Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:03,263
[theme music]
2
00:00:15,580 --> 00:00:17,147
[lightning crashing]
3
00:00:24,415 --> 00:00:25,329
[lightning crashing]
4
00:00:29,855 --> 00:00:30,812
[lightning crashing]
5
00:00:35,121 --> 00:00:36,079
[lightning crashing]
6
00:00:39,778 --> 00:00:40,692
[lightning crashing]
7
00:00:52,747 --> 00:00:53,661
[lightning crashing]
8
00:00:58,144 --> 00:00:59,189
[lightning crashing]
9
00:00:59,276 --> 00:01:02,148
[engine revving]
10
00:01:20,384 --> 00:01:23,256
[music on stereo]
11
00:01:26,172 --> 00:01:29,088
[engine revving]
12
00:01:33,179 --> 00:01:34,876
[Clark]
Where's my greatest hits
of the sixties?
13
00:01:34,963 --> 00:01:36,269
I just listened to it last week.
14
00:01:40,143 --> 00:01:41,056
[Mary]
'Did you leave it at home?'
15
00:01:42,623 --> 00:01:44,495
[horn honks]
16
00:01:45,713 --> 00:01:46,627
[Clark]
'Whoa! Jesus!'
17
00:01:46,714 --> 00:01:47,846
'Whoa.'
18
00:01:47,933 --> 00:01:48,890
Oh!
19
00:01:50,501 --> 00:01:51,893
[exhales sharply]
Oh!
20
00:01:51,980 --> 00:01:52,938
Huh.
21
00:01:55,114 --> 00:01:56,463
Sorry. Sorry.
22
00:01:57,812 --> 00:01:58,726
Too much lipstick?
23
00:01:58,813 --> 00:01:59,901
[laughs]
24
00:01:59,988 --> 00:02:01,338
Oh, man.
Good girl, Sally.
25
00:02:01,425 --> 00:02:04,210
- Good girl.
- Mmm. Oh.
26
00:02:04,297 --> 00:02:07,300
So much for our pristine
wilderness experience.
27
00:02:07,387 --> 00:02:09,998
Yeah, well, I told you
this is an adventure
28
00:02:10,085 --> 00:02:12,914
which basically is a,
a vacation with meat on it.
29
00:02:13,001 --> 00:02:15,265
And I want you to have your
meat, darling, I really do.
30
00:02:15,352 --> 00:02:18,877
I was just hoping for some room
service and a good wine.
31
00:02:23,708 --> 00:02:25,144
Wha-what is it with you
and these skinny little
32
00:02:25,231 --> 00:02:27,015
white boy singers
you like so much?
33
00:02:27,102 --> 00:02:28,495
Married one, didn't I?
34
00:02:28,582 --> 00:02:29,540
Yeah, but I don't
sing that new crap
35
00:02:29,627 --> 00:02:32,195
in the shower, do I, huh?
36
00:02:32,282 --> 00:02:34,066
Dad always said
the great music died..
37
00:02:34,153 --> 00:02:36,416
[both]
The day they
dreamed up disco.
38
00:02:36,503 --> 00:02:37,417
- That's right.
- Mm-hm.
39
00:02:40,942 --> 00:02:44,859
I.. I-I-I could lick that off.
40
00:02:44,946 --> 00:02:47,253
And keep both eyes on the road?
41
00:02:47,340 --> 00:02:49,037
- I don't think so.
- Hm.
42
00:02:49,124 --> 00:02:50,648
I'm still jiggy from last night.
43
00:02:50,735 --> 00:02:51,649
You know what I mean?
44
00:02:51,736 --> 00:02:52,780
[laughs]
45
00:02:52,867 --> 00:02:55,348
Piney wood, starry skies.
46
00:02:55,435 --> 00:02:56,871
It's just..
Just the right timing
47
00:02:56,958 --> 00:02:59,004
to make a baby, I think.
48
00:02:59,091 --> 00:03:00,875
Yeah.
49
00:03:00,962 --> 00:03:02,660
We both keep
singing that song, huh?
50
00:03:02,747 --> 00:03:03,704
Mm-hmm.
51
00:03:06,968 --> 00:03:08,840
[instrumental music]
52
00:03:20,373 --> 00:03:21,722
[Mary]
'Here we are.'
53
00:03:21,809 --> 00:03:24,247
Ah, boy. Bacon, eggs,
homemade biscuits.
54
00:03:24,334 --> 00:03:25,857
[laughs]
55
00:03:25,944 --> 00:03:28,338
I can eat this way every morning
for the rest of my life.
56
00:03:28,425 --> 00:03:30,296
Until the day you die,
next year.
57
00:03:30,383 --> 00:03:32,037
[Clark]
'Ah. This is it.'
58
00:03:32,124 --> 00:03:33,865
'This is the real Oregon,
baby.'
59
00:03:33,952 --> 00:03:35,083
'Oh, yeah.'
60
00:03:35,170 --> 00:03:36,171
If the rumors are true
61
00:03:36,259 --> 00:03:38,173
and I take a transfer to Jersey
62
00:03:38,261 --> 00:03:39,566
at least we'll have
this trip, huh?
63
00:03:39,653 --> 00:03:42,177
Mm-hmm.
64
00:03:42,265 --> 00:03:43,396
[boy screams]
65
00:03:43,483 --> 00:03:44,571
Oh!
66
00:03:44,658 --> 00:03:46,007
[boy screams]
67
00:03:47,618 --> 00:03:49,924
[laughs]
68
00:03:50,011 --> 00:03:52,449
So glad we got a taste
of the wildlife.
69
00:03:52,536 --> 00:03:53,493
[boy laughs]
70
00:03:53,580 --> 00:03:54,842
[boy #1]
'Get down!'
71
00:03:54,929 --> 00:03:56,279
[indistinct chattering]
72
00:03:56,366 --> 00:03:57,280
'Whoa-whoa!'
73
00:04:01,632 --> 00:04:04,330
Hey, you know, we could take
a shortcut to Toketee Falls.
74
00:04:04,417 --> 00:04:05,418
Clark.
75
00:04:05,505 --> 00:04:07,986
Yeah, we take 58 two miles east
76
00:04:08,073 --> 00:04:11,381
and go south on
this county road.
77
00:04:11,468 --> 00:04:14,166
- Huh?
- Oh, that looks pretty empty.
78
00:04:14,253 --> 00:04:15,646
Think the word is wilderness
79
00:04:15,733 --> 00:04:19,127
as in no gas stations,
no restrooms
80
00:04:19,214 --> 00:04:21,042
no motels with soft beds.
81
00:04:21,129 --> 00:04:22,783
No, no, we'll find one.
We'll find one. Here.
82
00:04:22,870 --> 00:04:25,046
Just cut across
this highway here.
83
00:04:25,133 --> 00:04:27,397
Can't be much further
to Toketee.
84
00:04:27,484 --> 00:04:28,398
'See?'
85
00:04:29,573 --> 00:04:31,139
Eh?
86
00:04:31,226 --> 00:04:33,533
It's all about the roads
with no numbers, man.
87
00:04:33,620 --> 00:04:34,882
Blaze a trail.
88
00:04:34,969 --> 00:04:36,406
Feel the land.
89
00:04:36,493 --> 00:04:38,712
[laughs]
Yeah, like we're pioneer stock.
90
00:04:38,799 --> 00:04:40,671
You're a computer
programmer, Clark.
91
00:04:42,325 --> 00:04:43,804
That's what I do, honey.
92
00:04:43,891 --> 00:04:46,241
That's not what I am.
93
00:04:46,329 --> 00:04:48,809
Sorry, you come from a long line
of hunter-gatherers.
94
00:04:54,206 --> 00:04:56,121
[instrumental music]
95
00:05:01,126 --> 00:05:04,042
[engine revving]
96
00:05:05,652 --> 00:05:08,525
[music continues]
97
00:05:30,285 --> 00:05:31,809
[coins clinking]
98
00:05:35,682 --> 00:05:38,555
[music continues]
99
00:05:39,860 --> 00:05:40,818
[gasps]
100
00:05:48,913 --> 00:05:50,697
Just some guy's body
101
00:05:50,784 --> 00:05:53,439
broken for you and for many.
102
00:05:53,526 --> 00:05:56,311
Oh, we're talking mass culture
103
00:05:56,399 --> 00:05:57,530
sugar muffin.
