Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,560
Det var en av sakerna
som mamma och pappa bråkade om.
2
00:00:14,720 --> 00:00:17,520
Hon ville att han skulle
bryta kontakten med mig-
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,000
-men det ville han inte.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,200
Så gör man inte mot sina barn,
sa han.
5
00:00:22,320 --> 00:00:26,320
När jag lyssnar till Sara
slås jag av allt hon inte säger.
6
00:00:26,480 --> 00:00:29,080
Hon pratar inte om åren av missbruk-
7
00:00:29,240 --> 00:00:32,439
-som fick föräldrarna
att bryta med henne.
8
00:00:32,600 --> 00:00:36,680
Är det för att Marianne inte ville
bekosta Saras destruktiva beteende-
9
00:00:36,840 --> 00:00:42,320
-som Sara är så snabb med
att kasta misstankar på sin mamma?
10
00:00:42,479 --> 00:00:44,360
Kalla Fall Region Syd, det är Nina.
11
00:00:44,520 --> 00:00:47,440
Jag såg dokumentären
om han som försvann.
12
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
De sa att man skulle ringa
om man visste nåt.
13
00:00:50,159 --> 00:00:53,920
Ja, det stämmer. Ett ögonblick, tack.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,440
Djävulen har aldrig
stått på sanningens sida-
15
00:00:56,600 --> 00:00:59,800
-ty sanningen finns inte i honom.
16
00:01:45,840 --> 00:01:48,160
-Hej!
-Hej, kompis.
17
00:01:48,320 --> 00:01:50,800
-Hur mår du?
-Jag har aldrig mått bättre.
18
00:01:50,960 --> 00:01:53,400
Nämen på riktigt, hur är det?
19
00:01:53,560 --> 00:01:57,320
Ska du inte fråga om Van Voorst?
20
00:01:57,480 --> 00:02:01,040
Tog ni honom?
Maja sa att ni var honom på spåren.
21
00:02:01,200 --> 00:02:03,640
Ja, vi tog honom.
22
00:02:06,120 --> 00:02:09,520
-Men?
-Vi har försökt förhöra honom.
23
00:02:09,680 --> 00:02:12,520
Men han säger
att han bara vill prata med dig.
24
00:02:14,040 --> 00:02:18,480
Ja, du får ju säga nej.
Jag skulle faktiskt föredra det.
25
00:02:18,639 --> 00:02:22,000
-Jag vill prata med honom.
-Han gör det inte för att vara snäll.
26
00:02:22,160 --> 00:02:24,600
Jag ska vara försiktig, jag lovar.
27
00:02:24,760 --> 00:02:26,680
Vi jobbar på att få honom utlämnad.
28
00:02:26,840 --> 00:02:29,520
Det är nog bättre
att hålla förhören på hemmaplan.
29
00:02:29,680 --> 00:02:31,480
Bra, men...
30
00:02:31,639 --> 00:02:34,760
-Jag måste fortsätta här.
-Ta hand om dig nu, då.
31
00:02:34,919 --> 00:02:39,120
-Jag ringer så fort jag vet mer.
-Mm. Hej.
32
00:02:51,400 --> 00:02:53,520
Tack, Fernanda.
33
00:02:58,800 --> 00:03:00,120
Vad har du fått reda på?
34
00:03:00,280 --> 00:03:05,880
Polisen har hittat nåt vid Bökesjön,
men vill inte säga vad det är.
35
00:03:12,840 --> 00:03:14,680
Det är polisen.
36
00:03:14,840 --> 00:03:19,520
Det är väl bäst att de inte ser dig.
Vi ska inte förvirra saker och ting.
37
00:03:19,680 --> 00:03:25,320
Men om dockan är nåt slags meddelande
så är det inte särskilt tydligt.
38
00:03:25,480 --> 00:03:28,600
Det kanske är tydligt
för den som hängde den där.
39
00:03:28,760 --> 00:03:35,560
-Att Thorbjörn blev hängd då, eller?
-Ja, om han nu är död.
40
00:03:38,160 --> 00:03:43,280
Jag förstår inte.
Vad ska det där betyda?
41
00:03:43,440 --> 00:03:47,040
-Känner du igen den?
-Ja, visst.
42
00:03:47,200 --> 00:03:51,400
Thorbjörn hittade dem på en marknad
i Tokyo när barnen var små.
43
00:03:51,560 --> 00:03:55,040
-"Dem"? Finns det flera?
-Fyra stycken.
44
00:03:55,200 --> 00:03:58,920
Barnen fick varsin
och så fick jag en.
45
00:03:59,080 --> 00:04:03,560
-Är alla fyra likadana?
-Jag tror det.
46
00:04:03,720 --> 00:04:06,440
Jag har ju inte
studerat dem så noggrant.
47
00:04:06,600 --> 00:04:09,720
Vad handlar det om?
Vad är det frågan om?
48
00:04:09,880 --> 00:04:12,760
Har du kvar den
som du fick av Thorbjörn?
49
00:04:20,000 --> 00:04:21,960
Men den brukar alltid stå här.
50
00:04:27,279 --> 00:04:29,279
Nämen...
51
00:04:30,920 --> 00:04:34,600
Ja, det skulle vara
om Fernanda har flyttat på den.
52
00:04:34,760 --> 00:04:37,400
Och Fernanda, var är hon nu?
53
00:04:48,560 --> 00:04:50,760
Vad ville de?
54
00:04:56,360 --> 00:05:00,360
-Fyra dockor.
-Vi måste prata med syskonen.
55
00:05:00,520 --> 00:05:04,480
Om de har kvar sina,
vet vi vilken som hamnade vid sjön.
56
00:05:14,720 --> 00:05:17,200
Känner du igen den här?
57
00:05:17,360 --> 00:05:20,480
Den ser ut som dockorna
som pappa köpte i Tokyo.
