All language subtitles for Rooster.S01E01.Release.the.Brown.Fat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,218 [♪ "Age of Consent" by New Order playing] 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,809 ♪♪ 3 00:00:26,318 --> 00:00:27,486 [Eric] This way. 4 00:00:28,737 --> 00:00:33,450 ♪ Won't you please let me go? ♪ 5 00:00:34,493 --> 00:00:38,914 ♪ These words lie inside, they hurt me so ♪ 6 00:00:40,415 --> 00:00:43,460 ♪ And I'm not the kind that likes to tell you ♪ 7 00:00:43,502 --> 00:00:46,380 ♪ Just what you want me to ♪ 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,967 ♪ You're not the kind that needs to tell me ♪ 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,594 ♪ About the birds and the bees ♪ 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,141 -[♪ music stops abruptly] -Oh. So sorry. 11 00:00:58,183 --> 00:00:59,476 I-- sorry. 12 00:00:59,518 --> 00:01:02,145 I was-- I was looking at that guy. 13 00:01:02,187 --> 00:01:04,481 -What guy? -He's not there, he was right-- 14 00:01:04,523 --> 00:01:06,567 -Um, I don't know. -What'd he look like? 15 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 He was wet. 16 00:01:07,901 --> 00:01:09,528 -He was a wet guy? -Mm-hmm. 17 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 Professor Shepard said to wait here in front of Cabot Hall. 18 00:01:13,198 --> 00:01:14,658 Did she say how long to wait? 19 00:01:14,700 --> 00:01:16,577 Because I think we are supposed to start-- 20 00:01:16,618 --> 00:01:19,871 Ah, okay. I'll just stand here then. 21 00:01:21,540 --> 00:01:23,834 -Nice mustache, jerk. -I can hear you. 22 00:01:23,834 --> 00:01:26,336 Yeah, I know, I know. [chuckles] 23 00:01:26,378 --> 00:01:28,005 -No, I didn't. I'm sorry, I-- -Mr. Russo? 24 00:01:28,046 --> 00:01:30,173 Yes. Greg, please. 25 00:01:30,215 --> 00:01:31,675 Professor Shepard? 26 00:01:31,717 --> 00:01:32,843 -Dylan. -Dylan. Right, right. 27 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 Hey, hey. Thank you, Eric. 28 00:01:35,554 --> 00:01:37,055 Eric did a great job picking me up. 29 00:01:37,097 --> 00:01:38,557 He-- he left. 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,517 [Dylan chuckles] You ready to rock and roll? 31 00:01:40,559 --> 00:01:41,602 [Greg] Nope. 32 00:01:42,269 --> 00:01:43,895 Oh, yuck, there I am. 33 00:01:43,937 --> 00:01:45,856 -I don't love these readings. I don't. -Yep, that's you. 34 00:01:45,897 --> 00:01:48,525 I get so self-conscious, 35 00:01:48,567 --> 00:01:50,694 and I can't... I can't... 36 00:01:50,736 --> 00:01:52,529 -Oh, no, you can't read? -[chuckles] 37 00:01:52,571 --> 00:01:55,032 Oh, if you come to a big word, just sound it out. 38 00:01:55,073 --> 00:01:57,034 I write books that you're supposed to read at the beach. 39 00:01:57,075 --> 00:01:59,202 -Mm. -They are light, they are fun. 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,787 Characters that you like have sex, 41 00:02:00,829 --> 00:02:02,456 the ones that you don't get shot in the face. 42 00:02:02,497 --> 00:02:04,291 -What? -At a stuffy college like this, 43 00:02:04,333 --> 00:02:05,709 these kids aren't looking for fun. 44 00:02:05,751 --> 00:02:07,711 -They're looking for depth. -Hey. I teach a class 45 00:02:07,711 --> 00:02:10,213 about the poetry of Bad Bunny. You'll be fine, okay? 46 00:02:10,255 --> 00:02:11,715 -What's a bad bunny? -[chuckles] 47 00:02:11,757 --> 00:02:13,425 -Let's do this. -Okay. 48 00:02:13,467 --> 00:02:16,386 "Rooster didn't mean to shoot Eduardo in the face, 49 00:02:16,428 --> 00:02:18,055 "but there it was. 50 00:02:18,096 --> 00:02:22,100 "One perfect bullet hole right below his eye. 51 00:02:22,142 --> 00:02:25,646 "That night, Rooster drifted to sleep in a beach chair. 52 00:02:25,687 --> 00:02:29,274 "Luckily, the first thing he saw when he woke was Margo, 53 00:02:29,316 --> 00:02:32,736 "smiling as she floated towards him 54 00:02:32,778 --> 00:02:35,739 in the shimmering morning heat." 55 00:02:35,781 --> 00:02:37,783 [applause] 56 00:02:42,037 --> 00:02:43,497 See? Wasn't so bad. 57 00:02:43,538 --> 00:02:47,000 Okay, we have time for a few questions. 58 00:02:48,502 --> 00:02:50,462 [sighs] Okay. Ronni, go ahead. 59 00:02:51,213 --> 00:02:53,173 Mr. Russo, first, I want to thank you for coming 60 00:02:53,215 --> 00:02:55,258 -and giving us your time. -Oh, my pleasure. 61 00:02:55,300 --> 00:02:56,593 -No, really, thank you. -Oh, thank you. 62 00:02:56,635 --> 00:02:58,136 Appreciate it. What was your question? 63 00:02:58,178 --> 00:03:00,681 -Why do you hate women? -[audience murmuring] 64 00:03:00,722 --> 00:03:04,476 Wow, I don't-- I-- That's a fun way to start. 65 00:03:04,518 --> 00:03:07,771 Easy answer. I-- I don't hate women. 66 00:03:07,813 --> 00:03:10,023 "Mango was Rooster's favorite flavor 67 00:03:10,065 --> 00:03:11,942 besides Margo herself." 68 00:03:11,983 --> 00:03:13,443 So here, you're comparing the taste 69 00:03:13,485 --> 00:03:15,696 of a woman's vagina to a Popsicle. 70 00:03:15,737 --> 00:03:18,782 I did not know I was doing that. 71 00:03:18,782 --> 00:03:22,285 Well, you also say that she "smelled like birthday cake." 72 00:03:22,327 --> 00:03:23,954 What was your thought process when you wrote that? 73 00:03:23,995 --> 00:03:26,331 [chuckles] I... I must have been hungry. 74 00:03:26,373 --> 00:03:29,126 -[laughter] -Here's the thing. 75 00:03:29,167 --> 00:03:33,004 Um, I don't see Margo as a sex object. 76 00:03:33,046 --> 00:03:36,133 Yes, uh, she and Rooster 77 00:03:36,133 --> 00:03:38,009 -do have sex a few times-- -Sixteen times. 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,511 Okay, good, you-- you counted. 79 00:03:39,553 --> 00:03:41,638 I mean, 17, if you include the oral sex. 80 00:03:41,680 --> 00:03:45,142 Have to include that, right? 81 00:03:45,183 --> 00:03:46,351 Yeah, let's include it. 82 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 Uh, for what it's worth, the character of Margo 83 00:03:48,812 --> 00:03:51,481 is based on a woman I used to be married to. 84 00:03:51,523 --> 00:03:54,234 So, yes, she is sexy and beautiful, 85 00:03:54,276 --> 00:03:56,653 but she is also smart and brave. 86 00:03:56,695 --> 00:03:58,071 That feeds into my question. 87 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 Uh, you know the part where Margo 88 00:03:59,614 --> 00:04:01,992 saves Rooster from the drug smugglers? 89 00:04:02,033 --> 00:04:03,535 Exactly, she's very brave in that moment. 90 00:04:03,577 --> 00:04:05,746 Well, especially since she took off her bikini 91 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 and did it all topless. 92 00:04:07,539 --> 00:04:09,332 -[students murmuring] -Yes. 93 00:04:09,374 --> 00:04:11,209 She had to make a tourniquet. 94 00:04:12,711 --> 00:04:13,837 What was your question? 95 00:04:13,879 --> 00:04:15,589 -That was hot. -Smokeshow. 96 00:04:15,630 --> 00:04:17,340 -[students chuckling] -Alright, great question. 