Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:03,263
[theme music]
2
00:00:15,580 --> 00:00:17,060
[lightning crashes]
3
00:00:19,758 --> 00:00:21,281
[wings flutter]
4
00:00:24,154 --> 00:00:25,851
[lightning crashes]
5
00:00:29,855 --> 00:00:31,074
[lightning crashes]
6
00:00:32,118 --> 00:00:34,033
[music continues]
7
00:00:35,121 --> 00:00:36,427
[lightning crashes]
8
00:00:39,778 --> 00:00:41,084
[lightning crashes]
9
00:00:52,747 --> 00:00:54,097
[lightning crashes]
10
00:00:58,318 --> 00:01:00,103
[lightning crashes]
11
00:01:00,190 --> 00:01:02,105
[indistinct yelling]
12
00:01:03,018 --> 00:01:04,933
[dramatic music]
13
00:01:09,677 --> 00:01:11,114
[buzzer buzzes]
14
00:01:16,119 --> 00:01:17,598
[buzzer buzzes]
15
00:01:22,777 --> 00:01:24,170
[buzzer buzzes]
16
00:01:26,825 --> 00:01:28,566
[buzzer buzzes]
17
00:01:28,653 --> 00:01:30,785
[doors thudding]
18
00:01:30,872 --> 00:01:32,135
[locks clank]
19
00:01:32,222 --> 00:01:34,180
[keys clink]
20
00:01:36,661 --> 00:01:38,053
[Karen]
'So you know when you get
back home tonight'
21
00:01:38,141 --> 00:01:39,272
you're staying
with Mrs. Clausen, right?
22
00:01:39,359 --> 00:01:40,360
Yes, ma.
23
00:01:40,447 --> 00:01:41,535
And you'll be a good boy
for her?
24
00:01:41,622 --> 00:01:42,623
Yes, ma.
25
00:01:42,710 --> 00:01:44,147
And... she will put you
26
00:01:44,234 --> 00:01:45,974
on the bus in the morning,
and I will be here
27
00:01:46,061 --> 00:01:47,280
after you get home
from school tomorrow.
28
00:01:47,367 --> 00:01:49,630
- Yes, ma.
- Alright.
29
00:01:49,717 --> 00:01:50,979
Off you go then.
30
00:01:52,198 --> 00:01:54,026
- I love you.
- I know.
31
00:01:54,113 --> 00:01:56,724
Is dad coming home this time?
32
00:01:56,811 --> 00:01:58,987
No, sweetheart,
not this time, but soon.
33
00:01:59,074 --> 00:02:00,554
Why can't I go with you?
34
00:02:00,641 --> 00:02:02,817
Because it's nowhere
for you to go.
35
00:02:02,904 --> 00:02:04,602
But I want to see him.
36
00:02:04,689 --> 00:02:06,473
Soon. Real soon.
37
00:02:07,735 --> 00:02:09,476
Off you go.
38
00:02:09,563 --> 00:02:11,565
Go learn something.
39
00:02:11,652 --> 00:02:14,046
[train horn blares in distance]
40
00:02:18,050 --> 00:02:19,617
[dog barking in distance]
41
00:02:19,704 --> 00:02:22,097
[dramatic music]
42
00:02:27,929 --> 00:02:29,670
[car approaches]
43
00:02:29,757 --> 00:02:30,889
[brakes squeak]
44
00:02:30,976 --> 00:02:32,020
[parking brake clicks]
45
00:02:32,107 --> 00:02:33,848
[keys clink]
46
00:02:33,935 --> 00:02:35,328
[buzzer buzzes]
47
00:02:35,415 --> 00:02:37,548
[exhales deeply]
48
00:02:44,163 --> 00:02:45,164
[lock clanks]
49
00:02:45,251 --> 00:02:46,339
[gates squeak]
50
00:02:46,426 --> 00:02:47,471
[indistinct yelling]
51
00:02:58,177 --> 00:03:00,092
[indistinct announcement on PA]
52
00:03:05,837 --> 00:03:07,708
[indistinct chatter]
53
00:03:09,580 --> 00:03:11,756
So how long you got now, Willie?
54
00:03:11,843 --> 00:03:12,887
Six weeks.
55
00:03:12,974 --> 00:03:15,368
Best keep your nose clean then.
56
00:03:15,455 --> 00:03:18,371
A box of Kleenex a day, officer.
57
00:03:18,458 --> 00:03:19,590
[locks clank]
58
00:03:20,808 --> 00:03:22,680
[music continues]
59
00:03:25,335 --> 00:03:26,423
[keys clinking]
60
00:03:28,251 --> 00:03:30,992
How long do you think
you'll be out this time?
61
00:03:31,079 --> 00:03:32,124
[gate squeaks]
62
00:03:32,211 --> 00:03:34,126
[indistinct chatter]
63
00:03:36,476 --> 00:03:37,869
Hey.
64
00:03:41,655 --> 00:03:43,657
[sighs]
You alright?
65
00:03:43,744 --> 00:03:45,790
Yeah.
66
00:03:45,877 --> 00:03:46,878
- You wanna..
- Sit down?
67
00:03:46,965 --> 00:03:48,140
Sure.
68
00:03:48,227 --> 00:03:50,882
[buzzer buzzes]
69
00:03:50,969 --> 00:03:53,145
[Willie]
Almost seems
like real life sometimes.
70
00:03:54,320 --> 00:03:55,887
[indistinct chatter]
71
00:03:57,323 --> 00:03:58,672
You got the families living here
72
00:03:58,759 --> 00:04:00,718
it might even get
more popular than it is.
73
00:04:01,588 --> 00:04:02,720
Hmm.
74
00:04:06,158 --> 00:04:07,333
Barney's gone.
75
00:04:08,813 --> 00:04:10,684
- Gone? Gone where?
- I don't know.
76
00:04:10,771 --> 00:04:13,557
He just packed up and left.
77
00:04:13,644 --> 00:04:14,993
You and him have a problem?
78
00:04:15,080 --> 00:04:16,473
No. No problem.
79
00:04:17,735 --> 00:04:19,998
No problem. Willie, it was fine.
80
00:04:20,085 --> 00:04:21,434
I mean..
81
00:04:21,521 --> 00:04:24,350
You know Barney,
he's... easy to get along with.
82
00:04:24,437 --> 00:04:26,657
He made friends
with a-a man who worked there.
83
00:04:26,744 --> 00:04:28,180
Old guy called McFarland.
84
00:04:28,267 --> 00:04:29,703
Not Cappy McFarland.
85
00:04:29,790 --> 00:04:31,226
I don't know what his
first name was. Who is he?
86
00:04:31,314 --> 00:04:32,924
Mm, Cappy's an ex-con.
87
00:04:33,011 --> 00:04:35,230
Barney shouldn't
have been hanging.
88
00:04:35,318 --> 00:04:36,623
So they were hanging out
a lot together.
89
00:04:36,710 --> 00:04:39,496
They ate lunch
together sometimes.
90
00:04:39,583 --> 00:04:41,062
One day, I came home
and they were sitting there
91
00:04:41,149 --> 00:04:42,237
in the kitchen.
92
00:04:42,325 --> 00:04:43,674
Were they planning something?
93
00:04:43,761 --> 00:04:44,979
[Karen]
'I don't know.'
94
00:04:45,066 --> 00:04:46,198
'Barney never said anything'
95
00:04:46,285 --> 00:04:47,939
and then about..
96
00:04:48,026 --> 00:04:50,855
...a week later,
he just up and left.
97
00:04:50,942 --> 00:04:52,465
He just left?
He didn't say anything to you?
98
00:04:52,552 --> 00:04:53,945
[Karen]
'Well, he called me once.'
99
00:04:54,032 --> 00:04:56,469
He said there was something
he had to do.
100
00:04:56,556 --> 00:04:58,558
When he was done..
101
00:04:58,645 --> 00:05:00,343
...he'd be in touch.
102
00:05:00,430 --> 00:05:03,781
- A-an-and Cappy?
- He had cancer or something.
103
00:05:03,868 --> 00:05:05,304
'I heard he died.'
104
00:05:06,479 --> 00:05:07,915
How long ago was this?
105
00:05:08,002 --> 00:05:09,613
Uh, about a month.
106
00:05:09,700 --> 00:05:12,442
Just after my last visit.
107
00:05:12,529 --> 00:05:14,357
I kept thinking
Barney'd come back, you know?
108
00:05:14,444 --> 00:05:17,142
[boy #1]
'...try that one.'
109
00:05:17,229 --> 00:05:19,274
Jackson kind of misses him.
110
00:05:19,362 --> 00:05:21,320
[female #1]
'Nice try.'
111
00:05:21,407 --> 00:05:23,366
How 'bout you?
You kinda miss him?
112
00:05:25,411 --> 00:05:27,195
Yeah.
113
00:05:27,282 --> 00:05:30,024
I kinda miss him, Willie.
114
00:05:30,111 --> 00:05:32,810
It was nice having
somebody... around.
