Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,365 --> 00:04:24,732
Come on.
2
00:04:25,699 --> 00:04:27,064
Come on out.
3
00:04:27,065 --> 00:04:29,731
You want something?
Wanna eat?
4
00:04:29,732 --> 00:04:31,766
There's some food out here.
5
00:04:34,499 --> 00:04:36,632
Here it is!
It's in the kitchen!
6
00:05:23,200 --> 00:05:24,666
Good night, Sylvia.
7
00:05:30,666 --> 00:05:33,532
Mirabelle Buttersfield
moved from Vermont,
8
00:05:33,533 --> 00:05:36,066
hoping to begin her life.
9
00:05:36,067 --> 00:05:39,300
And now she is stranded
in the vast openness of LA.
10
00:05:41,167 --> 00:05:43,299
She keeps working
to make connections,
11
00:05:43,300 --> 00:05:46,567
but the pile of near-misses
is starting to overwhelm her.
12
00:05:50,334 --> 00:05:52,767
What Mirabelle needs
is an omniscient voice
13
00:05:52,768 --> 00:05:56,099
to illuminate and spotlight her.
14
00:05:56,100 --> 00:05:59,767
And to inform everyone
that this one has value.
15
00:05:59,768 --> 00:06:03,334
This one,
standing behind the counter
in the glove department.
16
00:06:04,267 --> 00:06:06,767
And then to find her counterpart
17
00:06:06,768 --> 00:06:08,601
and bring him to her.
18
00:06:30,602 --> 00:06:32,434
So...
19
00:06:32,435 --> 00:06:37,300
You have a student loan
of $39,452.
20
00:06:37,301 --> 00:06:40,601
And you're currently paying
it off at the rate of...
21
00:06:40,602 --> 00:06:42,035
$45 a month.
22
00:06:42,435 --> 00:06:44,234
Yes.
23
00:06:44,235 --> 00:06:47,401
Do you think that you could
increase that amount to...
24
00:06:47,402 --> 00:06:48,702
Let me just see.
25
00:06:52,402 --> 00:06:54,302
$160 a month?
26
00:06:56,269 --> 00:06:57,435
Well, I...
27
00:06:58,468 --> 00:07:00,668
I would love to, but, uh...
28
00:07:02,702 --> 00:07:04,503
That's just not gonna happen.
29
00:07:05,603 --> 00:07:07,102
Really.
Yeah.
30
00:07:20,803 --> 00:07:22,602
Hey!
31
00:07:22,603 --> 00:07:25,069
I mean, hello. Hi.
32
00:07:25,736 --> 00:07:27,568
Do you need change?
33
00:07:27,569 --> 00:07:28,803
No, I'm fine.
34
00:07:30,170 --> 00:07:31,336
Okay.
35
00:07:36,669 --> 00:07:37,736
Where do you work?
36
00:07:38,736 --> 00:07:40,036
Saks.
37
00:07:40,370 --> 00:07:43,569
Oh. Saks. Cool.
38
00:07:44,504 --> 00:07:46,303
Saks...
39
00:07:48,404 --> 00:07:50,103
Saks, Fifth Avenue?
40
00:07:58,804 --> 00:08:00,404
Where do you work?
41
00:08:01,370 --> 00:08:04,169
Uh... In my studio.
I'm an artist.
42
00:08:04,170 --> 00:08:06,369
Oh, yeah? Me, too!
Yeah. Oh, really?
What kind?
43
00:08:06,370 --> 00:08:07,736
I draw.
Oh...
44
00:08:07,737 --> 00:08:09,669
What do you do?
45
00:08:09,670 --> 00:08:11,403
Uh, I'm involved in stenciling.
46
00:08:11,404 --> 00:08:13,437
Uh, you know Holydog Amplifiers?
47
00:08:16,238 --> 00:08:17,704
I do their logo.
48
00:08:21,637 --> 00:08:23,470
Here, I'll show you.
49
00:08:27,570 --> 00:08:30,669
These are, like,
some fonts I did.
You know.
50
00:08:30,670 --> 00:08:32,669
Like, this one by my thumb's
an older one, obviously.
51
00:08:32,670 --> 00:08:35,303
And, um... This is
my favorite one.
52
00:08:35,304 --> 00:08:37,103
I've called this
font "Los Angeles."
53
00:08:37,104 --> 00:08:38,437
Because...
54
00:08:38,438 --> 00:08:41,337
"Los Angeles."
It's my favorite one.
55
00:08:41,338 --> 00:08:42,805
I'm an okay guy, by the way.
56
00:08:46,671 --> 00:08:48,571
You didn't have to tell me that.
57
00:08:49,471 --> 00:08:51,104
I didn't? How come?
58
00:08:51,505 --> 00:08:53,303
Well, I can tell.
59
00:08:53,304 --> 00:08:54,405
Well, how could you tell?
60
00:08:56,139 --> 00:08:58,804
'Cause I'm a really poor
judge of character.
61
00:08:58,805 --> 00:09:02,037
I'm a poor judge
of character as well.
62
00:09:02,038 --> 00:09:03,172
The worst.
63
00:09:22,706 --> 00:09:24,505
Excuse me, young lady.
64
00:09:24,506 --> 00:09:26,037
Um, two things.
65
00:09:26,038 --> 00:09:27,471
One...
66
00:09:27,472 --> 00:09:30,238
I was wondering
if I could now borrow
change from you,
67
00:09:30,239 --> 00:09:31,706
because my stuff's still damp.
68
00:09:32,706 --> 00:09:34,705
And two...
69
00:09:34,706 --> 00:09:38,139
Um, I was wondering
if I could please
70
00:09:38,140 --> 00:09:40,204
have your phone
number so that I could...
71
00:09:40,205 --> 00:09:41,472
I could call you.
72
00:09:45,140 --> 00:09:46,472
I'm Jeremy.
73
00:09:49,106 --> 00:09:50,672
I will call you.
74
00:10:26,241 --> 00:10:27,539
Sorry.
75
00:10:27,540 --> 00:10:29,774
I'll... I'll get it
next time. Hey.
76
00:10:33,074 --> 00:10:34,507
Sorry.
77
00:10:38,673 --> 00:10:40,240
Hi.
Hi!
78
00:10:40,241 --> 00:10:41,373
You look nice.
79
00:10:41,374 --> 00:10:43,374
Yeah? Yeah, thanks.
80
00:10:44,474 --> 00:10:46,174
All right.
81
00:10:46,740 --> 00:10:49,273
Um, okay.
82
00:10:49,274 --> 00:10:52,775
Get ready to have
the time... Of your life.
83
00:10:54,074 --> 00:10:55,107
Okay.
84
00:10:56,574 --> 00:10:58,174
I'm ready.
85
00:11:02,508 --> 00:11:04,141
All right, young lady.
86
00:11:19,208 --> 00:11:20,741
Fantastic, isn't it?
87
00:11:21,674 --> 00:11:22,674
Yeah.
88
00:11:28,275 --> 00:11:29,274
Are we going in?
89
00:11:29,275 --> 00:11:31,674
Go in? Oh, no.
90
00:11:31,675 --> 00:11:33,442
I just thought we'd look at it.
91
00:11:35,742 --> 00:11:39,374
So, we would just
sit here, then?
92
00:11:39,375 --> 00:11:41,608
Yeah. Or walk around.
93
00:11:41,609 --> 00:11:44,207
This place is called Citywalk.
94
00:11:44,208 --> 00:11:46,076
It got eight out of ten
in my date book.
95
00:11:48,109 --> 00:11:50,441
It's not called
"city-go-and-see-a-movie."
96
00:11:50,442 --> 00:11:52,609
Tickets are, like,
10 bucks, too, so...
97
00:11:55,442 --> 00:11:57,708
I like it here.
98
00:11:57,709 --> 00:11:59,109
Peaceful.
99
00:12:00,575 --> 00:12:02,476
I come here to
think about fonts.
100
00:12:04,376 --> 00:12:06,309
I've actually been
working on a font for you.
101
00:12:08,443 --> 00:12:09,709
It's my most favorite one.
102
00:12:12,710 --> 00:12:14,343
The L's go like that...
103
00:12:17,576 --> 00:12:19,709
We could split it.
Okay. Let's split it.
104
00:12:19,710 --> 00:12:21,710
Okay.
You're right.
Could I borrow two bucks?
105
00:12:29,309 --> 00:12:33,409
Congratulations.
You've officially gone
on a date with Jeremy.
106
00:12:33,410 --> 00:12:35,676
Don't forget to hold
the handle when
you lock the door.
107
00:12:40,710 --> 00:12:42,309
52 steps.
108
00:12:42,310 --> 00:12:43,676
Okay.
Okay.
109
00:12:45,077 --> 00:12:46,376
Well, thanks for driving me.
110
00:12:46,377 --> 00:12:49,042
Can I see your place?
111
00:12:49,043 --> 00:12:51,476
I think I should go to bed.
I'm... Pretty tired.
112
00:12:51,477 --> 00:12:53,109
Cool.
113
00:12:53,110 --> 00:12:55,676
So... Good night.
114
00:12:55,677 --> 00:12:58,644
Oh, okay. Okay, okay.
Well, here, let me
give you my number.
115
00:13:00,043 --> 00:13:01,209
Uh...
116
00:13:01,210 --> 00:13:02,476
You got a pen?
117
00:13:02,477 --> 00:13:06,144
Oh. Uh, yeah. I do.
118
00:13:08,611 --> 00:13:10,077
You got paper?
Oh.
119
00:13:11,110 --> 00:13:12,677
Yeah, I do.
120
00:13:14,544 --> 00:13:17,244
How high is that?
You ever jump off that?
I would jump it.
121
00:13:23,644 --> 00:13:25,244
Mirabelle?
122
00:13:25,245 --> 00:13:26,476
Yeah?
123
00:13:26,477 --> 00:13:27,778
Can I kiss you or what?
124
00:13:31,111 --> 00:13:32,378
The point being...
125
00:13:39,778 --> 00:13:41,178
Thank you.
126
00:13:42,779 --> 00:13:45,145
Oh, hey, you look...
You look good, too.
127
00:13:49,345 --> 00:13:50,678
See you later.
Hey, Jeremy?
128
00:13:51,545 --> 00:13:52,645
Yeah?
129
00:13:55,445 --> 00:13:58,277
Are you the kind of person
that takes time
to get to know,
130
00:13:58,278 --> 00:14:00,677
and then, once you
get to know them...
131
00:14:00,678 --> 00:14:02,644
They're fabulous?
132
00:14:02,645 --> 00:14:06,644
Yes. Yes. Absolutely.
Okay.
133
00:14:06,645 --> 00:14:08,478
What? Yes.
134
00:14:11,312 --> 00:14:12,811
Okay.
Okay.
135
00:14:12,812 --> 00:14:14,479
No... Okay.
136
00:14:15,546 --> 00:14:17,146
I love you.
No kiss. Good night.
137
00:14:17,645 --> 00:14:18,745
Good night.
138
00:14:21,045 --> 00:14:22,779
Night!