58
00:05:20,640 --> 00:05:22,480
-Vet du var du har din?
-Nej.
59
00:05:22,640 --> 00:05:24,800
Jag har nästan inget kvar
från barndomen.
60
00:05:28,640 --> 00:05:30,279
Har du inte flyttat på den?
61
00:05:30,440 --> 00:05:33,600
Varför skulle jag gå igenom
en låda med dina gamla leksaker?
62
00:05:33,760 --> 00:05:37,520
-Du kanske har slängt den.
-Ja, visst. Jag har slängt den.
63
00:05:37,680 --> 00:05:43,320
Jag gick igenom just den lådan,
hittade dockan och slängde bara den.
64
00:05:48,560 --> 00:05:51,320
Den ska vara här,
men jag hittar den inte.
65
00:05:59,440 --> 00:06:05,120
Ja du, en docka kvar. Vad tror du
oddsen är för att den också är borta?
66
00:06:15,040 --> 00:06:18,760
David! Du har besök.
67
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
-Hej.
-Hej!
68
00:06:21,760 --> 00:06:25,240
-Ni är tillbaka.
-Ja.
69
00:06:25,400 --> 00:06:30,040
Kommer du ihåg en docka som
din pappa köpte på en resa i Tokyo?
70
00:06:31,520 --> 00:06:33,680
Eh...
71
00:06:36,480 --> 00:06:38,720
Menar du den här?
72
00:06:38,880 --> 00:06:42,600
Har du många gamla leksaker
här på restaurangen?
73
00:06:42,760 --> 00:06:48,839
Nej. När jag var liten
fick jag alltid bara bilar i present.
74
00:06:49,000 --> 00:06:53,960
Och jag hatade bilar. Jag ville
hellre leka med Saras dockor.
75
00:06:54,120 --> 00:06:56,520
Det var ju mindre okej på den tiden.
76
00:06:56,680 --> 00:07:03,040
Men på den här resan hittade jag
denna docka och visade den för pappa.
77
00:07:06,760 --> 00:07:12,600
Han kom på att om alla fick varsin,
så kunde jag få en.
78
00:07:12,760 --> 00:07:18,360
Så det är väl därför jag har den här,
för att påminna mig om-
79
00:07:18,520 --> 00:07:23,080
-att pappa accepterade mig
och älskade mig för den jag var.
80
00:07:25,400 --> 00:07:29,560
Jag skulle behöva ta ett foto på den.
Kan du ställa den där?
81
00:07:36,080 --> 00:07:39,760
-De är identiska.
-De är säkert massproducerade.
82
00:07:39,920 --> 00:07:43,760
Sån billig skit
som de säljer till turisterna.
83
00:07:43,920 --> 00:07:47,840
David verkar vara den som har
en känslomässig koppling till den.
84
00:07:48,000 --> 00:07:50,800
-Nån har läckt till media!
-Om vadå?
85
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
Dockan! De vet att vi har hittat den.
86
00:07:53,560 --> 00:07:56,240
Fan, vad jag hatar
att prata med journalister.
87
00:07:56,400 --> 00:07:58,120
Vad ska jag säga?
88
00:07:58,280 --> 00:08:02,120
Du ska bara säga: "Vi kommenterar
inte en pågående utredning."
89
00:08:02,280 --> 00:08:06,480
-Men de blir ju så jävla sura, då.
-Skit i det.
90
00:08:06,640 --> 00:08:10,240
Säg att ni åtminstone kommit nån vart
med vem som hängt upp den.
91
00:08:10,400 --> 00:08:14,600
Ja, det är fyra identiska,
och tre av dem saknas.
92
00:08:14,760 --> 00:08:17,640
Det här blir
bara bättre och bättre...
93
00:08:19,880 --> 00:08:24,120
Det har faktiskt kommit in
ett nytt tips som verkar lovande.
94
00:08:24,280 --> 00:08:25,800
Vad är det för tips?
95
00:08:43,520 --> 00:08:48,040
Jag kände dottern i familjen - Sara.
96
00:08:48,200 --> 00:08:53,920
Vi var väl inte goda vänner direkt,
men vi hade gemensamma intressen.
97
00:08:54,080 --> 00:08:56,400
-Narkotika?
-Ja.
98
00:08:56,559 --> 00:08:59,720
Men det var länge sen.
För min del i alla fall.
99
00:09:04,520 --> 00:09:11,240
Jo, dagen som Saras pappa försvann
var jag på en fest.
100
00:09:11,400 --> 00:09:16,720
Några veckor senare blev vi som var
på festen kontaktade av polisen.
101
00:09:16,880 --> 00:09:19,400
Sara hade sagt
att hon var på samma fest.
102
00:09:19,559 --> 00:09:25,120
Vi sa såklart att hon hade varit där
hela kvällen, men det hade hon inte.
103
00:09:25,280 --> 00:09:27,240
Så ni ljög för polisen?
104
00:09:27,400 --> 00:09:30,080
Snuten hatade oss
och det var ömsesidigt.
105
00:09:30,240 --> 00:09:34,040
-Så nu när det finns tipspengar...
-Jag är inte ute efter pengarna.
106
00:09:34,200 --> 00:09:39,080
Den enda belöningen som betyder nåt
för mig är den man får i himmelriket.
107
00:09:41,320 --> 00:09:43,679
Finns det nåt mer
du kan berätta om Sara?
108
00:09:43,840 --> 00:09:48,880
Ja, jag har alltid tyckt att det var
lite märkligt med den där vintern.
109
00:09:49,040 --> 00:09:51,600
Hon betedde sig så jävla konstigt.
110
00:09:51,760 --> 00:09:55,160
-Hur då?
-Hon verkade nästan glad.
111
00:09:55,320 --> 00:09:58,960
Hon var ute varje kväll
och hade mycket pengar ett tag.
