信的脂肪和 同性恋瘦直男? 209 00:08:47,269 --> 00:08:49,345 给我们一些[哔]糖果吧! 210 00:08:50,085 --> 00:08:51,880 这是斯坦愚蠢的美国队长服装! 211 00:08:51,881 --> 00:08:53,275 这就是让大家失望的原因! 212 00:08:53,276 --> 00:08:54,246 人们应该如何得到 213 00:08:54,247 --> 00:08:57,401 当队长时我是绿巨人 美国居然开始视频通话了?! 214 00:08:59,337 --> 00:09:00,389 不给糖就捣蛋。 215 00:09:00,390 --> 00:09:02,384 哦,哇,这是复仇者联盟! 216 00:09:02,385 --> 00:09:03,150 这是正确的! 217 00:09:03,151 --> 00:09:05,146 哦,还有亲爱的嘘嘘! 218 00:09:05,147 --> 00:09:08,114 孩子们快来看看绿色吧 亲爱的布布服装! 219 00:09:09,168 --> 00:09:10,820 哦,外面越来越冷了。 220 00:09:10,821 --> 00:09:13,513 是的,你绝对可以 告诉大家冬天来了。 221 00:09:14,441 --> 00:09:15,696 怎么了? 222 00:09:15,833 --> 00:09:17,247 那个令人毛骨悚然的老地方。 223 00:09:17,248 --> 00:09:19,204 我看到有人在窗户里。 224 00:09:29,625 --> 00:09:31,223 来吧,我们离开这里吧。 225 00:09:34,051 --> 00:09:35,508 他们会来的。 226 00:09:35,933 --> 00:09:37,233 迟早。 227 00:09:37,258 --> 00:09:39,258 他们必须来。 228 00:10:05,710 --> 00:10:06,756 为什么? 229 00:10:06,757 --> 00:10:08,856 为什么没有人出现? 230 00:10:09,133 --> 00:10:12,569 这是万圣节之夜。人们 应该租恐怖电影! 231 00:10:13,075 --> 00:10:14,971 世界怎么了? 232 00:10:15,233 --> 00:10:18,147 事情过去就是这样。就这么简单。 233 00:10:20,708 --> 00:10:22,319 晚上好,好的先生! 234 00:10:22,320 --> 00:10:24,895 我想。租电影! 235 00:10:27,516 --> 00:10:29,307 当然,马什先生。 236 00:10:29,901 --> 00:10:31,211 会是什么? 237 00:10:31,750 --> 00:10:33,858 我会带一张《机械战警 2》的 DVD 238 00:10:33,859 --> 00:10:35,821 《银翼杀手》的导演剪辑版。 239 00:10:36,130 --> 00:10:37,532 马上就来了。 240 00:10:39,317 --> 00:10:41,784 没有像视频那样的地方 商店,嘿我的朋友? 241 00:10:41,785 --> 00:10:43,785 巅峰时期的便利! 242 00:10:43,969 --> 00:10:45,570 你的儿子和妻子似乎不 243 00:10:45,571 --> 00:10:48,234 非常同意你关于音像店的看法。 244 00:10:48,245 --> 00:10:51,962 事实上你儿子似乎 认为音像店是。 245 00:10:52,380 --> 00:10:55,264 “就像麦当娜的胸部一样古老”。 246 00:10:57,204 --> 00:11:01,455 他是一个.他是一个非常上进的小男孩。 247 00:11:01,853 --> 00:11:03,358 从他母亲那里得到的。 248 00:11:04,545 --> 00:11:07,186 请允许我这么说,马什先生。 249 00:11:07,217 --> 00:11:08,569 你的百视达永远不会得到 250 00:11:08,570 --> 00:11:10,034 任何拥有这两个的客户 251 00:11:10,035 --> 00:11:12,610 消极的财务正在破坏你。 252 00:11:12,647 --> 00:11:14,555 你可能需要做点什么。 253 00:11:14,986 --> 00:11:16,647 比较极端。 254 00:11:17,083 --> 00:11:20,096 请允许我这么说,马什先生。 