All language subtitles for Life on Mars S01E02 The Real Adventures of the Unreal Sam Tyler.DVDRip.NonHI.cc.en.ABC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,776 --> 00:00:28,293 What's all this? 2 00:00:28,362 --> 00:00:31,613 I'm just trying to make sense of what's happening to me. 3 00:00:31,682 --> 00:00:34,182 Way I figure, I'm in a coma somewhere. 4 00:00:34,268 --> 00:00:36,496 Or on a very intense drug trip. 5 00:00:36,520 --> 00:00:37,813 Maybe I've traveled through time, 6 00:00:37,837 --> 00:00:40,900 or perhaps I've crash-landed on an alien planet, 7 00:00:40,924 --> 00:00:42,869 and as we speak, extraterrestrials 8 00:00:42,893 --> 00:00:45,376 are trying to harvest my intellect. 9 00:00:45,445 --> 00:00:47,446 I mean, such as it is. 10 00:00:47,514 --> 00:00:49,358 Maybe I'm the victim of a mind experiment, 11 00:00:49,382 --> 00:00:52,622 or maybe I've died and gone to Heaven, or Hell. 12 00:00:52,653 --> 00:00:54,869 How about Purgatory? Or maybe 13 00:00:56,239 --> 00:00:57,689 I've plain gone insane. 14 00:00:57,757 --> 00:00:59,552 'Cause I don't know what's real anymore. 15 00:00:59,576 --> 00:01:01,154 What's this supposed to mean? 16 00:01:01,178 --> 00:01:03,578 That represents the unknown. 17 00:01:05,583 --> 00:01:07,427 All things I haven't thought of yet. 18 00:01:07,451 --> 00:01:10,819 It's the one out of all these that scares me the most. 19 00:01:14,290 --> 00:01:16,302 Hey. This is for your own good. 20 00:01:16,326 --> 00:01:20,461 If the lieutenant sees this, you'll wish you could go back in time. 21 00:01:24,801 --> 00:01:26,618 I can't see her face. 22 00:01:27,721 --> 00:01:30,605 Maya, my girlfriend in 2008. 23 00:01:30,674 --> 00:01:34,409 I spent all last night trying to picture her smile. 24 00:01:34,478 --> 00:01:37,395 I couldn't do it, no matter how hard I tried. 25 00:01:38,632 --> 00:01:41,766 So, maybe if I can figure all this out... 26 00:01:41,835 --> 00:01:45,070 Sam, no more of this crazy talk. 27 00:01:45,139 --> 00:01:46,849 I'm trying to be a friend to you, but... 28 00:01:46,873 --> 00:01:49,157 Okay, fair enough. 29 00:01:49,226 --> 00:01:53,278 What I'm doing in 1973 and how to get back, I'll figure it out on my own. 30 00:01:53,346 --> 00:01:55,559 But until then, I guess I'm left with only one option. 31 00:01:55,583 --> 00:01:57,148 And what's that, Sam? 32 00:01:57,201 --> 00:01:59,912 To spend my time here doing what it is I do best. 33 00:01:59,936 --> 00:02:01,203 Which is? 34 00:02:02,005 --> 00:02:03,455 Catching bad guys. 35 00:02:25,111 --> 00:02:30,348 ♪ Forgot my six-string razor Hit the sky 36 00:02:32,019 --> 00:02:36,438 ♪ Half way to Memphis 'fore I realized ♪ 37 00:02:41,494 --> 00:02:43,039 What's the big hurry, Trent? 38 00:02:43,063 --> 00:02:44,841 We just want to talk to you about an armed robbery. 39 00:02:44,865 --> 00:02:48,116 You run like that, we'll begin to think you're guilty of something, huh? 40 00:02:52,022 --> 00:02:54,239 Oops! Please! Help me! 41 00:02:54,308 --> 00:02:55,607 What did you do that for? 42 00:02:55,675 --> 00:02:56,925 For making me run. 43 00:02:56,993 --> 00:02:58,521 It's all right. He's dressed for a dip. 44 00:02:58,545 --> 00:02:59,627 I can't swim! 45 00:02:59,696 --> 00:03:01,257 Isn't this a predicament? 46 00:03:01,281 --> 00:03:03,732 Not really. Scum bums float. 47 00:03:03,800 --> 00:03:05,733 Please! Help! 48 00:03:05,802 --> 00:03:08,887 All right. Oh, come on. You can't be serious. 49 00:03:08,956 --> 00:03:11,751 Who are you working the check-cashing robberies with, Trent? 50 00:03:11,775 --> 00:03:13,074 I don't know anything! 51 00:03:13,143 --> 00:03:14,826 You could tell it to us, 52 00:03:14,894 --> 00:03:18,174 or you could tell it to the little fishies at the bottom of the lake. 53 00:03:21,451 --> 00:03:22,691 Bye-bye. 54 00:03:24,938 --> 00:03:26,833 I don't think he's gonna come up, guys. 55 00:03:26,857 --> 00:03:28,740 Can't let him drown. 56 00:03:28,809 --> 00:03:30,520 All right. Get him out, Chris. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,176 Oh, I can't swim. 58 00:03:32,245 --> 00:03:33,423 Ray? 59 00:03:33,447 --> 00:03:34,957 I took some lessons when I was a kid. 60 00:03:34,981 --> 00:03:36,882 They didn't stick. 61 00:03:36,950 --> 00:03:39,183 Unbelievable. Chris? 62 00:03:50,731 --> 00:03:51,931 Hooray! 63 00:03:59,823 --> 00:04:02,390 All right, just breathe. You'll be fine. 64 00:04:02,459 --> 00:04:03,491 Just breathe! 65 00:04:06,396 --> 00:04:08,697 What's the hurry, Mark Spitz? 66 00:04:08,765 --> 00:04:11,283 Hey, get this guy out of here. 67 00:04:11,351 --> 00:04:12,591 Get up! 68 00:04:21,011 --> 00:04:22,644 I miss you, Maya. 69 00:04:25,265 --> 00:04:27,265 You okay, Sam? 70 00:04:27,334 --> 00:04:29,011 He looks like one of them cartoon characters 71 00:04:29,035 --> 00:04:31,581 got hit over the head with a frying pan. Don't he, Lieut? 72 00:04:31,605 --> 00:04:33,955 Yeah, he does! Like in the funny papers. 73 00:04:34,024 --> 00:04:36,040 Like in the funny papers. 74 00:04:37,360 --> 00:04:41,079 Yeah, like in the funny papers. 75 00:04:44,151 --> 00:04:45,883 My name is Sam Tyler. 76 00:04:45,952 --> 00:04:49,688 I was in an accident and I woke up in 1973. 77 00:04:49,757 --> 00:04:52,173 I don't know how or why I'm here, 78 00:04:52,242 --> 00:04:53,558 but whatever has happened, 79 00:04:53,627 --> 00:04:55,805 it's like I've landed on a different planet. 