112
00:09:59,120 --> 00:10:02,400
-Var hade hon fått dem ifrån?
-Man frågade inte sånt.
113
00:10:02,559 --> 00:10:05,600
Det är bättre att inte veta.
114
00:10:05,760 --> 00:10:10,840
-Kände du även Jonathan Nilsson?
-Ja, det är klart.
115
00:10:11,000 --> 00:10:13,440
Det är så hemskt det som hände honom.
116
00:10:13,600 --> 00:10:18,360
Vi trodde ju att han hade
dragit till Amsterdam eller Hamburg.
117
00:10:18,520 --> 00:10:21,720
Sara var ju förstås helt förstörd.
118
00:10:22,960 --> 00:10:26,600
-Varför var hon det?
-De var ju ihop.
119
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
Visste ni inte det?
120
00:10:31,360 --> 00:10:35,440
Jag har aldrig sett nån så kär
som Sara var i Jonathan.
121
00:10:42,120 --> 00:10:44,800
Vi fortsätter samma tid i morgon, då.
122
00:10:45,760 --> 00:10:49,400
Sara? Vi fortsätter i morgon
där vi slutade.
123
00:10:49,559 --> 00:10:52,720
I morgon är årsdagen
för pappas försvinnande.
124
00:10:52,880 --> 00:10:56,120
-Vet du vad mamma brukar göra då?
-Vänta.
125
00:10:56,280 --> 00:10:58,120
Nej, du behöver inte spela in det.
126
00:10:58,280 --> 00:11:02,320
Varför inte? Om det inte är viktigt,
kan vi bara radera det i efterhand.
127
00:11:02,480 --> 00:11:05,120
Så. Berätta.
128
00:11:06,640 --> 00:11:11,200
Vad brukar mamma göra på årsdagen
av Thorbjörns försvinnande?
129
00:11:13,000 --> 00:11:15,440
Hon har fest.
130
00:11:15,600 --> 00:11:19,559
Hon säger att det är en minnesstund,
men det är som en fest.
131
00:11:19,720 --> 00:11:24,960
Det är
femrättersmiddag, sprit och vin.
132
00:11:25,120 --> 00:11:28,800
Det är mer som att hon firar
än som att hon sörjer.
133
00:11:28,960 --> 00:11:31,600
-Och du ska dit i morgon?
-Nej.
134
00:11:31,760 --> 00:11:33,840
-Varför inte?
-Jag har aldrig varit där.
135
00:11:34,000 --> 00:11:36,160
-Varför inte?
-Jag vill inte.
136
00:11:36,320 --> 00:11:39,720
Sara, det här kan bli
ett jättebra kapitel.
137
00:11:39,880 --> 00:11:45,440
Det enda du behöver göra är att ta
telefonen, spela in och ge mig det.
138
00:11:45,600 --> 00:11:49,040
-Nej, jag klarar inte det.
-Sara...
139
00:11:49,200 --> 00:11:52,080
-Nej, säger jag!
-Jo!
140
00:11:52,240 --> 00:11:53,920
Kom in!
141
00:11:57,400 --> 00:11:59,760
-Hej.
-Hej!
142
00:12:00,880 --> 00:12:03,640
Vi skulle behöva prata med dig.
143
00:12:03,800 --> 00:12:07,920
Jag har aldrig haft pengar.
Jag har fan inte fått ett öre av nån.
144
00:12:08,080 --> 00:12:12,600
-Okej, och vem betalar för det här?
-Adrian.
145
00:12:12,760 --> 00:12:15,800
Då har du ju fått pengar av nån.
146
00:12:15,960 --> 00:12:19,080
Mm, för att han bryr sig om mig
till skillnad från mamma.
147
00:12:19,240 --> 00:12:22,600
Om vi går tillbaka till veckorna
efter att Thorbjörn försvann...
148
00:12:22,760 --> 00:12:26,200
Ja, jag festade. Det har varit
mitt sätt att hantera allt.
149
00:12:26,360 --> 00:12:31,160
Och nej, jag hade inga pengar.
Den som säger det ljuger.
150
00:12:31,320 --> 00:12:35,040
Är det även en lögn
att du var ihop med Jonathan Nilsson?
151
00:12:36,200 --> 00:12:41,600
När vi pratade med dig senast
sa du att han bara var en i mängden.
152
00:12:43,400 --> 00:12:49,040
Vi var inte ihop, inte på det sättet.
Han var för strulig.
153
00:12:50,760 --> 00:12:53,280
Men du var kär i honom?
154
00:12:55,360 --> 00:12:56,720
Jag brydde mig om honom.
155
00:12:56,880 --> 00:12:59,320
Var var du den dagen
när din pappa försvann?
156
00:12:59,480 --> 00:13:03,240
Jag festade med kompisar i Malmö.
Jag har redan berättat det.
157
00:13:03,400 --> 00:13:06,400
En av dem på festen hävdar
att du inte var där.
158
00:13:06,559 --> 00:13:10,720
Då är det den personens ord mot mitt,
för jag var där.
159
00:13:12,920 --> 00:13:15,800
De tror
att det var jag som dödade pappa.
160
00:13:15,960 --> 00:13:19,960
-Va? Varför tror de det?
-Jag vet inte varför de jävla fitt...
161
00:13:21,240 --> 00:13:24,720
Jag behöver... Du får ge mig dem nu.
162
00:13:24,880 --> 00:13:27,640
Du får ge mig dem nu!
163
00:13:27,800 --> 00:13:29,920
Jag vill att du går på minnesstunden.
164
00:13:30,080 --> 00:13:34,440
Jag kommer inte att göra det.
Jag går inte på nån minnesstund.
165
00:13:34,600 --> 00:13:38,800
Okej, men då kanske inte jag
känner mig så generös just i dag.