97 00:04:17,382 --> 00:04:18,842 Anybody else? 98 00:04:18,884 --> 00:04:20,552 Ronni, you've had your turn. 99 00:04:22,637 --> 00:04:24,431 Hey, Cristle. Is he back? 100 00:04:24,473 --> 00:04:26,850 He's here. He's very excited. 101 00:04:26,892 --> 00:04:28,769 My gosh. 102 00:04:28,810 --> 00:04:30,395 I mean, my gosh. 103 00:04:30,437 --> 00:04:33,190 Just... [grunting] outstanding. 104 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 -Oh. -Not sure if you've officially met 105 00:04:34,983 --> 00:04:36,234 our president, Walter Mann. 106 00:04:36,276 --> 00:04:37,736 I was already a fan, 107 00:04:37,778 --> 00:04:40,947 but absolutely loved the way you handled that Ronni. 108 00:04:40,989 --> 00:04:42,532 Well, I hope I didn't make her feel bad. 109 00:04:42,574 --> 00:04:44,201 Ah, who cares? 110 00:04:44,242 --> 00:04:46,036 Nobody makes these kids feel bad anymore. 111 00:04:46,077 --> 00:04:49,206 Let me tell you something. Life is hard. 112 00:04:49,206 --> 00:04:52,375 -And we are teaching these kids exactly squat. -[softly] Hello. 113 00:04:52,417 --> 00:04:54,544 -Hmm. -It's out of control, am I right? 114 00:04:54,586 --> 00:04:56,463 Actually, I think it's refreshing that young people are-- 115 00:04:56,505 --> 00:04:58,215 Oh, thank you, Cristle. You're done. 116 00:04:58,256 --> 00:05:00,050 Off you go. Please tell Dean Riggs 117 00:05:00,091 --> 00:05:02,552 -I will meet him at the gym. -[Cristle] Fine. 118 00:05:02,594 --> 00:05:04,721 Thank you, uh, for tolerating me. 119 00:05:04,763 --> 00:05:06,097 [Cristle] We're not speaking. 120 00:05:06,139 --> 00:05:07,724 -Bye, Greg! -She seems nice. 121 00:05:07,766 --> 00:05:10,477 It's, uh, Crissle, yes? There's no T? 122 00:05:11,353 --> 00:05:13,396 -There's a T. -Th-- there's a T. 123 00:05:13,438 --> 00:05:15,065 -Oh. -Liberal arts colleges 124 00:05:15,106 --> 00:05:16,775 used to be safe havens 125 00:05:16,817 --> 00:05:18,276 -for free thought, Greg. -[scoffs] 126 00:05:18,318 --> 00:05:20,153 When did you and I become the bad guys? 127 00:05:20,195 --> 00:05:21,571 Amen. What? 128 00:05:21,613 --> 00:05:23,573 Populism is not very popular here. 129 00:05:23,615 --> 00:05:25,450 I mean, take Dylan. I love her, 130 00:05:25,492 --> 00:05:28,328 but it's no surprise that she hasn't read any of your books. 131 00:05:28,370 --> 00:05:30,580 -What are you doing? -[Greg] It's okay. 132 00:05:30,622 --> 00:05:34,084 I-- I actually haven't read any of your poetry, either. 133 00:05:34,125 --> 00:05:37,587 It's funny, in your emails, you said you loved Dylan's poetry. 134 00:05:37,629 --> 00:05:39,965 I-- I did. I do love them. 135 00:05:40,006 --> 00:05:41,299 Read all of them. 136 00:05:41,341 --> 00:05:43,093 I just didn't wanna make her feel bad. 137 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 Ah. 138 00:05:44,219 --> 00:05:46,596 Happy? You got us both. 139 00:05:46,638 --> 00:05:49,266 Unintentional. Just Walt being Walt. 140 00:05:49,307 --> 00:05:50,684 -Mm. -Dylan, to be continued. 141 00:05:50,725 --> 00:05:53,186 Greg, you give me a ten count and then join me. 142 00:05:53,228 --> 00:05:54,354 Wh... 143 00:05:54,396 --> 00:05:55,939 -[door closes] -[Dylan chuckles] 144 00:05:55,981 --> 00:05:58,108 Yes, he wants you to count to ten and, no, I don't know why. 145 00:05:58,149 --> 00:05:59,359 -Okay. -[both chuckle] 146 00:06:00,151 --> 00:06:01,319 I'm gonna read your books. 147 00:06:01,361 --> 00:06:03,113 Oh, no. Don't worry about it. 148 00:06:03,154 --> 00:06:04,489 Nice meeting you, Greg. 149 00:06:04,531 --> 00:06:06,241 Nice you-- me also. 150 00:06:07,200 --> 00:06:08,285 Okay. [chuckles] 151 00:06:08,326 --> 00:06:10,453 [softly] What are you doing? 152 00:06:10,495 --> 00:06:12,747 [exhales sharply] Okay. 153 00:06:15,083 --> 00:06:16,710 Oh, boy. 154 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 That was barely eight there, Greg. 155 00:06:18,086 --> 00:06:20,297 Do you need another 10 or 20 count? 156 00:06:20,338 --> 00:06:22,299 -May I guess what you're thinking? -I doubt it. 157 00:06:22,340 --> 00:06:25,010 Most college presidents are bookish shut-ins, 158 00:06:25,051 --> 00:06:26,469 but this guy's jacked. 159 00:06:26,511 --> 00:06:29,139 That's exactly what I was thinking. 160 00:06:29,180 --> 00:06:31,975 I would have also accepted, "Wow!" 161 00:06:32,017 --> 00:06:34,185 You know my secret? Hot sauna, cold plunge, 162 00:06:34,227 --> 00:06:35,896 every goddamn day. 163 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 You get the same endorphins you get from cocaine, 164 00:06:37,856 --> 00:06:39,733 only it lasts two hours instead of nine minutes. 165 00:06:39,774 --> 00:06:41,943 -Plus, come here. -Scoot closer? 166 00:06:43,445 --> 00:06:45,822 It releases the brown fat. 167 00:06:45,864 --> 00:06:47,657 Well, you gotta release the brown fat. 168 00:06:47,699 --> 00:06:50,493 -I knew you'd get it. -I'm glad that you think that I do. 169 00:06:50,535 --> 00:06:53,079 Uh, listen, I would be a bad dad 170 00:06:53,121 --> 00:06:55,040 if I didn't ask how Katie was doing, 171 00:06:55,081 --> 00:06:58,001 and I know that you probably have heard about her and Archie. 172 00:06:58,043 --> 00:06:59,502 You go to any campus in America, 173 00:06:59,544 --> 00:07:01,254 and no marriage between two faculty members 174 00:07:01,296 --> 00:07:03,006 has ever lasted more than a year and a half. 175 00:07:03,048 --> 00:07:05,383 I can't believe that is true. 176 00:07:05,425 --> 00:07:07,594 Well, it may not be factually true, but the spirit of it is. 177 00:07:07,636 --> 00:07:09,846 -Mm-hmm. -Now, what about you? 178 00:07:09,888 --> 00:07:11,890 -You ever think about teaching? -Oh, me? 179 00:07:11,932 --> 00:07:13,850 [chuckles] Oh, no. No. 180 00:07:13,892 --> 00:07:16,269 Not really. I-- I didn't go to college. 181 00:07:16,311 --> 00:07:17,520 Who cares? It's overrated. 182 00:07:17,562 --> 00:07:19,105 Real-- Okay. 183 00:07:19,147 --> 00:07:21,775 I'm still looking for my writer-in-residence. 184 00:07:21,816 --> 00:07:24,277 You say the word, gig's yours. 185 00:07:24,319 --> 00:07:25,695 -Well-- -Don't answer now. 186 00:07:25,737 --> 00:07:27,405 Come back and tell me your decision before you leave. 187 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 I want you to go out and let this campus 188 00:07:29,449 --> 00:07:30,867 get its magic all over you. 189 00:07:30,909 --> 00:07:33,036 -All over me? -Yeah, baby. 190 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 In the meantime, I'm gonna go to the gym 191 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 and throw some metal around. You care to join? 192 00:07:36,581 --> 00:07:37,791 No, thanks. 193 00:07:37,832 --> 00:07:39,709 -I-- I'm gonna go see my kid. -Ah, good dad. 194 00:07:39,709 --> 00:07:41,920 You tell that Katie that if it took a campus sex scandal 195 00:07:41,962 --> 00:07:45,548 to finally get her old man up here, worth it. 196 00:07:45,590 --> 00:07:47,550 Probably not gonna tell her that. 197 00:07:47,592 --> 00:07:50,220 Thank you. Okay. Alright. 