All language subtitles for Saint-Pierre - 02x09 - Red rum, Red rum.CBC.WEB-DL.Kitsune+ATV.NTb+BAE+JFF+BeechyBoy+RBB.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,168
You remind me of me.
2
00:00:02,169 --> 00:00:04,855
Tough, smart.
You’re destined for big things.
3
00:00:05,253 --> 00:00:07,984
Maybe we can get to the root
of what’s going down.
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,301
Everyone, stay right where you are!
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,275
Let’s not do anything we can’t take back.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,165
No!
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,135
Thank you.
8
00:00:26,760 --> 00:00:27,976
Renuf.
9
00:00:29,071 --> 00:00:30,207
You...
10
00:00:30,232 --> 00:00:32,577
you really don’t understand
the concept of a costume party.
11
00:00:32,601 --> 00:00:34,575
Yeah, Fitz, you’re obsessed with
12
00:00:34,576 --> 00:00:37,282
this, uh, Al Capone prohibition stuff.
13
00:00:37,371 --> 00:00:42,111
Guys, I like history. I just
don’t love playing dress-up.
14
00:00:42,317 --> 00:00:44,486
Who knew you were such a buzz-kill?
15
00:00:44,881 --> 00:00:47,221
You all look... very nice.
16
00:00:47,321 --> 00:00:49,716
Yes, indeed. Glad to see you made it out.
17
00:00:49,803 --> 00:00:51,551
I wouldn’t know that you’re on the mend.
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,052
Not even a fall off a rooftop
19
00:00:53,053 --> 00:00:55,581
would make me miss
my favourite night of the year.
20
00:00:56,276 --> 00:00:57,474
Well...
21
00:00:57,475 --> 00:01:00,434
if you’ll excuse me,
I have to say hello to a friend.
22
00:01:00,435 --> 00:01:01,519
Hello.
23
00:01:01,520 --> 00:01:03,177
Ooh, that’s an interesting turn.
24
00:01:03,201 --> 00:01:05,874
- Mm-hm.
- Her ensemble is spot on.
25
00:01:05,899 --> 00:01:07,611
Funny how you didn’t comment on mine.
26
00:01:07,701 --> 00:01:09,271
Oh, Préfète!
27
00:01:09,364 --> 00:01:12,064
You look quite... fetching!
28
00:01:12,181 --> 00:01:13,906
Hello, hello!
29
00:01:13,907 --> 00:01:15,911
Thank you all so much for coming,
30
00:01:16,011 --> 00:01:19,538
and thank you to the city of Saint-Pierre
and our prefect
31
00:01:19,755 --> 00:01:22,421
for extending closing hours
to whenever we want.
32
00:01:23,621 --> 00:01:25,391
Raise our glasses... to you.
33
00:01:25,491 --> 00:01:27,131
Santé!
34
00:01:27,221 --> 00:01:31,171
Tonight is all about celebrating
Saint-Pierre’s rum-running past.
35
00:01:31,485 --> 00:01:33,372
_
36
00:01:34,967 --> 00:01:37,364
- Thank you, Disco Luc.
- Oh, you can just call me Luc.
37
00:01:37,389 --> 00:01:39,307
Luc is keeping his disco open
38
00:01:39,308 --> 00:01:41,017
for the after-after party,
39
00:01:41,018 --> 00:01:43,171
if you want to keep going past dawn.
40
00:01:43,271 --> 00:01:47,341
Now, what would a speakeasy be
without some primo rum?
41
00:01:52,786 --> 00:01:54,921
Ah, she’s opening it prematurely.
42
00:01:55,021 --> 00:01:56,975
So, you won’t partake, then?
43
00:01:58,421 --> 00:01:59,797
Okay...
44
00:01:59,822 --> 00:02:01,329
That is anticlimactic.
45
00:02:01,330 --> 00:02:02,872
Um, hang tight.
46
00:02:02,873 --> 00:02:04,833
Luc, uh, can you give me a hand?
47
00:02:04,833 --> 00:02:06,068
Yeah.
48
00:02:27,921 --> 00:02:29,883
Veda, do you recognize him?
49
00:02:30,300 --> 00:02:32,135
Mikel Palmont.
50
00:02:32,803 --> 00:02:35,430
As in... Palmont Rum?
51
00:02:36,348 --> 00:02:37,621
I hardly knew him,
52
00:02:37,731 --> 00:02:40,102
but finding him dead in a barrel...?
53
00:02:40,477 --> 00:02:42,286
Not a pleasant experience.
54
00:02:42,287 --> 00:02:44,601
Is Mikel a regular supplier?
55
00:02:44,701 --> 00:02:46,400
No, Palmont Rum is too pricey.
56
00:02:46,509 --> 00:02:48,841
But I figured last night
was a special occasion.
57
00:02:48,941 --> 00:02:50,241
This particular barrel,
58
00:02:50,341 --> 00:02:52,589
did you get it directly from their bar?
59
00:02:53,448 --> 00:02:55,581
Veda, be honest in your answers.
60
00:02:55,681 --> 00:02:57,121
Okay, yeah.
61
00:02:57,186 --> 00:03:00,429
But I didn’t exactly go through, uh...
62
00:03:00,430 --> 00:03:01,555
official channels.
63
00:03:01,556 --> 00:03:03,100
Look, a man is dead.
64
00:03:03,100 --> 00:03:05,893
We really don’t care about
a bootlegged barrel of rum.
65
00:03:05,894 --> 00:03:07,895
My entire reputation
is built on my ability
66
00:03:07,896 --> 00:03:10,132
to keep other people’s business
to myself.
67
00:03:10,382 --> 00:03:12,441
You both know I am a vault.
68
00:03:12,442 --> 00:03:14,611
You got it from Luc Tremblé.
69
00:03:14,611 --> 00:03:15,929
Yes.
70
00:03:16,231 --> 00:03:19,201
Look, Luc is a great guy.
No way he had anything to do
71
00:03:19,226 --> 00:03:21,134
with what the heck happened to Mikel.
72
00:03:21,159 --> 00:03:22,441
We’ll see about that.
73
00:03:22,541 --> 00:03:25,689
Renuf, find Luc Tremblé.
We need him in for questioning.
74
00:03:26,148 --> 00:03:29,221
And you, you can go upstairs
and get some rest.
75
00:03:29,359 --> 00:03:31,281
- I’ll check in on you later.
- Okay.
76
00:03:31,381 --> 00:03:33,581
Did our victim drown in the rum?
77
00:03:33,681 --> 00:03:35,172
There are worse ways to go.
78
00:03:35,173 --> 00:03:36,674
Or was he dead before?
79
00:03:36,675 --> 00:03:38,844
If so, why put him in the barrel?
80
00:03:38,844 --> 00:03:42,891
There was this, um, British
naval admiral in the 1800s.
81
00:03:42,991 --> 00:03:44,826
He died in Spain,
but they had to get his body
82
00:03:44,851 --> 00:03:46,392
all the way back to England.
83
00:03:46,393 --> 00:03:48,261
- Oh, God.
- So, the guy dies, but...
84
00:03:48,361 --> 00:03:50,020
they don’t know what to do with his body.
85
00:03:50,021 --> 00:03:51,188
Let me guess.
86
00:03:51,189 --> 00:03:53,531
They stuffed him in the barrel of rum?
87
00:03:53,641 --> 00:03:55,881
Exactly, to preserve him
for the long journey home.
88
00:03:55,971 --> 00:03:58,711
So, you think the killer
submerged Mikel in rum
89
00:03:58,811 --> 00:04:00,111
to preserve him at sea?
90
00:04:00,211 --> 00:04:03,381
To preserve him, yes.
Or dispose of his body, or...
91
00:04:03,481 --> 00:04:07,455
Or hide him and deal with the body later.
92
00:04:07,456 --> 00:04:09,161
He could have been killed ages ago.
93
00:04:09,251 --> 00:04:10,926
Well, we’re gonna need a coroner’s report
94
00:04:10,951 --> 00:04:12,710
to get the time of death, but yeah.
95
00:04:12,711 --> 00:04:15,631
So, what happened to your admiral?
96
00:04:15,781 --> 00:04:18,071
Admiral Horatio Nelson? Well...
97
00:04:18,161 --> 00:04:20,801
the guy dies,
they put him in the rum barrel,
98
00:04:20,901 --> 00:04:23,163
you know, and they sail.
99
00:04:23,501 --> 00:04:25,371
The journey, you know,
it’s a real long one,
100
00:04:25,471 --> 00:04:28,571
so eventually, the guys,
they run out of booze.
101
00:04:28,671 --> 00:04:31,271
So, they drank the dead guy rum?
102
00:04:31,371 --> 00:04:33,871
Nelson’s Blood, they called it.
103
00:04:33,981 --> 00:04:36,460
That is... revolting.
104
00:04:36,485 --> 00:04:37,765
You know what else is revolting?
105
00:04:37,851 --> 00:04:39,554
That was almost us last night.
106
00:04:40,347 --> 00:04:41,556
Yeah?
107
00:04:42,021 --> 00:04:43,683
Okay, got it.
108
00:04:43,851 --> 00:04:45,991
Our next of kin call will have to wait.
109
00:04:46,091 --> 00:04:47,813
Luc Tremblé’s at the station.
110
00:04:49,931 --> 00:04:51,650
Why so nervous, Luc?
111
00:04:51,865 --> 00:04:55,077
Being questioned by you is not
what I would call a stress-free activity.
112
00:04:55,101 --> 00:04:57,322
Well, how’s this for stress?
113
00:04:57,739 --> 00:04:59,341
Did you know Mikel Palmont?
114
00:04:59,441 --> 00:05:01,076
Oh, God. Um...
115
00:05:02,828 --> 00:05:04,663
Our paths had crossed.
116
00:05:04,913 --> 00:05:07,071
Veda’s rum, where’d you get it?
117
00:05:07,181 --> 00:05:08,681
Veda tried to protect you,
118
00:05:08,781 --> 00:05:10,181
but we did the math pretty quickly.
119
00:05:10,281 --> 00:05:11,821
Did you steal it from Mikel’s bar?
