All language subtitles for Nightmares.And.Dreamscapes.From.The.Stories.Of.Stephen.King.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:03,263 [theme music] 2 00:00:15,580 --> 00:00:17,060 [lightning crashes] 3 00:00:19,801 --> 00:00:21,281 [birds fluttering] 4 00:00:24,458 --> 00:00:25,938 [lightning crashes] 5 00:00:33,424 --> 00:00:36,296 [music continues] 6 00:00:58,318 --> 00:01:00,146 [lightning crashes] 7 00:01:00,233 --> 00:01:03,106 [instrumental music] 8 00:01:15,814 --> 00:01:17,555 [Clyde] Well, I can see I.. Oh. 9 00:01:17,642 --> 00:01:18,991 Hold still. Hold still. 10 00:01:19,078 --> 00:01:20,906 You are.. Oh! Ah, ah. Oh! 11 00:01:20,993 --> 00:01:23,822 Bang, bang, Mr. Umney. You better skedaddle. 12 00:01:23,909 --> 00:01:26,085 I got a big, bad gun, and it's smokin'. 13 00:01:26,172 --> 00:01:28,740 Oh, don't shoot. I'll do anything. 14 00:01:28,827 --> 00:01:30,829 [Arlene] Oh, just you wait, Mr. Umney. 15 00:01:30,916 --> 00:01:32,657 [Umney] Boy, you're awfully slippery. 16 00:01:32,744 --> 00:01:35,225 Ah. I like 'em slippery. Ha-ha-ha-ha. 17 00:01:35,312 --> 00:01:37,183 You're nothin' but a high-class gigolo. 18 00:01:37,270 --> 00:01:38,315 Low-class, baby. 19 00:01:38,402 --> 00:01:39,707 [laughing] 20 00:01:43,189 --> 00:01:45,017 Oh, gosh, you're fun. 21 00:01:45,104 --> 00:01:46,540 You think so? 22 00:01:51,154 --> 00:01:53,895 Mrs. Sternwood. Uh, have a drink? 23 00:01:53,982 --> 00:01:56,246 Clyde, you stinker. 24 00:01:56,333 --> 00:01:59,205 Mr. Sternwood was the stinker, remember? 25 00:01:59,292 --> 00:02:01,468 And I got you out of it clean and square. 26 00:02:01,555 --> 00:02:04,602 Oh, Clyde, I thought we had something special. 27 00:02:04,689 --> 00:02:05,820 We gave it a go. 28 00:02:05,907 --> 00:02:08,823 Right. Well, no more daydreaming. 29 00:02:08,910 --> 00:02:11,696 I know you don't love me. You've made it more than obvious. 30 00:02:11,783 --> 00:02:14,960 So, I am going to end my life. 31 00:02:15,047 --> 00:02:17,049 - What is that? - Drain cleaner. 32 00:02:17,136 --> 00:02:20,966 Drain cleaner? Somehow, I don't think so. 33 00:02:21,053 --> 00:02:22,968 You know, Mrs. Sternwood, I don't believe 34 00:02:23,055 --> 00:02:25,840 I've ever really seen you the way I'm seeing you now. 35 00:02:25,927 --> 00:02:28,843 - What do you see? - You're lovely. 36 00:02:28,930 --> 00:02:30,367 Cunning. 37 00:02:30,454 --> 00:02:33,631 You are, Mrs. Sternwood, the last eternal mystery. 38 00:02:33,718 --> 00:02:37,330 Scorching, beautiful.. 39 00:02:37,417 --> 00:02:38,636 ...built for love. 40 00:02:38,723 --> 00:02:41,987 Not the kind of woman who would ever 41 00:02:42,074 --> 00:02:44,076 clean her own drains. 42 00:02:46,687 --> 00:02:50,430 - Aah! Oh, my God! - Sugar crystals. 43 00:02:50,517 --> 00:02:53,172 - Just as I suspected. - Oh, my God. 44 00:02:53,259 --> 00:02:54,782 [phone ringing] 45 00:02:56,306 --> 00:02:57,655 Clyde Umney, private investigator. 46 00:02:57,742 --> 00:02:59,613 Oh, I'm a fool. 47 00:02:59,700 --> 00:03:03,095 And you're awfully sweet. 48 00:03:03,182 --> 00:03:05,924 Trouble at blondie's. I've gotta go. 49 00:03:06,011 --> 00:03:09,101 But-but, Mr. Umney, I.. Wait, wait, wait. 50 00:03:09,188 --> 00:03:12,583 Get some coffee for her sugar, will you, doll? 51 00:03:12,670 --> 00:03:15,542 [instrumental music] 52 00:03:20,591 --> 00:03:23,898 - Worries, Mr. Umney? - Not my style. 53 00:03:26,118 --> 00:03:27,946 What have you got here, Vernon? 54 00:03:28,033 --> 00:03:32,080 Why.. Why, that's Jesus walkin' on the sea of Galilee. 55 00:03:32,167 --> 00:03:36,084 And my wife dressed up like sweetheart of the rodeo. 56 00:03:36,171 --> 00:03:37,825 - Nice fringes. - Hm. 57 00:03:43,483 --> 00:03:46,051 Vernon, you've invented something here. 58 00:03:46,138 --> 00:03:47,400 We are standing in the world's first 59 00:03:47,487 --> 00:03:48,923 moving-up-and-down picture gallery. 60 00:03:49,010 --> 00:03:50,621 Why, it's art for the modern age. 61 00:03:50,708 --> 00:03:52,013 Efficient, cost-effective.. 62 00:03:52,100 --> 00:03:54,233 Look out! He's got a gun! 63 00:03:54,320 --> 00:03:55,974 Oh, God. 64 00:03:56,061 --> 00:03:57,541 [grunting] 65 00:03:57,628 --> 00:04:00,283 [clattering] 66 00:04:00,370 --> 00:04:02,459 [elevator dings] 67 00:04:02,546 --> 00:04:04,417 Oh, my gosh.. Officer, quick. 68 00:04:04,504 --> 00:04:06,376 You're a tough old bird, aren't ya? 69 00:04:06,463 --> 00:04:08,813 - No worries, Mr. Umney. - He's right in there. 70 00:04:08,900 --> 00:04:11,772 [instrumental music] 71 00:04:21,347 --> 00:04:24,263 [indistinct chatter] 72 00:04:36,928 --> 00:04:38,233 That's it. I'm leaving. 73 00:04:38,321 --> 00:04:40,192 - Where do you think you're... - Don't. 74 00:04:42,063 --> 00:04:43,413 I have to turn you in. 75 00:04:43,500 --> 00:04:44,501 What's your problem, Ardis? 76 00:04:44,588 --> 00:04:46,459 You got popcorn for brains? 77 00:04:46,546 --> 00:04:49,375 I saw what you did, Dunninger. I couldn't help it. 78 00:04:49,462 --> 00:04:51,116 I was on that street corner waiting for the bus 79 00:04:51,203 --> 00:04:53,031 when you pulled up and shot three innocent people. 80 00:04:53,118 --> 00:04:55,599 Now, don't go soft. They were double-dealing dope addicts. 81 00:04:55,686 --> 00:04:58,166 - I can't just forget it. - You can if you're smart. 82 00:04:58,253 --> 00:05:00,821 If you turn yourself in to the police, they'll go easy on you. 83 00:05:00,908 --> 00:05:02,562 That's right. They'll fry me nice and slow. 84 00:05:02,649 --> 00:05:04,608 When my little sister was lost 85 00:05:04,695 --> 00:05:06,131 drowning in sin 86 00:05:06,218 --> 00:05:09,395 I just waited, thinking God will protect her 87 00:05:09,482 --> 00:05:10,440 that she'd come to her senses 88 00:05:10,527 --> 00:05:11,876 and it'd be alright. 89 00:05:11,963 --> 00:05:14,226 You know what, Mr. Dunninger? 90 00:05:14,313 --> 00:05:16,141 God is out to lunch. 91 00:05:16,228 --> 00:05:18,099 Go the police, and they'll be scraping 92 00:05:18,186 --> 00:05:19,884 your little sister's face off the pavement and shoveling it 93 00:05:19,971 --> 00:05:22,103 in one of blondie's homemade mincemeat pies! 94 00:05:22,190 --> 00:05:23,366 Let her go, Dunninger. 95 00:05:26,847 --> 00:05:30,416 Bow-wow. The talented Mr. Umney. 