198 00:07:50,261 --> 00:07:51,638 -Hey, Greg. -Yes? 199 00:07:51,680 --> 00:07:53,932 -Thrilled you're here. -Good to see you. 200 00:07:56,267 --> 00:07:59,270 [♪ upbeat music playing] 201 00:08:05,944 --> 00:08:08,154 [Katie] With his water lilies, Monet eschewed tradition 202 00:08:08,196 --> 00:08:10,490 and focused on the surface of the pond 203 00:08:10,532 --> 00:08:12,993 at his home in Giverny. Beautiful, right? 204 00:08:13,034 --> 00:08:16,162 Hard to believe, but, uh, actually conservators... 205 00:08:16,204 --> 00:08:17,288 [groaning] 206 00:08:18,707 --> 00:08:20,834 ...uh, restored that exact painting 207 00:08:20,875 --> 00:08:22,168 with Q-tips and spit. 208 00:08:22,210 --> 00:08:24,295 -Ew. -Okay, uh, you can take 209 00:08:24,337 --> 00:08:26,131 that slightly disgusting tidbit and get outta here. 210 00:08:26,172 --> 00:08:27,924 But there is a paper due on Monday. 211 00:08:27,966 --> 00:08:29,843 But there's a K-party this weekend. 212 00:08:29,884 --> 00:08:31,928 -What is a K-party? -You don't wanna know. 213 00:08:31,970 --> 00:08:33,096 I don't wanna know, okay. 214 00:08:33,138 --> 00:08:34,597 If you feel like you need extra time 215 00:08:34,639 --> 00:08:36,599 on your paper, that is my dad. 216 00:08:36,641 --> 00:08:38,351 Interacting with strangers makes him very uncomfortable. 217 00:08:38,393 --> 00:08:40,812 So, if you want extra time, look him in the eye 218 00:08:40,854 --> 00:08:42,647 and tell him that you love him, okay? 219 00:08:45,734 --> 00:08:47,527 No. Please don't do it. 220 00:08:47,569 --> 00:08:49,738 -I love you very much. -Okay. 221 00:08:50,989 --> 00:08:52,323 [student] See you. 222 00:08:55,076 --> 00:08:56,453 Do you know what brown fat is? 223 00:08:56,494 --> 00:08:58,371 Dad, I love that you're here, but I don't need you 224 00:08:58,413 --> 00:09:00,415 -to check up on me. -I'm not checking up on you. 225 00:09:00,457 --> 00:09:01,958 They asked me to come and read. 226 00:09:02,000 --> 00:09:03,626 Oh, come on, Dad, you hate this place. 227 00:09:03,626 --> 00:09:05,712 They've asked you like a billion times. 228 00:09:05,754 --> 00:09:07,797 -Just admit it. -I don't want to admit it, 229 00:09:07,839 --> 00:09:09,132 because you will get mad. 230 00:09:09,174 --> 00:09:10,175 [Katie sighs] 231 00:09:11,217 --> 00:09:13,219 -Everybody knows. -Knows what? 232 00:09:13,261 --> 00:09:14,554 About Archie. 233 00:09:14,596 --> 00:09:16,389 Everybody knows. This place is like a fishbowl. 234 00:09:16,431 --> 00:09:18,141 -He knows. -He doesn't know. 235 00:09:18,183 --> 00:09:20,018 Hey, excuse me. You know that my husband 236 00:09:20,060 --> 00:09:22,145 left me to fuck a grad student, right? 237 00:09:22,187 --> 00:09:23,646 Uh, I... 238 00:09:23,688 --> 00:09:25,815 -[sighs] Oh. -Answer honestly, 239 00:09:25,857 --> 00:09:28,026 and I promise this moment is over for you. 240 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 -Yes. -Thank you. 241 00:09:29,861 --> 00:09:31,237 You're welcome. 242 00:09:31,279 --> 00:09:33,323 -See? -Okay. 243 00:09:33,323 --> 00:09:35,033 You know, the worst part is everybody 244 00:09:35,075 --> 00:09:36,826 keeps asking me what happened. 245 00:09:36,868 --> 00:09:38,536 I don't know what happened. 246 00:09:38,578 --> 00:09:40,497 We were normal, and then the next thing I know, 247 00:09:40,538 --> 00:09:42,248 he's with her, and I'm packing up 248 00:09:42,290 --> 00:09:44,417 and moving into the dead hockey coach's house. 249 00:09:44,459 --> 00:09:46,002 How did the hockey coach die? 250 00:09:46,044 --> 00:09:47,921 [sighs] I think he killed himself 251 00:09:47,962 --> 00:09:50,048 because his father was focusing on the wrong part of the story. 252 00:09:50,090 --> 00:09:53,176 I'm sorry. I'm back. It wasn't on the ice, was it? 253 00:09:53,218 --> 00:09:55,178 -Dad. -I'm sorry. Go ahead. 254 00:09:55,220 --> 00:09:56,846 I feel like everybody's looking at me all the time. 255 00:09:56,888 --> 00:09:59,182 They're not looking at you. He wasn't looking at you. 256 00:09:59,224 --> 00:10:00,683 Oh, yep, he just did. 257 00:10:00,725 --> 00:10:02,393 I'm losing my grip, Dad, I hate it. 258 00:10:02,435 --> 00:10:04,687 Honey, you're not losing your grip. 259 00:10:04,729 --> 00:10:05,814 You are strong. 260 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 Whoa! [laughing] 261 00:10:10,068 --> 00:10:11,361 Honey, why are we in the bushes? 262 00:10:11,402 --> 00:10:13,071 Shh, that's them over there. 263 00:10:14,405 --> 00:10:16,074 They eat their lunch here sometimes. 264 00:10:16,116 --> 00:10:17,742 -So you're stalking them? -Mm... 265 00:10:18,701 --> 00:10:21,371 -That's fine, hon. -They never even kiss. 266 00:10:21,371 --> 00:10:23,581 And look at her, she's not like some model type. 267 00:10:23,623 --> 00:10:25,708 -She's just like a normal girl. -[Greg] Mm. 268 00:10:25,750 --> 00:10:27,544 Oh, I just-- It would make so much more sense to me 269 00:10:27,585 --> 00:10:29,295 if she was special in some way. 270 00:10:29,337 --> 00:10:31,548 Well, honey, maybe what makes her special 271 00:10:31,589 --> 00:10:34,092 is on the inside, you know, who she is as a person. 272 00:10:35,009 --> 00:10:36,886 -Are you fucking kidding me? -I'm sorry. 273 00:10:36,928 --> 00:10:38,805 -What are you doing? -I'm in the bushes. 274 00:10:38,847 --> 00:10:40,223 I'm off my game. 275 00:10:40,265 --> 00:10:41,432 Look, hon. 276 00:10:43,101 --> 00:10:44,727 There's something that I-- wha... 277 00:10:44,769 --> 00:10:46,229 Just look at me. 278 00:10:46,271 --> 00:10:47,480 -Just look at me right now. -What? 279 00:10:47,522 --> 00:10:48,898 Focus on what I'm saying, 280 00:10:48,940 --> 00:10:50,942 -because I have something important-- -No. 281 00:10:55,780 --> 00:10:58,449 [sighs] Shit. 282 00:11:00,118 --> 00:11:02,078 Not many women get to be with their father 283 00:11:02,120 --> 00:11:04,289 while they watch their husband make out with someone. 284 00:11:04,330 --> 00:11:06,541 Yeah, we're pretty lucky. 285 00:11:08,126 --> 00:11:09,419 Why would you come here? 286 00:11:09,460 --> 00:11:11,129 -I knew you'd be mad. -[scoffs] 287 00:11:11,171 --> 00:11:12,672 Don't. Katie. 288 00:11:14,966 --> 00:11:16,342 [Greg sighs] 289 00:11:20,555 --> 00:11:21,931 No. No. 290 00:11:21,973 --> 00:11:22,974 -Nope. -Uh... 291 00:11:23,016 --> 00:11:24,350 No, no, no, no, no, no, no. 292 00:11:24,392 --> 00:11:26,269 I wasn't watching you. 293 00:11:26,311 --> 00:11:29,647 I was watching a couple behind you kissing. 294 00:11:29,689 --> 00:11:31,107 -A straight couple. -Dude. 295 00:11:31,149 --> 00:11:33,484 Not that that matters. It just-- 296 00:11:33,526 --> 00:11:34,652 -I'm just clarifying. -Yeah. 297 00:11:34,694 --> 00:11:36,446 You don't have to take out your phone. 298 00:11:36,487 --> 00:11:38,448 That's-- I'm out-- I'm outta here. 299 00:11:38,489 --> 00:11:39,657 ♪ Can you hear them? ♪ 300 00:11:39,699 --> 00:11:40,950 See you later! 