80 00:04:55,829 --> 00:04:57,824 Now, maybe if I can work out the reason, 81 00:04:57,848 --> 00:04:59,331 I can get home. 82 00:05:07,674 --> 00:05:11,576 Last week, three AAA Money check-cashing stores were robbed. 83 00:05:12,679 --> 00:05:14,579 Little over $12,000 taken. 84 00:05:14,648 --> 00:05:17,115 A tasty haul. 85 00:05:17,183 --> 00:05:19,144 And best of luck to them, whoever they are. 86 00:05:19,168 --> 00:05:22,003 Three bodies were found, one at each store. 87 00:05:22,806 --> 00:05:23,838 Penny Driscoll. 88 00:05:23,907 --> 00:05:25,268 Hey, looks like she was cute, 89 00:05:25,292 --> 00:05:28,476 before she put on the dead chick mask. 90 00:05:28,545 --> 00:05:31,462 Alonzo de Souza and Dennis Maguire. 91 00:05:31,531 --> 00:05:33,927 All shot, and that's no small thing, 92 00:05:33,951 --> 00:05:37,035 considering they were tucked snug behind bulletproof glass 93 00:05:37,104 --> 00:05:38,987 with no witnesses, no sign of forced entry. 94 00:05:39,056 --> 00:05:40,984 Yeah, that's... That's very cool. 95 00:05:41,008 --> 00:05:43,386 Hey, listen, any chance I'm gonna get sprung anytime soon? 96 00:05:43,410 --> 00:05:45,271 You know, Laugh-In is on tonight, 97 00:05:45,295 --> 00:05:48,196 and I got it bad for that Goldie Hawn. 98 00:05:48,264 --> 00:05:50,632 We know you're involved, Trent. 99 00:05:50,701 --> 00:05:54,186 No one loves hitting check-cashing stores like you and your monkey squad. 100 00:05:54,254 --> 00:05:56,232 So who were you meeting at the pool? 101 00:05:56,256 --> 00:05:59,257 I was meeting my Aunt Doris. You know, you're just her type. 102 00:05:59,326 --> 00:06:01,771 No, seriously. I should give her your number. 103 00:06:01,795 --> 00:06:03,272 You could be my Uncle Gene. 104 00:06:03,296 --> 00:06:06,781 Uncle Gene. Hey, that'd be perfect. 105 00:06:06,850 --> 00:06:08,200 Why don't we practice? 106 00:06:12,455 --> 00:06:15,973 Say it, you filthy scrote. You want me to stop? Say it. 107 00:06:19,162 --> 00:06:22,002 Uncle! Uncle! Uncle! Uncle. 108 00:06:22,582 --> 00:06:24,065 Not bad. 109 00:06:24,134 --> 00:06:26,801 What is someone who can't swim doing at Lasker Pool, Trent? 110 00:06:26,870 --> 00:06:30,205 Well, it's never too late to start. 111 00:06:30,274 --> 00:06:32,818 Learning the backstroke ain't a crime, is it? 112 00:06:32,842 --> 00:06:35,377 We found this on you when we pulled you in. 113 00:06:35,462 --> 00:06:38,496 Could this be your cut of the AAA Money jobs? 114 00:06:38,565 --> 00:06:41,365 Or you just need a little padding in your swim trunks? 115 00:06:43,837 --> 00:06:45,937 Yeah, that ain't my scratch. 116 00:06:46,006 --> 00:06:48,223 If it was, wouldn't it be wet? 117 00:06:59,202 --> 00:07:00,368 You were saying? 118 00:07:07,077 --> 00:07:08,109 What is it, June? 119 00:07:08,178 --> 00:07:10,962 Assistant District Attorney Crocker is here. 120 00:07:11,031 --> 00:07:13,949 Fine. Throw this pile of pus back in the cage. 121 00:07:14,017 --> 00:07:16,629 Oh, no. Come on, man. That cell smells like vomit. 122 00:07:16,653 --> 00:07:18,353 I can help you with that. 123 00:07:24,745 --> 00:07:26,377 What was that? 124 00:07:26,446 --> 00:07:28,591 That money isn't from the check-cashing robberies. 125 00:07:28,615 --> 00:07:30,849 Yeah, and Roe v. Wade ain't really two options 126 00:07:30,917 --> 00:07:32,917 when you find yourself in a river. 127 00:07:32,986 --> 00:07:34,418 What does that even mean? 128 00:07:34,487 --> 00:07:35,787 That's an analogy. 129 00:07:35,856 --> 00:07:37,122 No, I don't think it is. 130 00:07:37,190 --> 00:07:38,389 It's like an analogy. 131 00:07:38,458 --> 00:07:40,103 Where I come from, what you did is called 132 00:07:40,127 --> 00:07:42,371 tampering with physical evidence, and it's a Class E felony. 133 00:07:42,395 --> 00:07:45,730 Where you come from. Where is that, Hyde? 134 00:07:45,799 --> 00:07:47,699 ♪ Where guns are made of gingerbread 135 00:07:47,768 --> 00:07:50,201 ♪ And criminals confess for lollipops ♪ 136 00:07:50,270 --> 00:07:53,805 Do you have any evidence linking Trent to the robberies? 137 00:07:55,142 --> 00:07:57,776 Well, well, well. Aren't you the eager beaver? 138 00:07:58,845 --> 00:08:00,812 Now that was an analogy. 139 00:08:00,881 --> 00:08:02,391 No, that was just obnoxious. 140 00:08:02,415 --> 00:08:04,649 What's a guy got to do to get an analogy? 141 00:08:04,718 --> 00:08:08,920 If we had the evidence, we'd be able to charge him by now, right? 142 00:08:08,989 --> 00:08:11,055 That's a lot of questions for a secretary. 143 00:08:11,124 --> 00:08:16,311 There he is, the golden retriever of the District Attorney's office. 144 00:08:16,379 --> 00:08:18,946 Thank you, No-Nuts. 145 00:08:19,015 --> 00:08:22,617 Lee, this is the transfer from Hyde I told you about, Sam Tyler. 146 00:08:22,686 --> 00:08:24,119 Sam, this is Lee Crocker. 147 00:08:24,187 --> 00:08:26,487 Not only does he know where all the bodies are buried, 148 00:08:26,556 --> 00:08:28,589 he knows the shovel sizes. 149 00:08:29,743 --> 00:08:31,593 Welcome aboard, Tyler. 150 00:08:33,196 --> 00:08:35,330 Like two peas in a pansy pod. 151 00:08:35,398 --> 00:08:40,168 Detective, if ignorance was a drug, you'd be high all the time. 152 00:08:41,238 --> 00:08:43,838 Now that was an analogy. 153 00:08:43,907 --> 00:08:46,624 I took a look at the file, Gene. 154 00:08:46,693 --> 00:08:51,128 The FCC has a better case against George Carlin and his seven dirty words 155 00:08:51,198 --> 00:08:53,531 than you have against Kim Trent. 