120
00:05:11,911 --> 00:05:13,797
No. No, I...
121
00:05:14,121 --> 00:05:16,391
I know some dock workers.
122
00:05:16,416 --> 00:05:17,858
I grease their palms here and there
123
00:05:17,859 --> 00:05:19,306
for a barrel to go missing.
124
00:05:19,381 --> 00:05:21,154
You bribe people to steal for you?
125
00:05:21,221 --> 00:05:22,721
Owning a bar is hard.
126
00:05:22,831 --> 00:05:24,141
I need an edge.
127
00:05:24,558 --> 00:05:27,398
I’m not gonna tell you who, but it
happens all the time in Saint-Pierre.
128
00:05:27,460 --> 00:05:28,812
No one gets hurt.
129
00:05:32,001 --> 00:05:34,317
- You know what I mean.
- Yeah, well...
130
00:05:34,548 --> 00:05:36,878
you’re gonna write down
all the names and details
131
00:05:36,879 --> 00:05:39,004
of those palms you were greasing.
132
00:05:48,128 --> 00:05:51,121
Patty’s looking into
the dock workers Luc gave us.
133
00:05:51,293 --> 00:05:54,171
Hi. We’re looking for Christophe Palmont.
134
00:05:54,671 --> 00:05:56,214
Is this about Mikel?
135
00:05:57,561 --> 00:05:58,884
Is it true?
136
00:05:59,461 --> 00:06:00,761
Did he die?
137
00:06:00,861 --> 00:06:02,679
I’m very sorry, yes.
138
00:06:04,264 --> 00:06:06,571
This is clearly difficult for you...
139
00:06:06,671 --> 00:06:08,611
um, I’m sorry, who are you?
140
00:06:08,701 --> 00:06:09,901
I’m Louise.
141
00:06:10,011 --> 00:06:11,811
I work for the Palmonts.
142
00:06:11,911 --> 00:06:13,690
I’m the general manager.
143
00:06:13,756 --> 00:06:15,181
Mikel was my boss.
144
00:06:15,281 --> 00:06:17,686
He was... a good guy.
145
00:06:19,928 --> 00:06:22,048
When was the last time you saw him?
146
00:06:22,051 --> 00:06:23,575
Two nights ago.
147
00:06:23,950 --> 00:06:26,119
Do you remember roughly what time?
148
00:06:26,495 --> 00:06:28,121
Around 10:00.
149
00:06:28,361 --> 00:06:31,031
I... I left Mikel to lock up.
150
00:06:31,131 --> 00:06:33,919
It’s usually my job,
but I had plans, and...
151
00:06:34,419 --> 00:06:35,754
he offered.
152
00:06:37,589 --> 00:06:40,467
I knew something was wrong when
he didn’t show up yesterday.
153
00:06:40,884 --> 00:06:42,219
Why is that?
154
00:06:42,385 --> 00:06:46,014
We held the prohibition gala
here last night.
155
00:06:46,306 --> 00:06:47,766
It was all Mikel.
156
00:06:49,281 --> 00:06:51,751
Well... uh, thanks for your time.
157
00:06:51,851 --> 00:06:53,721
Mikel’s family, are they inside?
158
00:06:53,821 --> 00:06:54,821
Yeah.
159
00:07:01,304 --> 00:07:03,448
I heard my brother’s body...
160
00:07:04,231 --> 00:07:05,867
was found in a barrel of rum.
161
00:07:06,201 --> 00:07:08,901
We’re still trying
to sort out the details.
162
00:07:11,464 --> 00:07:14,334
Have you found out
what happened to Mikel?
163
00:07:14,918 --> 00:07:16,341
This is my wife, Sabine.
164
00:07:16,441 --> 00:07:18,304
We’re in the process of doing just that.
165
00:07:18,329 --> 00:07:20,017
What will we tell our children?
166
00:07:20,041 --> 00:07:22,592
We’ll face that
when we get back home, okay?
167
00:07:23,552 --> 00:07:26,221
Our children adored their uncle.
168
00:07:26,930 --> 00:07:29,157
When was the last time you saw him?
169
00:07:29,551 --> 00:07:31,791
We flew in from Martinique
two nights ago.
170
00:07:31,884 --> 00:07:34,396
Mikel was supposed to get us
at the airport, but...
171
00:07:34,563 --> 00:07:35,955
he didn’t show.
172
00:07:35,955 --> 00:07:37,774
I assumed he was on some bender.
173
00:07:39,067 --> 00:07:40,401
God...
174
00:07:48,441 --> 00:07:50,411
My grandfather, Edmund Palmont,
175
00:07:50,511 --> 00:07:52,581
started this company 70 years ago.
176
00:07:52,911 --> 00:07:54,681
He left it to Mikel and me.
177
00:07:54,781 --> 00:07:57,460
He always said,
"Look after your inheritance...
178
00:07:59,881 --> 00:08:01,172
"...and your brother."
179
00:08:02,507 --> 00:08:04,342
We’re sorry for your loss.
180
00:08:04,591 --> 00:08:07,831
If you think of anything at all,
please don’t hesitate to call.
181
00:08:07,921 --> 00:08:10,590
Thank you. We’ll expect updates.
182
00:08:19,391 --> 00:08:22,477
Mikel and Christophe
Palmont’s Martinique rum empire
183
00:08:22,502 --> 00:08:24,337
recently expanded here in Saint-Pierre.
184
00:08:24,337 --> 00:08:27,172
Hm, not sure I’ll be having
a Dark ’n Stormy any time soon.
185
00:08:27,173 --> 00:08:30,509
Yeah, I’ve definitely
lost the taste for rum, myself.
186
00:08:30,510 --> 00:08:32,151
Louise Lafleur.
187
00:08:32,251 --> 00:08:34,391
She works for the Palmonts in the bar.
188
00:08:34,481 --> 00:08:36,281
She claims that she last saw Mikel
189
00:08:36,391 --> 00:08:37,929
two nights ago around 10:00 PM.
190
00:08:37,954 --> 00:08:39,619
So, since then, the guy was killed
191
00:08:39,644 --> 00:08:41,395
and trapped inside a barrel of booze?
192
00:08:41,396 --> 00:08:42,570
Do we know why?
193
00:08:42,656 --> 00:08:45,226
That’s not a question
I ever thought I’d be asked.
194
00:08:45,391 --> 00:08:47,661
Luc Tremblé sold the rum to Veda.
195
00:08:47,761 --> 00:08:51,056
He claims he got it illegally
from some dock workers.
196
00:08:52,140 --> 00:08:55,118
How did it go with the list
of names Luc gave us?
197
00:08:55,143 --> 00:08:56,702
Well, none were very forthcoming
198
00:08:56,703 --> 00:08:58,829
about stealing alcohol and selling it.
199
00:08:58,830 --> 00:09:02,121
Especially as word’s gotten out
about how Mikel was found.
200
00:09:02,211 --> 00:09:04,694
- Okay, so...?
- So, what?
201
00:09:05,411 --> 00:09:07,851
So... did you find anything?
202
00:09:07,951 --> 00:09:10,021
Any intel, anything we can go on?
203
00:09:10,121 --> 00:09:12,050
Yeah, the dock hands stonewalled me
204
00:09:12,051 --> 00:09:13,970
on the topic of missing barrels of rum,
205
00:09:13,970 --> 00:09:17,461
but they had a lot to say
on the topic of Mikel...
206
00:09:17,561 --> 00:09:19,391
and this guy.
207
00:09:19,392 --> 00:09:21,631
Bertrand London, pPort Captain.
208
00:09:21,731 --> 00:09:23,979
He’s got a reputation
for looking the other way
209
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
when it comes to missing cargo.
210
00:09:25,741 --> 00:09:27,941
Bertrand, it’s a miracle
he still has his job.
211
00:09:28,041 --> 00:09:29,041
How so?
212
00:09:29,141 --> 00:09:31,653
Well, eh, there’s just rumours, uh...
213
00:09:31,654 --> 00:09:32,841
that he’s on the take.
214
00:09:32,911 --> 00:09:35,449
Aside from rumours,
is there anything else?
215
00:09:35,450 --> 00:09:37,781
Well, the guys at the dock
made it very clear
216
00:09:37,881 --> 00:09:39,929
that the Port Captain was not well liked.
217
00:09:39,954 --> 00:09:43,641
And Mikel and Bertrand got into
a huge fight a few days ago.
218
00:09:43,666 --> 00:09:45,589
Really? What were they fighting about?
219
00:09:45,614 --> 00:09:47,419
They claimed not to know.
220
00:09:47,420 --> 00:09:49,121
Track Bertrand down and find out.
221
00:09:49,231 --> 00:09:50,324
I can’t.
222
00:09:50,532 --> 00:09:52,075
Not right now.
223
00:09:52,492 --> 00:09:53,831
Excuse me?
224
00:09:53,931 --> 00:09:56,371
Patty’s joining me
in a strategic planning meeting
225
00:09:56,471 --> 00:09:59,207
for my upcoming trip to Paris HQ.
226
00:09:59,749 --> 00:10:01,741
It’ll benefit your department.
227
00:10:01,841 --> 00:10:03,881
You can have her back in a few hours.
228
00:10:10,294 --> 00:10:12,345
Just... tell me.
229
00:10:12,581 --> 00:10:16,474
Did you let it slip to Patty
about Gallagher being my father?
230
00:10:18,191 --> 00:10:19,394
What?
231
00:10:19,853 --> 00:10:21,119
Arch, no.
232
00:10:21,120 --> 00:10:23,137
I didn’t tell Patty that.
I wouldn’t tell anyone.
233
00:10:23,161 --> 00:10:24,916
I know, I know. Okay, I’m sorry.
234
00:10:25,231 --> 00:10:27,736
It’s just...
she’s acting so strange with me.
235
00:10:28,027 --> 00:10:30,213
And this is exactly
what I thought might happen
236
00:10:30,213 --> 00:10:32,464
if people found out about
my connection to that man.
237
00:10:32,465 --> 00:10:34,800
Okay, look, yeah, there’s
clearly something going on
238
00:10:34,801 --> 00:10:37,211
with Patty, but we definitely
don’t know it’s that.