96 00:05:31,461 --> 00:05:34,377 [intense music] 97 00:05:42,820 --> 00:05:44,822 Clyde, look out! 98 00:05:44,909 --> 00:05:46,780 [gunfire] 99 00:05:50,828 --> 00:05:53,613 [gunfire] 100 00:05:53,700 --> 00:05:56,573 [glass shattering] 101 00:05:58,226 --> 00:05:59,402 Stay here! 102 00:06:02,579 --> 00:06:04,015 [male #1] Behind the bar! 103 00:06:04,102 --> 00:06:07,018 [gunfire] 104 00:06:13,285 --> 00:06:16,201 [instrumental music] 105 00:06:20,901 --> 00:06:22,425 [groaning] 106 00:06:26,472 --> 00:06:28,169 [female #1] Oh, my! 107 00:06:32,304 --> 00:06:34,001 [whispering] Clyde? 108 00:06:38,005 --> 00:06:39,398 Clyde? 109 00:06:39,485 --> 00:06:41,269 [distant siren wailing] 110 00:06:45,317 --> 00:06:48,015 - You okay, doll? - I am now. 111 00:06:48,102 --> 00:06:49,408 Come home with me. 112 00:06:49,495 --> 00:06:52,150 I can't. Mother's waiting. 113 00:06:55,283 --> 00:06:59,157 Run away to Mexico with me, just you, me, and the road. 114 00:06:59,244 --> 00:07:01,986 It's not like that, Clyde. 115 00:07:02,073 --> 00:07:04,684 - You know it never is. - It's different for us. 116 00:07:04,771 --> 00:07:06,207 We're one and the same. 117 00:07:06,294 --> 00:07:08,209 We belong together and someday 118 00:07:08,296 --> 00:07:09,994 I'll prove that to you. 119 00:07:10,081 --> 00:07:11,474 - Come on, folks. - Stan! 120 00:07:11,561 --> 00:07:13,693 - Yeah, Clyde? - Do me a favor, will ya? 121 00:07:13,780 --> 00:07:15,303 See that Ms. McGill gets home. 122 00:07:15,390 --> 00:07:16,653 You betcha. 123 00:07:19,307 --> 00:07:21,092 Stay out of the rain, kid. 124 00:07:22,485 --> 00:07:24,443 [instrumental music] 125 00:07:24,530 --> 00:07:27,272 [indistinct chattering] 126 00:07:29,840 --> 00:07:31,711 [Gloria laughing] 127 00:07:33,844 --> 00:07:36,716 [dog barking] 128 00:07:42,200 --> 00:07:44,811 Shut up, Buster. Get a job. 129 00:07:44,898 --> 00:07:46,552 [Gloria] Whoo! 130 00:07:55,039 --> 00:07:58,172 Whoo! Ha-ha-ha-ha! 131 00:07:58,259 --> 00:07:59,870 Swell. 132 00:08:01,436 --> 00:08:04,352 [instrumental music] 133 00:08:06,877 --> 00:08:09,053 [Gloria] Go on. One more time. 134 00:08:09,140 --> 00:08:11,185 Whoo-hoo-hoo! 135 00:08:12,622 --> 00:08:15,102 Wait. Come here. Come back. 136 00:08:15,189 --> 00:08:17,714 There. Oh! Ha-ha-ha! 137 00:08:17,801 --> 00:08:19,803 - George. - That's my... 138 00:08:19,890 --> 00:08:24,634 [Gloria] Wait, wait. Now. Go! 139 00:08:24,721 --> 00:08:27,680 Ohh! Ha-ha-ha! 140 00:08:27,767 --> 00:08:33,251 [Gloria] Whoa. Okay, one more. 141 00:08:33,338 --> 00:08:36,210 [instrumental music] 142 00:09:04,543 --> 00:09:07,459 [music continues] 143 00:09:10,027 --> 00:09:11,550 [whirring] 144 00:09:16,381 --> 00:09:18,252 [indistinct laughing] 145 00:09:24,868 --> 00:09:27,740 [dramatic music] 146 00:09:37,271 --> 00:09:40,187 [ticking] 147 00:09:47,281 --> 00:09:49,196 [birds chirping] 148 00:09:54,985 --> 00:09:57,509 [horn blaring] 149 00:10:06,561 --> 00:10:09,477 [birds chirping] 150 00:10:12,263 --> 00:10:14,221 Boys, this is one perfect day. 151 00:10:14,308 --> 00:10:16,528 Somebody should slap a little "R" inside a circle symbol 152 00:10:16,615 --> 00:10:18,356 right smack in the middle of this day 153 00:10:18,443 --> 00:10:20,358 a registered Los Angeles morning 154 00:10:20,445 --> 00:10:22,708 a Louis B. Mayer production. 155 00:10:24,231 --> 00:10:25,363 Hmm. 156 00:10:27,844 --> 00:10:29,149 What do you say, George and Gloria? 157 00:10:29,236 --> 00:10:31,456 Something okey-pokey? 158 00:10:31,543 --> 00:10:34,720 Heh-heh-heh. Feeling an itchy-wincy hangover? 159 00:10:34,807 --> 00:10:36,069 [cat meows] 160 00:10:36,156 --> 00:10:38,115 Look! Buster, a cat! 161 00:10:40,073 --> 00:10:41,509 Hey, what's the beef? 162 00:10:41,596 --> 00:10:42,554 Why don't you yap when I need you to 163 00:10:42,641 --> 00:10:44,077 you ignorant mutt? 164 00:10:44,164 --> 00:10:47,037 [instrumental music] 165 00:10:52,129 --> 00:10:54,305 - Vern. - Mr. Umney. 166 00:11:00,224 --> 00:11:02,052 What happened to Jesus walkin' on the sea of Galilee? 167 00:11:02,139 --> 00:11:04,315 Where's the sweetheart of the rodeo? What is this? 168 00:11:04,402 --> 00:11:06,796 [Vernon] Remember, the party is on Friday. 169 00:11:06,883 --> 00:11:09,712 Wait a damn minute. What party? What's going on? 170 00:11:09,799 --> 00:11:11,801 [coughs] Retirement. 171 00:11:11,888 --> 00:11:14,151 [scoffs] To hell you say. 172 00:11:14,238 --> 00:11:16,240 Mr. Landry's coming. 173 00:11:16,327 --> 00:11:19,199 Mr. Sam Landry, owner of this building. 174 00:11:20,461 --> 00:11:22,550 If you don't wanna come, fine. 175 00:11:22,637 --> 00:11:24,117 You've been acting crazy as a loon 176 00:11:24,204 --> 00:11:26,816 for the past six months anyhow. 177 00:11:28,687 --> 00:11:31,168 - What's gotten into you? - You know what. 178 00:11:31,255 --> 00:11:33,039 It's the big C. 179 00:11:33,126 --> 00:11:35,520 Terminal cancer? Since yesterday? 180 00:11:35,607 --> 00:11:37,740 I'm retiring to Arizona. 181 00:11:37,827 --> 00:11:40,830 Gonna live with my sister for as long as I have. 182 00:11:40,917 --> 00:11:42,222 Ha, let's face it 183 00:11:42,309 --> 00:11:45,965 I don't expect to wear out my welcome. 184 00:11:46,052 --> 00:11:48,881 You're supposed to be here, right here sittin' on your stool 185 00:11:48,968 --> 00:11:51,362 with Jesus and your wife over your head. Not, not this. 186 00:11:51,449 --> 00:11:53,233 For how long, Mr. Umney? 187 00:11:53,320 --> 00:11:54,887 And since you know everything 188 00:11:54,974 --> 00:11:56,584 you could probably tell me. 189 00:11:56,671 --> 00:12:00,197 How long do I have to keep driving this damn car? 190 00:12:00,284 --> 00:12:02,373 [coughing] 191 00:12:03,461 --> 00:12:06,246 Well... forever. 192 00:12:07,682 --> 00:12:09,684 Forever, Vernon. 193 00:12:09,772 --> 00:12:12,383 - You can't retire. - No? 194 00:12:12,470 --> 00:12:14,341 Oh, the way it looks to me 195 00:12:14,428 --> 00:12:15,952 I really ain't got a choice. 196 00:12:16,039 --> 00:12:17,780 [elevator dings] 197 00:12:19,869 --> 00:12:21,653 This isn't right. 198 00:12:22,959 --> 00:12:24,351 You know it isn't right, Vern. 199 00:12:24,438 --> 00:12:26,527 What's not right, Mr. Umney? 200 00:12:26,614 --> 00:12:29,530 [laughing] 201 00:12:33,360 --> 00:12:35,232 Bye, Mr. Umney. 202 00:12:35,319 --> 00:12:37,538 [instrumental music] 203 00:12:37,625 --> 00:12:39,540 [Vernon laughing] 204 00:12:44,807 --> 00:12:46,460 Get me the file on the Mavis Weld case 205 00:12:46,547 --> 00:12:47,940 will you, doll? 206 00:12:51,639 --> 00:12:54,555 [instrumental music] 207 00:12:59,778 --> 00:13:01,998 [Arlene] "Dear Clyde, I have had all the groping 208 00:13:02,085 --> 00:13:03,738 and sneering I'm going to take from you. 209 00:13:03,826 --> 00:13:05,523 Life is too short to be pawed 210 00:13:05,610 --> 00:13:08,439 by a washed-up divorce detective with bad breath. 