156 00:08:53,600 --> 00:08:55,900 I agree. 157 00:08:55,968 --> 00:08:59,420 We have no evidence to secure a conviction. 158 00:08:59,489 --> 00:09:00,989 Give us a second, Lee. 159 00:09:01,057 --> 00:09:02,857 Detective Tyler and I need a moment. 160 00:09:03,677 --> 00:09:04,993 Of course. 161 00:09:11,017 --> 00:09:12,283 You want evidence? 162 00:09:16,706 --> 00:09:18,173 Aladdin's cave. 163 00:09:18,241 --> 00:09:20,041 What the hell is that? 164 00:09:20,110 --> 00:09:25,196 There's 300 microdots of LSD here. We plant them on Kim Trent 165 00:09:25,265 --> 00:09:28,350 and watch him grow into a big flower of justice. 166 00:09:29,937 --> 00:09:32,853 That's just great. 167 00:09:32,922 --> 00:09:34,589 I detect sarcasm. 168 00:09:34,657 --> 00:09:36,708 How would you do it where you come from? 169 00:09:36,777 --> 00:09:38,571 We wouldn't have pulled him in without evidence. 170 00:09:38,595 --> 00:09:41,062 Even if you knew there were people out there in real danger? 171 00:09:41,131 --> 00:09:42,842 People are always in danger. 172 00:09:42,866 --> 00:09:44,344 One minute, you're going about your business. 173 00:09:44,368 --> 00:09:46,479 The next, bang, you're taken out by a speeding car. 174 00:09:46,503 --> 00:09:49,454 Well, I'm taking a speeding car off the road. 175 00:09:50,306 --> 00:09:52,940 So what do you want to do? 176 00:09:53,009 --> 00:09:55,009 We give him a desk appearance ticket. 177 00:09:55,078 --> 00:09:57,478 We cut him loose, but we stay on him. 178 00:09:57,547 --> 00:10:00,648 We follow him, see where he takes us. 179 00:10:00,717 --> 00:10:02,679 Get some real evidence so we can put him away for good. 180 00:10:02,703 --> 00:10:04,469 That's your big plan? 181 00:10:04,537 --> 00:10:06,070 Yeah, that's my big plan. 182 00:10:06,773 --> 00:10:08,973 Fine. Cut him loose. 183 00:10:12,045 --> 00:10:14,846 But whatever happens next is on your head. 184 00:10:21,154 --> 00:10:22,548 You and Ray stay on Trent. 185 00:10:22,572 --> 00:10:24,583 Anywhere he goes, you guys go. Got it? 186 00:10:24,607 --> 00:10:26,518 Sure thing. We'll relieve you in the morning. 187 00:10:26,542 --> 00:10:30,395 Okay. I don't know if Ray's gonna go for that plan. 188 00:10:30,463 --> 00:10:32,241 Why not? He doesn't really... 189 00:10:32,265 --> 00:10:33,376 He doesn't like me. No. 190 00:10:33,400 --> 00:10:34,977 No, I know. No. 191 00:10:35,001 --> 00:10:37,145 The Lieut put him in for a promotion to second grade, 192 00:10:37,169 --> 00:10:38,335 and then you show up. 193 00:10:38,405 --> 00:10:41,105 He... He just feels like you took his spot. 194 00:10:41,173 --> 00:10:42,317 But I wouldn't take it personal. 195 00:10:42,341 --> 00:10:44,537 Yeah, well, I didn't request this transfer. 196 00:10:44,561 --> 00:10:45,727 It just happened. 197 00:10:46,780 --> 00:10:48,524 It's like Guantanamo Bay in here. 198 00:10:48,548 --> 00:10:51,315 I wouldn't know. I've never been to Puerto Rico. 199 00:10:51,384 --> 00:10:54,652 Kim Trent, here is a DAT. You are free to go. 200 00:10:54,721 --> 00:10:58,355 You got to respect those who defend the Constitution. 201 00:10:58,425 --> 00:11:00,925 All hail the Nixon administration. 202 00:11:00,993 --> 00:11:02,259 Don't get too attached. 203 00:11:17,760 --> 00:11:19,188 Are you okay, sir? Did you just see that? 204 00:11:19,212 --> 00:11:22,914 Was it a rat? The rats are big in this house, sir, 205 00:11:22,982 --> 00:11:24,916 but they're harmless, mostly. 206 00:11:24,984 --> 00:11:28,352 I cleaned out that cell. It smelled of vomit. 207 00:11:30,156 --> 00:11:33,024 He was right. It did stink to high heaven. 208 00:11:33,092 --> 00:11:38,296 Well, I'm sure the next prisoner will appreciate your efforts. 209 00:11:38,364 --> 00:11:41,633 It's all love and light here at the 1-2-5. 210 00:11:49,392 --> 00:11:51,404 Other music news, in honor of Mother's Day, 211 00:11:51,428 --> 00:11:54,407 Elvis Presley will be performing a special concert in Lake Tahoe 212 00:11:54,431 --> 00:11:58,199 at Tahoe Sahara in memory of his mother, Gladys Presley. 213 00:12:34,754 --> 00:12:37,605 Whoa! You must be 2B. I'm Windy. 214 00:12:37,691 --> 00:12:40,252 Windy. Now that's an unusual name. 215 00:12:40,276 --> 00:12:43,861 My father named me Windy because he was a sailor and wind was his gold. 216 00:12:43,930 --> 00:12:46,247 I'm Sam. What? 217 00:12:46,316 --> 00:12:50,084 Hey, wow! Your fate line, it's bisected! 218 00:12:50,153 --> 00:12:51,393 Is that a good thing? 219 00:12:51,454 --> 00:12:53,571 It can be. It's like a record skipping. 220 00:12:53,623 --> 00:12:55,518 You're listening to one song, the needle gets bumped 221 00:12:55,542 --> 00:12:58,009 and you're grooving to a whole new tune. What's up there? 222 00:12:58,078 --> 00:13:02,013 Well, for starters, no naked women. 223 00:13:02,081 --> 00:13:04,026 Are you new to New York? You could say that. 224 00:13:04,050 --> 00:13:05,199 It's an adjustment. 225 00:13:05,267 --> 00:13:08,719 I get homesick all the time for Decorah, Iowa. 226 00:13:08,788 --> 00:13:10,699 Lot of people, a lot of love back there. 227 00:13:10,723 --> 00:13:11,963 I know the feeling. 228 00:13:11,992 --> 00:13:13,491 I used to spend hours 229 00:13:13,559 --> 00:13:15,879 just floating in an inner tube, looking up at the clouds. 