166
00:13:38,960 --> 00:13:43,480
Jag går på minnesstunden,
om jag får nu. Då går jag.
167
00:13:49,920 --> 00:13:54,640
Om jag ger dem till dig nu,
måste du bevisa att du ska gå.
168
00:13:54,800 --> 00:13:58,920
-Jag säger ju att jag ska gå.
-Berätta det för din familj.
169
00:14:00,280 --> 00:14:02,240
Ring dem.
170
00:14:07,360 --> 00:14:10,760
-Hej, Sara. Har det hänt nåt?
-Nej.
171
00:14:10,920 --> 00:14:15,720
-Ska mamma ha minnesstund i morgon?
-Det ska hon väl. Hur så?
172
00:14:17,480 --> 00:14:20,080
Jag tänker
att jag kanske ska följa med.
173
00:14:20,240 --> 00:14:22,480
Kuratorn här tycker
att det är bra för mig.
174
00:14:22,640 --> 00:14:26,680
Det är ett bra steg i behandlingen,
så jag följer med.
175
00:14:27,840 --> 00:14:31,560
-Eller är det ingen bra idé?
-Jo, det är klart att du ska komma.
176
00:14:31,720 --> 00:14:36,960
Jag blir bara så förvånad.
Du har ju inte velat...
177
00:14:37,120 --> 00:14:40,800
Men det är klart att du ska...
Jag kan hämta upp dig, om du vill.
178
00:14:40,960 --> 00:14:44,200
-Okej, vi ses i morgon.
-Ja, det gör vi. Hej.
179
00:15:07,720 --> 00:15:09,560
Hej!
180
00:15:10,800 --> 00:15:13,320
-Vad gör du här?
-Vad tror du?
181
00:15:13,480 --> 00:15:15,200
Vad menar du?
182
00:15:16,120 --> 00:15:19,520
Det blir ingen resa.
Jag antar att du redan visste det.
183
00:15:19,680 --> 00:15:22,560
-Ursäkta?
-Du hörde vad jag sa.
184
00:15:22,720 --> 00:15:25,240
-Hur fan kunde du?
-Vad snackar du om?
185
00:15:25,400 --> 00:15:29,160
Jag har bara pratat med farmor om
att Fernanda skulle sluta.
186
00:15:29,320 --> 00:15:33,880
Sluta ljug! Du visste vad du gjorde
när du berättade det för henne.
187
00:15:34,040 --> 00:15:36,800
-Du ville ju inte ens åka.
-Hon har tagit våra pass.
188
00:15:36,960 --> 00:15:42,240
Din psykopat till farmor har tagit
våra pass, så vi kan inte ens åka.
189
00:15:42,400 --> 00:15:45,040
Hon ska vara glad
att mamma inte vill polisanmäla.
190
00:15:45,200 --> 00:15:48,160
För hade jag fått bestämma,
så hade vi gjort det.
191
00:15:48,320 --> 00:15:52,040
Du är precis som hon och skiter
i alla, så länge du får som du vill.
192
00:15:52,200 --> 00:15:55,440
Jag visste inte att hon skulle...
Jag ber om ursäkt.
193
00:15:55,600 --> 00:15:58,760
Be inte om ursäkt. Fuck dig, alltså!
194
00:16:48,440 --> 00:16:52,200
...festdeltagare som bekräftade
Saras alibi för tio år sen.
195
00:16:52,360 --> 00:16:53,920
-Hej.
-Hej.
196
00:16:54,080 --> 00:16:58,400
Hittills är de flesta antingen döda
eller saknar permanent adress.
197
00:16:58,560 --> 00:17:01,560
Har vi några tankar om
varför Sara skulle döda sin pappa?
198
00:17:01,720 --> 00:17:05,760
Hon befann sig i gravt missbruk och
föräldrarna slutade ge henne pengar.
199
00:17:05,920 --> 00:17:08,760
Kan hon ha haft nåt att göra
med Jonathans död också?
200
00:17:08,920 --> 00:17:11,119
Jag trodde inte
att vi utredde det fallet.
201
00:17:11,280 --> 00:17:14,960
Nej, men ni verkar ju göra det
i alla fall, oavsett vad jag säger.
202
00:17:15,920 --> 00:17:19,640
Vi behöver mer på henne, om vi
ska kunna pressa henne ytterligare.
203
00:17:19,800 --> 00:17:23,359
Jag är inte här i morgon,
men fortsätt att kolla hennes alibi.
204
00:17:23,520 --> 00:17:28,280
Hittar vi en till som säger att det
är falskt, så plockar vi in henne.
205
00:17:28,440 --> 00:17:32,440
-Vart ska du i morgon?
-På kurs i ledarskap i Göteborg.
206
00:17:32,600 --> 00:17:36,560
-Men det är bara en dag.
-Mhm, en endagskurs?
207
00:17:36,720 --> 00:17:40,760
Ja, det lär ju räcka
för att bli en bra chef...
208
00:17:44,200 --> 00:17:47,280
Iris! Vänta.
209
00:17:48,119 --> 00:17:53,160
Jo, jag tänkte bara höra
om du har några planer för kvällen.
210
00:17:53,320 --> 00:17:57,680
-Eller du kanske har en dejt?
-Nej, ingen dejt i kväll.
211
00:17:57,840 --> 00:18:01,400
Nej, men det går bra med han...?
212
00:18:01,560 --> 00:18:05,320
-Du hade en fråga.
-Ja, eh...
213
00:18:06,520 --> 00:18:08,440
Jag ska ju till Göteborg.
214
00:18:08,600 --> 00:18:12,920
Och min hundvakt ringde precis.
Hon har fått covid.
215
00:18:13,080 --> 00:18:14,440
-Så att...
-Jens...
216
00:18:14,600 --> 00:18:18,680
Ja, jag vet
att du inte är så förtjust i hundar.