139
00:15:04,414 --> 00:15:05,646
You see, Susan,
140
00:15:05,647 --> 00:15:07,646
your husband doesn't understand
141
00:15:07,647 --> 00:15:11,179
that it's afterglow
that's important to a woman.
Uh-huh.
142
00:15:11,180 --> 00:15:14,112
Much more important
than the sex act itself.
Hmm.
143
00:15:14,113 --> 00:15:16,379
A woman needs to be held.
144
00:15:16,380 --> 00:15:18,746
Even if,
and science has shown this,
145
00:15:18,747 --> 00:15:21,513
it's by someone
she doesn't care about.
Uh-huh.
146
00:15:21,514 --> 00:15:23,646
Protective hormones
are released,
147
00:15:23,647 --> 00:15:26,113
and the amount
of hormones released
148
00:15:26,114 --> 00:15:29,213
depend on the degree
to which she is held.
Hmm.
149
00:15:29,214 --> 00:15:32,613
The first and best
is the complete surround.
150
00:15:32,614 --> 00:15:34,613
He wraps you in both arms,
151
00:15:34,614 --> 00:15:36,780
whispers how beautiful you are.
152
00:15:36,781 --> 00:15:39,480
Second-best is the arm around.
153
00:15:39,481 --> 00:15:43,213
He's next to you,
but with one arm around you.
Uh-huh.
154
00:15:43,214 --> 00:15:46,313
Third is, he's just next
to you on his elbow,
155
00:15:46,314 --> 00:15:50,580
but he rests his hand
on your stomach
and looks at you.
156
00:15:50,581 --> 00:15:52,680
Fourth is,
you snuggling up to him
157
00:15:52,681 --> 00:15:54,647
with your head
on his chest...
Hmm.
158
00:15:54,648 --> 00:15:57,313
While he looks away into space.
159
00:15:57,314 --> 00:15:59,080
But when the first best happens,
160
00:15:59,081 --> 00:16:03,148
you feel completely,
wonderfully, like a woman.
161
00:16:08,415 --> 00:16:10,647
Once a year, we have to feed
162
00:16:10,648 --> 00:16:12,515
our crocs a whole carcass.
163
00:16:13,515 --> 00:16:15,048
God, okay.
164
00:16:17,581 --> 00:16:20,115
From the skin, fur, bones...
165
00:16:21,048 --> 00:16:22,381
Jeremy?
166
00:16:22,382 --> 00:16:24,181
Around a wild crocodile
167
00:16:24,182 --> 00:16:26,481
because I've been
within strike range.
Jeremy?
168
00:16:26,482 --> 00:16:28,248
But I know he's got
a mouthful of pig.
169
00:16:28,249 --> 00:16:30,115
He's bringing it up
into the shallows.
170
00:16:31,416 --> 00:16:33,314
Jeremy?
171
00:16:33,315 --> 00:16:35,748
We've never seen him do it
before. Let's hope he does it.
172
00:16:35,749 --> 00:16:37,748
He'll pick it up
out of the water,
173
00:16:37,749 --> 00:16:39,648
sink his
teeth into it, and then...
174
00:16:39,649 --> 00:16:41,314
Jeremy?
175
00:16:41,315 --> 00:16:42,315
Wow.
176
00:16:46,182 --> 00:16:47,816
Jeremy!
177
00:16:50,083 --> 00:16:51,448
Watch this. Here we go.
178
00:16:51,449 --> 00:16:54,183
See his tail sticking up?
Oh, he's ripped it.
179
00:16:56,116 --> 00:16:58,416
Whoo! Right,
here he goes again!
180
00:16:59,682 --> 00:17:01,049
Yeah!
181
00:17:06,350 --> 00:17:09,417
Hello,
hello, hello, hi, hello...
182
00:17:11,682 --> 00:17:14,682
Hello?
Hello. Hey.
183
00:17:14,683 --> 00:17:17,315
Is this...
184
00:17:17,316 --> 00:17:20,082
Is this Jeremy?
Yeah.
185
00:17:20,083 --> 00:17:21,549
Do you know who this is?
186
00:17:21,550 --> 00:17:24,049
Yeah. It's Mirabelle.
187
00:17:25,150 --> 00:17:26,517
Did you just dial me?
188
00:17:27,483 --> 00:17:29,215
Yeah.
189
00:17:29,216 --> 00:17:31,216
Uh... Did you know that...
190
00:17:33,283 --> 00:17:36,183
Um...
Um... What?
191
00:17:36,184 --> 00:17:38,449
Uh...
That you what?
192
00:17:38,450 --> 00:17:40,582
That, uh... Oh...
193
00:17:40,583 --> 00:17:42,251
What?
Nothing.
194
00:17:43,483 --> 00:17:44,616
Oh.
195
00:17:44,617 --> 00:17:46,251
Oh, God.
196
00:17:46,817 --> 00:17:48,451
Okay, well, um,
197
00:17:49,418 --> 00:17:51,383
Mirabelle...
198
00:17:51,384 --> 00:17:53,484
I was wondering if
you want me to come over.
199
00:17:55,251 --> 00:17:57,216
Yeah.
Yeah?
200
00:17:57,217 --> 00:18:01,216
Yeah. Um, I'm just
hanging out, really.
201
00:18:01,217 --> 00:18:02,350
Oh, great.
Yeah.
202
00:18:02,351 --> 00:18:04,116
Okay, I'm gonna
come over then.
Okay.
203
00:18:04,117 --> 00:18:06,651
Like, when?
204
00:18:07,418 --> 00:18:09,450
Well, um...
205
00:18:09,451 --> 00:18:13,184
I'm in the middle of a lot
of things right now, so...
206
00:18:14,317 --> 00:18:15,618
Maybe like, 10 minutes?
207
00:18:20,317 --> 00:18:21,484
Hi.
208
00:18:23,584 --> 00:18:25,050
Hi.
209
00:18:25,051 --> 00:18:26,252
I brought fries.
210
00:18:26,651 --> 00:18:27,650
I can tell.
211
00:18:27,651 --> 00:18:29,085
How could you tell?
212
00:18:30,285 --> 00:18:32,184
I can see through the bag.
213
00:18:32,185 --> 00:18:34,118
Oh, yeah.
They're really good.
214
00:18:39,152 --> 00:18:41,152
Come on in.
Yeah? Great.
215
00:18:42,152 --> 00:18:44,152
Oh, great place, man.
216
00:19:06,552 --> 00:19:09,153
Oh, sorry, sorry, sorry.
217
00:19:10,786 --> 00:19:13,419
Sorry.
That's okay. Hey,
is that the bedroom?
218
00:19:13,420 --> 00:19:15,584
What? Yeah.
219
00:19:15,585 --> 00:19:17,286
Yeah?
Mmm.
220
00:19:48,253 --> 00:19:51,319
We'll need a condom.
Oh, oh. I got it,
I got it, I got it.
221
00:19:54,820 --> 00:19:57,386
Oh, shit.
What?
222
00:19:57,387 --> 00:19:58,686
It's a mint.
223
00:19:59,421 --> 00:20:01,186
What?
224
00:20:01,187 --> 00:20:04,786
I... I grabbed
the wrong package.
225
00:20:04,787 --> 00:20:07,686
It's a mint, not a condom.
226
00:20:07,687 --> 00:20:10,319
Do you have one?
No.
227
00:20:10,320 --> 00:20:11,621
This is stupid.
228
00:20:15,654 --> 00:20:18,052
Ooh, yeah!
229
00:20:18,053 --> 00:20:20,354
Do you have, um, a baggie?
230
00:20:21,454 --> 00:20:22,453
What?
231
00:20:22,454 --> 00:20:24,053
If you had, like,
a jiffy baggie,
232
00:20:24,054 --> 00:20:26,621
well, I could, like,
use that, you know?
233
00:20:27,654 --> 00:20:30,054
Oh, God.
234
00:20:32,587 --> 00:20:35,520
You're going
to have to go and get one.
235
00:20:35,521 --> 00:20:37,586
Okay. Cool.
236
00:20:37,587 --> 00:20:39,586
Where do you keep them?
What?
237
00:20:39,587 --> 00:20:41,321
The jiffy baggies,
where do you keep them?
238
00:20:43,455 --> 00:20:45,321
No, a condom.
239
00:20:48,221 --> 00:20:50,321
Kind of breaks
the romantic mood.
240
00:20:55,155 --> 00:20:57,255
Do you want to just hug?
241
00:20:58,522 --> 00:21:00,622
Yeah.
242
00:21:10,089 --> 00:21:12,221
Say, excuse me, bro?
243
00:21:17,388 --> 00:21:20,089
That was quick.
Yeah.
244
00:21:20,655 --> 00:21:22,554
Where'd you get it?
245
00:21:22,555 --> 00:21:26,654
Well, I was out there,
and I bumped into your
neighbor, Kenny.
246
00:21:26,655 --> 00:21:29,687
I just asked him
if he had any...
247
00:21:29,688 --> 00:21:32,256
Oh, God.
And that's so great.
248
00:21:35,523 --> 00:21:37,656
Do you still want to do it?
249
00:21:40,456 --> 00:21:42,456
Do you want a massage?
250
00:22:19,756 --> 00:22:22,389
Ow! Ow.
What? What happened?
251
00:22:22,390 --> 00:22:24,590
Someone's hitting my balls.
Someone?
252
00:22:25,824 --> 00:22:27,689
Bad Sylvia!
253
00:22:27,690 --> 00:22:29,589
Ow.
254
00:22:29,590 --> 00:22:31,656
I'm sorry.
Ow! Are you okay?
255
00:22:31,657 --> 00:22:35,156
Yeah, it's like someone
throwing marshmallows at me.
256
00:22:35,157 --> 00:22:37,689
Ow.
Are you okay to...
257
00:22:37,690 --> 00:22:41,057
Yeah. Does this happen often?
258
00:22:42,091 --> 00:22:44,323
Yeah. Every night.
259
00:22:47,524 --> 00:22:50,057
Maybe I should just go home.
260
00:22:50,824 --> 00:22:54,191
No. No, stay.
261
00:23:07,558 --> 00:23:10,391
Amplifiers are so
underappreciated.
262
00:23:10,725 --> 00:23:12,590
What?
263
00:23:12,591 --> 00:23:17,057
They could be so cool-looking
and nobody cares about design,
you know. It pisses me off.
264
00:23:17,058 --> 00:23:18,457
Mac designs a cool computer,
265
00:23:18,458 --> 00:23:21,190
everybody goes out
and they buy it!
266
00:23:21,191 --> 00:23:24,724
And a band,
a rock and roll band,
267
00:23:24,725 --> 00:23:29,091
lives or dies
by their amplifiers,
268
00:23:29,092 --> 00:23:32,258
and they're sold
like refrigerators.
269
00:23:32,259 --> 00:23:34,358
That's ridiculous, come on.
270
00:23:34,359 --> 00:23:36,724
The amps should have mystique.
271
00:23:36,725 --> 00:23:38,391
I mean, yeah.
272
00:23:38,392 --> 00:23:40,224
I mean, amps should be sold
like cool things.
273
00:23:40,225 --> 00:23:43,091
You know,
like cars, like swords.