230 00:13:15,929 --> 00:13:18,879 You and me, we stay in one place, but the clouds go everywhere. 231 00:13:18,949 --> 00:13:22,750 So sometimes I'd ask them to carry a message back to Decorah for me. 232 00:13:22,819 --> 00:13:24,819 I imagine there's someone floating in a lake, 233 00:13:24,888 --> 00:13:28,456 looking up at the same cloud, sending me their love, too. 234 00:13:30,209 --> 00:13:33,344 Hey, do you like to dance? Because I love to dance. 235 00:13:33,413 --> 00:13:34,690 Not really. Oh, great. 236 00:13:34,714 --> 00:13:35,994 Well, then we'll have to dance. 237 00:13:36,049 --> 00:13:37,089 Okay. 238 00:13:37,149 --> 00:13:39,116 I'll see you around, 2B. 239 00:13:42,138 --> 00:13:44,005 2-4-6 to Central K, 240 00:13:44,073 --> 00:13:46,207 we are approaching Trent's apartment. 241 00:13:51,915 --> 00:13:54,911 Where are Chris and Ray? 242 00:13:54,935 --> 00:13:56,500 2-4-6 to Central K. 243 00:13:56,570 --> 00:13:58,648 Proceed, 2-4-6. 244 00:13:58,672 --> 00:14:00,237 We're outside Kim Trent's apartment. 245 00:14:00,306 --> 00:14:02,540 Detectives Carling and Skelton are not here. 246 00:14:02,609 --> 00:14:05,443 Please raise car 1-3-5 and advise of their location, K. 247 00:14:05,511 --> 00:14:06,911 10-4, 2-4-6. 248 00:14:11,684 --> 00:14:14,285 So is this how you do things in Hyde? 249 00:14:15,154 --> 00:14:16,621 You sit on your ass 250 00:14:16,689 --> 00:14:19,418 and watch known criminals pick their noses. 251 00:14:19,442 --> 00:14:21,743 Actually, in Hyde, we sit on our noses 252 00:14:21,811 --> 00:14:23,405 and watch known criminals pick their asses. 253 00:14:23,429 --> 00:14:26,308 All units, we have a report of a 10-22 disturbance 254 00:14:26,332 --> 00:14:27,476 at AAA Check Cashing. 255 00:14:27,500 --> 00:14:28,600 Let's go. 256 00:14:33,723 --> 00:14:34,806 Still think it's Trent? 257 00:14:34,874 --> 00:14:36,057 Actually... 258 00:14:38,695 --> 00:14:40,094 Hey, police! 259 00:14:41,180 --> 00:14:42,546 Take cover! 260 00:14:49,089 --> 00:14:50,271 Enough. 261 00:14:54,476 --> 00:14:55,754 I hit him. Good. 262 00:14:55,778 --> 00:14:57,912 You okay? Yeah, I think so. 263 00:15:01,517 --> 00:15:02,634 June? 264 00:15:16,682 --> 00:15:18,866 BP is stabilizing, 90 over 60. 265 00:15:18,935 --> 00:15:20,868 She's gonna be okay. 266 00:15:20,937 --> 00:15:22,636 Pulse is normal. 267 00:15:22,705 --> 00:15:26,040 All right. The bleeding's stopped. Excuse me. 268 00:15:26,109 --> 00:15:28,509 All right, let's get her. Ready? 269 00:15:32,465 --> 00:15:33,698 She's gonna be okay. 270 00:15:33,766 --> 00:15:34,966 You got the door? 271 00:15:35,034 --> 00:15:37,685 Yeah, come on. Let's go. Lock it down. 272 00:15:41,324 --> 00:15:43,624 All right. All right, go ahead. 273 00:15:43,693 --> 00:15:45,226 Where were you guys? 274 00:15:45,294 --> 00:15:48,529 Lieut, we got a radio message to call into Command. 275 00:15:48,598 --> 00:15:50,365 Now, I figured it was you 276 00:15:50,433 --> 00:15:54,135 shutting down Tyler's brilliant surveillance scheme. 277 00:15:54,203 --> 00:15:57,054 Took us three blocks south to find a pay phone. 278 00:15:57,123 --> 00:15:58,884 Found this radio in June's car. 279 00:15:58,908 --> 00:16:03,578 She must've heard the call go out, and wanted to be Batgirl or something. 280 00:16:03,646 --> 00:16:08,016 Junie always had dreams of doing something important at the department. 281 00:16:08,084 --> 00:16:11,952 I told her, "You're a twirl, know your place." So she didn't. 282 00:16:12,021 --> 00:16:15,456 All right, I'm gonna canvass the block, get some statements. 283 00:16:15,525 --> 00:16:18,142 Somebody must've had eyeballs on this. 284 00:16:23,800 --> 00:16:26,094 This doesn't make any sense. 285 00:16:26,118 --> 00:16:29,303 Trent took a huge risk. He knew we'd be onto him. 286 00:16:30,689 --> 00:16:33,207 There has to be a reason. 287 00:16:33,276 --> 00:16:35,576 I want this mess cleaned up. 288 00:16:39,648 --> 00:16:42,083 And I want you to clear this away. 289 00:16:43,970 --> 00:16:46,720 I don't want any of her left lying on the street. 290 00:16:46,789 --> 00:16:50,625 This is an active crime scene, it still needs to be processed. 291 00:16:53,112 --> 00:16:56,397 Clean it up! I want you to clean it up now! 292 00:16:56,465 --> 00:16:59,901 She works at the precinct. She is family. 293 00:16:59,969 --> 00:17:03,221 And I want to be able to look her dead in the eye 294 00:17:03,289 --> 00:17:07,274 and say you cleaned up every drop of her precious blood. 295 00:17:08,011 --> 00:17:09,443 Get off me! 296 00:17:09,512 --> 00:17:12,712 You can't blame me, you lunatic! This is Trent's fault! 297 00:17:12,749 --> 00:17:13,892 He pulled the trigger! 298 00:17:13,916 --> 00:17:15,649 You made sure there was a trigger to pull! 299 00:17:15,718 --> 00:17:18,168 We had no evidence! 300 00:17:18,237 --> 00:17:19,770 Tell that to June! 301 00:17:19,839 --> 00:17:22,940 I give up. I give up! 302 00:17:24,210 --> 00:17:25,620 I'm sick of this cosmic joke 303 00:17:25,644 --> 00:17:29,613 that everyone seems to be in on but me! I'm sick of it. 304 00:18:14,761 --> 00:18:15,859 Real. 305 00:18:18,932 --> 00:18:20,131 Unreal. 306 00:18:22,568 --> 00:18:23,667 Real. 307 00:18:27,006 --> 00:18:28,205 Unreal. 308 00:18:59,138 --> 00:19:02,005 You know, this neighborhood has gone to the dogs. 309 00:19:02,074 --> 00:19:06,626 Right. That's an unusual ashtray. 