104
00:05:57,617 --> 00:05:58,575
[gasps]
105
00:06:01,404 --> 00:06:02,579
[screams]
106
00:06:02,666 --> 00:06:03,623
[laughs]
107
00:06:12,415 --> 00:06:13,416
[maniacal laugh]
108
00:06:15,853 --> 00:06:16,767
[boy screams]
109
00:06:21,946 --> 00:06:23,643
[Clark]
'Ah, you kidding me?'
110
00:06:25,297 --> 00:06:26,254
Now what?
111
00:06:44,447 --> 00:06:47,885
Clark, I gave up teaching
summer school for this.
112
00:06:47,972 --> 00:06:50,670
- Please tell me we're not lost.
- We're not lost.
113
00:06:50,757 --> 00:06:53,499
We're just in mid-process.
114
00:06:53,586 --> 00:06:55,545
'I've never seen a road
marked like that.'
115
00:06:58,069 --> 00:06:58,983
Where are the phone lines?
116
00:06:59,070 --> 00:07:01,333
[birds chirping]
117
00:07:01,420 --> 00:07:02,987
I don't know.
118
00:07:03,074 --> 00:07:04,684
You don't know?
119
00:07:04,771 --> 00:07:07,600
Uh, no, I haven't
seen them in a, in a while.
120
00:07:07,687 --> 00:07:09,428
Well, how long is a while?
121
00:07:09,515 --> 00:07:12,518
Uh, I don't know, you know,
ten, twenty miles.
122
00:07:13,911 --> 00:07:15,303
You want my advice?
123
00:07:15,390 --> 00:07:16,957
No, but I suppose
I'll get it anyway.
124
00:07:17,044 --> 00:07:18,002
You know, I really
can't stand it when you
125
00:07:18,089 --> 00:07:19,046
roll your eyes like that.
126
00:07:19,133 --> 00:07:20,483
Roll my eyes like what?
127
00:07:20,570 --> 00:07:21,788
Oh, you know,
like I'm some old dog
128
00:07:21,875 --> 00:07:23,224
that farted under
the dinner table.
129
00:07:23,311 --> 00:07:24,748
'Go on, go on.
It's your nickel.'
130
00:07:24,835 --> 00:07:27,272
'Tell me what you're thinking.'
131
00:07:27,359 --> 00:07:28,882
Let's go back while
there's still time.
132
00:07:28,969 --> 00:07:30,493
[chuckles]
Yeah, sure.
133
00:07:30,580 --> 00:07:32,669
Now all you need is a sign
that says "Repent."
134
00:07:32,756 --> 00:07:34,148
That's the problem
with you teachers.
135
00:07:34,235 --> 00:07:36,107
You're always tied
to your lesson plans.
136
00:07:37,412 --> 00:07:38,588
That's it.
137
00:07:38,675 --> 00:07:40,154
It's-it's got to be
the right fork.
138
00:07:40,241 --> 00:07:41,416
This is..
139
00:07:41,504 --> 00:07:43,331
That's south.
140
00:07:43,418 --> 00:07:46,552
Yeah, I can smell
Toketee Falls from here.
141
00:07:46,639 --> 00:07:49,294
That's the ranch road.
Must be.
142
00:07:49,381 --> 00:07:51,688
A ranch road
with a striped line?
143
00:07:51,775 --> 00:07:52,950
Well,
you'd be surprised how well-off
144
00:07:53,037 --> 00:07:54,952
some of these ranchers are.
145
00:07:55,039 --> 00:07:57,955
Money in the land,
my dad always said.
146
00:07:58,042 --> 00:08:00,392
[crows cawing]
147
00:08:00,479 --> 00:08:02,220
Baby..
148
00:08:02,307 --> 00:08:05,179
Let's go back and find
a nice hot tub
149
00:08:05,266 --> 00:08:07,791
and a cold mojito.
150
00:08:07,878 --> 00:08:09,793
- Reverse is right there, baby.
- I know, honey. Wrong..
151
00:08:09,880 --> 00:08:13,231
Reverse is just another word
for going backwards. Okay?
152
00:08:13,318 --> 00:08:15,712
Besides, it's not like the
yellow line is gonna run out.
153
00:08:15,799 --> 00:08:18,105
♪ O-o-h ♪
154
00:08:19,933 --> 00:08:22,109
♪ Hey hey hey hey ♪
155
00:08:22,196 --> 00:08:23,763
♪ Oh ♪
156
00:08:23,850 --> 00:08:26,026
♪ Shake it up pretty baby.. ♪
157
00:08:26,113 --> 00:08:28,855
Well, okay, huh.
Doesn't matter.
158
00:08:28,942 --> 00:08:30,553
There'll always
be a county road.
159
00:08:30,640 --> 00:08:33,033
We'll just head..
Keep heading south, southeast.
160
00:08:33,120 --> 00:08:34,078
[sighs]
161
00:08:34,165 --> 00:08:37,124
[engine revving]
162
00:08:37,211 --> 00:08:40,084
[birds squawking]
163
00:08:42,913 --> 00:08:43,827
[birds squawking]
164
00:08:49,310 --> 00:08:50,964
Oh, Clark!
165
00:08:51,051 --> 00:08:53,488
No, it's just...
Just don't say anything, okay?
166
00:08:53,576 --> 00:08:54,881
We're not lost.
167
00:08:54,968 --> 00:08:55,926
We're not lost!
168
00:08:56,013 --> 00:08:57,144
The road will open up again
169
00:08:57,231 --> 00:08:58,363
over the next hill probably.
170
00:08:58,450 --> 00:08:59,407
Oh!
171
00:09:01,409 --> 00:09:02,410
We're not lost.
172
00:09:04,325 --> 00:09:07,198
[birds squawking]
173
00:09:13,378 --> 00:09:16,250
[music playing on stereo]
174
00:09:18,078 --> 00:09:19,036
[brakes screeching]
175
00:09:19,123 --> 00:09:21,429
[rock music on stereo]
176
00:09:21,516 --> 00:09:24,302
[static]
177
00:09:24,389 --> 00:09:25,390
[explodes]
178
00:09:29,307 --> 00:09:31,091
[Mary]
Oh!
179
00:09:31,178 --> 00:09:33,790
That's it.
I'm calling the auto club.
180
00:09:33,877 --> 00:09:35,356
In 15 years of marriage
181
00:09:35,443 --> 00:09:37,358
'you've never asked
for directions ever.'
182
00:09:37,445 --> 00:09:39,360
Just like your father.
183
00:09:39,447 --> 00:09:40,753
Gave you this car of his,
and the day he did
184
00:09:40,840 --> 00:09:42,581
there must have been
50,000 extra miles
185
00:09:42,668 --> 00:09:44,061
from going around in circles.
186
00:09:44,148 --> 00:09:45,584
Well, you know, one man's circle
187
00:09:45,671 --> 00:09:47,455
is another man's wanderlust.
188
00:09:47,542 --> 00:09:49,370
Yeah, well, I'm all out of lust
189
00:09:49,457 --> 00:09:51,155
and we've wandered long enough.
190
00:09:52,286 --> 00:09:54,854
[beeping]
191
00:09:56,116 --> 00:09:57,030
[Mary sighing]
192
00:10:00,817 --> 00:10:01,774
[phone beeps]
193
00:10:09,086 --> 00:10:10,000
[sighs]
194
00:10:11,044 --> 00:10:13,525
[birds cawing]
195
00:10:13,612 --> 00:10:14,569
[grunts]
196
00:10:16,310 --> 00:10:17,747
[Clark grunts]
197
00:10:17,834 --> 00:10:18,791
Clark.
198
00:10:18,878 --> 00:10:20,010
[grunting]
199
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
Clark, I give.
200
00:10:22,186 --> 00:10:23,187
Okay?
201
00:10:23,274 --> 00:10:25,189
You're a man among men.
202
00:10:25,276 --> 00:10:26,930
I say this with
the greatest respect.
203
00:10:27,017 --> 00:10:30,107
- Turn the damn car around.
- Honey, honey, honey..
204
00:10:30,194 --> 00:10:32,196
Uh, I can't risk turning
the car around now.
205
00:10:32,283 --> 00:10:34,372
The road is too narrow,
the shoulders are soft.
206
00:10:34,459 --> 00:10:35,460
'We'll get stuck.'
207
00:10:35,547 --> 00:10:36,940
Okay?
208
00:10:37,027 --> 00:10:38,898
I got us into this,
I will get us out.
209
00:10:41,553 --> 00:10:42,510
Trust me.