115
00:05:32,897 --> 00:05:37,292
- 'Helped with Jackson a lot.'
- Yeah. I know.
116
00:05:37,380 --> 00:05:41,122
It was your idea,
Barney come live with us.
117
00:05:41,209 --> 00:05:42,472
Yeah. I know.
118
00:05:42,559 --> 00:05:44,082
[Karen]
'And he was grateful.'
119
00:05:44,169 --> 00:05:47,912
He always said
you looked after him in here.
120
00:05:50,044 --> 00:05:52,090
Maybe he..
121
00:05:52,177 --> 00:05:55,310
Maybe he didn't want to involve
you in something, you know..
122
00:05:55,398 --> 00:05:56,660
...illegal.
123
00:05:57,791 --> 00:05:59,271
Barney's a damn fool.
124
00:05:59,358 --> 00:06:01,926
Yeah. Well, just so long
as you're not one.
125
00:06:02,013 --> 00:06:03,362
'You get out this time.
That's it.'
126
00:06:03,449 --> 00:06:05,277
'You know that, Willie.'
127
00:06:05,364 --> 00:06:07,453
I won't do another stretch.
128
00:06:07,540 --> 00:06:10,021
I won't let Jackson
do another stretch.
129
00:06:10,108 --> 00:06:11,762
'You get out this time,
you stay out.'
130
00:06:11,849 --> 00:06:13,503
That's the deal.
131
00:06:13,590 --> 00:06:15,287
That's why I've hung in.
132
00:06:18,769 --> 00:06:20,379
Yeah. You're my wife.
133
00:06:22,468 --> 00:06:23,991
If you can call it that.
134
00:06:26,167 --> 00:06:29,475
Eighteen months
out of the last ten years?
135
00:06:34,175 --> 00:06:35,525
That's no wife.
136
00:06:39,442 --> 00:06:41,095
It sure ain't no life.
137
00:06:47,754 --> 00:06:50,627
[people screaming]
138
00:06:58,112 --> 00:07:00,201
[male #1 on PA]
'The park is now closed.'
139
00:07:00,288 --> 00:07:03,553
'Thank you for coming.
Remember, drive safely.'
140
00:07:03,640 --> 00:07:05,511
[siren wailing in distance]
141
00:07:09,123 --> 00:07:10,908
- Hi, Karen.
- Hiya, Thelma.
142
00:07:10,995 --> 00:07:12,387
Hey, you been visitin' today?
143
00:07:12,475 --> 00:07:15,390
- Yeah.
- How's Willie?
144
00:07:15,478 --> 00:07:17,175
Oh, he's hangin' in.
145
00:07:17,262 --> 00:07:19,482
He's out soon, ain't he?
146
00:07:19,569 --> 00:07:22,615
Six weeks, God willing.
147
00:07:22,702 --> 00:07:24,399
Guess that's why you had
to get rid of that young fella
148
00:07:24,487 --> 00:07:26,271
'who used to work here.'
149
00:07:26,358 --> 00:07:28,012
What was his name?
150
00:07:28,099 --> 00:07:29,579
'Barney. Right?'
151
00:07:30,710 --> 00:07:32,016
'He was a hunk.'
152
00:07:32,103 --> 00:07:34,801
How'd you find
a lodger like that?
153
00:07:34,888 --> 00:07:36,455
Uh..
154
00:07:36,542 --> 00:07:38,762
He was Willie's cellmate.
155
00:07:38,849 --> 00:07:40,894
What do you know!
156
00:07:40,981 --> 00:07:42,766
If I thought I'd get a cellmate
who looked like that
157
00:07:42,853 --> 00:07:44,637
I'd rob a bank in a minute.
158
00:07:44,724 --> 00:07:46,596
[dramatic music]
159
00:07:48,815 --> 00:07:50,338
[chuckles]
160
00:07:51,818 --> 00:07:52,776
[gate squeaks]
161
00:08:04,091 --> 00:08:05,484
[brakes squeak]
162
00:08:05,571 --> 00:08:07,355
[indistinct chatter]
163
00:08:08,356 --> 00:08:09,662
[parking brake clicks]
164
00:08:10,445 --> 00:08:12,099
[keys clink]
165
00:08:12,186 --> 00:08:13,623
Home sweet home.
166
00:08:15,450 --> 00:08:17,235
[door opens]
167
00:08:17,322 --> 00:08:19,106
- Welcome back, Willie.
- 'Heh, thanks.'
168
00:08:19,193 --> 00:08:20,760
Dad!
169
00:08:20,847 --> 00:08:22,240
[Karen]
'Thanks, Mrs. Clausen.'
170
00:08:22,327 --> 00:08:24,416
[Clausen]
You're welcome. Bye, Willie.
171
00:08:29,900 --> 00:08:31,684
You're looking good.
172
00:08:31,771 --> 00:08:33,468
Thanks.
173
00:08:33,556 --> 00:08:36,123
Do you want to come inside?
174
00:08:36,210 --> 00:08:37,516
Yeah. Come on.
175
00:08:38,822 --> 00:08:39,997
I drew some pictures for you.
176
00:08:40,084 --> 00:08:41,520
[Willie]
Oh, that's great.
177
00:08:42,782 --> 00:08:44,741
[Willie and Karen panting]
178
00:08:44,828 --> 00:08:47,221
[both sigh]
179
00:08:47,308 --> 00:08:50,224
[both panting]
180
00:08:55,969 --> 00:08:57,580
[Willie sighs]
181
00:08:57,667 --> 00:08:58,972
[Karen]
Ugh.
182
00:09:00,800 --> 00:09:02,454
[Willie sighs]
'Where you goin'?'
183
00:09:02,541 --> 00:09:04,021
Just gonna, uh..
184
00:09:04,108 --> 00:09:06,327
Check in on Jackson.
185
00:09:06,414 --> 00:09:08,068
See if he slept through it.
186
00:09:17,121 --> 00:09:18,383
[sighs]
187
00:09:20,211 --> 00:09:21,386
[grunts]
188
00:09:25,129 --> 00:09:27,044
[train horn blaring in distance]
189
00:09:28,698 --> 00:09:30,003
[Karen clears throat]
190
00:09:32,963 --> 00:09:35,052
[dog barking in distance]
191
00:09:35,139 --> 00:09:36,401
[sighs]
192
00:09:43,321 --> 00:09:46,629
Felt like you got
a load off your mind.
193
00:09:46,716 --> 00:09:49,109
A load of something.
Don't know about my mind.
194
00:09:51,677 --> 00:09:53,592
[crickets chirping]
195
00:09:59,903 --> 00:10:01,165
So..
196
00:10:01,252 --> 00:10:03,080
So how did you manage inside?
197
00:10:07,345 --> 00:10:08,999
What kind of question is that?
198
00:10:09,086 --> 00:10:10,435
Okay.
199
00:10:10,522 --> 00:10:12,698
- Never mind..
- No. No.
200
00:10:12,785 --> 00:10:14,395
[gulps]
201
00:10:14,482 --> 00:10:16,484
You, you brought it up.
202
00:10:16,571 --> 00:10:18,399
'Why would you ask me
something like that?'
203
00:10:18,486 --> 00:10:20,010
Seven years is a long time.
204
00:10:20,097 --> 00:10:21,098
Tell me about it.
205
00:10:21,185 --> 00:10:22,360
[scoffs]
206
00:10:25,015 --> 00:10:26,886
[crickets chirping]
207
00:10:29,889 --> 00:10:31,499
[water splashing]
208
00:10:32,936 --> 00:10:34,851
We're gonna get out
of this dump.
209
00:10:36,766 --> 00:10:39,072
'I'll get through my parole,
we'll move out west.'
210
00:10:42,075 --> 00:10:43,729
Barney and I used
to talk about it.
211
00:10:43,816 --> 00:10:45,775
Start..
212
00:10:45,862 --> 00:10:48,081
...um, something legit.
213
00:10:48,168 --> 00:10:50,170
Well..
214
00:10:50,257 --> 00:10:53,173
...looks like Barney
decided not to wait.
215
00:10:53,260 --> 00:10:54,653
I asked around the joint
where he was.
216
00:10:54,740 --> 00:10:56,220
Cappy had a score planned
217
00:10:56,307 --> 00:10:59,527
but... he got
too sick to do it.
218
00:10:59,614 --> 00:11:02,008
So I think he was trying
to get Barney involved.
219
00:11:04,445 --> 00:11:05,969
How's that?
220
00:11:06,056 --> 00:11:07,797
I mean, Cappy's dead.
That's what I heard.
221
00:11:07,884 --> 00:11:10,060
Well, let's hope Barney
didn't get past the talk.
222
00:11:13,759 --> 00:11:16,022
Hey.
223
00:11:16,109 --> 00:11:18,546
What are the chances you can
get me a job at the park?
224
00:11:18,633 --> 00:11:21,462
Uh, if it doesn't
close down first.
225
00:11:21,549 --> 00:11:24,552
They don't have anything
against hiring ex-cons.