239
00:10:37,311 --> 00:10:38,381
It could be anything.
240
00:10:38,471 --> 00:10:40,623
Yeah, well, it’s driving me insane.
241
00:10:41,291 --> 00:10:42,584
I know.
242
00:10:43,126 --> 00:10:44,434
Don’t worry.
243
00:10:44,435 --> 00:10:46,379
I know we’re gonna
get to the bottom of it.
244
00:10:51,206 --> 00:10:52,401
Bertrand...
245
00:10:52,402 --> 00:10:54,161
Do you want to describe your relationship
246
00:10:54,221 --> 00:10:55,696
with Mikel Palmont?
247
00:10:55,697 --> 00:10:57,061
What’s all this about?
248
00:10:57,161 --> 00:10:59,961
Witnesses saw you both
in a heated argument this week.
249
00:11:00,061 --> 00:11:03,201
I’m le Capitaine de Port.
Everybody argues with me.
250
00:11:03,226 --> 00:11:05,539
If I had a Euro for every loudmouth
251
00:11:05,540 --> 00:11:07,942
who comes through that door
complaining about...
252
00:11:08,401 --> 00:11:10,904
Mikel’s body was found in a barrel.
253
00:11:11,529 --> 00:11:14,657
A barrel that was stolen
from this port, your port.
254
00:11:16,117 --> 00:11:18,891
Mikel was always pissed off.
255
00:11:19,037 --> 00:11:21,321
Constantly complaining
about his shipments.
256
00:11:21,421 --> 00:11:23,500
This time he was extra agitated.
257
00:11:23,750 --> 00:11:25,100
Why was that?
258
00:11:25,101 --> 00:11:27,644
Because his brother,
Christophe, was coming into town
259
00:11:27,645 --> 00:11:31,336
and he wanted me to give him
the manifest before he got here.
260
00:11:31,361 --> 00:11:32,801
And I said no.
261
00:11:34,316 --> 00:11:35,458
Explain.
262
00:11:35,483 --> 00:11:38,431
Well, I’m under strict
instructions from Christophe
263
00:11:38,531 --> 00:11:41,116
to get his approval before
I show his brother anything.
264
00:11:41,117 --> 00:11:42,118
Strange.
265
00:11:42,181 --> 00:11:45,329
We were under the impression that
Mikel and Christophe were equal partners.
266
00:11:45,330 --> 00:11:47,017
Mikel likes to throw his weight around,
267
00:11:47,041 --> 00:11:49,481
but everybody knows that it’s
his brother who’s in charge.
268
00:11:49,776 --> 00:11:52,551
You and Christophe look cozy.
269
00:11:52,651 --> 00:11:55,740
We’ve been in business together
for a very long time.
270
00:11:56,282 --> 00:11:59,631
We’re going to need copies
of all the Palmont logbooks.
271
00:11:59,721 --> 00:12:02,247
I’m gonna need
at least a smile to get that.
272
00:12:04,161 --> 00:12:05,416
We’ll be back.
273
00:12:05,750 --> 00:12:08,711
And if I find out you’re
involved in Mikel’s death,
274
00:12:09,003 --> 00:12:10,964
you’ll really see me smile.
275
00:12:19,381 --> 00:12:20,849
Renuf?
276
00:12:21,214 --> 00:12:23,518
I wanted to talk to you in a less...
277
00:12:23,951 --> 00:12:26,991
formal environment,
meaning without Marcus around.
278
00:12:27,081 --> 00:12:29,123
Okay, uh...
279
00:12:29,148 --> 00:12:30,499
What’s on your mind, buddy?
280
00:12:30,500 --> 00:12:32,417
You both know I used to work at Customs,
281
00:12:32,418 --> 00:12:33,919
and it was a lifetime ago.
282
00:12:33,920 --> 00:12:36,171
I-I was a different man then.
283
00:12:36,172 --> 00:12:38,371
So, try and remember that.
284
00:12:38,461 --> 00:12:40,535
Renuf, it’s okay. You can tell us.
285
00:12:41,201 --> 00:12:42,745
So, this port...
286
00:12:43,204 --> 00:12:45,039
it’s like a vortex.
287
00:12:45,373 --> 00:12:47,571
Very valuable things often disappear.
288
00:12:47,671 --> 00:12:49,771
People are paid to look the other way.
289
00:12:49,871 --> 00:12:52,171
The higher the risk,
the bigger the payday.
290
00:12:52,424 --> 00:12:54,791
I was never on the receiving end of that,
291
00:12:54,816 --> 00:12:58,151
I can tell you honestly,
but I knew about it and I...
292
00:12:58,152 --> 00:13:00,392
I didn’t stop it,
which makes me culpable.
293
00:13:00,417 --> 00:13:01,826
Look, none of us
294
00:13:01,851 --> 00:13:04,366
are without some skeletons in our closet.
295
00:13:04,367 --> 00:13:06,201
The reason I’m telling you this is,
296
00:13:06,202 --> 00:13:09,461
if Mikel found out that
his company was being robbed
297
00:13:09,561 --> 00:13:11,631
by the port officials, by Bertrand,
298
00:13:11,731 --> 00:13:15,168
maybe he confronted Le Capitaine
and it got him killed.
299
00:13:15,169 --> 00:13:17,295
Bertrand is definitely hiding something.
300
00:13:17,296 --> 00:13:19,716
Trust me, that guy is hiding many things.
301
00:13:19,716 --> 00:13:22,577
We need a warrant to seize
the Palmont shipping logs.
302
00:13:22,911 --> 00:13:25,181
It could be a chance to make amends.
303
00:13:25,271 --> 00:13:27,582
It would be my absolute pleasure.
304
00:13:27,999 --> 00:13:29,245
Look at this.
305
00:13:29,270 --> 00:13:31,728
Six missed calls from your ex-wife?
306
00:13:31,993 --> 00:13:34,105
An emergency, maybe? Your kids?
307
00:13:34,160 --> 00:13:35,797
No, I’ve been texting with them all day.
308
00:13:35,821 --> 00:13:37,667
They’re coming here
next weekend, by the way.
309
00:13:37,692 --> 00:13:39,252
And they will expect popcorn.
310
00:13:39,277 --> 00:13:40,445
Noted.
311
00:13:40,621 --> 00:13:42,091
What do you think Meredith wants?
312
00:13:42,116 --> 00:13:43,131
Oh, I don’t know.
313
00:13:43,156 --> 00:13:45,157
Maybe she wants to discuss
the baby she’s having
314
00:13:45,158 --> 00:13:48,603
that, you know, definitely,
of course, couldn’t be mine.
315
00:13:49,271 --> 00:13:51,871
Anyways, the Port Captain back there..?
316
00:13:51,971 --> 00:13:54,611
Bertrand? Not much of a motive, but...
317
00:13:54,701 --> 00:13:57,271
But he is for sure a dick.
318
00:13:57,371 --> 00:13:58,696
Agreed.
319
00:13:59,071 --> 00:14:01,971
I know when we peel back all
the layers of crap on that guy,
320
00:14:02,081 --> 00:14:03,251
we’ll find something.
321
00:14:03,351 --> 00:14:05,778
Uh, Renuf just texted us Mikel’s address
322
00:14:05,803 --> 00:14:07,111
and his door code.
323
00:14:07,221 --> 00:14:10,291
Maybe we’ll find more details
about his last days here.
324
00:14:16,131 --> 00:14:17,799
This house is brand new.
325
00:14:18,131 --> 00:14:19,467
Nice, too.
326
00:14:19,801 --> 00:14:21,803
Could use some warming up, but...
327
00:14:22,001 --> 00:14:23,888
we definitely know it’s available.
328
00:14:25,181 --> 00:14:27,671
Uh, yeah, I’m fine where I am, thanks,
329
00:14:27,771 --> 00:14:29,971
but I’ll definitely check out the listing
330
00:14:30,071 --> 00:14:33,580
once we figure out what happened
to the dead guy who owns it.
331
00:14:38,051 --> 00:14:40,451
"Brothers Christophe and Mikel
332
00:14:40,551 --> 00:14:41,821
"grew their rum label
333
00:14:41,921 --> 00:14:45,326
"from a Caribbean treasure
to an international one.
334
00:14:45,591 --> 00:14:48,479
"Christophe handled
the distilling back home,
335
00:14:48,504 --> 00:14:50,061
"Mikel relocated here
336
00:14:50,161 --> 00:14:53,201
"to oversee their exports
to North America and Europe.
337
00:14:53,301 --> 00:14:57,130
"Christophe’s wife, Sabine,
is their blend specialist,
338
00:14:57,217 --> 00:14:58,814
"one of the few women in the world
339
00:14:58,815 --> 00:15:00,729
"to hold such a title."
340
00:15:02,757 --> 00:15:03,999
Check this out.
341
00:15:05,512 --> 00:15:08,448
Something tells me there was
more to Louise and Mikel’s
342
00:15:08,449 --> 00:15:10,451
relationship than just work.
343
00:15:33,367 --> 00:15:34,751
Planning a trip?
344
00:15:37,253 --> 00:15:38,629
Look.
345
00:15:39,380 --> 00:15:41,232
Uh, I was scared.
346
00:15:41,257 --> 00:15:44,385
After everything that happened
with Mikel, I just...
347
00:15:44,886 --> 00:15:46,951
I really need to get off the island.
348
00:15:47,051 --> 00:15:49,181
- Can I please go?
- Not a chance.
349
00:15:49,221 --> 00:15:51,261
Right now you’re a suspect
in Mikel’s death.
350
00:15:51,351 --> 00:15:52,534
You’ve got to see that.
351
00:15:52,535 --> 00:15:54,828
Why did you hide the fact
that you and Mikel
352
00:15:54,829 --> 00:15:56,121
were in a relationship?
353
00:15:56,231 --> 00:15:58,801
Christophe and Sabine,
look, they don’t like me.
354
00:15:58,891 --> 00:16:00,568
They saw me as a distraction.
355
00:16:00,593 --> 00:16:01,627
Meaning...?