210
00:10:45,818 --> 00:10:47,559
[owl hooting]
211
00:10:50,475 --> 00:10:51,432
[chuckles]
212
00:11:03,706 --> 00:11:05,795
[grunting]
213
00:11:06,926 --> 00:11:08,798
[instrumental music]
214
00:11:24,422 --> 00:11:25,379
[gasps]
215
00:11:28,078 --> 00:11:30,950
[Clark grunting]
216
00:11:37,130 --> 00:11:40,003
[dramatic music]
217
00:12:06,203 --> 00:12:07,552
[engine revving]
218
00:12:10,816 --> 00:12:12,905
Clark, it's, um..
219
00:12:12,992 --> 00:12:14,515
It's get.. It's getting late.
We've got to turn back.
220
00:12:14,602 --> 00:12:16,822
Oh, just stop it, Mary, alright?
221
00:12:16,909 --> 00:12:18,911
Just put down
the chalk, will you?
222
00:12:18,998 --> 00:12:21,261
Not some Tolkien fantasy here.
223
00:12:21,348 --> 00:12:22,697
We'll be fine. Just..
224
00:12:22,785 --> 00:12:23,786
We just got to stay the course.
225
00:12:23,873 --> 00:12:25,135
Stay the course.
226
00:12:25,222 --> 00:12:26,919
You can't find
the course, Clark.
227
00:12:27,006 --> 00:12:28,399
'I mean, what are you
trying to prove?'
228
00:12:28,486 --> 00:12:30,793
We're in trouble here.
Just look.
229
00:12:30,880 --> 00:12:34,405
- Can't you see it?
- Uh, I see a sign.
230
00:12:36,320 --> 00:12:37,538
[Clark]
'Can you read it?'
231
00:12:37,625 --> 00:12:38,975
Can you read it?
232
00:12:39,062 --> 00:12:41,325
Yeah, it says,
"If you came this far
233
00:12:41,412 --> 00:12:42,761
you really screwed up."
234
00:12:47,766 --> 00:12:50,682
[bird cawing]
235
00:12:51,596 --> 00:12:54,512
[creaking]
236
00:12:57,254 --> 00:12:58,603
[birds chirping]
237
00:13:00,866 --> 00:13:02,085
Huh.
238
00:13:02,172 --> 00:13:05,044
[instrumental music]
239
00:13:11,181 --> 00:13:13,966
- 'This has to be a joke.'
- 'Well, maybe not.'
240
00:13:14,053 --> 00:13:15,925
A town called
Rock and Roll Heaven?
241
00:13:16,012 --> 00:13:17,622
Well, why not? There's truth
242
00:13:17,709 --> 00:13:19,754
and consequences, New Mexico,
there's shark, Nevada.
243
00:13:19,842 --> 00:13:22,061
There's even a town in
Pennsylvania called Intercourse.
244
00:13:22,148 --> 00:13:25,064
I mean, why not
Rock and Roll Heaven?
245
00:13:25,151 --> 00:13:27,980
I mean, maybe it was built by
hippies back in the 60s.
246
00:13:28,067 --> 00:13:29,460
'I don't know,
it doesn't matter.'
247
00:13:29,547 --> 00:13:30,765
'What matters is that
we've found some'
248
00:13:30,853 --> 00:13:32,550
'honest-to-God pavement
again, honey.'
249
00:13:35,074 --> 00:13:37,772
- You made that up.
- What?
250
00:13:37,860 --> 00:13:38,861
Intercourse, Pennsylvania.
251
00:13:38,948 --> 00:13:40,384
Eh, no, no, no, I swear, it's..
252
00:13:40,471 --> 00:13:42,647
I've, I've done Intercourse..
253
00:13:42,734 --> 00:13:43,822
'Pennsylvania.'
254
00:13:43,909 --> 00:13:45,215
- Huh?
- Yeah.
255
00:13:45,302 --> 00:13:46,303
[laughs]
256
00:13:46,390 --> 00:13:48,827
We'll do the new road.
257
00:13:48,914 --> 00:13:51,090
- Be careful.
- Yeah, yeah, yeah.
258
00:13:58,315 --> 00:14:00,447
[instrumental music]
259
00:14:07,150 --> 00:14:08,151
[brakes screeching]
260
00:14:08,238 --> 00:14:10,370
Ooh. Ah.
261
00:14:10,457 --> 00:14:13,460
Ah, Norman Rockwell's
birthplace.
262
00:14:13,547 --> 00:14:14,548
Has to be.
263
00:14:14,635 --> 00:14:17,551
[music continues]
264
00:14:23,122 --> 00:14:24,080
Huh.
265
00:14:24,167 --> 00:14:25,690
Where's the smoke?
266
00:14:25,777 --> 00:14:29,041
There should be smoke
from a chimney somewhere.
267
00:14:29,128 --> 00:14:31,261
You know, we could win a condo
in the Garden of Eden
268
00:14:31,348 --> 00:14:33,045
and you'd be worrying
about aphids.
269
00:14:37,180 --> 00:14:38,094
Let's turn around.
270
00:14:39,486 --> 00:14:41,401
What? Why?
271
00:14:41,488 --> 00:14:43,273
I don't like it.
That's all.
272
00:14:43,360 --> 00:14:44,709
Look at that house.
273
00:14:47,494 --> 00:14:50,149
Uh, yeah, it's beautiful.
Yeah.
274
00:14:50,236 --> 00:14:52,456
Yeah, it's like the candy house
in Hansel and Gretel.
275
00:14:52,543 --> 00:14:53,936
Oh, come on.
276
00:14:54,023 --> 00:14:55,938
No, I hid under
my bed for a week
277
00:14:56,025 --> 00:14:59,942
after mom read me that story.
Let's just turn around.
278
00:15:00,029 --> 00:15:01,204
- Look, honey, honey..
- T-the roads are wide enough.
279
00:15:01,291 --> 00:15:03,249
L-look at the character
of the place, huh?
280
00:15:03,336 --> 00:15:04,772
[Mary sighs]
281
00:15:04,859 --> 00:15:08,428
I mean, if you wanna
buy a souvenir... buy a t-shirt.
282
00:15:08,515 --> 00:15:11,475
- 'A t-shirt!'
- That's how you do it, Clark.
283
00:15:11,562 --> 00:15:13,825
That's how men always do it.
284
00:15:13,912 --> 00:15:16,349
- Do what?
- 'Get your way.'
285
00:15:16,436 --> 00:15:19,222
Not by being right,
by being relentless.
286
00:15:19,309 --> 00:15:20,875
[door opens]
287
00:15:20,963 --> 00:15:22,660
- Oh, you're getting out now?
- Yeah!
288
00:15:22,747 --> 00:15:24,009
Yeah. Okay.
Alright. Yeah.
289
00:15:24,096 --> 00:15:25,445
[engine sputtering]
290
00:15:25,532 --> 00:15:26,490
Yeah. Alright.
291
00:15:26,577 --> 00:15:27,578
[engine revving]
292
00:15:27,665 --> 00:15:29,536
[tires screeching]
293
00:15:32,626 --> 00:15:34,193
One t-shirt.
Five minutes.
294
00:15:34,280 --> 00:15:35,847
No. When do I get to choose,
Clark, huh?
295
00:15:35,934 --> 00:15:37,544
When do we take
the trip I'd like?
296
00:15:37,631 --> 00:15:40,286
When do we move to a different
place for my job?
297
00:15:40,373 --> 00:15:43,028
- You can teach anywhere.
- Oh, I'm getting a headache.
298
00:15:43,115 --> 00:15:45,465
Oh, come on. It's 19 miles
back to highway 58
299
00:15:45,552 --> 00:15:46,858
over the same crappy road..
300
00:15:46,945 --> 00:15:48,773
Nineteen miles isn't so much.
301
00:15:48,860 --> 00:15:51,036
But when you tack on
50 miles it's gonna take
302
00:15:51,123 --> 00:15:53,908
to go around the forest,
once we get to highway 58..
303
00:15:53,996 --> 00:15:56,476
You make it sound like
we have a plane to catch.
304
00:15:56,563 --> 00:15:59,697
I mean, come on, this-this
ticks me off, you know?
305
00:15:59,784 --> 00:16:02,308
I mean, you take one look..
It's a nice little town.
306
00:16:02,395 --> 00:16:03,701
It's got a cute little name.
307
00:16:03,788 --> 00:16:05,007
And then suddenly,
you're reminded of
308
00:16:05,094 --> 00:16:07,096
of-of like, "Mystic River"
309
00:16:07,183 --> 00:16:08,271
'or some damn thing
and you wanna go back.'
310
00:16:08,358 --> 00:16:10,012
Yeah.