226
00:11:24,639 --> 00:11:26,772
What they don't like
is paying a living wage.
227
00:11:26,859 --> 00:11:28,078
[inhales]
228
00:11:28,165 --> 00:11:29,470
[sighs]
229
00:11:29,557 --> 00:11:31,646
Yeah, well..
230
00:11:31,734 --> 00:11:34,737
...two non-living wages
are better than one.
231
00:11:35,868 --> 00:11:37,043
[sighs]
232
00:11:37,130 --> 00:11:38,262
[inhales deeply]
233
00:11:38,349 --> 00:11:40,612
[sighs]
Yeah.
234
00:11:40,699 --> 00:11:42,092
Yeah, that's the truth.
235
00:11:43,484 --> 00:11:44,790
[Karen sighs]
236
00:11:47,532 --> 00:11:49,012
[whispers]
We're gonna make it.
237
00:11:51,797 --> 00:11:54,278
You see if we don't.
238
00:11:54,365 --> 00:11:55,322
[door opens]
239
00:11:55,409 --> 00:11:56,584
[door closes]
240
00:11:57,498 --> 00:11:58,935
Who'd that be?
241
00:11:59,022 --> 00:12:00,284
I don't know.
242
00:12:03,461 --> 00:12:04,636
[sighs]
243
00:12:07,334 --> 00:12:08,509
[groaning]
244
00:12:09,728 --> 00:12:10,860
Barney..
245
00:12:11,991 --> 00:12:13,906
Karen, towels.
246
00:12:13,993 --> 00:12:16,691
[Barney panting]
Hey, Willie. Glad to see
you made it out.
247
00:12:16,779 --> 00:12:18,084
[Willie]
Hurry.
248
00:12:19,520 --> 00:12:20,957
Let me see this.
Let me see this.
249
00:12:21,044 --> 00:12:23,437
- Wait.
- Yeah. Nice.
250
00:12:23,524 --> 00:12:25,657
- Yeah. No, I'm fine.
- Barney, let me look at it.
251
00:12:25,744 --> 00:12:27,441
Willie, Willie. I'm fine.
I've got to talk to you.
252
00:12:27,528 --> 00:12:28,965
[Willie]
'What?'
253
00:12:29,052 --> 00:12:31,141
[panting]
Hey, Karen.
254
00:12:31,228 --> 00:12:32,795
[whimpering]
Hi, Barney.
255
00:12:32,882 --> 00:12:34,797
Go see if Jackson woke up.
256
00:12:34,884 --> 00:12:36,233
Go on. It's alright.
257
00:12:37,321 --> 00:12:38,496
What?
258
00:12:38,583 --> 00:12:39,671
- Ahh..
- Huh?
259
00:12:39,758 --> 00:12:41,804
Cappy McFarland come to see me.
260
00:12:41,891 --> 00:12:42,979
- You remember Cappy?
- Yeah.
261
00:12:43,066 --> 00:12:44,284
Alright.
262
00:12:44,371 --> 00:12:45,459
He put this proposition to me.
263
00:12:45,546 --> 00:12:46,852
I thought we was going clean.
264
00:12:46,939 --> 00:12:47,940
Barney, what happened
to that, Barney?
265
00:12:48,027 --> 00:12:49,246
Look, Willie, Willie.
266
00:12:49,333 --> 00:12:50,987
This was a biggie, Willie.
267
00:12:51,074 --> 00:12:55,121
A biggie. We're talking three
and a half mil split four ways.
268
00:12:55,208 --> 00:12:57,820
[panting]
Beats serving cokes at the park.
269
00:12:59,386 --> 00:13:01,258
Alright. Just let me
look at this.
270
00:13:01,345 --> 00:13:03,913
[Barney groaning]
271
00:13:05,088 --> 00:13:06,829
- 'Oh.'
- Oh! Oh, God.
272
00:13:08,352 --> 00:13:09,788
We gotta call 911.
273
00:13:09,875 --> 00:13:13,052
Oh, no, no, no.
No, no. No, cops. Willie.
274
00:13:13,139 --> 00:13:14,880
[panting]
I'm not going back in.
275
00:13:16,012 --> 00:13:18,362
Willie, he's hurt bad.
276
00:13:18,449 --> 00:13:20,059
[dramatic music]
277
00:13:22,322 --> 00:13:23,454
[groans]
278
00:13:27,153 --> 00:13:29,242
Uh, uh.. Let me get
another towel.
279
00:13:33,856 --> 00:13:35,466
I thought Cappy was a goner.
280
00:13:35,553 --> 00:13:38,512
Yeah. Yeah, he's a goner.
281
00:13:38,599 --> 00:13:40,427
He just got the team
together and drove.
282
00:13:43,126 --> 00:13:44,518
Who else?
283
00:13:44,605 --> 00:13:45,868
Um.. Okay.
284
00:13:47,782 --> 00:13:49,654
A guy called Keenan.
285
00:13:49,741 --> 00:13:52,439
Rich son of a bitch.
286
00:13:52,526 --> 00:13:55,181
And an another guy
by the name of Sarge.
287
00:13:55,268 --> 00:13:57,270
- Hm.
- Gulf war vet.
288
00:13:57,357 --> 00:13:59,055
He's a bad mother.
289
00:13:59,142 --> 00:14:00,708
And Jagger.
290
00:14:00,795 --> 00:14:02,972
Jagger. He's even worse.
291
00:14:04,103 --> 00:14:05,409
Three and a half mil.
292
00:14:06,453 --> 00:14:09,021
New bills. Numbered.
293
00:14:09,108 --> 00:14:11,894
Have to be held.
You-you can't spend.
294
00:14:11,981 --> 00:14:13,330
What happened to it?
295
00:14:14,331 --> 00:14:15,723
[groans]
Cappy hid it.
296
00:14:15,810 --> 00:14:18,030
[scoffs]
Why Cappy?
297
00:14:18,117 --> 00:14:21,599
Oh.. Why, he was on his way out,
you know.
298
00:14:21,686 --> 00:14:23,209
'His last job. He, uh..'
299
00:14:24,645 --> 00:14:27,083
He went to bury it
before they buried him.
300
00:14:27,170 --> 00:14:29,085
He didn't tell nobody
where he made this map.
301
00:14:29,172 --> 00:14:32,044
[panting]
Four quarters. Alright?
302
00:14:32,131 --> 00:14:35,787
Each piece had a letter
on it with a-with a name.
303
00:14:35,874 --> 00:14:38,268
Uh, Buttercup..
304
00:14:38,355 --> 00:14:40,139
..Camellia..
305
00:14:40,226 --> 00:14:42,489
...Anemone... Rosebud.
306
00:14:43,447 --> 00:14:44,709
[breathing heavily]
307
00:14:49,366 --> 00:14:50,671
[panting]
308
00:14:50,758 --> 00:14:52,499
Hey, babe.
309
00:14:52,586 --> 00:14:53,761
[Karen]
'Uh..
310
00:14:56,895 --> 00:14:58,679
Uh.. Oh..
311
00:14:59,898 --> 00:15:01,508
You want something for the pain?
312
00:15:01,595 --> 00:15:03,293
'Let me see if I can find
something for the pain.'
313
00:15:03,380 --> 00:15:04,990
- 'Alright?'
- Yeah, yeah.
314
00:15:05,077 --> 00:15:06,992
- Uh, hold onto that.
- Okay.
315
00:15:07,079 --> 00:15:08,951
[Barney panting]
316
00:15:16,871 --> 00:15:18,482
She's the best, Willie.
317
00:15:18,569 --> 00:15:19,700
[exhales]
Yeah.
318
00:15:21,050 --> 00:15:23,400
So, how'd this happen?
319
00:15:23,487 --> 00:15:24,749
She just took pity
on me, Willie.
320
00:15:24,836 --> 00:15:26,229
That's all it was.
321
00:15:28,231 --> 00:15:29,493
[sighs]
322
00:15:31,886 --> 00:15:33,366
Who shot you, Barney?
323
00:15:34,585 --> 00:15:35,760
Keenan.
324
00:15:37,675 --> 00:15:39,068
Keenan. He calls me up.
325
00:15:40,286 --> 00:15:41,592
Says he's got a proposition.
326
00:15:41,679 --> 00:15:44,725
Said he'd, uh,
he'd buy my quarter.
327
00:15:44,812 --> 00:15:46,814
For cash.
328
00:15:46,901 --> 00:15:48,468
Cash I could spend.
329
00:15:48,555 --> 00:15:50,296
How much?
330
00:15:50,383 --> 00:15:52,864
A hundred thousand.
331
00:15:52,951 --> 00:15:54,170
Against three quarters
of a million.
332
00:15:54,257 --> 00:15:55,475
- That's a pretty big markdown.
- Yeah.
333
00:15:55,562 --> 00:15:56,999
But, Willie..
334
00:15:57,086 --> 00:15:58,913
...Karen deserves it, you know?
335
00:15:59,001 --> 00:16:01,916
[panting]
She deserves it, Willie,
like you always said, you know.
