All language subtitles for She and her bestie wake inside a novel, marry CEO brothers, find true lov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:06,879 Wasn't I hit by a car? 2 00:00:06,879 --> 00:00:11,080 How did I end up in a book? 3 00:00:12,559 --> 00:00:16,120 The fourth time. 4 00:00:19,279 --> 00:00:22,600 Chow chow. 5 00:00:22,960 --> 00:00:26,439 I suddenly 6 00:00:27,279 --> 00:00:30,160 I suddenly feel awful. I feel like 7 00:00:30,160 --> 00:00:34,439 there's a hole in my heart. 8 00:00:36,160 --> 00:00:39,320 >> I I 9 00:00:40,559 --> 00:00:42,399 >> Chia Chia, I really like you. I don't 10 00:00:42,399 --> 00:00:43,680 want to pretend to be a couple with you 11 00:00:43,680 --> 00:00:45,520 if you're too scared. 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,200 >> Shasha, from now on. 13 00:00:47,200 --> 00:00:49,039 >> I was wrong to talk to you like that. 14 00:00:49,039 --> 00:00:52,760 Would you even have noticed? 15 00:01:20,560 --> 00:01:23,520 No, no. 16 00:01:23,520 --> 00:01:27,159 A bit too early. 17 00:01:37,200 --> 00:01:40,920 That's more like it. 18 00:01:46,079 --> 00:01:49,880 Almost forgot again. 19 00:02:17,440 --> 00:02:22,920 Oh, can't even take the elevator. There. 20 00:02:50,080 --> 00:02:54,519 Sir, you're right for being mean to me. 21 00:03:01,120 --> 00:03:03,599 Hey extra, you can't steal the spotlight 22 00:03:03,599 --> 00:03:07,599 from the lead. Your IQ is too high. 23 00:03:07,599 --> 00:03:10,239 How dare you start questioning the world 24 00:03:10,239 --> 00:03:14,400 building? Got to lower that. Just be a 25 00:03:14,400 --> 00:03:17,720 plot device. 26 00:03:21,840 --> 00:03:26,879 No. Five is way too low. 27 00:03:34,879 --> 00:03:37,760 The female lead. What kind of female 28 00:03:37,760 --> 00:03:39,920 lead is this cowardly? The female lead. 29 00:03:39,920 --> 00:03:42,920 Huh? 30 00:03:44,480 --> 00:03:48,000 Cra, let it out. That'll get their 31 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 attention. 32 00:03:55,840 --> 00:03:59,239 You too. 33 00:04:04,319 --> 00:04:06,959 Let me think. 34 00:04:06,959 --> 00:04:10,080 Tragic backstory. Steal someone's lover. 35 00:04:10,080 --> 00:04:14,640 Bully and tyrant. Forced pregnancy. 36 00:04:14,640 --> 00:04:20,000 That's it. Extra teacher. You need to 37 00:04:20,000 --> 00:04:23,639 step it up, too. 38 00:04:32,720 --> 00:04:35,040 Knowing everything is boring. Knowing 39 00:04:35,040 --> 00:04:38,520 nothing is dull, 40 00:04:41,199 --> 00:04:45,680 right? If Suzie is still this useless, 41 00:04:45,680 --> 00:04:48,560 find the right moment to bring in a new 42 00:04:48,560 --> 00:04:53,280 system to help her out. 43 00:04:54,000 --> 00:04:57,960 Fifth time begin. 44 00:04:59,120 --> 00:05:01,680 >> That's too much. How could he do that? 45 00:05:01,680 --> 00:05:05,560 Is he even a man? 46 00:05:06,880 --> 00:05:08,880 It wasn't easy for us to escape this 47 00:05:08,880 --> 00:05:11,120 time. 48 00:05:11,120 --> 00:05:15,720 It was really tough. Doctor, 49 00:05:23,039 --> 00:05:26,000 that's right, doctor. That man forced 50 00:05:26,000 --> 00:05:28,479 her to get pregnant and now he's coming 51 00:05:28,479 --> 00:05:32,800 to the hospital to take her back. 52 00:05:32,800 --> 00:05:38,280 Doctor, you really have to help us. 53 00:05:44,960 --> 00:05:48,080 You're such a good actress. 54 00:05:48,080 --> 00:05:52,360 You two come with me. 55 00:05:54,160 --> 00:05:57,880 Hurry, hurry, hurry. 56 00:06:05,039 --> 00:06:08,039 You 57 00:06:11,120 --> 00:06:14,520 after them. 58 00:06:17,520 --> 00:06:19,360 Hello, 59 00:06:19,360 --> 00:06:22,759 Mizlin Lynn. 60 00:06:26,560 --> 00:06:30,440 Long time no see. 61 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 Boss, 62 00:06:51,520 --> 00:06:54,800 what are you doing here? 63 00:06:54,800 --> 00:06:58,520 >> What are you doing here? 64 00:07:00,960 --> 00:07:03,919 I have irregular periods. I came to see 65 00:07:03,919 --> 00:07:07,160 a doctor. 66 00:07:07,440 --> 00:07:11,000 >> Where is Lin Nanchia? 67 00:07:11,520 --> 00:07:14,319 >> Lin Nanchia. 68 00:07:14,319 --> 00:07:17,759 >> Oh, I remember now. That's the pretty 69 00:07:17,759 --> 00:07:21,759 voice actress, right? I barely know her. 70 00:07:21,759 --> 00:07:25,120 How would I know where she is? 71 00:07:25,120 --> 00:07:29,000 >> Then why did you run? 72 00:07:29,680 --> 00:07:32,720 It's not that. Mr. G, you look so angry. 73 00:07:32,720 --> 00:07:35,520 Who wouldn't be scared? 74 00:07:35,520 --> 00:07:38,639 >> Cry, host. You need to cry now. If you 75 00:07:38,639 --> 00:07:40,960 cry, he'll let you go. 76 00:07:40,960 --> 00:07:42,720 >> Do you think I don't want to cry? I just 77 00:07:42,720 --> 00:07:47,160 can't squeeze out any tears. Okay, 78 00:07:49,199 --> 00:07:51,520 >> keep your people in line. Don't let her 79 00:07:51,520 --> 00:07:54,759 run around. 80 00:08:06,479 --> 00:08:08,479 for irregular periods. Get more sleep 81 00:08:08,479 --> 00:08:10,800 and wake up early. Don't see a doctor 82 00:08:10,800 --> 00:08:14,240 for no reason. It's a waste of money. 83 00:08:14,240 --> 00:08:17,599 >> I understand, boss. Now, let go of my 84 00:08:17,599 --> 00:08:19,599 hand. If someone takes a picture, we'll 85 00:08:19,599 --> 00:08:23,080 be trending again. 86 00:08:31,360 --> 00:08:33,839 Didn't I tell you to contact Sea Liner 87 00:08:33,839 --> 00:08:36,880 and the others? How did it go? 88 00:08:36,880 --> 00:08:39,120 >> They completely ignored me. What can I 89 00:08:39,120 --> 00:08:42,360 do about it? 90 00:08:43,919 --> 00:08:45,920 >> Really? 91 00:08:45,920 --> 00:08:46,640 >> I'm home. 92 00:08:46,640 --> 00:08:48,800 >> Of course, it's true. Who would I lie 93 00:08:48,800 --> 00:08:53,519 to? Before I'd lie to you, boss. 94 00:09:00,000 --> 00:09:03,760 You'd better be telling the truth. 95 00:09:03,760 --> 00:09:07,720 >> Got it. Got it. 96 00:09:19,760 --> 00:09:24,320 Madam, please go back. I'm begging you. 97 00:09:24,320 --> 00:09:27,320 Shia, 98 00:09:28,959 --> 00:09:32,399 I I was wrong. I shouldn't have 99 00:09:32,399 --> 00:09:36,880 threatened you. Come home with me. 100 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 Okay. 101 00:09:43,760 --> 00:09:46,959 Hey, gu. What are you doing here? 102 00:09:46,959 --> 00:09:49,959 >> Cousin-in-law. 103 00:09:50,320 --> 00:09:53,920 What are you doing here? Where's Yasha? 104 00:09:53,920 --> 00:09:57,200 >> Well, I don't know either. I haven't 105 00:09:57,200 --> 00:10:00,560 seen either of them in a long time. 106 00:10:00,560 --> 00:10:02,480 >> Cousin-in-law. 107 00:10:02,480 --> 00:10:05,120 You came to the hospital alone. 108 00:10:05,120 --> 00:10:06,800 Does my cousin know? 109 00:10:06,800 --> 00:10:10,880 >> Oh. Um, Hanu has been very busy lately. 110 00:10:10,880 --> 00:10:13,760 I'm just here for a minor checkup. He 111 00:10:13,760 --> 00:10:17,640 doesn't need to come with me. 112 00:10:17,680 --> 00:10:20,000 >> Forget it. 113 00:10:20,000 --> 00:10:22,399 But cousin-in-law, 114 00:10:22,399 --> 00:10:24,640 if you have any news about Shia, you 115 00:10:24,640 --> 00:10:26,399 must tell me. 116 00:10:26,399 --> 00:10:29,680 >> Oh, okay. 117 00:10:29,680 --> 00:10:31,519 >> Shia Wu, 118 00:10:31,519 --> 00:10:33,440 take cousin-in-law home. 119 00:10:33,440 --> 00:10:36,079 >> Yes. 120 00:10:36,079 --> 00:10:38,720 >> Mm. 121 00:10:51,040 --> 00:10:52,640 Hello. 122 00:10:52,640 --> 00:10:55,360 Who's that with you? 123 00:10:55,360 --> 00:10:56,959 Cousin-in-law 124 00:10:56,959 --> 00:10:59,279 by Yu Yen. 125 00:10:59,279 --> 00:11:02,320 Clever. You even know to get yourself 126 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 two helpers. 127 00:11:03,920 --> 00:11:05,760 >> It's fine. 128 00:11:05,760 --> 00:11:08,560 We have people guarding the entrance. 129 00:11:08,560 --> 00:11:11,440 Unless they grow wings, they're not 130 00:11:11,440 --> 00:11:14,680 getting out. 131 00:11:23,279 --> 00:11:26,640 Well, did you find them? We've checked 132 00:11:26,640 --> 00:11:27,760 all the pedestrians. 133 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 >> As for vehicles, there were 20 private 134 00:11:29,680 --> 00:11:31,279 cars during that time. We've checked 135 00:11:31,279 --> 00:11:31,920 them, too. 136 00:11:31,920 --> 00:11:34,240 >> No issues. 137 00:11:34,240 --> 00:11:37,200 Any hospital vehicles? Yes, there was 138 00:11:37,200 --> 00:11:40,440 one ambulance. 139 00:11:43,040 --> 00:11:45,440 Let's go back. 140 00:11:45,440 --> 00:11:49,079 They've already escaped. 141 00:12:14,639 --> 00:12:15,360 Hey, 142 00:12:15,360 --> 00:12:17,360 >> Sa Lure. 143 00:12:17,360 --> 00:12:20,360 >> What 144 00:12:21,519 --> 00:12:23,519 >> are you interrogating me? 145 00:12:23,519 --> 00:12:27,040 >> What on earth were you thinking? 146 00:12:27,040 --> 00:12:30,040 H 147 00:12:30,240 --> 00:12:32,639 actually to be honest I don't really 148 00:12:32,639 --> 00:12:34,480 have any thoughts. 149 00:12:34,480 --> 00:12:37,279 It's just pretty amazing. I'm actually 150 00:12:37,279 --> 00:12:40,839 going to be a mom. 151 00:12:41,519 --> 00:12:46,440 Let me feel here. You feel 152 00:12:48,720 --> 00:12:50,480 ah 153 00:12:50,480 --> 00:12:53,279 what's all the fuss? 154 00:12:53,279 --> 00:12:56,480 The doctor said at this stage the fetus 155 00:12:56,480 --> 00:13:01,040 should be moving. Can you feel it? 156 00:13:01,040 --> 00:13:06,440 >> No, it's very quiet. Not a peep. 157 00:13:07,120 --> 00:13:08,320 >> 4 months. 158 00:13:08,320 --> 00:13:08,959 >> Yeah. 159 00:13:08,959 --> 00:13:11,200 >> You didn't notice for 4 months? Didn't 160 00:13:11,200 --> 00:13:12,959 you miss your period? 161 00:13:12,959 --> 00:13:15,360 >> I 162 00:13:15,360 --> 00:13:17,680 I have irregular periods. Remember, you 163 00:13:17,680 --> 00:13:20,760 know that 164 00:13:24,079 --> 00:13:26,160 before I got stuck in this book, I just 165 00:13:26,160 --> 00:13:28,639 wanted to find a cute guy, have a kid, 166 00:13:28,639 --> 00:13:30,079 and then cut the father out of the 167 00:13:30,079 --> 00:13:32,560 picture. Never thought I'd actually get 168 00:13:32,560 --> 00:13:35,120 to do it here. Of all places, it's not 169 00:13:35,120 --> 00:13:38,240 so bad. 170 00:13:38,240 --> 00:13:40,720 From the sound of it, you really don't 171 00:13:40,720 --> 00:13:44,800 plan on telling Gu. He is, after all, 172 00:13:44,800 --> 00:13:48,240 the baby's father. 173 00:13:51,360 --> 00:13:54,079 The plan stays the same. We find a 174 00:13:54,079 --> 00:13:57,360 quiet, comfortable place and then have 175 00:13:57,360 --> 00:13:59,839 the baby. As for whether to tell him or 176 00:13:59,839 --> 00:14:04,000 not, I'll think about it. 177 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 H, 178 00:14:07,040 --> 00:14:10,160 it's okay. I'm here with you. 179 00:14:10,160 --> 00:14:13,560 >> Call me Andy. 180 00:14:13,920 --> 00:14:16,000 left the hotel and took a cab to the 181 00:14:16,000 --> 00:14:17,279 Yuanting Hotel. 182 00:14:17,279 --> 00:14:18,399 >> Up until now, 183 00:14:18,399 --> 00:14:20,240 >> she hasn't come out. Left the company at 184 00:14:20,240 --> 00:14:22,160 10:00 on the 2nd. Took a detour, then 185 00:14:22,160 --> 00:14:24,240 went to the Yuanting Hotel. Hasn't come 186 00:14:24,240 --> 00:14:27,399 out yet. 187 00:14:33,920 --> 00:14:36,000 What are we waiting for? Let's go get 188 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 them. 189 00:14:40,079 --> 00:14:43,079 Wait. 190 00:14:45,120 --> 00:14:47,040 We've confirmed their location. What are 191 00:14:47,040 --> 00:14:50,440 we waiting for? 192 00:14:50,720 --> 00:14:52,560 The Yuanting Hotel is under the Lin 193 00:14:52,560 --> 00:14:54,880 family's name. If we go in like this, 194 00:14:54,880 --> 00:14:56,560 not only will we not find them, we'll 195 00:14:56,560 --> 00:14:59,920 tip them off. We can only make the same 196 00:14:59,920 --> 00:15:03,600 mistake once. This time, I'm going to 197 00:15:03,600 --> 00:15:07,199 make sure they have nowhere to run. 198 00:15:07,199 --> 00:15:10,680 So you mean 199 00:15:16,240 --> 00:15:19,040 >> Oh, get up. Get up. Oh, come on. What 200 00:15:19,040 --> 00:15:20,800 are you all doing? If you have something 201 00:15:20,800 --> 00:15:23,040 to say, say it standing up. 202 00:15:23,040 --> 00:15:25,440 >> Exactly. If there's a problem, can't we 203 00:15:25,440 --> 00:15:28,800 sit down and talk it over slowly? 204 00:15:28,800 --> 00:15:31,920 >> Mom, I did something wrong. It's normal 205 00:15:31,920 --> 00:15:34,240 for Chow Chow to be angry and leave, but 206 00:15:34,240 --> 00:15:36,480 she's been gone for so long. I've tried 207 00:15:36,480 --> 00:15:38,079 everything I could think of, but I can't 208 00:15:38,079 --> 00:15:41,519 find her. I'm really worried about her. 209 00:15:41,519 --> 00:15:43,680 You know, young couples, which ones 210 00:15:43,680 --> 00:15:45,279 don't have their ups and downs. We all 211 00:15:45,279 --> 00:15:47,440 go through it, but she won't even give 212 00:15:47,440 --> 00:15:50,000 me a chance to explain. 213 00:15:50,000 --> 00:15:54,040 What am I supposed to do? 214 00:15:54,720 --> 00:15:57,120 >> Didn't Nene tell us that Chow Chow went 215 00:15:57,120 --> 00:16:00,399 home a long time ago? 216 00:16:00,399 --> 00:16:05,519 >> You little brat. How dare you lie to us? 217 00:16:05,519 --> 00:16:07,839 Chow chow wouldn't be this unreasonable 218 00:16:07,839 --> 00:16:10,160 all of a sudden. Are you hiding 219 00:16:10,160 --> 00:16:13,759 something from us? 220 00:16:13,759 --> 00:16:16,079 >> Auntie, 221 00:16:16,079 --> 00:16:19,880 before the wedding, we 222 00:16:20,240 --> 00:16:23,680 >> Mom, as long as I find Chao Chow all the 223 00:16:23,680 --> 00:16:25,759 misunderstandings, I'll explain 224 00:16:25,759 --> 00:16:29,079 everything clearly. 225 00:16:30,399 --> 00:16:33,639 >> Get up. 226 00:16:42,240 --> 00:16:44,240 Oh, hurry up already. By the time you 227 00:16:44,240 --> 00:16:46,720 finish, I'll have given birth. 228 00:16:46,720 --> 00:16:49,120 >> What's the rush? It's not like I'm not 229 00:16:49,120 --> 00:16:52,600 playing a card. 230 00:16:55,199 --> 00:16:56,959 Seriously, have you really never 231 00:16:56,959 --> 00:16:59,199 considered becoming an actress? My boss 232 00:16:59,199 --> 00:17:02,720 keeps talking about getting you to act. 233 00:17:02,720 --> 00:17:05,360 What's it like being an actress? When I 234 00:17:05,360 --> 00:17:07,520 was little, I really envied the actors 235 00:17:07,520 --> 00:17:10,000 on TV. You get to experience different 236 00:17:10,000 --> 00:17:12,880 lives. 237 00:17:12,880 --> 00:17:15,760 Not interested. Doing a cameo once or 238 00:17:15,760 --> 00:17:18,319 twice is fine, but if I had to do it as 239 00:17:18,319 --> 00:17:21,600 my main job, I couldn't handle it. 240 00:17:21,600 --> 00:17:24,880 >> Hey, that's true. Life on a film set, 241 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 you're stuck there for months at a time. 242 00:17:26,640 --> 00:17:28,079 You get completely out of touch with 243 00:17:28,079 --> 00:17:31,600 society. No way. Uggh. 244 00:17:31,600 --> 00:17:33,760 I think it's okay. It's a bit busier 245 00:17:33,760 --> 00:17:36,000 than other jobs, but having people like 246 00:17:36,000 --> 00:17:37,919 the characters you play and being able 247 00:17:37,919 --> 00:17:42,160 to earn your own money is pretty good. 248 00:17:42,160 --> 00:17:44,640 I still think voice acting suits me 249 00:17:44,640 --> 00:17:47,840 best. I can work from home. The workload 250 00:17:47,840 --> 00:17:51,600 isn't heavy. And most importantly, your 251 00:17:51,600 --> 00:17:54,400 boss is really generous. He pays really 252 00:17:54,400 --> 00:17:55,840 well. 253 00:17:55,840 --> 00:17:56,720 >> Hey, 254 00:17:56,720 --> 00:17:59,360 >> the money isn't the important part. She 255 00:17:59,360 --> 00:18:01,440 has shares in the Lin group and I have 256 00:18:01,440 --> 00:18:03,919 shares from J. Even if neither of us had 257 00:18:03,919 --> 00:18:07,280 jobs, we'd still be able to get by. 258 00:18:07,280 --> 00:18:10,280 Don't 259 00:18:10,799 --> 00:18:13,039 >> I really envy you guys. You have things 260 00:18:13,039 --> 00:18:16,720 to do. I don't lack for money, but I'm 261 00:18:16,720 --> 00:18:20,039 really bored. 262 00:18:20,240 --> 00:18:23,240 Don't. 263 00:18:24,480 --> 00:18:29,039 My host, why aren't you smiling? 264 00:18:29,039 --> 00:18:31,679 Who could smile in this situation? 265 00:18:31,679 --> 00:18:33,360 Oh my god. Can you give me a different 266 00:18:33,360 --> 00:18:35,600 script? Or maybe have some man 267 00:18:35,600 --> 00:18:38,320 inexplicably give me a million dollars, 268 00:18:38,320 --> 00:18:40,400 please. System. 269 00:18:40,400 --> 00:18:43,280 >> Gi and Ju give their wives an allowance 270 00:18:43,280 --> 00:18:45,919 every month. Why don't you try a little 271 00:18:45,919 --> 00:18:48,720 harder? 272 00:18:48,720 --> 00:18:52,360 >> Then forget it, 273 00:18:53,440 --> 00:18:56,000 >> sis. I bought all the snacks you wanted. 274 00:18:56,000 --> 00:18:58,880 >> Oh, all right. Got to go. Um, I'm 275 00:18:58,880 --> 00:19:03,320 getting on the elevator. 276 00:19:13,200 --> 00:19:15,039 >> Where's your sister? 277 00:19:15,039 --> 00:19:16,000 >> Huh? 278 00:19:16,000 --> 00:19:19,520 >> She's on the phone. 279 00:19:19,520 --> 00:19:23,039 Dad. Mom. What a coincidence. 280 00:19:23,039 --> 00:19:26,559 >> We'll settle this when we get back. 281 00:19:26,559 --> 00:19:28,160 Young Master Lynn. 282 00:19:28,160 --> 00:19:32,320 >> Yeah, you seem a bit scared. 283 00:19:32,320 --> 00:19:36,640 >> Hey, bro. Just call me Sol Lin. Ah, I 284 00:19:36,640 --> 00:19:38,480 just remembered I have some accounts to 285 00:19:38,480 --> 00:19:43,240 settle at my company. I got to go. 286 00:19:44,960 --> 00:19:47,760 Don't just call me brother-in-law. 287 00:19:47,760 --> 00:19:50,640 That's all. As for the company matters, 288 00:19:50,640 --> 00:19:54,320 put them aside for now. We'll take our 289 00:19:54,320 --> 00:19:59,320 time to settle the accounts. 290 00:19:59,600 --> 00:20:02,919 Where to 291 00:20:15,280 --> 00:20:19,640 GI and G, you are coming. 292 00:20:22,000 --> 00:20:25,320 Lin. Nanchcha. 293 00:20:30,559 --> 00:20:32,000 Nanchcha. Lynn. 294 00:20:32,000 --> 00:20:33,919 >> Careful now. 295 00:20:33,919 --> 00:20:35,280 >> Hey, 296 00:20:35,280 --> 00:20:37,600 >> slow down. No, no, no. 297 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 >> Don't fall. 298 00:20:38,880 --> 00:20:41,600 >> You little rascal running off without a 299 00:20:41,600 --> 00:20:43,360 word. Who are you trying to scare to 300 00:20:43,360 --> 00:20:46,000 death? 301 00:20:46,000 --> 00:20:49,840 >> Mom, just let me explain first. 302 00:20:49,840 --> 00:20:53,120 Ny Lynn, how dare you betray me? 303 00:20:53,120 --> 00:20:55,440 >> You running off alone is one thing, but 304 00:20:55,440 --> 00:20:56,960 you dragged your sister-in-law along, 305 00:20:56,960 --> 00:20:59,280 too. How am I supposed to explain this 306 00:20:59,280 --> 00:21:01,679 to the Sa family? Do you really think? 307 00:21:01,679 --> 00:21:03,600 Just because you're grown up now, I 308 00:21:03,600 --> 00:21:05,039 can't control you anymore. 309 00:21:05,039 --> 00:21:06,880 >> Hey, calm down, honey. 310 00:21:06,880 --> 00:21:08,000 >> You little rascal. 311 00:21:08,000 --> 00:21:08,880 >> Honey. Hey, 312 00:21:08,880 --> 00:21:10,000 >> you stay right there. 313 00:21:10,000 --> 00:21:11,200 >> Calm down, honey. 314 00:21:11,200 --> 00:21:14,520 >> Don't you run. 315 00:21:14,559 --> 00:21:15,760 >> You're not stopping. 316 00:21:15,760 --> 00:21:20,760 >> Calm down. Oh dear. Oh jeez. 317 00:21:24,720 --> 00:21:28,320 >> Sorry. Don't worry. Your sister won't 318 00:21:28,320 --> 00:21:30,559 really get hit. 319 00:21:30,559 --> 00:21:35,200 But you you really might get a beating. 320 00:21:35,200 --> 00:21:38,200 >> H 321 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Take your little star home. 322 00:21:49,120 --> 00:21:50,960 >> It's cold outside. Let your 323 00:21:50,960 --> 00:21:53,200 sister-in-law go home. 324 00:21:53,200 --> 00:21:54,880 >> You little rascal. 325 00:21:54,880 --> 00:21:58,240 >> Oh dear. Calm down, honey. 326 00:21:58,240 --> 00:22:00,480 Calm down. Oh dear. 327 00:22:00,480 --> 00:22:03,480 >> Now. 328 00:22:06,400 --> 00:22:09,640 >> My mother-in-law. 329 00:22:10,240 --> 00:22:13,559 My boss. 330 00:22:18,000 --> 00:22:21,720 You're still not stopping. 331 00:22:24,320 --> 00:22:26,960 >> Hey, Mom. Wait a second. 332 00:22:26,960 --> 00:22:28,080 >> You get over here. 333 00:22:28,080 --> 00:22:30,400 >> No, you give Dad his shoe back right 334 00:22:30,400 --> 00:22:32,400 now. 335 00:22:32,400 --> 00:22:35,280 Hey, hey, hey. 336 00:22:35,280 --> 00:22:38,159 Mom, Shashia is pregnant. You can't act 337 00:22:38,159 --> 00:22:41,159 recklessly. 338 00:22:43,760 --> 00:22:46,559 Oh my god, Shashia is pregnant. You 339 00:22:46,559 --> 00:22:50,039 can't mess around. 340 00:22:50,159 --> 00:22:53,039 >> Hey, 341 00:22:53,039 --> 00:22:58,520 just wait a bit longer. No, I 342 00:23:00,080 --> 00:23:03,640 >> stand up straight. 343 00:23:11,120 --> 00:23:14,679 You must be Shasha. 344 00:23:17,039 --> 00:23:19,360 >> I'm Andy. 345 00:23:19,360 --> 00:23:23,000 >> Have a seat first. 346 00:23:28,400 --> 00:23:29,919 >> Um, auntie, 347 00:23:29,919 --> 00:23:33,960 >> you don't need to plead for her. 348 00:23:34,480 --> 00:23:38,840 her reckoning. I'll settle later. 349 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 Since you have also married into the G 350 00:23:42,960 --> 00:23:45,280 family, then I consider myself half an 351 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 elder to you. If I say a few words to 352 00:23:47,360 --> 00:23:49,520 you here, I hope you won't take it to 353 00:23:49,520 --> 00:23:51,840 heart. 354 00:23:51,840 --> 00:23:55,039 >> Oh, of course not, Auntie. 355 00:23:55,039 --> 00:23:57,360 >> Xiao Xiao is childish. How could you 356 00:23:57,360 --> 00:24:00,080 follow her lead and act so recklessly? 357 00:24:00,080 --> 00:24:02,960 Gi Ju made a mistake. It's normal for 358 00:24:02,960 --> 00:24:05,760 you to be upset, but to just leave 359 00:24:05,760 --> 00:24:08,480 without a word. What are we as parents 360 00:24:08,480 --> 00:24:12,640 supposed to do? We worry, too. You know, 361 00:24:12,640 --> 00:24:15,840 especially since you're pregnant now. 362 00:24:15,840 --> 00:24:17,919 You're young. You don't know how hard it 363 00:24:17,919 --> 00:24:20,480 is to raise a child. Can you guarantee 364 00:24:20,480 --> 00:24:23,039 you can take good care of the child all 365 00:24:23,039 --> 00:24:26,200 by yourself? 366 00:24:27,279 --> 00:24:29,679 You're being reckless, too. Shia is 367 00:24:29,679 --> 00:24:31,760 pregnant and you still let her come out 368 00:24:31,760 --> 00:24:34,080 with you. If something goes wrong, can 369 00:24:34,080 --> 00:24:37,039 you take that responsibility? 370 00:24:37,039 --> 00:24:38,960 If something goes wrong, can you take 371 00:24:38,960 --> 00:24:40,640 responsibility? 372 00:24:40,640 --> 00:24:43,600 >> We only just found out recently that 373 00:24:43,600 --> 00:24:47,080 she's pregnant. 374 00:24:48,400 --> 00:24:51,039 >> All right, then. Tell me what exactly 375 00:24:51,039 --> 00:24:54,039 happened. 376 00:24:57,279 --> 00:24:59,760 Tell me the truth. Are you thinking 377 00:24:59,760 --> 00:25:02,799 about divorcing him? If you really don't 378 00:25:02,799 --> 00:25:05,760 want to stay with him, your dad and I 379 00:25:05,760 --> 00:25:07,840 will go to the G family and talk to your 380 00:25:07,840 --> 00:25:10,320 in-laws to settle this. 381 00:25:10,320 --> 00:25:12,720 >> Honey, that's a bit harsh, don't you 382 00:25:12,720 --> 00:25:15,720 think? 