356
00:16:01,628 --> 00:16:03,296
Meaning Mikel liked to party,
357
00:16:03,297 --> 00:16:05,408
and they thought I influenced that.
358
00:16:05,433 --> 00:16:06,516
Did you?
359
00:16:06,541 --> 00:16:08,425
Honestly, he liked to have fun.
360
00:16:08,426 --> 00:16:09,869
Yes, but...
361
00:16:10,745 --> 00:16:13,511
he had really good ideas,
and they didn’t see that.
362
00:16:13,611 --> 00:16:15,625
Talk us through, again,
363
00:16:15,911 --> 00:16:17,651
the night that you last saw Mikel.
364
00:16:17,751 --> 00:16:19,751
I went to the rum bar, like I said,
365
00:16:19,851 --> 00:16:21,421
and then I met with friends after.
366
00:16:21,521 --> 00:16:23,561
And I’ll give you their names;
you can check.
367
00:16:23,800 --> 00:16:26,010
Mikel’s passport was in there.
368
00:16:26,221 --> 00:16:27,791
Was it packed before he died?
369
00:16:27,891 --> 00:16:30,348
You guys had a plan
to leave Saint-Pierre.
370
00:16:30,861 --> 00:16:33,431
Hey. Now’s the time to talk to us
371
00:16:33,531 --> 00:16:35,353
if you have something on your mind.
372
00:16:36,437 --> 00:16:39,190
Christophe sent Mikel here
to Saint-Pierre
373
00:16:39,215 --> 00:16:40,525
for his own good.
374
00:16:41,317 --> 00:16:43,981
But Mikel felt he had been exiled.
375
00:16:44,066 --> 00:16:48,111
How would Christophe sending Mikel
to Saint-Pierre be for his own good?
376
00:16:48,211 --> 00:16:50,981
Because Christophe
was really cruel to him.
377
00:16:51,081 --> 00:16:52,578
They fought a lot.
378
00:16:53,788 --> 00:16:55,791
Look, seriously, I just wanna go.
379
00:16:55,881 --> 00:16:56,881
Can I go?
380
00:16:56,951 --> 00:16:59,551
If you had nothing to do
with Mikel’s death,
381
00:16:59,661 --> 00:17:01,646
why are you so scared?
382
00:17:02,046 --> 00:17:03,606
Okay, whatever it is...
383
00:17:03,691 --> 00:17:05,131
just come with us.
384
00:17:05,231 --> 00:17:06,801
We can keep you safe.
385
00:17:08,161 --> 00:17:09,801
No, I’m not going to the police station.
386
00:17:09,901 --> 00:17:11,112
I need to be at work.
387
00:17:11,113 --> 00:17:12,906
I don’t know what I was thinking.
388
00:17:12,907 --> 00:17:15,893
I’m just gonna go before anybody
realizes that I’m gone.
389
00:17:16,310 --> 00:17:17,895
Keeping your passport.
390
00:17:18,141 --> 00:17:20,439
We know there’s something
you’re not telling us.
391
00:17:21,023 --> 00:17:22,316
Give me your phone.
392
00:17:25,681 --> 00:17:27,295
I’m sharing your location.
393
00:17:27,296 --> 00:17:30,061
If you are in danger, we can get to you.
394
00:17:35,991 --> 00:17:37,931
I have smelled some awful things before,
395
00:17:37,932 --> 00:17:40,434
but never have I experienced
a fermented human.
396
00:17:40,631 --> 00:17:43,771
It’s like...
super, super mouldy kombucha.
397
00:17:43,871 --> 00:17:46,632
And there is another beverage
ruined for me.
398
00:17:46,841 --> 00:17:50,471
The last time anyone saw Mikel
alive was two nights ago at 10.
399
00:17:50,571 --> 00:17:52,371
He was soaked in alcohol.
400
00:17:52,471 --> 00:17:54,682
The skin reacts differently
401
00:17:54,707 --> 00:17:56,117
when submerged in booze
402
00:17:56,181 --> 00:17:58,535
rather than your typical
water-logged maceration.
403
00:17:58,536 --> 00:17:59,971
If he’d been in there longer,
404
00:17:59,996 --> 00:18:01,597
there would be more decomposition?
405
00:18:01,622 --> 00:18:05,291
Yes, but obviously the alcohol
slows the microbial activity.
406
00:18:05,391 --> 00:18:06,584
Obviously.
407
00:18:06,585 --> 00:18:09,322
My gut is saying he died 40 hours ago.
408
00:18:09,561 --> 00:18:12,607
So, between 10:00 PM and 12:00 AM?
409
00:18:12,632 --> 00:18:14,137
Found fluid in his stomach.
410
00:18:14,161 --> 00:18:16,301
Well, he was trapped in a vat of rum.
411
00:18:16,401 --> 00:18:19,472
I still want to test it against the
rum in the barrel just to be sure.
412
00:18:19,473 --> 00:18:21,626
And there are also these.
413
00:18:22,627 --> 00:18:24,611
Circular, messy edges.
414
00:18:24,711 --> 00:18:26,756
Ideas of what made them?
415
00:18:27,011 --> 00:18:28,966
Buck-toothed vampire bite?
416
00:18:29,481 --> 00:18:30,611
Hm? No.
417
00:18:30,711 --> 00:18:33,820
Um, whatever it was,
one of the wounds went deep
418
00:18:33,821 --> 00:18:35,821
and punctured the carotid artery.
419
00:18:35,921 --> 00:18:37,850
Likely bled out quickly.
420
00:18:38,142 --> 00:18:40,269
So, no death by rum after all.
421
00:18:40,561 --> 00:18:43,131
We now know the order of events.
422
00:18:43,250 --> 00:18:46,350
He was killed, then he was
stuffed in that barrel.
423
00:18:48,557 --> 00:18:49,857
What’s all this?
424
00:18:49,882 --> 00:18:52,740
The Port Captain’s manifest
and paperwork you wanted.
425
00:18:52,949 --> 00:18:54,771
How did you get a warrant so quickly?
426
00:18:54,871 --> 00:18:56,271
We didn’t need one.
427
00:18:56,371 --> 00:18:59,622
Préfète Diard just went in there
and took them.
428
00:18:59,874 --> 00:19:02,974
Bertrand was terrified of her.
He just didn’t say a word.
429
00:19:03,081 --> 00:19:04,476
And Patty cross-referenced
430
00:19:04,477 --> 00:19:06,191
one of Palmont’s biggest distributors,
431
00:19:06,228 --> 00:19:07,891
a client based in Belgium
432
00:19:07,981 --> 00:19:10,451
who filed a complaint with the DGCCRF.
433
00:19:10,551 --> 00:19:12,635
The French Better Business Bureau?
434
00:19:12,887 --> 00:19:14,569
What? Guys, come on. I’m learning.
435
00:19:14,570 --> 00:19:17,861
Yeah, the shipments Mikel
and Christophe sent them were shorted.
436
00:19:17,891 --> 00:19:19,216
Meaning... what?
437
00:19:19,241 --> 00:19:21,071
They charged the same price
for less goods?
438
00:19:21,161 --> 00:19:23,244
Bertrand, the Port Captain,
would need to sign off
439
00:19:23,245 --> 00:19:24,441
on the paperwork.
440
00:19:24,531 --> 00:19:26,201
Did Mikel find out?
441
00:19:26,301 --> 00:19:28,401
He confronted Bertrand,
got him killed...?
442
00:19:29,184 --> 00:19:31,054
We knew Bertrand was guilty of something.
443
00:19:34,490 --> 00:19:35,741
Hello?
444
00:19:35,950 --> 00:19:37,759
Christophe is...
445
00:19:37,760 --> 00:19:38,843
He’s lost control.
446
00:19:38,844 --> 00:19:40,151
You need to get down here.
447
00:19:40,251 --> 00:19:41,991
Okay, don’t worry. We’re on our way.
448
00:19:42,081 --> 00:19:43,681
There’s trouble at the Palmonts’.
449
00:19:43,706 --> 00:19:44,706
We gotta go.
450
00:19:44,821 --> 00:19:47,519
Keep digging.
And send officers to meet us there.
451
00:19:50,231 --> 00:19:52,357
Aah, Christophe! Please!
452
00:19:52,358 --> 00:19:53,859
This won’t bring Mikel back!
453
00:19:53,885 --> 00:19:55,527
- Tell me the truth!
- You have to stop!
454
00:19:55,528 --> 00:19:57,195
Tell me the truth!
455
00:19:57,196 --> 00:19:58,405
Christophe, stop!
456
00:20:05,182 --> 00:20:06,437
Arch, look...
457
00:20:06,493 --> 00:20:08,165
Cane looks like an antique.
458
00:20:10,151 --> 00:20:12,153
It feels pretty top-heavy.
459
00:20:12,403 --> 00:20:13,654
Let me see.
460
00:20:15,323 --> 00:20:17,340
My great aunt had one of these.
461
00:20:17,341 --> 00:20:18,591
She loved her wine.
462
00:20:18,592 --> 00:20:21,095
Her motto was... "Always be prepared."
463
00:20:24,332 --> 00:20:26,375
Did you just find the murder weapon?
464
00:20:32,623 --> 00:20:34,091
Why attack Bertrand?
465
00:20:34,371 --> 00:20:36,971
It was our understanding
that you two were close.
466
00:20:37,090 --> 00:20:38,904
Look, I heard that Bertrand and
467
00:20:38,905 --> 00:20:40,511
Mikel had fought before he died.
468
00:20:40,611 --> 00:20:42,391
So I confronted him.
469
00:20:42,854 --> 00:20:44,782
And then things got out of control.
470
00:20:44,807 --> 00:20:46,454
I... just lost control.
471
00:20:46,521 --> 00:20:49,021
My husband has suffered a great loss.
472
00:20:49,121 --> 00:20:51,591
He’s not at his best right now.
None of us are.
473
00:20:51,691 --> 00:20:52,747
Assault is assault.
474
00:20:52,772 --> 00:20:54,267
Have you questioned Bertrand
475
00:20:54,291 --> 00:20:56,531
in connection with Mikel’s death?