310 00:19:06,695 --> 00:19:09,575 Yeah. My granddaughter Sofia made it for me. 311 00:19:09,631 --> 00:19:13,267 She loves to come over and see all the butts in there. 312 00:19:13,335 --> 00:19:15,986 She says, "Nana uses it." 313 00:19:16,054 --> 00:19:19,089 Beautiful story. Should write a letter to the Surgeon General. 314 00:19:19,158 --> 00:19:22,426 You know, if I squint, 315 00:19:22,495 --> 00:19:25,562 there's a little bit of that Steve McQueen. 316 00:19:31,521 --> 00:19:34,671 Look, you have an unobstructed view of AAA Money from here, 317 00:19:34,740 --> 00:19:38,392 and judging from how much you love your grandchild and your cigarettes, 318 00:19:38,461 --> 00:19:41,423 I'm guessing you spend a lot of time looking out that window. 319 00:19:41,447 --> 00:19:45,782 Sure, I saw what happened. But aside from the shooting, 320 00:19:45,852 --> 00:19:49,019 there was nothing different from any Tuesday or Thursday. 321 00:19:49,087 --> 00:19:52,322 You guys showed up escorting the man who got shot. 322 00:19:52,391 --> 00:19:54,975 Us guys? Yeah, the police. 323 00:19:55,044 --> 00:19:57,277 Policemen? In uniform? 324 00:19:57,346 --> 00:19:59,346 Policemen in uniform. 325 00:20:02,201 --> 00:20:06,137 You screwed up, you guys. Real big-time, huh, Stevie? 326 00:20:07,656 --> 00:20:09,156 I guess we did. 327 00:20:16,182 --> 00:20:19,183 "Astronauts in orbit to repair ailing Skylab." 328 00:20:21,337 --> 00:20:23,648 And those hippies think they know how to get high, Junie. 329 00:20:23,672 --> 00:20:25,817 Let's see what kind of trouble Dagwood's getting into today. 330 00:20:25,841 --> 00:20:27,607 Been looking for you, boss. 331 00:20:28,610 --> 00:20:30,377 How's she doing? 332 00:20:41,390 --> 00:20:42,489 Same. 333 00:20:46,178 --> 00:20:47,418 That felt good. 334 00:20:48,131 --> 00:20:49,196 Yeah? 335 00:20:50,133 --> 00:20:51,682 Then you're gonna love this. 336 00:20:51,751 --> 00:20:55,519 ♪ Told you once before And I won't tell you no more 337 00:20:55,587 --> 00:20:59,306 ♪ Get down, get down, get down 338 00:20:59,374 --> 00:21:04,595 ♪ You're a bad dog, baby But I still want you around 339 00:21:08,684 --> 00:21:11,218 ♪ You give me the creeps When you jump on your feet ♪ 340 00:21:17,777 --> 00:21:19,943 I always liked June. 341 00:21:22,782 --> 00:21:25,783 Truth be told, she'd probably make a good cop. 342 00:21:28,921 --> 00:21:31,722 I only know one way to police. 343 00:21:34,427 --> 00:21:35,659 So do I. 344 00:21:37,930 --> 00:21:41,031 I'm not squeaky-clean, and neither is this city. 345 00:21:42,134 --> 00:21:43,467 I love this city. 346 00:21:43,535 --> 00:21:47,154 It needs whoever it can get to look after it. That's me. 347 00:21:49,041 --> 00:21:51,241 You're gonna make this right. 348 00:21:53,612 --> 00:21:58,214 Well, I found a witness 349 00:21:58,283 --> 00:22:00,862 who saw two uniforms escort Trent into the store. 350 00:22:00,886 --> 00:22:02,263 That's how they gained access. 351 00:22:02,287 --> 00:22:04,321 Watch what you're saying, Tyler. 352 00:22:04,389 --> 00:22:07,201 How can you, the keeper of Aladdin's cave, 353 00:22:07,225 --> 00:22:09,037 question the existence of dirty cops 354 00:22:09,061 --> 00:22:11,172 just because, you know, you don't like it? 355 00:22:11,196 --> 00:22:14,264 I'm not turning the spotlight on my own department. 356 00:22:14,333 --> 00:22:16,533 No, you're just gonna coerce testimony 357 00:22:16,602 --> 00:22:19,470 and set up suspects just to close the case. 358 00:22:19,538 --> 00:22:22,517 You got something on your mouth there. Let me... Let me see. 359 00:22:22,541 --> 00:22:23,781 What are you doing? Stop that! 360 00:22:23,809 --> 00:22:24,975 Get off me! 361 00:22:25,043 --> 00:22:27,077 Don't do... Don't do that. 362 00:22:29,248 --> 00:22:30,330 Hey! 363 00:22:30,399 --> 00:22:32,082 Police. 364 00:22:32,150 --> 00:22:34,017 ♪ But I still want you around 365 00:22:34,086 --> 00:22:37,804 ♪ Around, around I still want you around ♪ 366 00:22:39,826 --> 00:22:41,592 Spaceman! 367 00:22:41,661 --> 00:22:46,063 Heard the boss gave you a ride to pummel city. 368 00:22:46,131 --> 00:22:49,767 I need to talk with you, Ray, about your moonlighting. 369 00:22:52,037 --> 00:22:53,437 Talk to me. 370 00:22:53,506 --> 00:22:56,807 Ain't like I'm the only one moonlighting at the 1-2-5. 371 00:22:56,876 --> 00:23:01,478 Your name turned up on a list of cops who work security for AAA Money. 372 00:23:02,148 --> 00:23:03,613 Yeah. 373 00:23:03,683 --> 00:23:06,249 I make $300 and change a week as a third-grade detective. 374 00:23:06,318 --> 00:23:08,897 That's barely enough to afford the clams oreganata 375 00:23:08,921 --> 00:23:11,188 every Friday night at Guido's. 376 00:23:11,256 --> 00:23:14,892 So I work a little security when my money clip runs a little light. 377 00:23:14,960 --> 00:23:17,627 What's the calamity? 378 00:23:17,697 --> 00:23:19,574 Well, Trent was working with cops. 379 00:23:19,598 --> 00:23:21,977 Cops were moonlighting as security. 380 00:23:22,001 --> 00:23:24,201 You have firsthand knowledge. 381 00:23:25,370 --> 00:23:28,105 You took a powder on the stakeout, Ray? 382 00:23:29,125 --> 00:23:30,724 So I'm coming to you. 383 00:23:30,793 --> 00:23:34,353 You coming to me 'cause you think I might be complicit? 384 00:23:37,049 --> 00:23:41,685 It's the first I'm hearing about cops being involved. 