383 00:25:16,480 --> 00:25:19,840 >> No. The contract involves the interests 384 00:25:19,840 --> 00:25:22,320 of three families. It's not the right 385 00:25:22,320 --> 00:25:24,080 time to reveal it. 386 00:25:24,080 --> 00:25:26,880 >> Sweetie, tell your dad the truth. Are 387 00:25:26,880 --> 00:25:31,240 you still mad at Gi? 388 00:25:33,440 --> 00:25:36,159 >> Dad, 389 00:25:36,159 --> 00:25:38,799 >> it's no big deal. You two as a young 390 00:25:38,799 --> 00:25:41,039 couple should communicate more. Don't 391 00:25:41,039 --> 00:25:43,039 run away from home every time you have a 392 00:25:43,039 --> 00:25:45,520 fight. That's not good. 393 00:25:45,520 --> 00:25:48,760 >> I'm home. 394 00:25:50,799 --> 00:25:53,760 You two, your parents must be worried 395 00:25:53,760 --> 00:25:57,279 sick. Call them right away and then talk 396 00:25:57,279 --> 00:25:59,520 things out with Gu as well. 397 00:25:59,520 --> 00:26:02,520 >> Yeah, 398 00:26:04,400 --> 00:26:07,679 they won't. Uncle Annie, my parents 399 00:26:07,679 --> 00:26:10,400 aren't like you. 400 00:26:10,400 --> 00:26:14,600 They don't care about me at all. 401 00:26:15,520 --> 00:26:18,840 >> Oh dear. 402 00:26:19,520 --> 00:26:21,919 Every family has its own issues. You and 403 00:26:21,919 --> 00:26:24,960 Xiao Xiao are so close. If you ever feel 404 00:26:24,960 --> 00:26:26,559 wronged and don't want to tell your 405 00:26:26,559 --> 00:26:30,080 family, come to me and your uncle Lynn. 406 00:26:30,080 --> 00:26:33,799 We'll back you up. 407 00:26:40,159 --> 00:26:42,720 >> Really? 408 00:26:42,720 --> 00:26:45,279 >> Of course it's true. 409 00:26:45,279 --> 00:26:47,440 >> That's right. You're welcome to come 410 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 over with Shiau anytime. You can even 411 00:26:49,840 --> 00:26:53,240 stay with us. 412 00:27:02,799 --> 00:27:05,039 You need to think hard about what you 413 00:27:05,039 --> 00:27:07,600 did wrong. 414 00:27:07,600 --> 00:27:11,440 >> I understand, Mom. 415 00:27:11,440 --> 00:27:14,720 >> All right. This time, I'll let it slide. 416 00:27:14,720 --> 00:27:17,120 If you're this willful again, next time 417 00:27:17,120 --> 00:27:18,559 I'll really hit you with your dad's 418 00:27:18,559 --> 00:27:21,200 shoe. 419 00:27:21,200 --> 00:27:24,520 >> You missed. 420 00:27:32,799 --> 00:27:35,600 Mom, it's fine. She really didn't hit 421 00:27:35,600 --> 00:27:36,240 me. 422 00:27:36,240 --> 00:27:38,480 >> Hey, 423 00:27:38,480 --> 00:27:42,360 she should have hit you harder. 424 00:27:45,279 --> 00:27:47,440 Hey, 425 00:27:47,440 --> 00:27:49,919 >> sweetie. Remember to come home tomorrow. 426 00:27:49,919 --> 00:27:51,679 Make it up to your mom. 427 00:27:51,679 --> 00:27:55,120 >> Okay. Drive safe on your way back. 428 00:27:55,120 --> 00:27:55,840 >> Okay. 429 00:27:55,840 --> 00:28:00,440 >> Hey. Hey, wait for me. 430 00:28:01,760 --> 00:28:04,159 >> Sya, 431 00:28:04,159 --> 00:28:08,320 you're so pretty, even when you cry. 432 00:28:08,320 --> 00:28:10,240 >> I'm here for you. I'm home. 433 00:28:10,240 --> 00:28:12,559 >> Good girl. 434 00:28:12,559 --> 00:28:15,120 I'm here for you, too. Let me give you a 435 00:28:15,120 --> 00:28:18,640 hug. Ow! Mom, that hurts. I didn't mean 436 00:28:18,640 --> 00:28:22,440 to hide it from you. 437 00:28:23,520 --> 00:28:26,960 See, he totally deserves it. 438 00:28:26,960 --> 00:28:28,320 I'd beat him up, too. 439 00:28:28,320 --> 00:28:29,440 >> Beat him up. 440 00:28:29,440 --> 00:28:32,440 >> Yeah. 441 00:28:37,279 --> 00:28:39,679 Damn it. They actually called our 442 00:28:39,679 --> 00:28:42,159 parents. I never thought they would 443 00:28:42,159 --> 00:28:46,039 stoop to something like this. 444 00:30:26,799 --> 00:30:27,520 Hey. Um, 445 00:30:27,520 --> 00:30:31,440 >> I gave you everything I own. All of it. 446 00:30:31,440 --> 00:30:34,880 Did you ever think about how I'd get by 447 00:30:34,880 --> 00:30:36,960 after you left? 448 00:30:36,960 --> 00:30:39,039 >> Ah, 449 00:30:39,039 --> 00:30:41,440 well, then I'll just give the shares 450 00:30:41,440 --> 00:30:44,919 back to you. 451 00:30:45,520 --> 00:30:48,000 I don't want the money. 452 00:30:48,000 --> 00:30:51,720 I just want you. 453 00:31:03,600 --> 00:31:06,320 Sasia, 454 00:31:06,320 --> 00:31:07,919 from now on, take me with you wherever 455 00:31:07,919 --> 00:31:10,960 you go. Okay. 456 00:31:10,960 --> 00:31:15,039 Without you, I'm really miserable. 457 00:31:18,559 --> 00:31:21,559 Okay. 458 00:31:25,679 --> 00:31:32,679 Hey, Sia. What's going on? What's wrong? 459 00:31:37,679 --> 00:31:41,559 Come here. Come here. 460 00:31:45,600 --> 00:31:47,200 Sia, 461 00:31:47,200 --> 00:31:49,919 is this 462 00:31:49,919 --> 00:31:53,039 is this morning sickness? 463 00:31:53,039 --> 00:31:54,559 Your sister-in-law told me you're 464 00:31:54,559 --> 00:31:57,279 pregnant. Is it true? I'm I'm going to 465 00:31:57,279 --> 00:32:00,600 be a dad. 466 00:32:06,480 --> 00:32:10,200 Is this for real? 467 00:32:10,559 --> 00:32:12,960 When did this happen? Should I give it a 468 00:32:12,960 --> 00:32:15,440 name? Or maybe I should go buy some 469 00:32:15,440 --> 00:32:18,000 things the baby will need. 470 00:32:18,000 --> 00:32:20,159 Oh, right. We don't even know if it's a 471 00:32:20,159 --> 00:32:21,679 boy or a girl yet. We'll have to buy 472 00:32:21,679 --> 00:32:23,600 double of everything. 473 00:32:23,600 --> 00:32:27,799 Barbie dolls. Gold. 474 00:32:28,480 --> 00:32:31,440 >> Calm down. He's only 4 months along. No 475 00:32:31,440 --> 00:32:34,080 need to prepare this early. 476 00:32:34,080 --> 00:32:38,000 >> 4 months. So it was. That must have been 477 00:32:38,000 --> 00:32:41,799 during the film shoot. 478 00:32:43,679 --> 00:32:46,799 Just that one time without 479 00:32:46,799 --> 00:32:51,200 protection and bam. Sia, 480 00:32:51,200 --> 00:32:54,519 you're amazing. 481 00:32:56,240 --> 00:32:59,919 Hey there, little one. Hey, 482 00:32:59,919 --> 00:33:03,480 >> what are you doing? 483 00:33:07,840 --> 00:33:10,080 Sasia, 484 00:33:10,080 --> 00:33:13,600 from now on, I'll protect you and the 485 00:33:13,600 --> 00:33:16,600 baby. 486 00:33:23,679 --> 00:33:25,440 Hey. 487 00:33:25,440 --> 00:33:28,440 Hey. 488 00:33:31,519 --> 00:33:34,159 These two contracts have been torn up 489 00:33:34,159 --> 00:33:36,080 right now. I have nothing to do with 490 00:33:36,080 --> 00:33:37,919 you. 491 00:33:37,919 --> 00:33:42,919 So what should my child call you? 492 00:33:43,600 --> 00:33:45,760 At your age, they should call you. 493 00:33:45,760 --> 00:33:48,760 Uncleasia, 494 00:33:50,399 --> 00:33:53,799 I was wrong. 495 00:33:54,399 --> 00:33:58,519 Siasa, I was wrong. 496 00:33:59,600 --> 00:34:01,840 So, what if the contract is void? Let's 497 00:34:01,840 --> 00:34:07,159 get our marriage license tomorrow. Okay. 498 00:34:14,879 --> 00:34:18,320 Sasia, do you really have the heart to 499 00:34:18,320 --> 00:34:21,280 leave me? 500 00:34:21,280 --> 00:34:23,919 I'm begging you. 501 00:34:23,919 --> 00:34:27,720 Don't leave me again. 502 00:34:28,960 --> 00:34:30,320 You think we can just get a marriage 503 00:34:30,320 --> 00:34:33,359 license? What do you think? Just because 504 00:34:33,359 --> 00:34:36,399 I'm pregnant, I'm trapped. Is that it? 505 00:34:36,399 --> 00:34:39,679 >> No, that's not it. Sia, that's not the 506 00:34:39,679 --> 00:34:43,119 reason. I never once thought of using 507 00:34:43,119 --> 00:34:45,919 this to threaten you. 508 00:34:45,919 --> 00:34:48,159 It's me who can't live without you. If I 509 00:34:48,159 --> 00:34:50,079 can be with you, I'll do anything you 510 00:34:50,079 --> 00:34:50,720 ask. 511 00:34:50,720 --> 00:34:51,440 >> I 512 00:34:51,440 --> 00:34:55,240 >> I'll agree to anything. 513 00:34:59,680 --> 00:35:03,400 Stay away from me. 514 00:35:03,599 --> 00:35:05,839 >> Are you really that cruel? 515 00:35:05,839 --> 00:35:08,400 >> Don't come any closer. Your scent makes 516 00:35:08,400 --> 00:35:11,200 me nauseous. 517 00:35:11,200 --> 00:35:12,240 >> Then I 518 00:35:12,240 --> 00:35:12,960 >> Then 519 00:35:12,960 --> 00:35:16,920 >> is this distance okay? 520 00:35:22,880 --> 00:35:24,560 Looks like the baby doesn't like you 521 00:35:24,560 --> 00:35:26,320 right now. Anyway, the contract is 522 00:35:26,320 --> 00:35:28,320 already void. 523 00:35:28,320 --> 00:35:29,920 You and I have nothing to do with each 524 00:35:29,920 --> 00:35:32,000 other. As for whether I'm going back or 525 00:35:32,000 --> 00:35:35,440 not, I need to discuss it with Chiao 526 00:35:35,440 --> 00:35:38,839 Chiao first. 527 00:35:39,040 --> 00:35:41,200 Right now, you really need someone to 528 00:35:41,200 --> 00:35:44,000 take care of you. Even if you leave, can 529 00:35:44,000 --> 00:35:46,240 you take me with you? Give me a chance 530 00:35:46,240 --> 00:35:48,720 to look after you. 531 00:35:48,720 --> 00:35:51,720 Okay. 532 00:35:56,800 --> 00:35:59,839 We'll see how you do. 533 00:35:59,839 --> 00:36:04,440 Okay, I'll do my very best. 534 00:36:41,839 --> 00:36:44,839 Gi. 535 00:36:55,520 --> 00:36:59,359 Hey, wait. 536 00:36:59,359 --> 00:37:03,599 >> Don't you think we should have some 537 00:37:03,599 --> 00:37:05,760 verbal communication first? 538 00:37:05,760 --> 00:37:09,079 >> Don't move. 539 00:37:10,720 --> 00:37:12,560 >> Ow. 540 00:37:12,560 --> 00:37:15,040 >> It's been so long. Don't you have 541 00:37:15,040 --> 00:37:17,200 anything to say to me? Because I have 542 00:37:17,200 --> 00:37:20,920 something to tell you. 543 00:37:26,560 --> 00:37:29,800 Go ahead. 544 00:37:33,440 --> 00:37:35,680 >> You're at fault here, too. You didn't 545 00:37:35,680 --> 00:37:38,160 even try to explain. I can't read your 546 00:37:38,160 --> 00:37:41,359 mind. You just shut down. How am I 547 00:37:41,359 --> 00:37:45,560 supposed to know what you're thinking? 548 00:38:08,960 --> 00:38:11,359 Both copies of the contract have been 549 00:38:11,359 --> 00:38:14,320 destroyed. You and I have nothing to do 550 00:38:14,320 --> 00:38:19,480 with each other now. Get out of my car. 551 00:38:20,960 --> 00:38:22,880 >> Who says we have nothing to do with each 552 00:38:22,880 --> 00:38:25,880 other? 553 00:38:26,960 --> 00:38:28,640 Mistress, 554 00:38:28,640 --> 00:38:32,640 lover, pretty boy, 555 00:38:32,640 --> 00:38:34,800 take your pick. 556 00:38:34,800 --> 00:38:36,720 If you think you can just cut ties with 557 00:38:36,720 --> 00:38:39,200 me, 558 00:38:39,200 --> 00:38:41,040 you're dreaming. 559 00:38:41,040 --> 00:38:43,520 >> You're insane. 560 00:38:43,520 --> 00:38:46,520 Anything 561 00:38:48,000 --> 00:38:51,359 else to say? 562 00:38:51,359 --> 00:38:54,359 >> I 563 00:38:56,000 --> 00:38:59,200 Yes. Yes. Yes. I still have something to 564 00:38:59,200 --> 00:39:02,200 say. 565 00:39:02,720 --> 00:39:06,560 Gi Chi-Chi, let go of me. This is 566 00:39:06,560 --> 00:39:09,119 coercion. Even if you have my body, 567 00:39:09,119 --> 00:39:13,240 you'll never have my heart. 568 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 You're on your period and you didn't 569 00:39:27,760 --> 00:39:31,000 even know. 570 00:39:37,760 --> 00:39:41,520 It's okay, Gi. You can't back down. just 571 00:39:41,520 --> 00:39:44,000 because of a little setback. I believe 572 00:39:44,000 --> 00:39:48,680 in you. You can do this. 573 00:39:52,640 --> 00:39:56,000 >> Where are the pads? 574 00:39:56,000 --> 00:39:59,040 >> In the drawer. 575 00:39:59,040 --> 00:40:01,760 >> Hey. Hey. 576 00:40:01,760 --> 00:40:06,520 >> Could you untie me, please? 577 00:40:24,560 --> 00:40:27,359 Aunt Flo, I love you so much. You came 578 00:40:27,359 --> 00:40:31,240 at just the right time. 579 00:40:45,200 --> 00:40:50,280 You are you still in pain? 580 00:40:51,920 --> 00:40:56,119 My stomach hurts a little. 581 00:41:00,319 --> 00:41:04,079 Why is Gi still wearing perfume? 582 00:41:04,079 --> 00:41:07,480 Take a painkiller. 583 00:41:12,960 --> 00:41:16,440 Open your mouth. 584 00:41:52,480 --> 00:41:55,040 Hey, Chi-Chi. 585 00:41:55,040 --> 00:41:57,680 I'm in this state and you still won't 586 00:41:57,680 --> 00:41:59,920 let me off. 587 00:41:59,920 --> 00:42:03,240 >> Shut up, 588 00:42:03,280 --> 00:42:07,640 >> Chi-Chi. Helping 589 00:42:09,280 --> 00:42:13,000 you warm your stomach. 590 00:42:47,599 --> 00:42:48,480 No. 591 00:42:48,480 --> 00:42:49,599 >> What do you think they're doing in 592 00:42:49,599 --> 00:42:50,079 there? 593 00:42:50,079 --> 00:42:52,480 >> Why is there no sound at all? I don't 594 00:42:52,480 --> 00:42:55,480 know. 595 00:43:00,640 --> 00:43:02,319 No, 596 00:43:02,319 --> 00:43:06,240 I have to go in and see. 597 00:43:06,240 --> 00:43:09,119 >> What are you doing? 598 00:43:09,119 --> 00:43:10,000 >> No. 599 00:43:10,000 --> 00:43:10,720 >> Well, 600 00:43:10,720 --> 00:43:12,400 >> it doesn't matter for the two of us. 601 00:43:12,400 --> 00:43:12,960 >> But 602 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 >> we can't let the baby see. 603 00:43:14,400 --> 00:43:16,240 >> Are you crazy? The baby's still in the 604 00:43:16,240 --> 00:43:20,440 belly. How could it see anything? 605 00:44:00,000 --> 00:44:02,160 You're awake. Why didn't you say 606 00:44:02,160 --> 00:44:05,160 anything? 607 00:44:06,400 --> 00:44:08,480 >> Why did you do that? 608 00:44:08,480 --> 00:44:10,800 >> I couldn't exactly tell you. It's 609 00:44:10,800 --> 00:44:12,880 because you're the male lead of this 610 00:44:12,880 --> 00:44:15,760 world and I'm just a minor character 611 00:44:15,760 --> 00:44:19,760 with no real role. Is it because of the 612 00:44:19,760 --> 00:44:22,760 contract? 613 00:44:25,280 --> 00:44:26,560 Maybe it's for the best that the 614 00:44:26,560 --> 00:44:28,960 contract was destroyed. It'll save us 615 00:44:28,960 --> 00:44:30,560 some trouble when we get our marriage 616 00:44:30,560 --> 00:44:33,760 license in a couple of days. 617 00:44:33,760 --> 00:44:37,040 >> Get our marriage license. 618 00:44:37,040 --> 00:44:40,000 >> You don't want to? 619 00:44:40,000 --> 00:44:44,000 >> Shasha said that later on Gi would force 620 00:44:44,000 --> 00:44:46,240 his love on the female lead. Have we 621 00:44:46,240 --> 00:44:50,680 already entered that stage? 622 00:44:54,400 --> 00:44:56,720 I think the relationship between us 623 00:44:56,720 --> 00:44:59,599 right now 624 00:44:59,599 --> 00:45:01,359 isn't suitable for getting a marriage 625 00:45:01,359 --> 00:45:04,359 license. 626 00:45:05,760 --> 00:45:07,359 Why 627 00:45:07,359 --> 00:45:09,280 is it that you're the only one in my 628 00:45:09,280 --> 00:45:12,400 heart? You don't dislike me either. And 629 00:45:12,400 --> 00:45:14,800 we could get married. I could share half 630 00:45:14,800 --> 00:45:17,200 my wealth with you. We could go back to 631 00:45:17,200 --> 00:45:19,440 how things were before. 632 00:45:19,440 --> 00:45:22,480 What's wrong with that? 633 00:45:22,480 --> 00:45:26,480 >> Everything. I do like you a little, but 634 00:45:26,480 --> 00:45:29,760 I don't trust you completely yet. And I 635 00:45:29,760 --> 00:45:31,839 certainly wouldn't rush into marriage 636 00:45:31,839 --> 00:45:35,000 with you. 637 00:45:36,400 --> 00:45:38,880 >> I like you. 638 00:45:38,880 --> 00:45:41,680 >> I like you, too. 639 00:45:41,680 --> 00:45:44,680 Getting 640 00:45:46,560 --> 00:45:49,040 you to say you like me 641 00:45:49,040 --> 00:45:52,520 wasn't easy. 642 00:45:54,000 --> 00:45:57,839 Fine, I respect that. Then I'll wait 643 00:45:57,839 --> 00:46:00,000 until you're completely in love with me. 644 00:46:00,000 --> 00:46:03,760 Then we'll get married. But this time, 645 00:46:03,760 --> 00:46:07,040 we'll do things at my pace. 646 00:46:07,040 --> 00:46:10,000 Okay. 647 00:46:10,000 --> 00:46:13,640 What do you mean? 648 00:46:20,480 --> 00:46:23,839 >> Let me borrow your hand. 649 00:46:23,839 --> 00:46:27,160 What for? 650 00:46:41,119 --> 00:46:42,800 We're both doing this for the first 651 00:46:42,800 --> 00:46:48,079 time. Why is Gi so calm about it? What 652 00:46:48,079 --> 00:46:52,839 has he been through this past month? 653 00:46:59,440 --> 00:47:02,160 You're coming home with me tonight. 654 00:47:02,160 --> 00:47:05,160 Okay. 655 00:47:06,319 --> 00:47:09,040 The contract has been destroyed. My 656 00:47:09,040 --> 00:47:11,359 status makes it inappropriate for me to 657 00:47:11,359 --> 00:47:14,400 return to the G family. Do you really 658 00:47:14,400 --> 00:47:19,160 want me to go back as your mistress? 659 00:47:23,440 --> 00:47:24,960 Gi, 660 00:47:24,960 --> 00:47:27,520 the contract is gone. That means the 661 00:47:27,520 --> 00:47:30,720 relationship built upon it no longer 662 00:47:30,720 --> 00:47:35,680 exists. Do you understand? 663 00:47:38,800 --> 00:47:42,119 I see 664 00:47:44,560 --> 00:47:47,280 here. Syasia, 665 00:47:47,280 --> 00:47:51,480 the bird's nest soup is ready. 666 00:48:03,040 --> 00:48:05,839 Aa, I don't plan on going back to the G 667 00:48:05,839 --> 00:48:07,520 family. 668 00:48:07,520 --> 00:48:12,359 Come with me and stay at my home. 669 00:48:13,839 --> 00:48:16,720 >> Okay, 670 00:48:16,720 --> 00:48:18,720 >> you 671 00:48:18,720 --> 00:48:22,920 are you really okay with this? 672 00:48:26,640 --> 00:48:28,880 >> You just let her leave like that. 673 00:48:28,880 --> 00:48:32,240 >> What else could I do? 674 00:48:32,240 --> 00:48:35,280 Fine. You just keep being calm then. 675 00:48:35,280 --> 00:48:37,920 Anyway, wherever Sia goes, I'll go. I'll 676 00:48:37,920 --> 00:48:42,280 go stay at Uncle Lynn's house, too. 677 00:48:43,040 --> 00:48:45,200 Notify your in-laws. 678 00:48:45,200 --> 00:48:46,640 Have them get together for a small 679 00:48:46,640 --> 00:48:50,040 gathering tonight. 680 00:48:51,440 --> 00:48:54,520 All right. 681 00:48:55,359 --> 00:48:56,960 Since the alliance marriage between the 682 00:48:56,960 --> 00:48:58,640 three families was unfair from the 683 00:48:58,640 --> 00:49:04,119 start, let's tear it down and start over 684 00:49:11,440 --> 00:49:13,280 >> first. Come back to the G family with 685 00:49:13,280 --> 00:49:15,599 me. Once things are settled, I'll take 686 00:49:15,599 --> 00:49:18,559 you home. 687 00:49:18,559 --> 00:49:21,440 >> What's going on? 688 00:49:21,440 --> 00:49:26,640 >> Who cares? Anyway, I'm not leaving you. 689 00:49:28,480 --> 00:49:31,880 Let's go. 690 00:49:35,680 --> 00:49:37,520 >> Shiaoi told us there's something to 691 00:49:37,520 --> 00:49:40,160 discuss. What's this about? 692 00:49:40,160 --> 00:49:42,240 >> Well, 693 00:49:42,240 --> 00:49:45,680 that's right. Co said the same thing to 694 00:49:45,680 --> 00:49:47,920 us. 695 00:49:47,920 --> 00:49:50,559 >> There's something to discuss. I didn't 696 00:49:50,559 --> 00:49:53,960 know about this. 697 00:49:54,720 --> 00:49:57,599 Please both families don't be anxious. A 698 00:49:57,599 --> 00:49:59,440 I'll call them right now. Tell them to 699 00:49:59,440 --> 00:50:02,839 come back immediately. 700 00:50:12,400 --> 00:50:16,400 Mom, Dad, what are you doing here? Come 701 00:50:16,400 --> 00:50:19,400 in. 702 00:50:23,760 --> 00:50:25,520 Shiaoi said, "There's something to 703 00:50:25,520 --> 00:50:29,640 discuss. What is it?" 704 00:50:31,520 --> 00:50:37,319 I'm not sure either. He didn't tell me. 705 00:50:42,880 --> 00:50:44,800 All right. 706 00:50:44,800 --> 00:50:46,480 What exactly is it that you need to 707 00:50:46,480 --> 00:50:49,960 discuss with us? 708 00:50:55,760 --> 00:50:59,440 Gu and I drafted a contract. 709 00:50:59,440 --> 00:51:01,119 It's about the marriage alliance. All 710 00:51:01,119 --> 00:51:03,760 the details. 711 00:51:03,760 --> 00:51:06,960 We the two brothers 712 00:51:06,960 --> 00:51:09,920 tricked Lin Nanchia and Xiao Linger 713 00:51:09,920 --> 00:51:13,880 into signing this contract. 714 00:51:18,000 --> 00:51:20,240 tricked. Is there something wrong with 715 00:51:20,240 --> 00:51:23,480 the contract? 716 00:51:24,400 --> 00:51:26,319 >> How could you sign any contract without 717 00:51:26,319 --> 00:51:27,680 looking? 718 00:51:27,680 --> 00:51:30,319 >> It's not my fault. I hadn't even arrived 719 00:51:30,319 --> 00:51:33,960 in this world yet. 720 00:51:43,839 --> 00:51:49,240 Sis, what's the deal with this contract? 721 00:51:50,800 --> 00:51:54,440 None of your business. 722 00:51:55,040 --> 00:51:57,839 This contract includes the marriage 723 00:51:57,839 --> 00:52:00,640 agreements for us and 724 00:52:00,640 --> 00:52:02,480 Lin Nanchiao. 725 00:52:02,480 --> 00:52:04,319 It covers various types of financial 726 00:52:04,319 --> 00:52:07,280 gifts, but 727 00:52:07,280 --> 00:52:10,720 we set a trap within it. 728 00:52:10,720 --> 00:52:12,880 Not only does the final interpretation 729 00:52:12,880 --> 00:52:15,680 belong to the G family, but all the 730 00:52:15,680 --> 00:52:19,359 gifts are subject to hidden constraints 731 00:52:19,359 --> 00:52:21,520 through the contract. 732 00:52:21,520 --> 00:52:24,559 In reality, 733 00:52:24,559 --> 00:52:28,520 they all need to be repaid. 734 00:52:30,480 --> 00:52:32,640 I was wondering why our Chiao Chiao left 735 00:52:32,640 --> 00:52:35,520 without a word. Just walked out. 736 00:52:35,520 --> 00:52:37,599 Turns out she discovered the trap Eugi 737 00:52:37,599 --> 00:52:40,920 family set. 738 00:52:41,200 --> 00:52:43,280 I really underestimated you two 739 00:52:43,280 --> 00:52:45,040 brothers. 740 00:52:45,040 --> 00:52:47,599 Such good actors and schemers. 741 00:52:47,599 --> 00:52:49,680 You're so young, but your capabilities 742 00:52:49,680 --> 00:52:52,920 are immense. 743 00:52:53,520 --> 00:52:58,480 Mrs. G, you really raised two fine sons. 744 00:52:58,480 --> 00:53:01,680 What do you take our chia chow for? What 745 00:53:01,680 --> 00:53:05,839 do you take this marriage alliance for? 746 00:53:05,839 --> 00:53:11,079 >> This. Please calm down first. 747 00:53:13,760 --> 00:53:16,640 >> Oh, when you're in a good mood, you're 748 00:53:16,640 --> 00:53:18,960 nice to our daughter. When you're not, 749 00:53:18,960 --> 00:53:23,520 you just kick her to the curb. Huh? 750 00:53:23,520 --> 00:53:28,000 We We have no one to turn to. 751 00:53:28,000 --> 00:53:30,559 I 752 00:53:30,559 --> 00:53:32,800 >> Jow Chowo. What about that contract? 753 00:53:32,800 --> 00:53:34,400 Bring it out. We'll tear it up right 754 00:53:34,400 --> 00:53:36,480 here, right now. 755 00:53:36,480 --> 00:53:38,319 >> So, what if the G family has a century 756 00:53:38,319 --> 00:53:40,960 old legacy? We don't want any part of 757 00:53:40,960 --> 00:53:42,559 it. 758 00:53:42,559 --> 00:53:45,440 >> It's already destroyed. I just didn't 759 00:53:45,440 --> 00:53:48,480 bring it with me. 760 00:53:48,480 --> 00:53:52,960 >> Good. Destroyed is good. 761 00:53:52,960 --> 00:53:54,160 >> Thank goodness you didn't get the 762 00:53:54,160 --> 00:53:56,079 marriage certificate. Otherwise, it 763 00:53:56,079 --> 00:53:59,800 would be even more trouble. 764 00:54:01,920 --> 00:54:04,079 >> It's us, the parents, who failed to 765 00:54:04,079 --> 00:54:06,160 discipline him properly. We never 766 00:54:06,160 --> 00:54:08,240 imagined these two rebellious sons would 767 00:54:08,240 --> 00:54:12,359 dare to disobey us in secret. 768 00:54:16,720 --> 00:54:20,800 I am here to apologize to everyone. And 769 00:54:20,800 --> 00:54:23,359 I assure you, even if we are no longer 770 00:54:23,359 --> 00:54:26,880 family, RG families, cooperation with 771 00:54:26,880 --> 00:54:30,079 all of you will not diminish. Ha, we 772 00:54:30,079 --> 00:54:32,400 were in the wrong first. 773 00:54:32,400 --> 00:54:34,400 I will present both families with 774 00:54:34,400 --> 00:54:37,280 contracts worth a billion each. 775 00:54:37,280 --> 00:54:40,760 as an apology. 776 00:54:47,760 --> 00:54:49,680 As for the Seia family share, I'm giving 777 00:54:49,680 --> 00:54:52,319 it to her and her alone. 778 00:54:52,319 --> 00:54:54,960 It has nothing to do with the SEA 779 00:54:54,960 --> 00:54:57,960 family. 