217
00:18:18,840 --> 00:18:22,480
Men jag är verkligen desperat,
och det är superenkelt.
218
00:18:22,640 --> 00:18:27,760
Jag lämnar dem till dig, så hämtar
mamma dem i morgon bitti. En natt.
219
00:18:57,400 --> 00:18:58,960
Vad?
220
00:19:24,040 --> 00:19:25,960
Kom, kom.
221
00:19:28,000 --> 00:19:29,480
Jaha...
222
00:19:30,960 --> 00:19:33,400
Kolla nu vad jag gör för din skull.
223
00:19:35,200 --> 00:19:36,960
Åh...
224
00:19:47,000 --> 00:19:50,480
-Ja, det är Iris.
-Hej.
225
00:19:50,640 --> 00:19:53,160
-Ringde du mig?
-Ja.
226
00:19:55,240 --> 00:20:00,440
-Äh, jag vet inte varför jag ringde.
-Kanske för att du saknade mig?
227
00:20:00,600 --> 00:20:03,880
-Då lägger jag på nu.
-Nej, nej...
228
00:20:04,040 --> 00:20:08,280
Jag tänkte ringa dig också.
229
00:20:09,800 --> 00:20:15,760
För jag går från jobbet nu snart
och undrar om du vill ses.
230
00:20:15,920 --> 00:20:21,600
-Det går inte. Jag har andra planer.
-Vadå? Vart ska du, då?
231
00:20:21,760 --> 00:20:27,400
Jag har många viktiga saker att göra.
Just nu plockar jag upp hundskit.
232
00:20:27,560 --> 00:20:29,760
-Har du hund?
-Två, faktiskt.
233
00:20:29,920 --> 00:20:34,200
-Vadå, då?
-Det kan bli lite problem.
234
00:20:34,359 --> 00:20:37,880
-Du gillar inte hundar?
-Nej.
235
00:20:39,600 --> 00:20:45,480
Nej, det här
att de slickar i rumpan så mycket-
236
00:20:45,640 --> 00:20:50,640
-och sen kommer med den här
lilla bajstungan i mitt ansikte...
237
00:20:50,800 --> 00:20:54,040
-Jag vill inte.
-Då tycker vi lika.
238
00:20:54,200 --> 00:20:56,119
Vadå, du har ju hund?
239
00:20:57,000 --> 00:20:59,680
Va? Jag trodde
att alla norrmän älskar längdskidor.
240
00:20:59,840 --> 00:21:02,119
Det är därför de har slängt ut mig.
241
00:21:02,280 --> 00:21:07,359
Det enda jag har är en Facebookgrupp:
"Nordmenn som hater vintersport".
242
00:21:07,520 --> 00:21:12,040
Mamma blev nästan som en annan
person när vi flyttade till Skåne.
243
00:21:12,200 --> 00:21:19,200
-Hur då?
-Hon slutade jobba och började baka.
244
00:21:19,359 --> 00:21:23,720
Det är ju bra. De säger ju
att alla barn är kristdemokrater.
245
00:21:23,880 --> 00:21:27,359
Jo, men kanske när man är fem.
Inte när man är tolv.
246
00:21:27,520 --> 00:21:31,240
Vet du
vad "grodyngel" heter på norska?
247
00:21:31,400 --> 00:21:34,359
-Nej. Vad heter det?
-"Rumpetroll".
248
00:21:34,520 --> 00:21:39,400
-Nej, det heter det inte.
-Rumpetroll!
249
00:21:41,359 --> 00:21:45,160
-En gång till!
-Rumpetroll!
250
00:22:14,640 --> 00:22:18,960
-Ja, det är Iris.
-God morgon, Iris. Det är Pia.
251
00:22:19,119 --> 00:22:23,480
Du, jag sitter här med dockan.
Jag tror att vi har hittat nåt.
252
00:22:23,640 --> 00:22:27,200
Det var på undersidan
jag hittade dem - tre fingeravtryck.
253
00:22:27,359 --> 00:22:31,080
-Tydliga?
-Ganska. Långfingret är bäst.
254
00:22:31,240 --> 00:22:35,040
Hur säkert är det att de är
från den som placerade ut den?
255
00:22:35,200 --> 00:22:38,400
De är leriga,
så de är rätt säkert gjorda på plats.
256
00:22:39,200 --> 00:22:41,280
Hej! Hur går det?
257
00:22:41,440 --> 00:22:43,920
Jag är nästan klar
med jämförelsemarkörerna.
258
00:22:44,080 --> 00:22:46,119
Jag behöver bara nåt att jämföra med.
259
00:22:46,280 --> 00:22:51,080
Men jag har mejlat dig elva stycken
från dem som figurerar i utredningen.
260
00:22:51,240 --> 00:22:54,320
Iris Broman har jag där, ja.
261
00:22:54,480 --> 00:22:56,800
Är det nån
du vill att jag ska börja med?
262
00:22:58,359 --> 00:23:03,720
-Nej.
-Då tar vi dig - Marianne Jacobsson.
263
00:23:22,440 --> 00:23:26,800
-Du ska duka för nio personer.
-Vem är den nionde?
264
00:23:26,960 --> 00:23:29,480
Sara kommer också.
265
00:23:29,640 --> 00:23:34,240
-Är det verkligen en bra idé?
-Det är en strålande idé.
266
00:23:34,400 --> 00:23:37,160
Det är på tiden att hon kommer hit.
267
00:23:40,600 --> 00:23:45,600
Du har ju jättemycket fina saker. Va?
Varför har du aldrig på dig det här?
268
00:23:45,760 --> 00:23:48,800
-Jag tänker inte klä upp mig för dem.
-Nej.
269
00:23:48,960 --> 00:23:52,520
Okej, har du tänkt gå
i fängelsemjukisar?