311
00:16:10,099 --> 00:16:11,796
Where if we just stayed on
the same road through town
312
00:16:11,883 --> 00:16:14,146
we just cut south, due south..
313
00:16:14,233 --> 00:16:16,061
It's probably not even a half
an hour to Toketee Falls.
314
00:16:16,148 --> 00:16:18,150
That's what you said
back at the diner, remember?
315
00:16:18,237 --> 00:16:20,196
[horn honking]
316
00:16:20,283 --> 00:16:21,284
[engine whirring]
317
00:16:21,371 --> 00:16:24,243
- Whoo!
- Hey!
318
00:16:24,330 --> 00:16:25,853
[indistinct chattering]
319
00:16:25,940 --> 00:16:27,159
[cheering]
320
00:16:27,246 --> 00:16:29,074
[indistinct chattering]
321
00:16:29,161 --> 00:16:30,293
- 'Peace!'
- 'Peace!'
322
00:16:30,380 --> 00:16:31,642
- 'We love you!'
- 'We love you!'
323
00:16:31,729 --> 00:16:34,993
- Make love, not war!
- Make love!
324
00:16:36,342 --> 00:16:37,256
[female #1]
Make love!
325
00:16:39,084 --> 00:16:40,259
Far out.
326
00:16:41,608 --> 00:16:43,610
What was that about?
327
00:16:43,697 --> 00:16:46,787
I don't know. Something... for
the tourists, I'm thinking.
328
00:16:48,006 --> 00:16:50,878
- 'Whoo-hoo!'
- 'Bye.'
329
00:16:50,965 --> 00:16:53,925
Alright. One souvenir
and we're gone, promise.
330
00:16:54,012 --> 00:16:55,927
First wicked witch we see
331
00:16:56,014 --> 00:16:59,017
'I'm gonna back up Mustang Sally
all the way to Portland.'
332
00:16:59,104 --> 00:17:00,236
'No questions asked.'
333
00:17:01,454 --> 00:17:02,412
'Please?'
334
00:17:03,456 --> 00:17:04,370
'Please?'
335
00:17:13,379 --> 00:17:16,121
Okay, one t-shirt..
336
00:17:16,208 --> 00:17:17,166
...nothing more.
337
00:17:17,253 --> 00:17:18,689
- Okay.
- Nothing more.
338
00:17:18,776 --> 00:17:21,170
Alright. Okay.
But-but o-only if you're sure.
339
00:17:21,257 --> 00:17:23,650
Oh, Clark, I said okay.
That doesn't change how I feel.
340
00:17:23,737 --> 00:17:25,217
Okay.
341
00:17:25,304 --> 00:17:26,958
So you'll have to
excuse me if I decline
342
00:17:27,045 --> 00:17:30,483
to put my cheerleader skirt on
and yell, "Go, Clark, go."
343
00:17:30,570 --> 00:17:31,702
Jeez.
344
00:17:31,789 --> 00:17:34,487
You are in some mood, boy.
345
00:17:34,574 --> 00:17:36,228
You would look cute in
a cheerleading skirt, though.
346
00:17:37,186 --> 00:17:40,102
[engine revving]
347
00:17:48,849 --> 00:17:51,765
[engine revving]
348
00:17:54,725 --> 00:17:57,597
[instrumental music]
349
00:18:01,253 --> 00:18:04,126
[engine sputtering]
350
00:18:16,094 --> 00:18:17,051
Hey!
351
00:18:19,967 --> 00:18:21,578
Look at that.
352
00:18:21,665 --> 00:18:24,537
[indistinct chattering]
353
00:18:29,803 --> 00:18:31,153
- Huh.
- Huh.
354
00:18:34,156 --> 00:18:35,157
[burping]
355
00:18:42,033 --> 00:18:43,382
How you doin'?
356
00:18:48,692 --> 00:18:50,084
Okay.
357
00:18:57,527 --> 00:18:58,963
No, no.
Come this way.
358
00:19:04,229 --> 00:19:06,057
You have to see it, Clark.
359
00:19:06,144 --> 00:19:09,365
- I know you do.
- What?
360
00:19:09,452 --> 00:19:11,758
It's like the town
in the "Twilight Zone."
361
00:19:13,151 --> 00:19:14,935
"A peculiar little town."
362
00:19:15,022 --> 00:19:16,546
Remember?
363
00:19:16,633 --> 00:19:19,157
Come on.
You watch TV-Land constantly.
364
00:19:20,767 --> 00:19:22,595
- Aah.
- Clark.
365
00:19:22,682 --> 00:19:24,031
[engine revving]
366
00:19:30,995 --> 00:19:33,432
[Mary]
'What are you doing?'
367
00:19:33,519 --> 00:19:36,392
- I want a coke.
- Clark.
368
00:19:36,479 --> 00:19:38,263
What's the matter?
369
00:19:38,350 --> 00:19:39,830
[sighing]
I know you.
370
00:19:39,917 --> 00:19:41,614
You've no intention
of leaving this place
371
00:19:41,701 --> 00:19:43,834
until you convince yourself
you're not intimidated.
372
00:19:43,921 --> 00:19:44,922
Can I get you something?
373
00:19:45,009 --> 00:19:47,316
- Iced tea, or..
- I wanna leave.
374
00:19:47,403 --> 00:19:50,754
What's to be afraid of, honey?
375
00:19:50,841 --> 00:19:53,017
Who knows what goes on
in the backwoods here.
376
00:19:53,104 --> 00:19:55,149
These guys, they could have
12 wives, date their sisters..
377
00:19:55,237 --> 00:19:57,151
- I don't know!
- I'll be right back.
378
00:19:57,239 --> 00:19:59,110
Clark, I'm not
staying here by myself.
379
00:20:00,024 --> 00:20:01,025
Clark.
380
00:20:02,156 --> 00:20:03,810
Okay.
381
00:20:03,897 --> 00:20:06,378
Go piss on your hydrant,
then we're getting out of here.
382
00:20:09,555 --> 00:20:11,427
[crow cawing]
383
00:20:16,214 --> 00:20:17,563
They look familiar.
384
00:20:20,131 --> 00:20:22,525
[both laugh]
385
00:20:22,612 --> 00:20:24,396
Who do we know is moved
to rock and roll, Oregon
386
00:20:24,483 --> 00:20:25,397
to be street people?
387
00:20:32,448 --> 00:20:34,145
Oh.
388
00:20:34,232 --> 00:20:36,539
[chuckles]
Wow, look at this.
389
00:20:36,626 --> 00:20:37,540
[chuckles]
Oh-oh!
390
00:20:38,628 --> 00:20:40,325
Come on in, folks.
391
00:20:40,412 --> 00:20:41,674
Take the first available booth.
392
00:20:41,761 --> 00:20:42,719
[laughs]
393
00:20:45,852 --> 00:20:47,071
'Oh.'
394
00:20:47,158 --> 00:20:48,681
Wow.
395
00:20:48,768 --> 00:20:51,075
Ah, this is fabulous.
396
00:20:51,162 --> 00:20:53,033
Look at this.
Look, look, look..
397
00:20:53,120 --> 00:20:54,513
They have the moonglows..
398
00:20:54,600 --> 00:20:56,646
Frankie Lymon
and the teenagers. Ah.
399
00:20:56,733 --> 00:20:58,343
Tweedle-Dee-Dee.
400
00:20:58,430 --> 00:21:00,171
'Oh, Tweedle-Dee-Dee.'
401
00:21:00,258 --> 00:21:03,174
'Wow! Oh, God.'
402
00:21:03,261 --> 00:21:06,743
I haven't heard that since my
dad played it when I was a kid.
403
00:21:07,918 --> 00:21:10,442
Just takeout drinks, remember?
404
00:21:10,529 --> 00:21:11,704
- Yeah.
- Mm-hmm.
405
00:21:11,791 --> 00:21:12,749
- Yeah.
- Alright.
406
00:21:12,836 --> 00:21:14,185
Alright, but-but-but..
407
00:21:14,272 --> 00:21:16,187
Mary, I mean-I mean,
look at-look at this place.
408
00:21:16,274 --> 00:21:17,710
I mean, look..
Look at the menu.
409
00:21:17,797 --> 00:21:20,017
I mean, you got
big bopper burger
410
00:21:20,104 --> 00:21:22,062
and Suzie cue fries.
411
00:21:22,149 --> 00:21:23,499
I mean, come on, woman.
412
00:21:23,586 --> 00:21:24,935
Where's your damn soul, huh?
413
00:21:25,892 --> 00:21:28,025
Drinks, Clark.