211 00:13:08,526 --> 00:13:10,267 You did have your good points, Clyde 212 00:13:10,354 --> 00:13:12,660 but they are getting drowned out by the bad ones. 213 00:13:12,747 --> 00:13:14,793 Do yourself a favor and grow up. 214 00:13:14,880 --> 00:13:17,143 Yours truly, Arlene Cain. 215 00:13:17,230 --> 00:13:19,493 P.S. I'm going back to my mother's in Idaho. 216 00:13:19,580 --> 00:13:22,279 Do not try to get in touch with me." 217 00:13:23,236 --> 00:13:25,151 She liked it. 218 00:13:25,238 --> 00:13:26,849 She said she liked it. 219 00:13:30,722 --> 00:13:32,463 [Sam] Bad day, Clyde? 220 00:13:32,550 --> 00:13:34,639 [intense music] 221 00:13:34,726 --> 00:13:36,859 [airplane droning] 222 00:13:44,997 --> 00:13:47,870 Samuel D. Landry at your service. 223 00:13:49,480 --> 00:13:51,003 Sam Landry? 224 00:13:51,874 --> 00:13:53,440 You're the.. 225 00:13:53,527 --> 00:13:55,486 You're the one that owns the building. 226 00:13:55,573 --> 00:13:57,009 It's all my fault. 227 00:13:57,096 --> 00:14:01,013 I'm sorry, Clyde, I really am, but, uh.. 228 00:14:01,100 --> 00:14:04,277 ...meeting you has been, well.. 229 00:14:04,364 --> 00:14:06,758 ...not what I expected. 230 00:14:06,845 --> 00:14:09,195 For one thing.. 231 00:14:09,282 --> 00:14:11,328 ...I like you a lot more than I thought I would. 232 00:14:11,415 --> 00:14:14,984 But I've got business here.. 233 00:14:15,071 --> 00:14:16,855 ...and there's no going back. 234 00:14:16,942 --> 00:14:19,205 Yeah, y-y-you're not like any businessman 235 00:14:19,292 --> 00:14:20,554 I have ever seen. 236 00:14:20,641 --> 00:14:21,991 You call that a briefcase? 237 00:14:22,078 --> 00:14:25,211 It's a computer, a typewriter with a brain. 238 00:14:26,343 --> 00:14:28,867 Ah. Ha-ha. Okay. 239 00:14:28,954 --> 00:14:30,913 I'm gettin' it now. 240 00:14:31,000 --> 00:14:32,523 You carry a brain around in your briefcase. 241 00:14:32,610 --> 00:14:33,959 You wear shoes that look like 242 00:14:34,046 --> 00:14:36,570 Boris Karloff's Frankenstein get-up 243 00:14:36,657 --> 00:14:39,791 What are you, some sort of a horror-movie guy? 244 00:14:39,878 --> 00:14:42,402 No. Clyde, I'm a literary guy. 245 00:14:42,489 --> 00:14:44,578 What's the writing on your shoes? 246 00:14:44,665 --> 00:14:46,145 - Reebok. - Reebok? 247 00:14:46,232 --> 00:14:49,018 Sounds like a dish on a Chinese carryout menu. 248 00:14:49,105 --> 00:14:51,368 Oh, you like that, huh? 249 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 I know all your ideas, Clyde. 250 00:14:53,370 --> 00:14:56,764 - After all, I'm you. - Yeah. 251 00:14:56,851 --> 00:14:58,549 I noticed the resemblance. 252 00:14:58,636 --> 00:15:00,551 Not familiar with the Cologne, though. 253 00:15:00,638 --> 00:15:02,335 It's called Aramis. 254 00:15:02,422 --> 00:15:04,381 It won't be invented for another 40 years or so 255 00:15:04,468 --> 00:15:05,425 just like my sneakers. 256 00:15:05,512 --> 00:15:07,166 The devil you say. 257 00:15:07,253 --> 00:15:09,125 Ah, the devil might come into it. 258 00:15:09,212 --> 00:15:10,778 Where are you from? 259 00:15:10,865 --> 00:15:13,868 I come from the future, Clyde.. 260 00:15:13,956 --> 00:15:16,175 ...just like a.. 261 00:15:16,262 --> 00:15:18,177 ...a pulp-magazine story. 262 00:15:18,264 --> 00:15:20,919 Yeah, you come from Sunnyland Sanitarium, more like it. 263 00:15:21,006 --> 00:15:23,400 But not like a science-fiction story. 264 00:15:23,487 --> 00:15:25,619 Not exactly. 265 00:15:25,706 --> 00:15:27,360 What was your father's name, Clyde? 266 00:15:27,447 --> 00:15:30,059 What has that got to do with the price of cucumbers on Monday? 267 00:15:30,146 --> 00:15:32,235 You don't know, do you? What about your mother's? 268 00:15:32,322 --> 00:15:33,758 Here's a couple of easy ones across the plate. 269 00:15:33,845 --> 00:15:34,977 Where'd you go to school? 270 00:15:35,064 --> 00:15:36,108 What was the name of the first girl 271 00:15:36,195 --> 00:15:37,283 you ever went all the way with? 272 00:15:37,370 --> 00:15:38,676 Okay, stop playin' games. 273 00:15:38,763 --> 00:15:40,156 Where'd you grow up? 274 00:15:40,243 --> 00:15:42,245 Carmel? Dusty bottom, New Mexico? 275 00:15:42,332 --> 00:15:45,639 - Cut the crap. - Do you know? Do you? 276 00:15:45,726 --> 00:15:47,946 Yeah. It was, um.. 277 00:15:49,817 --> 00:15:53,038 [Samuel] "San Diego! Born and raised." 278 00:15:53,125 --> 00:15:55,171 San Diego. That feels right. 279 00:15:55,258 --> 00:15:58,261 It feels right because I wrote it. 280 00:15:58,348 --> 00:16:00,002 What's a Sony? 281 00:16:00,089 --> 00:16:02,221 Some sort of a side dish you get with a Reebok dinner? 282 00:16:02,308 --> 00:16:05,355 [chuckles] It's a Japanese electronics company. 283 00:16:05,442 --> 00:16:07,661 Oh, now you're kiddin' me, mister. 284 00:16:07,748 --> 00:16:10,055 The Japs can't even make a windup toy. 285 00:16:10,142 --> 00:16:12,144 Not now. 286 00:16:12,231 --> 00:16:14,016 Tell me, Clyde, when is now? 287 00:16:14,103 --> 00:16:17,628 - Do you know the date? - 1938. 288 00:16:17,715 --> 00:16:20,761 W-w-wait, wait a minute. Uh, 1939. 289 00:16:20,848 --> 00:16:24,113 Don't feel badly. You don't know, because I don't know. 290 00:16:24,200 --> 00:16:28,204 I've always kept the timeline vague in my novels. 291 00:16:28,291 --> 00:16:31,903 Going more for a feeling. Call it Chandler American time. 292 00:16:31,990 --> 00:16:34,732 - Works for my readers. - Okay. 293 00:16:34,819 --> 00:16:36,516 Tell me what's goin' on here. 294 00:16:36,603 --> 00:16:38,170 [instrumental music] 295 00:16:38,257 --> 00:16:41,565 You're beginning to know, aren't you? 296 00:16:41,652 --> 00:16:43,306 Maybe I don't know my dad's name or my mom's name 297 00:16:43,393 --> 00:16:46,396 or the first girl I went to bed with because.. 298 00:16:46,483 --> 00:16:49,268 ...you don't know. Is that it? 299 00:16:49,355 --> 00:16:51,096 You're getting warm. 300 00:16:51,183 --> 00:16:52,793 You don't just own this building.. 301 00:16:55,535 --> 00:16:56,841 ...you own everything. 302 00:16:56,928 --> 00:16:58,712 Hot, hot, hot. 303 00:16:58,799 --> 00:17:00,627 Hot as a hot potato. 304 00:17:00,714 --> 00:17:03,543 You see the picture on the wall to the left of the door? 305 00:17:05,241 --> 00:17:06,416 Don't do it. 306 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 "On the wall to the left of the door 307 00:17:08,157 --> 00:17:11,421 a revered leader hangs, but always slightly askew. 