301 00:11:40,992 --> 00:11:44,120 ♪ Talking 'bout us telling lies ♪ 302 00:11:44,162 --> 00:11:45,622 ♪ Is that a surprise? ♪ 303 00:11:45,663 --> 00:11:47,624 [♪ "Our Lips are Sealed" continues playing in store] 304 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 [sighs] 305 00:11:51,211 --> 00:11:53,296 Hey, there's that guy. 306 00:11:53,338 --> 00:11:54,964 -You kicked ass today. -Oh. 307 00:11:55,006 --> 00:11:57,217 Big fan, I love those Rooster books. I read 'em all. 308 00:11:57,258 --> 00:11:58,968 Oh, thank you. 309 00:11:59,010 --> 00:12:01,554 You're the, uh, the bikini kid. 310 00:12:01,596 --> 00:12:02,931 Oh, Tommy Newton. 311 00:12:05,350 --> 00:12:07,477 Oh, shit. I forgot my wallet. 312 00:12:07,518 --> 00:12:08,728 Stupid. 313 00:12:08,770 --> 00:12:10,104 -No, no, no. Give me that. -Really? 314 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 -I got you. -Oh, sweet. 315 00:12:12,023 --> 00:12:14,025 -Wait, I'ma get some chips too, then. -[Greg laughing] 316 00:12:14,067 --> 00:12:15,818 I'm just kidding. Very kind, thanks. 317 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 It's okay. Got ya. 318 00:12:17,612 --> 00:12:19,697 -Again, I really appreciate it. -No problem. There you go. 319 00:12:19,739 --> 00:12:20,990 -Sweet. -Enjoy it. 320 00:12:21,032 --> 00:12:22,367 [officer] Bonjour, mes amis. 321 00:12:23,076 --> 00:12:25,328 -Hello. -I said "hello" in French 322 00:12:25,370 --> 00:12:27,664 because I am betting that you are from Paris, 323 00:12:27,705 --> 00:12:31,042 where they let kids drink wine and babies smoke cigarettes. 324 00:12:31,084 --> 00:12:33,586 But here in America, the legal drinking age is 21. 325 00:12:34,462 --> 00:12:35,588 You're not 21? 326 00:12:35,630 --> 00:12:37,674 -Not yet. -Okay, officer. 327 00:12:37,715 --> 00:12:38,716 [sighs] 328 00:12:39,384 --> 00:12:40,760 He said that he forgot his wallet. 329 00:12:40,802 --> 00:12:43,846 -He offered to buy me beer. -Are you kidding me? 330 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 Kind of an age-old story, isn't it? 331 00:12:45,890 --> 00:12:47,100 Kid gives you 20 bucks, 332 00:12:47,141 --> 00:12:48,518 you go inside and get him some beer. 333 00:12:48,559 --> 00:12:51,354 -I don't need 20 bucks. -Okay, money buckets. 334 00:12:51,396 --> 00:12:53,189 [whispering] There's other reasons you might do it. 335 00:12:53,231 --> 00:12:55,358 What, for like a blowjob in the alley? 336 00:12:55,400 --> 00:12:56,526 What? 337 00:12:56,567 --> 00:12:58,361 F... oh. 338 00:12:58,403 --> 00:13:01,030 No. I was thinking that you might do it 339 00:13:01,072 --> 00:13:03,199 because he seems like a good kid. 340 00:13:03,241 --> 00:13:05,201 -Yes, yes, yes, that makes much more sense. -Yes. 341 00:13:05,243 --> 00:13:08,288 But now, I got this blowjob thing 342 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 -stuck in my head, and either you're giving it to him... -No, no. 343 00:13:10,665 --> 00:13:12,709 -...or he's giving it to you, but either way... -Nobody's giving anyone 344 00:13:12,750 --> 00:13:14,711 -a blowjob, Officer! -...that's all I can see right now. 345 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 -No, no, it was just a stupid remark. -No. 346 00:13:15,962 --> 00:13:17,714 No, no, no, no, no. No, you don't just say 347 00:13:17,755 --> 00:13:19,257 something like that unless you're thinking it. 348 00:13:19,299 --> 00:13:20,550 -Yeah, I agree. -Yes. 349 00:13:20,591 --> 00:13:23,386 I disagree. I wholeheartedly disagree. 350 00:13:23,428 --> 00:13:25,263 Tommy Newton, come on. 351 00:13:27,849 --> 00:13:29,600 He didn't do anything, I-- I tricked him. 352 00:13:30,435 --> 00:13:31,602 There you go. 353 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Alright. 354 00:13:33,855 --> 00:13:35,815 Leave the beer and get outta here. 355 00:13:38,776 --> 00:13:40,278 Thanks for being a good kid. 356 00:13:41,195 --> 00:13:43,239 Even if it was just right at the end. 357 00:13:43,281 --> 00:13:45,158 I'm gonna go ahead and take these from you. 358 00:13:45,199 --> 00:13:46,576 Oh, okay. 359 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 Stay out of the alleys. 360 00:13:49,787 --> 00:13:52,123 [♪ "Only You" by Yaz playing] 361 00:13:52,790 --> 00:13:55,084 [whistling exhale] Okay. 362 00:13:55,084 --> 00:13:57,587 ♪ Looking from a window above ♪ 363 00:13:57,628 --> 00:13:59,714 ♪ It's like a story of love ♪ 364 00:14:00,798 --> 00:14:03,968 ♪ Can you hear me? ♪ 365 00:14:04,010 --> 00:14:06,763 ♪ Came back only yesterday ♪ 366 00:14:06,804 --> 00:14:08,431 ♪ I'm moving further away ♪ 367 00:14:08,473 --> 00:14:09,807 Uh... yeah. 368 00:14:10,683 --> 00:14:11,976 Fuck it. 369 00:14:13,686 --> 00:14:17,148 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 370 00:14:18,316 --> 00:14:21,944 ♪ All I needed for another day ♪ 371 00:14:21,986 --> 00:14:25,114 ♪ And all I ever knew ♪ 372 00:14:25,156 --> 00:14:28,451 -[inaudible conversation] -♪ Only you ♪ 373 00:14:28,493 --> 00:14:29,660 -[♪ music stops abruptly] -[phone ringing] 374 00:14:29,702 --> 00:14:31,371 -Oh, fuck. -[dog barking] 375 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 [exclaiming] Oh! Shh! 376 00:14:34,332 --> 00:14:37,043 Hey, kiddo, sorry about before. 377 00:14:37,085 --> 00:14:39,295 Are you really gonna make me eat dinner by myself? 378 00:14:39,337 --> 00:14:41,506 Huh? Call me. 379 00:14:41,547 --> 00:14:42,882 -Hey, Margaret. -Hey. 380 00:14:42,924 --> 00:14:44,217 -[dog barking] -[shushing] 381 00:14:45,426 --> 00:14:46,928 [quiet gasp] 382 00:14:48,012 --> 00:14:49,222 [muffled] Katie? 383 00:14:49,263 --> 00:14:51,557 -[dog barking] -Hey. 384 00:14:53,393 --> 00:14:54,727 I'm walking the dog. 385 00:14:56,854 --> 00:14:59,857 He-- he only shits in this yard, so... 386 00:15:01,025 --> 00:15:03,027 [people chattering] 387 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 Excuse me. 388 00:15:07,532 --> 00:15:09,992 -How is your house Chardonnay? -Tastes like shit. 389 00:15:10,034 --> 00:15:12,036 Great. I'll have one Chardonnay. 390 00:15:12,078 --> 00:15:14,330 -Chardonnay? Oh. [laughing] -Oh, hi. 391 00:15:14,372 --> 00:15:15,998 -What are you doing here? -Get a real drink. 392 00:15:16,040 --> 00:15:18,835 -Excuse me? -[sighs] You wanna sit here by yourself, fine. 393 00:15:18,876 --> 00:15:21,504 You wanna join me, you need to get a little more self-destructive. 394 00:15:21,546 --> 00:15:23,214 -Okay. -Tequila Blanco. 395 00:15:23,256 --> 00:15:25,508 Rocks. Splash of lime. 396 00:15:25,550 --> 00:15:27,385 Alright, yeah. Make that two. 397 00:15:27,427 --> 00:15:29,429 -Sure. -Can I at least get more nuts? 398 00:15:29,470 --> 00:15:31,013 Did you eat that whole bowl? 399 00:15:31,055 --> 00:15:32,557 We're good with the nuts. 400 00:15:33,891 --> 00:15:35,768 [Greg] Listen, I don't see what the problem is. 401 00:15:35,810 --> 00:15:38,187 She's never even taught before. 402 00:15:38,229 --> 00:15:39,522 You pulled some strings. 403 00:15:39,564 --> 00:15:41,566 You got your friend a job. I think it's nice. 404 00:15:41,607 --> 00:15:43,943 What if she sucks and Walt fires her? 405 00:15:43,985 --> 00:15:46,195 Worst-case scenario. 