274
00:23:43,092 --> 00:23:44,491
Not like appliances.
275
00:23:44,492 --> 00:23:48,091
And that is why my boss's
business is going under.
276
00:23:48,092 --> 00:23:52,426
Because he views it all as
merch. That's merchandise.
277
00:23:54,526 --> 00:23:56,526
Well, you should
do something about it.
278
00:23:58,492 --> 00:23:59,626
Huh?
279
00:24:01,826 --> 00:24:05,258
Never coming to one
of my parties again. Never.
280
00:24:05,259 --> 00:24:07,793
They both looked so fat.
281
00:24:08,759 --> 00:24:10,758
Ugh. The worst.
282
00:24:10,759 --> 00:24:12,458
The second floor is great.
283
00:24:12,459 --> 00:24:14,825
You want something?
Seeing anything you want?
284
00:24:14,826 --> 00:24:18,558
Nothing here. But that Stella
McCartney dress is good.
285
00:24:18,559 --> 00:24:20,326
Perfect.
286
00:24:23,493 --> 00:24:27,259
Excuse me?
Oh. Yes, I'm sorry.
287
00:24:27,260 --> 00:24:30,459
Is he famous?
He's on that show
Extra-terrestrials.
288
00:24:30,460 --> 00:24:33,426
Oh, I haven't seen that.
Neither have I.
289
00:24:33,427 --> 00:24:35,393
How'd you know who he was, then?
290
00:24:36,260 --> 00:24:39,426
Osmosis.
Hmm.
291
00:24:39,427 --> 00:24:43,526
Would you like
to see something?
Um, yeah.
292
00:24:43,527 --> 00:24:46,593
Those gray ones
and those black ones.
293
00:24:47,127 --> 00:24:49,592
Okay.
294
00:24:49,593 --> 00:24:52,160
How does it work?
Is it one size fits all, or...
295
00:24:52,161 --> 00:24:55,393
They come in different sizes
but mostly,
they'll fit anybody.
296
00:24:55,760 --> 00:24:57,659
Unless...
297
00:24:57,660 --> 00:25:00,161
You know, she's... Big.
298
00:25:04,660 --> 00:25:06,626
I don't know.
What do you think?
299
00:25:06,627 --> 00:25:09,594
Well, it depends on the dress.
What color is the dress?
300
00:25:11,827 --> 00:25:15,594
Um... I'll just...
I'll just get the gray ones.
301
00:25:16,694 --> 00:25:18,160
Mmm...
302
00:25:18,161 --> 00:25:20,628
Safe.
Safe?
303
00:25:21,828 --> 00:25:23,828
Why, do you think the black?
304
00:25:24,494 --> 00:25:26,528
I... I like the black.
305
00:25:27,227 --> 00:25:28,761
Okay, I'll take the black.
306
00:25:29,795 --> 00:25:30,795
Okay.
307
00:25:34,761 --> 00:25:36,594
It's $145.
308
00:25:39,262 --> 00:25:40,694
Just put it in there.
Okay.
309
00:25:41,628 --> 00:25:43,628
Thank you.
Thank you.
310
00:26:01,729 --> 00:26:05,195
Jerry, I need
your timecard in the office.
311
00:26:17,129 --> 00:26:18,328
Okay. Chet!
312
00:26:19,829 --> 00:26:21,195
What?
313
00:26:21,196 --> 00:26:23,061
Hey.
314
00:26:23,062 --> 00:26:26,162
You know what
I been thinking?
I have no idea.
315
00:26:26,163 --> 00:26:28,228
Well, how could you?
I'm the one
who's thinking it, obviously.
316
00:26:28,229 --> 00:26:29,661
Listen, Chet.
317
00:26:29,662 --> 00:26:31,530
Who hangs out with
rock musicians on the road?
318
00:26:33,463 --> 00:26:35,662
Who?
Other rock musicians.
319
00:26:37,496 --> 00:26:39,695
And?
320
00:26:39,696 --> 00:26:42,462
If you had someone
on the road with the band,
321
00:26:42,463 --> 00:26:44,629
you know, one of these bands
that uses our stuff,
322
00:26:44,630 --> 00:26:46,662
with someone who looks
real sharp, you know,
323
00:26:46,663 --> 00:26:49,162
someone the musicians
could relate to,
324
00:26:49,163 --> 00:26:51,695
bet you could sell
a lot more stuff that way.
325
00:26:51,696 --> 00:26:53,362
Do you have someone in mind?
326
00:26:53,363 --> 00:26:55,563
Yeah. Me.
327
00:27:00,396 --> 00:27:01,763
Think about it.
328
00:27:14,830 --> 00:27:17,531
Here, smell.
329
00:28:20,665 --> 00:28:22,431
- Arigato.
- Arigato.
330
00:28:22,432 --> 00:28:25,165
Arigato.
Arigato.
331
00:28:25,166 --> 00:28:26,297
Arigato.
Arigato.
332
00:28:26,298 --> 00:28:27,564
Arigato.
333
00:28:27,565 --> 00:28:28,731
Arigato.
Arigato!
334
00:28:28,732 --> 00:28:30,098
Arigato.
335
00:28:30,099 --> 00:28:31,231
Arigato.
Arigato.
336
00:28:31,232 --> 00:28:32,498
Arigato.
337
00:28:36,832 --> 00:28:39,098
Did you get my package?
Oh!
338
00:28:39,099 --> 00:28:41,131
It always seems like
I'm sneaking up on you,
but I'm not.
339
00:28:41,132 --> 00:28:44,664
I was distracted
by global commerce.
Yeah.
340
00:28:44,665 --> 00:28:47,498
So, did you get my package?
341
00:28:47,499 --> 00:28:49,733
Uh, yes. Thank you.
342
00:28:52,232 --> 00:28:53,499
And?
343
00:28:54,733 --> 00:28:56,598
Who are you?
344
00:28:56,599 --> 00:28:59,466
Good point. I'm Ray Porter.
Hi, how are you?
Hi.
345
00:29:02,633 --> 00:29:06,632
Um... Look, I know you can't
be seen chatting up customers,
346
00:29:06,633 --> 00:29:09,799
so why don't you
just meet me Friday
for dinner at La Ronde,
347
00:29:09,800 --> 00:29:13,065
you know, that little place
in Beverly Hills, at 8:00.
348
00:29:13,066 --> 00:29:14,632
You don't even have to
give me your phone number.
349
00:29:14,633 --> 00:29:18,066
You can just show up
and if you don't,
I'll just eat alone.
350
00:29:22,666 --> 00:29:24,832
What was the name
of the restaurant?
351
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
La Ronde.
352
00:29:26,333 --> 00:29:27,567
What time?
353
00:29:28,267 --> 00:29:29,567
8:00.
354
00:30:30,268 --> 00:30:31,534
You're on time.
355
00:30:31,535 --> 00:30:32,801
Why not?
356
00:30:32,802 --> 00:30:35,233
Many people aren't.
Thank you.
357
00:30:35,234 --> 00:30:38,301
Uh, would you like
something to drink?
358
00:30:39,334 --> 00:30:40,634
Red wine.
359
00:30:40,635 --> 00:30:42,169
What shade?
360
00:30:42,635 --> 00:30:44,500
Maroon.
All right.
361
00:30:44,501 --> 00:30:48,635
We'll have some of that fancy
maroon wine that you have.
362
00:30:55,436 --> 00:30:58,636
So, who are you?
363
00:30:59,802 --> 00:31:01,736
I'm a logician.
364
00:31:02,536 --> 00:31:05,601
Meaning you work with numbers?
365
00:31:05,602 --> 00:31:07,436
I work with symbols.
366
00:31:08,335 --> 00:31:10,235
So you're a symbolic logician.
367
00:31:10,836 --> 00:31:12,068
Exactly.
368
00:31:13,436 --> 00:31:16,335
You're very well-dressed
for a symbolic logician.
369
00:31:19,170 --> 00:31:21,469
So, how did you get my address?
370
00:31:22,436 --> 00:31:24,701
Well, I lied to Saks
371
00:31:24,702 --> 00:31:26,802
and then I made one phone call
to information.
372
00:31:26,803 --> 00:31:29,536
You have an unusual name.
Buttersfield.
373
00:31:30,602 --> 00:31:33,769
Mirabelle Buttersfield.
374
00:31:40,470 --> 00:31:43,669
While Ray Porter
explains his presumption
in getting her address,
375
00:31:43,670 --> 00:31:45,235
and sending her the gloves,
376
00:31:45,236 --> 00:31:49,069
Mirabelle sizes him up
and no alarm bells sound.
377
00:31:51,737 --> 00:31:53,202
She asks him several questions
378
00:31:53,203 --> 00:31:55,235
and gets a particular kind
of checklist
379
00:31:55,236 --> 00:31:56,836
for a man over 50,
380
00:31:56,837 --> 00:31:59,302
divorced, two houses,
381
00:31:59,303 --> 00:32:02,669
one in LA, and one in
the computer-oriented Seattle,
382
00:32:02,670 --> 00:32:04,804
which is the source
of his wealth.
383
00:32:12,271 --> 00:32:14,137
So...
384
00:32:15,104 --> 00:32:17,104
You gonna give me
your phone number?
385
00:32:21,104 --> 00:32:22,769
Yes.
386
00:32:22,770 --> 00:32:25,470
But the one question
she does not ask him,
387
00:32:25,471 --> 00:32:29,504
which is foremost in her mind
is, "Why me?"
388
00:32:41,438 --> 00:32:42,538
Hey!
389
00:32:43,571 --> 00:32:46,404
Hi.
Mind if I join you?
390
00:32:55,538 --> 00:32:57,571
We see each other, but
we don't know each other.
391
00:32:58,538 --> 00:33:01,138
I'm Lisa.
Mirabelle.
392
00:33:10,172 --> 00:33:12,172
You ever have men
ask you out at the store?
393
00:33:13,138 --> 00:33:14,805
Daily.
394
00:33:14,806 --> 00:33:16,838
And do you ever
go out with them?
395
00:33:16,839 --> 00:33:18,672
Depends.
396
00:33:20,572 --> 00:33:22,439
Somebody ask you out?
397
00:33:26,372 --> 00:33:28,173
You want some advice?
398
00:33:29,405 --> 00:33:31,205
You never call him.
399
00:33:31,206 --> 00:33:33,238
But if he calls you,
you talk to him,
400
00:33:33,239 --> 00:33:34,704
but then act like
you have another call,
401
00:33:34,705 --> 00:33:36,771
keep him on hold
for a long time.
402
00:33:36,772 --> 00:33:39,538
Like, longer than
you think is possible.
403
00:33:39,539 --> 00:33:40,838
And break dates.
404
00:33:40,839 --> 00:33:42,671
Always break dates.
405
00:33:42,672 --> 00:33:46,440
Right around the holidays,
because then he's just stuck.
406
00:33:47,106 --> 00:33:48,539
And fellatio.
407
00:33:48,540 --> 00:33:50,706
The sooner the better.
And a lot.
408
00:33:51,406 --> 00:33:53,205
Act like you love it.