414
00:21:28,112 --> 00:21:30,984
We discussed this
in the car. Drinks only.
415
00:21:32,029 --> 00:21:33,247
[clears throat]
Uh..
416
00:21:33,335 --> 00:21:34,292
What'll it be?
417
00:21:36,512 --> 00:21:38,252
Oh, I..
Uh, can I have a coke, please?
418
00:21:38,340 --> 00:21:39,341
Large.
419
00:21:40,559 --> 00:21:42,431
You ought to try the cherry pie.
420
00:21:42,518 --> 00:21:43,910
Rick just made it.
421
00:21:43,997 --> 00:21:45,564
Ah. Alright.
422
00:21:45,651 --> 00:21:46,565
'Sounds good.'
423
00:21:49,786 --> 00:21:51,657
[instrumental music]
424
00:21:53,224 --> 00:21:57,184
♪ I know she told you ♪
425
00:21:57,271 --> 00:21:58,708
Just a coke to go.
426
00:21:58,795 --> 00:21:59,752
♪ Honey I know she told you ♪
427
00:21:59,839 --> 00:22:01,928
♪ That she loved you ♪
428
00:22:02,015 --> 00:22:05,497
♪ Much more than I did ♪
429
00:22:05,584 --> 00:22:07,673
That redhead over there.
430
00:22:07,760 --> 00:22:12,199
♪ All I know is that
she left you.. ♪
431
00:22:12,286 --> 00:22:15,377
Oh! Stop staring at her.
432
00:22:15,464 --> 00:22:17,074
You're like a little boy
trying to peek up
433
00:22:17,161 --> 00:22:18,336
somebody's skirt in study hall.
434
00:22:18,423 --> 00:22:19,990
No..
435
00:22:20,077 --> 00:22:22,340
Is she, like, the splitting
image of Janis Joplin
436
00:22:22,427 --> 00:22:23,385
'or am I crazy?'
437
00:22:24,690 --> 00:22:30,609
♪ Come on and cry cry baby ♪
438
00:22:30,696 --> 00:22:34,874
♪ Cry baby ♪
439
00:22:34,961 --> 00:22:38,617
♪ Cry baby ♪
440
00:22:38,704 --> 00:22:41,838
♪ Oh honey welcome back home ♪
441
00:22:44,101 --> 00:22:46,756
♪ Don't you know honey.. ♪♪
442
00:22:49,367 --> 00:22:50,368
[Clark]
Hey, Mary?
443
00:22:51,108 --> 00:22:52,065
You alright?
444
00:22:54,807 --> 00:22:56,679
What? What? What? What?
You-you..
445
00:22:56,766 --> 00:22:59,856
You're-you're sweating
for cryin' out loud.
446
00:22:59,943 --> 00:23:02,859
It's not anything to have
a panic attack over.
447
00:23:02,946 --> 00:23:04,382
You know, losing my mother's
diamonds last year
448
00:23:04,469 --> 00:23:07,516
that's worth having
a panic attack over.
449
00:23:07,603 --> 00:23:09,953
Janis Joplin is dead, in LA
450
00:23:10,040 --> 00:23:10,997
an overdose.
451
00:23:12,434 --> 00:23:13,609
What are these people?
452
00:23:13,696 --> 00:23:15,045
The Jonestown Glee club?
453
00:23:15,132 --> 00:23:17,700
Uh, she's a groupie
454
00:23:17,787 --> 00:23:19,441
and this is like
a fifties place.
455
00:23:19,528 --> 00:23:21,312
T-they're playing
dress-up, that's all.
456
00:23:22,748 --> 00:23:25,795
Tell you what,
we'll enjoy our pie
457
00:23:25,882 --> 00:23:28,014
and we'll get out
of here, alright?
458
00:23:30,582 --> 00:23:32,323
[exhales]
459
00:23:32,410 --> 00:23:35,761
Hi. Uh, could I make
my coke a malt?
460
00:23:35,848 --> 00:23:40,200
Well, you can do
anything you want, stud.
461
00:23:40,287 --> 00:23:42,594
Well, in that case,
make mine vanilla.
462
00:23:42,681 --> 00:23:44,030
And how did I know that?
463
00:23:44,944 --> 00:23:46,903
[Clark laughs]
464
00:23:46,990 --> 00:23:48,426
'I mean, nobody makes malts
anymore, you know?'
465
00:23:48,513 --> 00:23:51,908
'It's all latte,
mocha, gelato.'
466
00:23:51,995 --> 00:23:54,650
'Any old excuse to charge
you five bucks a pop.'
467
00:23:54,737 --> 00:23:57,609
[dramatic music]
468
00:24:04,573 --> 00:24:07,489
[mixer whirring]
469
00:24:15,540 --> 00:24:17,237
[Rick]
Go on, doll, serve 'em up.
470
00:24:18,500 --> 00:24:20,240
Just the ones
with the big biceps.
471
00:24:20,327 --> 00:24:21,285
Yeah?
472
00:24:24,244 --> 00:24:25,202
[indistinct chattering]
473
00:24:27,639 --> 00:24:29,162
Thank you.
474
00:24:29,249 --> 00:24:31,425
Don't mention it.
475
00:24:31,513 --> 00:24:33,515
So, uh, how do you
get your lipstick
476
00:24:33,602 --> 00:24:35,212
to match your hair like that?
477
00:24:35,299 --> 00:24:39,825
Well, you start with
the lipstick, always.
478
00:24:39,912 --> 00:24:41,348
Clark.
479
00:24:41,435 --> 00:24:42,393
'Your pie is here.'
480
00:24:43,176 --> 00:24:44,700
Ah! Great.
481
00:24:44,787 --> 00:24:47,311
'You don't have to call
this cowboy twice.'
482
00:24:47,398 --> 00:24:48,834
[chuckles]
Yeah.
483
00:24:48,921 --> 00:24:49,835
Whoo!
484
00:24:50,662 --> 00:24:51,576
'Oh, yeah.'
485
00:24:55,058 --> 00:24:56,015
Oh!
486
00:24:57,974 --> 00:24:59,845
Oh! That's incredible!
487
00:25:01,455 --> 00:25:02,413
Mmm.
488
00:25:02,500 --> 00:25:03,457
Who made it?
489
00:25:06,983 --> 00:25:08,680
Rick, take a bow.
490
00:25:15,731 --> 00:25:17,080
[Clark clapping]
491
00:25:17,167 --> 00:25:18,821
Hell of a pie, man. Wow.
492
00:25:18,908 --> 00:25:21,606
Where did you, where did you
learn to make pie like that?
493
00:25:21,693 --> 00:25:24,348
Me and mom, we hung around
the kitchen a lot.
494
00:25:24,435 --> 00:25:25,915
That's you in a nutshell, Rick.
495
00:25:26,002 --> 00:25:28,570
- Mama's boy.
- Hey, give me my hat back.
496
00:25:28,657 --> 00:25:29,658
- Give me that hat.
- Never!
497
00:25:29,745 --> 00:25:31,877
- Come here!
- Whoo!
498
00:25:31,964 --> 00:25:33,139
Oh, and you run
like a mama's boy.
499
00:25:33,226 --> 00:25:34,184
Rick?
500
00:25:36,969 --> 00:25:37,927
Ozzie and Harriet?
501
00:25:38,014 --> 00:25:39,711
- Ricky..
- Nelson.
502
00:25:39,798 --> 00:25:41,626
- Ricky Nelson.
- Gotta catch me first!
503
00:25:41,713 --> 00:25:44,455
[laughing]
504
00:25:44,542 --> 00:25:46,631
That's impossible.
That's impossible.
505
00:25:46,718 --> 00:25:47,763
- He's..
- Dead.
506
00:25:47,850 --> 00:25:48,938
[both laughing]
507
00:25:49,025 --> 00:25:50,156
I think, like, 20 years.
508
00:25:50,243 --> 00:25:52,724
A plane crash,
him and his whole band.
509
00:25:52,811 --> 00:25:54,334
- Hey!
- Whoo! Oh!
510
00:25:54,421 --> 00:25:55,466
- Ah!
- Cut that out.
511
00:25:56,510 --> 00:25:58,817
Clark, uh..
512
00:25:58,904 --> 00:26:01,037
I think I left
my wallet in the car.
513
00:26:01,124 --> 00:26:02,342
Would you go get it
for me, please?
514
00:26:02,429 --> 00:26:03,561
'The pink one.'
515
00:26:03,648 --> 00:26:05,476
'It might be under the seat.'
516
00:26:05,563 --> 00:26:07,304
You go.