476
00:20:56,631 --> 00:20:59,271
The shipments to your Belgium
buyers were being shorted.
477
00:20:59,361 --> 00:21:01,101
What do you mean? Shorted by who?
478
00:21:01,201 --> 00:21:03,101
The shipments
you were sending were light,
479
00:21:03,201 --> 00:21:05,301
but you still charged full price.
480
00:21:05,401 --> 00:21:07,271
Were you in on the scam with Bertrand?
481
00:21:07,371 --> 00:21:09,919
I-I don’t know anything about any scams.
482
00:21:10,171 --> 00:21:13,647
How was your relationship
with your brother, Mikel?
483
00:21:14,011 --> 00:21:15,651
What kind of question is that?
484
00:21:15,741 --> 00:21:17,041
Why would you even show me that?
485
00:21:17,151 --> 00:21:19,303
The wounds, they’re unusual.
486
00:21:19,470 --> 00:21:22,221
As is the weapon that caused them.
487
00:21:22,281 --> 00:21:24,577
When we have this tested,
are we gonna find evidence
488
00:21:24,602 --> 00:21:26,497
that that’s the weapon
that killed your brother?
489
00:21:26,521 --> 00:21:27,521
Hey!
490
00:21:29,991 --> 00:21:32,149
I would never hurt my brother.
491
00:21:33,526 --> 00:21:35,168
We don’t have to listen to this.
492
00:21:35,169 --> 00:21:36,669
No, you do not.
493
00:21:36,670 --> 00:21:40,157
Take Mr. London and Mr. Palmont
to the station, please.
494
00:21:40,541 --> 00:21:41,742
What?
495
00:21:42,071 --> 00:21:43,619
This is ridiculous!
496
00:21:44,787 --> 00:21:46,171
I’ll be right there.
497
00:21:55,521 --> 00:21:57,800
You saw Christophe,
he nearly killed Bertrand.
498
00:21:57,940 --> 00:22:00,361
You gotta let me get outta here.
This is too much.
499
00:22:00,361 --> 00:22:02,301
Are you afraid of Christophe Palmont?
500
00:22:02,361 --> 00:22:04,661
Is he responsible for Mikel’s death?
501
00:22:04,767 --> 00:22:06,242
Let us help you.
502
00:22:06,242 --> 00:22:07,492
You can’t help me.
503
00:22:07,493 --> 00:22:10,262
Okay, clearly you know more
about what happened to Mikel.
504
00:22:10,287 --> 00:22:11,871
You’re just not sharing it with us.
505
00:22:11,971 --> 00:22:13,371
We can protect you.
506
00:22:13,471 --> 00:22:15,211
You just want me where you can find me.
507
00:22:15,301 --> 00:22:16,741
I’m a suspect, you said it.
508
00:22:16,766 --> 00:22:18,167
But you need to ask yourself,
509
00:22:18,192 --> 00:22:20,755
are you safer alone, or with us?
510
00:22:20,756 --> 00:22:22,466
The Palmonts, they have connections.
511
00:22:22,466 --> 00:22:25,119
We’ll put you at
Inspector Fitzpatrick’s hotel.
512
00:22:25,451 --> 00:22:27,421
We’ll have someone with you 24/7,
513
00:22:27,521 --> 00:22:30,324
and whenever you feel
like you’re ready to talk,
514
00:22:30,349 --> 00:22:31,684
we’ll be there.
515
00:22:32,142 --> 00:22:33,519
Okay, fine.
516
00:22:39,061 --> 00:22:41,302
Something is not right with Louise.
517
00:22:41,631 --> 00:22:44,194
She’s either pretending
to be scared of someone...
518
00:22:44,219 --> 00:22:45,905
Oh, that fear is very genuine.
519
00:22:45,931 --> 00:22:48,971
But is it Bertrand or Christophe
that she’s so afraid of?
520
00:22:53,606 --> 00:22:55,281
I found more discrepancies
521
00:22:55,381 --> 00:22:57,821
in the Palmont paperwork
we seized from Bertrand.
522
00:22:57,911 --> 00:22:59,456
What kind of discrepancies?
523
00:22:59,481 --> 00:23:01,754
The Palmont shipment
logs consistently have
524
00:23:01,755 --> 00:23:03,227
different monetary amounts recorded,
525
00:23:03,251 --> 00:23:04,842
even though cargo size never varies.
526
00:23:04,867 --> 00:23:06,652
So, they’re skimming their own stock
527
00:23:06,677 --> 00:23:08,449
and overvaluing the goods
to their buyers.
528
00:23:08,496 --> 00:23:10,430
They’ve been undervaluing their shipments
529
00:23:10,431 --> 00:23:11,831
to the French government.
530
00:23:11,931 --> 00:23:13,831
What kind of scam is this?
531
00:23:13,931 --> 00:23:15,462
Tax evasion.
532
00:23:15,836 --> 00:23:18,471
The lower the value,
the lower the taxation.
533
00:23:18,571 --> 00:23:19,971
They overcharge their buyers
534
00:23:20,001 --> 00:23:21,271
and cry poor to the government.
535
00:23:21,377 --> 00:23:24,678
All made official by the Port Captain’s
stamp of approval.
536
00:23:24,887 --> 00:23:26,511
Now we need to find out...
537
00:23:26,611 --> 00:23:29,381
If Christophe and Bertrand
are in on this together.
538
00:23:33,562 --> 00:23:36,191
A weird cane, don’t you think?
539
00:23:36,281 --> 00:23:37,775
Yeah.
540
00:23:38,251 --> 00:23:40,236
Yeah, it may seem weird to you,
541
00:23:40,661 --> 00:23:42,947
but that cane belonged to my grandfather.
542
00:23:43,614 --> 00:23:46,450
I wonder if Al Capone
had a cane like this.
543
00:23:47,535 --> 00:23:51,330
You know, for all the shady
stuff Capone got up to,
544
00:23:51,771 --> 00:23:54,375
you know what finally
took him down, right?
545
00:23:56,418 --> 00:23:58,128
Come on. Tax evasion.
546
00:23:58,379 --> 00:24:00,481
On top of the shorted shipments,
547
00:24:00,581 --> 00:24:03,221
Bertrand was falsifying
the value of your goods,
548
00:24:03,311 --> 00:24:06,428
so you could profit
by not paying the proper tax.
549
00:24:07,054 --> 00:24:10,641
And he was stealing your stuff...
550
00:24:10,821 --> 00:24:12,321
and selling it on the side.
551
00:24:12,421 --> 00:24:14,561
Your signature on every log.
552
00:24:14,661 --> 00:24:16,901
Bertrand, I’ve always
known you were dirty.
553
00:24:16,991 --> 00:24:18,291
Now we have the proof.
554
00:24:18,391 --> 00:24:20,876
Yeah, you’re clearly
behind this whole thing.
555
00:24:21,068 --> 00:24:23,371
We just need to know,
is Christophe a part of it?
556
00:24:23,471 --> 00:24:24,941
Save yourself some grief.
557
00:24:25,031 --> 00:24:26,866
You’re a practical man.
558
00:24:27,741 --> 00:24:30,641
Or is there something more at play?
559
00:24:30,741 --> 00:24:32,496
Like what, kid?
560
00:24:33,681 --> 00:24:37,121
Like maybe Mikel caught you
stealing from the family
561
00:24:37,211 --> 00:24:38,611
and you killed him for it.
562
00:24:38,711 --> 00:24:41,130
She’s adorable.
563
00:24:41,422 --> 00:24:43,121
Yeah, you too, Renuf.
564
00:24:43,221 --> 00:24:45,259
Acting all high and mighty.
565
00:24:45,451 --> 00:24:47,595
You worked border control.
566
00:24:47,891 --> 00:24:49,388
You know what’s what.
567
00:24:49,591 --> 00:24:51,098
Don’t be coy.
568
00:24:52,016 --> 00:24:53,642
My brother was flawed,
569
00:24:53,756 --> 00:24:55,202
but aren’t we all?
570
00:24:55,231 --> 00:24:56,729
He was evolving.
571
00:24:56,931 --> 00:24:58,355
He worked hard.
572
00:24:58,531 --> 00:25:00,731
Our company is our family’s legacy.
573
00:25:00,841 --> 00:25:03,459
I sent Mikel here so that
he could do his own thing,
574
00:25:03,460 --> 00:25:06,405
become his own man,
get out from under my shadow.
575
00:25:08,324 --> 00:25:11,841
Were you aware of
the scam Bertrand had going,
576
00:25:11,951 --> 00:25:14,580
defrauding the French government,
lying to your customers?
577
00:25:15,039 --> 00:25:17,791
My ancestors worked the sugar plantation.
578
00:25:18,840 --> 00:25:22,713
And we, their descendants,
now own that land.
579
00:25:23,861 --> 00:25:26,425
That’s a legacy they could
have never dreamt of.
580
00:25:27,384 --> 00:25:29,071
And as proprietors of that industry
581
00:25:29,161 --> 00:25:30,804
that their toil built...
582
00:25:31,055 --> 00:25:33,557
my brother and I would
never risk losing it.
583
00:25:35,768 --> 00:25:37,353
I’ve got my children
584
00:25:37,571 --> 00:25:39,855
and my children’s future to think about.
585
00:25:41,065 --> 00:25:44,121
What did you do after
you landed, two nights ago?
586
00:25:44,211 --> 00:25:45,527
What...?
587
00:25:45,811 --> 00:25:47,071
My alibi?
588
00:25:48,221 --> 00:25:50,157
My wife and I were tired.
589
00:25:50,551 --> 00:25:52,791
So, we went to the hotel for a nightcap.
590
00:25:54,694 --> 00:25:56,413
And then we went right to bed.
591
00:25:58,372 --> 00:26:00,691
Look, in my experience,
someone facing a possible
592
00:26:00,767 --> 00:26:03,367
murder charge is usually
a little more concerned.
593
00:26:03,471 --> 00:26:06,411
Christophe is too principled
to get involved
594
00:26:06,501 --> 00:26:08,274
in our business dealings.