409
00:33:53,206 --> 00:33:54,839
After he's addicted,
cut him off.
410
00:33:55,740 --> 00:33:57,606
That's when you've got him.
411
00:33:58,773 --> 00:34:00,473
Yeah, I couldn't do all that.
412
00:34:01,573 --> 00:34:02,840
How come?
413
00:34:03,440 --> 00:34:05,072
I'm from Vermont.
414
00:34:29,673 --> 00:34:31,274
Hi.
Hi.
415
00:34:32,407 --> 00:34:34,474
Can I come in?
Yeah, please.
416
00:34:36,774 --> 00:34:39,540
You know, I think I can see
your apartment from my house.
417
00:34:39,541 --> 00:34:42,339
Really?
Yeah, because I live
near the observatory,
418
00:34:42,340 --> 00:34:44,674
and I can see
the observatory
from your steps.
419
00:34:49,841 --> 00:34:52,373
Well, do you want
to go, or stay?
Well...
420
00:34:52,374 --> 00:34:54,841
Do you want to sit down?
Yeah. Great. Thanks.
421
00:34:57,141 --> 00:34:58,706
Oh.
422
00:34:58,707 --> 00:35:00,473
Hmm.
423
00:35:00,474 --> 00:35:02,107
Do you want something to drink?
424
00:35:02,108 --> 00:35:03,307
Pardon me?
A drink?
425
00:35:03,308 --> 00:35:05,140
Uh, yeah.
What do you have?
426
00:35:05,141 --> 00:35:07,274
Uh... White wine?
427
00:35:07,275 --> 00:35:08,275
That's great.
Okay.
428
00:35:21,375 --> 00:35:25,207
It's a nice neighborhood.
Yeah, I really like it.
429
00:35:25,208 --> 00:35:26,642
Mmm-hmm.
430
00:35:39,542 --> 00:35:42,275
Ah. Thank you.
Sure.
431
00:35:42,276 --> 00:35:44,176
Hmm.
432
00:35:46,242 --> 00:35:48,309
Hmm.
433
00:35:49,542 --> 00:35:51,176
Uh...
434
00:35:52,542 --> 00:35:56,241
Hmm...
Should we go?
435
00:35:56,242 --> 00:35:57,741
Yeah, let's go.
436
00:35:57,742 --> 00:35:59,508
Whoa, boy.
437
00:35:59,509 --> 00:36:01,142
Let's... Yeah.
438
00:36:02,142 --> 00:36:03,508
It's a futon, right?
Yeah.
439
00:36:03,509 --> 00:36:04,810
Yeah. Futon.
440
00:36:06,509 --> 00:36:09,476
You'll like the Cha Cha Cha.
It's fun. Whoo-hoo!
441
00:36:19,342 --> 00:36:21,341
So...
442
00:36:21,342 --> 00:36:23,176
Uh, you know what
you're gonna have?
443
00:36:23,177 --> 00:36:25,708
Yeah, I always get
the jerk chicken.
444
00:36:25,709 --> 00:36:28,443
Is that an order or a comment?
445
00:36:30,110 --> 00:36:34,176
Okay, we need some
date questions.
446
00:36:34,177 --> 00:36:37,209
So let's see...
Where's your family live?
447
00:36:37,210 --> 00:36:38,243
Vermont.
448
00:36:40,343 --> 00:36:42,676
Good relationship
with your father, I hope?
449
00:36:42,677 --> 00:36:45,444
Well...
450
00:36:48,310 --> 00:36:50,310
My dad doesn't speak very much.
451
00:36:51,477 --> 00:36:53,110
After Vietnam.
452
00:36:55,477 --> 00:36:57,309
Um...
453
00:36:57,310 --> 00:37:00,209
Okay. Be honest, maybe.
454
00:37:00,210 --> 00:37:02,743
If this were a TV dating show,
455
00:37:02,744 --> 00:37:06,343
would I be kicked off already
and you'd be on
to the next guy?
456
00:37:06,610 --> 00:37:08,111
Uh...
457
00:37:10,144 --> 00:37:11,776
You'd still be on the show.
458
00:37:11,777 --> 00:37:13,278
Good.
459
00:37:17,610 --> 00:37:19,377
I like your watch.
460
00:37:19,378 --> 00:37:21,210
Thank you.
461
00:37:21,211 --> 00:37:23,344
It's a pretty unassuming Timex.
462
00:37:24,278 --> 00:37:26,610
Yeah, but I'm out of
date questions
463
00:37:26,611 --> 00:37:29,344
and so I'm on to date comments.
464
00:37:46,711 --> 00:37:48,545
Now I'm your watch.
465
00:38:01,545 --> 00:38:04,179
Well, um, it was very nice.
466
00:38:04,745 --> 00:38:06,812
Was I boring?
No, was I?
467
00:38:08,312 --> 00:38:10,546
A little bit.
468
00:38:11,712 --> 00:38:13,379
Well, okay.
469
00:38:16,813 --> 00:38:19,311
I don't think that
you should come in.
470
00:38:19,312 --> 00:38:21,145
I'm not asking to.
471
00:38:22,145 --> 00:38:24,546
Meaning...
Meaning...
472
00:38:25,312 --> 00:38:27,545
I'll see you again?
473
00:38:27,546 --> 00:38:30,079
Oh... Okay.
474
00:38:36,679 --> 00:38:39,345
I'll be out of town
about a week.
475
00:38:39,346 --> 00:38:41,679
But would you like to
have dinner on Friday?
476
00:38:42,413 --> 00:38:44,447
We could eat at my place.
477
00:38:45,679 --> 00:38:47,679
Okay.
478
00:39:21,447 --> 00:39:23,679
Bobby Simmons is struggling
here in this second half.
479
00:39:23,680 --> 00:39:27,779
He's only two for seven
and both of them
have members down.
480
00:39:27,780 --> 00:39:30,114
He's got to get better
help from his receiver...
481
00:39:46,614 --> 00:39:49,314
Simmons is looking long,
scrambles left...
482
00:39:55,115 --> 00:39:58,081
what he can find,
and Simmons
with a long pass...
483
00:41:39,683 --> 00:41:40,849
You guys were awesome, man!
484
00:41:40,850 --> 00:41:42,816
Hey, man, you saved
our ass tonight.
Oh, no sweat.
485
00:41:42,817 --> 00:41:44,116
What was that amp?
486
00:41:44,117 --> 00:41:45,715
Oh, this is Holydog.
It's the amp's amp.
487
00:41:45,716 --> 00:41:48,316
You know, it's the one
I've been telling you about
for three weeks.
488
00:41:49,584 --> 00:41:52,116
Hey, Luther,
see you on the bus, man.
489
00:41:52,117 --> 00:41:53,550
You want some dope?
490
00:41:53,551 --> 00:41:55,717
Oh, I'm afraid I'm gonna
have to just say no.
491
00:41:56,717 --> 00:41:57,783
Good answer.
492
00:41:57,784 --> 00:42:00,082
I'm into athletics.
493
00:42:00,083 --> 00:42:02,316
Whatever. You want to ride
with us? Ride with us.
494
00:42:02,317 --> 00:42:04,750
What?
We got an extra bunk.
Come on.
495
00:42:04,751 --> 00:42:06,249
Ride with you?
Come on.
496
00:42:06,250 --> 00:42:07,650
We're leaving
tomorrow morning.
Yeah. Great. All right.
497
00:42:07,651 --> 00:42:09,249
Uh...
Come on.
498
00:42:09,250 --> 00:42:11,650
Let me get my gear
and I gotta expedite
a couple of things, but...
499
00:42:11,651 --> 00:42:12,751
Come on!
All right!
500
00:42:33,485 --> 00:42:34,651
Hello?
501
00:42:34,652 --> 00:42:38,118
Hey, it's Jeremy. Jeremy.
What are you doing?
502
00:42:39,218 --> 00:42:40,417
You mean now?
503
00:42:40,418 --> 00:42:42,819
Yeah. Come over.
I want you to come over.
504
00:42:46,118 --> 00:42:47,317
It's too late.
505
00:42:47,318 --> 00:42:49,617
It's not too late.
506
00:42:49,618 --> 00:42:51,752
Um, it is for me.
I have to get up.
507
00:42:52,418 --> 00:42:54,085
Come over.
508
00:42:55,518 --> 00:42:57,151
I can't.
509
00:42:57,152 --> 00:42:58,218
Come on.
510
00:42:58,219 --> 00:42:59,352
No.
511
00:43:00,618 --> 00:43:03,119
Oh, come on, I'm leaving town
for a couple months.
512
00:43:05,085 --> 00:43:06,119
I can't.
513
00:43:06,652 --> 00:43:07,718
Why not?
514
00:43:09,586 --> 00:43:11,653
Because I'm seeing someone.
515
00:43:48,853 --> 00:43:51,152
You have a nice house.
516
00:43:51,153 --> 00:43:52,685
Do you think it's too done?
517
00:43:52,686 --> 00:43:54,419
No. No, it's nice.
518
00:43:54,420 --> 00:43:57,320
I didn't do it. It was...
It was like this
when I bought it.
519
00:43:59,086 --> 00:44:01,085
Do you want to sit down?
520
00:44:01,086 --> 00:44:03,286
Or do you want
to go outside?
Okay.
521
00:44:03,287 --> 00:44:04,687
Do you want some wine?
522
00:44:05,220 --> 00:44:07,153
Uh, later.
523
00:44:14,087 --> 00:44:15,753
Okay, yeah.
524
00:44:15,754 --> 00:44:19,553
Okay, there's the termite sign
and then down from that...
525
00:44:19,554 --> 00:44:23,153
Yes! I can see your building
but not your apartment.
526
00:44:23,154 --> 00:44:25,820
Take a look.
See the blue sign?
527
00:44:25,821 --> 00:44:27,719
Um, yeah.
528
00:44:27,720 --> 00:44:30,287
Then right below that,
Silverlake Boulevard.
Uh-huh.
529
00:44:30,288 --> 00:44:31,353
Now just go over.
Oh, yeah.
530
00:44:31,354 --> 00:44:33,087
See?
Huh.
531
00:44:39,188 --> 00:44:40,188
Oh!
532
00:44:42,254 --> 00:44:43,721
You all right?
Yes.
533
00:44:45,588 --> 00:44:47,321
Did it pinch you?
534
00:44:50,321 --> 00:44:53,454
There's a dealer
on La Brea who takes
my drawings.
535
00:44:53,455 --> 00:44:56,454
And they sell one occasionally.
536
00:44:56,455 --> 00:44:58,088
How often do you do one?
537
00:44:58,655 --> 00:45:00,654
About every six months.
538
00:45:00,655 --> 00:45:02,189
Why so few?
539
00:45:03,521 --> 00:45:06,521
I don't know, really. Um...
540
00:45:07,855 --> 00:45:09,389
You sure you don't
want some wine?
541
00:45:10,721 --> 00:45:12,088
I'm sure.
542
00:45:12,655 --> 00:45:14,088
Thank you.
543
00:45:17,456 --> 00:45:19,489
You want to see
the rest of the house?