308 00:17:11,508 --> 00:17:14,641 That's my way of keeping him in perspective." 309 00:17:14,728 --> 00:17:16,600 [music continues] 310 00:17:18,471 --> 00:17:22,258 You're a writer. You made me up. 311 00:17:22,345 --> 00:17:24,521 When? Or is that even the right question? 312 00:17:24,608 --> 00:17:26,392 You first appeared in a mystery 313 00:17:26,479 --> 00:17:32,311 called "Requiem for a Lady" in 19... 77. 314 00:17:32,398 --> 00:17:36,010 You've grown a lot more complex and interesting since then. 315 00:17:36,098 --> 00:17:37,838 You were pretty one-dimensional at the beginning. 316 00:17:37,925 --> 00:17:39,275 Yeah? What a pisser for me. 317 00:17:39,362 --> 00:17:42,016 Your latest was called "How Like A Fallen Angel." 318 00:17:42,104 --> 00:17:46,847 I started that in 1995. Took me five years to finish. 319 00:17:46,934 --> 00:17:48,980 My life's been interesting, Clyde. 320 00:17:49,067 --> 00:17:52,157 Yeah? Well, you screwed up big-time with this one. 321 00:17:52,244 --> 00:17:54,725 I didn't wanna scare you any more than I had to. 322 00:17:54,812 --> 00:17:58,076 Yeah? Well, you're scaring me plenty, mister. 323 00:17:58,163 --> 00:17:59,599 If you created me 324 00:17:59,686 --> 00:18:01,297 and you can turn George Washington 325 00:18:01,384 --> 00:18:04,256 into Franklin Delano Roosevelt.. 326 00:18:04,343 --> 00:18:05,997 ...then you can do anything. 327 00:18:06,084 --> 00:18:09,000 [instrumental music] 328 00:18:10,697 --> 00:18:13,570 [keys clacking] 329 00:18:15,311 --> 00:18:17,226 [wind howling] 330 00:18:17,313 --> 00:18:20,185 [intense music] 331 00:18:30,891 --> 00:18:33,024 Buster. Here, boy. 332 00:18:33,111 --> 00:18:34,634 [whistling] 333 00:18:39,552 --> 00:18:41,989 George? Gloria? 334 00:18:42,076 --> 00:18:43,991 It's me, Clyde, from next door. 335 00:18:47,212 --> 00:18:49,127 [intense music] 336 00:18:58,441 --> 00:19:00,312 [wind howling] 337 00:19:07,189 --> 00:19:10,104 [intense music] 338 00:19:15,153 --> 00:19:17,634 Here's to you, George and Gloria. 339 00:19:17,721 --> 00:19:19,940 No more parties. 340 00:19:20,027 --> 00:19:22,421 No more trips to Palm Desert. 341 00:19:22,508 --> 00:19:24,380 No more Basie and Ellington 342 00:19:24,467 --> 00:19:27,426 blowin' through the open window in spring. 343 00:19:29,167 --> 00:19:30,734 No more of that Welsh Corgi bark 344 00:19:30,821 --> 00:19:33,040 that goes through your head like slivers of glass. 345 00:19:33,127 --> 00:19:36,043 [instrumental music] 346 00:19:38,655 --> 00:19:40,352 You did this. 347 00:19:40,439 --> 00:19:43,050 You made George kill his wife, you stinkin' bastard! 348 00:19:43,137 --> 00:19:44,617 You're a clever boy, Clyde 349 00:19:44,704 --> 00:19:46,228 but readers love nasty murders 350 00:19:46,315 --> 00:19:48,752 because secretly they wanna be the killer 351 00:19:48,839 --> 00:19:50,362 shoot the annoying neighbor. 352 00:19:50,449 --> 00:19:53,191 Strangle that whining girlfriend. 353 00:19:53,278 --> 00:19:54,932 Make-believe is a great healer. 354 00:19:55,019 --> 00:19:56,890 Yeah? Well, it didn't heal the Demmicks. 355 00:19:56,977 --> 00:19:58,631 They were good people. 356 00:19:58,718 --> 00:20:01,112 You think you're god, but you're just a two-bit bully. 357 00:20:01,199 --> 00:20:03,070 Why, I've beaten wise guys tougher than you 358 00:20:03,157 --> 00:20:05,029 in your own books! 359 00:20:07,205 --> 00:20:10,948 "His revelations hit me like some kind 360 00:20:11,035 --> 00:20:14,473 of debilitating drug. 361 00:20:14,560 --> 00:20:17,259 All the strength went out of my muscles. 362 00:20:17,346 --> 00:20:22,873 My legs felt like a couple of strands of al dente spaghetti. 363 00:20:22,960 --> 00:20:27,356 All I could do was flop back in my chair 364 00:20:27,443 --> 00:20:29,140 and look at him." 365 00:20:31,577 --> 00:20:33,405 That's not very good, but rapid composition 366 00:20:33,492 --> 00:20:36,060 has never been one of my strong points. 367 00:20:36,147 --> 00:20:38,062 You son of a bitch. 368 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 Yeah. 369 00:20:39,890 --> 00:20:42,153 I suppose I am. 370 00:20:42,240 --> 00:20:44,764 You know your client, Mavis Weld? 371 00:20:44,851 --> 00:20:46,331 She was a character in a novel 372 00:20:46,418 --> 00:20:49,029 called the "Little Sister" by Raymond Chandler. 373 00:20:49,116 --> 00:20:50,640 - Ring a bell? - No. 374 00:20:50,727 --> 00:20:52,511 No. Of course not. 375 00:20:52,598 --> 00:20:54,774 In your world, Chandler never even existed. 376 00:20:54,861 --> 00:20:55,949 But he's the man 377 00:20:56,036 --> 00:20:58,038 for every mystery scribe since then. 378 00:20:58,125 --> 00:21:01,085 Clyde Umney was the name of the lawyer in "Playback." 379 00:21:01,172 --> 00:21:03,957 I did it as a... um, a tribute. 380 00:21:04,044 --> 00:21:06,220 - An hommage. - Hommage? 381 00:21:06,308 --> 00:21:09,049 Sounds like a fancy word for stealing, if you ask me. 382 00:21:09,136 --> 00:21:11,878 So what did you come here for? What's the heist? 383 00:21:11,965 --> 00:21:14,141 I came for you, Clyde. 384 00:21:14,228 --> 00:21:17,057 - For me? - Sorry. 385 00:21:17,144 --> 00:21:18,363 I'm afraid you're gonna have to think of your life 386 00:21:18,450 --> 00:21:20,670 in a new way from now on, Clyde 387 00:21:20,757 --> 00:21:23,020 as a, um.. 388 00:21:23,107 --> 00:21:25,631 ...well, as a pair of shoes. 389 00:21:25,718 --> 00:21:27,633 You're stepping out, and I'm stepping in. 390 00:21:27,720 --> 00:21:30,332 Oh. How fascinating. 391 00:21:30,419 --> 00:21:33,596 And, uh, what happens to Clyde Umney? 392 00:21:34,901 --> 00:21:36,207 I want you to see something. 393 00:21:36,294 --> 00:21:38,122 This is my personal diary. 394 00:21:38,209 --> 00:21:41,560 Don't even think about it. 395 00:21:41,647 --> 00:21:43,475 [breathing heavily] 396 00:21:43,562 --> 00:21:45,956 This is stuff I didn't make up. 397 00:21:46,043 --> 00:21:48,567 This is my life.. 398 00:21:48,654 --> 00:21:50,569 ...the interesting part. 399 00:21:50,656 --> 00:21:52,658 Why did you come for me? 400 00:21:54,312 --> 00:21:55,748 There. 401 00:22:06,063 --> 00:22:07,586 [Clyde] It's.. 402 00:22:07,673 --> 00:22:09,806 It's about a cemetery. 403 00:22:18,771 --> 00:22:21,295 [Sam] Linda and I went to see our son's grave every week. 404 00:22:21,383 --> 00:22:23,341 [Clyde] I'm sorry for you, Landry. 405 00:22:30,043 --> 00:22:31,915 I can't come here anymore. 