385 00:23:41,754 --> 00:23:46,406 Well, Hunt isn't with me on this, but I got an eyewitness that says so. 386 00:23:51,396 --> 00:23:53,847 You should talk to Crocker. The ADA? 387 00:23:53,916 --> 00:23:58,085 If Hunt's stonewalling, you're gonna need a friend on the outside. 388 00:24:00,722 --> 00:24:04,441 Why are you doing this for me, going around Hunt? 389 00:24:04,509 --> 00:24:07,778 Hunt was my hook to second grade. 390 00:24:07,847 --> 00:24:11,414 For three years, I carried his water. 391 00:24:11,483 --> 00:24:14,084 Lot of good that did me when you showed up. 392 00:24:17,623 --> 00:24:20,257 Crocker's a little too bucking-for-sainthood for my liking, 393 00:24:20,326 --> 00:24:24,278 but he's a straight shooter. He'll know what to do. Give him a try. 394 00:24:28,317 --> 00:24:30,962 And you think cops from the 1-2-5 are involved? 395 00:24:30,986 --> 00:24:32,352 Well, I don't know. 396 00:24:32,421 --> 00:24:34,988 Hunt's made it hard to get any traction, 397 00:24:35,057 --> 00:24:37,324 so that's why I'm talking to you. 398 00:24:37,392 --> 00:24:39,604 I'll have one of my investigators look into it. 399 00:24:39,628 --> 00:24:42,529 Should take some of the pressure off. 400 00:24:42,597 --> 00:24:45,983 I appreciate the help, not to mention your discretion. 401 00:24:46,051 --> 00:24:49,887 Of course. Heck of a way to introduce yourself to a new house. 402 00:24:54,526 --> 00:24:57,160 You don't know the half of it. 403 00:25:01,433 --> 00:25:04,401 ♪ To the girl with the mousy hair 404 00:25:05,404 --> 00:25:09,022 ♪ But her mummy is yelling "No" 405 00:25:09,091 --> 00:25:13,276 ♪ And her daddy has told her to go 406 00:25:13,345 --> 00:25:17,114 ♪ But her friend is nowhere to be seen 407 00:25:17,182 --> 00:25:19,816 ♪ Now she walks through her sunken dream 408 00:25:19,885 --> 00:25:21,201 Maya? 409 00:25:21,270 --> 00:25:24,738 ♪ To the seat with the clearest view ♪ 410 00:25:24,806 --> 00:25:26,206 Maya? 411 00:25:26,275 --> 00:25:28,509 Maya? You in here? 412 00:25:30,295 --> 00:25:31,428 Boo! 413 00:25:33,783 --> 00:25:37,451 I'll remember that next time you want me to work a uniform detail for you. 414 00:25:37,520 --> 00:25:39,870 Who says "boo" in this day and age? 415 00:25:39,938 --> 00:25:42,322 You're like a cartoon character from the funny papers. 416 00:25:42,391 --> 00:25:45,826 Who says "funny papers" in this day and age? 417 00:25:45,894 --> 00:25:47,194 Like in the funny papers. 418 00:25:48,647 --> 00:25:51,865 Let's light some candles, run a bath. 419 00:25:51,934 --> 00:25:53,033 I miss you, Maya. 420 00:25:53,101 --> 00:25:55,769 No Internet, no DVD, no video games. 421 00:25:55,855 --> 00:25:58,199 But I don't want to live in a world without video games. 422 00:25:58,223 --> 00:26:00,474 You're kind of killing the mood. 423 00:26:24,333 --> 00:26:26,166 Hey, 2B! Hey. 424 00:26:26,235 --> 00:26:28,068 I whipped up a tray 425 00:26:28,136 --> 00:26:32,122 of "welcome to the second floor" lasagna for you. 426 00:26:32,190 --> 00:26:34,535 Well, that's very nice of you. 427 00:26:34,559 --> 00:26:37,260 What's nice is, I'm about to introduce you 428 00:26:37,329 --> 00:26:40,880 to the most luxurious lasagna you've ever tasted. 429 00:26:40,949 --> 00:26:42,827 Not to toot my own horn, it's my mom's recipe, 430 00:26:42,851 --> 00:26:45,485 but it's guaranteed to cure what ails you. 431 00:26:45,554 --> 00:26:47,616 That jerk you brought home last night stole your watch? 432 00:26:47,640 --> 00:26:49,272 Just have a slice of Mom's lasagna. 433 00:26:49,341 --> 00:26:51,335 The war in Vietnam got you down? 434 00:26:51,359 --> 00:26:54,177 Just taste that smooth ricotta cheese. 435 00:26:54,246 --> 00:26:55,596 How you doing today? 436 00:26:55,664 --> 00:26:57,342 Like some Mom's lasagna will hit the spot. 437 00:26:57,366 --> 00:26:59,466 Hooray. It's a garden mix. 438 00:26:59,535 --> 00:27:05,289 There's fresh tomatoes, zucchini, carrots, peas, plenty of herbs, 439 00:27:05,358 --> 00:27:10,394 and I add a healthy sprinkling of Mary Jane's magic earth. 440 00:27:12,097 --> 00:27:13,297 "Mary Jane's magic earth"? 441 00:27:13,349 --> 00:27:15,509 No recipe is complete without it. 442 00:27:17,819 --> 00:27:19,881 There's marijuana in here? It's mellow. 443 00:27:19,905 --> 00:27:23,674 Nothing like the Blue de hue I had at my friend Randy's pig roast. 444 00:27:23,743 --> 00:27:24,852 You know I'm a cop. 445 00:27:24,876 --> 00:27:27,544 Then you must get the really good stuff. 446 00:27:30,616 --> 00:27:33,576 There's something I've been meaning to ask. 447 00:27:33,635 --> 00:27:37,137 What you said the other day about sending messages 448 00:27:37,206 --> 00:27:39,200 back to loved ones through the clouds? 449 00:27:39,224 --> 00:27:40,740 Yeah. 450 00:27:40,809 --> 00:27:46,229 Well, do the clouds ever respond? 451 00:27:46,298 --> 00:27:50,784 Nope. It's just a one-way thing. I never hear from the clouds. 452 00:27:50,852 --> 00:27:54,554 But the stars, they won't shut up. 453 00:27:54,623 --> 00:27:58,057 My mom, my dad, my brother Gregory, my best friend Lolly, 454 00:27:58,127 --> 00:28:01,761 they all send their love to me through the stars. 455 00:28:01,830 --> 00:28:05,632 Because the stars speak for the lonely blue hearts, 456 00:28:05,700 --> 00:28:09,520 and lonely blue hearts tell the truth. 457 00:28:09,588 --> 00:28:12,489 I've got to run. Enjoy the las. 458 00:28:12,558 --> 00:28:15,137 And don't forget, we've still got to dance. 