255 00:11:24,512 --> 00:11:25,924 不给糖就捣蛋。 256 00:11:28,171 --> 00:11:31,514 您是以下的所有者 一鸣惊人,马什先生。 257 00:11:31,581 --> 00:11:33,473 你必须愿意做任何事。 258 00:11:33,474 --> 00:11:35,595 不!不,我不会这么做! 259 00:11:35,596 --> 00:11:37,979 让他远离这一切 他只是一个小男孩!!! 260 00:11:39,033 --> 00:11:40,248 嘿斯坦。 261 00:11:41,648 --> 00:11:43,707 我们还有一个小时 服装比赛之前, 262 00:11:43,708 --> 00:11:44,844 所以我们去看看房子吧... 263 00:11:44,845 --> 00:11:45,739 伙计,伙计伙计! 264 00:11:45,740 --> 00:11:46,958 一探究竟! 265 00:11:50,851 --> 00:11:51,782 什么?他在做什么? 266 00:11:51,783 --> 00:11:53,723 有人闯入那个 Kum and Go! 267 00:11:53,724 --> 00:11:55,640 你们,我们必须阻止他! 268 00:11:55,641 --> 00:11:56,474 是的,伙计! 269 00:11:56,475 --> 00:11:57,686 我们是复仇者联盟! 270 00:11:57,687 --> 00:11:59,052 嘿,你们去哪儿了? 271 00:11:59,053 --> 00:12:00,393 哦,对不起,伙计。 272 00:12:00,628 --> 00:12:01,685 好吧复仇者们! 273 00:12:01,686 --> 00:12:03,569 怎么说呢,咱们打倒这个渣男! 274 00:12:03,570 --> 00:12:05,569 斯坦和凯尔,你们走后门! 275 00:12:05,570 --> 00:12:07,307 卡特曼和我会从侧面挡住他! 276 00:12:07,308 --> 00:12:09,355 卡特曼粉碎!!!! 277 00:12:10,150 --> 00:12:12,420 好了,相机出来了,你们两个快点! 278 00:12:16,460 --> 00:12:19,491 什么...你告诉我这些 东西里全是钱! 279 00:12:19,492 --> 00:12:23,033 今天是万圣节,我想大家 会租恐怖电影! 280 00:12:24,538 --> 00:12:25,327 为了奥丁! 281 00:12:25,328 --> 00:12:26,340 为了阿斯加德!!! 282 00:12:26,341 --> 00:12:27,573 你是谁?! 283 00:12:27,984 --> 00:12:30,100 噢,糟糕,有一群人。没关系。 284 00:12:30,264 --> 00:12:31,863 天哪,他们射杀了这个家伙! 285 00:12:31,864 --> 00:12:32,759 我的天啊! 286 00:12:32,760 --> 00:12:34,771 老兄,这个,我们保释吧! 287 00:12:35,577 --> 00:12:36,809 抓住他们! 288 00:12:36,869 --> 00:12:39,373 天哪,太可爱了! 289 00:12:39,374 --> 00:12:41,403 那么小莫妮卡穿的是什么? 290 00:12:41,453 --> 00:12:43,505 哦,我敢打赌她很可爱。 291 00:12:43,831 --> 00:12:45,546 不,我们只是来过这里 292 00:12:45,547 --> 00:12:48,553 在大多数情况下,是的, 你们留下来吗? 293 00:12:49,247 --> 00:12:50,579 你正在看这件事。 294 00:12:50,580 --> 00:12:52,862 哦,这很有趣,在 Netflix 或 Hulu 上? 295 00:12:52,917 --> 00:12:54,750 在你的 Xbox 上,嗯。 296 00:12:55,249 --> 00:12:56,745 是的,不,我希望在某个时刻 297 00:12:56,746 --> 00:12:59,039 我们就到此为止然后回家吧。 298 00:12:59,322 --> 00:13:01,771 不,你不需要 不过请发送帮助。 299 00:13:02,223 --> 00:13:04,459 你们收获很多吗 恶作剧还是治疗师? 300 00:13:04,887 --> 00:13:07,133 是的?