544
00:45:21,322 --> 00:45:22,489
Let's go.
545
00:45:30,222 --> 00:45:33,154
That's the, uh, three...
Got all three type
recycle bins.
546
00:45:33,155 --> 00:45:34,621
Hmm.
Yeah.
547
00:45:34,622 --> 00:45:37,621
And you got the whole,
uh, laundry room.
548
00:45:37,622 --> 00:45:40,354
Every, uh...
All the closets. Uh...
549
00:45:40,355 --> 00:45:43,289
This just... You just
put things in there.
Hmm.
550
00:45:45,789 --> 00:45:47,123
A garage.
551
00:46:00,523 --> 00:46:01,789
The bedroom.
552
00:46:06,490 --> 00:46:07,690
Nice view.
553
00:47:00,458 --> 00:47:02,157
Let me turn off the phones.
554
00:47:15,292 --> 00:47:16,523
Hi, it's Ray Porter.
555
00:47:16,524 --> 00:47:18,192
Leave a message after the beep.
556
00:48:16,560 --> 00:48:18,159
All right. Okay.
557
00:48:19,826 --> 00:48:22,392
All right.
Here's where you sleep.
Okay, cool.
558
00:48:22,393 --> 00:48:24,258
All right.
559
00:48:24,259 --> 00:48:27,226
Here's your headphones.
Go to sleep with the music.
Okay.
560
00:48:29,827 --> 00:48:31,292
Come on, we're gonna
make mojitos.
561
00:48:31,293 --> 00:48:33,525
Right. Mojitos...
562
00:48:33,526 --> 00:48:35,493
- What's a mojito?
- A fancy drink.
563
00:48:36,359 --> 00:48:37,626
All right.
564
00:48:46,593 --> 00:48:49,394
I want to fly!
565
00:48:51,827 --> 00:48:54,127
Yeah!
566
00:48:54,860 --> 00:48:56,860
Yeah!
567
00:49:13,093 --> 00:49:15,526
Relax.
568
00:49:15,527 --> 00:49:19,194
Relax your toes and breathe.
569
00:49:21,761 --> 00:49:25,626
Relax your ankles and breathe.
570
00:49:25,627 --> 00:49:28,761
Feel your hands. Flex them.
571
00:49:31,794 --> 00:49:34,495
Fix your eyes on an object
in front of you.
572
00:49:35,794 --> 00:49:37,860
Quiet your mind.
573
00:49:37,861 --> 00:49:42,295
Feel the sensation
of being alive.
574
00:50:09,829 --> 00:50:13,129
Hey. Is it okay
if I make a speech?
575
00:50:14,595 --> 00:50:16,395
Okay.
576
00:50:16,396 --> 00:50:20,196
Um... I wasn't really
looking for anything
permanent right now.
577
00:50:21,829 --> 00:50:23,862
But I really like seeing you.
578
00:50:25,229 --> 00:50:27,795
I'm just traveling
so much right now
579
00:50:29,529 --> 00:50:32,361
that I thought maybe
we should just
580
00:50:32,362 --> 00:50:34,362
keep our options open.
581
00:50:36,830 --> 00:50:39,129
Do you understand?
I do.
582
00:50:44,362 --> 00:50:47,662
Okay, my little
Miss Mirabelle
of the fourth floor,
583
00:50:47,663 --> 00:50:49,229
how did it go
with the glove man?
584
00:50:49,230 --> 00:50:52,229
Oh, yeah!
Tell us all about it.
585
00:50:52,230 --> 00:50:55,495
Spill it. Do you like him?
Does he like you?
586
00:50:55,496 --> 00:50:59,130
Well, he said
he was surprised that
he was interested in me.
587
00:51:00,096 --> 00:51:02,362
Um...
588
00:51:02,363 --> 00:51:06,362
I told her there was no
possibility that this was
a long-term relationship.
589
00:51:06,363 --> 00:51:09,496
She's just...
You know, she's really
too young for me.
590
00:51:09,497 --> 00:51:12,397
But you want
to sleep with her?
Well, yeah.
591
00:51:13,697 --> 00:51:16,529
He said he wants
to give it a try.
592
00:51:16,530 --> 00:51:20,230
And I said that even though
this is not long-term,
I still want to see her.
593
00:51:21,096 --> 00:51:23,230
And she understood?
Oh, yeah.
594
00:51:24,664 --> 00:51:27,262
He said he wants to cut
down on his traveling.
595
00:51:27,263 --> 00:51:31,197
I essentially said that
I'd like to sleep with her
when I'm in town.
596
00:51:31,198 --> 00:51:34,429
He said he might, you know,
stop traveling completely.
597
00:51:34,430 --> 00:51:36,463
And then we'd decide
what to do at that point.
598
00:51:36,464 --> 00:51:38,763
Even though it's
a sexual relationship,
599
00:51:38,764 --> 00:51:41,796
uh, we still should be able
to see other people.
600
00:51:41,797 --> 00:51:44,264
So he was really taken with you?
601
00:51:46,231 --> 00:51:48,763
Yeah, it seemed like it.
602
00:51:48,764 --> 00:51:52,465
So you were really
clear with her that this
relationship has no future?
603
00:51:53,131 --> 00:51:54,398
Absolutely.
604
00:51:56,498 --> 00:51:59,730
Well, you know how to
find out if he really
loves you?
605
00:51:59,731 --> 00:52:04,331
How?
You call him "sweetheart"
and watch what he does.
606
00:53:39,467 --> 00:53:40,632
Hey, Luther,
we've been listening
607
00:53:40,633 --> 00:53:41,699
to the same tapes now for weeks.
608
00:53:41,700 --> 00:53:43,799
What do you say
we get some new stuff?
609
00:53:43,800 --> 00:53:46,366
What do they got?
Um...
610
00:53:47,633 --> 00:53:50,401
Mostly yoga,
pilates, gyrotechnics.
611
00:53:51,633 --> 00:53:53,766
Hey, look at these.
612
00:53:53,767 --> 00:53:55,866
How to Love a Woman.
Yeah.
613
00:53:55,867 --> 00:53:57,633
You need that one.
What?
614
00:53:58,767 --> 00:54:01,501
Hmm. Here's more
relationship stuff.
615
00:54:03,401 --> 00:54:06,433
Here.
We're getting it?
616
00:54:06,434 --> 00:54:09,434
Let's just get them all.
We're on the road
till February.
617
00:54:09,801 --> 00:54:11,700
Um, okay.
618
00:54:11,701 --> 00:54:14,400
All right? All right?
All right. All right.
619
00:54:14,401 --> 00:54:16,801
Um, I guess we'll love
women now.
620
00:54:18,668 --> 00:54:20,500
Happy Birthday.
621
00:54:20,501 --> 00:54:24,366
Thank you, mister!
Now, anything you don't like,
you know you can take back.
622
00:54:24,367 --> 00:54:26,533
You know I never return
anything you give me.
623
00:54:26,534 --> 00:54:28,667
Yeah, but maybe
you've got a stash
of stuff hidden away
624
00:54:28,668 --> 00:54:31,667
that you're dying to
take back, just waiting
for me to say it's okay.
625
00:54:31,668 --> 00:54:33,401
Silly.
626
00:54:33,402 --> 00:54:35,868
By the way, you know,
my birthday's tomorrow.
627
00:54:36,734 --> 00:54:38,867
It is really? Okay.
628
00:54:38,868 --> 00:54:41,601
Uh, you know what that is?
That is a computer error.
Mmm-hmm.
629
00:54:41,602 --> 00:54:44,800
I am going to fix that,
and next year
everything will be perfect.
630
00:54:44,801 --> 00:54:49,134
Next year?
Next year?
631
00:54:49,135 --> 00:54:51,836
Next year you'll be dead.
632
00:54:53,802 --> 00:54:56,167
Okay. Well, do you want
to open them tomorrow then?
You want to wait?
633
00:54:56,168 --> 00:54:57,836
No, I love gifts.
634
00:55:05,202 --> 00:55:06,801
Oh, my God.
635
00:55:06,802 --> 00:55:09,868
It's beautiful!
636
00:55:09,869 --> 00:55:11,734
You like it?
I love it!
637
00:55:11,735 --> 00:55:14,168
Thank you so much.
638
00:55:14,169 --> 00:55:15,701
Should I try it on?
Yes.
639
00:55:15,702 --> 00:55:16,702
Yes.
640
00:55:19,836 --> 00:55:23,168
Hey, I got to go to New York
in about six weeks
for an event weekend.
641
00:55:23,169 --> 00:55:24,835
You want to go?
You think you could get off?
642
00:55:24,836 --> 00:55:26,535
Oh, my God, yes!
643
00:55:26,536 --> 00:55:28,436
You're going to need a dress.
644
00:55:29,303 --> 00:55:30,602
What kind of dress?
645
00:55:30,603 --> 00:55:32,769
Well,
it's a tuxedo thing.
So whatever that is.
646
00:55:32,770 --> 00:55:35,470
Uh, I could take you
to Armani next week.
647
00:55:41,102 --> 00:55:42,536
You look beautiful.
648
00:56:32,104 --> 00:56:33,504
Excuse me.
649
00:56:38,737 --> 00:56:39,737
Ray?
650
00:56:41,138 --> 00:56:42,504
What?
651
00:56:43,504 --> 00:56:45,637
I've never had a dress
fitted on me before.
652
00:56:51,371 --> 00:56:55,270
Feel the sensation
of being alive.
653
00:56:55,271 --> 00:56:59,604
Feel what it means to be alive.
654
00:56:59,605 --> 00:57:03,270
Only from this place
of pure existence
655
00:57:03,271 --> 00:57:05,704
can you begin to change,
656
00:57:05,705 --> 00:57:08,304
to turn yourself into a being
657
00:57:08,305 --> 00:57:11,605
capable of loving
another person.
658
00:57:19,839 --> 00:57:22,139
Hey, you're going to be late.
659
00:57:23,272 --> 00:57:25,371
You all right?
660
00:57:25,372 --> 00:57:27,805
I feel good.
I feel good, too.
661
00:57:47,172 --> 00:57:50,573
I think I like the look
of the brown ones.
Would you like...
662
00:58:01,639 --> 00:58:03,805
Are you all right?
663
00:58:03,806 --> 00:58:05,706
Yes. I'm fine, thank you.
664
00:58:08,706 --> 00:58:11,473
I'll be back in about
five minutes.
665
00:58:55,874 --> 00:58:58,573
Hey, it's Ray.
You haven't returned
my calls.
666
00:58:58,574 --> 00:59:00,141
Are you all right?
667
00:59:00,674 --> 00:59:02,373
I'm fine.
668
00:59:02,374 --> 00:59:06,640
You don't sound fine.
I'm okay.
669
00:59:06,641 --> 00:59:09,708
Hey, guess what?
I'm not hanging up until
you tell me what's wrong.
670
00:59:16,174 --> 00:59:19,374
Have you ever taken
antidepressants?
No.
671
00:59:23,108 --> 00:59:24,274
I do.
672
00:59:25,875 --> 00:59:27,508
But I stopped.
673
00:59:30,275 --> 00:59:33,108
And?