780 00:54:59,040 --> 00:55:02,160 We wouldn't dare accept it. Who knows if 781 00:55:02,160 --> 00:55:03,520 there will be another final 782 00:55:03,520 --> 00:55:07,240 interpretation clause? 783 00:55:11,119 --> 00:55:14,240 In that case, let's just consider the 784 00:55:14,240 --> 00:55:17,599 bride price and dowry canceled out. 785 00:55:17,599 --> 00:55:21,119 However, today our two families must 786 00:55:21,119 --> 00:55:24,240 make things crystal clear. From now on, 787 00:55:24,240 --> 00:55:25,839 Archao 788 00:55:25,839 --> 00:55:28,720 and your Gi have nothing to do with each 789 00:55:28,720 --> 00:55:31,200 other. 790 00:55:31,200 --> 00:55:35,040 >> You walk your tight trope. Archa will 791 00:55:35,040 --> 00:55:39,000 walk her own bright path. 792 00:55:47,839 --> 00:55:50,880 Our shiakia is the same. 793 00:55:50,880 --> 00:55:53,920 From now on, our two families 794 00:55:53,920 --> 00:55:55,920 will not interfere with each other. No 795 00:55:55,920 --> 00:55:59,319 further relations. 796 00:55:59,920 --> 00:56:03,240 >> Let's go. 797 00:56:04,000 --> 00:56:07,760 in-laws. Both of you in-laws. In-laws. 798 00:56:07,760 --> 00:56:12,040 >> Chow. Chow. Shasha. 799 00:56:14,240 --> 00:56:15,599 >> Let's go. 800 00:56:15,599 --> 00:56:18,599 >> Auntie. 801 00:56:20,960 --> 00:56:23,920 >> Shash. 802 00:56:23,920 --> 00:56:27,400 Wait for me. 803 00:56:49,920 --> 00:56:53,440 Mom, Dad, I want to invite Syasa to stay 804 00:56:53,440 --> 00:56:57,240 with us for a while. 805 00:56:57,920 --> 00:57:00,640 She can stay as long as she likes. It's 806 00:57:00,640 --> 00:57:03,760 just we should at least let her parents 807 00:57:03,760 --> 00:57:07,240 know about it. 808 00:57:08,240 --> 00:57:12,559 Auntie, could you please not tell them 809 00:57:12,559 --> 00:57:15,520 that I'm pregnant? 810 00:57:15,520 --> 00:57:19,799 Okay, I won't tell them. 811 00:57:22,319 --> 00:57:26,720 >> Your mom's so awesome. Of course she is. 812 00:57:26,720 --> 00:57:30,280 Right, Dad. 813 00:57:34,000 --> 00:57:37,559 >> Get on your knees. 814 00:57:46,400 --> 00:57:48,319 You little punk. Oh, you think you're 815 00:57:48,319 --> 00:57:50,720 all grown up now? 816 00:57:50,720 --> 00:57:52,720 Such a big decision. And you didn't even 817 00:57:52,720 --> 00:57:57,400 discuss it with us. I 818 00:58:02,799 --> 00:58:05,359 look at the mess you've made. 819 00:58:05,359 --> 00:58:07,520 Chowo Chow and Shiaoser are such 820 00:58:07,520 --> 00:58:10,640 wonderful girls. And just like that, 821 00:58:10,640 --> 00:58:14,920 you've driven them away. 822 00:58:16,079 --> 00:58:17,839 Useless. 823 00:58:17,839 --> 00:58:21,319 You're so useless. 824 00:58:21,599 --> 00:58:25,119 You good for nothing. 825 00:58:38,240 --> 00:58:42,119 I'll beat you to death. 826 00:58:42,160 --> 00:58:45,480 I will. 827 00:58:49,920 --> 00:58:52,000 Are you trying to kill your mother and 828 00:58:52,000 --> 00:58:54,240 me? Huh? 829 00:58:54,240 --> 00:58:56,160 You had a perfectly good marriage, but 830 00:58:56,160 --> 00:58:57,839 you had to show off how clever you were 831 00:58:57,839 --> 00:59:01,839 with that contract. HMPH. 832 00:59:01,839 --> 00:59:04,640 RG family's reputation has been ruined 833 00:59:04,640 --> 00:59:05,760 by you. 834 00:59:05,760 --> 00:59:07,839 >> I thought our family could finally live 835 00:59:07,839 --> 00:59:09,040 in peace. 836 00:59:09,040 --> 00:59:10,240 >> HMPH. 837 00:59:10,240 --> 00:59:12,720 >> Who would have thought? 838 00:59:12,720 --> 00:59:15,920 Both daughters-in-law are gone. 839 00:59:15,920 --> 00:59:17,520 This family, what's the difference 840 00:59:17,520 --> 00:59:19,040 between this and the family falling 841 00:59:19,040 --> 00:59:20,640 apart? 842 00:59:20,640 --> 00:59:22,799 Where am I supposed to find such good 843 00:59:22,799 --> 00:59:26,760 daughters-in-law in the future? 844 00:59:26,799 --> 00:59:30,599 It's all your fault. 845 00:59:32,960 --> 00:59:34,799 You don't want to live a good life. Is 846 00:59:34,799 --> 00:59:36,640 that it? You want to tear this family 847 00:59:36,640 --> 00:59:37,839 apart, right? 848 00:59:37,839 --> 00:59:38,400 >> Well, 849 00:59:38,400 --> 00:59:40,480 >> fine then. Then none of us will have a 850 00:59:40,480 --> 00:59:42,480 good life. Gi Jong Run. 851 00:59:42,480 --> 00:59:43,680 >> Huh? 852 00:59:43,680 --> 00:59:45,920 >> Let's get a divorce, too. 853 00:59:45,920 --> 00:59:47,440 >> What? 854 00:59:47,440 --> 00:59:51,440 This, Mom? 855 00:59:51,440 --> 00:59:56,200 wife, don't be angry. I was wrong. 856 00:59:57,839 --> 00:59:59,520 I'll be the one to deal with these two 857 00:59:59,520 --> 01:00:02,160 rebellious sons myself. 858 01:00:02,160 --> 01:00:04,559 They don't want to live a good life, but 859 01:00:04,559 --> 01:00:09,920 I do. Wife, don't be impulsive. 860 01:00:09,920 --> 01:00:11,680 >> The sins of the sons fall upon the 861 01:00:11,680 --> 01:00:12,400 father. 862 01:00:12,400 --> 01:00:13,680 >> hmp. 863 01:00:13,680 --> 01:00:18,359 >> Look at the fine sons you raised. 864 01:00:18,799 --> 01:00:21,280 Yes. Yes. Yes. All the mistakes are 865 01:00:21,280 --> 01:00:23,760 mine. Every single one. I'll teach these 866 01:00:23,760 --> 01:00:26,960 two a lesson right now. Okay. 867 01:00:26,960 --> 01:00:29,359 Dad. 868 01:00:29,359 --> 01:00:31,760 Mom. 869 01:00:31,760 --> 01:00:36,760 I will definitely marry Chow Chow again. 870 01:00:37,200 --> 01:00:39,200 >> After what you did, how can you still 871 01:00:39,200 --> 01:00:40,640 marry her? 872 01:00:40,640 --> 01:00:41,280 >> I 873 01:00:41,280 --> 01:00:42,960 >> even a good horse doesn't turn back to 874 01:00:42,960 --> 01:00:45,599 grays. H. even if you're willing to 875 01:00:45,599 --> 01:00:48,000 marry her. Whether Chiao Chiao is still 876 01:00:48,000 --> 01:00:51,680 willing to marry you is another story. 877 01:00:51,680 --> 01:00:54,240 >> Mom, 878 01:00:54,240 --> 01:00:57,920 I will also marry Shia again. I won't 879 01:00:57,920 --> 01:01:00,160 let her raise the child alone and go 880 01:01:00,160 --> 01:01:03,880 through all that hardship. 881 01:01:06,240 --> 01:01:07,280 >> What? 882 01:01:07,280 --> 01:01:12,119 >> What did you say? What child? 883 01:01:13,839 --> 01:01:17,200 Shia is pregnant now, over four months 884 01:01:17,200 --> 01:01:20,200 along. 885 01:01:22,400 --> 01:01:25,359 You little brat. You've made things even 886 01:01:25,359 --> 01:01:28,359 worse. 887 01:01:29,920 --> 01:01:31,200 >> I 888 01:01:31,200 --> 01:01:33,520 >> I 889 01:01:33,520 --> 01:01:37,400 >> I'm going to kill you. 890 01:01:38,000 --> 01:01:39,440 >> Let me teach you a lesson. 891 01:01:39,440 --> 01:01:42,319 >> You ungrateful son. I'll kill you. Kill 892 01:01:42,319 --> 01:01:43,839 you. 893 01:01:43,839 --> 01:01:44,880 I'll kill you. 894 01:01:44,880 --> 01:01:48,520 >> Let me at him. 895 01:01:59,440 --> 01:02:02,240 >> Oh dear. Mom. Sir, you must stop hitting 896 01:02:02,240 --> 01:02:04,160 him. Young Master Jew is going to be 897 01:02:04,160 --> 01:02:05,839 beaten to death. 898 01:02:05,839 --> 01:02:08,839 Hmp. 899 01:02:17,359 --> 01:02:21,400 Hey. Hey, honey. 900 01:02:27,280 --> 01:02:28,880 All right. 901 01:02:28,880 --> 01:02:31,280 You two stop kneeling. Get up. It's just 902 01:02:31,280 --> 01:02:33,440 upsetting to look at. This mess started 903 01:02:33,440 --> 01:02:35,440 because of us. 904 01:02:35,440 --> 01:02:39,160 We deserve this. 905 01:02:40,079 --> 01:02:42,799 This 906 01:02:42,799 --> 01:02:45,359 all our fault. 907 01:02:45,359 --> 01:02:48,319 These injuries 908 01:02:48,319 --> 01:02:50,000 are nothing. 909 01:02:50,000 --> 01:02:53,040 >> All right. Good that you know. There's 910 01:02:53,040 --> 01:02:56,160 medicine at home. You two brothers help 911 01:02:56,160 --> 01:02:59,040 each other apply it. As for Chiao Chowo 912 01:02:59,040 --> 01:03:02,480 and Shasha, it seems our G family was 913 01:03:02,480 --> 01:03:04,559 never meant to be with them. 914 01:03:04,559 --> 01:03:07,359 You're on your own now. As long as you 915 01:03:07,359 --> 01:03:10,839 don't regret it. 916 01:03:12,079 --> 01:03:13,680 >> All right. 917 01:03:13,680 --> 01:03:16,079 I hope you remember this. There are 918 01:03:16,079 --> 01:03:18,960 times when it's good to be clever, but 919 01:03:18,960 --> 01:03:21,039 other times you shouldn't try to be too 920 01:03:21,039 --> 01:03:24,039 smart. 921 01:03:24,160 --> 01:03:27,839 Enough. Go to bed early. 922 01:03:27,839 --> 01:03:30,640 You two rest for a few days before going 923 01:03:30,640 --> 01:03:33,960 back to work. 924 01:03:34,400 --> 01:03:37,400 hmp. 925 01:03:38,720 --> 01:03:44,039 Sigh. Everyone get up. 926 01:03:59,359 --> 01:04:02,760 Lie down. 927 01:04:03,839 --> 01:04:06,799 No need. It's just a little pain. I can 928 01:04:06,799 --> 01:04:10,119 handle it. 929 01:04:18,319 --> 01:04:21,440 >> Gi, are you crazy? 930 01:04:21,440 --> 01:04:26,520 >> Stop pretending. Hurry up and lie down. 931 01:04:26,880 --> 01:04:30,200 >> No need. 932 01:04:32,559 --> 01:04:34,160 I'm keeping this injury. It still has 933 01:04:34,160 --> 01:04:36,559 its uses. If it heals too fast, that 934 01:04:36,559 --> 01:04:38,240 won't do. 935 01:04:38,240 --> 01:04:39,599 >> You're really not going to apply 936 01:04:39,599 --> 01:04:40,640 medicine? 937 01:04:40,640 --> 01:04:43,640 >> Mm. 938 01:04:45,200 --> 01:04:48,200 >> Okay. 939 01:04:49,359 --> 01:04:51,839 You apply it for me. You only have this 940 01:04:51,839 --> 01:04:53,520 minor wound. What's the use of applying 941 01:04:53,520 --> 01:04:58,119 medicine? Are you even a man? 942 01:04:58,160 --> 01:05:00,000 Whether I apply medicine or not, I'm 943 01:05:00,000 --> 01:05:04,200 still a man. Cut the crap. 944 01:05:30,319 --> 01:05:32,880 Chia Chia, I'm home. 945 01:05:32,880 --> 01:05:35,440 >> Tell me, why did my original self who 946 01:05:35,440 --> 01:05:38,400 had both money and love end up falling 947 01:05:38,400 --> 01:05:40,960 for that scumbag songy chowo? 948 01:05:40,960 --> 01:05:44,280 >> Who knows? 949 01:05:47,680 --> 01:05:50,720 Chow chow. 950 01:05:50,720 --> 01:05:54,079 Yeah, lately I've been feeling 951 01:05:54,079 --> 01:05:56,559 that having a baby doesn't seem like a 952 01:05:56,559 --> 01:05:59,760 simple thing. 953 01:05:59,760 --> 01:06:02,960 Hom I never even experienced a mother's 954 01:06:02,960 --> 01:06:06,079 love myself. How could I possibly be a 955 01:06:06,079 --> 01:06:09,240 good mom? 956 01:06:09,599 --> 01:06:13,599 >> Aw. All right. All right. 957 01:06:13,599 --> 01:06:16,319 >> But he's already formed. 958 01:06:16,319 --> 01:06:20,400 I can't bear to let him go. 959 01:06:20,400 --> 01:06:22,640 It's okay, 960 01:06:22,640 --> 01:06:24,319 Sia. 961 01:06:24,319 --> 01:06:27,760 Even if you can't be a perfect mom, you 962 01:06:27,760 --> 01:06:31,039 can still be a regular mom. Oh, come on. 963 01:06:31,039 --> 01:06:35,039 >> And a beautiful mom at that. 964 01:06:35,039 --> 01:06:35,680 >> Really? 965 01:06:35,680 --> 01:06:38,240 >> Yeah. Just let him know that you love 966 01:06:38,240 --> 01:06:41,280 him. No one says a woman has to be a 967 01:06:41,280 --> 01:06:43,359 perfect mother, right? 968 01:06:43,359 --> 01:06:44,480 >> Umhome. 969 01:06:44,480 --> 01:06:48,720 >> Besides, you've got me. If he grows up 970 01:06:48,720 --> 01:06:52,079 and dares to cause trouble, my hand will 971 01:06:52,079 --> 01:06:56,079 reach him faster than the law. 972 01:06:56,079 --> 01:07:01,039 Oh, you. Hey, don't you dare. 973 01:07:01,039 --> 01:07:03,839 You're the best, baby. But I feel like 974 01:07:03,839 --> 01:07:05,920 lately I've been controlled by those 975 01:07:05,920 --> 01:07:10,079 pregnancy hormones. I think I'm 976 01:07:10,079 --> 01:07:12,079 just so emotional all the time. Oh, all 977 01:07:12,079 --> 01:07:13,440 right. All right. 978 01:07:13,440 --> 01:07:15,359 >> Stupid pregnancy hormones. 979 01:07:15,359 --> 01:07:18,000 >> I'll beat them up. I'm home. 980 01:07:18,000 --> 01:07:22,880 >> It's fine. It's no big deal. Look, now 981 01:07:22,880 --> 01:07:25,119 there's no one to boss us around 982 01:07:25,119 --> 01:07:28,000 anymore. I'll go to the bar and order 983 01:07:28,000 --> 01:07:32,599 you eight or 10 male models. 984 01:07:33,760 --> 01:07:35,520 Wait, baby. You're like a miracle 985 01:07:35,520 --> 01:07:40,480 doctor. I suddenly feel so much better. 986 01:07:40,480 --> 01:07:41,119 >> Okay, 987 01:07:41,119 --> 01:07:44,160 >> then keep thinking. Lie down and think. 988 01:07:44,160 --> 01:07:46,640 Okay. Okay. Go to sleep now. 989 01:07:46,640 --> 01:07:48,240 >> Think good thoughts. I'll help you fall 990 01:07:48,240 --> 01:07:49,440 asleep. Okay. 991 01:07:49,440 --> 01:07:50,480 >> Patting you. 992 01:07:50,480 --> 01:07:51,440 >> Okay. Come on. 993 01:07:51,440 --> 01:07:54,680 >> I'm home. 994 01:08:08,960 --> 01:08:09,680 >> I'm home. 995 01:08:09,680 --> 01:08:11,520 >> Got it. 996 01:08:11,520 --> 01:08:13,039 Sa. 997 01:08:13,039 --> 01:08:14,559 >> Yeah. 998 01:08:14,559 --> 01:08:20,120 Gu is outside. Do you want to see him? 999 01:08:24,000 --> 01:08:27,600 >> Mrs. Lynn, please let him in. 1000 01:08:27,600 --> 01:08:30,000 >> Okay, 1001 01:08:30,000 --> 01:08:33,400 let him in. 1002 01:08:37,679 --> 01:08:41,159 Great. Thanks, 1003 01:08:46,080 --> 01:08:49,440 Mrs. Lynn, 1004 01:08:49,440 --> 01:08:53,560 these are for you and your husband. 1005 01:08:56,560 --> 01:09:00,759 And these are for Sia. 1006 01:09:03,679 --> 01:09:05,440 For the past while I've been troubling 1007 01:09:05,440 --> 01:09:07,279 you and your husband. 1008 01:09:07,279 --> 01:09:09,120 >> Don't mention it. 1009 01:09:09,120 --> 01:09:14,199 We all treat Syasa like our own child. 1010 01:09:18,239 --> 01:09:21,839 >> Oh, it's time for me to rest. You young 1011 01:09:21,839 --> 01:09:22,719 people chat. 1012 01:09:22,719 --> 01:09:24,400 >> Oh, then you get some rest. 1013 01:09:24,400 --> 01:09:27,400 >> M 1014 01:09:38,880 --> 01:09:41,880 Oh, 1015 01:09:45,759 --> 01:09:49,199 almost 20 weeks now 1016 01:09:49,199 --> 01:09:51,199 for the prenatal checkup. I'll come 1017 01:09:51,199 --> 01:09:55,480 early to take you for the exam. 1018 01:09:56,800 --> 01:09:59,280 Sasia, 1019 01:09:59,280 --> 01:10:01,840 are you used to living here? Why not 1020 01:10:01,840 --> 01:10:03,360 move to my place? I 1021 01:10:03,360 --> 01:10:06,600 >> no need. 1022 01:10:06,719 --> 01:10:08,640 Mr. and Mrs. Lynn have been very good to 1023 01:10:08,640 --> 01:10:11,120 me. 1024 01:10:11,120 --> 01:10:13,280 My room and the nursery are almost all 1025 01:10:13,280 --> 01:10:17,960 set up. I'm doing just fine here. 1026 01:10:22,159 --> 01:10:25,159 Gio, 1027 01:10:26,560 --> 01:10:30,080 >> what if I never forgive you? 1028 01:10:30,080 --> 01:10:33,600 What would you do? 1029 01:10:34,560 --> 01:10:36,000 Then I'll be punished to serve you 1030 01:10:36,000 --> 01:10:37,679 forever. 1031 01:10:37,679 --> 01:10:39,440 Where are you going? I'll go wherever 1032 01:10:39,440 --> 01:10:41,920 you go. 1033 01:10:41,920 --> 01:10:44,239 Even if the child calls me uncle, I'll 1034 01:10:44,239 --> 01:10:47,120 do my best to raise him. 1035 01:10:47,120 --> 01:10:49,520 >> That sounds nothing like a punishment at 1036 01:10:49,520 --> 01:10:52,239 all. 1037 01:10:52,239 --> 01:10:54,000 >> You should go back. I'm going for a 1038 01:10:54,000 --> 01:10:54,560 walk. 1039 01:10:54,560 --> 01:10:57,960 >> Hey. Hey. 1040 01:11:02,159 --> 01:11:05,679 What's wrong with you? 1041 01:11:05,679 --> 01:11:08,320 >> It's nothing. 1042 01:11:08,320 --> 01:11:10,080 >> Just a minor injury. 1043 01:11:10,080 --> 01:11:13,080 >> Injury. 1044 01:11:14,719 --> 01:11:16,880 >> What happened? 1045 01:11:16,880 --> 01:11:20,000 Let me see. Hey, 1046 01:11:20,000 --> 01:11:22,560 >> don't look. 1047 01:11:22,560 --> 01:11:24,080 These 1048 01:11:24,080 --> 01:11:27,360 are what I deserve for what I did wrong. 1049 01:11:27,360 --> 01:11:31,080 Take your clothes off. 1050 01:11:32,000 --> 01:11:35,000 Oh, 1051 01:11:44,480 --> 01:11:46,400 that's it. 1052 01:11:46,400 --> 01:11:48,960 >> What is this? 1053 01:11:48,960 --> 01:11:52,320 Who did this to you? 1054 01:11:52,320 --> 01:11:55,520 >> After you left, mom and dad gave us a 1055 01:11:55,520 --> 01:11:58,000 lesson. 1056 01:12:14,000 --> 01:12:17,480 Does it hurt? 1057 01:12:21,920 --> 01:12:24,480 It just looks scary, but it doesn't hurt 1058 01:12:24,480 --> 01:12:28,840 at all. It's okay. 1059 01:12:31,600 --> 01:12:35,159 Serves you right. 1060 01:12:46,320 --> 01:12:48,159 Sasia, 1061 01:12:48,159 --> 01:12:51,560 why are you 1062 01:12:52,640 --> 01:12:55,199 It doesn't hurt it. It just looks 1063 01:12:55,199 --> 01:12:58,800 frightening, that's all. 1064 01:12:58,800 --> 01:13:01,800 >> I 1065 01:13:03,679 --> 01:13:07,360 I'm not crying because of you. I 1066 01:13:07,360 --> 01:13:11,560 I just couldn't help it. 1067 01:13:15,040 --> 01:13:16,640 >> Hey, 1068 01:13:16,640 --> 01:13:19,280 stop crying. Okay, 1069 01:13:19,280 --> 01:13:21,600 if you keep crying, you'll turn into a 1070 01:13:21,600 --> 01:13:24,840 little raccoon. 1071 01:13:27,840 --> 01:13:33,000 It's all your fault. This is all on you. 1072 01:13:34,080 --> 01:13:35,520 >> So annoying. 1073 01:13:35,520 --> 01:13:39,199 >> It's my fault. I'm to blame. I was 1074 01:13:39,199 --> 01:13:41,840 wrong. I made you cry. You should punish 1075 01:13:41,840 --> 01:13:46,120 me. Any punishment is fine. 1076 01:13:46,320 --> 01:13:50,480 >> I haven't decided how to punish you yet. 1077 01:13:50,480 --> 01:13:53,040 >> Y me for now. 1078 01:13:53,040 --> 01:13:55,600 When I figure it out, 1079 01:13:55,600 --> 01:13:57,760 I'll settle the score with you. 1080 01:13:57,760 --> 01:14:00,080 >> Okay? Whenever you think of something, 1081 01:14:00,080 --> 01:14:04,120 come and settle it with me anytime. 1082 01:14:08,480 --> 01:14:10,800 What's wrong, dear? 1083 01:14:10,800 --> 01:14:13,440 What are you thinking about? 1084 01:14:13,440 --> 01:14:15,920 >> I just don't quite understand what the G 1085 01:14:15,920 --> 01:14:18,159 family is up to. 1086 01:14:18,159 --> 01:14:21,280 Gi and Guu, their minds are like a 1087 01:14:21,280 --> 01:14:23,600 hornet's nest, but their feelings for 1088 01:14:23,600 --> 01:14:27,760 Chiao Xiao and Xiaoa, those are genuine. 1089 01:14:27,760 --> 01:14:31,920 They want to reunite. 1090 01:14:31,920 --> 01:14:35,040 >> Well, if Gi tries the same with our Chow 1091 01:14:35,040 --> 01:14:37,040 Chow, what will you do, 1092 01:14:37,040 --> 01:14:39,520 >> Gi? 1093 01:14:39,520 --> 01:14:41,600 >> Trick my daughter, I won't let him off 1094 01:14:41,600 --> 01:14:44,640 easy. Last time was too rushed. Didn't 1095 01:14:44,640 --> 01:14:46,480 have time to test him. If he dares to 1096 01:14:46,480 --> 01:14:48,239 come this time, I'll put him through the 1097 01:14:48,239 --> 01:14:51,280 ringer a dozen times first. And that gu 1098 01:14:51,280 --> 01:14:54,280 too. 1099 01:14:54,320 --> 01:14:58,400 >> Oh, come on. Sia has parents of her own. 1100 01:14:58,400 --> 01:15:02,159 We don't need to step in for everything. 1101 01:15:02,159 --> 01:15:04,080 >> The Sia family, you know what they're 1102 01:15:04,080 --> 01:15:08,159 like. Sia has cut ties with them. Since 1103 01:15:08,159 --> 01:15:11,920 Xiao and Xiao are so close and well, 1104 01:15:11,920 --> 01:15:16,560 helping her vet Gu is only right. H 1105 01:15:16,560 --> 01:15:19,800 makes sense. 1106 01:15:23,360 --> 01:15:25,040 >> Well, 1107 01:15:25,040 --> 01:15:26,400 at least you're sincere about 1108 01:15:26,400 --> 01:15:28,560 apologizing. 1109 01:15:28,560 --> 01:15:31,880 >> Not bad. 1110 01:15:32,640 --> 01:15:34,320 >> So, when are you planning to forgive 1111 01:15:34,320 --> 01:15:35,360 him? 1112 01:15:35,360 --> 01:15:38,800 >> H I don't know. 1113 01:15:38,800 --> 01:15:41,360 We'll see how he behaves. I mean, what 1114 01:15:41,360 --> 01:15:43,360 do you expect? He has to wait until I 1115 01:15:43,360 --> 01:15:45,440 cool off, then we'll talk. 1116 01:15:45,440 --> 01:15:48,440 >> Yeah. 1117 01:15:53,920 --> 01:15:58,520 >> What are you and Gi going to do? 1118 01:15:58,800 --> 01:16:04,120 With or without him, my life goes on. 1119 01:16:04,480 --> 01:16:07,760 But he'd better not show his face around 1120 01:16:07,760 --> 01:16:09,600 me again. 1121 01:16:09,600 --> 01:16:12,239 That way, my life won't get messed up 1122 01:16:12,239 --> 01:16:13,840 anymore. 1123 01:16:13,840 --> 01:16:16,800 H, 1124 01:16:16,800 --> 01:16:19,360 after we left the hotel, has Shiao Su 1125 01:16:19,360 --> 01:16:21,199 contacted you? 1126 01:16:21,199 --> 01:16:24,199 >> No. 1127 01:16:25,760 --> 01:16:27,840 I'll send her a message and ask see what 1128 01:16:27,840 --> 01:16:29,600 she's up to. 1129 01:16:29,600 --> 01:16:32,600 >> Okay. 1130 01:16:38,000 --> 01:16:39,280 Hey, 1131 01:16:39,280 --> 01:16:43,480 >> quick. Look who this is. 1132 01:16:44,640 --> 01:16:47,280 That two-faced jerk. Was it really that 1133 01:16:47,280 --> 01:16:49,199 bad that I tricked you once? You dumped 1134 01:16:49,199 --> 01:16:51,840 me here to fend for myself. 1135 01:16:51,840 --> 01:16:54,480 I'm going to beat you up. Shall die. 1136 01:16:54,480 --> 01:16:56,960 Just you wait. Once I'm famous, the 1137 01:16:56,960 --> 01:16:58,800 first thing I'll do is forget where I 1138 01:16:58,800 --> 01:17:00,880 came from. 1139 01:17:00,880 --> 01:17:02,640 Saying you sent me here to boost my 1140 01:17:02,640 --> 01:17:05,040 reputation. I think you are purely 1141 01:17:05,040 --> 01:17:07,280 getting revenge. You're so tall, but 1142 01:17:07,280 --> 01:17:09,040 you're pettier than your nostrils are 1143 01:17:09,040 --> 01:17:12,040 big. 1144 01:17:23,920 --> 01:17:27,360 H Can I send something to Shiao? Some 1145 01:17:27,360 --> 01:17:30,480 stuff? She Her situation is just too 1146 01:17:30,480 --> 01:17:34,239 sad. I can't even bear to watch. 1147 01:17:34,239 --> 01:17:37,360 How about I call Daimu 1148 01:17:37,360 --> 01:17:40,960 and ask him what on earth he's thinking? 1149 01:17:40,960 --> 01:17:43,960 H. 1150 01:17:52,159 --> 01:17:55,159 Hey. 1151 01:17:58,800 --> 01:18:03,400 Chowo. Chowo. Xiao. 1152 01:18:05,360 --> 01:18:08,360 Mom, 1153 01:18:08,400 --> 01:18:12,080 >> do you need something? 1154 01:18:12,080 --> 01:18:15,120 I have something to ask you all, but 1155 01:18:15,120 --> 01:18:18,159 calling one by one is too troublesome. 1156 01:18:18,159 --> 01:18:20,960 So, I just 1157 01:18:20,960 --> 01:18:23,040 took your uncle G's phone and brought it 1158 01:18:23,040 --> 01:18:26,040 over. 1159 01:18:27,679 --> 01:18:30,000 Actually, you could create a group chat 1160 01:18:30,000 --> 01:18:34,320 for us and start a group video call. 1161 01:18:34,320 --> 01:18:39,080 Oh, I forgot about that. 1162 01:18:44,159 --> 01:18:48,719 So, what exactly is it? 1163 01:18:48,719 --> 01:18:52,159 You all, are you free tomorrow? I'd like 1164 01:18:52,159 --> 01:18:56,040 to treat you to a meal. 1165 01:18:57,199 --> 01:18:59,679 Don't worry. I'm definitely not doing 1166 01:18:59,679 --> 01:19:02,960 this for those two rebellious sons. 1167 01:19:02,960 --> 01:19:07,480 It's that I want to treat you to a meal. 1168 01:19:11,760 --> 01:19:15,960 H Oh, 1169 01:19:17,280 --> 01:19:20,280 done. 1170 01:19:22,320 --> 01:19:28,199 This one. This. This. And this. 1171 01:19:28,480 --> 01:19:34,600 And this one. And then this. That's all. 1172 01:19:36,239 --> 01:19:37,920 Sia. 1173 01:19:37,920 --> 01:19:41,360 G. You said you're pregnant. 1174 01:19:41,360 --> 01:19:43,920 Is it true? 1175 01:19:43,920 --> 01:19:47,440 Almost 20 weeks. 1176 01:19:47,440 --> 01:19:49,920 Oh, right. 1177 01:19:49,920 --> 01:19:54,679 The reason I asked you here today is 1178 01:19:58,320 --> 01:20:00,880 we promised before that if any of you 1179 01:20:00,880 --> 01:20:04,000 got pregnant, we'd give you $10 million 1180 01:20:04,000 --> 01:20:07,560 and an apartment. 