270
00:23:52,680 --> 00:23:55,400
Bra intryck du hade gjort då, liksom.
271
00:23:55,560 --> 00:23:59,440
Den här är fin. Va? Sätt på dig den.
272
00:24:01,359 --> 00:24:03,359
Okej.
273
00:24:03,520 --> 00:24:07,760
Det jag känner att vi behöver mer av
är allas intryck av Thorbjörn.
274
00:24:07,920 --> 00:24:11,160
Visst saknas det? Så jag har en idé.
275
00:24:11,320 --> 00:24:17,520
Du ber alla att dela med sig av
ett minne om Thorbjörn.
276
00:24:17,680 --> 00:24:21,359
Det tror jag kan bli helt kanon.
277
00:24:21,520 --> 00:24:24,040
Vänd dig om.
278
00:24:24,200 --> 00:24:28,040
Fint, jättefint. Du är så fin.
279
00:24:29,760 --> 00:24:32,280
Pricken över i:et här, då.
280
00:24:34,400 --> 00:24:38,440
-Jag kan inte. Det är inte jag.
-Nej, det är ju det som är meningen.
281
00:24:38,600 --> 00:24:41,600
Du måste visa alla
att du har förändrats.
282
00:24:41,760 --> 00:24:44,600
Annars kommer de inte
att lita på dig.
283
00:24:50,840 --> 00:24:53,040
Nu säger Jossan att hon inte ska med.
284
00:24:53,200 --> 00:24:58,200
-Varför det?
-Jag vet inte. Prata med henne.
285
00:24:58,359 --> 00:25:01,800
Jag kommer inte att tvinga henne.
286
00:25:01,960 --> 00:25:06,440
-Jossan? Byt om nu. Vi måste åka.
-Jag mår inte bra.
287
00:25:06,600 --> 00:25:10,600
-Har du feber?
-Nej.
288
00:25:10,760 --> 00:25:12,480
Jag mår inte bra psykiskt.
289
00:25:12,640 --> 00:25:17,880
Du, jag vill jättegärna
att du följer med. Okej?
290
00:25:18,040 --> 00:25:20,200
Du vet hur viktigt det är för farmor.
291
00:25:20,359 --> 00:25:24,520
-Så min mentala hälsa är inte viktig?
-Den är ganska viktig den också.
292
00:25:26,440 --> 00:25:28,320
Alla kommer ju att vara där i år.
293
00:25:28,480 --> 00:25:33,840
David och...
Till och med Sara kommer.
294
00:25:34,000 --> 00:25:38,160
-Ska Sara dit?
-Mm. Vi ska hämta upp henne på vägen.
295
00:25:46,920 --> 00:25:49,560
-Okej, då.
-Okej, kom nu.
296
00:25:49,720 --> 00:25:54,680
Upp och hoppa! Så kom, då. Aaah!
297
00:26:09,760 --> 00:26:11,880
Är det inte Sara som sitter där?
298
00:26:14,080 --> 00:26:17,840
-Visste du att hon skulle komma?
-Nej.
299
00:26:31,960 --> 00:26:34,280
-Hej.
-Hej, Sara.
300
00:26:34,440 --> 00:26:37,119
-Det var inte i går.
-Nej.
301
00:26:43,640 --> 00:26:49,320
Sara! Åh, vad glad jag är att se dig!
302
00:26:52,080 --> 00:26:55,800
Och du ser frisk ut.
303
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
-Jossan, Jossan, Jossan...
-Hej, farmor.
304
00:26:59,640 --> 00:27:02,680
Lilla hjärtat...
305
00:27:02,840 --> 00:27:05,440
-Hej, mamma.
-Ja, hej, hej.
306
00:27:07,040 --> 00:27:09,080
Alice och Julia, var är de?
307
00:27:09,240 --> 00:27:13,880
De fick vara hemma hos Josefs mamma
i kväll. Det blir bäst så.
308
00:27:15,280 --> 00:27:18,040
Jaha. Ja.
309
00:27:21,680 --> 00:27:26,000
Du kan duka bort två kuvert.
Tvillingarna kommer tydligen inte.
310
00:27:26,160 --> 00:27:28,480
-Hej!
-Hej, Fernanda.
311
00:27:28,640 --> 00:27:30,600
-Hej, min vän.
-Hej. Tack.
312
00:27:33,080 --> 00:27:35,160
-Hej.
-Hjärtat!
313
00:27:35,320 --> 00:27:39,480
Åh! Fina...
314
00:27:45,600 --> 00:27:50,720
Det finns alkoholfri cider till dig,
om du vill ha.
315
00:28:07,119 --> 00:28:11,280
-Fint att alla är här.
-Ja, det är fint.
316
00:28:13,359 --> 00:28:17,480
-Mår du bra, mamma?
-Jag mår bra.
317
00:28:19,560 --> 00:28:21,480
Tack.
318
00:28:21,640 --> 00:28:26,600
-Mamma, kan vi snacka om en grej?
-Det tar vi senare.
319
00:28:49,000 --> 00:28:53,360
-Hur går det?
-Jag kan inte.
320
00:28:53,520 --> 00:28:57,080
-Var är du nånstans?
-Jag är i badrummet.
321
00:28:57,240 --> 00:29:00,640
-Men du är där på Jacobsholm?
-Ja.
322
00:29:00,800 --> 00:29:02,480
Sara, sluta larva dig nu.
323
00:29:02,640 --> 00:29:07,200
Bara gör det du ska.
Det kommer att gå jättebra.
324
00:29:07,360 --> 00:29:09,160
Hallå?
325
00:29:29,400 --> 00:29:31,440
Sara?
326
00:29:32,360 --> 00:29:34,640
-Sara?
-Jag är på toa.
327
00:29:47,920 --> 00:29:51,040
-Är du okej?
-Ja, ja.