哦真的吗? 301 00:13:07,346 --> 00:13:08,923 巴布和迈克尔是谁? 302 00:13:09,219 --> 00:13:10,700 哦,是的。 303 00:13:12,551 --> 00:13:14,312 嘿 - 等一下,凯伦…… 304 00:13:14,313 --> 00:13:15,958 我可以帮你做点什么吗? 305 00:13:16,445 --> 00:13:18,593 据业内专家介绍, 306 00:13:18,594 --> 00:13:20,591 许多农村地区没有 307 00:13:20,592 --> 00:13:22,681 支持 DVD 质量的带宽 308 00:13:22,682 --> 00:13:24,592 流媒体服务中的视频和 309 00:13:24,593 --> 00:13:26,518 未来几年不会,使得 310 00:13:26,519 --> 00:13:29,933 DVD 租赁仍然是最好的选择 电影观看选项。 311 00:13:32,536 --> 00:13:34,396 对不起,凯伦。你是说... 312 00:13:34,443 --> 00:13:35,976 不,这不是顾客。 313 00:13:35,977 --> 00:13:37,381 不,这只是兰迪。 314 00:13:37,881 --> 00:13:40,164 是的,客户会 我知道,一直很好。 315 00:13:41,226 --> 00:13:43,205 该死的,那些孩子看到我们了! 316 00:13:43,206 --> 00:13:44,653 你还让他们跑了?! 317 00:13:44,654 --> 00:13:46,522 这是复仇者联盟,布拉德! 318 00:13:46,523 --> 00:13:50,173 嘿!我们抓住了其中的一个,得到了 他被绑在后面。 319 00:13:52,243 --> 00:13:54,578 好吧,谁是你的朋友? 320 00:13:54,579 --> 00:13:56,153 放开我吧!我们什么都不是! 321 00:13:56,154 --> 00:13:57,995 我们什么也没看到!我保证! 322 00:13:57,996 --> 00:14:00,106 他在撒谎,他们看到了一切! 323 00:14:00,371 --> 00:14:02,423 让我们再试一次... 324 00:14:02,893 --> 00:14:06,206 不!伙计,拜托了!这是 我最好朋友的 iPad! 325 00:14:07,241 --> 00:14:08,024 不啊啊啊!!! 326 00:14:08,025 --> 00:14:09,373 好吧好吧好吧! 327 00:14:09,374 --> 00:14:11,359 他们的名字是布鲁斯、托尼和科特! 328 00:14:11,360 --> 00:14:12,775 嘿,其中一个人把这个掉了。 329 00:14:12,776 --> 00:14:16,079 这是对怪物的邀请 马什在社区中心。 330 00:14:16,080 --> 00:14:17,979 不,不,我们不会去那里! 331 00:14:17,982 --> 00:14:19,536 当然你不是。 332 00:14:19,679 --> 00:14:20,653 摆脱他吧。 333 00:14:20,654 --> 00:14:23,085 不!我保证什么都不会说! 334 00:14:31,478 --> 00:14:32,553 你要做什么? 335 00:14:32,554 --> 00:14:33,510 请! 336 00:14:33,511 --> 00:14:34,887 请让我走吧! 337 00:14:35,162 --> 00:14:36,094 不! 338 00:14:36,095 --> 00:14:37,770 对不起,孩子,线路结束了。 339 00:14:37,771 --> 00:14:39,757 不啊啊啊啊啊啊!!!!!! 340 00:15:06,335 --> 00:15:07,627 我勒个去? 341 00:15:08,722 --> 00:15:10,286 雪莱,我需要使用你的手机。 342 00:15:10,287 --> 00:15:13,256 我找不到它。有人拿走了! 343 00:15:14,873 --> 00:15:17,747 好吧,兰迪,车钥匙在哪里? 344 00:15:18,470 --> 00:15:20,740 兰迪,车钥匙在哪里。 345 00:15:22,604 --> 00:15:23,881 该死的。 346 00:15:28,437 --> 00:15:30,289 万圣节派对你玩得开心吗? 347 00:15:30,290 --> 00:15:32,189 我做到了。