406 00:22:32,002 --> 00:22:34,352 Why? Are you behind on writing the book? 407 00:22:34,439 --> 00:22:35,571 How can you say that? 408 00:22:35,658 --> 00:22:37,050 Because the book is all you do. 409 00:22:37,137 --> 00:22:38,400 Yes, I write 410 00:22:38,487 --> 00:22:40,706 in order to stay relatively sane. 411 00:22:40,793 --> 00:22:41,838 But coming here is like 412 00:22:41,925 --> 00:22:44,449 ripping out stitches over and over. 413 00:22:44,536 --> 00:22:46,799 Well, I'm not gonna leave Danny. 414 00:22:46,886 --> 00:22:48,453 Nobody's leaving him. 415 00:22:48,540 --> 00:22:50,673 It's just so cold in the ground 416 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 and he's all alone. 417 00:22:54,154 --> 00:22:57,506 How long do we go on blaming ourselves? 418 00:22:57,593 --> 00:22:59,943 Just give me a minute, will you, hon'? 419 00:23:02,119 --> 00:23:04,991 [instrumental music] 420 00:23:31,278 --> 00:23:34,194 [children screaming] 421 00:23:41,767 --> 00:23:44,378 Mom! Dad! Look at me! 422 00:23:44,466 --> 00:23:47,556 - Yeah, they're gonna win. - Don't you dare. 423 00:23:47,643 --> 00:23:49,862 - Go! Go! - Oh, yeah! 424 00:23:53,475 --> 00:23:56,390 [clamoring] 425 00:23:58,610 --> 00:24:01,483 [instrumental music] 426 00:24:15,714 --> 00:24:17,586 [splashing] 427 00:24:29,119 --> 00:24:31,382 - You owe me! - Get outta here. 428 00:24:31,469 --> 00:24:33,340 Danny. 429 00:24:33,427 --> 00:24:35,168 Danny! 430 00:24:36,866 --> 00:24:38,737 [cheering] 431 00:24:45,352 --> 00:24:47,093 Danny's at the bottom of the pool! Come on! 432 00:24:47,180 --> 00:24:48,834 Sam! Sam! Sam! 433 00:24:48,921 --> 00:24:51,054 Danny's at the bottom of the pool! 434 00:24:51,141 --> 00:24:52,534 Danny's at the bottom of the pool! 435 00:24:52,621 --> 00:24:54,361 Somebody help! 436 00:24:56,102 --> 00:24:57,974 [instrumental music] 437 00:24:58,061 --> 00:25:01,499 [Linda] Dan! Danny! No! 438 00:25:01,586 --> 00:25:03,545 - Get him out! - Help Danny! 439 00:25:04,328 --> 00:25:05,982 Get him out! 440 00:25:16,862 --> 00:25:18,429 [Linda] Where are you? 441 00:25:20,300 --> 00:25:22,825 Uh, page 187. 442 00:25:22,912 --> 00:25:26,306 No. Not what freakin' page you're on. 443 00:25:26,393 --> 00:25:29,658 Where are you? How are you? 444 00:25:29,745 --> 00:25:31,268 'Cause you're not here with me. 445 00:25:31,355 --> 00:25:32,791 I'm working. 446 00:25:32,878 --> 00:25:34,445 You're escaping. 447 00:25:34,532 --> 00:25:37,013 Off in your own private universe. 448 00:25:37,100 --> 00:25:38,623 Oh, God. 449 00:25:38,710 --> 00:25:41,278 You know what? That's great for you, Sam. 450 00:25:41,365 --> 00:25:43,410 Why don't you just live in your fictional world 451 00:25:43,497 --> 00:25:45,151 because that way, you never have to face the fact 452 00:25:45,238 --> 00:25:47,110 that we've lost our son. 453 00:25:48,764 --> 00:25:50,809 I'm aware of the facts. 454 00:25:54,857 --> 00:25:59,470 God. You know what? 455 00:25:59,557 --> 00:26:03,082 Maybe I'm as nutty as you, but sometimes.. 456 00:26:03,169 --> 00:26:05,476 ...sometimes I wish Clyde Umney were here. 457 00:26:05,563 --> 00:26:08,610 He's definitely younger. 458 00:26:08,697 --> 00:26:11,787 I mean, remember when he saved Ardis McGill from going crazy 459 00:26:11,874 --> 00:26:14,572 when she lost her little sister to a life of prostitution 460 00:26:14,659 --> 00:26:17,183 and, and how he consoled Mrs. Norris 461 00:26:17,270 --> 00:26:20,534 and how like a fallen angel, h-he gave her hope. 462 00:26:20,622 --> 00:26:22,188 He brought her back to life. 463 00:26:22,275 --> 00:26:24,277 He screwed her brains out. 464 00:26:26,758 --> 00:26:29,848 You just sit there staring at that screen. 465 00:26:33,069 --> 00:26:35,549 Linda didn't know it, but.. 466 00:26:35,637 --> 00:26:37,987 ...she gave me the idea to come here. 467 00:26:38,074 --> 00:26:39,597 She's given me a lot of good ideas. 468 00:26:39,684 --> 00:26:41,381 Not only do you steal from that guy Ray Chandler 469 00:26:41,468 --> 00:26:42,948 you steal from your own wife. 470 00:26:43,035 --> 00:26:44,994 I've heard of low, but that's bargain basement. 471 00:26:45,081 --> 00:26:47,083 Are you getting this news flash? 472 00:26:47,170 --> 00:26:49,085 Writers are the most shameless 473 00:26:49,172 --> 00:26:51,696 self-centered bastards in the world. 474 00:26:51,783 --> 00:26:54,830 We lie, we seduce, we'll steal your soul. 475 00:26:54,917 --> 00:26:56,527 Anything to look good on the page. 476 00:26:56,614 --> 00:26:58,485 Eh, you won't get any tea and sympathy from me. 477 00:26:58,572 --> 00:27:00,618 I'm a bestselling author 478 00:27:00,705 --> 00:27:03,839 and I don't have the words to console my own wife. 479 00:27:04,970 --> 00:27:06,363 You're my alter ego. 480 00:27:06,450 --> 00:27:08,800 You can do what I can't do. 481 00:27:08,887 --> 00:27:11,324 - Go to Linda. Help her. - You are nuts! 482 00:27:11,411 --> 00:27:13,109 Like the way you saved Mrs. Sternwood 483 00:27:13,196 --> 00:27:16,199 from swallowing drain cleaner, if that'd been me.. 484 00:27:16,286 --> 00:27:18,636 ...I would've had a panic attack. But you were great. 485 00:27:18,723 --> 00:27:21,857 I'll stay right here in my own shoes, thanks. 486 00:27:21,944 --> 00:27:24,294 As you say in your world, I am the man. 487 00:27:24,381 --> 00:27:27,079 What the hell does that mean? We're all men. 488 00:27:27,166 --> 00:27:29,691 Here. Take a powder. I got work to do. 489 00:27:29,778 --> 00:27:31,910 Don't get snotty. I made you. 490 00:27:31,997 --> 00:27:34,696 Oops. Did we make daddy mad? 491 00:27:34,783 --> 00:27:36,828 Is that how you talked to your little boy? 492 00:27:38,395 --> 00:27:39,570 Damn you. 493 00:27:39,657 --> 00:27:41,398 Ah, what are you gonna do? 494 00:27:41,485 --> 00:27:43,922 Turn me into a barking dog? 495 00:27:44,009 --> 00:27:47,447 "Dunninger's boys knew they couldn't touch me 496 00:27:47,534 --> 00:27:49,841 without bringing down the heat. 497 00:27:49,928 --> 00:27:54,019 So they took it out on my girl. 498 00:27:54,106 --> 00:27:58,197 Well, not her, exactly 499 00:27:58,284 --> 00:27:59,677 but her little sister." 500 00:27:59,764 --> 00:28:00,983 Don't do this, Landry. 501 00:28:01,070 --> 00:28:04,464 "And when Ardis found the poor kid 502 00:28:04,551 --> 00:28:06,728 she looked like she'd been attacked 503 00:28:06,815 --> 00:28:09,295 by a circus of crazed monkeys 504 00:28:09,382 --> 00:28:11,080 with Samurai swords." 505 00:28:11,167 --> 00:28:13,082 Stop it, you stinkin' pervert! 506 00:28:13,169 --> 00:28:16,563 "And they carved her face into monkey meat." 507 00:28:16,650 --> 00:28:19,566 They killed her, Clyde, my poor little sister. 