595
00:26:08,275 --> 00:26:12,446
He would never wade in water
that is questionable to some.
596
00:26:12,471 --> 00:26:14,947
"Our" business dealings? Who is "our"?
597
00:26:14,948 --> 00:26:16,675
I did not kill Mikel.
598
00:26:16,700 --> 00:26:19,311
He was making me too much money.
599
00:26:19,770 --> 00:26:21,188
The shorting...
600
00:26:21,438 --> 00:26:22,982
the tax scheme...
601
00:26:23,649 --> 00:26:25,818
Mikel and I did it together.
602
00:26:27,069 --> 00:26:29,045
Christophe’s wife is being brought down
603
00:26:29,046 --> 00:26:30,739
to confirm his alibi.
604
00:26:30,948 --> 00:26:32,992
What was your read on Bertrand?
605
00:26:34,410 --> 00:26:36,344
He’d have a lot to lose.
606
00:26:36,345 --> 00:26:38,971
But if Mikel had become unstable,
607
00:26:38,972 --> 00:26:41,641
it might have been his way of
cleaning up an unexpected mess.
608
00:26:41,642 --> 00:26:42,801
Louise is gone.
609
00:26:42,901 --> 00:26:43,901
What? What happened?
610
00:26:43,971 --> 00:26:45,691
She tricked the officer watching her.
611
00:26:45,771 --> 00:26:47,855
She’s gone. I’m heading to your hotel.
612
00:26:47,856 --> 00:26:49,311
Okay, we’ll meet you there.
613
00:26:49,411 --> 00:26:52,111
Release my husband... now.
614
00:26:52,144 --> 00:26:54,071
Sorry, we can’t really do that.
615
00:26:54,072 --> 00:26:56,591
Mikel always caused trouble
for my husband
616
00:26:56,691 --> 00:26:58,361
that he would have to clean up.
617
00:26:58,451 --> 00:27:01,321
I wouldn’t be surprised if he
was the cause of his own demise.
618
00:27:01,421 --> 00:27:03,991
Christophe had nothing
to do with his death.
619
00:27:04,091 --> 00:27:05,706
We hope you’re right about that.
620
00:27:05,707 --> 00:27:07,276
I am.
621
00:27:07,431 --> 00:27:09,671
Mikel was sent here for a new start.
622
00:27:09,761 --> 00:27:11,961
But a mongoose doesn’t change its tail.
623
00:27:12,071 --> 00:27:14,132
Kindly bring Mrs. Palmont upstairs.
624
00:27:14,133 --> 00:27:15,641
I think she’s done here.
625
00:27:19,621 --> 00:27:21,371
What happened? Where’s Louise?
626
00:27:21,481 --> 00:27:23,181
She asked the officer for some ice.
627
00:27:23,281 --> 00:27:24,809
He stepped out for three minutes.
628
00:27:24,810 --> 00:27:26,261
How long ago since Louise left?
629
00:27:26,351 --> 00:27:27,838
15 minutes, max.
630
00:27:28,047 --> 00:27:30,231
So, what, was she playing us
the entire time?
631
00:27:30,232 --> 00:27:31,721
Uh, did she run?
632
00:27:31,821 --> 00:27:33,321
Or was she taken?
633
00:27:33,421 --> 00:27:34,869
We need an alert out.
634
00:27:35,683 --> 00:27:37,056
Arch, wait...
635
00:27:37,631 --> 00:27:39,893
You made Louise
share her location with you.
636
00:28:35,201 --> 00:28:38,700
So, Louise was metres
from the Palmont Zodiac, right?
637
00:28:39,034 --> 00:28:42,521
Was she trying to escape when
she tripped and banged her head?
638
00:28:42,621 --> 00:28:45,499
I highly doubt she tripped.
This was no accident.
639
00:28:45,668 --> 00:28:48,576
We had Louise in protection.
She was afraid of someone.
640
00:28:48,601 --> 00:28:49,901
Did that someone kill her,
641
00:28:50,001 --> 00:28:52,201
thinking she was the one
responsible for Mikel’s murder?
642
00:28:52,254 --> 00:28:53,917
Well, a room full of people confirm
643
00:28:53,941 --> 00:28:56,235
she was doing karaoke
when Mikel was killed
644
00:28:56,236 --> 00:28:58,153
and long past his time of death.
645
00:28:58,153 --> 00:29:00,741
- So, why kill her?
- She knew who killed Mikel.
646
00:29:00,841 --> 00:29:03,100
Whoever is responsible for his death...
647
00:29:03,350 --> 00:29:05,368
Likely killed Louise.
648
00:29:05,369 --> 00:29:06,721
Where is Patty?
649
00:29:06,821 --> 00:29:08,821
We need everyone on this case here,
650
00:29:08,927 --> 00:29:11,865
not playing at being Diard’s attaché.
651
00:29:14,666 --> 00:29:15,791
What’s this?
652
00:29:15,891 --> 00:29:17,797
I got Fitz’s landline phone records
653
00:29:17,798 --> 00:29:19,261
for when Louise was there.
654
00:29:19,361 --> 00:29:20,601
Okay, good. There you go.
655
00:29:20,701 --> 00:29:22,301
One call to the rum bar.
656
00:29:22,302 --> 00:29:24,345
And the other to Luc, 10 minutes before
657
00:29:24,346 --> 00:29:26,531
we got the call that Louise took off.
658
00:29:28,941 --> 00:29:31,170
No, I didn’t kill anyone!
659
00:29:33,672 --> 00:29:35,511
Arch, you know me.
660
00:29:35,611 --> 00:29:37,525
I thought I did, yeah.
661
00:29:37,526 --> 00:29:39,879
Louise made two phone calls
before she died.
662
00:29:39,904 --> 00:29:43,140
One to the Palmont rum bar,
and the other was to you.
663
00:29:43,724 --> 00:29:45,267
Yes, she called me.
664
00:29:46,821 --> 00:29:48,650
She told me you had her in a hotel room.
665
00:29:48,675 --> 00:29:49,713
She wanted my help.
666
00:29:49,738 --> 00:29:51,356
- Help for what?
- A place to hide.
667
00:29:51,381 --> 00:29:52,691
What did you say?
668
00:29:52,876 --> 00:29:54,568
I wish I’d said yes.
669
00:29:54,943 --> 00:29:56,545
I didn’t wanna get involved,
670
00:29:56,701 --> 00:29:58,530
not after our last chat.
671
00:29:58,864 --> 00:30:00,464
I figured she was safe with you.
672
00:30:00,465 --> 00:30:02,659
Why did she ask you for help?
673
00:30:02,910 --> 00:30:04,176
Louise used to work for me
674
00:30:04,177 --> 00:30:06,311
before she got a sweeter gig
with the Palmonts.
675
00:30:06,411 --> 00:30:07,972
We still looked out for each other.
676
00:30:07,973 --> 00:30:09,515
Buddy, you were the one
677
00:30:09,516 --> 00:30:11,981
who delivered the barrel
with dead Mikel in it.
678
00:30:12,081 --> 00:30:15,121
You were the last person
Louise spoke to before she died.
679
00:30:15,221 --> 00:30:16,772
Can you explain to us
680
00:30:16,773 --> 00:30:19,491
how you’re somehow connected
to two deaths?
681
00:30:27,204 --> 00:30:29,229
My rum hookup was Louise.
682
00:30:29,901 --> 00:30:31,813
She never did deliveries herself.
683
00:30:32,001 --> 00:30:33,201
She had a crew for that.
684
00:30:33,301 --> 00:30:36,141
But that morning... it was her.
685
00:30:36,241 --> 00:30:37,611
What happened?
686
00:30:38,779 --> 00:30:40,711
I asked her for a couple of barrels.
687
00:30:40,811 --> 00:30:42,090
She refused.
688
00:30:42,268 --> 00:30:44,967
She was being cagey. I figured it
was because Mikel’s brother,
689
00:30:44,968 --> 00:30:47,329
Christophe, was in Saint-Pierre, so...
690
00:30:47,913 --> 00:30:50,056
well, when she left, I, um...
691
00:30:50,057 --> 00:30:51,682
You took the barrels anyway?
692
00:30:51,683 --> 00:30:53,043
Obviously.
693
00:30:53,252 --> 00:30:56,129
I had no idea
what was inside that barrel!
694
00:30:56,961 --> 00:30:58,091
I swear!
695
00:31:08,517 --> 00:31:10,441
Luc’s employees all vouch for him.
696
00:31:10,541 --> 00:31:12,971
He was at his bar
at the time of Louise’s death.
697
00:31:12,996 --> 00:31:14,681
If we believe him, Luc said Louise
698
00:31:14,781 --> 00:31:16,221
didn’t normally do the deliveries.
699
00:31:16,311 --> 00:31:18,568
But on this morning, she did.
700
00:31:18,751 --> 00:31:20,812
Was she aware that she was disposing
701
00:31:20,837 --> 00:31:22,105
of her dead boyfriend’s body?
702
00:31:22,130 --> 00:31:24,051
Well, that would explain
why she didn’t want
703
00:31:24,151 --> 00:31:25,591
to sell the rum to Luc.
704
00:31:25,592 --> 00:31:28,191
Right, well, even if
Louise did have an alibi
705
00:31:28,291 --> 00:31:29,961
for the time of Mikel’s death,
706
00:31:30,061 --> 00:31:31,661
it doesn’t mean she wasn’t involved.
707
00:31:35,901 --> 00:31:38,501
I love using pork loin
to compare punctures.
708
00:31:38,601 --> 00:31:41,232
So, with the corkscrew,
I use the penetration force
709
00:31:41,233 --> 00:31:42,915
needed to rupture an artery.
710
00:31:42,984 --> 00:31:45,027
How... accurate is this?
711
00:31:45,028 --> 00:31:47,587
It’s an old coroner’s trick.
I thought you’d know that, Arch.
712
00:31:47,611 --> 00:31:49,473
Okay, so... no match?
713
00:31:50,577 --> 00:31:51,777
Well...
714
00:31:52,111 --> 00:31:54,805
the perforation on the neck
has a wider diameter.