非常感谢本。 348 00:15:32,190 --> 00:15:34,132 谢谢你送我回家。 349 00:15:35,371 --> 00:15:36,584 怎么了? 350 00:15:37,282 --> 00:15:38,555 那是什么? 351 00:15:38,573 --> 00:15:39,860 什么是什么? 352 00:15:40,834 --> 00:15:41,981 有人扔了一个... 353 00:15:41,982 --> 00:15:44,110 天哪,本,这是一个小男孩! 354 00:15:44,937 --> 00:15:45,955 你好? 355 00:15:45,956 --> 00:15:46,830 你还好吗? 356 00:15:46,831 --> 00:15:47,941 小男孩?! 357 00:15:47,942 --> 00:15:49,129 呃,什么? 358 00:15:49,130 --> 00:15:51,032 哦。你好。那是谁? 359 00:15:51,033 --> 00:15:52,715 没关系,尽量保持冷静。 360 00:15:52,716 --> 00:15:54,264 哦,感谢上帝你找到了我! 361 00:15:54,265 --> 00:15:55,943 他跑到这里来做什么? 362 00:15:55,968 --> 00:15:57,968 你必须把我交给我的朋友们。 他们不安全。 363 00:16:00,594 --> 00:16:02,687 然后我们就用完了 来来往往,这些家伙 364 00:16:02,688 --> 00:16:04,077 他们带走了我们的朋友! 365 00:16:04,078 --> 00:16:06,802 听起来你在说话 关于红盒杀手。 366 00:16:06,886 --> 00:16:08,105 他们已经杀害了十几人 367 00:16:08,106 --> 00:16:10,462 人们试图获得 红盒子里的现金。 368 00:16:10,463 --> 00:16:11,549 我的天啊。 369 00:16:11,550 --> 00:16:13,350 你的意思是他们不认识人 可以更便宜地播放电影 370 00:16:13,351 --> 00:16:14,826 上网更方便? 371 00:16:14,827 --> 00:16:15,948 显然不是。 372 00:16:15,949 --> 00:16:17,151 这些都是危险的家伙。 373 00:16:17,152 --> 00:16:18,991 你有什么想法吗 他们要去哪里? 374 00:16:18,992 --> 00:16:20,189 先生,家里有一个孩子 375 00:16:20,190 --> 00:16:22,105 医院说他看到了一切。 376 00:16:22,547 --> 00:16:23,424 他们说他们要去 377 00:16:23,425 --> 00:16:24,762 社区中心的大型聚会。 378 00:16:24,763 --> 00:16:26,612 你必须阻止它,我的 朋友有麻烦了! 379 00:16:26,613 --> 00:16:27,364 斯坦! 380 00:16:27,365 --> 00:16:28,429 伙计们,你们没事吧! 381 00:16:28,430 --> 00:16:29,438 你怎么了? 382 00:16:29,439 --> 00:16:30,790 没事,只是擦伤而已。 383 00:16:30,791 --> 00:16:32,225 嘿,这意味着我们仍然可以 384 00:16:32,226 --> 00:16:33,723 你们来参加服装比赛吧! 385 00:16:33,724 --> 00:16:34,602 不! 386 00:16:34,603 --> 00:16:35,963 他们正在那里找你! 387 00:16:35,964 --> 00:16:37,936 先生,您必须取消怪物大乱斗。 388 00:16:37,937 --> 00:16:39,604 什么?!你疯了! 389 00:16:39,605 --> 00:16:41,182 我们无法取消怪物大乱斗 390 00:16:41,183 --> 00:16:42,349 这是万圣节之夜! 391 00:16:42,350 --> 00:16:44,483 这是怪物马修的 一年中最盛大的夜晚。 392 00:16:44,484 --> 00:16:46,821 怪物大乱斗只在万圣节举行…… 393 00:16:47,681 --> 00:16:48,681 老兄,如果这些家伙也这么坏的话 394 00:16:48,682 --> 00:16:49,934 正如你所说,那么我们必须做点什么! 