And, uh...
674
00:59:34,675 --> 00:59:38,275
The doctor says that
maybe I shouldn't have.
675
00:59:39,442 --> 00:59:42,408
All right. I'm going to
come over there
and get you
676
00:59:42,409 --> 00:59:43,740
and we're going
to go to the doctor.
677
00:59:43,741 --> 00:59:46,108
You call him
and let him know
we're coming.
678
01:00:30,543 --> 01:00:32,643
Hey, I have something for you.
679
01:00:42,376 --> 01:00:43,876
What's this?
680
01:00:43,877 --> 01:00:47,109
I know it's a month away,
but it's your ticket
to New York City.
681
01:00:51,743 --> 01:00:53,343
Thanks.
682
01:02:04,612 --> 01:02:06,378
- Hello?
- You're there.
683
01:02:07,612 --> 01:02:08,779
Just.
684
01:02:09,779 --> 01:02:12,411
Hey, do you have
plans for tonight?
685
01:02:12,412 --> 01:02:14,244
Somewhat.
686
01:02:14,245 --> 01:02:16,679
Could you cancel them?
I could be there
in three hours.
687
01:02:18,879 --> 01:02:20,645
I could cancel them.
688
01:02:22,512 --> 01:02:23,511
Good.
689
01:02:23,512 --> 01:02:24,645
Have you eaten yet?
690
01:02:25,846 --> 01:02:28,644
No. I wanted to wait.
691
01:02:28,645 --> 01:02:30,478
Well, I'll bring some
food from the plane.
692
01:02:30,479 --> 01:02:31,779
Plane food?
693
01:02:32,645 --> 01:02:34,446
Private plane food.
694
01:03:53,447 --> 01:03:54,880
Hi, it's Mirabelle.
695
01:03:54,881 --> 01:03:57,214
Leave your name and number
and I'll call you back.
696
01:03:57,215 --> 01:04:00,746
Oh, hey, Mirabelle's machine,
it's Jeremy.
697
01:04:00,747 --> 01:04:04,380
I'm calling you
from the road.
Umm...
698
01:04:04,381 --> 01:04:08,481
And I was calling to wish you
a Happy Thanksgiving
and all that.
699
01:04:08,482 --> 01:04:09,682
And...
700
01:04:12,181 --> 01:04:13,547
"I think I might
have objectified you
701
01:04:13,548 --> 01:04:15,908
"instead of treating
you like the unique being
that you are."
702
01:04:18,715 --> 01:04:21,380
And, and even better,
I get to use, uh,
703
01:04:21,381 --> 01:04:24,481
the roadie from the Hot Tears'
cell phone for free.
No charge.
704
01:04:24,482 --> 01:04:26,615
So, I'm calling you for free.
705
01:04:29,748 --> 01:04:31,881
Why are you leaving
for work at 7:45?
706
01:04:31,882 --> 01:04:33,347
I got to go home and change.
707
01:04:33,348 --> 01:04:36,249
Oh, oh...
That could take
an hour.
708
01:04:36,748 --> 01:04:37,815
I know.
709
01:04:41,249 --> 01:04:43,182
Do you want to stay
at my place sometime?
710
01:04:47,882 --> 01:04:49,381
You know, I live
ten minutes from Saks.
711
01:04:49,382 --> 01:04:51,482
Next time you come over,
just leave some clothes here
712
01:04:51,483 --> 01:04:52,763
and you can go
to work from here.
713
01:04:55,216 --> 01:04:56,216
Okay.
714
01:04:58,516 --> 01:05:01,381
You know, I won't be
able to see you
till after Thanksgiving.
715
01:05:01,382 --> 01:05:03,115
Don't stuff yourself
with all that turkey.
716
01:05:05,349 --> 01:05:07,115
See you, sleepyhead.
717
01:05:31,383 --> 01:05:33,683
Well, uh, Cash was a great guy.
718
01:05:33,684 --> 01:05:35,649
I, uh, first time
I ever met him, uh...
719
01:05:35,650 --> 01:05:38,115
Don't, don't tell me
he was in prison.
No.
720
01:05:38,116 --> 01:05:39,684
He actually, uh...
721
01:05:48,417 --> 01:05:49,649
I'm glad you called.
722
01:05:49,650 --> 01:05:52,649
You saved me from a
dinner of oat cakes
and peanut butter.
723
01:05:52,650 --> 01:05:56,783
Hey, you always used to take
me out to nice restaurants.
Why don't you take yourself?
724
01:05:56,784 --> 01:05:58,649
I didn't want to go out.
725
01:05:58,650 --> 01:06:00,184
I would've brought food.
726
01:06:02,351 --> 01:06:04,218
It's a little tricky.
Oh.
727
01:06:08,784 --> 01:06:11,716
- Eat some.
- Mmm, cholesterol.
728
01:06:11,717 --> 01:06:13,584
It's fish.
It's eggs.
729
01:06:13,585 --> 01:06:15,683
5000 little eggs.
730
01:06:15,684 --> 01:06:16,750
Ugh, please.
731
01:06:25,585 --> 01:06:26,852
Are you seeing somebody?
732
01:06:29,685 --> 01:06:30,751
Yes.
733
01:06:31,518 --> 01:06:32,585
No.
734
01:06:34,284 --> 01:06:35,651
Is it serious?
735
01:06:37,485 --> 01:06:39,717
It's hard to say.
I...
736
01:06:39,718 --> 01:06:41,451
I've been really clear with her.
737
01:06:42,318 --> 01:06:44,219
Are you in love with her?
738
01:06:52,852 --> 01:06:54,352
Question of the night.
739
01:06:55,885 --> 01:06:57,519
How would you like
to just lie there?
740
01:07:00,352 --> 01:07:01,884
What do you mean?
741
01:07:01,885 --> 01:07:05,851
Tonight, how would you,
Ray Porter,
742
01:07:05,852 --> 01:07:08,751
like to just lie there...
743
01:07:08,752 --> 01:07:11,751
And pretend like
you're in Thailand?
744
01:07:11,752 --> 01:07:15,486
And when it's all over,
I'll just slip away
into the night.
745
01:07:16,819 --> 01:07:18,152
Remember?
746
01:07:58,653 --> 01:08:00,386
Hi, whatcha doing, Mister?
747
01:08:01,320 --> 01:08:03,352
Just calling to say hello.
748
01:08:03,353 --> 01:08:06,652
When you coming down?
Let me know.
749
01:08:06,653 --> 01:08:08,653
We could have one of our nights.
750
01:08:09,787 --> 01:08:11,786
Okay, so...
751
01:08:11,787 --> 01:08:14,487
Well, have a good night.
Bye.
752
01:08:33,855 --> 01:08:35,687
Dear Mirabelle.
753
01:08:35,688 --> 01:08:38,287
I suppose the only way
to say this is to say it.
754
01:08:41,554 --> 01:08:43,488
I slept with someone.
755
01:08:46,788 --> 01:08:49,253
It was not romantic or intimate,
756
01:08:49,254 --> 01:08:51,554
and if I had it to do
over again, I wouldn't.
757
01:08:54,721 --> 01:08:59,321
I am not telling you
this because I want our
relationship to change.
758
01:08:59,322 --> 01:09:02,322
I am telling you this only
because you deserve to know.
759
01:09:06,322 --> 01:09:07,788
I am sorry.
760
01:09:09,455 --> 01:09:10,455
Ray.
761
01:09:46,622 --> 01:09:48,422
I put it in a letter
because I didn't want to
762
01:09:48,423 --> 01:09:50,623
change my mind in the
middle of telling you.
763
01:10:08,490 --> 01:10:10,289
I can't go to New York
with you now.
764
01:10:11,189 --> 01:10:12,490
Oh, sweetie.
765
01:10:15,756 --> 01:10:17,690
I can't, I can't go.
766
01:10:18,790 --> 01:10:20,423
How could I go?
767
01:10:32,690 --> 01:10:33,690
Hey.
768
01:10:35,424 --> 01:10:37,390
You want to hear
the stupidest thing of all?
769
01:10:39,257 --> 01:10:41,157
I somehow thought
it would be all right.
770
01:11:32,658 --> 01:11:34,657
Ray, it's Bob. We have
to cancel Wednesday's...
771
01:11:34,658 --> 01:11:36,591
Hey, Ray, it's Evan and uh...
772
01:11:36,592 --> 01:11:39,125
This is a call
for Mr. Ray Porter...
773
01:11:58,125 --> 01:11:59,459
Hi, Dad.
774
01:12:04,626 --> 01:12:06,392
Hi, Mom.
Welcome.
775
01:12:28,793 --> 01:12:30,658
Dinner's ready!
776
01:12:30,659 --> 01:12:32,626
I'll be there in a second.
777
01:12:40,427 --> 01:12:42,893
You getting along
okay out there?
778
01:12:44,360 --> 01:12:45,494
Yeah.
779
01:12:46,327 --> 01:12:48,326
Saks is fine and...
780
01:12:48,327 --> 01:12:49,760
I sell a drawing
sometimes.
Mmm...
781
01:12:55,560 --> 01:12:57,659
We have a model based
on the T10-i formula,
782
01:12:57,660 --> 01:13:01,125
but modified when necessary
and expanded when necessary.
783
01:13:01,126 --> 01:13:03,893
The new formula
is much denser,
much quicker to respond.
784
01:13:03,894 --> 01:13:06,392
It can take in way
more information than
the original formula.
785
01:13:06,393 --> 01:13:08,626
And it is still containable.
786
01:13:08,627 --> 01:13:12,393
Five men and five computers
can run the whole operation...
787
01:13:29,495 --> 01:13:30,528
Hello?
788
01:13:33,127 --> 01:13:34,528
Mirabelle, it's for you.
789
01:13:43,294 --> 01:13:44,361
Hello?
790
01:13:45,228 --> 01:13:46,294
Hi.
791
01:13:48,828 --> 01:13:50,162
Hi.
792
01:13:51,194 --> 01:13:52,428
I'm sorry.
793
01:13:59,428 --> 01:14:01,495
Why don't you come to New York?
794
01:14:24,896 --> 01:14:26,195
Okay.
795
01:14:55,663 --> 01:14:56,663
Hey.
Hey.
796
01:14:58,330 --> 01:15:00,462
What's that?
797
01:15:00,463 --> 01:15:02,729
It's a Helmut Lang suit.
798
01:15:02,730 --> 01:15:04,696
Helmut Lang suit.
What for?
799
01:15:04,697 --> 01:15:06,497
That's for when we
hit New York City.
800
01:15:10,630 --> 01:15:12,697
A white suit for when
we hit New York City.
801
01:15:14,396 --> 01:15:15,563
Cool.
802
01:15:36,431 --> 01:15:38,664
You look like an angel.
803
01:16:17,398 --> 01:16:20,332
I'm not ready to make love.
804
01:16:49,365 --> 01:16:50,664
So, thank you for coming in.
805
01:16:50,665 --> 01:16:53,564
Uh, we do need you
to sign a few things.
806
01:16:53,565 --> 01:16:55,764
Okay.
What are they?