517
00:26:07,391 --> 00:26:09,654
If you can't find it,
I'll come help you.
518
00:26:09,741 --> 00:26:12,135
Right. I'll go look in the car.
519
00:26:12,222 --> 00:26:13,223
Mm-hmm.
520
00:26:16,618 --> 00:26:19,055
Don't let that pie get cold now.
521
00:26:19,142 --> 00:26:22,014
[guitar music]
522
00:26:42,861 --> 00:26:44,471
[Janis]
Don't let it get to you, honey.
523
00:26:44,558 --> 00:26:47,692
They're just starting to tune up
for the concert tonight.
524
00:26:47,779 --> 00:26:49,651
We have a concert here in town
almost every night.
525
00:26:51,130 --> 00:26:52,088
I'll bet you do.
526
00:27:00,879 --> 00:27:02,968
[bell ringing]
527
00:27:03,055 --> 00:27:04,666
Excuse me, sir.
528
00:27:06,319 --> 00:27:07,277
Hey.
529
00:27:09,583 --> 00:27:10,497
[male #1]
'Howdy, ma'am.'
530
00:27:16,721 --> 00:27:18,331
♪ Pretty woman ♪
531
00:27:18,418 --> 00:27:21,030
♪ Walkin' down the street
pretty woman.. ♪♪
532
00:27:21,117 --> 00:27:23,467
That's Roy Orbison
and Buddy Holly.
533
00:27:23,554 --> 00:27:25,861
Solid tune, I'll give you that.
534
00:27:25,948 --> 00:27:27,689
But it ain't no rave on.
535
00:27:33,303 --> 00:27:36,219
[bell ringing]
536
00:27:36,306 --> 00:27:39,178
[music continues]
537
00:27:52,278 --> 00:27:54,411
[shattering]
538
00:27:54,498 --> 00:27:56,630
They call that
losing your cherry.
539
00:27:56,718 --> 00:27:57,675
[both laughing]
540
00:28:00,156 --> 00:28:03,507
Well, don't worry yourself
about that, sweet thing.
541
00:28:03,594 --> 00:28:05,117
Welcome.
542
00:28:05,204 --> 00:28:07,250
I ain't seen you around
these parts before.
543
00:28:07,337 --> 00:28:09,426
I, um..
My husband and I
544
00:28:09,513 --> 00:28:11,602
we're just tourists visiting.
545
00:28:12,908 --> 00:28:14,387
We-we have to leave.
546
00:28:14,474 --> 00:28:16,346
You and your man ought
to hang around a while.
547
00:28:16,433 --> 00:28:18,087
You ought to stay for
the concert tonight.
548
00:28:18,174 --> 00:28:21,743
We put on one hell of a show
if I do say so myself.
549
00:28:24,658 --> 00:28:27,574
[dramatic music]
550
00:28:36,061 --> 00:28:39,935
We'd love to have you, ma'am,
and not just for the night.
551
00:28:40,022 --> 00:28:42,328
- Stay a spell.
- What do you say?
552
00:28:43,721 --> 00:28:44,983
Let me, um..
553
00:28:45,070 --> 00:28:46,637
- Oh!
- 'Let me ask my husband.'
554
00:28:48,247 --> 00:28:49,422
[belching]
555
00:28:49,509 --> 00:28:50,597
Oh!
556
00:28:50,684 --> 00:28:51,642
Ah!
557
00:28:54,732 --> 00:28:56,255
[whimpering]
558
00:28:57,909 --> 00:28:58,823
Oh!
559
00:29:00,390 --> 00:29:02,305
[insects screeching]
560
00:29:02,392 --> 00:29:03,306
[Mary]
'Eww!'
561
00:29:03,393 --> 00:29:05,003
[laughs]
562
00:29:05,090 --> 00:29:07,179
- Oh, my God. Oh!
- Hey!
563
00:29:07,266 --> 00:29:09,965
So you dine and dash,
rotten crotch?
564
00:29:12,532 --> 00:29:14,883
- Get her, boys.
- Get in the car, Mary!
565
00:29:14,970 --> 00:29:16,841
[Mary breathing heavily]
566
00:29:21,585 --> 00:29:23,413
Go!
567
00:29:23,500 --> 00:29:24,457
[tires screeching]
568
00:29:24,544 --> 00:29:27,460
[engine revving]
569
00:29:29,071 --> 00:29:30,637
[Mary]
'Oh, my God!'
570
00:29:30,724 --> 00:29:32,030
[tires screech]
571
00:29:32,117 --> 00:29:33,597
[Clark]
'I-I remember who they are now.'
572
00:29:33,684 --> 00:29:36,078
It's Ronnie Van Zant
and Duane Allman.
573
00:29:36,165 --> 00:29:37,514
Clark, back up.
574
00:29:38,994 --> 00:29:41,866
[tires screeching]
575
00:29:49,787 --> 00:29:51,702
[all laughing]
576
00:29:52,746 --> 00:29:53,878
[engine sputtering]
577
00:29:53,965 --> 00:29:56,185
- Oh!
- Clark, go!
578
00:29:56,272 --> 00:29:57,229
I'm trying.
579
00:29:58,448 --> 00:29:59,405
- Ahh! Ahh!
- Ahh!
580
00:29:59,492 --> 00:30:00,450
[Rick laughs]
581
00:30:02,539 --> 00:30:05,150
- You're coming to the show.
- 'Clark!'
582
00:30:05,237 --> 00:30:06,325
Screw you!
583
00:30:06,412 --> 00:30:09,024
[laughing]
Whoo! Whoo!
584
00:30:09,111 --> 00:30:10,155
[laughing]
Whoo!
585
00:30:10,242 --> 00:30:12,462
Oh! Ah!
586
00:30:12,549 --> 00:30:13,680
Whoo-hoo!
587
00:30:13,767 --> 00:30:15,378
Whoa!
588
00:30:15,465 --> 00:30:17,380
[Rick laughing]
589
00:30:21,210 --> 00:30:22,167
Whoo!
590
00:30:22,254 --> 00:30:24,213
[laughing]
591
00:30:24,300 --> 00:30:26,389
[tires screeching]
592
00:30:26,476 --> 00:30:28,304
[Rick]
Whoo!
593
00:30:28,391 --> 00:30:30,132
[engine revving]
594
00:30:30,219 --> 00:30:31,698
[tires screeching]
595
00:30:31,785 --> 00:30:32,917
[Rick]
'Whoa!'
596
00:30:33,004 --> 00:30:34,136
- Oh!
- Oh!
597
00:30:34,223 --> 00:30:35,572
- 'Oh!'
- Whoa!
598
00:30:36,921 --> 00:30:38,053
[tires screeching]
599
00:30:38,140 --> 00:30:39,315
[engine revving]
600
00:30:39,402 --> 00:30:40,403
Ah!
601
00:30:40,490 --> 00:30:41,970
[Mary]
'Oh!'
602
00:30:42,057 --> 00:30:43,232
Oh!
603
00:30:43,319 --> 00:30:45,756
[grunting]
604
00:30:45,843 --> 00:30:46,800
[Mary gasps]
605
00:30:46,888 --> 00:30:49,803
[tires screeching]
606
00:30:51,501 --> 00:30:53,372
Fasten your seat belt.
607
00:30:54,634 --> 00:30:56,245
[grunting]
608
00:30:56,332 --> 00:30:58,029
[tires screeching]
609
00:30:58,116 --> 00:30:59,248
Oh! Who..
610
00:30:59,335 --> 00:31:00,379
[grunts]
611
00:31:00,466 --> 00:31:01,467
[groans]
612
00:31:04,035 --> 00:31:05,907
[breathing heavily]
613
00:31:08,387 --> 00:31:09,301
Oh, Ricky.
614
00:31:13,305 --> 00:31:15,003
Clark, they're coming.
615
00:31:18,354 --> 00:31:21,226
[engine sputtering]
616
00:31:30,540 --> 00:31:32,324
Still alive.
617
00:31:32,411 --> 00:31:33,325
'All of them.'
618
00:31:34,413 --> 00:31:36,415
[Clark screams]
619
00:31:36,502 --> 00:31:38,156
[engine revving]
620
00:31:38,243 --> 00:31:39,462
- Ah!
- Ah!
621
00:31:39,549 --> 00:31:41,464
[engine revving]
622
00:31:43,770 --> 00:31:45,337
[tires screeching]
623
00:31:46,730 --> 00:31:47,731
[panting]
624
00:31:50,125 --> 00:31:51,648
Now what?