395 00:16:49,935 --> 00:16:51,317 是的,人们会受伤。 396 00:16:51,318 --> 00:16:52,874 怪物大混战有多少人? 397 00:16:52,875 --> 00:16:55,280 先生,大多数城镇都是墓地粉碎。 398 00:16:55,281 --> 00:16:57,897 无论我们做什么,我们都会做得更好 快点,一瞬间就开始了。 399 00:16:58,032 --> 00:17:00,296 你们男孩说你们可以 识别红盒窃贼? 400 00:17:00,297 --> 00:17:01,926 是的。我们看到了他们的脸。 401 00:17:01,927 --> 00:17:03,377 好吧 - 我们要去 402 00:17:03,378 --> 00:17:06,633 必须派你们中的一个 变相入党。 403 00:17:17,557 --> 00:17:20,122 这确实是一个很棒的江南 风格服装,克雷格! 404 00:17:20,123 --> 00:17:21,225 我是一个狼人。 405 00:17:21,226 --> 00:17:23,991 你知道,一个小妖精 被狼人咬了。 406 00:17:24,020 --> 00:17:25,890 哇哦,斯坦,服装不错。 407 00:17:25,891 --> 00:17:27,907 是江南斯坦! 408 00:17:28,346 --> 00:17:30,594 别说我的名字巴特斯! 我在这里卧底。 409 00:17:30,595 --> 00:17:33,060 好吧,斯坦!享受怪物大乱斗吧! 410 00:17:35,791 --> 00:17:37,107 嘿,在那里小心点! 411 00:17:37,108 --> 00:17:39,196 对不起!我在这里什么也看不见! 412 00:17:39,197 --> 00:17:40,710 直接走就可以了... 413 00:17:40,711 --> 00:17:43,599 现在左转 - 好的,现在走大约十步。 414 00:17:43,600 --> 00:17:45,064 哇,江南斯坦! 415 00:17:45,065 --> 00:17:46,822 我希望我能想到这一点! 416 00:17:48,091 --> 00:17:49,372 斯坦?! 417 00:17:49,408 --> 00:17:52,281 斯坦,爸爸想聊聊! 418 00:17:52,710 --> 00:17:54,202 斯坦尼小子! 419 00:17:54,401 --> 00:17:56,345 我来啦!!! 420 00:17:56,583 --> 00:17:58,478 哦,看!婚礼破坏者! 421 00:17:59,401 --> 00:18:00,911 雪莱你在做什么? 422 00:18:00,912 --> 00:18:04,037 没什么,爸爸。返回 去杀死家人。 423 00:18:04,070 --> 00:18:05,023 好的。 424 00:18:05,024 --> 00:18:06,245 斯坦?! 425 00:18:06,246 --> 00:18:08,423 斯坦尼小子我来啦!!! 426 00:18:08,424 --> 00:18:10,053 Mkay 大家是时候开始了 427 00:18:10,054 --> 00:18:12,121 服装比赛,嗯。 428 00:18:12,122 --> 00:18:13,725 等一下,他们在那里! 429 00:18:13,726 --> 00:18:15,007 有谁啊? 430 00:18:16,382 --> 00:18:19,074 大家听着,那些 那边的人是... 431 00:18:19,400 --> 00:18:20,996 你们是谁啊!?! 432 00:18:21,016 --> 00:18:22,801 你这不是真的!!!! 433 00:18:22,923 --> 00:18:24,265 嘿嘿嘿我看不到! 434 00:18:24,266 --> 00:18:25,253 我该去哪儿啊! 435 00:18:25,254 --> 00:18:27,889 你认为我为之疯狂 买百视达!!! 436 00:18:27,890 --> 00:18:29,739 现在我就让你付出代价!!!! 437 00:18:32,364 --> 00:18:35,345 我得到了一点东西 为了你们所有人!!!! 438 00:18:41,886 --> 00:18:43,850 跑步!你最好跑!!!! 439 00:18:46,819 --> 00:18:50,322 啊啊啊!看看人们 在 Xbox 上看电影!!! 440 00:18:56,280 --> 00:19:00,689 哦,正在直播万圣节四哈哈哈! 