406 00:15:46,237 --> 00:15:47,864 It goes horribly. She blames you. 407 00:15:47,905 --> 00:15:49,866 Something breaks deep inside of her, 408 00:15:49,907 --> 00:15:51,534 and she shoots you in the face. 409 00:15:51,576 --> 00:15:53,703 -I will fuck you up. -[laughing] 410 00:15:53,744 --> 00:15:55,538 You know, I pretended it was for her. 411 00:15:55,580 --> 00:15:58,791 She had just gotten a divorce. I said, "Oh, you need a change." 412 00:15:58,833 --> 00:16:02,128 But it wasn't for her. It was for me. 413 00:16:02,170 --> 00:16:05,882 I just feel so isolated. 414 00:16:05,923 --> 00:16:07,550 And, look, I've been here for a minute. 415 00:16:07,592 --> 00:16:09,760 A few friends didn't get tenure and split. 416 00:16:10,803 --> 00:16:12,889 I've already dated everybody worth dating. 417 00:16:12,930 --> 00:16:16,225 And I said "I love you" once, but I took it back. 418 00:16:16,267 --> 00:16:18,060 -You can do that? -You can. 419 00:16:18,102 --> 00:16:19,437 But they get really mad. 420 00:16:19,479 --> 00:16:21,481 [laughing] 421 00:16:23,274 --> 00:16:26,903 You ever, um, been completely surrounded by people 422 00:16:26,944 --> 00:16:28,571 and still felt utterly alone? 423 00:16:28,613 --> 00:16:30,948 Yeah, for about 25 years. 424 00:16:32,033 --> 00:16:33,326 I was married. 425 00:16:33,367 --> 00:16:35,244 -Right. -Right, oh yeah. 426 00:16:35,286 --> 00:16:39,248 -To the school's most celebrated alum. -Yes. 427 00:16:39,290 --> 00:16:40,917 -Mm. -Actually, you would love her. 428 00:16:40,958 --> 00:16:42,084 You'd love Elizabeth. 429 00:16:42,126 --> 00:16:43,961 [sighs] When we were married... 430 00:16:45,213 --> 00:16:46,797 there were always so many people around. 431 00:16:46,839 --> 00:16:50,426 And when we split up, those same people 432 00:16:50,468 --> 00:16:52,512 were the ones to say 433 00:16:52,553 --> 00:16:55,014 that we never made sense together, 434 00:16:55,056 --> 00:16:56,891 because she was so far out of my league. 435 00:16:58,476 --> 00:17:00,520 And for a long time, I felt they were right. 436 00:17:01,312 --> 00:17:02,688 How long? 437 00:17:06,484 --> 00:17:08,778 What is this all about? 438 00:17:08,819 --> 00:17:10,279 Your key is bent. 439 00:17:10,321 --> 00:17:12,198 [Dylan] Yeah, it's my house key. It doesn't always work. 440 00:17:12,240 --> 00:17:13,491 Quit changing the subject. 441 00:17:15,034 --> 00:17:16,327 Um, too long. 442 00:17:17,328 --> 00:17:18,663 I felt that way for too long. 443 00:17:21,749 --> 00:17:23,125 Want me to get us some more nuts? 444 00:17:23,167 --> 00:17:24,794 So badly. 445 00:17:24,835 --> 00:17:26,629 Excuse me. Can we get some more nuts? 446 00:17:26,671 --> 00:17:29,632 -Would you like 'em warm? -Warm nuts? 447 00:17:29,674 --> 00:17:31,634 -[laughing] -They haven't even talked to each other. 448 00:17:31,676 --> 00:17:35,805 Archie is so gutless, he can't even look her in the eye 449 00:17:35,846 --> 00:17:37,890 and explain what happened. 450 00:17:37,932 --> 00:17:40,643 I just-- know what I wanna do? I wanna go over there 451 00:17:40,685 --> 00:17:42,812 and just tell him to man the heck up! 452 00:17:42,853 --> 00:17:45,648 Uh, I think you gotta go with "man the fuck up." 453 00:17:45,690 --> 00:17:48,067 -[student] I love you. -Oh, hope you get an F. 454 00:17:48,109 --> 00:17:49,986 -What was-- What was that? -That's a long story. 455 00:17:50,027 --> 00:17:53,322 It doesn't matter, because if I talk to him, 456 00:17:53,364 --> 00:17:54,865 -Katie would kill me. -No, she wouldn't. 457 00:17:54,907 --> 00:17:56,242 She'll love you for it. 458 00:17:56,284 --> 00:17:57,743 Ugh, I don't think so. 459 00:17:57,785 --> 00:18:00,496 I mean, she wouldn't tell you she loves you for it. 460 00:18:00,538 --> 00:18:03,666 And then, she'll probably say she's mad at you. 461 00:18:03,708 --> 00:18:05,501 [keys jingling] 462 00:18:05,543 --> 00:18:07,712 You didn't have to walk me all the way home. 463 00:18:07,753 --> 00:18:09,755 Oh, well, I'm glad I did, though. 464 00:18:09,797 --> 00:18:11,007 That was fun. 465 00:18:11,048 --> 00:18:13,509 -Good night. -You wanna come in? 466 00:18:13,551 --> 00:18:14,635 Hmm? 467 00:18:15,720 --> 00:18:17,263 You wanna come in? 468 00:18:17,305 --> 00:18:19,348 -Um... -Okay, in two weeks, 469 00:18:19,390 --> 00:18:21,183 my friend is gonna be living right there. 470 00:18:21,225 --> 00:18:24,437 And I love her, but she is always all up in my business. 471 00:18:24,478 --> 00:18:29,775 So, probably no more fucking the guest speakers for me. 472 00:18:31,444 --> 00:18:32,695 Wow. 473 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 I've never done this before. I'm just kidding. 474 00:18:36,532 --> 00:18:39,201 -[laughing] I know. -[laughing] No, you didn't. 475 00:18:39,243 --> 00:18:41,454 No, I did not know. 476 00:18:41,495 --> 00:18:44,040 Oh. Do you know how old I am? 477 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 It's your lucky day, Grandpa. 478 00:18:45,958 --> 00:18:48,878 Oh. [laughing] 479 00:18:48,919 --> 00:18:51,297 Oh! Oh! 480 00:18:51,339 --> 00:18:54,842 Dylan, you are gorgeous. 481 00:18:55,676 --> 00:18:59,388 And funny, and so, so smart, 482 00:18:59,430 --> 00:19:01,891 that I feel even dumber than usual. 483 00:19:01,932 --> 00:19:04,143 -But today has just been a day. -Okay, you can stop. 484 00:19:04,185 --> 00:19:06,395 No, no, no, no! I-- I was just saying, 485 00:19:06,437 --> 00:19:08,773 maybe we could just stand out here and talk for a little while? 486 00:19:08,814 --> 00:19:11,567 I really don't love talking to men who just rejected me-- 487 00:19:11,609 --> 00:19:12,902 I didn't reject you! 488 00:19:12,943 --> 00:19:14,737 I just-- I'm uncomfortable. 489 00:19:14,779 --> 00:19:16,322 And it's not you. 490 00:19:16,364 --> 00:19:18,282 It's me-- I'm-- that's who-- 491 00:19:18,324 --> 00:19:21,243 That's what I am most of the time, always. 492 00:19:21,285 --> 00:19:26,165 So, maybe we could have a drink? 493 00:19:26,207 --> 00:19:29,752 Yeah? And kind of-- kinda just see where it goes? 494 00:19:29,794 --> 00:19:30,961 Okay. 495 00:19:33,172 --> 00:19:35,299 Would you like to come in and have a drink? 496 00:19:37,051 --> 00:19:38,469 I probably shouldn't. 497 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 -What-- Holy crap. -[groaning] 498 00:19:42,181 --> 00:19:44,350 You just rejected me twice. 499 00:19:44,392 --> 00:19:46,185 -Why would you do that? -I don't know. 500 00:19:46,227 --> 00:19:47,978 I don't know why I do so many things. 501 00:19:48,020 --> 00:19:49,271 -Good night. -No. 502 00:19:49,313 --> 00:19:50,606 Wait. Dylan! Dylan! 503 00:19:50,648 --> 00:19:52,149 -Dylan! Uh... -Come on. 504 00:19:52,191 --> 00:19:54,652 Oh, the key. The curse of the bent key. 505 00:19:54,694 --> 00:19:56,612 Come on, come on. Shit. 506 00:19:56,654 --> 00:19:58,322 You could try it a little less psychotically. 