328
00:29:52,400 --> 00:29:57,080
-Nej, jag har inte tagit nånting.
-Nej. Du bara verkar så...
329
00:29:57,240 --> 00:29:59,840
Jag är ju så här
när jag inte har tagit nåt.
330
00:30:00,000 --> 00:30:02,680
Fattar du inte
hur det är att vara tillbaka nykter?
331
00:30:02,840 --> 00:30:06,840
Jo, det är klart att jag förstår.
332
00:30:11,560 --> 00:30:14,200
Jag litar på dig, såklart.
333
00:30:14,360 --> 00:30:17,160
-Ska vi...?
-Yes.
334
00:30:26,200 --> 00:30:29,280
Iris Broman! Dig vill jag prata med!
335
00:30:29,440 --> 00:30:34,280
-Vi har en träff på fingeravtrycken!
-Vem?
336
00:31:14,080 --> 00:31:17,880
-Ja, ursäkta om vi stör.
-Men det gör ni.
337
00:31:18,040 --> 00:31:20,640
Det här är
årsdagen för min mans försvinnande.
338
00:31:20,800 --> 00:31:24,040
Det är väldigt opassande
att ni kommer just nu.
339
00:31:24,200 --> 00:31:28,720
Jag förstår det,
men det här kan tyvärr inte vänta.
340
00:31:28,880 --> 00:31:31,760
Vi skulle behöva prata med Rodrigo.
341
00:31:33,560 --> 00:31:36,720
Och varför det, om jag får fråga?
342
00:31:36,880 --> 00:31:39,160
Är han här?
343
00:31:40,280 --> 00:31:43,320
Han är i stallet.
344
00:31:57,320 --> 00:32:01,120
-Varför har de tagit Rodrigo?
-Det är säkert bara ett missförstånd.
345
00:32:03,040 --> 00:32:06,480
-Kom, så går vi till de andra.
-Mm.
346
00:32:33,200 --> 00:32:35,480
Eh...
347
00:32:39,960 --> 00:32:44,040
Jag tänkte att det skulle vara fint
om alla säger nåt om pappa.
348
00:32:44,200 --> 00:32:47,320
Det låter väl som en jättebra idé!
349
00:32:47,480 --> 00:32:51,840
-Ja, eh...
-Du kanske vill börja, Sara?
350
00:32:58,800 --> 00:33:01,480
Det är jättekonstigt
att vara här utan honom.
351
00:33:02,800 --> 00:33:07,720
Jag tänker fortfarande
att han bara har gått ut i stallet.
352
00:33:08,920 --> 00:33:13,280
Och att han ska komma tillbaka.
Jag önskar att det var så.
353
00:33:16,560 --> 00:33:19,520
-Ja, vill du...?
-Vad ska jag säga?
354
00:33:19,680 --> 00:33:22,040
Pappa lärde mig mycket.
355
00:33:22,200 --> 00:33:27,840
Kanske främst att vara sig själv,
hitta sin väg och bara följa den.
356
00:33:28,000 --> 00:33:31,720
Men snälla, ska vi verkligen
sitta så här och bara låtsas?
357
00:33:31,880 --> 00:33:36,520
Du kanske inte behöver förstöra
den här stunden för oss andra?
358
00:33:41,520 --> 00:33:46,040
Adrian, du kanske vill
säga nåt...några ord?
359
00:33:47,560 --> 00:33:50,920
-Adrian?
-Ja.
360
00:33:55,440 --> 00:33:57,680
Pa-pappa...
361
00:34:02,520 --> 00:34:04,880
Pappa var ju...
362
00:34:09,520 --> 00:34:11,440
När jag var liten...
363
00:34:11,600 --> 00:34:14,320
Oj! Hoppsan.
364
00:34:14,480 --> 00:34:16,000
-Nä...
-Vad...?
365
00:34:16,160 --> 00:34:18,400
-Vad är det här?
-Får jag tillbaka den.
366
00:34:18,560 --> 00:34:20,400
-Spelar du in?
-Såklart inte.
367
00:34:20,560 --> 00:34:22,440
-Jo, hon spelar in oss.
-Nej.
368
00:34:22,600 --> 00:34:26,200
-Nämen, Sara!
-Jag kom väl åt en knapp eller nåt.
369
00:34:26,360 --> 00:34:28,480
Du har ju gömt den under servetten!
370
00:34:28,640 --> 00:34:32,000
Vad ska du med den inspelningen till?
Pengar?
371
00:34:32,160 --> 00:34:33,480
Nu lugnar vi ner oss.
372
00:34:33,640 --> 00:34:35,719
Ska du sälja den
för pengar till droger?
373
00:34:35,880 --> 00:34:40,160
-Mamma!
-Jag trodde du var på bättringsvägen.
374
00:34:40,320 --> 00:34:44,640
Men du är samma gamla skitiga
knarkare som du alltid har varit.
375
00:34:44,800 --> 00:34:49,600
-Mamma, nu räcker det!
-Fattar du hur du sårade din pappa?
376
00:34:49,760 --> 00:34:52,320
Så länge han levde
utnyttjade hon honom.
377
00:34:52,480 --> 00:34:56,880
-Sara!
-Adrian!
378
00:34:57,040 --> 00:34:59,560
Sätt dig.
379
00:34:59,719 --> 00:35:04,320
Sätt dig ner. Kom och sätt dig.
380
00:35:22,920 --> 00:35:26,000
Då ska vi äta klart.
381
00:35:35,440 --> 00:35:37,000
Helvete!
382
00:35:40,200 --> 00:35:41,800
Sara!
383
00:35:48,840 --> 00:35:53,200
-Vad tyckte du om Thorbjörn?
-Jag tyckte inget särskilt.
384
00:35:53,360 --> 00:35:58,640
-Du växte upp på Jacobsholm.