1181 01:20:07,840 --> 01:20:10,239 This gift contract, I've already drafted 1182 01:20:10,239 --> 01:20:15,719 it. You just need to sign it right here. 1183 01:20:16,640 --> 01:20:19,920 Wow, what an amazing mother-in-law. If 1184 01:20:19,920 --> 01:20:22,000 I'd known earlier when I left, I would 1185 01:20:22,000 --> 01:20:25,800 have taken her with me. 1186 01:20:25,840 --> 01:20:30,520 Chowo Chow, this is for you. 1187 01:20:37,440 --> 01:20:43,159 But I I don't think I'm pregnant. 1188 01:20:44,719 --> 01:20:46,480 Sigh 1189 01:20:46,480 --> 01:20:49,040 about this matter. Gi is ultimately in 1190 01:20:49,040 --> 01:20:51,440 the wrong even though he's already given 1191 01:20:51,440 --> 01:20:53,520 compensation. 1192 01:20:53,520 --> 01:20:56,880 But I am his mother after all that he 1193 01:20:56,880 --> 01:20:59,520 could do something like that. I share 1194 01:20:59,520 --> 01:21:02,000 some responsibility. 1195 01:21:02,000 --> 01:21:04,960 You just like Sia just need to sign 1196 01:21:04,960 --> 01:21:08,199 right here. 1197 01:21:30,719 --> 01:21:36,840 That person is Uncle G, right? 1198 01:21:36,880 --> 01:21:39,040 If he hadn't retired early and handed 1199 01:21:39,040 --> 01:21:41,280 the company to Gi, 1200 01:21:41,280 --> 01:21:43,040 how could there be this kind of 1201 01:21:43,040 --> 01:21:46,400 situation now? Right now, I can't stand 1202 01:21:46,400 --> 01:21:49,960 the sight of him. 1203 01:21:59,920 --> 01:22:02,320 Sia and I are planning to go out 1204 01:22:02,320 --> 01:22:04,960 shopping later. If you're free, come 1205 01:22:04,960 --> 01:22:07,120 with us. 1206 01:22:07,120 --> 01:22:09,360 >> Sure. I don't feel like going home 1207 01:22:09,360 --> 01:22:10,960 anyway. 1208 01:22:10,960 --> 01:22:15,719 Where are you going? My treat. 1209 01:22:32,800 --> 01:22:35,679 So, this is a bar. I thought we were 1210 01:22:35,679 --> 01:22:38,639 going shopping. 1211 01:22:38,639 --> 01:22:42,159 Oh, right. You can't drink. 1212 01:22:42,159 --> 01:22:44,560 >> It is a bar, but we're not here to 1213 01:22:44,560 --> 01:22:46,080 drink. 1214 01:22:46,080 --> 01:22:48,080 What do you do at a bar if you don't 1215 01:22:48,080 --> 01:22:50,480 drink? 1216 01:22:50,480 --> 01:22:55,040 He besides drinking, bars can also lift 1217 01:22:55,040 --> 01:22:58,280 your spirits. 1218 01:23:13,760 --> 01:23:16,080 Grab the umbilical cord. Grab the 1219 01:23:16,080 --> 01:23:19,480 umbilical cord. 1220 01:23:26,880 --> 01:23:28,960 Wow. 1221 01:23:28,960 --> 01:23:31,960 Wow. 1222 01:23:37,360 --> 01:23:39,520 So, this is what you all like to watch. 1223 01:23:39,520 --> 01:23:41,679 No wonder everyone looks so refreshed 1224 01:23:41,679 --> 01:23:44,719 after leaving the bar. 1225 01:23:44,719 --> 01:23:47,280 It's still early. Why don't we get a 1226 01:23:47,280 --> 01:23:48,080 private room? 1227 01:23:48,080 --> 01:23:48,719 >> Umhome. 1228 01:23:48,719 --> 01:23:54,040 >> Good idea. Good idea. Waiter, 1229 01:23:54,719 --> 01:23:57,360 give us your best private room. Two 1230 01:23:57,360 --> 01:24:00,719 glasses of milk and a pot of tea. 1231 01:24:00,719 --> 01:24:04,560 Let's go. Let's go. 1232 01:24:04,560 --> 01:24:07,600 Sia, did you get pushed around? Are you 1233 01:24:07,600 --> 01:24:09,199 feeling okay? 1234 01:24:09,199 --> 01:24:11,199 >> You two were shielding me. How could I 1235 01:24:11,199 --> 01:24:16,199 possibly get pushed around? Oh, good. 1236 01:24:17,040 --> 01:24:19,760 The drinks got here so fast. Wow. 1237 01:24:19,760 --> 01:24:21,920 >> Um, home. 1238 01:24:21,920 --> 01:24:25,840 Mom, it's fun, right? Those male models. 1239 01:24:25,840 --> 01:24:28,080 >> It's fun. 1240 01:24:28,080 --> 01:24:29,520 Oh, come in. 1241 01:24:29,520 --> 01:24:32,520 >> Honey. 1242 01:24:36,239 --> 01:24:38,000 Sasia, 1243 01:24:38,000 --> 01:24:41,880 are you okay? Oh, 1244 01:24:43,920 --> 01:24:45,199 >> honey. 1245 01:24:45,199 --> 01:24:48,639 I really know I was wrong. How about I 1246 01:24:48,639 --> 01:24:50,320 go home and give our son a few more wax 1247 01:24:50,320 --> 01:24:51,920 to help you cool off? To help you cool 1248 01:24:51,920 --> 01:24:52,800 off? 1249 01:24:52,800 --> 01:24:55,040 >> Let go of my hand. We're an old married 1250 01:24:55,040 --> 01:24:57,199 couple. Aren't you embarrassed? 1251 01:24:57,199 --> 01:24:58,800 >> No. 1252 01:24:58,800 --> 01:25:01,120 >> I was wrong. I was wrong, honey. I was 1253 01:25:01,120 --> 01:25:04,000 wrong. I was wrong. 1254 01:25:04,000 --> 01:25:07,239 >> Let go, 1255 01:25:09,040 --> 01:25:12,080 >> honey. All right. All right. 1256 01:25:12,080 --> 01:25:15,440 >> I have male models. I don't need you. 1257 01:25:15,440 --> 01:25:18,400 >> No, no, 1258 01:25:18,400 --> 01:25:21,400 >> honey. 1259 01:25:26,159 --> 01:25:28,639 Sasia, there are so many people here. 1260 01:25:28,639 --> 01:25:30,320 What if someone accidentally bumps into 1261 01:25:30,320 --> 01:25:32,560 you? What would we do then? If you want 1262 01:25:32,560 --> 01:25:34,320 to buy something or drink something, 1263 01:25:34,320 --> 01:25:36,239 just tell me and I'll get it for you. 1264 01:25:36,239 --> 01:25:40,159 >> Who said I came here just to drink? 1265 01:25:40,159 --> 01:25:42,960 >> Then what did you come here for? I'm in 1266 01:25:42,960 --> 01:25:45,120 a bad mood. I came here to have some 1267 01:25:45,120 --> 01:25:46,000 fun. 1268 01:25:46,000 --> 01:25:46,800 >> Fun? 1269 01:25:46,800 --> 01:25:49,960 >> I'm home. 1270 01:25:56,639 --> 01:25:59,280 >> Those guys, are they better looking than 1271 01:25:59,280 --> 01:26:02,280 me? 1272 01:26:09,440 --> 01:26:12,000 I'm home. Their faces definitely aren't 1273 01:26:12,000 --> 01:26:13,920 as good-looking as yours, but their 1274 01:26:13,920 --> 01:26:16,159 bodies are a bit better looking than 1275 01:26:16,159 --> 01:26:18,000 yours right now. 1276 01:26:18,000 --> 01:26:21,000 >> I 1277 01:26:23,280 --> 01:26:25,520 just give me a few more days. Those 1278 01:26:25,520 --> 01:26:28,080 marks are about to fade. 1279 01:26:28,080 --> 01:26:30,320 Then you can look all you want. I'm not 1280 01:26:30,320 --> 01:26:32,960 like those male models. I only let you 1281 01:26:32,960 --> 01:26:37,560 look. I only let you touch. 1282 01:26:38,800 --> 01:26:41,679 Anyway, in the future, could you just 1283 01:26:41,679 --> 01:26:43,840 not do this? It's really dangerous and 1284 01:26:43,840 --> 01:26:46,880 I'd really worry about you. Okay, 1285 01:26:46,880 --> 01:26:48,000 >> I'm home. 1286 01:26:48,000 --> 01:26:50,080 >> Mhm. 1287 01:26:50,080 --> 01:26:52,960 >> How did they find this place 1288 01:26:52,960 --> 01:26:56,679 and so fast? 1289 01:27:01,360 --> 01:27:02,320 >> Muslim. 1290 01:27:02,320 --> 01:27:05,199 >> Yes. 1291 01:27:05,199 --> 01:27:08,800 What are you doing here? 1292 01:27:08,800 --> 01:27:10,880 >> Oh. Uh, I'm here to pass on a message 1293 01:27:10,880 --> 01:27:14,960 from Mr. G. Mr. G said, 1294 01:27:14,960 --> 01:27:18,520 "Oh, man." 1295 01:27:19,600 --> 01:27:21,520 >> Uh, he said, 1296 01:27:21,520 --> 01:27:24,080 >> "Oh, Mr. G said he said he gave you his 1297 01:27:24,080 --> 01:27:25,360 first time and you need to take 1298 01:27:25,360 --> 01:27:27,360 responsibility for him. You can't just 1299 01:27:27,360 --> 01:27:30,840 be so fickle. 1300 01:27:33,600 --> 01:27:34,560 He he 1301 01:27:34,560 --> 01:27:36,400 >> he really said that. 1302 01:27:36,400 --> 01:27:38,000 >> Oh uh 1303 01:27:38,000 --> 01:27:39,760 >> I wouldn't dare spread rumors about Mr. 1304 01:27:39,760 --> 01:27:40,800 G. Oh 1305 01:27:40,800 --> 01:27:41,120 >> uh 1306 01:27:41,120 --> 01:27:42,960 >> he also said he said he's been a bit 1307 01:27:42,960 --> 01:27:44,639 busy lately. He wants you to give him 1308 01:27:44,639 --> 01:27:46,159 more time. 1309 01:27:46,159 --> 01:27:50,679 >> He wants me to give him more time. 1310 01:27:51,040 --> 01:27:54,040 H 1311 01:27:58,719 --> 01:28:01,440 how did you guys find me here? 1312 01:28:01,440 --> 01:28:03,840 >> Don't tell me Gi had someone follow me. 1313 01:28:03,840 --> 01:28:07,199 >> Oh, no. No. Well, here's the thing. Mr. 1314 01:28:07,199 --> 01:28:09,679 G recently acquired this bar. The 1315 01:28:09,679 --> 01:28:11,920 manager probably saw you come in and 1316 01:28:11,920 --> 01:28:14,800 reported it to Mr. G. 1317 01:28:14,800 --> 01:28:17,280 >> Gi is really something. buying a bar 1318 01:28:17,280 --> 01:28:21,080 without saying a word. 1319 01:28:23,920 --> 01:28:25,840 If I'd known, I would have had those 1320 01:28:25,840 --> 01:28:30,440 guys dance in the private room. 1321 01:28:45,360 --> 01:28:50,199 Uh, Muslim, is there something? 1322 01:28:50,400 --> 01:28:51,120 >> Uh, 1323 01:28:51,120 --> 01:28:54,400 >> oh man, I have something to say to Gi, 1324 01:28:54,400 --> 01:28:57,679 too. Can you pass it on for me? 1325 01:28:57,679 --> 01:29:01,199 >> Oh, go ahead. 1326 01:29:01,199 --> 01:29:03,440 >> Could you have those dancing guys 1327 01:29:03,440 --> 01:29:05,520 outside? Come in and give me a private 1328 01:29:05,520 --> 01:29:06,239 show. 1329 01:29:06,239 --> 01:29:09,120 >> A 1330 01:29:09,120 --> 01:29:12,320 Oh. Oh. Uh. Okay. I'll relay every word 1331 01:29:12,320 --> 01:29:16,320 to Mr. G. Hm. 1332 01:29:29,040 --> 01:29:34,120 Boss, Miss Sue passed out on the show. 1333 01:29:35,360 --> 01:29:36,480 >> What happened to her? 1334 01:29:36,480 --> 01:29:38,159 >> She tripped over a piece of firewood in 1335 01:29:38,159 --> 01:29:39,920 the field and fell. She's being taken to 1336 01:29:39,920 --> 01:29:43,040 the hospital. 1337 01:29:43,040 --> 01:29:46,600 to the hospital. 1338 01:29:52,159 --> 01:29:54,960 How is she How is she doing now? 1339 01:29:54,960 --> 01:29:57,520 >> Well, nothing serious. She didn't sprain 1340 01:29:57,520 --> 01:29:59,040 her ankle. She didn't hit the back of 1341 01:29:59,040 --> 01:30:02,000 her head. There's only one reason why 1342 01:30:02,000 --> 01:30:05,679 she hasn't woken up yet. 1343 01:30:05,679 --> 01:30:08,239 >> She hasn't woken up because 1344 01:30:08,239 --> 01:30:10,639 >> she's asleep. probably hasn't been 1345 01:30:10,639 --> 01:30:12,960 resting well these past few days. Just 1346 01:30:12,960 --> 01:30:16,520 passed out cold. 1347 01:30:19,840 --> 01:30:22,320 >> I see. Thank you, doctor. 1348 01:30:22,320 --> 01:30:25,320 >> Mm. 1349 01:30:39,600 --> 01:30:42,239 She sleeps pretty soundly, 1350 01:30:42,239 --> 01:30:46,120 like she's standing guard, 1351 01:30:53,199 --> 01:30:58,440 host, what's wrong with you? Wake up. 1352 01:31:01,760 --> 01:31:04,239 Stop yelling. Even if you scream your 1353 01:31:04,239 --> 01:31:06,800 lungs out, she won't hear you. There can 1354 01:31:06,800 --> 01:31:08,880 only be one system per book. What are 1355 01:31:08,880 --> 01:31:11,360 you doing here? You're taking way too 1356 01:31:11,360 --> 01:31:13,040 long with your mission. I'm here to 1357 01:31:13,040 --> 01:31:16,040 help. 1358 01:31:16,560 --> 01:31:18,239 Who would have thought a mission with 1359 01:31:18,239 --> 01:31:21,199 such high rewards would be given to a 1360 01:31:21,199 --> 01:31:24,719 total rookie like you? Don't worry. Once 1361 01:31:24,719 --> 01:31:27,360 my host completes the mission, I'll put 1362 01:31:27,360 --> 01:31:29,520 in a good word for you with the 1363 01:31:29,520 --> 01:31:33,120 supervisor. Maybe you'll get off easy. 1364 01:31:33,120 --> 01:31:36,320 You shameless. If you succeed, my host 1365 01:31:36,320 --> 01:31:39,960 soul will be destroyed. 1366 01:31:45,360 --> 01:31:47,760 Am I seeing things? Why are there two 1367 01:31:47,760 --> 01:31:49,520 systems? 1368 01:31:49,520 --> 01:31:53,120 Where is this? I just took a fall. Where 1369 01:31:53,120 --> 01:31:54,320 did it send me? 1370 01:31:54,320 --> 01:31:56,400 >> This is your mind. That other one 1371 01:31:56,400 --> 01:31:58,080 brought someone and pushed you out of 1372 01:31:58,080 --> 01:32:01,440 your own body. 1373 01:32:01,440 --> 01:32:05,679 So, you're saying my body right now is 1374 01:32:05,679 --> 01:32:08,080 occupied by another soul, and if she 1375 01:32:08,080 --> 01:32:11,199 fails her mission, I'll just vanish. 1376 01:32:11,199 --> 01:32:13,600 Yes, it's that shameless system. She 1377 01:32:13,600 --> 01:32:16,400 wants to steal my rewards and your body. 1378 01:32:16,400 --> 01:32:18,080 HMPH. 1379 01:32:18,080 --> 01:32:20,800 I've never seen such a pathetic pair of 1380 01:32:20,800 --> 01:32:23,840 host and system. How long has it been, 1381 01:32:23,840 --> 01:32:27,120 and you've made zero progress? 1382 01:32:27,120 --> 01:32:31,280 >> You're right. She is shameless. You two 1383 01:32:31,280 --> 01:32:33,600 systems and two hosts already break the 1384 01:32:33,600 --> 01:32:35,520 world's rules. You barged in here 1385 01:32:35,520 --> 01:32:37,199 forcefully. There must be a price to 1386 01:32:37,199 --> 01:32:39,360 pay. Seems you're not that dumb. I have 1387 01:32:39,360 --> 01:32:41,280 3 months to complete the mission and win 1388 01:32:41,280 --> 01:32:43,840 over both male leads. Or else I'll be 1389 01:32:43,840 --> 01:32:45,360 punished and the host soul will 1390 01:32:45,360 --> 01:32:46,880 dissipate. 1391 01:32:46,880 --> 01:32:48,800 All right. All right. You get three 1392 01:32:48,800 --> 01:32:51,840 months to seduce them. Happy now? 1393 01:32:51,840 --> 01:32:53,679 Anyway, the current plot has already 1394 01:32:53,679 --> 01:32:55,120 veered off to the house of the 1395 01:32:55,120 --> 01:32:56,719 daughter-in-law of the brother of the 1396 01:32:56,719 --> 01:32:59,199 grandfather of the uncle. Forget about 1397 01:32:59,199 --> 01:33:00,960 winning over the male leads. I don't 1398 01:33:00,960 --> 01:33:05,080 even get a chance to talk to them. 1399 01:33:05,840 --> 01:33:09,159 She's awake. 1400 01:33:20,880 --> 01:33:23,199 You're awake already. I thought you'd 1401 01:33:23,199 --> 01:33:26,679 sleep all day. 1402 01:33:29,120 --> 01:33:32,320 Lin and Xiao told me. Thanks to her, you 1403 01:33:32,320 --> 01:33:34,400 don't have to go on that variety show. 1404 01:33:34,400 --> 01:33:36,560 Just rest up these next few days. I'm 1405 01:33:36,560 --> 01:33:38,480 heading out. 1406 01:33:38,480 --> 01:33:41,480 Hey, 1407 01:33:42,719 --> 01:33:46,239 Daim Moyu. You just left me all alone in 1408 01:33:46,239 --> 01:33:48,639 the middle of nowhere. Do you have any 1409 01:33:48,639 --> 01:33:53,199 idea how much I suffered? I 1410 01:33:53,199 --> 01:33:56,719 I spent all day, not eating well, not 1411 01:33:56,719 --> 01:33:59,440 sleeping well, just thinking about when 1412 01:33:59,440 --> 01:34:03,480 you'd come pick me up. 1413 01:34:03,920 --> 01:34:05,440 >> Your mission is to win over the male 1414 01:34:05,440 --> 01:34:07,280 lead. Why are you talking so much to 1415 01:34:07,280 --> 01:34:08,000 him? 1416 01:34:08,000 --> 01:34:11,840 >> He's Gi's good friend. By doing this, 1417 01:34:11,840 --> 01:34:14,320 I'm obviously trying to get close to Gi 1418 01:34:14,320 --> 01:34:17,480 and Guiu. 1419 01:34:17,679 --> 01:34:20,880 What did she just say to Daimo? 1420 01:34:20,880 --> 01:34:23,360 She even called him 1421 01:34:23,360 --> 01:34:26,360 Daimo. 1422 01:34:26,639 --> 01:34:29,600 No way. I can't stand her disgracing my 1423 01:34:29,600 --> 01:34:32,960 body like this. I'm taking my body back. 1424 01:34:32,960 --> 01:34:36,719 Okay, watch me win this battle for you. 1425 01:34:36,719 --> 01:34:42,679 Go get her. Beat her up. Go. 1426 01:34:48,960 --> 01:34:52,080 No fever. 1427 01:34:52,080 --> 01:34:55,639 Bang your head. 1428 01:34:58,880 --> 01:35:05,480 >> D feel my face. Haven't I lost weight? 1429 01:35:20,480 --> 01:35:24,600 Thinner looks better on camera. 1430 01:35:36,400 --> 01:35:39,199 boss about that. 1431 01:35:39,199 --> 01:35:42,000 I wasn't fully awake. Please don't mind 1432 01:35:42,000 --> 01:35:45,840 it. What I said, just forget what I 1433 01:35:45,840 --> 01:35:48,719 said. 1434 01:35:48,719 --> 01:35:50,639 >> I should still call a doctor. 1435 01:35:50,639 --> 01:35:54,400 >> Hey, no need, boss. 1436 01:35:54,400 --> 01:35:56,639 I really wasn't awake earlier. 1437 01:35:56,639 --> 01:36:00,080 Didn't you promise me a few days off? 1438 01:36:00,080 --> 01:36:04,000 >> Yeah, the new year is almost here. 1439 01:36:04,000 --> 01:36:07,280 >> Well, happy new year, boss. Goodbye, 1440 01:36:07,280 --> 01:36:10,280 boss. 1441 01:36:24,639 --> 01:36:26,320 What's wrong? 1442 01:36:26,320 --> 01:36:29,320 Ah, 1443 01:36:31,280 --> 01:36:36,280 ones, tens, hundreds, thousands. 1444 01:36:39,520 --> 01:36:45,760 Okay. All right. Let me see. I'm rich. 1445 01:36:45,760 --> 01:36:48,000 I'm a rich woman. Now, 1446 01:36:48,000 --> 01:36:50,159 >> this is from Gu. The dividend from the 1447 01:36:50,159 --> 01:36:51,600 shares he gave you. 1448 01:36:51,600 --> 01:36:53,360 >> Yeah. 1449 01:36:53,360 --> 01:36:56,239 Big spender. The big spender is right 1450 01:36:56,239 --> 01:37:00,920 here with me. Sa. 1451 01:37:04,000 --> 01:37:07,880 Have you lost your mind? 1452 01:37:09,920 --> 01:37:13,760 Woman, quit your job. I'll take care of 1453 01:37:13,760 --> 01:37:16,760 you. 1454 01:37:18,159 --> 01:37:21,760 Who taught you that? 1455 01:37:21,760 --> 01:37:23,600 Thank goodness back then. Gee, you 1456 01:37:23,600 --> 01:37:26,639 didn't ask for the shares back. 1457 01:37:26,639 --> 01:37:27,679 >> Sia. 1458 01:37:27,679 --> 01:37:28,080 >> Yeah, 1459 01:37:28,080 --> 01:37:30,880 >> we still need to have some ambition, you 1460 01:37:30,880 --> 01:37:31,760 know. 1461 01:37:31,760 --> 01:37:34,760 >> Yeah. 1462 01:37:54,080 --> 01:37:57,080 Moneybags. 1463 01:37:59,760 --> 01:38:00,719 >> What? 1464 01:38:00,719 --> 01:38:02,480 >> Did you get the text? 1465 01:38:02,480 --> 01:38:05,280 >> You mean the one about the share 1466 01:38:05,280 --> 01:38:07,520 dividends? 1467 01:38:07,520 --> 01:38:08,719 What? Are you going to take the money 1468 01:38:08,719 --> 01:38:10,239 back? 1469 01:38:10,239 --> 01:38:12,400 >> What's yours is yours? No one can take 1470 01:38:12,400 --> 01:38:15,280 it away. Not mad at me anymore. 1471 01:38:15,280 --> 01:38:17,040 >> Just for the sake of the money. I 1472 01:38:17,040 --> 01:38:18,480 forgive you. 1473 01:38:18,480 --> 01:38:20,480 >> So if I come to see you, will you push 1474 01:38:20,480 --> 01:38:21,760 me away again? 1475 01:38:21,760 --> 01:38:25,679 >> Don't worry. I will 1476 01:38:25,679 --> 01:38:29,360 welcome you in with open arms. Gu is the 1477 01:38:29,360 --> 01:38:30,800 best. 1478 01:38:30,800 --> 01:38:34,080 >> Sea Lyncher, where's your ambition? 1479 01:38:34,080 --> 01:38:37,080 >> Gone. 1480 01:38:39,679 --> 01:38:44,159 Salt, eggs, shrimp, sesame oil. What 1481 01:38:44,159 --> 01:38:46,320 else was there? 1482 01:38:46,320 --> 01:38:48,320 Mom, 1483 01:38:48,320 --> 01:38:50,400 I'll roll the dough this year. 1484 01:38:50,400 --> 01:38:52,320 >> Andy, I know how to wrap dumplings. Let 1485 01:38:52,320 --> 01:38:54,159 me wrap the dumplings this year. 1486 01:38:54,159 --> 01:38:56,639 >> Sure. All right. Today, Chiao Chia will 1487 01:38:56,639 --> 01:38:58,239 roll the dough and you and Nene will 1488 01:38:58,239 --> 01:39:00,239 wrap them. Hong. 1489 01:39:00,239 --> 01:39:03,679 >> Hey, Mom. I'm strong. I'll roll the 1490 01:39:03,679 --> 01:39:08,119 dough. Let my sister wrap them. 1491 01:39:12,639 --> 01:39:16,560 Shashia, I'm at the door. 1492 01:39:16,560 --> 01:39:19,840 What's up? 1493 01:39:19,840 --> 01:39:24,520 >> Gu is here at the door. 1494 01:39:24,800 --> 01:39:28,320 Wait, change of plans. I'll guard the 1495 01:39:28,320 --> 01:39:31,440 door if I let that G guy take one step 1496 01:39:31,440 --> 01:39:34,800 inside today. I'll write my surname Lynn 1497 01:39:34,800 --> 01:39:37,800 backwards. 1498 01:39:37,840 --> 01:39:40,480 >> Show off. 1499 01:39:40,480 --> 01:39:42,080 Shasha, 1500 01:39:42,080 --> 01:39:45,840 do you want to let him in? 1501 01:39:51,760 --> 01:39:56,040 Brat, go open the door. 1502 01:40:07,520 --> 01:40:12,280 >> Uncle Auntie, happy new year. 1503 01:40:13,760 --> 01:40:15,840 What are you standing around for? Can't 1504 01:40:15,840 --> 01:40:18,400 you see I'm busy? Get over here quick. 1505 01:40:18,400 --> 01:40:20,400 Come help us. 1506 01:40:20,400 --> 01:40:23,400 >> Oh, 1507 01:40:26,639 --> 01:40:29,840 hey. You're being wasteful. All my hard 1508 01:40:29,840 --> 01:40:32,840 work. 1509 01:40:34,800 --> 01:40:37,679 >> Oh, sweetie. Did you get tired? Maybe we 1510 01:40:37,679 --> 01:40:38,560 should go rest. 1511 01:40:38,560 --> 01:40:38,960 >> Huh? 1512 01:40:38,960 --> 01:40:43,600 >> Rest for a bit. You must be exhausted. 1513 01:40:43,600 --> 01:40:48,840 >> I I'll do the wrapping. How about that? 1514 01:40:49,840 --> 01:40:53,119 >> Hold on. Stay away from me for now. 1515 01:40:53,119 --> 01:40:54,960 >> Oh. 1516 01:40:54,960 --> 01:40:58,840 >> Do you even know how to rap? 1517 01:41:00,480 --> 01:41:03,679 >> No. But if you teach me, I I'm sure I 1518 01:41:03,679 --> 01:41:06,880 can learn. 1519 01:41:06,880 --> 01:41:08,880 >> All right. I'll only show you twice. 1520 01:41:08,880 --> 01:41:12,920 Okay. Pay close attention. 1521 01:41:17,199 --> 01:41:20,320 >> Hey, what's going on with them? 1522 01:41:20,320 --> 01:41:21,920 >> Don't ask about things that don't 1523 01:41:21,920 --> 01:41:24,239 concern you. I'm going to the kitchen 1524 01:41:24,239 --> 01:41:26,159 for a drink. I'll roll out the dough 1525 01:41:26,159 --> 01:41:29,560 when I get back. 1526 01:41:51,280 --> 01:41:52,800 What's up? 1527 01:41:52,800 --> 01:41:54,800 >> I'm outside your place. Can you come out 1528 01:41:54,800 --> 01:41:56,960 for a sec? 1529 01:41:56,960 --> 01:41:59,040 I won't keep you long. Just a few 1530 01:41:59,040 --> 01:42:02,040 minutes. 1531 01:42:04,800 --> 01:42:07,760 It's fine. I'll just see him. No matter 1532 01:42:07,760 --> 01:42:10,719 what he does, I'll just stay cold. As 1533 01:42:10,719 --> 01:42:14,679 cold as the weather outside. 1534 01:42:40,080 --> 01:42:43,800 How have you been lately? 1535 01:42:45,840 --> 01:42:50,360 How have you been lately? 1536 01:42:58,719 --> 01:43:01,280 Is there anything else? 1537 01:43:01,280 --> 01:43:04,880 If not, I'm heading back. I have things 1538 01:43:04,880 --> 01:43:06,239 to do. 1539 01:43:06,239 --> 01:43:09,560 >> I'm sorry. 1540 01:43:14,639 --> 01:43:18,239 >> You for what? 1541 01:43:18,239 --> 01:43:23,400 About the contract. I'm sorry. 1542 01:43:24,719 --> 01:43:29,119 It's fine. The contract is gone anyway. 1543 01:43:29,119 --> 01:43:32,000 And you gave compensation. 1544 01:43:32,000 --> 01:43:34,800 Let's just consider it 1545 01:43:34,800 --> 01:43:37,800 even 1546 01:43:38,639 --> 01:43:41,119 even though Gi called it enttrapment. 1547 01:43:41,119 --> 01:43:43,520 The two original owners weighed the pros 1548 01:43:43,520 --> 01:43:46,560 and cons and signed it themselves. Can't 1549 01:43:46,560 --> 01:43:50,920 entirely blame the G family. 1550 01:43:51,199 --> 01:43:53,280 Isn't Gi supposed to be into forced 1551 01:43:53,280 --> 01:43:58,600 love? Why does this look so pure? 1552 01:44:02,480 --> 01:44:05,199 That was compensation for your family. 1553 01:44:05,199 --> 01:44:10,280 This is just for you. 1554 01:44:31,440 --> 01:44:34,639 a $10 million necklace to see you. 1555 01:44:34,639 --> 01:44:36,000 Totally worth it. 1556 01:44:36,000 --> 01:44:38,400 >> What? 1557 01:44:38,400 --> 01:44:40,639 10 million. 1558 01:44:40,639 --> 01:44:42,239 >> Bought it at an auction abroad last 1559 01:44:42,239 --> 01:44:45,040 week. Thought it would suit you. Looking 1560 01:44:45,040 --> 01:44:46,960 at it now, 1561 01:44:46,960 --> 01:44:50,440 I was right. 1562 01:44:55,600 --> 01:44:58,080 All right, it's cold out. You should 1563 01:44:58,080 --> 01:45:00,719 head back. I have work at the company. 1564 01:45:00,719 --> 01:45:04,280 I'll get going. 