715
00:31:54,830 --> 00:31:57,621
So, the cane corkscrew
is not the murder weapon.
716
00:31:57,721 --> 00:31:59,500
No sign of blood on it, either.
717
00:31:59,501 --> 00:32:01,544
Now, the tox screen for Mikel’s blood
718
00:32:01,545 --> 00:32:03,501
has a ridiculous amount of cocaine.
719
00:32:03,591 --> 00:32:06,131
He had a reputation
for being a bit of a partier.
720
00:32:06,231 --> 00:32:07,701
I mean ridiculous, ridiculous.
721
00:32:07,801 --> 00:32:10,988
Like, an average human heart would
explode at a tenth of what was in him.
722
00:32:10,989 --> 00:32:12,847
Did you test the liquid in his stomach
723
00:32:12,848 --> 00:32:14,140
against the rum in the barrel?
724
00:32:14,141 --> 00:32:15,641
Oh boy, did I ever.
725
00:32:15,741 --> 00:32:18,253
Same liquid, but that’s
not what’s interesting.
726
00:32:20,271 --> 00:32:23,941
The rum in that barrel
was basically liquid cocaine.
727
00:32:23,942 --> 00:32:25,081
Mm-hm.
728
00:32:25,181 --> 00:32:27,621
And what killed this one over here...
729
00:32:27,721 --> 00:32:29,261
I will give you a hint:
730
00:32:29,351 --> 00:32:31,183
it wasn’t a head injury.
731
00:32:31,591 --> 00:32:33,435
Just flip the page.
732
00:32:34,144 --> 00:32:35,761
Louise had a heart attack.
733
00:32:35,861 --> 00:32:38,497
I had Louise’s bloodwork fast-tracked.
734
00:32:38,498 --> 00:32:40,859
Excessive cocaine in her system.
735
00:32:41,761 --> 00:32:44,295
The rum, the liquid cocaine...
736
00:32:44,296 --> 00:32:47,371
Louise didn’t know
Mikel was in the barrel.
737
00:32:47,471 --> 00:32:49,711
She didn’t want to sell the rum to Luc.
738
00:32:49,801 --> 00:32:52,171
Mikel and Louise’s real hustle
was good, old-fashioned
739
00:32:52,271 --> 00:32:53,341
drug smuggling.
740
00:32:53,441 --> 00:32:54,881
By way of the family rum.
741
00:32:54,981 --> 00:32:57,626
And somehow, it got them both killed.
742
00:32:57,851 --> 00:33:01,351
If the Palmont bar
is where they infused that rum,
743
00:33:01,451 --> 00:33:03,298
it could be our crime scene.
744
00:33:04,721 --> 00:33:06,651
The interior of this place...
745
00:33:06,921 --> 00:33:09,121
just, it feels smaller
than the exterior footprint.
746
00:33:09,221 --> 00:33:10,889
- Don’t you think?
- Mm-hm.
747
00:33:11,515 --> 00:33:14,684
Back in the prohibition days...
I know, I know...
748
00:33:15,102 --> 00:33:19,773
but a place like this would
often have a secret speakeasy.
749
00:33:20,031 --> 00:33:22,943
The doors would be
integrated into the walls,
750
00:33:23,301 --> 00:33:26,696
indistinguishable, almost like
they were hidden in plain sight.
751
00:33:26,947 --> 00:33:28,615
Like behind the bar.
752
00:33:30,033 --> 00:33:33,662
Or... a memorabilia case?
753
00:33:37,191 --> 00:33:41,920
They’d always have, like,
interesting latching mechanisms.
754
00:33:42,295 --> 00:33:43,964
Behind a painting...
755
00:33:45,331 --> 00:33:47,008
Or something...
756
00:33:57,494 --> 00:33:59,146
It’s a drug lab.
757
00:34:01,398 --> 00:34:02,981
Is that cocaine too?
758
00:34:03,081 --> 00:34:04,568
Yeah.
759
00:34:04,811 --> 00:34:08,111
Dissolve the powder into
the fluid, cool in the vat,
760
00:34:08,221 --> 00:34:10,449
then siphon and seal.
761
00:34:10,691 --> 00:34:13,461
It’s a pretty sophisticated operation.
762
00:34:13,551 --> 00:34:15,821
Got to be worth... what?
763
00:34:15,921 --> 00:34:18,165
Based on what’s in here,
a couple of million.
764
00:34:18,623 --> 00:34:19,807
You smell that?
765
00:34:19,808 --> 00:34:21,101
Mm-hm.
766
00:34:21,201 --> 00:34:22,294
Bleach.
767
00:34:22,631 --> 00:34:24,454
Someone cleaned up recently.
768
00:34:28,501 --> 00:34:30,177
Fitz, look at this.
769
00:34:30,802 --> 00:34:32,341
Bigger than a corkscrew.
770
00:34:35,365 --> 00:34:37,642
- Prints?
- Mm-hm.
771
00:34:44,877 --> 00:34:46,151
Is that blood?
772
00:34:48,445 --> 00:34:50,691
Now, that could be our murder weapon.
773
00:34:55,561 --> 00:34:57,861
I’ve barely spent any time
on this godforsaken island.
774
00:34:57,971 --> 00:34:59,346
Are you sure you didn’t discover
775
00:34:59,347 --> 00:35:01,116
what Mikel was cooking up?
776
00:35:01,141 --> 00:35:03,350
And... I mean, we’ve...
777
00:35:03,351 --> 00:35:04,685
we’ve seen your temper.
778
00:35:04,686 --> 00:35:06,951
And we know how much
your legacy means to you.
779
00:35:07,041 --> 00:35:10,065
Mikel’s drug operation
would be a stain on it,
780
00:35:10,066 --> 00:35:11,711
to put it mildly.
781
00:35:11,811 --> 00:35:13,351
I see where you’re going with this.
782
00:35:15,951 --> 00:35:18,350
And I will only say one thing...
783
00:35:20,185 --> 00:35:22,437
I would never hurt my brother.
784
00:35:23,021 --> 00:35:25,021
No matter what the circumstances.
785
00:35:27,601 --> 00:35:28,971
What is that?
786
00:35:29,231 --> 00:35:32,371
That’s a tool used for pulling
the stops on a rum barrel.
787
00:35:40,180 --> 00:35:42,082
Why? Was this used...?
788
00:35:46,645 --> 00:35:49,673
You know, I thought
Mikel was out partying.
789
00:35:49,737 --> 00:35:51,383
Up to his old tricks.
790
00:35:51,491 --> 00:35:53,984
I-I couldn’t sleep
when I was worried about him.
791
00:35:53,985 --> 00:35:56,763
You said in your statement
you slept all night.
792
00:35:57,013 --> 00:35:59,061
Yeah, Sabine gave me a sleeping pill.
793
00:35:59,161 --> 00:36:01,617
I-I rarely use them,
but when I’m stressed,
794
00:36:01,618 --> 00:36:03,186
I take one of hers.
795
00:36:03,431 --> 00:36:05,897
I was sleeping like a baby
when my brother was...
796
00:36:06,101 --> 00:36:08,024
killed by some monster.
797
00:36:08,733 --> 00:36:11,069
Your wife gave you a sleeping aid?
798
00:36:11,528 --> 00:36:12,946
Yeah.
799
00:36:13,405 --> 00:36:16,274
Which means you can’t account
for Sabine’s whereabouts.
800
00:36:22,194 --> 00:36:24,474
Sabine is not
at the rum bar or their hotel.
801
00:36:24,475 --> 00:36:26,361
Every unit we have
is out looking for her.
802
00:36:26,451 --> 00:36:28,851
Okay, we’ve got
the airport being watched,
803
00:36:28,961 --> 00:36:30,501
the ferry’s on lockdown...
804
00:36:30,591 --> 00:36:33,941
She’s gonna have to find a different way
off the island if she’s trying to leave.
805
00:36:33,942 --> 00:36:35,734
We thought Louise
was afraid of Christophe.
806
00:36:35,735 --> 00:36:37,152
But it was Sabine all along.
807
00:36:37,153 --> 00:36:39,931
When we found Louise’s body,
she was at the docks.
808
00:36:40,301 --> 00:36:44,144
The Zodiac,
it had the Palmont logo on it.
809
00:36:45,915 --> 00:36:47,814
Louise was trying to run.
810
00:36:47,973 --> 00:36:49,713
Sabine has the same plan.
811
00:37:01,052 --> 00:37:02,246
Hey!
812
00:37:03,668 --> 00:37:05,165
Sabine!
813
00:37:05,415 --> 00:37:06,625
Stop!
814
00:37:08,001 --> 00:37:09,901
You need to come with us!
815
00:37:12,241 --> 00:37:13,346
It’s funny,
816
00:37:13,371 --> 00:37:15,482
after all this time in this business
817
00:37:15,483 --> 00:37:19,041
and all of the crime scenes
that I’ve seen...
818
00:37:19,141 --> 00:37:21,841
it still amazes me how
people think they can just
819
00:37:21,941 --> 00:37:24,017
erase what they’ve done.
820
00:37:24,281 --> 00:37:26,660
The bleach, it’s great for cleaning,
821
00:37:26,661 --> 00:37:28,579
but it doesn’t make everything disappear.
822
00:37:28,580 --> 00:37:31,833
Mm. Blood particles on this...
823
00:37:32,091 --> 00:37:34,069
are a match to Mikel.
824
00:37:34,402 --> 00:37:36,044
With all of your cleaning up,
825
00:37:36,045 --> 00:37:39,423
you forgot to wipe the murder
weapon clean of your prints.
826
00:37:39,424 --> 00:37:41,884
Just because I may have held
that contraption in my hand
827
00:37:41,885 --> 00:37:43,553
doesn’t mean I killed anyone.
828
00:37:43,553 --> 00:37:46,847
True, but it puts you in that drug lab
829
00:37:46,848 --> 00:37:48,724
where Mikel was murdered.
830
00:37:48,725 --> 00:37:50,317
Pretty soon, we’ll get enough evidence
831
00:37:50,341 --> 00:37:53,881
from there and the scene
where Louise was killed,
832
00:37:53,971 --> 00:37:55,971
proving that you murdered them both.