459 00:28:15,161 --> 00:28:17,294 As they say in New Orleans, 460 00:28:18,430 --> 00:28:19,596 bayou. 461 00:28:33,813 --> 00:28:35,579 There he is, fellas. 462 00:28:38,667 --> 00:28:39,850 Great. 463 00:28:42,271 --> 00:28:45,038 There he is. 464 00:28:45,107 --> 00:28:50,077 We should string him up from the rafters by his sneaky little rat tail. 465 00:28:50,145 --> 00:28:52,729 What's going on? "What's going on?" 466 00:28:52,798 --> 00:28:54,798 Look at him play possum now. 467 00:28:54,850 --> 00:28:58,569 Rats, possums? What did I tell you about analogies, Ray? 468 00:28:58,637 --> 00:29:01,571 The Lieut just got off the phone with Crocker. 469 00:29:05,627 --> 00:29:06,893 Oh, yeah. 470 00:29:09,148 --> 00:29:10,214 Wow. 471 00:29:12,017 --> 00:29:14,568 Nice work, Tyler. Yeah. Way to go, buddy. 472 00:29:15,921 --> 00:29:17,588 Unbelievable, huh? 473 00:29:20,642 --> 00:29:24,394 Did you really think it wouldn't get back to me? 474 00:29:24,462 --> 00:29:27,297 Good luck. MAN 1: Yeah, tell me about it. 475 00:29:27,365 --> 00:29:31,768 Listen, Bob, did you get my e-mail about the forensics report for DNA? 476 00:29:31,837 --> 00:29:34,137 Yeah, yeah, yeah. It's right here. 477 00:29:34,206 --> 00:29:35,446 Real. 478 00:29:42,197 --> 00:29:43,396 Unreal. 479 00:29:48,070 --> 00:29:49,502 Real. 480 00:29:49,571 --> 00:29:51,537 Print it out, would you? 481 00:29:55,744 --> 00:29:56,944 Unreal. 482 00:30:12,595 --> 00:30:15,955 Sam, June's awake. Are you okay? 483 00:30:17,032 --> 00:30:18,398 They're not real. 484 00:30:18,466 --> 00:30:20,250 What are you talking about? 485 00:30:20,319 --> 00:30:23,020 The reason why I can't track down the cops working with Trent 486 00:30:23,088 --> 00:30:24,565 isn't because Hunt's been stonewalling. 487 00:30:24,589 --> 00:30:26,056 It's because they don't exist. 488 00:30:26,125 --> 00:30:27,551 Sam, you're not making any sense. 489 00:30:27,575 --> 00:30:31,043 The cops from the check-cashing robberies, 490 00:30:31,112 --> 00:30:32,762 they're impersonators. 491 00:30:32,831 --> 00:30:34,381 Impersonators? 492 00:30:35,467 --> 00:30:37,333 They're not real cops. 493 00:30:39,738 --> 00:30:44,374 So the sawbone says you're gonna be right as rain in no time. Okay? 494 00:30:44,442 --> 00:30:48,679 Yeah. I'm still not clear what happened. 495 00:30:48,747 --> 00:30:52,883 What happened was I took care of the guy that did this to you. 496 00:30:52,951 --> 00:30:54,450 Shot him dead. 497 00:30:55,687 --> 00:30:57,120 Who? 498 00:30:57,172 --> 00:30:58,571 Kim Trent. 499 00:31:05,530 --> 00:31:07,046 Did you know Kim Trent? 500 00:31:07,115 --> 00:31:08,231 No. 501 00:31:08,300 --> 00:31:09,927 But you cleaned his cell of vomit. 502 00:31:09,951 --> 00:31:11,351 Remember? 503 00:31:12,705 --> 00:31:15,105 What were you doing outside AAA Money, June? 504 00:31:15,174 --> 00:31:16,607 What's wrong with you? 505 00:31:16,675 --> 00:31:18,975 June seems emotional. 506 00:31:19,044 --> 00:31:21,378 Of course she's emotional. She was shot. 507 00:31:21,447 --> 00:31:23,758 That's not the kind of emotional I'm talking about. 508 00:31:23,782 --> 00:31:25,014 Hey, hey! 509 00:31:26,184 --> 00:31:27,584 Look at her. 510 00:31:30,271 --> 00:31:31,638 Kim's dead? 511 00:31:33,825 --> 00:31:37,660 Yeah, he died on the scene from a gunshot wound to the chest. 512 00:31:40,215 --> 00:31:42,827 That's why you were there with the police radio. 513 00:31:42,851 --> 00:31:45,302 You weren't responding to the call 514 00:31:45,371 --> 00:31:49,989 'cause you were already there as the lookout and the getaway driver. 515 00:31:50,058 --> 00:31:52,476 No. I just got the radio. 516 00:31:53,545 --> 00:31:54,761 For Kim? 517 00:31:54,830 --> 00:31:57,330 Yes. I mean, no. 518 00:31:57,399 --> 00:31:59,265 Kim loves me. 519 00:31:59,334 --> 00:32:01,996 It took a while, but we found each other. 520 00:32:02,020 --> 00:32:04,498 We hadn't seen each other since high school in Yonkers, 521 00:32:04,522 --> 00:32:06,801 and then there he was, outside of the precinct. 522 00:32:06,825 --> 00:32:08,905 And he looked me up. That's the kind of guy he was. 523 00:32:08,961 --> 00:32:11,861 And you fed him information. 524 00:32:11,931 --> 00:32:15,432 Kim's gone, June. It's time to start worrying about yourself. 525 00:32:15,500 --> 00:32:20,354 I told Kim things, who was working where and when. 526 00:32:20,422 --> 00:32:22,956 Eventually I was able to pinch some uniforms 527 00:32:23,025 --> 00:32:25,625 and some dupe shields. 528 00:32:25,694 --> 00:32:29,946 No one noticed. No one ever noticed. Nobody noticed me except Kim. 529 00:32:30,015 --> 00:32:34,166 And the radio message that called off Chris and Ray, that was you? 530 00:32:34,235 --> 00:32:36,419 Yes. 531 00:32:36,488 --> 00:32:39,156 I thought you always wanted to join me on the Bureau. 532 00:32:39,224 --> 00:32:41,258 And be like you? 533 00:32:41,326 --> 00:32:43,760 Taking the same crap, day after day? 534 00:32:45,013 --> 00:32:46,296 You're fooling yourself 535 00:32:46,364 --> 00:32:49,015 if you ever think they'll accept you as one of them. 536 00:32:49,084 --> 00:32:52,535 Junie, you know who was fooling themselves? 537 00:32:56,524 --> 00:32:57,724 This... 538 00:33:04,633 --> 00:33:06,115 Listen to me. 539 00:33:10,389 --> 00:33:15,374 I know what it feels like to be alone. 540 00:33:15,443 --> 00:33:19,112 It's like someone's stolen away 541 00:33:19,180 --> 00:33:22,700 the one thing in the world you cared most about. 