625
00:31:51,735 --> 00:31:53,215
Boy looks like road kill.
626
00:31:57,915 --> 00:32:00,439
- Huh!
- Oh, my God.
627
00:32:02,093 --> 00:32:04,400
[sighing]
Let's do this, okay?
628
00:32:07,446 --> 00:32:10,232
[tires screeching]
629
00:32:10,319 --> 00:32:13,191
[dramatic music]
630
00:32:16,499 --> 00:32:18,370
[tires screeching]
631
00:32:19,328 --> 00:32:22,200
[engine revving]
632
00:32:30,556 --> 00:32:32,036
Hey, who hurt you?
633
00:32:43,352 --> 00:32:44,701
[sighs]
Cherry pie.
634
00:32:48,618 --> 00:32:49,575
Clark.
635
00:32:51,969 --> 00:32:53,057
Get us out of here.
636
00:32:53,144 --> 00:32:54,058
[sighs]
637
00:32:55,364 --> 00:32:56,713
We'll be fine.
638
00:32:56,800 --> 00:32:59,716
[instrumental music]
639
00:33:26,830 --> 00:33:29,746
[music continues]
640
00:33:35,926 --> 00:33:38,842
[engine revving]
641
00:33:45,066 --> 00:33:46,023
Not a single one.
642
00:33:48,156 --> 00:33:50,332
- What?
- Power lines.
643
00:33:50,419 --> 00:33:51,637
Wherever they get their power
644
00:33:51,724 --> 00:33:53,552
it's not from Oregon
Power and Light.
645
00:33:58,731 --> 00:33:59,689
- 'Oh!'
- 'Ah!'
646
00:33:59,776 --> 00:34:01,647
[tires screeching]
647
00:34:02,909 --> 00:34:04,520
[tires screeching]
648
00:34:04,607 --> 00:34:06,783
[crash]
649
00:34:06,870 --> 00:34:09,742
[indistinct chattering]
650
00:34:13,311 --> 00:34:14,747
- 'Completely. Wow!'
- 'Yeah!'
651
00:34:15,879 --> 00:34:17,054
[instrumental music]
652
00:34:21,145 --> 00:34:22,103
[Mary sighs]
653
00:34:24,844 --> 00:34:27,717
- You alright? Huh?
- Back up. Turn around.
654
00:34:29,414 --> 00:34:30,372
Go, go around.
655
00:34:30,459 --> 00:34:33,375
[engine sputtering]
656
00:34:33,462 --> 00:34:35,420
[engine sputtering]
657
00:34:35,507 --> 00:34:36,856
[Mary]
Come on, go around!
658
00:34:38,815 --> 00:34:40,512
[door clanks]
659
00:34:40,599 --> 00:34:42,906
[grunting]
660
00:34:42,993 --> 00:34:45,996
- 'What are you doing?'
- You've seen 'em.
661
00:34:46,083 --> 00:34:47,650
Do you want to be them?
662
00:34:51,958 --> 00:34:53,873
[door clanking]
663
00:34:55,832 --> 00:34:58,748
[door clanking]
664
00:35:01,185 --> 00:35:04,101
[guitar music]
665
00:35:07,496 --> 00:35:10,368
[siren wailing]
666
00:35:37,526 --> 00:35:40,703
[Elvis]
Welcome to town, both of you.
667
00:35:40,790 --> 00:35:43,880
Hope you can, uh, stay a while.
668
00:35:43,967 --> 00:35:45,229
'We're real neighborly'
669
00:35:45,316 --> 00:35:48,276
and we take care of our own.
670
00:35:48,363 --> 00:35:50,191
I'm the mayor
around these parts.
671
00:35:53,368 --> 00:35:55,152
The name's Elvis Presley.
672
00:36:01,593 --> 00:36:04,379
[music continues]
673
00:36:04,466 --> 00:36:07,251
'Driving away wouldn't have
done you no good anyhow.'
674
00:36:07,338 --> 00:36:10,733
'Highway don't go nowhere
but the Unicoi Swamp.'
675
00:36:10,820 --> 00:36:12,822
No roads in there, ma'am.
676
00:36:12,909 --> 00:36:14,345
There's a lot of polk salad
677
00:36:14,432 --> 00:36:16,956
and quicksand and other things.
678
00:36:17,043 --> 00:36:18,828
- Bears.
- Bears.
679
00:36:18,915 --> 00:36:20,395
Yep.
680
00:36:20,482 --> 00:36:21,570
And other things.
681
00:36:21,657 --> 00:36:22,788
[chuckles]
682
00:36:26,662 --> 00:36:29,142
- If we stay for the show..
- 'The show?'
683
00:36:29,230 --> 00:36:31,014
Oh, you got to stay
for the show.
684
00:36:31,101 --> 00:36:32,929
We really rock.
685
00:36:33,016 --> 00:36:34,583
You'll see if we don't.
686
00:36:34,670 --> 00:36:37,716
Ain't nothing but a stone fact.
687
00:36:37,803 --> 00:36:38,978
If we stay for the show
688
00:36:39,065 --> 00:36:41,459
can we go when it's over?
689
00:36:41,546 --> 00:36:42,895
[Elvis]
'You know, ma'am'
690
00:36:42,982 --> 00:36:45,028
'we're way out
in the boonies out here'
691
00:36:45,115 --> 00:36:48,423
and attracting an audience
can be kind of slow work
692
00:36:48,510 --> 00:36:50,773
although... once they hear us
693
00:36:50,860 --> 00:36:53,341
everybody stays around for more.
694
00:36:53,428 --> 00:36:54,733
'We was kind of hoping
you might'
695
00:36:54,820 --> 00:36:57,301
'stick around
yourselves for a while..'
696
00:36:57,388 --> 00:36:58,520
'...see a few shows..'
697
00:37:00,261 --> 00:37:02,045
...and just kind of
698
00:37:02,132 --> 00:37:03,612
enjoy our hospitality.
699
00:37:17,800 --> 00:37:20,368
I think you might even decide..
700
00:37:20,455 --> 00:37:22,021
...you want to settle down.
701
00:37:39,474 --> 00:37:42,346
[instrumental music]
702
00:38:09,504 --> 00:38:12,376
[music continues]
703
00:38:16,162 --> 00:38:18,034
So where do you wanna sit?
704
00:38:21,385 --> 00:38:22,343
[Mary sighing]
705
00:38:23,953 --> 00:38:24,910
Over there.
706
00:38:31,439 --> 00:38:32,353
Hmm.
707
00:38:33,832 --> 00:38:34,790
Hi.
708
00:38:36,792 --> 00:38:37,706
Hi.
709
00:38:39,490 --> 00:38:41,057
I-I'm Cece Pryor.
710
00:38:42,101 --> 00:38:43,364
Mary Rivingham.
711
00:38:43,451 --> 00:38:45,148
- This is my husband Clark.
- Hi.
712
00:38:52,547 --> 00:38:53,896
Pleased to meet you.
713
00:38:55,680 --> 00:38:57,552
Your hand.
714
00:38:57,639 --> 00:38:58,553
Frankie did it.
715
00:38:59,771 --> 00:39:00,772
Frankie Lyman.
716
00:39:02,252 --> 00:39:04,080
Everyone says he was
the sweetest guy
717
00:39:04,167 --> 00:39:05,473
you'd ever want to meet..
718
00:39:07,388 --> 00:39:09,781
...when he was alive.
719
00:39:09,868 --> 00:39:11,914
'He only turned mean
when he came here.'
720
00:39:14,177 --> 00:39:15,483
You know, I don't care.
721
00:39:17,180 --> 00:39:19,225
I just wish he had gotten away.
722
00:39:21,097 --> 00:39:22,577
And I'd do it again.
723
00:39:25,144 --> 00:39:26,102
Besides..
724
00:39:28,104 --> 00:39:31,237
...Crystal takes care of me.
725
00:39:31,324 --> 00:39:34,110
[man on PA]
'Sound check, sound check.
Mic one. Check..'
726
00:39:34,197 --> 00:39:37,983
You know, she'll fix you up
if you want.
727
00:39:38,070 --> 00:39:39,332
You don't need
to lose no fingers
728
00:39:39,420 --> 00:39:41,422
to want to get stoned
in this town.
729
00:39:41,509 --> 00:39:43,424
Oh, my wife
and I don't use drugs.
730
00:39:45,991 --> 00:39:46,992
You will.
731
00:39:50,953 --> 00:39:52,563
Guys, check the fuse.
732
00:39:55,610 --> 00:39:59,178
[Alan]
'Good evening,
Rock and Roll Heaven!'