-Ja, fast jag var ju bara ett barn.
385
00:35:58,800 --> 00:36:04,400
Du var 15 när han försvann, gammal
nog att göra både det ena och andra.
386
00:36:04,560 --> 00:36:06,360
Va?
387
00:36:07,640 --> 00:36:13,160
-Är det därför ni har tagit hit mig?
-Var var du den 7 februari 2015?
388
00:36:13,320 --> 00:36:18,000
I Malmö med mamma hela dagen.
Fråga henne, om ni inte tror mig.
389
00:36:20,320 --> 00:36:24,400
-Känner du igen den här dockan?
-Nej.
390
00:36:24,560 --> 00:36:28,280
Så vad gör dina fingeravtryck på den?
391
00:36:28,440 --> 00:36:34,480
Du tog dockan från Mariannes kontor
och hängde den i en snara i ett träd.
392
00:36:34,640 --> 00:36:38,520
-Det var bara ett skämt.
-Väldigt roligt skämt, du.
393
00:36:41,480 --> 00:36:44,960
Jag var så jävla arg bara.
Jag ville bara jävlas.
394
00:36:45,120 --> 00:36:48,760
-Varför är du arg på Marianne?
-Hon är en fucking bitch.
395
00:36:48,920 --> 00:36:52,160
Vet du hur många år
mamma har jobbat för den familjen?
396
00:36:52,320 --> 00:36:55,960
De utnyttjar henne dygnet runt
och behandlar henne som skit.
397
00:36:56,120 --> 00:37:00,200
Och då ville du att vi skulle tro
att Marianne hade mördat Thorbjörn?
398
00:37:00,360 --> 00:37:05,239
Alla vet redan att det var hon.
Ni grep ju henne till och med.
399
00:37:05,400 --> 00:37:09,160
-Och sen släppte vi henne.
-För att ni inte hade några bevis.
400
00:37:09,320 --> 00:37:12,160
Men det betyder inte
att hon är oskyldig.
401
00:37:22,280 --> 00:37:24,520
Kan vi snacka nu?
402
00:37:37,880 --> 00:37:41,640
Jag skulle vilja prata med dig
om ett erbjudande.
403
00:37:42,960 --> 00:37:49,520
Det finns en enorm tillväxtpotential
i vegansk och vegetarisk matlagning.
404
00:37:50,920 --> 00:37:54,480
-Antalet flexitarianer har ökat...
-Vad handlar det här om?
405
00:37:57,400 --> 00:38:01,000
Jag vill erbjuda dig
att investera i restaurangen.
406
00:38:05,400 --> 00:38:08,360
Om du vill ha ett lån, så be om ett.
407
00:38:08,520 --> 00:38:12,000
Men låtsas inte
att du gör mig en tjänst.
408
00:38:16,800 --> 00:38:19,760
Jag skulle vilja be om ett lån.
409
00:38:19,920 --> 00:38:21,239
Nej.
410
00:38:22,680 --> 00:38:28,080
-Om jag får berätta mer...
-Din "restaurang" är ett slukhål.
411
00:38:28,239 --> 00:38:31,760
Och jag har inget intresse av
att kasta ner mina pengar där.
412
00:38:31,920 --> 00:38:36,560
Du kan ingenting om
hur man driver ett företag.
413
00:38:36,719 --> 00:38:41,440
Allt du rör vid blir till skit.
414
00:38:53,280 --> 00:38:57,520
-Jag måste bara härifrån nu.
-David! David?
415
00:38:58,719 --> 00:39:03,040
-David! Har det hänt nåt?
-Skit i det, du.
416
00:39:04,040 --> 00:39:06,520
-Vad pratade du och mamma om?
-Lägg dig inte i!
417
00:39:06,680 --> 00:39:09,440
-David, stanna.
-Hon är för fan sjuk i huvudet!
418
00:39:09,600 --> 00:39:12,200
Det är bara du som inte fattar det.
419
00:39:13,920 --> 00:39:16,640
-Det är inte lätt för henne heller.
-Va?
420
00:39:16,800 --> 00:39:20,920
-Hon menade inte det hon sa om Sara.
-Hon menar ju alltid det hon säger!
421
00:39:21,080 --> 00:39:24,719
-Vad gör du?
-Varför ska du alltid försvara henne?
422
00:39:24,880 --> 00:39:29,120
-David, ta det lugnt.
-Var inte en sån jävla bror duktig!
423
00:39:31,400 --> 00:39:33,360
-David!
-Adrian!
424
00:39:33,520 --> 00:39:35,400
Vad håller ni på med?
425
00:39:45,080 --> 00:39:50,239
David, hur är det?
Får jag se på dig? Är du skadad?
426
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
Jag ringer taxi, så drar vi hem.
427
00:40:40,080 --> 00:40:44,800
-Hej.
-Du, vill du komma hit?
428
00:41:04,719 --> 00:41:07,160
Min son!
429
00:41:10,480 --> 00:41:12,239
Allt är mitt fel.
430
00:41:12,400 --> 00:41:15,760
Jag skulle aldrig ha låtit dig
växa upp med de här människorna.
431
00:41:30,000 --> 00:41:32,520
Sluta, då!
432
00:41:38,320 --> 00:41:40,600
-Hej!
-Hej.
433
00:41:53,640 --> 00:41:57,040
-Jaha, vad...
-Ja.
434
00:41:57,200 --> 00:41:59,280
Vad händer nu, då?
435
00:42:15,400 --> 00:42:20,080
-Älskling, hur länge ska du hålla på?
-Tills värkarna startar. Okej?
436
00:43:19,280 --> 00:43:20,600
Martin!
437
00:43:24,719 --> 00:43:28,280
-Martin!
-Vad är det?
438
00:43:50,760 --> 00:43:53,800
Text: Camilla Backman
Iyuno
34876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.