508 00:28:19,653 --> 00:28:22,265 - I know. - Why did she have to suffer so? 509 00:28:22,352 --> 00:28:23,788 Ardis, get the hell out of here. 510 00:28:23,875 --> 00:28:25,659 I told you it would never be good. 511 00:28:25,747 --> 00:28:27,400 This world of ours is a heartless maze 512 00:28:27,487 --> 00:28:29,359 of greed and hate, and there's no way out. 513 00:28:29,446 --> 00:28:32,884 You're wrong. The world is bright because you're in it. 514 00:28:32,971 --> 00:28:34,277 Why do bullies always win? 515 00:28:34,364 --> 00:28:36,496 "She was already over the edge. 516 00:28:36,583 --> 00:28:39,586 And there was nothing I could do to stop her." 517 00:28:39,673 --> 00:28:41,327 They don't always win. You know why? 518 00:28:41,414 --> 00:28:42,807 Because there's love. 519 00:28:42,894 --> 00:28:46,942 "She had taken things into her own hands." 520 00:28:47,029 --> 00:28:48,813 I hear you, my darling. 521 00:28:48,900 --> 00:28:51,250 Ardis, listen. 522 00:28:51,337 --> 00:28:52,295 No! 523 00:28:52,382 --> 00:28:55,298 [grunting] 524 00:28:55,385 --> 00:28:57,517 I wish you all the love in the world. 525 00:28:57,604 --> 00:28:59,432 [gunshot] 526 00:29:06,135 --> 00:29:08,398 You didn't have to do that. 527 00:29:08,485 --> 00:29:09,660 It's a new chapter, pal. 528 00:29:09,747 --> 00:29:11,880 You think you're pretty slick 529 00:29:11,967 --> 00:29:13,577 Mr. God almighty. 530 00:29:13,664 --> 00:29:15,840 But you're a bush-league version of god. 531 00:29:15,927 --> 00:29:18,190 I'm not your puppet. You can't control me. 532 00:29:18,277 --> 00:29:20,323 "My will ebbing 533 00:29:20,410 --> 00:29:22,281 I pushed on." 534 00:29:22,368 --> 00:29:23,935 - "This was it." - You're dust. 535 00:29:24,022 --> 00:29:26,459 - And your stories are dust. - "Final adversary.." 536 00:29:26,546 --> 00:29:28,157 - It's the characters... - "The last gun battle.." 537 00:29:28,244 --> 00:29:29,375 Nobody'll remember your clever... 538 00:29:29,462 --> 00:29:30,724 "...coming at me 539 00:29:30,812 --> 00:29:32,683 like a bullet to the gut." 540 00:29:32,770 --> 00:29:35,555 But they'll remember Clyde Umney. 541 00:29:35,642 --> 00:29:37,644 Ah, that's right. 542 00:29:37,731 --> 00:29:40,169 Make everything stop so you can do anything you want. 543 00:29:40,256 --> 00:29:41,823 Clyde Umney would never do that. 544 00:29:41,910 --> 00:29:44,042 He'd call it the coward's way out. 545 00:29:47,567 --> 00:29:49,395 Let me live. 546 00:29:49,482 --> 00:29:51,267 This is my life. 547 00:29:52,398 --> 00:29:53,486 Too late. 548 00:29:53,573 --> 00:29:55,314 [swooshing] 549 00:29:55,401 --> 00:29:57,708 It's my name on the windows. 550 00:29:57,795 --> 00:30:00,624 I have always wanted to be a private eye. 551 00:30:00,711 --> 00:30:02,408 Ever since I was a little kid. 552 00:30:02,495 --> 00:30:05,455 To live in a world I could understand. 553 00:30:05,542 --> 00:30:08,632 Where sweet little boys don't drown.. 554 00:30:08,719 --> 00:30:11,374 ...and husbands and wives don't stop loving each other. 555 00:30:12,810 --> 00:30:15,073 That place is here. 556 00:30:15,160 --> 00:30:19,077 My place, my time, Los Angeles, 1938. 557 00:30:19,164 --> 00:30:22,689 And that private eye is me. 558 00:30:22,776 --> 00:30:24,561 Is this the end of Clyde Umney? 559 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 I don't exactly know what's coming. 560 00:30:27,825 --> 00:30:29,653 Close your eyes. 561 00:30:29,740 --> 00:30:32,569 I'll try to make this quick. 562 00:30:32,656 --> 00:30:35,485 I hope it doesn't hurt, old buddy. 563 00:30:35,572 --> 00:30:39,881 But you could care less if it does, you arrogant prick. 564 00:30:39,968 --> 00:30:42,884 "And so I left town. 565 00:30:45,321 --> 00:30:47,889 And as to where I finished up 566 00:30:47,976 --> 00:30:50,152 well, mister 567 00:30:50,239 --> 00:30:52,850 I think that's my business. Don't you? 568 00:30:55,984 --> 00:30:57,811 The end." 569 00:31:01,293 --> 00:31:04,166 [intense music] 570 00:31:09,519 --> 00:31:11,390 [breathing heavily] 571 00:31:26,492 --> 00:31:27,929 [Linda] Sam. 572 00:31:28,016 --> 00:31:29,669 I'm Clyde Umney. 573 00:31:32,194 --> 00:31:33,630 Gosh, Sam, what did you do? 574 00:31:33,717 --> 00:31:35,719 You grow a mustache while I'm mopping the floor? 575 00:31:35,806 --> 00:31:38,200 I'm Clyde Umney, Mrs. Landry, from 1938. 576 00:31:38,287 --> 00:31:40,332 This is a little early for Halloween, honey. 577 00:31:40,419 --> 00:31:43,205 Can I come in? The pool is cold. 578 00:31:43,292 --> 00:31:44,554 [shivering] 579 00:31:44,641 --> 00:31:46,164 What do you expect? 580 00:31:46,251 --> 00:31:48,732 Nobody's used it in months. 581 00:31:48,819 --> 00:31:51,213 I guess nobody would. 582 00:31:51,300 --> 00:31:53,215 Not since your son drowned. 583 00:31:53,302 --> 00:31:55,695 Danny. He was six years old. 584 00:31:57,567 --> 00:31:59,264 Sam told me all about it. 585 00:31:59,351 --> 00:32:02,746 And I'm sorry. It was a tragic accident, ma'am 586 00:32:02,833 --> 00:32:05,270 and you don't need to be shoulderin' the blame. 587 00:32:05,357 --> 00:32:07,533 When did you talk to Sam? 588 00:32:07,620 --> 00:32:10,058 When he came into my office and stole my damn life. 589 00:32:11,450 --> 00:32:13,713 So.. 590 00:32:13,800 --> 00:32:16,455 ...this is the house imagination built. 591 00:32:16,542 --> 00:32:18,022 Sam was big on imagination. 592 00:32:18,109 --> 00:32:19,850 Yeah, I can imagine him. 593 00:32:19,937 --> 00:32:22,200 In cement shoes at the bottom of a lake. 594 00:32:24,028 --> 00:32:25,899 Sam talked about this. 595 00:32:27,031 --> 00:32:29,338 He called it the big rewrite. 596 00:32:29,425 --> 00:32:32,863 He was gonna write you out of your world 597 00:32:32,950 --> 00:32:34,952 and write himself back in. 598 00:32:35,039 --> 00:32:38,477 I just thought it was another one of his daydreams. 599 00:32:38,564 --> 00:32:40,088 But.. 600 00:32:40,175 --> 00:32:41,567 Wait, you're.. 601 00:32:42,742 --> 00:32:44,831 You're as real as can be. 602 00:32:44,918 --> 00:32:46,616 We swapped lives. 603 00:32:46,703 --> 00:32:49,445 That's what must've happened. 604 00:32:49,532 --> 00:32:51,055 What did it feel like? 605 00:32:51,142 --> 00:32:54,754 There was a... a lot of bright, green light, and then.. 606 00:32:54,841 --> 00:32:57,366 I guess I came in through the machine. 607 00:32:57,453 --> 00:32:59,368 Like a keyhole between two worlds. 608 00:33:01,674 --> 00:33:03,372 But it feels alright. 609 00:33:06,027 --> 00:33:06,984 Hm. 610 00:33:07,071 --> 00:33:08,768 That thing is.. 611 00:33:08,855 --> 00:33:11,771 ...black-magic voodoo. 