1565 01:45:29,280 --> 01:45:31,600 sis at such a critical moment just now. 1566 01:45:31,600 --> 01:45:32,880 Where did you go? 1567 01:45:32,880 --> 01:45:36,840 >> I went to take a dump. 1568 01:45:38,480 --> 01:45:41,280 >> You just came back from outside. You 1569 01:45:41,280 --> 01:45:44,080 took a dump outside. Don't you know in 1570 01:45:44,080 --> 01:45:46,159 weather like this, it's the best time 1571 01:45:46,159 --> 01:45:48,159 for a dump? 1572 01:45:48,159 --> 01:45:50,159 >> Sis, I might have believed that if I 1573 01:45:50,159 --> 01:45:52,719 were three, but I'm 23 now and you're 1574 01:45:52,719 --> 01:45:54,320 still lying to me like this. 1575 01:45:54,320 --> 01:45:56,800 >> When have I ever lied to you? If you 1576 01:45:56,800 --> 01:46:00,560 don't believe me, ask Miss Sa. 1577 01:46:00,560 --> 01:46:02,159 >> Huh? 1578 01:46:02,159 --> 01:46:04,159 This weather doesn't make taking a dump 1579 01:46:04,159 --> 01:46:06,800 smelly. And you don't sweat either. It 1580 01:46:06,800 --> 01:46:10,280 is quite suitable. 1581 01:46:12,320 --> 01:46:15,119 You two are birds of a feather. Both big 1582 01:46:15,119 --> 01:46:18,119 liars. 1583 01:46:18,400 --> 01:46:23,080 Pooping's great. Pooping's grand. 1584 01:46:29,360 --> 01:46:32,679 See you. 1585 01:46:34,800 --> 01:46:37,920 >> Uncle Aunt. I'm heading out. 1586 01:46:37,920 --> 01:46:43,880 >> Okay. Be careful on your way. I'm home. 1587 01:47:06,560 --> 01:47:09,600 >> You What are you doing? 1588 01:47:09,600 --> 01:47:11,760 I'm leaving. Aren't you going to see me 1589 01:47:11,760 --> 01:47:14,760 off? 1590 01:47:35,360 --> 01:47:38,159 Siasia, you said you forgave me over the 1591 01:47:38,159 --> 01:47:43,159 phone. Was that true? 1592 01:47:43,280 --> 01:47:45,520 >> Of course, it was true. 1593 01:47:45,520 --> 01:47:49,440 >> Then then you're agreed to get our 1594 01:47:49,440 --> 01:47:53,239 marriage license with me. 1595 01:48:01,760 --> 01:48:04,560 I only forgave you. I didn't agree to 1596 01:48:04,560 --> 01:48:06,159 that. 1597 01:48:06,159 --> 01:48:10,520 >> Oh, all right. 1598 01:48:13,360 --> 01:48:16,880 >> Hum. I don't need anything right now. I 1599 01:48:16,880 --> 01:48:20,960 can live a good life on my own. 1600 01:48:20,960 --> 01:48:23,520 >> Hum. Of course, a big part of the credit 1601 01:48:23,520 --> 01:48:27,560 for that goes to you. 1602 01:48:32,480 --> 01:48:36,440 >> That's what I should have done. 1603 01:48:42,080 --> 01:48:44,880 I agreed to be with you, but I won't get 1604 01:48:44,880 --> 01:48:49,000 a marriage certificate with you. 1605 01:48:54,719 --> 01:48:57,719 Why? 1606 01:48:59,040 --> 01:49:02,760 >> Don't you trust me? 1607 01:49:06,560 --> 01:49:08,880 >> I do trust you, 1608 01:49:08,880 --> 01:49:11,679 but I've always felt that no matter how 1609 01:49:11,679 --> 01:49:13,920 close two people are, they're still 1610 01:49:13,920 --> 01:49:17,400 separate individuals. 1611 01:49:17,840 --> 01:49:19,520 I don't want to be tied down by a 1612 01:49:19,520 --> 01:49:22,639 marriage certificate. Whoever I'm with, 1613 01:49:22,639 --> 01:49:24,880 I want to remain free. You should be, 1614 01:49:24,880 --> 01:49:27,880 too. 1615 01:49:28,080 --> 01:49:31,159 If if 1616 01:49:32,080 --> 01:49:33,840 you insist 1617 01:49:33,840 --> 01:49:35,679 on getting that marriage certificate, 1618 01:49:35,679 --> 01:49:36,400 then wait. 1619 01:49:36,400 --> 01:49:38,639 >> I don't 1620 01:49:38,639 --> 01:49:41,119 You're absolutely right that you agreed 1621 01:49:41,119 --> 01:49:42,960 to be with me. That's more than enough 1622 01:49:42,960 --> 01:49:46,199 for me. 1623 01:49:48,000 --> 01:49:50,400 Don't worry. 1624 01:49:50,400 --> 01:49:52,639 From now on, I'll never bring it up 1625 01:49:52,639 --> 01:49:55,360 again. But 1626 01:49:55,360 --> 01:49:58,080 even without a marriage certificate, 1627 01:49:58,080 --> 01:50:00,480 I still want to give you a perfect 1628 01:50:00,480 --> 01:50:03,040 wedding ceremony. 1629 01:50:03,040 --> 01:50:06,080 Last time was too rushed. This time, I 1630 01:50:06,080 --> 01:50:09,600 want to prepare a grand wedding. 1631 01:50:09,600 --> 01:50:12,159 Will you 1632 01:50:12,159 --> 01:50:15,840 Will you marry me? 1633 01:50:26,639 --> 01:50:28,560 Let's talk about it after this little 1634 01:50:28,560 --> 01:50:30,960 one is born. I don't want to wear a 1635 01:50:30,960 --> 01:50:35,000 wedding dress looking like this. 1636 01:50:39,040 --> 01:50:41,840 Okay. 1637 01:50:41,840 --> 01:50:45,920 Then after the baby is born, we'll hold 1638 01:50:45,920 --> 01:50:49,560 a grand wedding. 1639 01:50:50,639 --> 01:50:54,360 >> Come here for a second. 1640 01:50:54,880 --> 01:50:58,239 >> Come here for a sec. 1641 01:50:58,239 --> 01:51:02,920 >> Don't. You'll feel sick. 1642 01:51:11,040 --> 01:51:15,840 See, nothing's wrong at all. 1643 01:51:15,840 --> 01:51:18,000 That's amazing. 1644 01:51:18,000 --> 01:51:19,920 How come you're suddenly okay with my 1645 01:51:19,920 --> 01:51:21,840 scent? 1646 01:51:21,840 --> 01:51:24,080 >> I don't know either. I just suddenly 1647 01:51:24,080 --> 01:51:27,119 stopped feeling sick. 1648 01:51:27,119 --> 01:51:31,960 Hey, they say love is bitter. 1649 01:51:33,280 --> 01:51:35,360 I'd like to taste it and see what it's 1650 01:51:35,360 --> 01:51:38,360 like. 1651 01:51:59,280 --> 01:52:01,760 Have you figured out what it tastes 1652 01:52:01,760 --> 01:52:04,760 like? 1653 01:52:08,080 --> 01:52:11,760 >> No. I'll try again next time. 1654 01:52:11,760 --> 01:52:15,840 >> Don't wait until next time. Do it now. 1655 01:52:15,840 --> 01:52:18,560 Hey, 1656 01:52:18,560 --> 01:52:23,480 it's getting late. You should go. 1657 01:52:32,880 --> 01:52:36,520 >> See you next year. 1658 01:52:39,440 --> 01:52:42,239 I'm home. 1659 01:52:42,239 --> 01:52:47,320 See you next year. Little fishy. 1660 01:52:54,080 --> 01:52:58,760 Go on. I'm not going. 1661 01:52:59,760 --> 01:53:04,360 >> Go on. Bye-bye. 1662 01:53:12,480 --> 01:53:15,199 These two are so quiet. They just eat 1663 01:53:15,199 --> 01:53:17,679 without saying a word. 1664 01:53:17,679 --> 01:53:20,000 Hey, if Cha Chia and Xiaoa were still 1665 01:53:20,000 --> 01:53:24,840 here, the house would be much livelier. 1666 01:53:29,199 --> 01:53:31,199 Dad, 1667 01:53:31,199 --> 01:53:32,960 >> mom. 1668 01:53:32,960 --> 01:53:36,000 >> Shia and I have already agreed. 1669 01:53:36,000 --> 01:53:38,400 After she gives birth, we'll get 1670 01:53:38,400 --> 01:53:41,400 married. 1671 01:53:46,000 --> 01:53:49,199 What did you just say? You and Shakia 1672 01:53:49,199 --> 01:53:50,880 are getting married. 1673 01:53:50,880 --> 01:53:53,840 >> Really? Really? 1674 01:53:53,840 --> 01:53:58,320 >> Huh? It's true. Shia and I have made up. 1675 01:53:58,320 --> 01:54:01,320 Yeah. 1676 01:54:03,119 --> 01:54:06,159 Good. Good. Haha. 1677 01:54:06,159 --> 01:54:10,440 You finally did something decent. 1678 01:54:10,560 --> 01:54:13,040 Shasha is willing to take you back. 1679 01:54:13,040 --> 01:54:14,639 Looks like that beating wasn't for 1680 01:54:14,639 --> 01:54:17,639 nothing. 1681 01:54:17,679 --> 01:54:19,599 I'm going to invite my neighbors. And 1682 01:54:19,599 --> 01:54:21,679 I'm also going to invite all my aunts 1683 01:54:21,679 --> 01:54:24,239 and uncles, my maong buddies, and my 1684 01:54:24,239 --> 01:54:26,560 ex-boyfriends. 1685 01:54:26,560 --> 01:54:27,040 >> What 1686 01:54:27,040 --> 01:54:30,599 >> is that not allowed? 1687 01:54:35,119 --> 01:54:38,000 >> What have you been up to lately? 1688 01:54:38,000 --> 01:54:40,800 I think Lin Niao, she definitely doesn't 1689 01:54:40,800 --> 01:54:44,080 have zero feelings for you. But you 1690 01:54:44,080 --> 01:54:49,239 can't just do nothing, right? Huh? 1691 01:54:51,679 --> 01:54:55,040 It's not time yet. 1692 01:54:55,040 --> 01:54:59,560 >> Not time yet. Not time yet. 1693 01:55:00,000 --> 01:55:02,480 My advice to you is if you still want to 1694 01:55:02,480 --> 01:55:04,560 win Lin Nunchia back, you better move 1695 01:55:04,560 --> 01:55:06,800 fast. Otherwise, by the time some other 1696 01:55:06,800 --> 01:55:08,880 guy starts showering her with attention, 1697 01:55:08,880 --> 01:55:13,520 by then you'll be crying your eyes out. 1698 01:55:13,520 --> 01:55:16,840 I know, 1699 01:55:17,119 --> 01:55:22,920 Dad. Mom, I'm done eating. 1700 01:55:39,920 --> 01:55:41,920 Chowo chow. 1701 01:55:41,920 --> 01:55:44,800 Om hom. 1702 01:55:44,800 --> 01:55:46,880 An outside soul is fighting me for 1703 01:55:46,880 --> 01:55:49,280 control of this body. She wants to do 1704 01:55:49,280 --> 01:55:52,719 something bad to you all. I don't know. 1705 01:55:52,719 --> 01:55:57,719 If she succeeds, then I'm dead. 1706 01:55:58,400 --> 01:56:00,400 There are two pieces of information in 1707 01:56:00,400 --> 01:56:03,639 that statement. 1708 01:56:04,400 --> 01:56:06,960 Susie might know that she is the heroine 1709 01:56:06,960 --> 01:56:10,360 of this world. 1710 01:56:11,760 --> 01:56:17,080 Maybe another transmigrator has arrived. 1711 01:56:18,880 --> 01:56:20,960 She probably knows about us that we're 1712 01:56:20,960 --> 01:56:22,800 different from the others. Otherwise, 1713 01:56:22,800 --> 01:56:24,239 she wouldn't have suddenly come looking 1714 01:56:24,239 --> 01:56:27,400 for us. 1715 01:56:32,159 --> 01:56:36,080 Hey. Yeah. You tell me 1716 01:56:36,080 --> 01:56:39,360 this new outside soul. Is she a trans 1717 01:56:39,360 --> 01:56:42,080 migrator like us? 1718 01:56:42,080 --> 01:56:45,880 Can't rule that out. 1719 01:56:45,920 --> 01:56:48,639 She took over Suz's body. Then her goal 1720 01:56:48,639 --> 01:56:51,360 is to change the plot to win over Gi and 1721 01:56:51,360 --> 01:56:55,320 Ju. Aw, 1722 01:57:00,320 --> 01:57:02,960 forget it. We'll cross that bridge when 1723 01:57:02,960 --> 01:57:06,080 we come to it. A native heroine couldn't 1724 01:57:06,080 --> 01:57:08,880 change the plot. I don't believe some 1725 01:57:08,880 --> 01:57:13,960 outside soul can just change it. 1726 01:57:15,840 --> 01:57:18,400 I have a question. 1727 01:57:18,400 --> 01:57:20,719 How do we tell 1728 01:57:20,719 --> 01:57:24,719 if it's Suzy or the outside soul? 1729 01:57:24,719 --> 01:57:27,360 >> Uh 1730 01:57:27,360 --> 01:57:31,199 maybe we'll only know when we need her. 1731 01:57:31,199 --> 01:57:32,800 Armhome. 1732 01:57:32,800 --> 01:57:35,800 >> Armhome. 1733 01:57:40,080 --> 01:57:42,320 >> How's it going? You coming? 1734 01:57:42,320 --> 01:57:46,719 >> Yeah, I said yes. Sha's coming too. Who 1735 01:57:46,719 --> 01:57:50,800 do you think is coming later? Shiao? 1736 01:57:50,800 --> 01:57:54,199 >> Not sure. 1737 01:57:59,840 --> 01:58:02,159 What are you guys talking about? I 1738 01:58:02,159 --> 01:58:03,760 didn't understand a word. 1739 01:58:03,760 --> 01:58:05,360 >> You don't need to. The less you know 1740 01:58:05,360 --> 01:58:09,320 about girl stuff, the better. 1741 01:58:12,080 --> 01:58:15,080 >> Oh, 1742 01:58:22,320 --> 01:58:28,920 hey, Sha. Sha, you're finally here. 1743 01:58:33,599 --> 01:58:35,440 The little one seems to have grown a 1744 01:58:35,440 --> 01:58:36,320 bit. 1745 01:58:36,320 --> 01:58:38,159 >> Is it a boy or a girl? 1746 01:58:38,159 --> 01:58:39,679 >> Don't know. We're going to find out when 1747 01:58:39,679 --> 01:58:41,119 we open the box. 1748 01:58:41,119 --> 01:58:44,119 >> MHM. 1749 01:58:45,119 --> 01:58:47,760 >> Hey, just the three of us. I thought you 1750 01:58:47,760 --> 01:58:51,119 invited Souzu, too. 1751 01:58:51,119 --> 01:58:52,719 >> A 1752 01:58:52,719 --> 01:58:56,719 She should be here soon. 1753 01:58:56,719 --> 01:58:58,800 We just don't know if it's really her 1754 01:58:58,800 --> 01:59:03,880 who's actually coming. Yeah. 1755 01:59:12,560 --> 01:59:16,040 Hey everyone. 1756 01:59:34,080 --> 01:59:37,080 Honey, 1757 01:59:40,239 --> 01:59:42,880 the male lead this time. I'm definitely 1758 01:59:42,880 --> 01:59:46,599 going to win him over. 1759 01:59:46,960 --> 01:59:49,679 Hey, Cooz, what are you standing around 1760 01:59:49,679 --> 01:59:52,159 for? Let's go. Let's go. We're going to 1761 01:59:52,159 --> 01:59:54,880 play majong. 1762 01:59:54,880 --> 01:59:58,239 Oh, I'm coming. 1763 01:59:58,239 --> 01:59:59,760 Let's go. 1764 01:59:59,760 --> 02:00:01,119 >> Good luck. 1765 02:00:01,119 --> 02:00:05,960 >> Bye-bye. Go win some money. 1766 02:00:11,040 --> 02:00:12,960 How can someone spray on such strong 1767 02:00:12,960 --> 02:00:15,040 perfume? Don't they know it'll suffocate 1768 02:00:15,040 --> 02:00:18,040 people? 1769 02:00:19,840 --> 02:00:22,960 Apart from acting, when else can I have 1770 02:00:22,960 --> 02:00:25,840 such a pretentious moment? H Don't you 1771 02:00:25,840 --> 02:00:28,159 also think she's more suited to be the 1772 02:00:28,159 --> 02:00:31,280 heroine of this world? You, this little 1773 02:00:31,280 --> 02:00:33,199 cutie of a system, couldn't you have 1774 02:00:33,199 --> 02:00:35,520 given her some acting lessons? Don't you 1775 02:00:35,520 --> 02:00:38,159 know her performance just now was clumsy 1776 02:00:38,159 --> 02:00:41,040 and pretentious? My glorious reputation 1777 02:00:41,040 --> 02:00:44,960 is ruined because of you all. You, you 1778 02:00:44,960 --> 02:00:47,599 uncivilized woman. I won't let you be my 1779 02:00:47,599 --> 02:00:50,560 host. You're just a little cutie. I'd 1780 02:00:50,560 --> 02:00:52,400 have to have for brains to be your 1781 02:00:52,400 --> 02:00:54,800 host. Just wait to be recycled into a 1782 02:00:54,800 --> 02:00:57,520 toilet plunger. 1783 02:00:57,520 --> 02:01:01,159 Host is mighty. 1784 02:01:01,360 --> 02:01:04,400 And you, you're also a little cutie. You 1785 02:01:04,400 --> 02:01:06,080 get points all day, but don't know to 1786 02:01:06,080 --> 02:01:07,760 spend them on me. You just stuff them 1787 02:01:07,760 --> 02:01:09,199 all in your mouth. How come your 1788 02:01:09,199 --> 02:01:13,080 gluttony didn't choke you? 1789 02:01:24,239 --> 02:01:26,080 Bat. Just playing for fun is getting a 1790 02:01:26,080 --> 02:01:28,960 bit boring. How about we make a bat? 1791 02:01:28,960 --> 02:01:31,920 >> Okay, great. I just happen to have a 1792 02:01:31,920 --> 02:01:36,119 little spare cash on hand. 1793 02:01:38,239 --> 02:01:41,199 Fine. Okay. 1794 02:01:41,199 --> 02:01:43,840 10,000 minimum. No upper limit. How's 1795 02:01:43,840 --> 02:01:45,440 that? 1796 02:01:45,440 --> 02:01:47,520 >> If you want to give me your money, just 1797 02:01:47,520 --> 02:01:51,840 say so. Why go through all this trouble? 1798 02:01:51,840 --> 02:01:55,560 >> I'm fine with it. 1799 02:02:01,920 --> 02:02:05,199 As the female lead, how can I be pushed 1800 02:02:05,199 --> 02:02:06,560 around by these cannon fodder 1801 02:02:06,560 --> 02:02:08,800 characters? 1802 02:02:08,800 --> 02:02:10,960 A couple bucks for fun is fine, or even 1803 02:02:10,960 --> 02:02:13,679 $10 is acceptable. 10,000 minimum. I 1804 02:02:13,679 --> 02:02:14,880 really can't handle that. 1805 02:02:14,880 --> 02:02:16,880 >> Girl, you absolutely cannot agree to 1806 02:02:16,880 --> 02:02:20,880 this. What's 10,000 anyway? They're just 1807 02:02:20,880 --> 02:02:23,119 a few NPCs. How could they possibly beat 1808 02:02:23,119 --> 02:02:26,119 me? 1809 02:02:32,560 --> 02:02:35,560 80,000 1810 02:02:36,880 --> 02:02:40,400 >> CO zoo. I can barely watch this anymore. 1811 02:02:40,400 --> 02:02:42,800 How about you just give up? Let's call 1812 02:02:42,800 --> 02:02:45,440 it a day. 1813 02:02:45,440 --> 02:02:48,400 No way. Next round. I'm winning for 1814 02:02:48,400 --> 02:02:48,880 sure. 1815 02:02:48,880 --> 02:02:50,719 >> For sure. 1816 02:02:50,719 --> 02:02:53,199 >> Stop. Don't play anymore. I'm begging 1817 02:02:53,199 --> 02:02:57,599 you. That's my hard-earned money. 1818 02:02:57,599 --> 02:02:59,360 Hey, 1819 02:02:59,360 --> 02:03:02,159 I win again. 1820 02:03:02,159 --> 02:03:07,159 So, want to keep going? 1821 02:03:10,400 --> 02:03:14,080 How about we stop for today? 1822 02:03:14,080 --> 02:03:16,639 It's not that I'm out of money. It's 1823 02:03:16,639 --> 02:03:20,080 just I'm a little tired. 1824 02:03:20,080 --> 02:03:23,119 >> Yeah, I'm a bit tired, too. 1825 02:03:23,119 --> 02:03:25,360 Luckily, I didn't lose much today. 1826 02:03:25,360 --> 02:03:29,480 thanks to that win against Couzu. 1827 02:03:33,119 --> 02:03:35,119 >> Then let's thank today's biggest 1828 02:03:35,119 --> 02:03:38,320 sponsor, Suzie. If it weren't for you, 1829 02:03:38,320 --> 02:03:43,400 we wouldn't have one. So much money. 1830 02:03:44,719 --> 02:03:48,400 Is it just me or does it feel like I was 1831 02:03:48,400 --> 02:03:51,639 set up? 1832 02:03:53,280 --> 02:03:56,000 >> It's so late. Why don't you all stay for 1833 02:03:56,000 --> 02:03:59,440 dinner? Shiao Su, you stay, too. 1834 02:03:59,440 --> 02:04:01,599 Tonight, I'll have the driver take you 1835 02:04:01,599 --> 02:04:03,440 back. 1836 02:04:03,440 --> 02:04:07,560 >> Uh, okay. 1837 02:04:13,520 --> 02:04:15,199 How come you've been playing all 1838 02:04:15,199 --> 02:04:17,760 afternoon? Is your back sore or not? 1839 02:04:17,760 --> 02:04:19,679 >> Keep your hands to yourself. There are 1840 02:04:19,679 --> 02:04:23,400 so many people around. 1841 02:04:38,320 --> 02:04:40,560 Hey, Sio Zoo. What are you standing 1842 02:04:40,560 --> 02:04:44,679 there for? Come sit down. 1843 02:04:55,840 --> 02:04:58,800 Gu still has feelings for Xiaolure. 1844 02:04:58,800 --> 02:05:00,960 Under these circumstances, getting close 1845 02:05:00,960 --> 02:05:03,599 to him is definitely challenging, but 1846 02:05:03,599 --> 02:05:06,000 for me, it's not that hard either. 1847 02:05:06,000 --> 02:05:07,520 >> I just don't believe it. 1848 02:05:07,520 --> 02:05:09,280 >> In this whole wide world, 1849 02:05:09,280 --> 02:05:13,639 >> there could be a man who doesn't stray. 1850 02:05:17,119 --> 02:05:19,679 What's wrong? Did you bite something 1851 02:05:19,679 --> 02:05:24,239 hard? Is our food that tough? 1852 02:05:24,239 --> 02:05:27,719 >> Are you okay? 1853 02:05:28,000 --> 02:05:30,560 I don't know what's going on lately, but 1854 02:05:30,560 --> 02:05:35,960 my teeth keep suddenly starting to hurt. 1855 02:05:37,280 --> 02:05:40,880 GU, you're a dentist. Could you take a 1856 02:05:40,880 --> 02:05:44,360 look at my teeth? 1857 02:05:44,400 --> 02:05:46,960 Ah, the registration process is over in 1858 02:05:46,960 --> 02:05:50,520 the hospital lobby. 1859 02:06:01,599 --> 02:06:07,800 >> This table is the real deal. Huh? Ah, 1860 02:06:11,199 --> 02:06:15,760 >> sorry. That was presumptuous of me. 1861 02:06:15,760 --> 02:06:18,000 >> That guy seems to be pretty close with 1862 02:06:18,000 --> 02:06:19,760 Sia. 1863 02:06:19,760 --> 02:06:22,719 Well, I guess it's fine, but we still 1864 02:06:22,719 --> 02:06:24,159 have to charge you at the specialist 1865 02:06:24,159 --> 02:06:26,639 rate. It's a few times more expensive 1866 02:06:26,639 --> 02:06:29,760 than usual. 1867 02:06:29,760 --> 02:06:31,199 >> Hey, that's right. This is the 1868 02:06:31,199 --> 02:06:33,040 hospital's policy. That's just how it 1869 02:06:33,040 --> 02:06:35,679 works here. No matter who goes, eh, even 1870 02:06:35,679 --> 02:06:37,360 if it were me, it would still be the 1871 02:06:37,360 --> 02:06:40,599 same price. 1872 02:06:43,679 --> 02:06:46,079 >> Then never mind. I'll just buy some 1873 02:06:46,079 --> 02:06:50,400 painkillers and tough it out. 1874 02:06:50,400 --> 02:06:53,679 >> Uh, Souzu, did you lose too much money 1875 02:06:53,679 --> 02:06:56,560 playing cards this afternoon? Maybe I 1876 02:06:56,560 --> 02:07:00,000 could give some money back to you. No, 1877 02:07:00,000 --> 02:07:02,880 this little bit of money is nothing. 1878 02:07:02,880 --> 02:07:05,440 It's just that this toothache comes and 1879 02:07:05,440 --> 02:07:07,440 goes. It's not bad enough to see a 1880 02:07:07,440 --> 02:07:09,360 dentist. 1881 02:07:09,360 --> 02:07:12,239 Huh? It's fine now. It doesn't hurt 1882 02:07:12,239 --> 02:07:14,480 anymore. 1883 02:07:14,480 --> 02:07:17,480 >> Okay, 1884 02:07:17,760 --> 02:07:20,560 Shiao Su, don't you dare tough it out. 1885 02:07:20,560 --> 02:07:23,280 Okay. If you need anything, tell me. I 1886 02:07:23,280 --> 02:07:26,960 can lend you some money. 1887 02:07:26,960 --> 02:07:31,079 Okay. I will. 1888 02:07:32,800 --> 02:07:38,000 >> Let's eat. Time to eat. Time to eat. 1889 02:07:38,000 --> 02:07:40,800 >> Hey, Shiao Su, don't go cracking your 1890 02:07:40,800 --> 02:07:43,840 teeth again. All right. 1891 02:07:43,840 --> 02:07:45,440 I've been the heroine across multiple 1892 02:07:45,440 --> 02:07:47,520 worlds, and I've never been treated like 1893 02:07:47,520 --> 02:07:50,639 this. It's just money. Suz's job pays 1894 02:07:50,639 --> 02:07:52,800 well and fast. I'll work for a few days, 1895 02:07:52,800 --> 02:07:55,520 and I'll have money again. Then I'll 1896 02:07:55,520 --> 02:07:57,520 book appointments with Gu every single 1897 02:07:57,520 --> 02:08:00,520 day. 1898 02:08:03,199 --> 02:08:04,639 >> Happy New Year. 1899 02:08:04,639 --> 02:08:05,920 >> Hey, teacher Lynn. 1900 02:08:05,920 --> 02:08:07,119 >> Umh, 1901 02:08:07,119 --> 02:08:08,880 >> how was your new year? 1902 02:08:08,880 --> 02:08:11,199 >> I spent some time with my family. It was 1903 02:08:11,199 --> 02:08:11,840 nice. 1904 02:08:11,840 --> 02:08:14,560 >> Good. 1905 02:08:14,560 --> 02:08:18,000 >> Hey, is there someone who's going to be 1906 02:08:18,000 --> 02:08:19,199 working with me? 1907 02:08:19,199 --> 02:08:21,199 >> The boss says the male lead's voice 1908 02:08:21,199 --> 02:08:23,679 actor will be working with you. 1909 02:08:23,679 --> 02:08:26,639 Oh, if it were Jang Hi, he would have 1910 02:08:26,639 --> 02:08:29,520 told me himself. But if it's not him, 1911 02:08:29,520 --> 02:08:33,400 then who could it be? 1912 02:08:36,560 --> 02:08:38,800 Let me introduce you. This is the voice 1913 02:08:38,800 --> 02:08:41,520 actor for the male lead, Gi. For the 1914 02:08:41,520 --> 02:08:43,760 next month, you'll both be here working 1915 02:08:43,760 --> 02:08:46,239 together. 1916 02:08:46,239 --> 02:08:49,840 >> Hello, I'm Gi. 1917 02:08:49,840 --> 02:08:52,880 >> Huh? What's going on? 1918 02:08:52,880 --> 02:08:55,760 Did Gi lose his memory or did I gain an 1919 02:08:55,760 --> 02:08:59,079 extra one? 1920 02:08:59,119 --> 02:09:01,040 Uh, 1921 02:09:01,040 --> 02:09:05,560 hello. I'm Lin Nanchia. 1922 02:09:13,520 --> 02:09:16,400 All right. Now that you've met, from now 1923 02:09:16,400 --> 02:09:20,760 on, just focus on the work. 1924 02:09:27,040 --> 02:09:29,599 Boss, what's up with Mr. G? 1925 02:09:29,599 --> 02:09:34,840 >> Don't mind him. He's got a screw loose. 1926 02:09:36,960 --> 02:09:39,280 He's got this huge company to run, but 1927 02:09:39,280 --> 02:09:41,280 instead he comes here to do voice 1928 02:09:41,280 --> 02:09:43,199 acting. They all just want to squeeze 1929 02:09:43,199 --> 02:09:46,920 money out of me. Huh? 1930 02:09:51,040 --> 02:09:53,679 Hey Gi, 1931 02:09:53,679 --> 02:09:55,599 are you serious? 1932 02:09:55,599 --> 02:09:57,840 >> Of course. I've already signed a 1933 02:09:57,840 --> 02:10:00,000 contract with Daimu. 1934 02:10:00,000 --> 02:10:02,719 >> Gi, are you crazy? You're coming here to 1935 02:10:02,719 --> 02:10:06,239 do voice acting. What about the company? 1936 02:10:06,239 --> 02:10:08,719 >> If there's an emergency, assistant Jiao 1937 02:10:08,719 --> 02:10:11,040 will contact me. I also want to find 1938 02:10:11,040 --> 02:10:13,920 another career for myself. 1939 02:10:13,920 --> 02:10:17,639 Is that not okay? 1940 02:10:17,760 --> 02:10:20,159 Or is it that 1941 02:10:20,159 --> 02:10:24,440 you don't want to work with me? 1942 02:10:27,760 --> 02:10:30,719 >> Fine. 1943 02:10:30,719 --> 02:10:33,360 But even though your vocal qualities are 1944 02:10:33,360 --> 02:10:36,960 pretty good, voice acting still requires 1945 02:10:36,960 --> 02:10:39,040 professionalism. 