807
01:16:55,765 --> 01:16:58,565
Just some papers
finishing off your loan.
Okay.
808
01:17:01,500 --> 01:17:03,199
What do you mean,
finishing off my loan?
809
01:17:04,732 --> 01:17:06,700
What do you mean?
Your loan's been paid off.
810
01:17:10,633 --> 01:17:14,232
Just need you
to sign here and here.
811
01:17:14,233 --> 01:17:16,600
And congratulations.
It must be quite a relief.
812
01:17:18,333 --> 01:17:20,632
You are the sweetest man.
813
01:17:20,633 --> 01:17:22,500
Oh, it's something
I'm able to do for you.
814
01:17:23,399 --> 01:17:25,398
You do a lot for me.
815
01:17:25,399 --> 01:17:27,298
I don't give you very much.
816
01:17:27,299 --> 01:17:29,733
Financial things, yes,
but that's easy for me.
817
01:17:31,666 --> 01:17:33,800
I know it's hard
for you to be close.
818
01:17:35,433 --> 01:17:36,633
Sorry.
819
01:17:49,867 --> 01:17:52,766
- This you will love.
- That's nice.
820
01:17:52,767 --> 01:17:55,633
There's one other, this one.
821
01:17:55,634 --> 01:17:57,833
It's made with salmon roe.
822
01:17:57,834 --> 01:18:00,434
It's fabulous.
It's great.
823
01:18:12,400 --> 01:18:14,666
Karen. It's Lisa.
824
01:18:14,667 --> 01:18:18,567
Did you sell one of those
flowered print dresses
this week? Size two.
825
01:18:20,168 --> 01:18:21,833
Uh, yeah.
826
01:18:21,834 --> 01:18:23,801
Some guy came in.
Bought one for his girlfriend.
827
01:18:25,435 --> 01:18:26,733
What was the name
on the credit card?
828
01:18:26,734 --> 01:18:29,502
Uh, okay.
Hang on one second.
829
01:18:31,901 --> 01:18:33,368
Ray Porter?
830
01:18:38,134 --> 01:18:39,234
Hello?
831
01:18:39,235 --> 01:18:41,133
Hi, it's Ray.
I'm just about to land.
832
01:18:41,134 --> 01:18:43,534
I'll be about a half hour
late. Can I meet you
at the gallery?
833
01:18:44,301 --> 01:18:45,301
Okay.
834
01:18:56,568 --> 01:18:58,269
Excuse me, young lady?
835
01:19:03,702 --> 01:19:05,135
Mirabelle.
836
01:19:07,269 --> 01:19:08,735
It's me, Jeremy.
837
01:19:09,768 --> 01:19:11,835
Nice to see you again.
Hi!
838
01:19:13,569 --> 01:19:14,734
You look so different.
839
01:19:14,735 --> 01:19:16,768
Yeah, I know.
Changes.
840
01:19:17,302 --> 01:19:18,503
Whoo!
841
01:19:21,469 --> 01:19:24,168
Do you realize that
I've been on the road
for a very long time now?
842
01:19:24,169 --> 01:19:26,668
I guess you have, yeah.
Yeah, and...
843
01:19:26,669 --> 01:19:28,309
I've been trying
to break into the moment.
844
01:19:29,202 --> 01:19:30,768
Uh-huh.
That's been my work.
845
01:19:30,769 --> 01:19:33,870
I don't get paid for it.
But, it's my un-work work.
846
01:19:37,170 --> 01:19:38,835
I feel unprepared to see you.
847
01:19:38,836 --> 01:19:40,603
But it's so nice
to see you again.
848
01:19:42,836 --> 01:19:44,302
Are you going
to the Reynaldo Gallery?
849
01:19:44,303 --> 01:19:45,535
Yeah.
850
01:19:45,536 --> 01:19:47,702
Are you?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I am, uh...
851
01:19:47,703 --> 01:19:49,802
I'm leaving town tomorrow
and I wasn't sure
if I'd get a chance
852
01:19:49,803 --> 01:19:53,135
to see the show before
it closes, and I'm a huge
fan of the...
853
01:19:53,136 --> 01:19:55,176
Of the artist.
He's a big influence
on my stenciling.
854
01:19:56,337 --> 01:19:57,735
Great.
855
01:19:57,736 --> 01:19:58,836
Two things.
Yes?
856
01:19:59,370 --> 01:20:00,636
One...
Uh-huh.
857
01:20:00,637 --> 01:20:02,469
You look great.
858
01:20:02,470 --> 01:20:04,770
And second, would you
walk in there with me?
859
01:20:06,270 --> 01:20:07,736
Sure.
Yeah.
860
01:20:07,737 --> 01:20:09,302
Okay. Yeah.
Well, let's go.
861
01:20:09,303 --> 01:20:10,303
These are never clean.
862
01:20:11,637 --> 01:20:14,603
You look amazing!
Well, you look amazing.
863
01:20:14,604 --> 01:20:16,669
Are you taller?
I'm wearing heels.
864
01:20:16,670 --> 01:20:17,770
Really?
Yeah.
865
01:20:34,238 --> 01:20:36,470
He's younger than I thought.
866
01:20:36,471 --> 01:20:37,538
Hmm.
867
01:20:41,371 --> 01:20:43,504
Are you going in
here alone, or...
I'm meeting a friend.
868
01:20:43,505 --> 01:20:45,804
Cool. She's...
He's.
869
01:20:46,605 --> 01:20:47,837
He's.
870
01:20:53,571 --> 01:20:55,804
Uh, you want
something from the bar?
Not yet.
871
01:20:55,805 --> 01:20:58,504
All right. I'm going
to get something, so,
I'll see you in a minute?
872
01:20:58,505 --> 01:21:01,136
Okay. I'll just
be walking around.
Okay.
873
01:21:01,137 --> 01:21:02,571
Bye, Mirabelle.
874
01:21:09,571 --> 01:21:10,770
Hi.
Hi. How are you doing?
875
01:21:10,771 --> 01:21:12,172
Uh, can I have
a mojito?
Yes, sir.
876
01:21:13,239 --> 01:21:14,305
Mojito.
877
01:21:20,439 --> 01:21:22,138
For you, my good man.
878
01:21:24,606 --> 01:21:27,238
Oh, my God.
879
01:21:27,239 --> 01:21:30,271
I have never seen anyone
else order one of these.
880
01:21:30,272 --> 01:21:32,339
Yeah, I just love the color.
881
01:21:32,905 --> 01:21:34,172
Good. Funny.
882
01:21:35,405 --> 01:21:37,137
Yeah.
Wait.
883
01:21:37,138 --> 01:21:39,471
You have to take the
first sip with your
eyes closed, though.
884
01:21:39,472 --> 01:21:40,672
Like this.
885
01:21:44,539 --> 01:21:46,872
Go ahead.
886
01:21:46,873 --> 01:21:50,404
See? Nothing to distract
you from the first taste.
887
01:21:50,405 --> 01:21:51,472
How was it?
888
01:21:53,240 --> 01:21:54,672
Noisy.
889
01:21:59,539 --> 01:22:01,273
I have a secret.
890
01:22:02,572 --> 01:22:05,173
What is it?
I know who you are.
891
01:22:06,806 --> 01:22:08,173
How do you know who I am?
892
01:22:09,440 --> 01:22:11,573
You hear about people who
are worth hearing about.
893
01:22:13,573 --> 01:22:15,306
I'm Lisa, Ray.
894
01:22:16,640 --> 01:22:18,173
Hi, Lisa Ray.
895
01:22:19,874 --> 01:22:23,473
Sense of humor.
That's good.
That's good.
896
01:22:25,740 --> 01:22:27,373
You, um...
897
01:22:27,773 --> 01:22:29,340
Do you...
898
01:22:30,707 --> 01:22:32,906
What is it?
899
01:22:32,907 --> 01:22:35,207
I can't, I can't.
I can't, I'm sorry.
What?
900
01:22:36,507 --> 01:22:38,539
What? Just tell me.
I can't.
I'm shy.
901
01:22:38,540 --> 01:22:42,174
Stop. I'm shy.
Okay. Do you want
to get a drink later?
902
01:22:43,207 --> 01:22:44,374
Yes.
903
01:22:45,540 --> 01:22:49,474
Great. Um, when do
you want to leave?
Now!
904
01:22:51,341 --> 01:22:54,341
You know what else I like?
Hmm?
905
01:22:56,574 --> 01:22:58,740
I think I like Ray Porter.
906
01:22:58,741 --> 01:23:00,341
Hmm. I can't
wait to meet him.
907
01:23:03,474 --> 01:23:04,808
Okay. Bye.
908
01:23:05,608 --> 01:23:06,673
Hey.
909
01:23:06,674 --> 01:23:07,740
Arrive.
910
01:23:07,741 --> 01:23:09,139
Bonsoir.
911
01:23:09,140 --> 01:23:10,807
Sorry, I'm late.
Want to take a walk?
Sure.
912
01:23:10,808 --> 01:23:12,141
Yeah.
913
01:23:14,141 --> 01:23:15,874
I don't have a car.
Could you give me a ride?
914
01:23:15,875 --> 01:23:18,607
Yeah, mine's in the lot.
915
01:23:18,608 --> 01:23:20,874
Hey, you want to go to
the Ivy? It's still early.
I bet we could get in.
916
01:23:20,875 --> 01:23:22,242
Sure.
917
01:23:33,808 --> 01:23:36,175
Why don't we just go home?
918
01:24:09,642 --> 01:24:11,276
Okay.
919
01:24:15,809 --> 01:24:17,675
Are those handcuffs?
920
01:24:19,443 --> 01:24:21,542
Wait and find out.
921
01:24:21,543 --> 01:24:22,576
Whoa.
922
01:24:27,309 --> 01:24:29,276
Oh, Ray.
923
01:24:34,409 --> 01:24:35,476
Oh, Ray.
924
01:24:36,676 --> 01:24:38,276
Oh, Ray!
925
01:24:39,343 --> 01:24:41,177
Oh, Ray!
926
01:24:41,743 --> 01:24:45,277
Oh, Ray! Oh, Ray!
927
01:25:24,444 --> 01:25:26,244
Well, we missed the Lakers.
928
01:25:26,245 --> 01:25:27,309
Do you care?
929
01:25:27,310 --> 01:25:29,443
I wish I did.
I'd be such a guy.
930
01:25:29,444 --> 01:25:30,743
I'm going to get some water.
931
01:25:30,744 --> 01:25:32,810
Oh, let me get you some.
No, I'll get it.
You want some?
932
01:25:32,811 --> 01:25:33,911
Yes.
933
01:25:35,878 --> 01:25:37,511
Sweetheart.
934
01:25:37,512 --> 01:25:38,610
What?
935
01:25:38,611 --> 01:25:39,677
Nothing.
936
01:25:50,211 --> 01:25:52,744
You want toast
or toaster waffles?
937
01:25:52,745 --> 01:25:55,211
Toaster waffles.
Toaster waffles.
938
01:26:07,745 --> 01:26:09,211
Hello.
939
01:26:09,212 --> 01:26:10,544
Hello?
Did I wake you?