612 00:33:11,858 --> 00:33:13,643 On a good day. 613 00:33:13,730 --> 00:33:16,559 Does this mean that Sam is gone? 614 00:33:16,646 --> 00:33:19,127 He's probably got his heels up on my damn desk right now. 615 00:33:19,214 --> 00:33:21,477 Fleecing my clients and chasing my girl. 616 00:33:21,564 --> 00:33:23,131 Only, she's dead. 617 00:33:23,218 --> 00:33:26,134 He probably brought her back to life, the selfish bastard. 618 00:33:28,397 --> 00:33:30,268 - Do you want a drink? - You oughta know. 619 00:33:30,355 --> 00:33:32,879 Oh, hold the phone. 620 00:33:32,966 --> 00:33:35,882 [instrumental music] 621 00:33:37,275 --> 00:33:38,407 [pop] 622 00:33:46,284 --> 00:33:47,807 Hmm. Ahh. 623 00:33:49,287 --> 00:33:51,507 You're a lot more fun in person. 624 00:33:51,594 --> 00:33:53,465 In the novels, you're very grim. 625 00:33:53,552 --> 00:33:55,772 Murder is grim, Mrs. Landry. 626 00:33:58,862 --> 00:34:01,038 What the hell are we supposed to do now? 627 00:34:01,125 --> 00:34:03,171 Well.. 628 00:34:03,258 --> 00:34:05,216 you're a hard-boiled detective and I'm a dame. 629 00:34:05,303 --> 00:34:07,262 We could always find some lonely, gullible type 630 00:34:07,349 --> 00:34:09,264 and shoot him for the insurance. 631 00:34:11,527 --> 00:34:14,486 Irony. You didn't have that in your world. 632 00:34:14,573 --> 00:34:18,447 You mean talkin' uppity in order to sound smart? 633 00:34:19,491 --> 00:34:20,840 Yeah. 634 00:34:23,582 --> 00:34:25,062 We had it. 635 00:34:25,976 --> 00:34:28,892 [instrumental music] 636 00:34:36,769 --> 00:34:38,597 Sam Landry, private investigator. 637 00:34:43,733 --> 00:34:46,127 Sam Landry, private investigator. 638 00:34:48,303 --> 00:34:50,522 Sam Landry here. 639 00:34:50,609 --> 00:34:52,655 Jes.. Ring. 640 00:34:54,744 --> 00:34:56,398 Landry here. 641 00:34:56,485 --> 00:34:58,617 Doll, I told ya, don't call me at work. 642 00:35:02,708 --> 00:35:05,276 This is gonna be alright. 643 00:35:08,801 --> 00:35:10,020 [beeping] 644 00:35:13,284 --> 00:35:16,069 Ah. That's swell of you, Mrs. Landry. 645 00:35:16,157 --> 00:35:18,071 Well, I want you to feel at home. 646 00:35:20,117 --> 00:35:21,597 Say, uh.. 647 00:35:22,902 --> 00:35:24,730 Ahh. 648 00:35:24,817 --> 00:35:26,384 You know how to work that machine? 649 00:35:26,471 --> 00:35:28,430 Not if you keep calling me Mrs. Landry. 650 00:35:28,517 --> 00:35:30,301 Couldn't be any harder than flyin' an airplane. 651 00:35:30,388 --> 00:35:32,042 Like you did in wings of deceit. 652 00:35:32,129 --> 00:35:33,696 You know, that was not Sam's best. 653 00:35:33,783 --> 00:35:36,786 He had some success, and then he got fat and lazy. 654 00:35:36,873 --> 00:35:39,005 Are you gettin' this news flash, Mrs. Landry? 655 00:35:39,092 --> 00:35:40,703 Your husband cared for you, he didn't want you 656 00:35:40,790 --> 00:35:42,357 to suffer anymore, because of the kid kickin' off. 657 00:35:42,444 --> 00:35:43,880 That's why I'm here. 658 00:35:43,967 --> 00:35:45,273 That's why everything's loused up 659 00:35:45,360 --> 00:35:47,057 and somehow I gotta get back. 660 00:35:47,144 --> 00:35:49,364 But you can't, because that's not the way Sam wrote it. 661 00:35:49,451 --> 00:35:50,887 Well, screw him. 662 00:35:50,974 --> 00:35:53,150 Sam was right, though. 663 00:35:53,237 --> 00:35:57,502 Being with you is having a very positive effect. 664 00:35:57,589 --> 00:35:58,938 - Yeah? - Yeah. 665 00:35:59,025 --> 00:36:00,723 Well, I call it hell. 666 00:36:00,810 --> 00:36:03,160 Frozen dinners you cook in a box. 667 00:36:03,247 --> 00:36:05,815 Sneakers that look like Frankenstein shoes! 668 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 Music that sounds like crows 669 00:36:07,382 --> 00:36:08,818 being steamed alive in a pressure cooker. 670 00:36:08,905 --> 00:36:11,560 There's a lot to recommend in this world. 671 00:36:11,647 --> 00:36:13,649 The sushi. 672 00:36:13,736 --> 00:36:15,607 Caller ID. 673 00:36:15,694 --> 00:36:18,393 Three hundred-thread-count Egyptian cotton sheets 674 00:36:18,480 --> 00:36:19,829 available by catalog. 675 00:36:19,916 --> 00:36:21,613 Wait a minute. 676 00:36:21,700 --> 00:36:23,615 Bite me, Clyde. I'm just a tramp. 677 00:36:23,702 --> 00:36:25,965 I know who are. You're Cora Papadakis. 678 00:36:26,052 --> 00:36:28,141 The hellcat from requiem for a lady. 679 00:36:28,229 --> 00:36:29,665 You know, Sam stole that name 680 00:36:29,752 --> 00:36:31,710 from a man called James M. Cain. 681 00:36:31,797 --> 00:36:34,104 He was a greedy little thief. 682 00:36:34,191 --> 00:36:36,280 - You're no good. You're a bum. - Oh, God. 683 00:36:36,367 --> 00:36:39,892 Oh, just relax, will you? We're a married couple. 684 00:36:39,979 --> 00:36:41,590 If you and my husband are the same person 685 00:36:41,677 --> 00:36:44,157 then technically, we must be married. 686 00:36:44,245 --> 00:36:46,551 Ardis McGill was always supposed to be my one true love. 687 00:36:46,638 --> 00:36:49,772 But wait. We don't have to play by his rules, Clyde. 688 00:36:49,859 --> 00:36:51,643 We can write our own story. 689 00:36:51,730 --> 00:36:54,951 Oh, let's just drive to Mexico, baby 690 00:36:55,038 --> 00:36:58,607 just you, me, and the road. 691 00:36:58,694 --> 00:37:00,826 Let's make a baby. 692 00:37:00,913 --> 00:37:03,786 I know it's gonna look.. 693 00:37:03,873 --> 00:37:05,962 ...just.. 694 00:37:06,049 --> 00:37:07,442 ...like you. 695 00:37:11,315 --> 00:37:14,231 When did you open shop, Detective Landry? 696 00:37:14,318 --> 00:37:15,928 A few chapters ago. 697 00:37:16,015 --> 00:37:17,365 [grunts] 698 00:37:18,757 --> 00:37:20,324 I see. 699 00:37:21,586 --> 00:37:24,110 So.. What up? 700 00:37:24,197 --> 00:37:26,504 [chuckling] 701 00:37:26,591 --> 00:37:28,158 Um.. 702 00:37:28,245 --> 00:37:29,942 You suspect your wife of fooling around? 703 00:37:30,029 --> 00:37:31,988 [bell ringing] 704 00:37:38,690 --> 00:37:41,214 - Hi, Mr. Landry. - Candy? 705 00:37:41,302 --> 00:37:42,825 No, thanks. 706 00:37:42,912 --> 00:37:44,740 I'm here to clean your pool. 707 00:37:44,827 --> 00:37:48,047 Oh. So that's what they're callin' it these days. 708 00:37:48,134 --> 00:37:50,485 [chuckling] Yeah. 709 00:37:50,572 --> 00:37:52,835 So, you look good. 710 00:37:52,922 --> 00:37:55,054 How's the writing going? 711 00:37:55,141 --> 00:37:56,491 Peachy. 712 00:37:56,578 --> 00:37:59,450 [instrumental music] 713 00:38:06,501 --> 00:38:08,590 I'm home, honey! 