507 00:19:58,364 --> 00:19:59,949 -Okay, please just go. -No, no, no. 508 00:19:59,990 --> 00:20:02,159 I wouldn't be a gentleman unless I waited for you to-- 509 00:20:02,201 --> 00:20:03,577 -[glass shattering] -Oh. 510 00:20:05,705 --> 00:20:07,081 Okay. 511 00:20:08,833 --> 00:20:10,000 [door slams] 512 00:20:12,253 --> 00:20:13,838 Good night. 513 00:20:15,840 --> 00:20:17,758 [♪ upbeat music playing] 514 00:20:21,053 --> 00:20:23,472 Hey, Bug, you-- you sure you don't want me to drive you? 515 00:20:23,514 --> 00:20:25,141 No, no, no, I-- I got it. 516 00:20:25,182 --> 00:20:27,476 Hey, um, well, how-- how come you need to go to the dentist? 517 00:20:27,518 --> 00:20:29,645 Um, because I hurt my arm. 518 00:20:29,687 --> 00:20:31,230 -That's a joke. -Relax. 519 00:20:31,272 --> 00:20:33,315 -I'll be back later. -Okay. 520 00:20:33,357 --> 00:20:35,568 -Big push for a big girl. -Yeah, see ya. 521 00:20:35,609 --> 00:20:38,571 -[Archie] Eyes on the horizon. -Got it! 522 00:20:39,864 --> 00:20:41,031 [with British accent] Hello, Guv! 523 00:20:42,032 --> 00:20:44,201 Greg. Heard you were on campus. 524 00:20:44,243 --> 00:20:45,453 Come on. 525 00:20:50,750 --> 00:20:52,710 Just pop it on a coaster for me, will ya? 526 00:20:55,129 --> 00:20:56,130 [mug clunks] 527 00:20:57,131 --> 00:20:59,508 I understand that you're the first Russian Studies professor 528 00:20:59,550 --> 00:21:01,427 to receive the Wallace Fellowship. 529 00:21:01,469 --> 00:21:02,845 You don't care about my fellowship. 530 00:21:02,887 --> 00:21:04,555 No. Nobody does. 531 00:21:04,597 --> 00:21:07,016 Well, yeah, my friends talk about it quite a lot, so... 532 00:21:07,057 --> 00:21:09,018 -Name one. -You don't know any of my friends. 533 00:21:09,059 --> 00:21:10,686 Well, just throw a name out. 534 00:21:10,728 --> 00:21:13,272 -Kevin. -I will bet you a million dollars 535 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 that you can't tell me Kevin's last name. 536 00:21:16,400 --> 00:21:19,361 Listen, G-Greg, I know why you're here, alright? 537 00:21:19,403 --> 00:21:21,030 You love Chekhov, right? 538 00:21:21,030 --> 00:21:24,033 I was wrong. Uh, yeah, I like Chekhov a bit, yeah. 539 00:21:24,074 --> 00:21:26,035 Don't you have that stupid first edition 540 00:21:26,076 --> 00:21:27,578 Chekhov book that you're so proud of? 541 00:21:27,620 --> 00:21:30,706 Tolstoy. It's the first edition 542 00:21:30,748 --> 00:21:33,918 of War and Peace by Leo Tolstoy. 543 00:21:33,959 --> 00:21:35,544 -[groaning] -Yes, I am rather proud of it. 544 00:21:35,586 --> 00:21:37,922 It's probably one of the finest literary creations 545 00:21:37,963 --> 00:21:39,715 any human being has ever made, so... 546 00:21:39,757 --> 00:21:41,133 Why did you cheat on my daughter? 547 00:21:41,175 --> 00:21:42,968 -Sounds like you wanna make love to that book. -Okay. 548 00:21:43,010 --> 00:21:45,596 Could you just skip to the point, please, Greg? 549 00:21:45,638 --> 00:21:48,474 No, because I thought that you loved Chekhov, 550 00:21:48,516 --> 00:21:50,768 and I spent the morning researching him 551 00:21:50,810 --> 00:21:52,895 -in preparation for this conversation-- -For the love of God. 552 00:21:52,937 --> 00:21:55,439 -Then, pretend that I am a fan of Chekhov. -Okay. 553 00:21:55,481 --> 00:21:57,942 Listen, since you love Chekhov so much, 554 00:21:57,983 --> 00:22:00,402 you obviously know that he said, 555 00:22:00,444 --> 00:22:03,614 "No one must be humiliated." 556 00:22:03,656 --> 00:22:05,241 I have been thinking about that a lot. 557 00:22:05,241 --> 00:22:06,826 How could you have been thinking about that a lot 558 00:22:06,867 --> 00:22:08,327 if you only just read it this morning? 559 00:22:08,369 --> 00:22:09,995 -Are you a detective? -Well... 560 00:22:10,037 --> 00:22:12,081 My God! Look. 561 00:22:12,122 --> 00:22:16,460 You need to man the fucking heck up. 562 00:22:17,461 --> 00:22:18,671 Katie has been humiliated, 563 00:22:18,712 --> 00:22:19,922 and I think that you owe it to her. 564 00:22:19,964 --> 00:22:21,173 I-- I love her. 565 00:22:24,510 --> 00:22:25,928 I do, I love her. 566 00:22:25,970 --> 00:22:28,848 [sighs] Then what are you doing, man? 567 00:22:28,889 --> 00:22:30,850 I-- I, um... 568 00:22:32,476 --> 00:22:34,103 [chuckles] 569 00:22:34,144 --> 00:22:36,230 I just-- I got lost. Um... 570 00:22:37,481 --> 00:22:39,608 we weren't getting along, 571 00:22:39,608 --> 00:22:42,611 and we drifted a bit, and I withdrew. 572 00:22:42,653 --> 00:22:45,197 And then along came Sunny, and the-- the clouds-- 573 00:22:45,239 --> 00:22:47,700 I'm cool not knowing anything about Sunny. 574 00:22:47,741 --> 00:22:49,326 Look. 575 00:22:49,368 --> 00:22:51,495 I am ready and willing to take the lion's share of the blame 576 00:22:51,537 --> 00:22:52,955 with what happened between me and Katie. 577 00:22:52,997 --> 00:22:54,832 -You are a hero. -Thank you. 578 00:22:54,874 --> 00:22:57,585 And also, your friend Kevin is not real. 579 00:22:58,460 --> 00:23:01,046 Katie and I both have things that we need to work on, 580 00:23:01,088 --> 00:23:04,133 and I-- I want to do that work, Greg, 581 00:23:04,174 --> 00:23:06,302 because she is still the most important thing 582 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 that's ever happened to me. 583 00:23:09,430 --> 00:23:11,640 And I think I've really cocked this up, 584 00:23:11,682 --> 00:23:13,183 -haven't I? -Yeah. 585 00:23:14,184 --> 00:23:15,895 You cocked it up. 586 00:23:18,606 --> 00:23:20,024 Do you think she'll ever take me back? 587 00:23:20,065 --> 00:23:21,150 [Greg] I wouldn't. 588 00:23:21,191 --> 00:23:22,902 But if you want to find out... 589 00:23:24,069 --> 00:23:25,571 you have to man the fuck up. 590 00:23:28,908 --> 00:23:30,326 You really nailed it that time. 591 00:23:30,367 --> 00:23:32,161 -I don't need your approval. -Okay. 592 00:23:32,202 --> 00:23:33,871 But thank you. 593 00:23:34,914 --> 00:23:37,917 -[♪ upbeat music playing] -[people chattering] 594 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Bobby Orr. 595 00:23:41,295 --> 00:23:43,088 Native of Kitchener, Ontario. 596 00:23:43,130 --> 00:23:44,882 Who gives a shit? I cannot believe 597 00:23:44,924 --> 00:23:46,759 that you spoke to Archie. 598 00:23:46,800 --> 00:23:50,012 -I was promised you'd eventually love me for it. -[scoffs] 599 00:23:50,054 --> 00:23:51,764 He wants to see me tomorrow. 600 00:23:51,805 --> 00:23:54,016 He says that he thinks he's found a path back. 601 00:23:54,058 --> 00:23:55,517 Alright, that's a good thing, yeah? 602 00:23:55,559 --> 00:23:57,853 Why, because he's stopped banging that girl, 603 00:23:57,895 --> 00:24:00,272 so I'm supposed to run home and rip off all my clothes? 604 00:24:00,314 --> 00:24:03,192 I-- I seriously doubt that that is his "path back" idea. 605 00:24:03,233 --> 00:24:05,444 -[scoffs] -I know you're mad. 606 00:24:05,486 --> 00:24:06,779 I have a question. 