336
00:16:02,004 --> 00:16:04,397
So, you went to this Keenan's?
337
00:16:04,484 --> 00:16:07,052
[groans]
Yeah. I went to his place. Um..
338
00:16:07,139 --> 00:16:09,141
It's a big place
up on Ridge Road.
339
00:16:09,794 --> 00:16:11,839
8-1-1.
340
00:16:11,926 --> 00:16:14,233
[panting]
He asked me if I got it with me.
341
00:16:14,320 --> 00:16:15,408
My quarter.
342
00:16:15,495 --> 00:16:17,280
[chuckles]
343
00:16:17,367 --> 00:16:18,890
[panting]
I was stupid.
344
00:16:21,110 --> 00:16:22,285
I said yeah..
345
00:16:23,416 --> 00:16:24,635
...and he, uh..
346
00:16:25,679 --> 00:16:27,029
...he plugs me.
347
00:16:29,770 --> 00:16:31,772
He plugged me, Willie,
just like that, you know?
348
00:16:34,775 --> 00:16:38,040
It was like a little pop gun
or else I'd be dead already.
349
00:16:42,305 --> 00:16:43,915
[door opens]
350
00:16:44,002 --> 00:16:45,917
[glass clinking]
351
00:16:46,004 --> 00:16:48,006
Man, she's the best, Willie.
352
00:16:50,487 --> 00:16:52,010
'I owe you, Willie.'
353
00:16:52,097 --> 00:16:54,186
'Lookin' out for me..'
354
00:16:54,273 --> 00:16:55,535
'...in the pen.'
355
00:16:57,059 --> 00:16:59,061
'Owe Karen looking out for me.'
356
00:17:10,115 --> 00:17:11,986
I'm giving you mine, Willie.
357
00:17:12,074 --> 00:17:13,945
- What?
- I'm giving you mine.
358
00:17:15,425 --> 00:17:17,209
You and Karen.
359
00:17:17,296 --> 00:17:18,471
Alright?
360
00:17:19,994 --> 00:17:22,171
You go see him.
361
00:17:22,258 --> 00:17:24,173
Take what's mine
and yours and Karen's.
362
00:17:24,260 --> 00:17:25,652
[sobs]
363
00:17:26,697 --> 00:17:27,959
Hear me, Willie?
364
00:17:29,003 --> 00:17:30,135
Yeah, I hear you.
365
00:17:32,137 --> 00:17:34,183
Willie, can you hear me?
366
00:17:34,270 --> 00:17:35,706
Yeah. I'm right here, buddy.
I'm right here.
367
00:17:35,793 --> 00:17:37,621
- Hm..
- 'I'm right here, buddy.'
368
00:17:37,708 --> 00:17:39,057
It's all right.
369
00:17:39,144 --> 00:17:41,494
No hard feelings
about me and Karen. Okay?
370
00:17:41,581 --> 00:17:42,756
[sobs]
371
00:17:46,325 --> 00:17:49,589
No... hard, hard feelings.
372
00:17:49,676 --> 00:17:51,852
- Willie.
- Okay.
373
00:17:51,939 --> 00:17:53,115
Okay.
374
00:17:54,725 --> 00:17:55,943
Barney?
375
00:17:56,857 --> 00:17:58,511
Oh! Ah!
376
00:18:08,608 --> 00:18:09,783
[gasps]
377
00:18:13,135 --> 00:18:15,093
- Is he..
- Uh..
378
00:18:19,184 --> 00:18:20,359
Yeah.
379
00:18:22,579 --> 00:18:23,841
[sobs]
380
00:18:24,624 --> 00:18:25,799
[Karen sniffles]
381
00:18:33,503 --> 00:18:35,940
[Karen sniffles]
382
00:18:36,027 --> 00:18:38,203
What was he saying?
I heard him say my name.
383
00:18:41,119 --> 00:18:42,599
He was just rambling.
384
00:18:47,734 --> 00:18:48,866
Oh.
385
00:18:51,695 --> 00:18:52,870
[sighs]
386
00:19:01,183 --> 00:19:02,401
What are you doing?
387
00:19:06,623 --> 00:19:07,928
What is that?
388
00:19:09,582 --> 00:19:11,410
It's a part of a lottery ticket.
389
00:19:15,762 --> 00:19:18,156
[sniffles]
Alright. We-we should call
the police.
390
00:19:18,243 --> 00:19:19,505
Karen.
391
00:19:22,421 --> 00:19:24,293
I don't want to go back, either.
392
00:19:25,772 --> 00:19:27,992
But you had nothing
to do with this.
393
00:19:29,515 --> 00:19:31,387
It's not how they'll see it.
394
00:19:37,349 --> 00:19:39,308
This is about money..
395
00:19:39,395 --> 00:19:42,441
...from a robbery, isn't it?
396
00:19:42,528 --> 00:19:44,487
It's what you mean
about a lottery ticket?
397
00:19:47,141 --> 00:19:49,535
You think these people
are gonna share it with you?
398
00:19:51,058 --> 00:19:52,451
It's not theirs to share.
399
00:19:53,670 --> 00:19:55,454
These people are dangerous.
400
00:19:55,541 --> 00:19:56,586
Willie.
401
00:19:58,022 --> 00:20:00,720
They killed Barney.
402
00:20:00,807 --> 00:20:03,332
And you don't think I should
do anything about that?
403
00:20:03,419 --> 00:20:04,942
What can you do?
404
00:20:07,118 --> 00:20:08,380
[Jackson]
'Mom?'
405
00:20:13,124 --> 00:20:14,821
[door opens]
406
00:20:20,262 --> 00:20:21,654
[dog barking in distance]
407
00:20:28,270 --> 00:20:30,184
[panting]
408
00:20:48,507 --> 00:20:49,682
[crickets chirping]
409
00:20:57,734 --> 00:20:59,257
[brakes squeak]
410
00:21:01,259 --> 00:21:02,565
[parking brake clicks]
411
00:21:02,652 --> 00:21:04,044
[car door closes]
412
00:21:04,131 --> 00:21:05,655
[footsteps]
413
00:21:06,612 --> 00:21:08,005
[breathing sharply]
414
00:21:09,659 --> 00:21:11,182
[gate clinking softly]
415
00:21:11,269 --> 00:21:14,185
[dramatic music]
416
00:21:15,969 --> 00:21:17,231
[grunts]
417
00:21:25,544 --> 00:21:26,850
[panting]
418
00:21:35,467 --> 00:21:37,208
[inaudible]
419
00:21:40,777 --> 00:21:42,082
[panting]
420
00:21:43,780 --> 00:21:45,434
[door squeaks softly]
421
00:21:48,785 --> 00:21:51,004
[panting]
422
00:21:55,357 --> 00:21:58,838
[male #2]
'I told you he tried
to hold me up. He had a gun.'
423
00:21:58,925 --> 00:22:01,275
'Said he'd shoot me if I didn't
give him my quarter.'
424
00:22:02,929 --> 00:22:05,062
'I keep a gun in my safe.'
425
00:22:05,149 --> 00:22:09,283
When he made me open it up,
I got the drop on him.
426
00:22:09,371 --> 00:22:11,416
Yeah. Well, it surprised
the hell out of me, too.
427
00:22:13,853 --> 00:22:15,289
No. He ran off.
428
00:22:15,377 --> 00:22:16,552
[scoffs]
429
00:22:16,639 --> 00:22:19,424
I was too shocked.
430
00:22:19,511 --> 00:22:21,295
I don't know where he went.
That's why I'm calling you.
431
00:22:21,383 --> 00:22:23,036
'I called Jagger, too.'
432
00:22:23,123 --> 00:22:25,212
'But he wasn't there,
so I left him a message.'
433
00:22:29,042 --> 00:22:30,870
'He's out there somewhere
is all I know'
434
00:22:30,957 --> 00:22:32,785
'and we've got to find him.'
435
00:22:34,483 --> 00:22:37,399
Yeah, sure, I'm scared.
I never shot anybody before.
436
00:22:39,923 --> 00:22:42,316
No, I'm not going anywhere.
437
00:22:42,404 --> 00:22:43,883
[phone beeps]
438
00:22:43,970 --> 00:22:45,842
[liquor splashing]
439
00:22:54,677 --> 00:22:56,592
Put your hands on the counter
and leave them there.
440
00:23:02,946 --> 00:23:04,687
Who are you?
441
00:23:04,774 --> 00:23:07,472
Just think of me
as the fifth quarter.
442
00:23:07,559 --> 00:23:09,605
Y-you're a f-friend of Barney's.
443
00:23:11,215 --> 00:23:12,651
He just tried to kill me.
444
00:23:12,738 --> 00:23:15,393
- Not the way Barney tells it.
- He's lying.
445
00:23:15,480 --> 00:23:18,091
He came around. Tried to sell me
his quarter of the map.
446
00:23:18,178 --> 00:23:19,876
When I refused, he pulled a gun
447
00:23:19,963 --> 00:23:21,181
tried to make me hand mine over.