940
01:26:10,545 --> 01:26:11,645
Hmm?
941
01:26:12,745 --> 01:26:13,778
It's Jeremy.
942
01:26:14,778 --> 01:26:15,778
Who?
943
01:26:16,879 --> 01:26:18,878
Sorry, speakerphone.
It's Jeremy.
944
01:26:18,879 --> 01:26:21,544
Mmm. Who's Jeremy?
945
01:26:21,545 --> 01:26:25,578
What do you mean, who's Jeremy?
946
01:26:25,579 --> 01:26:29,777
Have we met?
947
01:26:29,778 --> 01:26:36,144
Have we... It's Jeremy
from last night, you little
devil. You're so funny.
948
01:26:36,145 --> 01:26:38,245
Oh, you mean we
met at the gallery?
949
01:26:38,246 --> 01:26:40,912
Hello, yeah.
We did all those...
950
01:26:40,913 --> 01:26:44,378
Remember we were doing all
those oriental positions,
951
01:26:44,379 --> 01:26:46,579
and you called
me "Big Daddy."
952
01:26:47,546 --> 01:26:50,179
Oh, Ray.
953
01:26:50,180 --> 01:26:51,913
Oh, Ray!
954
01:26:53,412 --> 01:26:54,578
Oh, Ray!
955
01:26:54,579 --> 01:26:58,280
Oh, Ray! Oh, Ray!
Oh, Ray! Oh, Ray!
956
01:27:00,280 --> 01:27:01,447
What?
957
01:27:05,413 --> 01:27:07,447
You don't know who this is?
958
01:27:08,679 --> 01:27:12,413
Yeah, this is Ray Porter
from last night.
959
01:27:15,380 --> 01:27:17,413
Okay, who is Ray Porter?
960
01:27:21,313 --> 01:27:23,579
Your waffle is burnt
to perfection.
961
01:27:23,580 --> 01:27:25,379
Hey, guess what?
What?
962
01:27:25,380 --> 01:27:26,779
When I'm in New York next week,
963
01:27:26,780 --> 01:27:28,679
I decided to look
for an apartment there.
964
01:27:28,680 --> 01:27:30,846
To move there?
No, no. Just a place
to stay while I'm there.
965
01:27:30,847 --> 01:27:33,213
No more luggage! Whoo-hoo!
966
01:27:34,313 --> 01:27:37,880
Like a crash pad.
Lucky mister.
967
01:27:37,881 --> 01:27:42,714
Actually, I'll look
for a three-bedroom in case
I meet someone and have kids.
968
01:27:55,780 --> 01:27:57,381
I'm sorry.
969
01:28:03,515 --> 01:28:05,581
I'm sorry.
I didn't mean to.
970
01:28:07,748 --> 01:28:08,781
Ray...
971
01:28:12,648 --> 01:28:14,448
Why don't you love me?
972
01:28:27,448 --> 01:28:30,482
Are you just
biding your time with me?
973
01:28:33,215 --> 01:28:35,349
I thought you understood.
974
01:28:46,749 --> 01:28:48,481
So...
975
01:28:48,482 --> 01:28:52,482
I can either hurt
now or hurt later.
976
01:29:05,449 --> 01:29:06,782
Now, I guess.
977
01:31:24,419 --> 01:31:26,619
Goodbye, Mirabelle.
And good luck.
978
01:32:53,821 --> 01:32:56,420
So, could I borrow,
like, two bucks?
979
01:32:56,421 --> 01:32:57,821
I'm just kidding.
980
01:32:58,688 --> 01:32:59,688
Here.
981
01:33:00,622 --> 01:33:02,588
This is one of my
lucky rubber bands.
982
01:33:03,854 --> 01:33:05,654
For a rainy day.
983
01:33:05,655 --> 01:33:06,688
Thanks.
984
01:33:26,355 --> 01:33:27,788
Thank you.
Of course.
985
01:33:35,755 --> 01:33:36,755
Okay.
986
01:33:41,722 --> 01:33:44,588
I've been reading
a lot of books on tape,
987
01:33:44,589 --> 01:33:47,455
about getting into the moment,
988
01:33:47,456 --> 01:33:50,722
and I think this is the moment.
989
01:33:50,723 --> 01:33:52,722
And in the moment,
990
01:33:52,723 --> 01:33:55,689
this moment, I...
I think we should kiss.
991
01:33:56,589 --> 01:33:58,355
And, um...
992
01:33:58,356 --> 01:34:01,255
I've stood right here
before and I've been hurt.
993
01:34:01,256 --> 01:34:04,522
I have been
rejected by you, and...
994
01:34:04,523 --> 01:34:06,823
And I'm going to ask
you to kiss me again.
995
01:34:07,489 --> 01:34:10,156
And, um... And...
996
01:34:13,923 --> 01:34:15,290
Will you just kiss me?
997
01:34:31,590 --> 01:34:33,390
Thank you.
998
01:34:36,557 --> 01:34:38,390
Jeremy.
Hmm.
999
01:34:41,757 --> 01:34:43,824
So what made you do all this?
1000
01:34:45,257 --> 01:34:47,590
All this what?
All this...
1001
01:34:48,323 --> 01:34:49,724
Success.
1002
01:34:51,724 --> 01:34:53,291
Well, you did.
1003
01:34:54,258 --> 01:34:55,690
I did?
Mmm-hmm.
1004
01:34:57,624 --> 01:34:58,724
How?
1005
01:35:00,157 --> 01:35:02,391
Well, you said,
"Just do it."
1006
01:35:03,324 --> 01:35:04,591
So I did it.
1007
01:35:06,857 --> 01:35:08,658
That's not very much.
1008
01:35:09,291 --> 01:35:10,558
Yeah, but...
1009
01:35:12,525 --> 01:35:14,258
I'll protect you.
1010
01:35:27,858 --> 01:35:29,491
I will.
1011
01:35:59,893 --> 01:36:02,692
Some nights alone,
he thinks of her.
1012
01:36:03,859 --> 01:36:06,792
And some nights alone,
she thinks of him.
1013
01:36:09,325 --> 01:36:12,658
Some nights these thoughts
occur at the same moment,
1014
01:36:12,659 --> 01:36:16,459
and Ray and Mirabelle
are connected, without
ever knowing it.
1015
01:36:30,159 --> 01:36:31,825
But Mirabelle,
1016
01:36:31,826 --> 01:36:36,925
now feeling the warmth
of her first reciprocal love,
has broken away from him.
1017
01:36:36,926 --> 01:36:39,492
And as Jeremy offers
her more of his heart,
1018
01:36:39,493 --> 01:36:42,827
Mirabelle offers equal parts
of herself in return.
1019
01:36:46,793 --> 01:36:49,626
One night, sooner than
she would have liked,
1020
01:36:49,627 --> 01:36:51,759
which made it irresistible,
1021
01:36:51,760 --> 01:36:54,894
they make love for the
second time in 14 months.
1022
01:36:56,627 --> 01:36:58,292
At this point,
1023
01:36:58,293 --> 01:37:02,226
Jeremy surpasses Ray Porter
as a lover of Mirabelle,
1024
01:37:02,227 --> 01:37:06,160
because what he offers her
is tender and true.
1025
01:37:24,494 --> 01:37:25,528
Come on.
1026
01:37:33,160 --> 01:37:35,527
So, tonight
we'll go for Indian food.
1027
01:37:35,528 --> 01:37:37,493
Yeah.
I want one of
those burrito...
1028
01:37:37,494 --> 01:37:40,393
Yeah. A d-d-d...
A doobie.
1029
01:37:40,394 --> 01:37:42,760
- Doobie?
- Adobie... Adobie...
1030
01:37:42,761 --> 01:37:45,328
Adobio?
What is it called?
1031
01:37:56,794 --> 01:37:59,760
Um, I'm just going to
go talk to my friend.
1032
01:37:59,761 --> 01:38:01,728
I'll back in a second.
Okay.
1033
01:38:04,161 --> 01:38:06,228
My girlfriend did these.
1034
01:38:08,729 --> 01:38:10,160
Did you get my birthday present?
1035
01:38:10,161 --> 01:38:13,928
I did, yeah.
Did you get my
thank you note?
1036
01:38:13,929 --> 01:38:17,694
Oh. Yes, yes.
I'm sorry. Thank you.
1037
01:38:17,695 --> 01:38:19,195
It's okay.
1038
01:38:20,428 --> 01:38:22,295
You look nice.
Thank you.
1039
01:38:23,795 --> 01:38:25,362
Are you happy?
1040
01:38:26,428 --> 01:38:27,428
I am.
1041
01:38:28,362 --> 01:38:30,862
The lower intensity
is nice.
Yeah.
1042
01:38:32,229 --> 01:38:35,262
Who's your
girlfriend?
Uh, she's a doctor.
1043
01:38:35,263 --> 01:38:38,761
Ah. A hypochondriac no more.
She'll check you out.
1044
01:38:38,762 --> 01:38:41,228
Well, she's a gynecologist.
1045
01:38:41,229 --> 01:38:43,630
Then you'll have
a lot to discuss.
1046
01:38:45,862 --> 01:38:48,695
Are you happy?
Yeah.
1047
01:38:48,696 --> 01:38:52,229
You know, I'm always
a little edgy.
Restless.
1048
01:38:53,596 --> 01:38:55,229
That's a good word.
1049
01:38:59,396 --> 01:39:01,630
I want you to have
the drawing of me sleeping.
1050
01:39:02,563 --> 01:39:04,195
It's in the gallery.
1051
01:39:04,196 --> 01:39:07,197
You don't have to do that.
No, I want you to have it.
1052
01:39:08,496 --> 01:39:11,329
I made it while we
were seeing each other.
1053
01:39:13,429 --> 01:39:14,630
Thank you.
1054
01:39:16,463 --> 01:39:18,330
And uh...
1055
01:39:19,197 --> 01:39:21,196
Just so you know.
1056
01:39:21,197 --> 01:39:23,663
I'm sorry for the way
I treated you.
1057
01:39:25,830 --> 01:39:27,297
I know.
1058
01:39:28,664 --> 01:39:30,297
I did love you.
1059
01:39:54,497 --> 01:39:55,631
Goodbye.
1060
01:40:32,331 --> 01:40:35,430
As Ray Porter watches
Mirabelle walk away,
1061
01:40:35,431 --> 01:40:36,932
he feels a loss.
1062
01:40:37,798 --> 01:40:40,331
How is it possible, he thinks,
1063
01:40:40,332 --> 01:40:42,764
to miss a woman whom
he kept at a distance,
1064
01:40:42,765 --> 01:40:45,865
so that when she was gone
he would not miss her?
1065
01:40:49,399 --> 01:40:52,298
Only then does he realize
how wanting part of her
1066
01:40:52,299 --> 01:40:53,797
and not all of her,
1067
01:40:53,798 --> 01:40:55,698
had hurt them both.
1068
01:40:55,699 --> 01:40:58,398
And how he cannot
justify his actions
1069
01:40:58,399 --> 01:41:00,466
except that, well...
1070
01:41:01,366 --> 01:41:02,566
It was life.
72911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.