607 00:24:07,905 --> 00:24:09,114 Do you still love him? 608 00:24:11,617 --> 00:24:13,953 [sighs] Shit. 609 00:24:15,162 --> 00:24:18,040 You know, I never really told you 610 00:24:18,082 --> 00:24:19,458 why your mom and I split up. 611 00:24:19,500 --> 00:24:20,876 She cheated on you. 612 00:24:20,918 --> 00:24:22,544 Oh, good, so you're in the loop. 613 00:24:22,586 --> 00:24:24,588 [chuckles] No, uh... 614 00:24:25,422 --> 00:24:26,757 my biggest regret... 615 00:24:28,258 --> 00:24:30,260 was that I didn't fight for her. 616 00:24:32,262 --> 00:24:35,349 If you love him, don't be a coward like I was. 617 00:24:36,600 --> 00:24:38,227 If I say that I will go and see him, 618 00:24:38,268 --> 00:24:40,437 will you please stop telling me to do things 619 00:24:40,479 --> 00:24:42,856 -that I don't want to do? -Promise. 620 00:24:44,775 --> 00:24:46,902 -Also, try to be kind. -Jesus Christ. 621 00:24:46,944 --> 00:24:48,737 I-- You're going to want to say some stuff 622 00:24:48,737 --> 00:24:50,948 that's really horrible to him, and he deserves it. 623 00:24:50,990 --> 00:24:52,491 -Yeah. -But there are certain things 624 00:24:52,533 --> 00:24:54,576 you can't take back, honey. 625 00:24:54,618 --> 00:24:56,829 And I am speaking from experience. 626 00:24:58,372 --> 00:24:59,873 That's all. Go see him. 627 00:25:01,125 --> 00:25:03,085 Try to be kind. That's it. [chuckles] 628 00:25:03,085 --> 00:25:04,461 Okay, I'm gonna head out. 629 00:25:05,504 --> 00:25:08,924 Love you. I will drop by tomorrow morning 630 00:25:08,966 --> 00:25:10,634 after I see Walt 631 00:25:10,676 --> 00:25:12,720 -and say farewell. -Dad? 632 00:25:14,471 --> 00:25:16,640 Do you wanna stay and hang? 633 00:25:17,891 --> 00:25:19,018 Always. 634 00:25:20,519 --> 00:25:21,854 Yes, I do. 635 00:25:22,813 --> 00:25:23,814 -[claps] -[Katie] Okay. 636 00:25:23,856 --> 00:25:25,816 [♪ upbeat music playing] 637 00:25:25,858 --> 00:25:28,444 [indistinct chatter] 638 00:25:28,485 --> 00:25:31,155 -[dog barking] -Oh! Oh, oh, oh, oh! 639 00:25:32,990 --> 00:25:35,159 [Walt] Fifteen minutes at 185 degrees, 640 00:25:35,200 --> 00:25:36,952 at least three times a week. 641 00:25:36,994 --> 00:25:39,371 Speeds up the metabolism, flushes out the toxins, 642 00:25:39,413 --> 00:25:41,790 and is clinically proven to lower your chance 643 00:25:41,832 --> 00:25:43,459 of dementia by 53%. 644 00:25:43,500 --> 00:25:45,210 And aren't you a lucky guy? 645 00:25:45,252 --> 00:25:47,463 You have all that fur to keep the heat in. 646 00:25:47,504 --> 00:25:49,131 Yeah, I feel lucky. 647 00:25:49,173 --> 00:25:51,300 Can't say I'm pleased you turned down 648 00:25:51,341 --> 00:25:53,177 -my job offer. -Sorry. 649 00:25:53,218 --> 00:25:54,970 Has it been 15 minutes yet? 650 00:25:55,012 --> 00:25:56,972 Ninety seconds, Greg. Boy, you're gonna love 651 00:25:57,014 --> 00:25:58,849 the contrast with the cold plunge. 652 00:25:58,891 --> 00:26:01,560 -I can't wait. -I am happy to see things 653 00:26:01,602 --> 00:26:04,229 are turning the corner for Archie and, and Katie. 654 00:26:04,271 --> 00:26:06,648 -Mm. -Would have been a shame to have to let her go. 655 00:26:06,690 --> 00:26:08,692 -Excuse me? -Well, if this drama 656 00:26:08,734 --> 00:26:10,402 got outta hand, I had to pick one. 657 00:26:11,612 --> 00:26:13,822 He's got the tenure and the Wallace Fellowship, so-- 658 00:26:13,864 --> 00:26:16,492 Nobody cares about that. 659 00:26:16,533 --> 00:26:17,785 [Greg sighs] 660 00:26:18,911 --> 00:26:20,329 Have you ever been married, Walt? 661 00:26:20,370 --> 00:26:21,538 I am married now. 662 00:26:21,580 --> 00:26:24,208 -Wow. Oh. -Joanie, she loves to travel. 663 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 I don't. 664 00:26:25,626 --> 00:26:28,253 So, we do two months together, two months apart, 665 00:26:28,295 --> 00:26:30,214 and then we just repeat that the rest of the year. 666 00:26:30,255 --> 00:26:31,507 She'll be back in a few weeks. 667 00:26:31,548 --> 00:26:33,383 [chuckles] I can't wait. 668 00:26:34,718 --> 00:26:36,512 Sounds like you've solved marriage. 669 00:26:36,553 --> 00:26:38,013 I have, Greg. 670 00:26:38,055 --> 00:26:40,015 [Greg] Mm-hmm, yeah. You're lucky. 671 00:26:40,057 --> 00:26:41,183 [inhales sharply] 672 00:26:41,934 --> 00:26:43,811 When you get your heart broken, it's... 673 00:26:44,937 --> 00:26:47,356 it's... Ah, whatever. 674 00:26:47,397 --> 00:26:49,858 -Never mind. -What do you mean, never mind? 675 00:26:49,900 --> 00:26:53,904 Number three, "hothouse is for real talk." 676 00:26:53,946 --> 00:26:55,906 You had that made up professionally? 677 00:26:55,948 --> 00:26:57,533 I made it, in woodshop. 678 00:26:57,574 --> 00:26:59,451 -Nice. -Yep. 679 00:26:59,493 --> 00:27:00,577 Uh... 680 00:27:01,954 --> 00:27:04,373 When you get your heart broken, 681 00:27:04,373 --> 00:27:06,500 it feels like somebody shot you in the face. 682 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 It doesn't matter if it's been five years. 683 00:27:10,963 --> 00:27:12,881 You just... 684 00:27:12,923 --> 00:27:16,593 you feel like you're never gonna bounce back, you know? 685 00:27:18,679 --> 00:27:20,722 Can't let that happen to Katie. 686 00:27:20,764 --> 00:27:22,015 Hmm. 687 00:27:23,475 --> 00:27:25,227 -Alright. -[thumping] 688 00:27:25,269 --> 00:27:26,728 Ah, Katie. 689 00:27:26,770 --> 00:27:28,564 Uh, I'm not gonna sit down 'cause I don't know 690 00:27:28,564 --> 00:27:30,566 -where you guys have had sex, so I'm gonna pace. -Right, okay. 691 00:27:30,607 --> 00:27:32,734 -That's actually something I'd love to say to you-- -Uh, look, I wanted to say 692 00:27:32,734 --> 00:27:34,903 -that to start off-- -No, hold on, listen, I really need to tell you something-- 693 00:27:34,945 --> 00:27:36,989 -No. No. -No, no, if I can just go first and then-- 694 00:27:37,030 --> 00:27:39,575 Sit down! I'm trying really hard not to lose my shit here, 695 00:27:39,616 --> 00:27:41,410 and your interrupting me is not helping. 696 00:27:41,451 --> 00:27:43,120 Please, sit down and shut up. 697 00:27:43,829 --> 00:27:45,956 -[sighs] -Unfortunately, I was gonna say 698 00:27:45,998 --> 00:27:47,666 that you actually should start, 699 00:27:47,708 --> 00:27:49,585 but there's nothing that you could say 700 00:27:49,626 --> 00:27:53,005 that would help me understand how you could do this to me. 701 00:27:53,046 --> 00:27:54,798 And you didn't even try to explain yourself. 702 00:27:54,840 --> 00:27:56,091 Are you fucking serious? 703 00:27:56,133 --> 00:27:58,093 -Trying to-- -Archie, that's when you get 704 00:27:58,135 --> 00:28:01,430 when those women on Dateline snap and poison their husbands. 705 00:28:01,471 --> 00:28:03,599 Because I have thought about killing you. 706 00:28:03,599 --> 00:28:05,267 And I know it's not smart to say out loud, 707 00:28:05,309 --> 00:28:07,603 in case something weird happens and you do die, 708 00:28:07,603 --> 00:28:09,688 and then somebody else in the bar is like, "Well, I heard her-- 709 00:28:09,730 --> 00:28:11,440 I heard her talking about how she'd kill her husband." 