448
00:23:21,268 --> 00:23:22,792
And you got the drop
on him, right?
449
00:23:22,879 --> 00:23:25,838
Who were you on the phone to?
Jagger or Sarge?
450
00:23:25,925 --> 00:23:28,058
He told you about... everything?
451
00:23:28,145 --> 00:23:30,190
He told me
what he could before he died.
452
00:23:30,277 --> 00:23:32,932
[clock ticking]
453
00:23:33,019 --> 00:23:35,413
[Willie]
Hands. Leave 'em
where I can see 'em.
454
00:23:39,025 --> 00:23:40,418
He's dead?
455
00:23:40,505 --> 00:23:42,507
Them gut shots'll do it
every time.
456
00:23:44,204 --> 00:23:46,337
'So where's the gun
you shot him with?'
457
00:23:46,424 --> 00:23:49,166
- It was self-defense.
- Alright.
458
00:23:49,253 --> 00:23:51,429
Where's the self-defense weapon
you shot him with?
459
00:23:51,516 --> 00:23:53,431
[clock ticking]
460
00:23:57,000 --> 00:23:59,045
Thought you kept it in the safe.
461
00:23:59,132 --> 00:24:00,612
I didn't put it back.
462
00:24:00,699 --> 00:24:02,527
'Alright. The way we do this..'
463
00:24:02,614 --> 00:24:05,356
You open the drawer,
you don't put your hand in.
464
00:24:05,443 --> 00:24:07,401
You step away.
465
00:24:07,489 --> 00:24:09,142
All this is real slow.
466
00:24:09,229 --> 00:24:11,231
Got it? Let's go.
467
00:24:27,465 --> 00:24:28,771
[Willie]
'Now, that's fine.'
468
00:24:32,122 --> 00:24:33,776
[breathing heavily]
469
00:24:36,648 --> 00:24:37,823
'Enough!'
470
00:24:40,522 --> 00:24:41,697
Turn around.
471
00:24:42,872 --> 00:24:44,743
[clock ticking]
472
00:24:46,963 --> 00:24:48,834
[breathing heavily]
473
00:24:51,184 --> 00:24:52,185
[sniffs]
474
00:24:53,491 --> 00:24:55,841
It's a lady's gun, Keenan.
475
00:24:55,928 --> 00:24:59,497
[chuckles]
You ain't got a lady there?
476
00:24:59,584 --> 00:25:00,890
You don't want to mess
with these people.
477
00:25:00,977 --> 00:25:02,239
I wouldn't be messing
with anyone
478
00:25:02,326 --> 00:25:03,414
if you hadn't shot Barney.
479
00:25:03,501 --> 00:25:04,937
I told you it was self-defense.
480
00:25:05,024 --> 00:25:06,635
Listen, Barney just died on me
481
00:25:06,722 --> 00:25:08,201
in my house, on my couch.
482
00:25:08,288 --> 00:25:09,986
And he told me you tried
to screw him out of his share.
483
00:25:10,073 --> 00:25:11,335
I don't think he would
have told me that
484
00:25:11,422 --> 00:25:13,163
with his last breath
if it wasn't true.
485
00:25:13,250 --> 00:25:15,339
So you can cut
this self-defense crap.
486
00:25:18,211 --> 00:25:19,430
Let's just get
your quarter of the map
487
00:25:19,517 --> 00:25:22,172
and we'll call it quits.
488
00:25:22,259 --> 00:25:24,609
Yeah, and what if I refuse
to give it to you?
489
00:25:27,830 --> 00:25:28,787
[gunshot]
490
00:25:28,874 --> 00:25:30,049
[screaming]
491
00:25:32,269 --> 00:25:33,662
Now think about
what one of those feels like
492
00:25:33,749 --> 00:25:35,185
in the gut and tell me
493
00:25:35,272 --> 00:25:37,274
you won't give me
what I'm asking. Hey.
494
00:25:37,361 --> 00:25:39,406
- Hey, what are you doing?
- Ah, uh..
495
00:25:39,493 --> 00:25:41,670
Hey, easy. Hey! Stop!
496
00:25:41,757 --> 00:25:43,541
Alright. Keep going.
497
00:25:43,628 --> 00:25:44,977
[panting]
498
00:25:45,064 --> 00:25:46,762
[locker beeps]
499
00:25:46,849 --> 00:25:48,067
- There you go. Put it on the..
- Ahh..
500
00:25:48,154 --> 00:25:50,200
That's right.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
501
00:25:50,287 --> 00:25:51,462
[table clatters]
502
00:25:51,549 --> 00:25:53,333
[groaning]
503
00:25:53,420 --> 00:25:55,858
[Keenan panting]
504
00:25:55,945 --> 00:25:57,773
Easy. Let me see those hands.
505
00:25:58,512 --> 00:25:59,601
[groans]
506
00:26:00,471 --> 00:26:01,951
[panting]
507
00:26:02,038 --> 00:26:04,606
[doorbell buzzes]
508
00:26:04,693 --> 00:26:05,998
[doorbell buzzes]
509
00:26:06,085 --> 00:26:07,739
Who is that?
510
00:26:07,826 --> 00:26:09,785
[groans]
I don't know.
511
00:26:09,872 --> 00:26:11,134
Well, find out.
512
00:26:11,221 --> 00:26:12,396
[doorbell buzzes]
513
00:26:17,009 --> 00:26:18,010
Who is it?
514
00:26:18,097 --> 00:26:19,272
[male #3]
It's me.
515
00:26:19,359 --> 00:26:22,188
[laughing]
516
00:26:22,275 --> 00:26:23,799
What? Who is it?
517
00:26:25,975 --> 00:26:27,019
It's Sarge.
518
00:26:27,106 --> 00:26:28,107
[doorbell buzzes]
519
00:26:28,194 --> 00:26:31,067
[laughing]
520
00:26:32,155 --> 00:26:33,460
Buzz him in.
521
00:26:33,547 --> 00:26:35,593
[laughing]
522
00:26:35,680 --> 00:26:36,899
Buzz him in!
523
00:26:36,986 --> 00:26:38,030
[laughing]
524
00:26:38,117 --> 00:26:39,510
[beep]
525
00:26:39,597 --> 00:26:40,903
Now, get behind
the bar and stay there
526
00:26:40,990 --> 00:26:42,121
until he's in the room.
527
00:26:42,208 --> 00:26:44,689
[laughing]
528
00:26:44,776 --> 00:26:46,865
[Willie]
You try to warn him
and I'll kill you.
529
00:26:46,952 --> 00:26:48,040
You hear me?
530
00:26:48,127 --> 00:26:49,302
[Keenan laughing]
531
00:26:49,389 --> 00:26:50,913
[groaning]
532
00:26:51,000 --> 00:26:52,262
Shut up!
533
00:26:52,349 --> 00:26:54,525
[Keenan laughing]
534
00:26:54,612 --> 00:26:55,744
Keep your hands
where I can see 'em.
535
00:26:55,831 --> 00:26:56,919
[panting]
536
00:26:57,006 --> 00:26:58,094
[door opens]
537
00:26:59,661 --> 00:27:01,532
[door closes]
538
00:27:01,619 --> 00:27:03,186
[breathing heavily]
539
00:27:03,273 --> 00:27:05,971
Say, man, Barney's car
is still parked outside.
540
00:27:06,058 --> 00:27:07,494
Now, he's got to
be around here somewhere..
541
00:27:07,581 --> 00:27:09,148
Keep them in the air, Sarge.
542
00:27:09,235 --> 00:27:11,150
Save me from shooting you.
543
00:27:12,456 --> 00:27:13,631
[Keenan whimpering]
544
00:27:13,718 --> 00:27:16,286
And who the hell are you?
545
00:27:16,373 --> 00:27:18,331
The way we play this
is the guy with the gun
546
00:27:18,418 --> 00:27:19,985
gets to ask the questions.
547
00:27:20,072 --> 00:27:21,639
[Keenan whimpering]
548
00:27:21,726 --> 00:27:24,729
Open your jacket, use your
left hand, one button at a time.
549
00:27:27,036 --> 00:27:29,299
[Sarge]
Quit that whimpering, Keenan.
550
00:27:29,386 --> 00:27:31,301
[whimpering]
551
00:27:37,829 --> 00:27:38,961
Unh!
552
00:27:41,180 --> 00:27:43,705
[panting]
It's a pretty big gun.
553
00:27:43,792 --> 00:27:46,316
So now you got two guns.
554
00:27:46,403 --> 00:27:47,926
Still haven't told me
who the hell you are.
555
00:27:48,013 --> 00:27:50,494
I'm a friend of Barney Mars.
556
00:27:50,581 --> 00:27:52,931
- The late Barney Mars.
- I told you, Sarge. He came...
557
00:27:53,018 --> 00:27:55,717
Shut up about
that bullshit, Keenan.
558
00:27:55,804 --> 00:27:57,719
Didn't believe you
the first time.