441 00:19:06,502 --> 00:19:07,851 火! 442 00:19:09,672 --> 00:19:11,010 嘿你在做什么... 443 00:19:11,011 --> 00:19:12,714 这是我的,爸爸!得到你自己的! 444 00:19:12,715 --> 00:19:14,018 到底是怎么回事? 445 00:19:19,227 --> 00:19:21,146 我们得到了一个王八蛋。 446 00:19:21,628 --> 00:19:24,144 等待。那不是彼得森吗? 447 00:19:25,834 --> 00:19:28,812 嗯,希望你们已经学会了 这种犯罪是没有代价的。 448 00:19:28,813 --> 00:19:32,004 并非没有便利 在线直播,不.. 449 00:19:32,090 --> 00:19:35,279 凯尔,凯尔,我是斯坦,他快死了。 450 00:19:37,412 --> 00:19:38,896 斯坦?嘿伙计。 451 00:19:38,897 --> 00:19:41,184 评审快结束了 你会成功的。 452 00:19:41,866 --> 00:19:42,963 天啊。 453 00:19:42,964 --> 00:19:44,631 谁给我一个充电器!!!!!! 454 00:19:44,632 --> 00:19:46,382 坚持住,斯坦,别死在我们手上。 455 00:19:46,383 --> 00:19:48,783 没关系,凯尔,没关系。 456 00:19:49,018 --> 00:19:50,278 点击确定。 457 00:19:51,532 --> 00:19:53,225 你们去赢得那场服装比赛吧。 458 00:19:53,226 --> 00:19:54,374 你可以做到的。 459 00:19:54,375 --> 00:19:55,710 为我举起奖杯。 460 00:19:55,711 --> 00:19:57,159 你会看到的。 461 00:19:57,466 --> 00:19:59,863 有人能给我一个该死的充电器吗!!! 462 00:20:00,039 --> 00:20:03,030 祝万圣节愉快 你们,还有肯尼? 463 00:20:03,115 --> 00:20:04,474 是啊,斯坦? 464 00:20:04,664 --> 00:20:05,995 保持黄金。 465 00:20:07,874 --> 00:20:10,123 洛杉矶,洛杉矶。 466 00:20:11,951 --> 00:20:16,267 拉尔阿拉拉阿拉.. 467 00:20:16,898 --> 00:20:18,438 斯坦! 468 00:20:18,765 --> 00:20:20,685 我来啦! 469 00:20:21,612 --> 00:20:23,930 我来了,斯坦! 470 00:20:24,218 --> 00:20:26,296 啦啦啦啦。 471 00:20:26,922 --> 00:20:29,566 拉拉尔,斯坦.. 472 00:20:42,764 --> 00:20:45,053 我和保险公司谈过。 473 00:20:49,210 --> 00:20:51,430 他们说我们可以得到 我们的一些钱回来了。 474 00:20:51,431 --> 00:20:53,571 不是全部,但有一些。 475 00:20:55,170 --> 00:20:58,441 你想回家吗?获取 变身了,洗澡吗? 476 00:20:59,801 --> 00:21:01,139 不。 477 00:21:01,891 --> 00:21:04,640 你只想坐在这里 再多一点就会被冻结吗? 478 00:21:05,744 --> 00:21:07,100 是的。 479 00:21:08,140 --> 00:21:10,354 要我给你带点麦当劳吗? 480 00:21:11,919 --> 00:21:13,386 好的。 481 00:21:13,591 --> 00:21:15,494 你想从麦当劳得到什么? 482 00:21:16,549 --> 00:21:18,374 鸡块。 483 00:21:19,447 --> 00:21:21,230 还有薯条。 484 00:21:22,049 --> 00:21:24,182 糖醋酱。 485 00:21:25,697 --> 00:21:27,408 还有一个 Hi-C 橙子。 486 00:21:42,033 --> 00:21:44,533 == 由 YYets 同步,由 Martzy 修正 == 32956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.