1946 02:10:39,040 --> 02:10:42,079 Are you up for it? 1947 02:10:42,079 --> 02:10:44,079 Even though I've studied with a teacher 1948 02:10:44,079 --> 02:10:46,400 for a few days, I feel like there's 1949 02:10:46,400 --> 02:10:49,119 still a lot I haven't mastered. I wonder 1950 02:10:49,119 --> 02:10:51,520 if teacher Lynn 1951 02:10:51,520 --> 02:10:55,480 has time to teach me. 1952 02:11:02,719 --> 02:11:04,880 Uh 1953 02:11:04,880 --> 02:11:08,400 teaching you is possible. 1954 02:11:08,400 --> 02:11:11,920 Just charge me the standard market rate. 1955 02:11:11,920 --> 02:11:17,159 Okay, thanks in advance, teacher Lynn. 1956 02:11:19,520 --> 02:11:22,320 >> Something's off. Something's really off 1957 02:11:22,320 --> 02:11:25,599 here. The new year isn't even over yet. 1958 02:11:25,599 --> 02:11:28,400 Why is Gigi already in spring mode? 1959 02:11:28,400 --> 02:11:32,760 >> Um, excuse me, teachers. 1960 02:11:33,199 --> 02:11:36,320 Can we get started? 1961 02:11:36,320 --> 02:11:42,840 >> A um hom let's begin. Okay. 1962 02:11:50,400 --> 02:11:52,560 Thanks for your hard work, teachers. 1963 02:11:52,560 --> 02:11:56,360 Let's take a break. 1964 02:12:14,880 --> 02:12:17,440 I passed by a tea shop this morning, so 1965 02:12:17,440 --> 02:12:20,239 I bought some throat soothing tea. 1966 02:12:20,239 --> 02:12:24,000 Try it. See if it helps. 1967 02:12:24,000 --> 02:12:27,000 >> Uh, 1968 02:12:31,679 --> 02:12:34,719 you're saying you bought tea and they 1969 02:12:34,719 --> 02:12:37,599 gave you a cup? 1970 02:12:37,599 --> 02:12:42,239 Ah, that's just how they do things. 1971 02:12:42,239 --> 02:12:45,119 >> Oh, 1972 02:12:45,119 --> 02:12:48,119 ah. 1973 02:12:49,280 --> 02:12:50,560 >> Gi. 1974 02:12:50,560 --> 02:12:51,679 >> Yeah, 1975 02:12:51,679 --> 02:12:54,719 >> this cup. Don't tell me you found it in 1976 02:12:54,719 --> 02:12:59,400 the display cabinet in the bedroom. 1977 02:13:00,320 --> 02:13:02,639 >> How did you know? 1978 02:13:02,639 --> 02:13:05,199 >> It was a free gift from a store. I 1979 02:13:05,199 --> 02:13:07,840 didn't need it, so I just tossed it in 1980 02:13:07,840 --> 02:13:10,840 there. 1981 02:13:19,760 --> 02:13:22,719 >> Miz Woo made this, right? It's really 1982 02:13:22,719 --> 02:13:24,320 good. 1983 02:13:24,320 --> 02:13:28,199 >> As long as you like it. 1984 02:13:34,000 --> 02:13:38,840 Why did you take off the necklace? 1985 02:13:40,159 --> 02:13:41,679 Don't you like it? 1986 02:13:41,679 --> 02:13:44,880 >> No, it's not that. That necklace is too 1987 02:13:44,880 --> 02:13:49,880 valuable. It's not suitable to wear out. 1988 02:13:50,400 --> 02:13:52,079 >> H 1989 02:13:52,079 --> 02:13:53,599 then I'll buy you another one. One 1990 02:13:53,599 --> 02:13:57,560 that's suitable to wear out. 1991 02:13:58,960 --> 02:14:02,079 I can't accept gifts without reason. CEO 1992 02:14:02,079 --> 02:14:04,480 GI has already compensated me. There's 1993 02:14:04,480 --> 02:14:08,480 no need to do anything else 1994 02:14:08,480 --> 02:14:10,880 by doing this. 1995 02:14:10,880 --> 02:14:12,800 Are you trying to avoid getting involved 1996 02:14:12,800 --> 02:14:15,840 with me? 1997 02:14:15,840 --> 02:14:18,400 Are you doing this because you don't 1998 02:14:18,400 --> 02:14:21,199 want to be associated with me? 1999 02:14:21,199 --> 02:14:26,000 >> Uh, that's not what I meant. I just 2000 02:14:26,000 --> 02:14:27,760 >> But 2001 02:14:27,760 --> 02:14:30,320 you took my first time. 2002 02:14:30,320 --> 02:14:35,400 You How can you just brush me off? 2003 02:14:36,079 --> 02:14:38,560 >> You 2004 02:14:38,560 --> 02:14:40,880 don't want to take responsibility for 2005 02:14:40,880 --> 02:14:43,880 me? 2006 02:14:44,079 --> 02:14:48,960 I I didn't. I'm not. You were the one 2007 02:14:48,960 --> 02:14:52,480 holding my hand. It 2008 02:14:52,480 --> 02:14:57,280 I didn't. It was clearly you. How? 2009 02:14:57,280 --> 02:15:02,159 No. Is that right? How despicable. If 2010 02:15:02,159 --> 02:15:04,239 I'd known this would happen, I shouldn't 2011 02:15:04,239 --> 02:15:06,000 have been so shy and soft-hearted back 2012 02:15:06,000 --> 02:15:10,880 then. I should have just snapped it off. 2013 02:15:10,880 --> 02:15:14,079 Just say it. What will it take for you 2014 02:15:14,079 --> 02:15:18,280 to never mention that again? 2015 02:15:19,840 --> 02:15:22,000 >> You can't just reject me outright. Um 2016 02:15:22,000 --> 02:15:23,599 hom fine. 2017 02:15:23,599 --> 02:15:25,440 >> From now on, you can't call me President 2018 02:15:25,440 --> 02:15:26,800 G anymore. 2019 02:15:26,800 --> 02:15:28,079 >> Okay. 2020 02:15:28,079 --> 02:15:29,599 >> Have lunch with me at noon. 2021 02:15:29,599 --> 02:15:32,920 >> No problem. 2022 02:15:38,800 --> 02:15:40,320 So, 2023 02:15:40,320 --> 02:15:42,320 you promise 2024 02:15:42,320 --> 02:15:45,440 you won't bring that up again? 2025 02:15:45,440 --> 02:15:50,760 >> Mm. I'll never mention it again. 2026 02:16:02,800 --> 02:16:06,440 What are you doing here? 2027 02:16:18,159 --> 02:16:21,040 Boss, some work rellated matters I 2028 02:16:21,040 --> 02:16:22,960 wanted to ask you about. You weren't 2029 02:16:22,960 --> 02:16:27,560 here, so I waited for a bit. 2030 02:16:46,000 --> 02:16:49,120 What is it? 2031 02:17:09,920 --> 02:17:13,439 Four years four years in this industry 2032 02:17:13,439 --> 02:17:16,559 I'm constantly on edge afraid of setting 2033 02:17:16,559 --> 02:17:20,240 D Moyu off and getting kicked out. I 2034 02:17:20,240 --> 02:17:22,160 even considered printing his photo, 2035 02:17:22,160 --> 02:17:24,719 hanging it on the wall and bowing to it 2036 02:17:24,719 --> 02:17:28,479 twice before leaving every day. 2037 02:17:28,479 --> 02:17:32,719 Now look, this weird soul comes in. 2038 02:17:32,719 --> 02:17:34,719 First, she had the audacity to call him 2039 02:17:34,719 --> 02:17:37,359 brother. Now she's getting so close to 2040 02:17:37,359 --> 02:17:38,240 him. 2041 02:17:38,240 --> 02:17:38,960 >> She She 2042 02:17:38,960 --> 02:17:40,880 >> What on earth is she trying to do before 2043 02:17:40,880 --> 02:17:45,639 quitting? Pull off one last big stunt. 2044 02:17:56,479 --> 02:17:59,359 You just wait and see. 2045 02:17:59,359 --> 02:18:04,519 He I'm waiting to die. 2046 02:18:13,840 --> 02:18:18,359 Not calling me big brother today. 2047 02:18:18,559 --> 02:18:21,359 >> If you like hearing it, I can call you 2048 02:18:21,359 --> 02:18:24,080 that in private. 2049 02:18:24,080 --> 02:18:27,319 >> Don't bother. 2050 02:18:39,359 --> 02:18:42,359 you. 2051 02:18:55,760 --> 02:18:59,960 You're trying to seduce me. 2052 02:19:06,080 --> 02:19:09,359 Has anyone ever told you that women who 2053 02:19:09,359 --> 02:19:14,599 try to seduce me don't end well 2054 02:19:21,439 --> 02:19:23,439 whether they end well or not? I don't 2055 02:19:23,439 --> 02:19:24,960 know. 2056 02:19:24,960 --> 02:19:26,800 But the way you're acting right now, Mr. 2057 02:19:26,800 --> 02:19:28,960 die. Are you afraid you won't be able to 2058 02:19:28,960 --> 02:19:31,120 control yourself? That you might fall 2059 02:19:31,120 --> 02:19:34,280 for me. 2060 02:19:34,399 --> 02:19:37,280 >> So confident, are we? All right, I'll 2061 02:19:37,280 --> 02:19:40,160 give you one chance. If within one week 2062 02:19:40,160 --> 02:19:43,120 you can win me over, then I'll let you 2063 02:19:43,120 --> 02:19:45,760 become the boss lady of this company. 2064 02:19:45,760 --> 02:19:48,240 But if after a week I'm still not 2065 02:19:48,240 --> 02:19:50,319 interested in you, 2066 02:19:50,319 --> 02:19:53,359 then according to the contract, 2067 02:19:53,359 --> 02:19:56,000 you'll pay 10 million in penalties and 2068 02:19:56,000 --> 02:19:59,160 get lost. 2069 02:20:04,000 --> 02:20:08,160 I'll also kindly inform other companies 2070 02:20:08,160 --> 02:20:11,680 as for whether they'll hire you or if 2071 02:20:11,680 --> 02:20:13,680 you'll even be able to show your face in 2072 02:20:13,680 --> 02:20:15,920 public again. 2073 02:20:15,920 --> 02:20:20,479 Well, that's anyone's guess. 2074 02:20:20,479 --> 02:20:23,600 >> One week. If I fail, I'll never get a 2075 02:20:23,600 --> 02:20:26,000 chance to turn things around. He's 2076 02:20:26,000 --> 02:20:28,160 really ruthless. 2077 02:20:28,160 --> 02:20:31,520 But in my dictionary, the word give up 2078 02:20:31,520 --> 02:20:34,640 doesn't exist. 2079 02:20:34,640 --> 02:20:37,280 Okay. 2080 02:20:37,280 --> 02:20:39,439 It's 2081 02:20:39,439 --> 02:20:42,760 a deal. 2082 02:20:50,399 --> 02:20:52,800 Host, what are you doing here? 2083 02:20:52,800 --> 02:20:56,800 >> Ha, nice timing on waking up. 2084 02:20:56,800 --> 02:21:01,520 Great. Mission 001 complete. I die. 2085 02:21:01,520 --> 02:21:04,560 Mission 001 failed. 2086 02:21:04,560 --> 02:21:06,160 I'd rather be dead. 2087 02:21:06,160 --> 02:21:08,319 >> Don't panic, host. There's still a way 2088 02:21:08,319 --> 02:21:10,160 to fix this. I'll send you back into 2089 02:21:10,160 --> 02:21:13,359 your body right now. 2090 02:21:13,840 --> 02:21:16,840 Awa 2091 02:21:20,720 --> 02:21:22,399 Chiao. 2092 02:21:22,399 --> 02:21:26,240 Just rest for a bit. Have some fruit. 2093 02:21:26,240 --> 02:21:30,040 I'm going to go find Daimo. 2094 02:21:43,520 --> 02:21:46,880 Can't believe I'd run into another male 2095 02:21:46,880 --> 02:21:50,200 lead here. 2096 02:22:14,080 --> 02:22:16,800 He bears a resemblance to Gu, but he 2097 02:22:16,800 --> 02:22:19,520 seems more reserved and aloof. No wonder 2098 02:22:19,520 --> 02:22:21,840 he's the male lead. 2099 02:22:21,840 --> 02:22:24,399 I'm so sorry. I didn't see you there. 2100 02:22:24,399 --> 02:22:27,800 Are you okay? 2101 02:22:28,880 --> 02:22:32,720 Oh, I must have hurt you. How about I 2102 02:22:32,720 --> 02:22:34,560 treat you to a meal to make it up to 2103 02:22:34,560 --> 02:22:37,560 you? 2104 02:22:37,840 --> 02:22:40,960 What's going on? I thought Gi couldn't 2105 02:22:40,960 --> 02:22:43,600 stand to see people cry. Why does he 2106 02:22:43,600 --> 02:22:46,720 look like that? Or I could cook for you 2107 02:22:46,720 --> 02:22:51,720 instead. I'm a pretty good cook. 2108 02:22:54,240 --> 02:22:58,520 Can you control your artist? 2109 02:23:06,960 --> 02:23:12,200 Damn it. Why is he showing up now? 2110 02:23:15,439 --> 02:23:18,760 >> My apologies. 2111 02:23:19,760 --> 02:23:23,880 I'll take her away right now. 2112 02:23:32,560 --> 02:23:36,040 Come with me. 2113 02:23:39,760 --> 02:23:42,800 >> Die, dear. 2114 02:23:42,800 --> 02:23:47,000 Were you jealous just now? 2115 02:23:49,359 --> 02:23:53,080 H men 2116 02:23:58,800 --> 02:24:02,160 system 0001, maybe you should take over. 2117 02:24:02,160 --> 02:24:04,640 I don't want to return to my body at 2118 02:24:04,640 --> 02:24:08,680 such an embarrassing moment. 2119 02:24:13,760 --> 02:24:16,080 Let go of me. I don't want to go back 2120 02:24:16,080 --> 02:24:19,240 with you. 2121 02:24:24,560 --> 02:24:26,319 Boss, 2122 02:24:26,319 --> 02:24:28,640 I was wrong. Please don't hold it 2123 02:24:28,640 --> 02:24:31,680 against me. Just pretend I was out of my 2124 02:24:31,680 --> 02:24:35,560 mind this morning. Okay, 2125 02:24:38,399 --> 02:24:41,120 boss. How could I ever do anything to 2126 02:24:41,120 --> 02:24:43,280 you? In my heart, you're like an 2127 02:24:43,280 --> 02:24:46,760 immortal being. 2128 02:24:47,040 --> 02:24:48,640 How could I dare to entertain such 2129 02:24:48,640 --> 02:24:52,520 thoughts? I 2130 02:24:53,280 --> 02:24:55,920 I really regret it. Boss, just pretend I 2131 02:24:55,920 --> 02:24:59,960 never said anything. Please, 2132 02:25:06,000 --> 02:25:07,760 where's all that audacity you had this 2133 02:25:07,760 --> 02:25:10,880 morning? H 2134 02:25:10,880 --> 02:25:12,720 >> boss, 2135 02:25:12,720 --> 02:25:15,280 let me tell you the truth. The one this 2136 02:25:15,280 --> 02:25:21,640 morning wasn't me. It was my other soul. 2137 02:25:23,600 --> 02:25:26,319 Like schizophrenia, you know, just like 2138 02:25:26,319 --> 02:25:28,160 that. 2139 02:25:28,160 --> 02:25:30,800 How could I ever do anything to you 2140 02:25:30,800 --> 02:25:33,359 after all these years together? You know 2141 02:25:33,359 --> 02:25:36,359 me. 2142 02:25:39,040 --> 02:25:41,359 Of all times to develop schizophrenia, 2143 02:25:41,359 --> 02:25:43,920 it had to be now. 2144 02:25:43,920 --> 02:25:46,720 Do you think 2145 02:25:46,720 --> 02:25:50,840 I'm that easy to fool? 2146 02:25:54,240 --> 02:25:57,840 >> Boss, I swear I'm really not lying to 2147 02:25:57,840 --> 02:25:59,680 you. 2148 02:25:59,680 --> 02:26:02,399 >> Last time you swore. You said you hadn't 2149 02:26:02,399 --> 02:26:05,520 seen Lin Anchia. What? You're trying to 2150 02:26:05,520 --> 02:26:08,319 fool me with another Ro now. 2151 02:26:08,319 --> 02:26:11,840 >> Oh no, forgot I have a record. Boss, 2152 02:26:11,840 --> 02:26:14,640 you're so magnanimous. How could you 2153 02:26:14,640 --> 02:26:16,160 possibly hold a grudge against someone 2154 02:26:16,160 --> 02:26:19,120 like me? Please, boss, show some mercy. 2155 02:26:19,120 --> 02:26:22,920 Let me off. Okay, 2156 02:26:29,280 --> 02:26:31,280 boss, 2157 02:26:31,280 --> 02:26:35,080 you're not angry anymore. 2158 02:26:36,800 --> 02:26:39,800 >> Suzy. 2159 02:26:42,240 --> 02:26:46,720 What I say is never easily taken back. 2160 02:26:46,720 --> 02:26:50,160 I admit I'm a little interested in you. 2161 02:26:50,160 --> 02:26:50,640 >> So, 2162 02:26:50,640 --> 02:26:53,120 >> for the next week, 2163 02:26:53,120 --> 02:26:57,280 you'd better focus on seducing me. 2164 02:26:57,280 --> 02:26:59,200 Make my interest in you grow a little 2165 02:26:59,200 --> 02:27:02,200 stronger. 2166 02:27:03,359 --> 02:27:08,120 If I see anything like today again, 2167 02:27:14,319 --> 02:27:16,240 >> the consequences will be more than you 2168 02:27:16,240 --> 02:27:18,000 can handle. 2169 02:27:18,000 --> 02:27:21,680 >> Boss, I 2170 02:27:21,680 --> 02:27:24,680 >> sure 2171 02:27:29,600 --> 02:27:33,520 your mouth had better do something else. 2172 02:27:33,520 --> 02:27:37,560 something that pleases me. 2173 02:27:40,160 --> 02:27:42,880 >> I clearly didn't do anything. It was all 2174 02:27:42,880 --> 02:27:45,200 that other soul's fault. Why do I have 2175 02:27:45,200 --> 02:27:48,920 to suffer for it? 2176 02:27:53,520 --> 02:27:55,359 >> I haven't done anything to you. What are 2177 02:27:55,359 --> 02:27:58,000 you crying for? 2178 02:27:58,000 --> 02:28:00,479 >> You're a bad person. 2179 02:28:00,479 --> 02:28:03,840 You're all bad people. 2180 02:28:03,840 --> 02:28:07,680 I quit. I want to go home. I want my 2181 02:28:07,680 --> 02:28:10,680 mom. 2182 02:28:20,479 --> 02:28:24,600 They're there. Stop crying. 2183 02:28:25,120 --> 02:28:28,920 No one's bullying you. 2184 02:28:31,520 --> 02:28:34,880 Bad guys. You're all bad guys. 2185 02:28:34,880 --> 02:28:37,439 >> All right. All right. Stop crying. No 2186 02:28:37,439 --> 02:28:39,359 one's bullying you. 2187 02:28:39,359 --> 02:28:42,160 >> An enclosed space. A mature man and 2188 02:28:42,160 --> 02:28:42,960 woman. 2189 02:28:42,960 --> 02:28:46,160 >> Crying. Comforting sounds. 2190 02:28:46,160 --> 02:28:48,319 >> Don't tell me. 2191 02:28:48,319 --> 02:28:53,319 Zu Xi already got her way this fast. 2192 02:29:11,040 --> 02:29:14,840 That pitiful, huh? 2193 02:29:14,880 --> 02:29:16,720 Yeah. 2194 02:29:16,720 --> 02:29:20,800 So, boss, can you see how hard I've 2195 02:29:20,800 --> 02:29:23,600 worked all these years 2196 02:29:23,600 --> 02:29:25,920 about what happened this morning? Can we 2197 02:29:25,920 --> 02:29:29,479 just forget it? 2198 02:29:32,240 --> 02:29:34,479 You have worked hard. 2199 02:29:34,479 --> 02:29:37,439 I've also invested a lot of resources. 2200 02:29:37,439 --> 02:29:39,680 So, 2201 02:29:39,680 --> 02:29:43,000 I can't. 2202 02:29:44,880 --> 02:29:47,280 Crying this once is enough. Don't waste 2203 02:29:47,280 --> 02:29:50,080 your tears on things like this. You'll 2204 02:29:50,080 --> 02:29:54,120 have plenty to cry about later. 2205 02:29:57,680 --> 02:30:00,560 We'll let today slide. 2206 02:30:00,560 --> 02:30:03,120 Go back and think it over carefully 2207 02:30:03,120 --> 02:30:07,560 about how you should act from now on. 2208 02:30:25,600 --> 02:30:28,399 How come you've come around so quickly? 2209 02:30:28,399 --> 02:30:31,359 >> Well, 2210 02:30:31,359 --> 02:30:35,720 I don't have money for a cab. 2211 02:30:35,760 --> 02:30:39,560 Can you lend me some? 2212 02:30:53,200 --> 02:30:55,840 I've transferred 100,000 to you for now. 2213 02:30:55,840 --> 02:30:58,399 No need to pay it back. Come see me 2214 02:30:58,399 --> 02:31:02,319 tomorrow with your best attitude. 2215 02:31:02,319 --> 02:31:05,880 >> Thank you, boss. 2216 02:31:30,399 --> 02:31:32,560 So they really were in the office 2217 02:31:32,560 --> 02:31:35,560 together. 2218 02:31:42,240 --> 02:31:44,000 That was quick. 2219 02:31:44,000 --> 02:31:45,920 >> Yeah. 2220 02:31:45,920 --> 02:31:48,319 >> Do you know a minor celebrity from 2221 02:31:48,319 --> 02:31:50,399 Daimo's company? 2222 02:31:50,399 --> 02:31:52,960 >> Oh, you mean Suzie? 2223 02:31:52,960 --> 02:31:54,319 >> Uh I'm Ham. 2224 02:31:54,319 --> 02:31:59,080 >> Yeah, I know her. Why? 2225 02:32:04,000 --> 02:32:06,800 On my way to Z Da Mayu earlier, I ran 2226 02:32:06,800 --> 02:32:09,520 into her. She 2227 02:32:09,520 --> 02:32:11,359 >> H 2228 02:32:11,359 --> 02:32:14,000 >> If you two start hanging out, keep an 2229 02:32:14,000 --> 02:32:17,760 eye on her. She might not be what you 2230 02:32:17,760 --> 02:32:19,040 think she is. 2231 02:32:19,040 --> 02:32:20,479 >> Got it. 2232 02:32:20,479 --> 02:32:23,479 >> Hey. 2233 02:32:26,800 --> 02:32:29,520 Hey, you two. Sorry about this. I have 2234 02:32:29,520 --> 02:32:31,359 an emergency this afternoon. I need to 2235 02:32:31,359 --> 02:32:34,800 head out. Can we push this afternoon's 2236 02:32:34,800 --> 02:32:37,120 recording session to tomorrow? 2237 02:32:37,120 --> 02:32:40,319 >> Sure, no problem. You should go. 2238 02:32:40,319 --> 02:32:43,040 >> Okay, thanks. Thanks. I'll get going 2239 02:32:43,040 --> 02:32:46,680 then. Bye. 2240 02:32:48,160 --> 02:32:49,840 >> Well, 2241 02:32:49,840 --> 02:32:52,640 since we're not working this afternoon, 2242 02:32:52,640 --> 02:32:54,160 I'll head home. 2243 02:32:54,160 --> 02:32:58,600 >> Hey, hold on. 2244 02:33:02,080 --> 02:33:06,080 Uh, what is it? 2245 02:33:06,080 --> 02:33:09,359 What's wrong this morning? It's my first 2246 02:33:09,359 --> 02:33:11,680 time doing a formal recording session. 2247 02:33:11,680 --> 02:33:13,280 There's still a lot I don't quite 2248 02:33:13,280 --> 02:33:15,520 understand. I was hoping you could help 2249 02:33:15,520 --> 02:33:18,479 me out and maybe teach me a few 2250 02:33:18,479 --> 02:33:22,080 recording tips while you're at it. Okay, 2251 02:33:22,080 --> 02:33:24,080 Miss Lynn, 2252 02:33:24,080 --> 02:33:26,640 >> I just promised myself this morning not 2253 02:33:26,640 --> 02:33:30,840 to turn him down right away. 2254 02:33:30,880 --> 02:33:35,000 >> What questions do you have? 2255 02:33:36,399 --> 02:33:38,960 >> I think finding a place where we won't 2256 02:33:38,960 --> 02:33:40,640 be interrupted would make the lesson 2257 02:33:40,640 --> 02:33:44,640 more effective. Don't you think? 2258 02:33:44,640 --> 02:33:47,680 >> But no one's bothering us here. 2259 02:33:47,680 --> 02:33:50,880 Not here. Where do you want to go? 2260 02:33:50,880 --> 02:33:53,280 But here, someone could interrupt us at 2261 02:33:53,280 --> 02:33:55,359 any moment. 2262 02:33:55,359 --> 02:33:58,160 The cafe is crowded. The environment is 2263 02:33:58,160 --> 02:34:00,160 noisy. 2264 02:34:00,160 --> 02:34:02,560 How about we go back to that villa from 2265 02:34:02,560 --> 02:34:05,359 before? No one will bother us there. And 2266 02:34:05,359 --> 02:34:07,520 it's a place you're familiar with. 2267 02:34:07,520 --> 02:34:09,120 >> It's just a few questions we're 2268 02:34:09,120 --> 02:34:12,240 discussing. Is it really necessary to go 2269 02:34:12,240 --> 02:34:15,200 all the way back to the villa? 2270 02:34:15,200 --> 02:34:20,080 >> Here is fine, too. But my notes are back 2271 02:34:20,080 --> 02:34:23,040 at home. I want to write down what you 2272 02:34:23,040 --> 02:34:25,200 say. 2273 02:34:25,200 --> 02:34:29,600 >> Huh? So that's all it is. 2274 02:34:29,600 --> 02:34:33,040 >> Of course, that's all it is. 2275 02:34:33,040 --> 02:34:34,800 >> All right. 2276 02:34:34,800 --> 02:34:38,080 Actually, I wanted to go back too to get 2277 02:34:38,080 --> 02:34:41,560 a few things. 2278 02:34:48,160 --> 02:34:51,160 Nanchcha 2279 02:35:03,200 --> 02:35:05,840 Niao, you have no idea how outrageous 2280 02:35:05,840 --> 02:35:07,920 she is. 2281 02:35:07,920 --> 02:35:09,520 She actually went and tried to seduce 2282 02:35:09,520 --> 02:35:15,520 Daimo. He's my boss. How dare she? 2283 02:35:15,520 --> 02:35:18,800 >> Calm down first. Tell me what exactly 2284 02:35:18,800 --> 02:35:21,800 happened. 2285 02:35:22,319 --> 02:35:24,160 >> I never wanted to have anything to do 2286 02:35:24,160 --> 02:35:26,880 with Gi and Gu in the first place. And 2287 02:35:26,880 --> 02:35:29,520 now, great. This other soul used my body 2288 02:35:29,520 --> 02:35:32,399 to seduce Gi. Now I'm even more afraid 2289 02:35:32,399 --> 02:35:35,120 to face him. So 2290 02:35:35,120 --> 02:35:37,280 ahem. 2291 02:35:37,280 --> 02:35:40,280 Oh. 2292 02:35:43,120 --> 02:35:48,399 Hey, quick. Tell me now what's going on. 2293 02:35:48,399 --> 02:35:51,200 Well, she used my body to go seduce 2294 02:35:51,200 --> 02:35:54,160 Daimo and even made some kind of bet. 2295 02:35:54,160 --> 02:35:57,280 She's totally screwing me over. 2296 02:35:57,280 --> 02:36:02,000 Mhm. And then what did Daimo say? 2297 02:36:02,000 --> 02:36:03,840 He doesn't believe what I said and he 2298 02:36:03,840 --> 02:36:06,640 won't take back what he said. 2299 02:36:06,640 --> 02:36:13,359 He wants me to asterisk and yen # at 2300 02:36:13,359 --> 02:36:14,880 otherwise 2301 02:36:14,880 --> 02:36:17,520 he'll make me pay a penalty fee, pack up 2302 02:36:17,520 --> 02:36:20,000 and get the hell out and he'll blacklist 2303 02:36:20,000 --> 02:36:24,080 me throughout the entire industry. Wow. 2304 02:36:24,080 --> 02:36:26,160 So that's what real forced love looks 2305 02:36:26,160 --> 02:36:29,920 like. I never would have guessed da was 2306 02:36:29,920 --> 02:36:31,200 like this. 2307 02:36:31,200 --> 02:36:33,840 It's okay. If you really have no other 2308 02:36:33,840 --> 02:36:36,080 way out, you can always come to me and 2309 02:36:36,080 --> 02:36:38,000 Syia. 2310 02:36:38,000 --> 02:36:42,960 >> Thanks, babe. There. There. It's okay. 2311 02:36:42,960 --> 02:36:45,200 >> Ahem. 2312 02:36:45,200 --> 02:36:48,080 Chow. Chow. We should head back. 2313 02:36:48,080 --> 02:36:49,920 >> Aw, 2314 02:36:49,920 --> 02:36:52,720 you should hide for now. Then later, 2315 02:36:52,720 --> 02:36:54,479 Syasa. And I will help you figure 2316 02:36:54,479 --> 02:36:57,680 something out. Mhm. 2317 02:36:57,680 --> 02:37:01,479 It's going to be okay. 2318 02:37:16,399 --> 02:37:19,120 Uh, I can handle it myself. 2319 02:37:19,120 --> 02:37:21,280 >> Lift your foot. If you can't stand 2320 02:37:21,280 --> 02:37:26,280 steady, hold on to my shoulder. 2321 02:37:30,319 --> 02:37:33,359 The layout hasn't changed at all. It's 2322 02:37:33,359 --> 02:37:36,800 like I never left this place. It's just 2323 02:37:36,800 --> 02:37:39,200 the most ordinary scene of coming home 2324 02:37:39,200 --> 02:37:42,439 from work. 2325 02:37:54,319 --> 02:37:56,080 So, you really are going to do voice 2326 02:37:56,080 --> 02:37:57,280 acting? 2327 02:37:57,280 --> 02:38:02,520 >> So, can you teach me now? 2328 02:38:02,800 --> 02:38:06,399 >> Of course. Um Hom. When you were dubbing 2329 02:38:06,399 --> 02:38:08,960 today, there were a few minor issues. 