559
00:27:57,806 --> 00:28:00,025
So I guess you know the kind
of scumbag you're dealing with.
560
00:28:00,112 --> 00:28:02,680
Yeah. But you're
the scumbag I don't know.
561
00:28:02,767 --> 00:28:04,551
[Keenan groaning]
562
00:28:04,638 --> 00:28:07,511
[whimpering]
563
00:28:07,598 --> 00:28:09,165
So Barney's dead
564
00:28:09,252 --> 00:28:10,732
and you want his piece
of the map.
565
00:28:10,819 --> 00:28:13,256
I already got Barney's piece..
566
00:28:13,343 --> 00:28:14,605
...and his.
567
00:28:14,692 --> 00:28:15,867
[groans]
568
00:28:15,954 --> 00:28:17,173
[gunshot]
569
00:28:17,260 --> 00:28:18,435
Don't make me do it, Sarge.
570
00:28:18,522 --> 00:28:21,264
[Keenan groaning]
571
00:28:21,351 --> 00:28:23,657
You haven't told me where
your piece of the map is yet.
572
00:28:23,745 --> 00:28:25,355
You're a pretty tough mother..
573
00:28:26,312 --> 00:28:27,313
For white trash.
574
00:28:27,400 --> 00:28:28,445
[Keenan groaning]
575
00:28:28,532 --> 00:28:29,838
Shut up!
576
00:28:29,925 --> 00:28:31,840
[Keenan groaning]
577
00:28:31,927 --> 00:28:34,103
[intense music]
578
00:28:34,190 --> 00:28:35,713
Go check on him.
579
00:28:36,888 --> 00:28:39,064
'Keep those hands in the air.'
580
00:28:48,595 --> 00:28:51,163
Well? Is he dead?
581
00:28:51,250 --> 00:28:53,209
Getting there.
582
00:28:53,296 --> 00:28:55,167
I think I'm gonna get
a second opinion.
583
00:28:55,254 --> 00:28:56,516
Move away.
584
00:29:03,959 --> 00:29:06,135
[panting]
585
00:29:06,700 --> 00:29:07,789
Look.
586
00:29:07,876 --> 00:29:09,747
You've got his piece of the map
587
00:29:09,834 --> 00:29:11,793
and you've got Barney's.
588
00:29:11,880 --> 00:29:13,229
Ain't that enough?
589
00:29:13,316 --> 00:29:15,144
That's more than I started with.
590
00:29:15,231 --> 00:29:16,536
The way I see it,
you and this other guy, Jagger
591
00:29:16,623 --> 00:29:18,060
you won't let me take half.
592
00:29:18,147 --> 00:29:19,452
You won't even let me take
Barney's quarter.
593
00:29:19,539 --> 00:29:21,280
So that means I'm gonna
have to take it all.
594
00:29:21,367 --> 00:29:23,326
That's greedy.
595
00:29:23,413 --> 00:29:25,807
What makes the world go round.
596
00:29:25,894 --> 00:29:28,548
And what if I don't give up
my piece of the map?
597
00:29:30,115 --> 00:29:31,247
Then I'll shoot out
your kneecaps
598
00:29:31,334 --> 00:29:32,335
make you get down on them
599
00:29:32,422 --> 00:29:34,032
and clean up the blood.
600
00:29:36,948 --> 00:29:39,081
You're Willie Gansen.
601
00:29:39,168 --> 00:29:42,127
Barney's bunk buddy
from stir. Hmm.
602
00:29:43,302 --> 00:29:45,478
You know what's funny?
603
00:29:45,565 --> 00:29:48,742
It didn't stop him
from pokin' your wife.
604
00:29:48,830 --> 00:29:51,441
I got a real good look
at her once.
605
00:29:51,528 --> 00:29:53,225
Not bad for a hoochie mama.
606
00:29:53,312 --> 00:29:54,661
[gunshot]
607
00:29:54,748 --> 00:29:56,968
[dog barking in distance]
608
00:29:57,055 --> 00:29:58,840
[Keenan groaning]
609
00:30:00,580 --> 00:30:02,669
I don't have it on me.
610
00:30:02,756 --> 00:30:04,671
Well, then we best go get it.
611
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
[dog howling in distance]
612
00:30:07,457 --> 00:30:09,851
[crickets chirping]
613
00:30:11,765 --> 00:30:13,332
[Karen]
'Uh, where you going?'
614
00:30:13,419 --> 00:30:15,030
[Jackson]
'Just going to get
my crunchies.'
615
00:30:15,117 --> 00:30:16,248
[Karen]
'No, no, no, no, no,
no, no, no, no.'
616
00:30:16,335 --> 00:30:17,902
'It's the middle of the night.'
617
00:30:17,989 --> 00:30:20,165
Come on. No. Go to sleep.
618
00:30:20,252 --> 00:30:22,167
[Jackson]
'Mom.'
619
00:30:22,254 --> 00:30:24,169
[gasps]
620
00:30:24,256 --> 00:30:25,605
Listen carefully.
621
00:30:27,346 --> 00:30:29,392
I let you go..
622
00:30:29,479 --> 00:30:31,524
...you scream..
623
00:30:31,611 --> 00:30:32,743
you'll be gargling blood.
624
00:30:32,830 --> 00:30:34,876
[breathing heavily]
625
00:30:34,963 --> 00:30:36,007
And then I do the boy.
626
00:30:36,094 --> 00:30:37,182
[Karen whimpers]
627
00:30:37,269 --> 00:30:38,357
Understood?
628
00:30:39,141 --> 00:30:41,012
[intense music]
629
00:30:42,492 --> 00:30:44,363
[breathing heavily]
630
00:30:52,502 --> 00:30:53,895
Now, tell me..
631
00:30:55,984 --> 00:30:57,724
...and don't hold
anything back..
632
00:30:57,811 --> 00:31:00,466
[Karen breathing heavily]
633
00:31:02,816 --> 00:31:04,166
...'cause I will feel a lie
634
00:31:04,253 --> 00:31:06,820
starting before it even
comes out of your mouth.
635
00:31:06,908 --> 00:31:08,083
[breathing heavily]
636
00:31:10,737 --> 00:31:11,869
Tell me about Barney.
637
00:31:14,350 --> 00:31:17,309
[Willie]
Now we got Rosebud.
638
00:31:17,396 --> 00:31:19,268
I'd say this is shaping up
to be an island, Sarge.
639
00:31:19,355 --> 00:31:21,792
How you supposed
to know which one?
640
00:31:21,879 --> 00:31:23,054
'Huh?'
641
00:31:23,141 --> 00:31:24,882
Cappy said
when the four quarters
642
00:31:24,969 --> 00:31:26,144
come together
643
00:31:26,231 --> 00:31:28,016
we'd figure it out.
644
00:31:29,669 --> 00:31:32,411
There's an awful lot
of islands in Maine.
645
00:31:32,498 --> 00:31:35,023
Cappy didn't head off
to Polynesia, did he?
646
00:31:36,589 --> 00:31:38,113
No.
647
00:31:38,200 --> 00:31:40,593
Not the shape he was in.
648
00:31:40,680 --> 00:31:43,509
'It's around here someplace.'
649
00:31:43,596 --> 00:31:45,859
Yo-ho-ho on
a dead man's chest, right?
650
00:31:56,522 --> 00:31:58,568
[coughing]
651
00:32:12,756 --> 00:32:14,018
[cocks gun]
652
00:32:18,457 --> 00:32:20,851
[groans]
Jagger.
653
00:32:21,852 --> 00:32:23,071
[gunshot]
654
00:32:43,526 --> 00:32:46,920
[Sarge]
How come you're such a hard ass
all of a sudden, Willie?
655
00:32:47,008 --> 00:32:48,400
I mean, Barney told me you two
656
00:32:48,487 --> 00:32:50,315
were gonna go straight
when you got out.
657
00:32:50,402 --> 00:32:51,882
Yeah, well, it's not everyday
you get out of the pen
658
00:32:51,969 --> 00:32:53,144
and find three
and a half million bucks
659
00:32:53,231 --> 00:32:54,580
bleeding to death on your couch
660
00:32:54,667 --> 00:32:55,886
telling you he was screwing
your old lady
661
00:32:55,973 --> 00:32:58,019
but no hard feelings.
662
00:32:58,106 --> 00:33:00,325
Kind of changes
your perspective on things.
663
00:33:00,412 --> 00:33:01,587
Unh!
664
00:33:02,632 --> 00:33:04,503
[intense music]
665
00:33:10,683 --> 00:33:12,120
[door creaks]
666
00:33:12,207 --> 00:33:14,557
[wind whistling]
667
00:33:14,644 --> 00:33:16,037
You got anyone else here?
668
00:33:17,212 --> 00:33:19,040
Huh? Up against the wall.
669
00:33:21,781 --> 00:33:23,174
Middle of the room.
670
00:33:25,437 --> 00:33:26,525
That's fine.
671
00:33:31,052 --> 00:33:32,618
Alright. Where is it?