833
00:37:56,081 --> 00:37:57,717
You’re caught, Sabine.
834
00:37:58,051 --> 00:37:59,985
This is a chance to tell your side.
835
00:37:59,986 --> 00:38:02,691
We know you gave
Christophe a sleeping pill.
836
00:38:02,781 --> 00:38:05,741
You wanted him unconscious
so you could get Mikel alone.
837
00:38:05,742 --> 00:38:07,519
No, that wasn’t...
838
00:38:09,771 --> 00:38:11,606
That wasn’t the plan.
839
00:38:12,148 --> 00:38:14,751
Oh, so, what was your... plan?
840
00:38:14,931 --> 00:38:17,471
Look, I love my husband.
He’s a great man.
841
00:38:17,571 --> 00:38:19,129
But our business,
842
00:38:19,130 --> 00:38:22,341
I am... I am not just
the Palmont blend specialist.
843
00:38:22,342 --> 00:38:25,841
I am all over every aspect
of the operation.
844
00:38:25,941 --> 00:38:28,081
Nothing happens that I don’t see.
845
00:38:28,181 --> 00:38:31,121
Is that what your trip
to Saint-Pierre was all about?
846
00:38:31,211 --> 00:38:33,644
You suspected Mikel was up to something?
847
00:38:33,645 --> 00:38:35,505
The numbers weren’t adding up.
848
00:38:35,755 --> 00:38:37,424
I wanted to know why.
849
00:38:38,675 --> 00:38:41,777
Did you know about Mikel
and Louise’s drug operation?
850
00:38:41,778 --> 00:38:43,487
No, I didn’t know what they were up to,
851
00:38:43,488 --> 00:38:45,161
not until that night.
852
00:38:47,584 --> 00:38:49,326
Christophe was asleep,
853
00:38:49,327 --> 00:38:52,355
so you slipped out to the rum bar.
854
00:38:57,628 --> 00:38:59,241
Mikel was there.
855
00:39:00,770 --> 00:39:04,299
The door to his little
drug distillery was open.
856
00:39:04,300 --> 00:39:07,495
He wasn’t even ashamed when I caught him.
857
00:39:07,721 --> 00:39:09,289
Mikel admitted...
858
00:39:09,521 --> 00:39:12,349
he and Louise had been
making money hand over fist.
859
00:39:12,350 --> 00:39:14,101
The Port Captain had been taking care
860
00:39:14,102 --> 00:39:15,401
of their transportation.
861
00:39:15,491 --> 00:39:17,831
And because he was
using Palmont property,
862
00:39:17,931 --> 00:39:19,931
you and Christophe would be implicated.
863
00:39:20,031 --> 00:39:22,051
I mean, how could he?
864
00:39:22,385 --> 00:39:24,431
Mikel was gonna ruin us!
865
00:39:24,531 --> 00:39:26,811
He could have been responsible
for you losing everything.
866
00:39:26,871 --> 00:39:28,141
So...
867
00:39:28,933 --> 00:39:30,311
you snapped?
868
00:39:30,401 --> 00:39:33,021
I wasn’t gonna suffer
through poverty again.
869
00:39:33,271 --> 00:39:36,456
I wasn’t born with a gold spoon
in my mouth like Mikel,
870
00:39:36,457 --> 00:39:40,612
and I certainly wasn’t gonna
let him bring us all down!
871
00:39:42,280 --> 00:39:44,991
After you put Mikel in the barrel...
872
00:39:45,325 --> 00:39:46,991
what was your plan then?
873
00:39:47,091 --> 00:39:48,745
I called Louise.
874
00:39:49,120 --> 00:39:51,430
I knew she’d do anything
to get my approval.
875
00:39:51,431 --> 00:39:53,140
I told her...
876
00:39:53,141 --> 00:39:55,991
I needed a shipment sent out ASAP.
877
00:39:56,101 --> 00:39:58,071
Bertrand doesn’t ask questions.
878
00:39:58,171 --> 00:40:00,340
The barrel, the body,
879
00:40:00,498 --> 00:40:02,734
they’d be a full continent away.
880
00:40:02,734 --> 00:40:04,677
And because it was to be aged,
881
00:40:04,886 --> 00:40:07,764
it would sit on a shelf
for three decades.
882
00:40:07,834 --> 00:40:11,142
And by then, my children would be grown.
883
00:40:11,851 --> 00:40:14,604
Their legacy secured.
884
00:40:16,231 --> 00:40:18,874
And if Mikel was discovered
and it was traced back to me,
885
00:40:18,875 --> 00:40:21,069
I would accept my lot.
886
00:40:22,028 --> 00:40:24,088
When Mikel’s body was found,
887
00:40:24,291 --> 00:40:26,950
Louise... she knew it was you.
888
00:40:27,200 --> 00:40:28,827
We made a pact.
889
00:40:29,410 --> 00:40:31,201
She’d hold her tongue
890
00:40:31,301 --> 00:40:33,414
and I wouldn’t report her drug smuggling.
891
00:40:34,415 --> 00:40:36,751
We shared one last toast
892
00:40:37,460 --> 00:40:38,941
to seal the deal.
893
00:40:39,011 --> 00:40:41,481
Our shared... secret.
894
00:40:41,581 --> 00:40:44,066
But she couldn’t be trusted
to keep quiet.
895
00:40:44,067 --> 00:40:46,151
I didn’t understand the strength
896
00:40:46,251 --> 00:40:48,820
of their drug-infused rum.
897
00:40:48,821 --> 00:40:52,725
I thought she’d be far away
by the time the effects set in.
898
00:40:53,017 --> 00:40:54,519
And then...
899
00:40:55,687 --> 00:40:57,961
And then I could just...
900
00:40:58,061 --> 00:41:01,059
we... would just be free.
901
00:41:05,923 --> 00:41:07,574
Christophe and I...
902
00:41:08,700 --> 00:41:10,994
we have children.
903
00:41:11,494 --> 00:41:14,554
This wasn’t just his legacy to protect,
904
00:41:14,555 --> 00:41:16,708
it was theirs too.
905
00:41:17,625 --> 00:41:20,321
They’ve got a different legacy
to live with now.
906
00:41:25,271 --> 00:41:27,275
Thanks, everyone, for coming back.
907
00:41:27,276 --> 00:41:29,846
Let’s try this celebration again.
908
00:41:30,021 --> 00:41:31,598
What’s up with Patty?
909
00:41:32,098 --> 00:41:34,199
Have you done something to piss her off?
910
00:41:34,200 --> 00:41:35,742
I have no clue.
911
00:41:35,743 --> 00:41:37,307
Well, then it can’t be that serious.
912
00:41:37,331 --> 00:41:39,771
Whatever it is, it’ll pass.
913
00:41:39,871 --> 00:41:41,871
Ooh! Bravo!
914
00:41:43,334 --> 00:41:45,236
Very chic!
915
00:41:46,195 --> 00:41:47,614
You happy?
916
00:41:47,841 --> 00:41:49,089
Very.
917
00:41:49,090 --> 00:41:50,366
You look good.
918
00:41:50,575 --> 00:41:52,011
So do you.
919
00:41:52,897 --> 00:41:56,973
And I figured a whiskey-based
cocktail over a rum one
920
00:41:57,021 --> 00:41:58,499
would be best.
921
00:41:59,250 --> 00:42:00,637
You figured right.
922
00:42:00,681 --> 00:42:02,211
Is that Christophe Palmont?
923
00:42:02,795 --> 00:42:04,801
Guy lost his wife and his brother.
924
00:42:04,891 --> 00:42:06,091
Not easy to come back from.
925
00:42:06,191 --> 00:42:08,259
Hm. That’s an understatement.
926
00:42:09,507 --> 00:42:10,762
So...
927
00:42:11,346 --> 00:42:12,571
I was going to say...
928
00:42:12,572 --> 00:42:14,949
Why don’t you and I just go for a walk?
929
00:42:14,949 --> 00:42:17,601
Or... a run or something?
930
00:42:20,913 --> 00:42:23,311
Arch, why would I wanna
go for a run dressed like this?
931
00:42:23,411 --> 00:42:25,167
I put on this stupid costume just for you
932
00:42:25,168 --> 00:42:26,335
and you wanna leave?
933
00:42:29,332 --> 00:42:30,821
What is...
934
00:42:32,633 --> 00:42:34,510
Where is it?
935
00:42:39,245 --> 00:42:41,161
She... didn’t tell you?
936
00:42:43,161 --> 00:42:44,837
Well, um...
937
00:42:45,171 --> 00:42:47,397
I had like eight missed calls
from her today
938
00:42:47,398 --> 00:42:49,384
and I never called her back, so...
939
00:42:50,343 --> 00:42:52,178
What are you going to do?
940
00:42:52,553 --> 00:42:54,411
Demand a paternity test?
941
00:42:54,511 --> 00:42:56,307
Punch O’Brien in the face?
942
00:42:56,557 --> 00:42:58,076
Nothing?
943
00:42:58,211 --> 00:43:00,436
Those are all terrible ideas.
944
00:43:00,681 --> 00:43:02,621
Now, I suggest tomorrow you call your ex
945
00:43:02,622 --> 00:43:04,791
and you have
an honest conversation with her.
946
00:43:04,891 --> 00:43:09,501
And tonight, I suggest
you try and have a good time
947
00:43:09,591 --> 00:43:13,157
with some people
who really care about you.
948
00:43:15,660 --> 00:43:17,787
So, you really care about me?
949
00:43:18,201 --> 00:43:20,271
I said it once, Fitzy.
950
00:43:20,371 --> 00:43:22,375
Don’t push your luck.
951
00:43:22,625 --> 00:43:26,211
Now drink that drink and let’s
get this party started.
952
00:43:26,311 --> 00:43:27,922
Woo!
953
00:43:30,133 --> 00:43:31,634
To...
954
00:43:32,468 --> 00:43:33,851
true friendship.
955
00:43:35,521 --> 00:43:37,223
Hear, hear.
956
00:43:39,395 --> 00:43:42,450
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
70006