2330 02:38:08,960 --> 02:38:11,120 I'll summarize them in a bit and then 2331 02:38:11,120 --> 02:38:14,600 I'll tell you. 2332 02:38:15,359 --> 02:38:18,000 But before these techniques, you still 2333 02:38:18,000 --> 02:38:21,280 need to grasp a fundamental concept, 2334 02:38:21,280 --> 02:38:24,080 which is um you need to use your 2335 02:38:24,080 --> 02:38:26,720 diaphragm to project your voice. That 2336 02:38:26,720 --> 02:38:29,600 way, your voice will sound fuller and 2337 02:38:29,600 --> 02:38:32,920 more confident. 2338 02:38:33,920 --> 02:38:36,880 >> Is it here? 2339 02:38:36,880 --> 02:38:41,600 >> Hom. No. A bit higher. 2340 02:38:41,600 --> 02:38:42,399 >> Here. 2341 02:38:42,399 --> 02:38:46,080 >> Too far. A bit lower. 2342 02:38:46,080 --> 02:38:49,080 Uh, 2343 02:38:49,120 --> 02:38:52,160 >> forget it. 2344 02:38:52,160 --> 02:38:57,399 >> Here, try using the spot to speak. 2345 02:38:59,920 --> 02:39:03,240 >> Chow chow. 2346 02:39:03,600 --> 02:39:06,600 Jojo. 2347 02:39:10,880 --> 02:39:13,120 Yeah, 2348 02:39:13,120 --> 02:39:15,760 there 2349 02:39:15,760 --> 02:39:20,080 you've got it. I'll be going then. 2350 02:39:20,080 --> 02:39:23,080 >> Jojo, 2351 02:39:25,840 --> 02:39:29,479 >> what are you doing? 2352 02:39:38,479 --> 02:39:41,479 Don't 2353 02:39:51,520 --> 02:39:54,720 miss Lynn for your generous teaching. 2354 02:39:54,720 --> 02:39:57,280 Besides money, 2355 02:39:57,280 --> 02:39:59,120 I'd like to thank you in another way to 2356 02:39:59,120 --> 02:40:02,439 show my gratitude. 2357 02:40:12,880 --> 02:40:14,319 Do you hate it when I treat you like 2358 02:40:14,319 --> 02:40:17,319 this? 2359 02:40:18,080 --> 02:40:19,520 Do you hate it when I treat you like 2360 02:40:19,520 --> 02:40:22,520 this? 2361 02:40:38,080 --> 02:40:40,960 It's my fault. 2362 02:40:40,960 --> 02:40:44,560 >> I'll make it up to you, Lynn. 2363 02:40:44,560 --> 02:40:45,920 >> Low. 2364 02:40:45,920 --> 02:40:48,920 >> Sure, 2365 02:40:51,200 --> 02:40:53,920 Miss Lynn. 2366 02:40:53,920 --> 02:40:56,479 Hold me tight. 2367 02:40:56,479 --> 02:41:00,040 Leave the rest 2368 02:41:00,160 --> 02:41:03,560 to me. 2369 02:41:24,160 --> 02:41:27,600 Go find her now. 2370 02:41:29,439 --> 02:41:31,680 Normally Chow Chow should be off work by 2371 02:41:31,680 --> 02:41:33,920 now. Why isn't she answering her phone 2372 02:41:33,920 --> 02:41:36,880 or texts? 2373 02:41:36,880 --> 02:41:37,680 >> It's fine. 2374 02:41:37,680 --> 02:41:40,479 >> Ah, she's at Daimo's company. Nothing 2375 02:41:40,479 --> 02:41:44,120 will happen to her. 2376 02:41:45,600 --> 02:41:49,560 >> Contact photo and poster. 2377 02:42:15,600 --> 02:42:17,600 Chowo Chow, where are you? Why are you 2378 02:42:17,600 --> 02:42:18,880 replying to my texts? 2379 02:42:18,880 --> 02:42:21,880 >> Uh, 2380 02:42:22,080 --> 02:42:24,560 she's asleep. 2381 02:42:24,560 --> 02:42:28,280 She didn't hear it. 2382 02:42:28,720 --> 02:42:31,120 >> Who is this? What have you done to Chow 2383 02:42:31,120 --> 02:42:32,800 Chow? 2384 02:42:32,800 --> 02:42:36,200 >> This is Gi. 2385 02:42:38,720 --> 02:42:43,560 >> She's with me. She's safe. 2386 02:42:46,160 --> 02:42:48,800 >> Gi. In half an hour, Auntie will have 2387 02:42:48,800 --> 02:42:51,600 dinner ready. I want to see Chow Chow at 2388 02:42:51,600 --> 02:42:52,479 the table. 2389 02:42:52,479 --> 02:42:55,479 >> Mom, 2390 02:42:56,319 --> 02:42:59,640 no problem. 2391 02:43:00,720 --> 02:43:03,600 If Chi-Chi tries anything, I'll kick you 2392 02:43:03,600 --> 02:43:05,680 out, too. 2393 02:43:05,680 --> 02:43:08,080 >> Shasha, don't worry. If he dares to act 2394 02:43:08,080 --> 02:43:09,840 up, I'll be the first to drag him by the 2395 02:43:09,840 --> 02:43:11,280 scruff of his neck, right in front of 2396 02:43:11,280 --> 02:43:14,240 you and Lin Non Xiao. 2397 02:43:14,240 --> 02:43:17,680 >> You better mean that. 2398 02:43:17,680 --> 02:43:20,920 >> I promise. 2399 02:43:21,920 --> 02:43:25,399 >> Don't be mad. 2400 02:43:30,640 --> 02:43:33,920 Chow Chow, wake up. I'll take you home 2401 02:43:33,920 --> 02:43:37,160 for dinner. 2402 02:43:39,439 --> 02:43:42,439 >> MHM 2403 02:44:00,720 --> 02:44:04,439 I can't breathe. 2404 02:44:11,359 --> 02:44:14,000 I'm so tired. 2405 02:44:14,000 --> 02:44:19,160 Don't bother me. I'm sleeping. 2406 02:44:19,200 --> 02:44:23,520 >> Come on. Sia Linger just called. 2407 02:44:23,520 --> 02:44:26,080 She's worried about you. If you're not 2408 02:44:26,080 --> 02:44:28,399 there for dinner, she won't see you and 2409 02:44:28,399 --> 02:44:33,720 she'll probably kill both me and Gu. 2410 02:44:37,439 --> 02:44:40,240 >> Fine. 2411 02:44:40,240 --> 02:44:46,040 Just a little longer, then I'll get up. 2412 02:44:46,319 --> 02:44:47,279 >> Oh. 2413 02:44:47,279 --> 02:44:48,800 >> Oh, right. 2414 02:44:48,800 --> 02:44:52,800 >> Yeah. Can you call in sick for me? 2415 02:44:52,800 --> 02:44:55,200 My throat hurts. 2416 02:44:55,200 --> 02:44:56,800 I won't make it to the recording 2417 02:44:56,800 --> 02:44:58,800 tomorrow. 2418 02:44:58,800 --> 02:45:01,800 >> Okay, 2419 02:45:07,439 --> 02:45:10,560 hurry up and get dressed. Time to go 2420 02:45:10,560 --> 02:45:14,120 home for dinner. 2421 02:45:42,479 --> 02:45:45,760 Why are you standing so far away? 2422 02:45:45,760 --> 02:45:49,560 I'm not going to buy. 2423 02:45:51,120 --> 02:45:54,359 Come closer. 2424 02:46:07,279 --> 02:46:10,160 Don't forget, you only have one week. If 2425 02:46:10,160 --> 02:46:12,720 you really waste this month, I don't 2426 02:46:12,720 --> 02:46:18,040 mind pulling out the contract right now. 2427 02:46:18,640 --> 02:46:23,120 >> He boss, don't be like that. I just I'm 2428 02:46:23,120 --> 02:46:26,520 not ready yet. 2429 02:46:27,120 --> 02:46:30,640 >> Oh, really? 2430 02:46:30,640 --> 02:46:33,600 >> I saw you. We're doing just fine 2431 02:46:33,600 --> 02:46:36,600 yesterday. 2432 02:46:37,279 --> 02:46:39,920 Because that person yesterday acting all 2433 02:46:39,920 --> 02:46:44,760 flirty, that wasn't even me. 2434 02:46:49,439 --> 02:46:52,000 >> Come here. 2435 02:46:52,000 --> 02:46:55,880 Don't make me say it again. 2436 02:46:56,000 --> 02:46:58,640 This I 2437 02:46:58,640 --> 02:47:01,640 I 2438 02:47:57,279 --> 02:48:00,800 This? No. No way. Boss, forced 2439 02:48:00,800 --> 02:48:03,200 relationships never work out. And didn't 2440 02:48:03,200 --> 02:48:06,319 you say our company forbids office 2441 02:48:06,319 --> 02:48:09,319 romances? 2442 02:48:09,840 --> 02:48:13,600 >> Even though he is tall, handsome, and 2443 02:48:13,600 --> 02:48:14,720 rich, 2444 02:48:14,720 --> 02:48:18,680 >> but he's still my boss. 2445 02:48:26,720 --> 02:48:29,520 You never know if it's sweet 2446 02:48:29,520 --> 02:48:33,319 until you try. 2447 02:48:33,840 --> 02:48:36,479 Yesterday you looked ready to eat me 2448 02:48:36,479 --> 02:48:38,000 alive 2449 02:48:38,000 --> 02:48:42,439 and today you're chickening out. 2450 02:48:43,279 --> 02:48:46,240 Since you don't like office romances, I 2451 02:48:46,240 --> 02:48:48,720 could just fire you. 2452 02:48:48,720 --> 02:48:50,720 Ah, 2453 02:48:50,720 --> 02:48:54,040 no way. 2454 02:49:08,960 --> 02:49:11,920 >> Is this okay or not? It's not about what 2455 02:49:11,920 --> 02:49:14,479 you say. 2456 02:49:14,479 --> 02:49:19,600 It's about what you do. 2457 02:49:20,080 --> 02:49:23,359 After all, Daimo is a great catch. No 2458 02:49:23,359 --> 02:49:26,560 matter what, I won't lose out. It's just 2459 02:49:26,560 --> 02:49:29,120 seduction, right? It's not like I 2460 02:49:29,120 --> 02:49:33,479 haven't played that kind of role before. 2461 02:50:05,680 --> 02:50:10,279 I want to get cupping therapy yesterday. 2462 02:50:10,800 --> 02:50:14,080 Huh? This lately the dampness is really 2463 02:50:14,080 --> 02:50:18,399 bad. I I went to see an old master. Got 2464 02:50:18,399 --> 02:50:21,600 the cupping done. 2465 02:50:21,600 --> 02:50:24,960 What old master? 2466 02:50:24,960 --> 02:50:30,040 I think you mean master G, right? 2467 02:50:35,760 --> 02:50:40,359 Miss, your delivery is here. 2468 02:50:42,240 --> 02:50:45,120 I didn't order anything. 2469 02:50:45,120 --> 02:50:50,359 Oh, me? Oh, let me see. 2470 02:51:00,720 --> 02:51:04,120 Drink this. 2471 02:51:05,760 --> 02:51:09,479 It's good for your throat. 2472 02:51:17,279 --> 02:51:21,160 Did you get the delivery, 2473 02:51:21,600 --> 02:51:27,160 >> babe? You like Gi, don't you? 2474 02:51:35,439 --> 02:51:37,120 Yeah, 2475 02:51:37,120 --> 02:51:39,920 I do like him. 2476 02:51:39,920 --> 02:51:42,160 It's just that I don't know how to face 2477 02:51:42,160 --> 02:51:43,040 him. 2478 02:51:43,040 --> 02:51:44,800 >> What's the big deal? It's not like 2479 02:51:44,800 --> 02:51:46,399 you're really meeting for the first 2480 02:51:46,399 --> 02:51:49,120 time. If you ask me, you two should have 2481 02:51:49,120 --> 02:51:51,200 slept together long ago. I'm surprised 2482 02:51:51,200 --> 02:51:53,279 you've held out this long. Look at you 2483 02:51:53,279 --> 02:51:55,760 two. He's handsome. You're beautiful. 2484 02:51:55,760 --> 02:51:57,359 And you like each other. You're a 2485 02:51:57,359 --> 02:51:58,960 perfect match. What else could that be 2486 02:51:58,960 --> 02:52:00,880 but fate? 2487 02:52:00,880 --> 02:52:02,720 If it's because of the plot, then it's 2488 02:52:02,720 --> 02:52:05,840 even more unnecessary. that Shiau, he 2489 02:52:05,840 --> 02:52:07,520 doesn't have that in mind at all. If 2490 02:52:07,520 --> 02:52:09,279 it's because of that new soul or 2491 02:52:09,279 --> 02:52:12,640 whatever, TSK, then it's even more not 2492 02:52:12,640 --> 02:52:15,359 worth worrying about. If you miss out on 2493 02:52:15,359 --> 02:52:17,439 something because of some madeup 2494 02:52:17,439 --> 02:52:20,000 nonsense like that, 2495 02:52:20,000 --> 02:52:24,560 you'll regret it to death, right? 2496 02:52:24,560 --> 02:52:27,600 Mhm. Babe. 2497 02:52:27,600 --> 02:52:30,600 H. 2498 02:52:41,040 --> 02:52:43,920 It It moved inside. 2499 02:52:43,920 --> 02:52:46,160 >> When the delivery arrived earlier, it 2500 02:52:46,160 --> 02:52:48,720 moved. 2501 02:52:48,720 --> 02:52:53,479 >> Aw, let me listen. 2502 02:52:54,479 --> 02:52:56,319 Mhm. Baby, 2503 02:52:56,319 --> 02:52:58,560 >> do you also think your mommy makes 2504 02:52:58,560 --> 02:53:00,240 sense? 2505 02:53:00,240 --> 02:53:02,560 >> Ah, so cute. 2506 02:53:02,560 --> 02:53:03,600 >> Oh, hey babe. 2507 02:53:03,600 --> 02:53:06,319 >> Yeah, my parents are coming back the day 2508 02:53:06,319 --> 02:53:09,600 after tomorrow. What about Gu? He's not 2509 02:53:09,600 --> 02:53:12,640 coming over today. MHM. 2510 02:53:12,640 --> 02:53:14,560 >> He said he's worried about me. He went 2511 02:53:14,560 --> 02:53:18,080 to the hospital to request a long leave. 2512 02:53:18,080 --> 02:53:21,200 >> Oh. Oh, you 2513 02:53:21,200 --> 02:53:24,560 drink this. It's good for your throat. 2514 02:53:24,560 --> 02:53:27,800 Go on. 2515 02:53:35,600 --> 02:53:39,600 >> Dr. G, I heard you took a year off. 2516 02:53:39,600 --> 02:53:41,840 >> Yeah, but if there's anything at the 2517 02:53:41,840 --> 02:53:43,600 hospital that's hard to handle, I'll 2518 02:53:43,600 --> 02:53:45,680 find time to come back. 2519 02:53:45,680 --> 02:53:48,720 >> Uh, so Dr. G, could you take a look at 2520 02:53:48,720 --> 02:53:50,399 my treatment plan? Is there anything 2521 02:53:50,399 --> 02:53:53,720 wrong with it? 2522 02:53:53,920 --> 02:53:56,000 Time is running out. You need to win 2523 02:53:56,000 --> 02:53:58,399 over the male lead and fast. Don't 2524 02:53:58,399 --> 02:53:58,880 worry, 2525 02:53:58,880 --> 02:54:02,880 >> but make sure to carefully disinfect. 2526 02:54:02,880 --> 02:54:05,880 >> Gu, 2527 02:54:08,399 --> 02:54:11,640 this is 2528 02:54:13,680 --> 02:54:17,800 >> Oh, just a friend. 2529 02:54:21,359 --> 02:54:25,640 What a coincidence. Gu. 2530 02:54:28,399 --> 02:54:30,800 >> Well, then Dr. G, we'll be going now. 2531 02:54:30,800 --> 02:54:35,720 You and your friend can chat first. 2532 02:54:36,240 --> 02:54:40,120 Hey, wait a second. 2533 02:54:40,319 --> 02:54:44,520 I still have things to say. 2534 02:54:58,080 --> 02:55:00,080 Hurry up and take your little star back 2535 02:55:00,080 --> 02:55:02,240 home. 2536 02:55:02,240 --> 02:55:07,160 Get your little star out of here. 2537 02:55:09,200 --> 02:55:11,120 Oh, 2538 02:55:11,120 --> 02:55:13,040 what was it you wanted to ask? 2539 02:55:13,040 --> 02:55:16,520 >> Oh, this 2540 02:55:17,359 --> 02:55:20,560 That's weird. These two male leads, 2541 02:55:20,560 --> 02:55:22,319 they're nothing like they are in the 2542 02:55:22,319 --> 02:55:25,319 plot. 2543 02:55:38,080 --> 02:55:40,960 This world has a problem. Everyone seems 2544 02:55:40,960 --> 02:55:43,279 to be acting out of character. Haven't 2545 02:55:43,279 --> 02:55:47,279 you noticed? I noticed. So what? Don't 2546 02:55:47,279 --> 02:55:49,439 you know? If the world goes off the 2547 02:55:49,439 --> 02:55:52,640 rails and doesn't follow the plot, then 2548 02:55:52,640 --> 02:55:55,520 eventually this world will collapse. 2549 02:55:55,520 --> 02:55:58,000 Everyone in it will disappear. 2550 02:55:58,000 --> 02:56:02,319 That's It's that serious. Hmp. 2551 02:56:02,319 --> 02:56:05,120 Fine. Do what you want. I'm going back 2552 02:56:05,120 --> 02:56:07,760 to get another assignment. 2553 02:56:07,760 --> 02:56:10,720 >> Wait, you're leaving? At least tell me 2554 02:56:10,720 --> 02:56:14,880 >> what to do. You have no morals. 2555 02:56:14,880 --> 02:56:16,960 What's the point of screaming your lungs 2556 02:56:16,960 --> 02:56:19,359 out here? Instead of wasting time, you 2557 02:56:19,359 --> 02:56:21,120 should go back to the main system and 2558 02:56:21,120 --> 02:56:23,760 figure out what's going on. Host, I'll 2559 02:56:23,760 --> 02:56:24,560 go find out 2560 02:56:24,560 --> 02:56:29,160 >> what's happening. Take care of yourself. 2561 02:56:34,240 --> 02:56:37,040 What do you mean? Just because I didn't 2562 02:56:37,040 --> 02:56:39,279 follow the so-called plot, this world 2563 02:56:39,279 --> 02:56:41,359 will collapse and everyone will 2564 02:56:41,359 --> 02:56:46,120 disappear. That's just ridiculous. 2565 02:56:55,680 --> 02:56:57,359 >> Boss, 2566 02:56:57,359 --> 02:57:00,080 why are you calling me all of a sudden? 2567 02:57:00,080 --> 02:57:01,920 Is something wrong? 2568 02:57:01,920 --> 02:57:03,520 >> I'm waiting for you at the hospital 2569 02:57:03,520 --> 02:57:06,520 entrance. 2570 02:57:07,760 --> 02:57:10,240 >> Daoyu isn't my guardian. Why do you have 2571 02:57:10,240 --> 02:57:13,680 to call him for everything? 2572 02:57:24,080 --> 02:57:26,960 Can't control yourself, huh? Do I have 2573 02:57:26,960 --> 02:57:29,520 to lock you up to make you behave and 2574 02:57:29,520 --> 02:57:33,399 stop looking for other men? 2575 02:57:34,240 --> 02:57:36,000 >> Boss, 2576 02:57:36,000 --> 02:57:38,399 I've been good. I'll never go looking 2577 02:57:38,399 --> 02:57:43,040 for other men again. I swear. 2578 02:57:45,120 --> 02:57:46,960 Not a single word of truth comes out of 2579 02:57:46,960 --> 02:57:52,120 your mouth. I still have to lock you up. 2580 02:57:53,040 --> 02:57:54,560 Head to Human Road. 2581 02:57:54,560 --> 02:57:58,040 >> Yes, sir. 2582 02:57:58,240 --> 02:58:01,120 >> Boss, I really know I was wrong this 2583 02:58:01,120 --> 02:58:06,279 time. Can we just go back to the office? 2584 02:58:20,800 --> 02:58:24,080 Be good. Keep quiet. If you have 2585 02:58:24,080 --> 02:58:28,960 something to say, we'll talk at home. 2586 02:58:28,960 --> 02:58:31,520 What is all this? The other soul left 2587 02:58:31,520 --> 02:58:34,319 and left a huge mess behind. What did I 2588 02:58:34,319 --> 02:58:38,160 ever do to deserve this? 2589 02:58:47,520 --> 02:58:49,760 Uh, are you ready? 2590 02:58:49,760 --> 02:58:53,399 >> Coming. Coming, 2591 02:58:56,319 --> 02:59:00,640 Bower. But I still find it strange. 2592 02:59:00,640 --> 02:59:04,960 Why would Yale invite us to dinner? 2593 02:59:04,960 --> 02:59:08,560 I think Yong just missed us. He's just 2594 02:59:08,560 --> 02:59:10,560 making up an excuse to treat us to 2595 02:59:10,560 --> 02:59:13,439 dinner. Let's go. 2596 02:59:13,439 --> 02:59:16,319 >> No, 2597 02:59:16,319 --> 02:59:18,880 stop overthinking it. It's a free meal, 2598 02:59:18,880 --> 02:59:23,000 right? Let's get going. 2599 02:59:23,359 --> 02:59:26,760 Slow down. 2600 02:59:31,680 --> 02:59:36,640 Isn't this the road to Chi-Chi's Villa? 2601 02:59:36,640 --> 02:59:39,600 >> Yeah. 2602 02:59:39,600 --> 02:59:42,399 >> MHM. 2603 02:59:42,399 --> 02:59:44,640 >> Uh, actually, it's not Yarong. Who wants 2604 02:59:44,640 --> 02:59:48,359 to have dinner with us? 2605 02:59:48,880 --> 02:59:51,200 >> It's Gi who wants to see you. 2606 02:59:51,200 --> 02:59:55,200 >> Ah, Chi-Chi 2607 02:59:55,200 --> 02:59:57,760 >> Bower. He just said he wanted me to 2608 02:59:57,760 --> 02:59:59,680 bring you to the villa. He didn't give 2609 02:59:59,680 --> 03:00:01,600 me any details. 2610 03:00:01,600 --> 03:00:03,359 If you don't want to, we can turn back 2611 03:00:03,359 --> 03:00:04,080 right now. 2612 03:00:04,080 --> 03:00:07,080 >> MHM, 2613 03:00:08,880 --> 03:00:14,359 >> forget it. We're already here. 2614 03:00:20,880 --> 03:00:25,920 >> Yeah. What's wrong? Um, Gigi told me to 2615 03:00:25,920 --> 03:00:28,080 keep it a secret from you. Remember to 2616 03:00:28,080 --> 03:00:31,800 act like you don't know. 2617 03:00:31,840 --> 03:00:34,840 Okay. 2618 03:01:02,399 --> 03:01:04,000 Shall I? 2619 03:01:04,000 --> 03:01:07,399 >> Take it easy. 2620 03:01:09,040 --> 03:01:12,240 >> Are you tired? 2621 03:01:12,240 --> 03:01:14,560 >> Why are all the lights on in the house? 2622 03:01:14,560 --> 03:01:17,359 Shia is here, too. Didn't Chi-Chi tell 2623 03:01:17,359 --> 03:01:20,240 me? Could it be he just wanted to have a 2624 03:01:20,240 --> 03:01:23,359 meal with Chow Chow? 2625 03:01:23,359 --> 03:01:26,880 >> Shia, how have you been feeling lately? 2626 03:01:26,880 --> 03:01:28,800 >> Pretty good. This little one isn't even 2627 03:01:28,800 --> 03:01:34,279 fussy anymore. Umh, that's good. 2628 03:01:38,000 --> 03:01:41,680 Shiao Bai, you're here, too. 2629 03:01:41,680 --> 03:01:44,720 Oh, right. How come your parents 2630 03:01:44,720 --> 03:01:49,240 suddenly decided to come for dinner? 2631 03:01:49,680 --> 03:01:51,359 >> They heard this place was close to your 2632 03:01:51,359 --> 03:01:53,200 home, so they specifically booked the 2633 03:01:53,200 --> 03:01:55,920 dinner here. They figured we haven't 2634 03:01:55,920 --> 03:01:57,920 seen each other in a long time, so they 2635 03:01:57,920 --> 03:02:00,399 came to crash the meal. 2636 03:02:00,399 --> 03:02:03,920 >> I see. Then what are we waiting for? 2637 03:02:03,920 --> 03:02:07,399 Let's go in. 2638 03:02:11,120 --> 03:02:13,120 >> What's going on? 2639 03:02:13,120 --> 03:02:18,040 Everything is going according to plan. 2640 03:02:21,120 --> 03:02:25,880 Take it easy. Careful. Careful. 2641 03:02:26,560 --> 03:02:29,560 Sweetie. 2642 03:02:35,200 --> 03:02:38,560 I guess Gi wanted to see me, but he was 2643 03:02:38,560 --> 03:02:40,560 afraid I'd avoid him. That's why he 2644 03:02:40,560 --> 03:02:43,760 called me out like this. 2645 03:02:48,640 --> 03:02:51,960 Chow chow. 2646 03:02:52,960 --> 03:02:55,960 >> Chi-chi. 2647 03:03:53,359 --> 03:03:56,359 Chi-chi 2648 03:03:56,399 --> 03:03:59,399 You 2649 03:04:19,520 --> 03:04:22,160 chow Xiao. The contract has been 2650 03:04:22,160 --> 03:04:24,000 destroyed. The business marriage 2651 03:04:24,000 --> 03:04:27,760 alliance no longer exists. I want to 2652 03:04:27,760 --> 03:04:30,240 start over with you. Go through all the 2653 03:04:30,240 --> 03:04:33,520 proper steps in the right order. Will 2654 03:04:33,520 --> 03:04:35,920 you give me this chance to be your 2655 03:04:35,920 --> 03:04:38,920 boyfriend? 2656 03:05:00,160 --> 03:05:04,319 So this was your plan all along? 2657 03:05:04,319 --> 03:05:06,800 Secretly practicing voice acting. Become 2658 03:05:06,800 --> 03:05:10,000 my colleague so you could see me every 2659 03:05:10,000 --> 03:05:12,160 day 2660 03:05:12,160 --> 03:05:17,720 and then pursue me. Why? Yes. 2661 03:05:26,240 --> 03:05:30,080 So, yesterday was part of the plan, too. 2662 03:05:30,080 --> 03:05:33,520 You tricked me into coming back 2663 03:05:33,520 --> 03:05:36,479 and then 2664 03:05:36,479 --> 03:05:38,720 seduced me. 2665 03:05:38,720 --> 03:05:40,960 >> No, 2666 03:05:40,960 --> 03:05:43,520 yesterday was an accident. 2667 03:05:43,520 --> 03:05:45,680 I just wanted to be alone with you for a 2668 03:05:45,680 --> 03:05:50,680 while. I couldn't hold back. 2669 03:05:56,240 --> 03:05:59,760 >> What if I don't agree? 2670 03:05:59,760 --> 03:06:02,080 What would you do? 2671 03:06:02,080 --> 03:06:04,560 >> If you don't accept me, 2672 03:06:04,560 --> 03:06:07,439 then I'll recommend myself. 2673 03:06:07,439 --> 03:06:09,680 >> I'm pretty confident in my skills in 2674 03:06:09,680 --> 03:06:11,680 that department. 2675 03:06:11,680 --> 03:06:14,319 I think you've already experienced it. 2676 03:06:14,319 --> 03:06:16,960 Whenever you need me, just beckon and 2677 03:06:16,960 --> 03:06:21,359 I'll come. Oh, my private life is clean, 2678 03:06:21,359 --> 03:06:26,560 so you don't need to worry about that. 2679 03:06:26,560 --> 03:06:29,560 >> Chi, 2680 03:06:32,800 --> 03:06:35,200 >> what if I find someone else to be my 2681 03:06:35,200 --> 03:06:38,800 boyfriend? What could you possibly do? 2682 03:06:38,800 --> 03:06:41,040 >> Then we'll be discreet. 2683 03:06:41,040 --> 03:06:45,040 Don't let your boyfriend find out. 2684 03:06:45,040 --> 03:06:46,720 >> You're even willing to be the other man 2685 03:06:46,720 --> 03:06:50,920 for love. Is that it? 2686 03:06:51,920 --> 03:06:53,439 >> Well, 2687 03:06:53,439 --> 03:06:57,279 what if I do agree? 2688 03:06:57,279 --> 03:07:00,479 >> If you agree, then you'll be my lifetime 2689 03:07:00,479 --> 03:07:02,319 beneficiary. 2690 03:07:02,319 --> 03:07:04,960 Whether I'm alive or dead, I'll make 2691 03:07:04,960 --> 03:07:07,840 sure you live the best life. 2692 03:07:07,840 --> 03:07:10,640 >> Uggh. Don't talk about dying. Why are 2693 03:07:10,640 --> 03:07:12,960 you saying such unlucky things? All of a 2694 03:07:12,960 --> 03:07:16,479 sudden, even without you, I can live my 2695 03:07:16,479 --> 03:07:19,800 best life. 2696 03:07:30,560 --> 03:07:32,960 But without you, 2697 03:07:32,960 --> 03:07:36,000 I can't live a single day. Well, 2698 03:07:36,000 --> 03:07:38,800 the best Cha Chow in the world. Could 2699 03:07:38,800 --> 03:07:41,680 you please spare me a little of your 2700 03:07:41,680 --> 03:07:44,960 love so my life can be a little better, 2701 03:07:44,960 --> 03:07:47,960 too. 2702 03:07:51,760 --> 03:07:54,960 >> Since you put it that way, I'll be 2703 03:07:54,960 --> 03:07:56,880 generous. 2704 03:07:56,880 --> 03:08:01,399 I'll give you a little of my love. 2705 03:08:18,399 --> 03:08:20,240 Chow chow. 2706 03:08:20,240 --> 03:08:21,680 >> H. 2707 03:08:21,680 --> 03:08:24,920 >> Thank you. 2708 03:08:38,720 --> 03:08:42,479 Why is it so quiet in there? 2709 03:08:42,479 --> 03:08:44,800 >> Let me tell you something. My big 2710 03:08:44,800 --> 03:08:46,880 brother, he looks honest, but he's 2711 03:08:46,880 --> 03:08:49,840 actually the slightest one right now. 2712 03:08:49,840 --> 03:08:51,600 He's probably in there trying to sweet 2713 03:08:51,600 --> 03:08:54,319 talk. Lin Nanchiao. 2714 03:08:54,319 --> 03:08:56,399 Compared to him, I'm practically a 2715 03:08:56,399 --> 03:08:58,160 saint. 2716 03:08:58,160 --> 03:09:02,439 >> You're just as bad as he is. 2717 03:09:16,479 --> 03:09:20,080 If Chow Chow doesn't agree later, when I 2718 03:09:20,080 --> 03:09:22,399 take Chow Chow and leave, you help me 2719 03:09:22,399 --> 03:09:25,200 hold off, Gigi. 2720 03:09:25,200 --> 03:09:26,319 Okay, 2721 03:09:26,319 --> 03:09:27,200 >> I'm home. 2722 03:09:27,200 --> 03:09:30,760 >> Whatever you say. 2723 03:09:47,840 --> 03:09:53,000 Looks like Lin Nancha agreed. 