672
00:33:35,317 --> 00:33:37,232
- Make me an offer, Willie.
- I'll let you live.
673
00:33:37,319 --> 00:33:39,321
How about that?
674
00:33:39,408 --> 00:33:41,236
How about I don't believe you?
675
00:33:41,323 --> 00:33:44,587
[gunshot]
Aaah! Agh!
676
00:33:44,674 --> 00:33:46,458
I told you
I'd shoot off your kneecap.
677
00:33:46,545 --> 00:33:48,721
[groans]
Alright! Alright!
678
00:33:48,808 --> 00:33:50,201
[groaning]
679
00:33:50,288 --> 00:33:51,681
It's over there!
680
00:33:51,768 --> 00:33:53,117
It's over there!
681
00:33:55,337 --> 00:33:57,687
- Where?
- Ugh! Inside the vase!
682
00:33:59,645 --> 00:34:00,907
[gunshot]
683
00:34:02,561 --> 00:34:04,781
That wasn't so hard
now was it, Camellia?
684
00:34:04,868 --> 00:34:06,913
[gunshot]
685
00:34:07,000 --> 00:34:08,263
You're out
of your depth, Willie.
686
00:34:08,350 --> 00:34:09,612
- Ugh!
- 'Way out.'
687
00:34:09,699 --> 00:34:10,830
[door creaks]
688
00:34:12,702 --> 00:34:14,225
[grunting]
689
00:34:18,011 --> 00:34:19,578
[Sarge]
Hell, man.
690
00:34:19,665 --> 00:34:21,450
Get yourself shot
sneaking up like that.
691
00:34:21,537 --> 00:34:22,494
[grunts]
692
00:34:22,581 --> 00:34:23,756
[grunts]
693
00:34:26,368 --> 00:34:27,369
[gun cocks]
694
00:34:27,456 --> 00:34:28,587
[light switch clicks]
695
00:34:33,244 --> 00:34:35,246
You know who this is, Willie.
696
00:34:36,029 --> 00:34:37,553
[grunts softly]
697
00:34:37,640 --> 00:34:39,859
'Anemone.'
698
00:34:39,946 --> 00:34:42,253
- Ugh..
- 'It's just you and me now.'
699
00:34:42,340 --> 00:34:44,429
[gunshots]
700
00:34:44,516 --> 00:34:45,604
Ugh.
701
00:34:46,562 --> 00:34:48,477
[wind whistling]
702
00:34:48,564 --> 00:34:50,435
'Had a word with your old lady.'
703
00:34:50,522 --> 00:34:52,220
[footsteps approaching]
704
00:34:52,307 --> 00:34:54,961
'We had a real good
understanding, me and her.'
705
00:34:57,703 --> 00:34:59,923
[gunshots]
706
00:35:00,010 --> 00:35:01,098
[grunts]
707
00:35:02,708 --> 00:35:04,493
'She told me
what I wanted to know'
708
00:35:04,580 --> 00:35:06,451
'and I didn't cut her throat.'
709
00:35:07,887 --> 00:35:10,151
'Cross my heart
and hope to die.'
710
00:35:10,238 --> 00:35:11,282
[gun cocks]
711
00:35:11,369 --> 00:35:13,850
[groaning softly]
712
00:35:13,937 --> 00:35:16,548
You can feel a lie starting
in the heart.
713
00:35:16,635 --> 00:35:18,289
- Ugh.
- 'Did you know that, Willie?'
714
00:35:18,376 --> 00:35:20,248
[cocks gun]
715
00:35:20,335 --> 00:35:21,466
'Yeah.'
716
00:35:22,989 --> 00:35:24,904
[wind whistling]
717
00:35:27,211 --> 00:35:28,343
[gunshot]
718
00:35:30,127 --> 00:35:32,608
[gunshots]
719
00:35:32,695 --> 00:35:35,567
[creaking]
720
00:35:37,003 --> 00:35:38,831
She told me..
721
00:35:38,918 --> 00:35:40,268
you dumped Barney Buttercup
722
00:35:40,355 --> 00:35:43,358
'then went to see Rosebud.'
723
00:35:43,445 --> 00:35:45,447
'I didn't see you there,
so I figured'
724
00:35:45,534 --> 00:35:48,841
'either Sarge got you
or you got Sarge.'
725
00:35:49,668 --> 00:35:51,017
'Either way..'
726
00:35:51,104 --> 00:35:52,105
[groans]
727
00:35:52,193 --> 00:35:55,021
'...it's all coming back here.'
728
00:35:55,108 --> 00:35:57,502
Now I could say why don't
we split this, Willie.
729
00:35:57,589 --> 00:36:00,331
- Ahh..
- Two ways.
730
00:36:00,418 --> 00:36:02,159
'But you wouldn't need
to have your hand on my heart'
731
00:36:02,246 --> 00:36:04,596
'to know
I was bullshitting you.'
732
00:36:04,683 --> 00:36:06,772
'So why don't we just
get up on our hind legs'
733
00:36:06,859 --> 00:36:08,687
'count to ten'
734
00:36:08,774 --> 00:36:10,733
'last man standing takes all.'
735
00:36:10,820 --> 00:36:11,777
[cocks gun]
736
00:36:11,864 --> 00:36:13,779
'One..'
737
00:36:13,866 --> 00:36:15,172
..two
738
00:36:15,259 --> 00:36:16,826
three..
739
00:36:16,913 --> 00:36:18,131
'...four..'
740
00:36:18,219 --> 00:36:19,829
'..five, six'
741
00:36:19,916 --> 00:36:21,744
seven, eight, nine..
742
00:36:23,311 --> 00:36:24,442
[gunshot]
743
00:36:28,054 --> 00:36:29,969
[intense music]
744
00:36:31,057 --> 00:36:32,407
[grunting]
745
00:36:32,494 --> 00:36:35,279
[Willie panting]
746
00:36:36,454 --> 00:36:37,542
[grunts]
747
00:36:38,674 --> 00:36:40,241
[upbeat music]
748
00:36:43,983 --> 00:36:45,289
[grunting]
749
00:36:50,076 --> 00:36:52,253
[tires screeching]
750
00:36:52,340 --> 00:36:53,776
[parking brake clicks]
751
00:36:53,863 --> 00:36:55,343
Ugh! Karen!
752
00:36:56,474 --> 00:36:57,997
- Karen!
- 'Willie?'
753
00:36:59,085 --> 00:37:00,348
- Ugh!
- Unh!
754
00:37:00,435 --> 00:37:01,697
- Are you okay?
- Oh, my God.
755
00:37:01,784 --> 00:37:02,872
- You're shot.
- Did he hurt you?
756
00:37:02,959 --> 00:37:04,787
No. He just scared me real bad.
757
00:37:07,006 --> 00:37:09,487
- Where's Jackson?
- I took him to Mrs. Clausen's.
758
00:37:09,574 --> 00:37:11,184
- Ugh.
- Oh, God. Come on. Come on.
759
00:37:11,272 --> 00:37:13,274
- Let me, uh.. Come here.
- Ugh.
760
00:37:13,361 --> 00:37:15,493
- Come here.
- Ah.
761
00:37:15,580 --> 00:37:17,321
[Karen]
Gotta get this seen to, Willie.
762
00:37:17,408 --> 00:37:19,062
And the bullet's still in there.
763
00:37:19,149 --> 00:37:20,933
[Willie groans]
764
00:37:21,020 --> 00:37:23,893
Ex-cons with bullets in them
got a lot of explaining to do.
765
00:37:23,980 --> 00:37:26,025
Yeah, well, ex-cons
with bullets in them die.
766
00:37:26,112 --> 00:37:29,377
Listen, we have to figure out
where this island is.
767
00:37:29,464 --> 00:37:31,596
Alright? It's got
to be somewhere close.
768
00:37:31,683 --> 00:37:33,163
Eastern seaboard at least.
769
00:37:33,250 --> 00:37:34,512
Cappy had to get there
with the money
770
00:37:34,599 --> 00:37:35,774
and he was on his last legs
771
00:37:35,861 --> 00:37:38,255
from the sound of things.
772
00:37:38,342 --> 00:37:41,040
Now, wait.
It might not be the ocean?
773
00:37:41,127 --> 00:37:44,174
I-I-it could be an island
on a lake somewhere.
774
00:37:44,261 --> 00:37:46,045
There's lots of them.
775
00:37:46,132 --> 00:37:48,004
- Right.
- Listen.
776
00:37:48,091 --> 00:37:50,049
[train horn blaring in distance]
777
00:37:50,136 --> 00:37:51,877
- This thing with Barney and me.
- I don't wanna hear..
778
00:37:51,964 --> 00:37:53,749
I don't, I don't
wanna hear about that.
779
00:37:53,836 --> 00:37:56,142
Listen to me, Willie.
780
00:37:56,229 --> 00:37:58,319
We just gave each other
a little comfort.
781
00:37:58,406 --> 00:38:00,190
[dramatic music]
782
00:38:00,277 --> 00:38:03,411
In seven years,
that was the one and only.