733
00:39:59,265 --> 00:40:01,311
'Get your seats fast,
ladies and gentlemen'
734
00:40:01,398 --> 00:40:02,878
'and hold onto your chairs'
735
00:40:02,965 --> 00:40:05,489
'because there's
good rockin' tonight.'
736
00:40:07,230 --> 00:40:08,666
How long do they go on?
737
00:40:10,102 --> 00:40:12,496
A long time.
738
00:40:12,583 --> 00:40:15,194
I mean, the show will
be over at midnight.
739
00:40:15,281 --> 00:40:17,414
It's a town ordinance.
740
00:40:17,501 --> 00:40:19,372
But time is different here.
741
00:40:20,809 --> 00:40:22,941
I mean, if the guys get cooking
742
00:40:23,028 --> 00:40:25,248
'sometimes go
for a year or more.'
743
00:40:26,467 --> 00:40:28,425
Well..
744
00:40:28,512 --> 00:40:30,514
We got jobs.
745
00:40:30,601 --> 00:40:32,298
Oh, yeah.
746
00:40:32,385 --> 00:40:33,474
Mayor said Mary can go work
747
00:40:33,561 --> 00:40:37,303
at the bebop beauty shop.
748
00:40:37,390 --> 00:40:39,262
I have an English degree.
749
00:40:39,349 --> 00:40:40,698
A teacher's certificate,
for God's sake.
750
00:40:40,785 --> 00:40:42,787
[Clark]
'And I'm a software expert.'
751
00:40:42,874 --> 00:40:44,572
'You don't hear me
complaining about it, do you?'
752
00:40:44,659 --> 00:40:45,790
I said to the mayor
753
00:40:45,877 --> 00:40:48,401
"Your Honor,
I'm a computer expert."
754
00:40:48,489 --> 00:40:50,839
And he said, "Well, son
755
00:40:50,926 --> 00:40:52,580
there's no computers
in this here town," he says
756
00:40:52,667 --> 00:40:54,146
"Although we could use
757
00:40:54,233 --> 00:40:56,105
a couple of
Ticketron outlets."
758
00:40:58,150 --> 00:41:00,326
So you know, I guess I'll..
759
00:41:00,413 --> 00:41:03,416
...stack shelves for a while.
760
00:41:03,504 --> 00:41:06,071
Wasn't too good for dad..
761
00:41:06,158 --> 00:41:07,856
Once upon a time, hmm?
762
00:41:11,555 --> 00:41:13,122
How do you reach these people?
763
00:41:13,209 --> 00:41:14,645
This is a nightmare.
764
00:41:14,732 --> 00:41:16,560
I'm supposed to spend
the next God knows
765
00:41:16,647 --> 00:41:18,127
how long as a shampoo girl?
766
00:41:18,214 --> 00:41:19,955
'Eh, don't-don't they hear you?'
767
00:41:20,042 --> 00:41:21,434
"I'll bet you can wash and rinse
768
00:41:21,522 --> 00:41:22,479
with the best of 'em,
little lady."
769
00:41:22,566 --> 00:41:23,872
That's what he says to me.
770
00:41:23,959 --> 00:41:26,309
Hey, you hadn't
ought to make fun.
771
00:41:26,396 --> 00:41:28,833
'Making fun can get you
into trouble around here.'
772
00:41:28,920 --> 00:41:33,185
Okay, Clark, we have to go.
My God, now.
773
00:41:33,272 --> 00:41:34,578
- We have to get out of here.
- Mary, Mary, come on..
774
00:41:34,665 --> 00:41:36,319
- No, let's go. We gotta run.
- Mary..
775
00:41:51,508 --> 00:41:52,465
Come on, Mary.
776
00:41:52,553 --> 00:41:54,598
[instrumental music]
777
00:41:54,685 --> 00:41:55,599
Come on.
778
00:41:57,470 --> 00:41:58,428
Come on.
779
00:42:10,092 --> 00:42:11,093
Whoa!
780
00:42:11,180 --> 00:42:12,442
[audience clapping]
781
00:42:12,529 --> 00:42:16,011
Rock and Roll Heaven,
are you ready?
782
00:42:16,098 --> 00:42:18,056
'We got a great show
for you tonight.'
783
00:42:18,143 --> 00:42:20,363
'A galaxy of stars,
all backstage.'
784
00:42:20,450 --> 00:42:21,799
And who's that guy?
785
00:42:21,886 --> 00:42:24,715
We got Freddie Mercury
just in from London town
786
00:42:24,802 --> 00:42:27,675
Jim Croce,
my main man, Johnny Ace..
787
00:42:27,762 --> 00:42:29,807
Some old-time disc jockey.
788
00:42:29,894 --> 00:42:30,852
'Alan Freed.'
789
00:42:30,939 --> 00:42:32,897
Yeah, I knew I remembered him.
790
00:42:32,984 --> 00:42:35,987
[Alan]
Jim Morrison on the red eye
flight from Paris.
791
00:42:36,074 --> 00:42:37,685
Take it easy, Mary.
792
00:42:37,772 --> 00:42:40,383
- 'Patsy Cline..'
- How bad could it be?
793
00:42:40,470 --> 00:42:42,124
[Alan]
'Keith Moon of the "Who,"
794
00:42:42,211 --> 00:42:43,560
'Brian Jones of the "Stones."'
795
00:42:43,647 --> 00:42:45,431
That cute little
Florence Ballard
796
00:42:45,518 --> 00:42:46,781
Of the "Supremes"
797
00:42:46,868 --> 00:42:48,260
'Mary Wells..'
798
00:42:48,347 --> 00:42:50,393
How long have you been here?
799
00:42:50,480 --> 00:42:52,395
I don't know.
800
00:42:52,482 --> 00:42:54,005
It's easy to lose track of time.
801
00:42:54,092 --> 00:42:56,399
[Alan]
'All your favorites,
just for you.'
802
00:42:56,486 --> 00:42:58,706
- 'Twelve years, at least.'
- 'Marvin... '
803
00:42:58,793 --> 00:43:00,185
Maybe more.
804
00:43:00,272 --> 00:43:03,188
Cass Elliot, Janis Joplin
805
00:43:03,275 --> 00:43:04,755
'John Bonham.'
806
00:43:04,842 --> 00:43:06,539
'He'll get the led
out of your zeppelin.'
807
00:43:06,627 --> 00:43:08,063
We got lost.
808
00:43:08,150 --> 00:43:10,152
[Alan]
'George Harrison..'
809
00:43:10,239 --> 00:43:12,676
We just got lost in the woods.
810
00:43:12,763 --> 00:43:15,070
[Alan]
'Kurt Cobain.'
811
00:43:15,157 --> 00:43:17,115
This what happens
to people who get lost?
812
00:43:17,202 --> 00:43:19,030
[Alan]
'Stevie Ray Vaughn!'
813
00:43:19,117 --> 00:43:20,989
'The giants of music!'
814
00:43:21,076 --> 00:43:24,862
'So, Rock and Roll Heaven,
are you ready to boogie?'
815
00:43:24,949 --> 00:43:26,690
Then let's go
816
00:43:26,777 --> 00:43:30,433
because rock and roll
will never die!
817
00:43:30,520 --> 00:43:32,478
[music continues]
818
00:43:32,565 --> 00:43:34,002
That's what I'm afraid of.
819
00:43:35,264 --> 00:43:36,221
Whoo!
820
00:43:39,268 --> 00:43:41,705
Thanks for coming out,
everybody! Whoo!
821
00:43:41,792 --> 00:43:44,665
[music continues]
822
00:43:48,059 --> 00:43:52,716
♪ Mm people try to tell me ♪
823
00:43:52,803 --> 00:43:56,938
♪ I've been wasting my time ♪
824
00:43:57,025 --> 00:44:00,158
♪ I know I know I feel ♪
825
00:44:00,245 --> 00:44:02,378
♪ I'm hanging on ♪
826
00:44:02,465 --> 00:44:04,380
♪ Hanging on ♪
827
00:44:04,467 --> 00:44:06,861
♪ I'm hanging on ♪
828
00:44:06,948 --> 00:44:08,514
♪ I'm hanging on ♪
829
00:44:08,601 --> 00:44:10,299
♪ I'm hanging on ♪
830
00:44:10,386 --> 00:44:11,909
♪ I'm hanging on ♪♪
831
00:44:16,479 --> 00:44:18,655
[instrumental music]
832
00:44:45,769 --> 00:44:48,685
[music continues]
54307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.