714 00:38:10,026 --> 00:38:11,506 - Bang bang! - No! Whoa! 715 00:38:11,593 --> 00:38:13,595 - Ah! - Ho-ho! No! No. 716 00:38:13,682 --> 00:38:15,205 - Yeah, you better run. - Ha-ha! 717 00:38:15,292 --> 00:38:17,425 I got a big, bad gun, and you're gonna get it. 718 00:38:17,512 --> 00:38:20,819 Don't shoot. Don't shoot. I'll do anything. 719 00:38:20,906 --> 00:38:22,691 Danny's at the bottom of the pool! 720 00:38:22,778 --> 00:38:23,909 Danny's at the bottom of.. 721 00:38:23,996 --> 00:38:26,608 [Linda] Sam! Sam! Go! Sam! Go! 722 00:38:27,739 --> 00:38:28,871 Mom! 723 00:38:28,958 --> 00:38:31,177 Don't shoot. I'll do anything. 724 00:38:31,264 --> 00:38:34,703 - Get out! - Whoa! 725 00:38:34,790 --> 00:38:38,228 - Whoa! Wai.. - Leave my boy alone! 726 00:38:38,315 --> 00:38:40,143 - Lousy, two-faced.. - Alright, calm down. Calm down. 727 00:38:40,230 --> 00:38:42,275 Washed-up divorce detective with bad breath. 728 00:38:42,363 --> 00:38:45,931 Calm down. Calm down, Mrs. Landry. 729 00:38:46,018 --> 00:38:47,846 I just want Sam and Danny. 730 00:38:47,933 --> 00:38:49,848 Get ahold of yourself, Mrs. Landry. 731 00:38:49,935 --> 00:38:51,589 I thought we could start over. 732 00:38:51,676 --> 00:38:52,895 I thought we could have a baby 733 00:38:52,982 --> 00:38:54,200 and it would look just... 734 00:38:54,287 --> 00:38:55,680 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 735 00:38:55,767 --> 00:38:57,160 No. 736 00:38:57,247 --> 00:38:59,380 I bought clothes. 737 00:38:59,467 --> 00:39:02,383 I was gonna surprise you with a second honeymoon. 738 00:39:02,470 --> 00:39:04,733 Or first, or whichever, but.. 739 00:39:04,820 --> 00:39:06,561 You're with her. 740 00:39:06,648 --> 00:39:08,824 It's never gonna change, Mrs. Landry. 741 00:39:08,911 --> 00:39:11,696 This is who I am. This is how it's written. 742 00:39:11,783 --> 00:39:13,263 No. No. 743 00:39:13,350 --> 00:39:15,091 Because Sam changed the ending. 744 00:39:15,178 --> 00:39:18,050 Sam thought he was god, but he forgot one thing. 745 00:39:18,137 --> 00:39:20,052 Character is destiny. 746 00:39:20,139 --> 00:39:22,707 Clyde Umney's never gonna change. 747 00:39:22,794 --> 00:39:25,057 If it makes you feel any better, I don't wanna be here either. 748 00:39:25,144 --> 00:39:26,581 In this groaning world of yours 749 00:39:26,668 --> 00:39:29,932 with its freight of disease and senseless violence. 750 00:39:32,282 --> 00:39:35,198 [instrumental music] 751 00:39:35,894 --> 00:39:37,200 Oh. 752 00:39:39,115 --> 00:39:41,422 Just go. 753 00:39:41,509 --> 00:39:44,555 Just go back to wherever it is you came from. 754 00:39:44,642 --> 00:39:46,470 In a snap, Mrs. Landry. 755 00:39:48,429 --> 00:39:50,561 Only, God didn't leave the directions. 756 00:40:04,009 --> 00:40:06,359 - I know she is. - How do you know? 757 00:40:06,447 --> 00:40:09,319 - I saw them together. - You saw them together. 758 00:40:09,406 --> 00:40:10,929 So that's how you.. 759 00:40:12,496 --> 00:40:14,455 ...put it together. 760 00:40:14,542 --> 00:40:18,720 - Yes. In the toolshed. - Mm-hmm. 761 00:40:18,807 --> 00:40:21,331 What, may I ask.. 762 00:40:21,418 --> 00:40:24,421 [sighs] Of course, you may ask. You ask him. 763 00:40:26,510 --> 00:40:28,077 What were they doing in the toolshed? 764 00:40:28,164 --> 00:40:31,559 Is it necessary to go into such personal details? 765 00:40:31,646 --> 00:40:33,386 That's why they say "Private" 766 00:40:33,474 --> 00:40:35,476 in private eye, Mr. Woolrich. 767 00:40:40,002 --> 00:40:41,960 That's pretty good. 768 00:40:46,269 --> 00:40:49,141 [instrumental music] 769 00:40:51,100 --> 00:40:53,015 [siren blaring] 770 00:41:00,805 --> 00:41:02,807 - We need a nurse in here. - Right there. 771 00:41:02,894 --> 00:41:05,375 His pupils are fixed and dilated. 772 00:41:05,462 --> 00:41:06,985 - Okay. Let's move him. - Yes, doctor. 773 00:41:07,072 --> 00:41:08,378 One, two.. 774 00:41:12,643 --> 00:41:14,123 We're losing him. 775 00:41:25,134 --> 00:41:28,006 [instrumental music] 776 00:41:46,329 --> 00:41:48,244 [thunder rumbling] 777 00:41:58,123 --> 00:42:00,996 [music continues] 778 00:42:03,955 --> 00:42:04,956 [wind whooshing] 779 00:42:21,364 --> 00:42:23,279 [screaming] 780 00:42:25,324 --> 00:42:27,413 - No. - Detective Landry. 781 00:42:30,025 --> 00:42:32,723 No. No. 782 00:42:32,810 --> 00:42:35,334 - What on earth? - No. 783 00:42:43,865 --> 00:42:46,084 [crashing] 784 00:42:46,171 --> 00:42:48,043 [car alarm blaring] 785 00:42:51,873 --> 00:42:54,615 [instrumental music] 786 00:42:54,702 --> 00:42:56,442 What have I done? 787 00:43:05,451 --> 00:43:07,628 What didn't I do? 788 00:43:20,728 --> 00:43:23,644 [music continues] 789 00:43:54,979 --> 00:43:56,851 [music continues] 790 00:43:59,375 --> 00:44:01,725 [Clyde] "Ardis McGill was a really great gal. 791 00:44:01,812 --> 00:44:03,727 I mean, really great. 792 00:44:03,814 --> 00:44:06,991 In the sense that you'd never met anyone like her before." 793 00:44:08,906 --> 00:44:10,821 Take me back. 794 00:44:10,908 --> 00:44:15,652 Through the looking glass.. now. 795 00:44:15,739 --> 00:44:17,567 Wow. 796 00:44:17,654 --> 00:44:19,003 Honey, that's really bad. 797 00:44:19,090 --> 00:44:21,397 Okay, okay, it isn't perfect. 798 00:44:21,484 --> 00:44:23,355 [scoffs] It sucks. 799 00:44:23,442 --> 00:44:26,402 - But who says you can't learn? - God. 800 00:44:26,489 --> 00:44:29,013 I guess it's a one-way thing. You can't just type the words. 801 00:44:29,100 --> 00:44:30,449 You gotta be a real writer. 802 00:44:30,536 --> 00:44:32,016 Which is what? 803 00:44:32,103 --> 00:44:35,977 A writer wakes up with his mouth full of pity. 804 00:44:36,064 --> 00:44:37,979 Hemingway said that. 805 00:44:38,066 --> 00:44:41,460 How did I know? I didn't. It was Sam. 806 00:44:41,547 --> 00:44:43,071 Sam's the real writer. 807 00:44:43,158 --> 00:44:44,725 I'm just me. 808 00:44:45,769 --> 00:44:47,902 Forget it, baby. 809 00:44:47,989 --> 00:44:50,687 No. I'm gonna get better at this. 810 00:44:50,774 --> 00:44:52,384 Did you read that, Sam? 811 00:44:52,471 --> 00:44:54,735 I'm comin' after you. 812 00:44:54,822 --> 00:44:56,606 I found my way in. 813 00:44:56,693 --> 00:44:59,435 I can see you, but I don't think you'll be able to see me. 814 00:44:59,522 --> 00:45:01,698 Not until I wrap my hands around your neck. 815 00:45:01,785 --> 00:45:03,352 [chuckling] 816 00:45:03,439 --> 00:45:05,310 Until next time, pal. 817 00:45:06,747 --> 00:45:09,662 [instrumental music] 818 00:45:38,517 --> 00:45:41,433 [music continues] 56731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.