783
00:38:03,498 --> 00:38:05,761
And it wouldn't have happened if
you hadn't had sent him here.
784
00:38:05,848 --> 00:38:08,503
And it wouldn't
have happened even then if..
785
00:38:08,590 --> 00:38:10,548
...if it wasn't
that Barney really liked you.
786
00:38:10,635 --> 00:38:12,376
Well, there's a theory.
787
00:38:14,247 --> 00:38:16,772
He told me about you and him.
788
00:38:16,859 --> 00:38:18,730
About how you looked out
for him.
789
00:38:20,341 --> 00:38:22,038
How it went down between you.
790
00:38:22,125 --> 00:38:23,344
And I understood, Willie.
791
00:38:23,431 --> 00:38:25,084
I did and I..
792
00:38:25,171 --> 00:38:27,565
...I didn't think bad of you..
793
00:38:27,652 --> 00:38:29,654
...or of him.
That's all I'm askin'.
794
00:38:30,699 --> 00:38:32,135
Just..
795
00:38:32,222 --> 00:38:33,876
...don't think bad
of Barney or..
796
00:38:34,964 --> 00:38:36,357
...or of me.
797
00:38:39,447 --> 00:38:40,622
[mumbles]
798
00:38:42,667 --> 00:38:44,321
[dog barking in distance]
799
00:38:44,408 --> 00:38:46,323
[tires rustling]
800
00:38:48,107 --> 00:38:50,153
Oh. Hold on a minute.
801
00:38:50,240 --> 00:38:52,198
[brakes squeaks]
802
00:38:52,285 --> 00:38:54,723
Oh. It's the cops, Willie.
803
00:38:54,810 --> 00:38:56,551
Alright.
804
00:38:56,638 --> 00:38:59,118
Hide this.
805
00:38:59,205 --> 00:39:00,946
Look, if they can't connect us
to the robbery, we're okay.
806
00:39:01,033 --> 00:39:02,252
And there's no reason
they should.
807
00:39:02,339 --> 00:39:03,949
I was in the can
when it went down.
808
00:39:04,036 --> 00:39:05,168
[indistinct shouting
in distance]
809
00:39:05,255 --> 00:39:06,691
- Mm..
- Hey.
810
00:39:08,389 --> 00:39:10,695
You sure it's safe in there?
811
00:39:10,782 --> 00:39:13,306
Yeah. Till you get out.
812
00:39:15,221 --> 00:39:16,919
[knock on door]
813
00:39:17,006 --> 00:39:18,921
Alright. Listen to me.
You know nothing.
814
00:39:19,008 --> 00:39:21,445
I went out last night.
You got no idea where.
815
00:39:21,532 --> 00:39:23,795
I came back this morning shot.
816
00:39:23,882 --> 00:39:25,318
[indistinct shouting]
817
00:39:28,278 --> 00:39:31,063
Alright. Alright! Alright!
I'm comin'! I'm comin'!
818
00:39:31,150 --> 00:39:32,630
[indistinct shouting]
819
00:39:36,721 --> 00:39:38,636
[indistinct shouting]
820
00:39:38,723 --> 00:39:40,595
[indistinct radio chatter]
821
00:39:43,119 --> 00:39:44,773
Willie?
822
00:39:44,860 --> 00:39:46,035
How you doing?
823
00:39:46,949 --> 00:39:48,341
Detective.
824
00:39:51,823 --> 00:39:53,390
[indistinct chatter]
825
00:39:57,742 --> 00:39:59,614
[indistinct chatter]
826
00:40:04,836 --> 00:40:06,055
Hi, ma.
827
00:40:08,536 --> 00:40:09,754
Hey, babe.
828
00:40:11,669 --> 00:40:13,323
[sighs]
I'm hungry.
829
00:40:14,629 --> 00:40:16,544
What would you like?
830
00:40:16,631 --> 00:40:17,980
Honey crunch.
831
00:40:18,067 --> 00:40:20,286
- Wet or dry?
- Dry.
832
00:40:20,373 --> 00:40:22,637
Okay. Have a seat.
833
00:40:27,032 --> 00:40:28,425
[sighs]
Where's dad?
834
00:40:31,994 --> 00:40:34,170
Dad's had to go away
for a little bit.
835
00:40:37,303 --> 00:40:38,653
They, um..
836
00:40:38,740 --> 00:40:40,829
[indistinct shouting]
837
00:40:40,916 --> 00:40:42,526
They made a mistake.
838
00:40:42,613 --> 00:40:45,311
About when he's supposed
to get out.
839
00:40:45,398 --> 00:40:47,357
[cereals clatter in bowl]
840
00:40:47,444 --> 00:40:49,968
Does that mean he won't be
coming back for another while?
841
00:40:50,055 --> 00:40:52,362
[Karen]
Mm, yeah.
842
00:40:52,449 --> 00:40:55,147
Yeah, but just, just for
a little while this time.
843
00:40:59,151 --> 00:41:00,501
What are they?
844
00:41:03,199 --> 00:41:05,201
It's, um..
845
00:41:05,288 --> 00:41:07,159
...a word game
I've been playing.
846
00:41:07,246 --> 00:41:09,858
- Uh, like a crossword puzzle?
- Yeah.
847
00:41:09,945 --> 00:41:11,120
Kind of.
848
00:41:18,519 --> 00:41:20,433
[dramatic music]
849
00:41:22,261 --> 00:41:25,613
"Buccaneers of the Caribbean
Adventure Ride?"
850
00:41:27,266 --> 00:41:28,833
[breathing heavily]
851
00:41:30,182 --> 00:41:34,665
B-C-A-R.
852
00:41:34,752 --> 00:41:36,275
Buttercup. Camellia.
853
00:41:36,362 --> 00:41:38,408
- Anemone. Rosebud.
- What you saying?
854
00:41:38,495 --> 00:41:41,324
Jackson, don't talk
with your mouth full.
855
00:41:41,411 --> 00:41:45,154
Uh.. I want you to go over
to Mrs. Clausen's for a bit.
856
00:41:45,241 --> 00:41:46,503
But I haven't finished
my cereal.
857
00:41:46,590 --> 00:41:48,331
Well, then, uh,
take it with you.
858
00:41:48,418 --> 00:41:49,680
Just tell her I-I need her
to look after you
859
00:41:49,767 --> 00:41:50,855
for a little bit, okay?
860
00:41:50,942 --> 00:41:52,465
- Alright.
- Alright, babe.
861
00:41:56,469 --> 00:41:58,384
[Karen panting]
862
00:42:00,517 --> 00:42:01,779
[Karen sighs]
863
00:42:05,391 --> 00:42:06,567
[sighs]
864
00:42:14,400 --> 00:42:16,968
[breathing heavily]
865
00:42:18,317 --> 00:42:21,233
[maniac laughter]
866
00:42:25,368 --> 00:42:27,805
[maniac laughter]
867
00:42:27,892 --> 00:42:29,764
[panting]
868
00:42:50,088 --> 00:42:51,873
[panting]
869
00:42:56,965 --> 00:42:58,096
[sighs]
870
00:43:07,323 --> 00:43:08,629
[sighs]
871
00:43:18,334 --> 00:43:20,118
[sighs]
872
00:43:20,205 --> 00:43:21,685
[gate clanks]
873
00:43:21,772 --> 00:43:25,210
[detective]
So that's your story, Willie?
874
00:43:25,297 --> 00:43:28,474
Barney's banging your old lady
while you're in the can.
875
00:43:28,561 --> 00:43:30,172
You have it out with him.
876
00:43:30,259 --> 00:43:31,652
He shoots you
877
00:43:31,739 --> 00:43:34,393
you grab the gun off him,
plug him
878
00:43:34,480 --> 00:43:36,613
and then get rid of his body.
879
00:43:36,700 --> 00:43:38,223
That it?
880
00:43:38,310 --> 00:43:40,051
'Course you'd have
to produce the body.
881
00:43:40,138 --> 00:43:42,619
Don't get cute.
Doesn't become you.
882
00:43:42,706 --> 00:43:44,839
Our dogs sniffed out
Barney the dead guy
883
00:43:44,926 --> 00:43:46,754
not 200 feet from your trailer.
884
00:43:46,841 --> 00:43:49,191
[dramatic music]
885
00:43:49,278 --> 00:43:51,236
- Self-defense.
- Hmph.
886
00:43:51,323 --> 00:43:53,761
Justifiable homicide.
Involuntary manslaughter.
887
00:43:53,848 --> 00:43:55,937
- Somewhere in there.
- Whatever.
888
00:43:56,024 --> 00:43:58,156
Looks like it's bye-bye, Willie.
889
00:43:59,723 --> 00:44:01,899
Must be a record
for recidivism, though.
890
00:44:01,986 --> 00:44:04,685
How long you been out, 24 hours?
891
00:44:07,383 --> 00:44:09,298
Seems like a lot longer.
892
00:44:17,523 --> 00:44:19,438
[instrumental music]
57769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.