2724 03:09:53,200 --> 03:09:55,600 >> Little Gu, 2725 03:09:55,600 --> 03:09:59,399 I just had a thought. 2726 03:10:07,200 --> 03:10:12,000 >> What thought? Little Lure, tell me. 2727 03:10:12,000 --> 03:10:14,800 If Chiao Chiao really agrees 2728 03:10:14,800 --> 03:10:17,920 to marry Gigi, I want to have a joint 2729 03:10:17,920 --> 03:10:21,600 wedding with her. Ideally, we could even 2730 03:10:21,600 --> 03:10:25,640 take our wedding photos together. 2731 03:10:28,720 --> 03:10:32,399 >> You mean we have a joint wedding with 2732 03:10:32,399 --> 03:10:35,399 them? 2733 03:10:37,840 --> 03:10:39,760 >> No way. 2734 03:10:39,760 --> 03:10:42,000 >> Hey, wait. Who knows when they'll get 2735 03:10:42,000 --> 03:10:45,000 married? 2736 03:10:48,800 --> 03:10:50,800 >> Of course, 2737 03:10:50,800 --> 03:10:52,880 it's just that I just want to make it 2738 03:10:52,880 --> 03:10:56,880 official ahead of time. Okay. 2739 03:10:56,880 --> 03:10:59,600 >> What do you mean? 2740 03:10:59,600 --> 03:11:01,120 >> Look, 2741 03:11:01,120 --> 03:11:04,080 Uncle Lynn and them should be back soon. 2742 03:11:04,080 --> 03:11:06,000 I'll pick a good day and bring my 2743 03:11:06,000 --> 03:11:09,120 parents over to Uncle Lynn's house to 2744 03:11:09,120 --> 03:11:11,359 get the two of us officially engaged. 2745 03:11:11,359 --> 03:11:13,200 Okay. 2746 03:11:13,200 --> 03:11:16,439 >> I'm home. 2747 03:11:17,600 --> 03:11:21,080 >> Okay. Sia. 2748 03:11:30,000 --> 03:11:34,439 Give me the fiance title early. 2749 03:11:34,720 --> 03:11:37,880 All right. 2750 03:11:49,920 --> 03:11:51,920 Fine. 2751 03:11:51,920 --> 03:11:55,960 We'll do it your way then. 2752 03:12:01,920 --> 03:12:04,080 Hey, 2753 03:12:04,080 --> 03:12:06,800 wait, wait, wait, wait, wait. 2754 03:12:06,800 --> 03:12:08,000 >> Ah, this. 2755 03:12:08,000 --> 03:12:10,960 >> No, no, no, no. 2756 03:12:10,960 --> 03:12:13,760 Where did these flowers come from? No, 2757 03:12:13,760 --> 03:12:16,760 no. 2758 03:12:19,200 --> 03:12:21,359 Gi colluded with me. And you colluded 2759 03:12:21,359 --> 03:12:24,520 with Sha. 2760 03:12:25,200 --> 03:12:28,399 You two really are brothers, aren't you? 2761 03:12:28,399 --> 03:12:32,200 >> Ah, well, 2762 03:12:39,040 --> 03:12:43,000 how can you be so adorable? 2763 03:12:53,920 --> 03:12:57,800 G. Hey, 2764 03:12:58,319 --> 03:13:00,640 >> boss die. 2765 03:13:00,640 --> 03:13:02,960 >> When is your other soul 2766 03:13:02,960 --> 03:13:04,800 >> coming out? 2767 03:13:04,800 --> 03:13:09,680 >> Boss, you finally believe what I said. 2768 03:13:09,680 --> 03:13:12,319 But don't worry, boss. I've already used 2769 03:13:12,319 --> 03:13:15,040 my strong willpower to defeat the other 2770 03:13:15,040 --> 03:13:19,520 soul. She has completely vanished. She 2771 03:13:19,520 --> 03:13:20,800 won't come out and cause trouble 2772 03:13:20,800 --> 03:13:23,800 anymore. 2773 03:13:30,560 --> 03:13:33,560 Boss, 2774 03:13:33,600 --> 03:13:37,080 acting CEO, 2775 03:13:48,479 --> 03:13:51,800 strong will 2776 03:13:51,920 --> 03:13:55,560 You're pretty impressive. 2777 03:13:55,600 --> 03:13:59,040 >> It's all thanks to your guidance, boss. 2778 03:13:59,040 --> 03:14:02,399 I You don't look so well. Maybe we 2779 03:14:02,399 --> 03:14:04,319 should head back and rest. 2780 03:14:04,319 --> 03:14:06,319 >> No, 2781 03:14:06,319 --> 03:14:12,279 my willpower is just as strong. Uh, 2782 03:14:12,560 --> 03:14:16,160 by the way, boss, since that was a 2783 03:14:16,160 --> 03:14:19,200 different soul, then that verbal 7-day 2784 03:14:19,200 --> 03:14:23,120 contract we talked about should be void, 2785 03:14:23,120 --> 03:14:26,120 right? 2786 03:14:28,880 --> 03:14:32,000 >> What do you mean by void? 2787 03:14:32,000 --> 03:14:35,040 >> No, that wasn't me talking. I was a 2788 03:14:35,040 --> 03:14:39,840 victim, too. How can it be valid? 2789 03:14:49,359 --> 03:14:52,560 I won't. 2790 03:14:52,560 --> 03:14:55,040 If you don't cooperate, 2791 03:14:55,040 --> 03:15:00,279 then we can forget about the contract. 2792 03:15:18,080 --> 03:15:20,319 Boss, 2793 03:15:20,319 --> 03:15:25,560 now can we discuss this? 2794 03:15:33,359 --> 03:15:35,840 Clearly, you were the one seducing me. 2795 03:15:35,840 --> 03:15:40,040 And you say I seduced you. 2796 03:15:48,000 --> 03:15:49,520 This 2797 03:15:49,520 --> 03:15:53,560 This is just the beginning. 2798 03:15:57,760 --> 03:15:59,760 So, 2799 03:15:59,760 --> 03:16:03,600 can we void the contract? 2800 03:16:03,600 --> 03:16:07,760 >> Here's the deal. Today is the last day. 2801 03:16:07,760 --> 03:16:10,960 If you can satisfy me, the contract is 2802 03:16:10,960 --> 03:16:15,080 void. Deal. 2803 03:16:15,840 --> 03:16:17,439 >> You said it. 2804 03:16:17,439 --> 03:16:21,880 >> Mom, I keep my word. 2805 03:16:45,920 --> 03:16:48,399 We've kissed twice now and you're still 2806 03:16:48,399 --> 03:16:50,000 this bad? 2807 03:16:50,000 --> 03:16:52,800 >> Impossible. 2808 03:16:52,800 --> 03:16:55,279 My kissing technique was voted most 2809 03:16:55,279 --> 03:17:00,000 beautiful and photogenic by my teachers. 2810 03:17:00,000 --> 03:17:03,800 >> You're in luck today. 2811 03:17:06,399 --> 03:17:10,200 I'll teach you personally 2812 03:17:12,880 --> 03:17:17,000 how to film a kissing scene. 2813 03:17:56,800 --> 03:18:01,479 Well, feel good 2814 03:18:02,239 --> 03:18:05,840 >> now. Can we void it? 2815 03:18:05,840 --> 03:18:09,000 >> I'm on. 2816 03:18:14,080 --> 03:18:18,239 But I have a new idea. Let's make 2817 03:18:18,239 --> 03:18:21,520 a new bit. 2818 03:18:21,520 --> 03:18:22,960 >> You liar. 2819 03:18:22,960 --> 03:18:24,720 >> I'm 2820 03:18:24,720 --> 03:18:26,560 capitalists 2821 03:18:26,560 --> 03:18:30,760 always exploit the workers. 2822 03:18:33,680 --> 03:18:37,080 >> Mr. D. 2823 03:18:50,640 --> 03:18:54,560 Uncle Auntie, my feelings for Chow Chowo 2824 03:18:54,560 --> 03:18:56,880 are genuine. I hope you'll give us your 2825 03:18:56,880 --> 03:19:01,040 blessing to be with Chow Xiao. 2826 03:19:01,040 --> 03:19:02,399 >> Mr. G, 2827 03:19:02,399 --> 03:19:05,920 >> please don't. Just call me Gi. 2828 03:19:05,920 --> 03:19:07,600 You were the one who first brought up 2829 03:19:07,600 --> 03:19:10,080 that contract, wanting to cut ties with 2830 03:19:10,080 --> 03:19:13,600 us, and now you come here saying, "You 2831 03:19:13,600 --> 03:19:16,160 want us to agree to you being together?" 2832 03:19:16,160 --> 03:19:18,399 What do you think? Toying with us is 2833 03:19:18,399 --> 03:19:21,399 fun. 2834 03:19:24,399 --> 03:19:26,239 About the contract before, it wasn't 2835 03:19:26,239 --> 03:19:28,160 because I wanted to cut ties with Chow 2836 03:19:28,160 --> 03:19:30,160 Xiao. I just felt it was always a 2837 03:19:30,160 --> 03:19:32,800 liability. I wanted to resolve it early. 2838 03:19:32,800 --> 03:19:35,920 That way, Chow Chow and I could start 2839 03:19:35,920 --> 03:19:38,319 over fresh. 2840 03:19:38,319 --> 03:19:40,720 No matter what, my true feelings for 2841 03:19:40,720 --> 03:19:45,319 Chow Chow have never changed. 2842 03:19:49,520 --> 03:19:51,920 If I hadn't seen it with my own eyes, I 2843 03:19:51,920 --> 03:19:54,000 wouldn't believe it. That Chichi said 2844 03:19:54,000 --> 03:19:56,800 that in public. 2845 03:19:56,800 --> 03:20:00,840 I can't believe it either. 2846 03:20:06,479 --> 03:20:08,800 You and Chow Chiao, you were together 2847 03:20:08,800 --> 03:20:11,279 before, but that's not an advantage for 2848 03:20:11,279 --> 03:20:14,560 you. What makes you think? 2849 03:20:14,560 --> 03:20:17,680 We would agree. 2850 03:20:17,680 --> 03:20:20,399 >> I Arch Chow Chow doesn't absolutely have 2851 03:20:20,399 --> 03:20:23,040 to get married. Some things in life, you 2852 03:20:23,040 --> 03:20:25,680 just need to experience them. No need to 2853 03:20:25,680 --> 03:20:27,760 be so fixated. 2854 03:20:27,760 --> 03:20:30,319 If she's willing, we could also find her 2855 03:20:30,319 --> 03:20:33,760 a living son-in-law. That way, she gets 2856 03:20:33,760 --> 03:20:36,080 married, but doesn't have to live in 2857 03:20:36,080 --> 03:20:39,359 someone else's house. 2858 03:20:39,359 --> 03:20:41,600 If possible, I could also be the living 2859 03:20:41,600 --> 03:20:44,600 son-in-law. 2860 03:20:54,479 --> 03:20:57,120 I don't want a dowy. In fact, I'll bring 2861 03:20:57,120 --> 03:21:01,319 a generous dowry with me. 2862 03:21:02,000 --> 03:21:03,920 >> Well, 2863 03:21:03,920 --> 03:21:09,640 he he he he's really going for it. 2864 03:21:11,439 --> 03:21:14,880 >> Hey, Mom. Dad, 2865 03:21:14,880 --> 03:21:17,120 I've heard people say drunk words are 2866 03:21:17,120 --> 03:21:19,760 sober thoughts. If you don't believe 2867 03:21:19,760 --> 03:21:22,239 what Chi-Chi is saying, why not get him 2868 03:21:22,239 --> 03:21:25,920 drunk and ask again? 2869 03:21:25,920 --> 03:21:28,080 Nonsense. Who drinks at a time like 2870 03:21:28,080 --> 03:21:29,680 this? 2871 03:21:29,680 --> 03:21:32,319 >> Chiaochia has a point. 2872 03:21:32,319 --> 03:21:36,560 Why don't we talk over drinks? 2873 03:21:36,560 --> 03:21:41,880 >> Okay, I'll do whatever Chow Chow says. 2874 03:22:02,640 --> 03:22:05,439 having my daughter pour you a drink. You 2875 03:22:05,439 --> 03:22:07,200 must be the luckiest man in eight 2876 03:22:07,200 --> 03:22:10,200 lifetimes. 2877 03:22:24,560 --> 03:22:27,840 Yes, I think so too. Meeting Xiao Xiao 2878 03:22:27,840 --> 03:22:32,359 is the greatest fortune of my life. 2879 03:22:36,399 --> 03:22:38,479 What are you doing? 2880 03:22:38,479 --> 03:22:42,319 >> Oh, Mom, it's fine. He can hold his 2881 03:22:42,319 --> 03:22:46,720 liquor. He doesn't get drunk easily. 2882 03:22:46,720 --> 03:22:49,359 So Gigi really managed to offend Xiaocha 2883 03:22:49,359 --> 03:22:52,399 before. Did I agree to Ju a bit too 2884 03:22:52,399 --> 03:22:55,399 quickly? 2885 03:22:56,080 --> 03:22:58,479 After all these years, finally someone 2886 03:22:58,479 --> 03:23:02,520 can keep my brother in check. 2887 03:23:05,439 --> 03:23:07,680 Go on. 2888 03:23:07,680 --> 03:23:09,840 Tell me what makes you worthy of Chao's 2889 03:23:09,840 --> 03:23:12,840 affection. 2890 03:23:20,800 --> 03:23:22,560 I love her, respect her, and will 2891 03:23:22,560 --> 03:23:25,040 protect her. I can give her everything I 2892 03:23:25,040 --> 03:23:29,800 have whenever she needs it. 2893 03:23:38,800 --> 03:23:41,200 You and Chow Xiao already been married 2894 03:23:41,200 --> 03:23:44,560 once. Will your parents really agree to 2895 03:23:44,560 --> 03:23:48,439 you two being together again? 2896 03:23:57,920 --> 03:24:00,000 This is between the two of us. Whether 2897 03:24:00,000 --> 03:24:03,359 they agree or not, I'll do what I must. 2898 03:24:03,359 --> 03:24:06,239 Besides, my parents like Shiao very 2899 03:24:06,239 --> 03:24:09,520 much. If they knew that Xiaoa was 2900 03:24:09,520 --> 03:24:12,479 willing to take me back, they'd be 2901 03:24:12,479 --> 03:24:15,479 overjoyed. 2902 03:24:23,600 --> 03:24:25,680 >> No one could dislike my daughter. 2903 03:24:25,680 --> 03:24:28,680 >> Umh. 2904 03:24:28,800 --> 03:24:30,399 >> All right. 2905 03:24:30,399 --> 03:24:33,760 Can't we talk without alcohol? 2906 03:24:33,760 --> 03:24:37,040 Chowo Chiao. Take Gi to the room to rest 2907 03:24:37,040 --> 03:24:39,520 for a bit. I'll have someone prepare 2908 03:24:39,520 --> 03:24:41,200 some hangover soup. 2909 03:24:41,200 --> 03:24:45,040 >> Oh, this uncle auntie about Chao Chiao 2910 03:24:45,040 --> 03:24:48,279 and me. 2911 03:24:52,080 --> 03:24:54,880 >> Regarding you and Xiao, 2912 03:24:54,880 --> 03:24:58,600 >> we agree for now. 2913 03:25:02,000 --> 03:25:03,920 >> But but you need to know your limits. 2914 03:25:03,920 --> 03:25:06,080 behave appropriately. 2915 03:25:06,080 --> 03:25:09,279 >> Okay, thank you for your approval, 2916 03:25:09,279 --> 03:25:12,000 Uncle. I'll head upstairs now. 2917 03:25:12,000 --> 03:25:15,000 >> Mm. 2918 03:25:15,439 --> 03:25:18,439 >> Hey, 2919 03:25:20,479 --> 03:25:23,720 you rascal, 2920 03:25:24,479 --> 03:25:27,760 >> are you okay? M. 2921 03:25:27,760 --> 03:25:31,720 >> We're heading back now. 2922 03:25:39,439 --> 03:25:40,560 Hey, 2923 03:25:40,560 --> 03:25:42,479 >> that's nothing. And you're already 2924 03:25:42,479 --> 03:25:43,120 drunk. 2925 03:25:43,120 --> 03:25:49,880 >> Hum. Drank too fast. I can't handle it. 2926 03:25:54,640 --> 03:25:56,880 >> I didn't think the alcohol content was 2927 03:25:56,880 --> 03:26:00,120 that high. 2928 03:26:00,720 --> 03:26:04,960 Xiao Xiao, I'm sorry. Don't be mad next 2929 03:26:04,960 --> 03:26:06,800 time. 2930 03:26:06,800 --> 03:26:09,680 I'll let you be on top next time. Okay. 2931 03:26:09,680 --> 03:26:11,439 Ah, 2932 03:26:11,439 --> 03:26:15,640 that's not what I'm mad about. 2933 03:26:18,720 --> 03:26:20,720 >> I don't think you're drunk enough. Come 2934 03:26:20,720 --> 03:26:25,960 on. Come on. Go have some more. 2935 03:26:31,600 --> 03:26:34,640 No, no, no. 2936 03:26:34,640 --> 03:26:37,600 I'll hold back next time. 2937 03:26:37,600 --> 03:26:40,319 Okay. 2938 03:26:40,319 --> 03:26:41,200 >> Really? 2939 03:26:41,200 --> 03:26:48,600 >> Ah, really? Cross my heart. Woof woof. 2940 03:26:49,120 --> 03:26:50,960 >> Hey, is your brother always like this 2941 03:26:50,960 --> 03:26:53,840 when he's drunk? 2942 03:26:53,840 --> 03:26:56,000 >> He's sober right now. He can handle an 2943 03:26:56,000 --> 03:26:58,479 international video call. 2944 03:26:58,479 --> 03:27:00,239 >> Chi-Chi, 2945 03:27:00,239 --> 03:27:03,040 you know what? You're adorable when 2946 03:27:03,040 --> 03:27:06,000 you're drunk, 2947 03:27:06,000 --> 03:27:08,720 >> man. This old guy's game is strong. 2948 03:27:08,720 --> 03:27:11,760 >> That's him. But I'm all sincerity when 2949 03:27:11,760 --> 03:27:15,319 it comes to you. 2950 03:27:15,520 --> 03:27:18,479 >> Oh, and who was it who deliberately 2951 03:27:18,479 --> 03:27:21,600 showed me the injury on his back then? 2952 03:27:21,600 --> 03:27:25,080 Oh, come on. 2953 03:27:25,120 --> 03:27:27,359 I just wanted you to feel sorry for me, 2954 03:27:27,359 --> 03:27:30,239 but who knew after seeing you cry? I'd 2955 03:27:30,239 --> 03:27:33,439 end up feeling even worse. Anyway, I 2956 03:27:33,439 --> 03:27:35,760 won't ever. 2957 03:27:35,760 --> 03:27:38,399 >> All right, 2958 03:27:38,399 --> 03:27:40,479 drive your brother home. He rsks of 2959 03:27:40,479 --> 03:27:45,160 alcohol. No entering the bedroom. 2960 03:27:52,479 --> 03:27:53,840 Do it again. 2961 03:27:53,840 --> 03:27:58,359 >> Mm. Woof woof. 2962 03:28:01,760 --> 03:28:03,040 >> Want a kiss? 2963 03:28:03,040 --> 03:28:03,520 >> H 2964 03:28:03,520 --> 03:28:06,520 >> a. 2965 03:28:18,000 --> 03:28:21,640 Let's go, bro. 2966 03:28:34,160 --> 03:28:37,760 Chow chow. Last time at the bar. 2967 03:28:37,760 --> 03:28:39,680 Wanted to find a male model to dance 2968 03:28:39,680 --> 03:28:41,600 just for her. 2969 03:28:41,600 --> 03:28:45,160 How about today? 2970 03:28:45,520 --> 03:28:48,520 I 2971 03:28:50,800 --> 03:28:54,040 N GU 2972 03:28:56,720 --> 03:28:59,720 megu. 2973 03:29:03,840 --> 03:29:05,840 >> We're not 2974 03:29:05,840 --> 03:29:08,479 >> me. 2975 03:29:08,479 --> 03:29:11,279 Gi, are you drunk on real liquor or the 2976 03:29:11,279 --> 03:29:12,319 cheap stuff? 2977 03:29:12,319 --> 03:29:14,640 >> Anyway, I'm wasted. When I wake up 2978 03:29:14,640 --> 03:29:19,319 tomorrow, I won't remember a thing. 2979 03:29:28,000 --> 03:29:31,760 If there were a show like that, uh, 2980 03:29:31,760 --> 03:29:34,160 actually drinking could get you into the 2981 03:29:34,160 --> 03:29:38,760 bedroom, too. Right. Chow chow. 2982 03:29:38,960 --> 03:29:41,960 Hom. 2983 03:29:42,080 --> 03:29:44,880 Yes. 2984 03:29:49,200 --> 03:29:52,479 ICG, you practicing every day. 2985 03:29:52,479 --> 03:29:56,200 Why don't you go first? 2986 03:30:00,399 --> 03:30:03,920 I showed mine. Your turn. 2987 03:30:03,920 --> 03:30:07,359 I'm the older brother. 2988 03:30:07,359 --> 03:30:11,279 I'll learn faster than you. 2989 03:30:11,279 --> 03:30:12,960 >> Okay. Showtime 2990 03:30:12,960 --> 03:30:18,439 >> music start. Let's go. 2991 03:30:19,920 --> 03:30:23,160 >> Come on. 2992 03:30:33,760 --> 03:30:36,760 >> Wow. 2993 03:30:49,200 --> 03:30:52,200 Wow. 2994 03:30:57,760 --> 03:31:00,760 Heat. 2995 03:31:10,720 --> 03:31:13,040 Oops. 2996 03:31:13,040 --> 03:31:15,200 So thirsty. 2997 03:31:15,200 --> 03:31:17,359 I I'm going to go have a baby. 2998 03:31:17,359 --> 03:31:19,279 >> Hey. Hey, let's go. 2999 03:31:19,279 --> 03:31:20,239 >> A bit busy. 3000 03:31:20,239 --> 03:31:24,359 >> Go. Oops. 3001 03:31:43,359 --> 03:31:45,359 The young master says, "I helped with 3002 03:31:45,359 --> 03:31:48,239 today's script, too. We only have one 3003 03:31:48,239 --> 03:31:50,560 microphone." No problem. I got us 3004 03:31:50,560 --> 03:31:52,479 another one. 3005 03:31:52,479 --> 03:31:55,800 >> Let's go. 3006 03:31:58,479 --> 03:32:00,319 And now, 3007 03:32:00,319 --> 03:32:05,479 let's welcome our four newly weds. 3008 03:32:57,760 --> 03:32:58,720 Babe 3009 03:32:58,720 --> 03:33:02,080 >> Shasha, you look stunning. 3010 03:33:02,080 --> 03:33:06,319 Oh, honey, our son is finally married. 3011 03:33:06,319 --> 03:33:08,239 I'm so happy. 3012 03:33:08,239 --> 03:33:11,439 >> Yeah, these two rascals got really 3013 03:33:11,439 --> 03:33:14,000 lucky. 3014 03:33:14,000 --> 03:33:19,000 >> Gorgeous. Chow chow sha sha. 3015 03:33:25,439 --> 03:33:30,040 >> Wipe it. You're drooling. 3016 03:33:35,200 --> 03:33:38,160 She's getting married again. Leaving me 3017 03:33:38,160 --> 03:33:42,840 alone to run the company again. 3018 03:33:46,880 --> 03:33:48,720 There are so many people here. Can you 3019 03:33:48,720 --> 03:33:52,040 have some self-respect? 3020 03:33:55,920 --> 03:33:59,560 >> That's so touching. 3021 03:34:00,880 --> 03:34:04,160 Thank you all for coming to our wedding. 3022 03:34:04,160 --> 03:34:06,880 Everyone here today is our closest 3023 03:34:06,880 --> 03:34:10,560 friend, family, companion. 3024 03:34:10,560 --> 03:34:13,760 I want to thank my best friend, Sia 3025 03:34:13,760 --> 03:34:16,479 Lyncher. 3026 03:34:16,479 --> 03:34:21,720 Thank you for always being by my side. 3027 03:34:22,080 --> 03:34:25,120 No matter where we are, we'll always be 3028 03:34:25,120 --> 03:34:30,439 best friends. We'll never be apart. 3029 03:34:58,080 --> 03:35:00,800 Now the two couples, please exchange 3030 03:35:00,800 --> 03:35:05,200 rings. Chowo Xiao, I like you. I really 3031 03:35:05,200 --> 03:35:08,479 do. Every word comes from the heart. 3032 03:35:08,479 --> 03:35:11,200 We've shared tea under the moonlight 3033 03:35:11,200 --> 03:35:14,560 and weathered every storm together. 3034 03:35:14,560 --> 03:35:17,120 Then I'll be generous and give you some 3035 03:35:17,120 --> 03:35:19,680 of my love. 3036 03:35:19,680 --> 03:35:23,040 >> Wherever you go, I'll follow. Okay, then 3037 03:35:23,040 --> 03:35:25,600 I'm sentenced to serve you forever. 3038 03:35:25,600 --> 03:35:27,439 >> We'll see how you do. 3039 03:35:27,439 --> 03:35:31,960 >> Okay, I'll be on my best behavior. 3040 03:35:32,000 --> 03:35:34,720 >> I wish to be the West Wind resting 3041 03:35:34,720 --> 03:35:37,520 forever in your embrace. 3042 03:35:37,520 --> 03:35:41,040 >> Chowo Chiao. You like Gigi 3043 03:35:41,040 --> 03:35:44,479 >> and I like you. 3044 03:35:44,479 --> 03:35:47,680 >> You're my miracle cure. 3045 03:35:47,680 --> 03:35:50,000 >> Give me a chance to take care of you. 3046 03:35:50,000 --> 03:35:51,040 Okay, 3047 03:35:51,040 --> 03:35:57,040 >> I'm ready. How about you? Are you ready? 3048 03:35:57,040 --> 03:36:00,239 >> Chow chow. 3049 03:36:00,239 --> 03:36:03,239 >> Shashia. 3050 03:36:03,279 --> 03:36:06,560 For better or for worse, in sickness and 3051 03:36:06,560 --> 03:36:09,800 in health, 3052 03:36:22,160 --> 03:36:26,760 the groom may now kiss the bride. 3053 03:37:38,880 --> 03:37:42,640 host. I have to go. 3054 03:37:42,640 --> 03:37:44,800 >> You're still here. I thought you'd have 3055 03:37:44,800 --> 03:37:46,160 left by now. 3056 03:37:46,160 --> 03:37:48,319 >> This world has reached its conclusion. 3057 03:37:48,319 --> 03:37:50,399 There's no point in me staying. And the 3058 03:37:50,399 --> 03:37:52,399 main system has already assigned me a 3059 03:37:52,399 --> 03:37:53,680 new task. 3060 03:37:53,680 --> 03:37:56,479 >> Really? Although you weren't exactly 3061 03:37:56,479 --> 03:37:58,000 useful when you stayed here in the first 3062 03:37:58,000 --> 03:37:58,479 place. 3063 03:37:58,479 --> 03:38:02,399 >> Host, please spare me some dignity. 3064 03:38:02,399 --> 03:38:03,680 >> It's not like you were completely 3065 03:38:03,680 --> 03:38:05,279 useless. 3066 03:38:05,279 --> 03:38:08,239 At least I wasn't as bored when you were 3067 03:38:08,239 --> 03:38:10,560 around. 3068 03:38:10,560 --> 03:38:13,200 But host, you haven't needed me for a 3069 03:38:13,200 --> 03:38:15,200 long time because someone better than me 3070 03:38:15,200 --> 03:38:17,279 has appeared. He can do so much more 3071 03:38:17,279 --> 03:38:19,200 than I ever could. 3072 03:38:19,200 --> 03:38:20,880 >> Who? 3073 03:38:20,880 --> 03:38:22,080 Where is he? 3074 03:38:22,080 --> 03:38:24,000 >> There. The guy on the right has been 3075 03:38:24,000 --> 03:38:28,200 watching you for half an hour. 3076 03:38:38,960 --> 03:38:41,359 >> Good luck, host. I really think your 3077 03:38:41,359 --> 03:38:44,920 acting is amazing. 3078 03:38:45,439 --> 03:38:50,600 >> This time it's really over. 3079 03:38:52,239 --> 03:38:56,160 Yeah, but it feels like there are still 3080 03:38:56,160 --> 03:38:58,319 so many stories left untold. 3081 03:38:58,319 --> 03:39:02,319 >> It's okay. There are more stories. 3082 03:39:02,319 --> 03:39:05,319 Although 3083 03:39:06,399 --> 03:39:10,840 their story has indeed ended. 3084 03:39:27,920 --> 03:39:31,720 How much time is left? 3085 03:39:34,399 --> 03:39:36,960 about 5 minutes. 3086 03:39:36,960 --> 03:39:39,439 This game 3087 03:39:39,439 --> 03:39:41,840 is about to get crazy. 3088 03:39:41,840 --> 03:39:44,960 >> I sincerely hope they can live happily 3089 03:39:44,960 --> 03:39:47,359 ever after. 3090 03:39:47,359 --> 03:39:50,800 Also, I want to thank Mr. Dye. You 3091 03:39:50,800 --> 03:39:52,800 helped adjust the schedule four times 3092 03:39:52,800 --> 03:39:56,040 for me. 3093 03:39:59,520 --> 03:40:01,520 Call me boss. 3094 03:40:01,520 --> 03:40:04,520 >> Ah. 3095 03:40:04,960 --> 03:40:06,640 >> All right. 3096 03:40:06,640 --> 03:40:08,399 Finally. 3097 03:40:08,399 --> 03:40:12,439 Let's give them one more gift. 3098 03:41:01,920 --> 03:41:04,479 Boss, 3099 03:41:04,479 --> 03:41:08,600 come up and take a picture with us. 3100 03:41:44,399 --> 03:41:47,520 Okay, Shiai, come on. Let's the three of 3101 03:41:47,520 --> 03:41:51,479 us take one. Okay. 3102 03:42:25,279 --> 03:42:28,840 Where are they? 3103 03:42:52,000 --> 03:42:55,279 Call me boss. 3104 03:42:55,279 --> 03:42:58,279 Boss, 3105 03:43:07,520 --> 03:43:12,000 no matter how far, no matter how long, 3106 03:43:12,000 --> 03:43:15,520 I will find you again and again 3107 03:43:15,520 --> 03:43:19,399 until the end of time. 3108 03:43:38,640 --> 03:43:41,920 Boss, time is running out. Welcome to 3109 03:43:41,920 --> 03:43:45,960 visit the Black Dream Club. 3110 03:43:55,600 --> 03:43:58,640 Next time I will definitely take him 3111 03:43:58,640 --> 03:44:05,000 away or disappear together. 3112 03:44:10,560 --> 03:44:16,680 >> Of course you're the boss. Well, then 3113 03:44:24,000 --> 03:44:26,640 we look forward to your next visit. 3114 03:44:26,640 --> 03:44:30,520 Black Dream Club.196085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.