710 00:28:11,481 --> 00:28:13,150 But we're not in a bar, so I feel pretty safe. 711 00:28:13,192 --> 00:28:14,651 I could so murder you. 712 00:28:14,693 --> 00:28:15,903 Good lord. 713 00:28:17,571 --> 00:28:19,072 But my dad told me to be kind. 714 00:28:21,825 --> 00:28:23,744 I just don't know how to get there. 715 00:28:26,955 --> 00:28:28,498 [sighs] 716 00:28:28,540 --> 00:28:29,833 I love you. 717 00:28:32,878 --> 00:28:34,755 And I think we can get through this. 718 00:28:39,843 --> 00:28:41,345 [sighs] Okay. 719 00:28:44,598 --> 00:28:45,933 Now, you talk. 720 00:28:51,563 --> 00:28:52,689 Uh... 721 00:28:54,524 --> 00:28:57,027 It doesn't matter what you say. Just say something. 722 00:28:58,528 --> 00:29:00,697 Sh-- She didn't go to the dentist. 723 00:29:00,739 --> 00:29:03,158 Okay, it matters a little. It can't just be gibberish. 724 00:29:03,158 --> 00:29:06,036 Sunny said that she was going to the dentist, 725 00:29:06,078 --> 00:29:08,789 -but she went to the doctor's. -Well, dentists are doctors. 726 00:29:12,084 --> 00:29:13,418 She's pregnant. 727 00:29:13,460 --> 00:29:14,544 [inhales sharply] 728 00:29:15,254 --> 00:29:18,340 -[sighs deeply] -This is what I was-- I just found out. 729 00:29:18,382 --> 00:29:20,550 I love you, Katie. 730 00:29:20,592 --> 00:29:23,095 I-- I was gonna beg for you to take me back. 731 00:29:23,136 --> 00:29:24,930 I have-- I have this speech where I explain everything, 732 00:29:24,972 --> 00:29:26,265 but I don't make any excuses. 733 00:29:26,306 --> 00:29:27,683 It's really good. I can still say it. 734 00:29:27,724 --> 00:29:29,810 -Get out. -Okay. 735 00:29:31,478 --> 00:29:32,729 This is my house. 736 00:29:32,771 --> 00:29:34,731 Please get out, please get out, please get out. 737 00:29:34,773 --> 00:29:35,774 Uh... 738 00:29:42,489 --> 00:29:44,741 -I really do love you, Katie. -Fuck you. 739 00:29:45,284 --> 00:29:46,868 Do-- do you know how long you're gonna be? 740 00:29:46,910 --> 00:29:48,537 -Get out. -Okay. 741 00:29:48,578 --> 00:29:51,415 -[door opens, closes] -[breathing deeply] 742 00:29:51,456 --> 00:29:54,376 [screaming] 743 00:29:54,418 --> 00:29:56,628 -Are you loving the contrast? -No! 744 00:29:56,670 --> 00:29:58,088 You're activating the brown fat. 745 00:29:58,130 --> 00:29:59,548 Brown fat is not real. 746 00:29:59,589 --> 00:30:01,425 -You don't mean that. -I do. 747 00:30:01,466 --> 00:30:03,885 Now, we're gonna finish by you going under for five. 748 00:30:03,927 --> 00:30:05,178 [inhales deeply] 749 00:30:07,931 --> 00:30:09,933 [shrieking] 750 00:30:11,977 --> 00:30:13,478 Oh! 751 00:30:13,520 --> 00:30:15,814 I don't like it. I don't like it. 752 00:30:15,856 --> 00:30:18,775 -♪ I take one, one, one 'cause you left me ♪ -[sighs deeply] 753 00:30:18,817 --> 00:30:21,611 ♪ And two, two, two for my family ♪ 754 00:30:21,653 --> 00:30:24,448 -♪ And three, three, three for my heartache ♪ -[laughing] 755 00:30:24,489 --> 00:30:27,075 ♪ And four, four, four for my headaches ♪ 756 00:30:27,117 --> 00:30:29,911 ♪ And five, five, five for my lonely ♪ 757 00:30:29,953 --> 00:30:32,748 ♪ And six, six, six for my sorrow ♪ 758 00:30:32,789 --> 00:30:35,250 ♪ And seven, seven for n-n-no tomorrow ♪ 759 00:30:35,292 --> 00:30:38,587 ♪ And eight, eight, I forget what eight was for ♪ 760 00:30:38,628 --> 00:30:41,089 ♪ But nine, nine, nine for a lost god ♪ 761 00:30:41,131 --> 00:30:44,176 -♪ Ten, ten, ten, ten for everything ♪ -[groaning] 762 00:30:44,217 --> 00:30:45,719 -[smoke alarm beeping] -Oh, shit. 763 00:30:47,054 --> 00:30:49,473 ♪ Well, you can all just kiss off into the air ♪ 764 00:30:49,514 --> 00:30:51,600 [gasps] Oh, ah, ah! No! 765 00:30:51,641 --> 00:30:53,101 No. No, no, no, no, no. 766 00:30:53,143 --> 00:30:54,895 Uh... ow! 767 00:30:55,854 --> 00:30:57,189 Ow. Ah! 768 00:30:57,230 --> 00:30:58,357 ♪ They do it all the time ♪ 769 00:30:58,398 --> 00:30:59,524 ♪ Yeah, yeah ♪ 770 00:30:59,566 --> 00:31:01,443 -[flame whooshes] -[gasps] 771 00:31:01,485 --> 00:31:02,611 Oh, my, no. 772 00:31:03,111 --> 00:31:06,323 ♪ Do it all the time, time, time, time, time, time, time ♪ 773 00:31:06,365 --> 00:31:10,535 -♪ Do it all the time ♪ -[flames whooshing] 774 00:31:10,577 --> 00:31:13,997 Hey, Beth, I know you said that I didn't need to go see Katie, 775 00:31:14,039 --> 00:31:17,626 but I did, and I'm glad that I did. 776 00:31:17,667 --> 00:31:20,837 -And I am so, so cold. -[sirens wailing] 777 00:31:20,879 --> 00:31:23,965 Call me when you can. Bye. 778 00:31:24,007 --> 00:31:25,550 [sirens continue] 779 00:31:25,592 --> 00:31:27,552 -[people chattering] -[police radio chatter] 780 00:31:29,179 --> 00:31:30,847 Oh, my gosh. 781 00:31:34,101 --> 00:31:36,311 Why would you make me talk to him? 782 00:31:36,353 --> 00:31:37,813 -Hey, folks. -[Greg] Oh, no, this guy. 783 00:31:37,854 --> 00:31:40,357 -I was with you all morning. -Wait, what? 784 00:31:40,399 --> 00:31:42,150 Ma'am. Blowjob guy. 785 00:31:42,192 --> 00:31:43,985 Hey. 786 00:31:44,027 --> 00:31:45,987 You guys wouldn't happen to know what's going on here 787 00:31:46,029 --> 00:31:47,864 -with this fire, would you? -[Greg] No. 788 00:31:48,615 --> 00:31:50,117 She was with me all morning. 789 00:31:51,368 --> 00:31:52,577 No, I wasn't. 790 00:31:52,619 --> 00:31:54,663 -Huh. -Seriously? 791 00:31:54,704 --> 00:31:58,333 Okay, so immediately, conflicting stories. 792 00:31:58,375 --> 00:31:59,668 Why don't you both stay here? 793 00:31:59,709 --> 00:32:01,169 I'm gonna go grab my pen. 794 00:32:01,211 --> 00:32:02,379 Do not leave. 795 00:32:05,132 --> 00:32:06,842 Where's my pen? [clapping] 796 00:32:07,134 --> 00:32:08,510 -Who's got my pen? -Ah. 797 00:32:08,552 --> 00:32:11,012 -[both sucking teeth] -Shoot. 798 00:32:11,054 --> 00:32:14,683 ♪ I laugh at me, I'm trying, trying ♪ 799 00:32:14,724 --> 00:32:18,687 ♪ Falling sometimes, sometimes flying ♪ 800 00:32:18,728 --> 00:32:22,732 ♪ Cry me an ocean of one-liners ♪ 801 00:32:22,774 --> 00:32:26,570 ♪ Cruel, cruel, cruel ♪ 802 00:32:26,611 --> 00:32:30,365 ♪ Sticks and stones, you know the rhyme ♪ 803 00:32:30,407 --> 00:32:34,536 ♪ You know it landed hard this time ♪ 804 00:32:34,578 --> 00:32:37,080 ♪ Look who tried too hard ♪ 805 00:32:37,122 --> 00:32:40,667 ♪ To play it cool, oh ♪ 806 00:32:42,252 --> 00:32:46,047 ♪ We laugh and move on with our lives ♪ 807 00:32:46,089 --> 00:32:49,968 ♪ I'm bootstrap pained, but never mind ♪ 808 00:32:50,010 --> 00:32:55,557 ♪ I'll find a way to rewrite our beginnings ♪ 809 00:32:55,599 --> 00:32:56,975 ♪ Oh ♪ 810 00:32:58,685 --> 00:33:02,147 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 811 00:33:02,522 --> 00:33:06,234 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 812 00:33:06,526 --> 00:33:10,238 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 813 00:33:10,280 --> 00:33:13,116 ♪ I played the fool ♪ 814 00:33:13,492 --> 00:33:15,076 [laughter] 815 00:33:15,118 --> 00:33:17,037 [child] Bye-bye. [blows raspberries] 60058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.