542 00:33:25,287 --> 00:33:27,703 Well, it happened to me, too. 543 00:33:27,772 --> 00:33:32,508 The universe knocked me sideways, 544 00:33:32,577 --> 00:33:38,331 and took away everything and everyone I ever cared about. 545 00:33:42,454 --> 00:33:43,819 You and me, 546 00:33:46,091 --> 00:33:48,875 we have the same lonely blue heart, June. 547 00:33:51,012 --> 00:33:55,381 Yeah. I guess I do have a lonely blue heart. 548 00:33:57,119 --> 00:33:58,217 Yeah. 549 00:34:01,089 --> 00:34:02,823 Kim told me things. 550 00:34:04,809 --> 00:34:07,009 He was working with two guys, 551 00:34:08,280 --> 00:34:10,513 Dax Benson and Freddy Gerard. 552 00:34:14,319 --> 00:34:16,669 Okay. Do you know where we can find them? 553 00:34:16,738 --> 00:34:18,771 I promised Kim I wouldn't say anything. 554 00:34:18,841 --> 00:34:23,493 June. June, I'm sorry, but it wasn't real. 555 00:34:26,131 --> 00:34:30,282 What you think you had with Trent was not real. 556 00:34:30,351 --> 00:34:33,687 You're protecting the same man who put you in this hospital bed. 557 00:34:33,755 --> 00:34:37,823 He's killed four innocent people. Do you understand? 558 00:34:37,892 --> 00:34:40,226 It's time to tell us everything. 559 00:34:41,480 --> 00:34:44,280 'Cause lonely blue hearts tell the truth. 560 00:35:07,589 --> 00:35:08,855 Get down! 561 00:35:08,924 --> 00:35:10,240 Police! Don't move! 562 00:35:12,026 --> 00:35:14,578 You are surrounded by armed bastards. 563 00:35:36,768 --> 00:35:38,034 Down, down. 564 00:35:39,470 --> 00:35:40,636 On the deck. 565 00:35:49,331 --> 00:35:52,432 Dax Benson! Hold it right there. 566 00:35:52,501 --> 00:35:54,945 Put your feet on the ground. Put your hands on your head. 567 00:35:54,969 --> 00:35:56,786 You are under arrest. 568 00:35:58,223 --> 00:36:00,189 Just in time, boys. Drop it. 569 00:36:00,258 --> 00:36:01,774 No, no, no, no! 570 00:36:04,128 --> 00:36:08,147 I'm on the job! I'm a cop! He's not! 571 00:36:09,268 --> 00:36:11,818 I'm real, he's not! Get off me! 572 00:36:14,940 --> 00:36:16,940 Real cops don't run away. 573 00:36:18,443 --> 00:36:21,244 Lieutenant Gene Hunt, 1-2-5. 574 00:36:24,515 --> 00:36:26,515 Kindly get off of my man. 575 00:36:30,405 --> 00:36:31,738 Shut up. 576 00:36:32,507 --> 00:36:34,107 Come on. Let's go. 577 00:36:34,176 --> 00:36:36,243 Come on. Move. 578 00:36:36,311 --> 00:36:40,480 This is why Trent's crew hit so many check cashing stores so quick. 579 00:36:40,548 --> 00:36:44,684 They needed cash 'cause there was a shipment on the way. 580 00:36:44,753 --> 00:36:46,419 You, too, let's go. 581 00:36:48,740 --> 00:36:51,173 You got no rights. Get in there. 582 00:36:51,242 --> 00:36:52,374 Heroin. 583 00:36:52,443 --> 00:36:53,542 Yahtzee! 584 00:36:53,612 --> 00:36:55,161 And lots of it. 585 00:36:55,229 --> 00:36:56,962 Move over. Come on. 586 00:37:03,488 --> 00:37:05,154 All right, step up. 587 00:37:25,660 --> 00:37:27,426 You did good, Tyler. 588 00:37:30,431 --> 00:37:34,000 But next time you start having words with an ADA, 589 00:37:34,069 --> 00:37:36,769 you make damn sure I know ahead of time. 590 00:37:38,206 --> 00:37:40,106 See you tomorrow, boss. 591 00:37:44,646 --> 00:37:46,846 We'll be out of here in five. 592 00:37:48,550 --> 00:37:51,918 Once again, you walk into the space I was headed for. 593 00:37:54,523 --> 00:37:56,534 You and I are not gonna get along, are we? 594 00:37:56,558 --> 00:37:57,656 Nope. 595 00:37:58,893 --> 00:38:01,794 Eventually, I will burn you down 596 00:38:01,862 --> 00:38:05,131 and I will bag your ashes and I will bury your ashes in the yard 597 00:38:05,200 --> 00:38:07,666 where my big dog craps big crap. 598 00:38:15,710 --> 00:38:18,911 Anyway, wow. I asked you for help. 599 00:38:18,980 --> 00:38:20,396 You made me out to be a rat. 600 00:38:20,465 --> 00:38:21,831 It wasn't like that. 601 00:38:21,899 --> 00:38:24,183 Gene has a way of doing things. 602 00:38:24,252 --> 00:38:26,096 I have a way of dealing with him. 603 00:38:26,120 --> 00:38:28,003 It's nothing personal. 604 00:38:29,908 --> 00:38:34,443 Sam, he's right. It's complicated dealing with Hunt. 605 00:38:34,512 --> 00:38:36,996 You of all people should know that. 606 00:38:39,567 --> 00:38:41,534 What's that? 607 00:38:41,602 --> 00:38:46,438 Well, Lee got us tickets to see Grease. 608 00:38:46,507 --> 00:38:48,441 You know, it's been playing for a year, 609 00:38:48,510 --> 00:38:51,660 and I've been dying to see it, so... 610 00:38:51,730 --> 00:38:54,147 "Summer loving had me a blast" 611 00:38:57,268 --> 00:39:00,553 I got a dinner to get to. See you later, Annie. 612 00:39:01,589 --> 00:39:02,672 Sam. 613 00:39:06,177 --> 00:39:08,377 You okay, Sam? 614 00:39:08,446 --> 00:39:10,613 Yeah. Fine. 615 00:39:11,449 --> 00:39:12,515 Sam? 616 00:39:15,753 --> 00:39:17,770 You're a good cop, Sam. 617 00:39:17,839 --> 00:39:21,641 There's less heroin on the street 'cause you're in the 1-2-5. 618 00:39:23,044 --> 00:39:25,478 And that is very real. 619 00:39:28,216 --> 00:39:29,933 Good night, Annie. 620 00:39:30,735 --> 00:39:32,418 Good night, Sam. 621 00:39:55,877 --> 00:39:57,744 I miss you, too, baby. 622 00:39:59,648 --> 00:40:00,847 I miss you, too, 623 00:40:00,916 --> 00:40:03,616 from the bottom of my lonely blue heart. 624 00:40:15,680 --> 00:40:17,380 Time to dance, 2B. 625 00:40:20,084 --> 00:40:23,886 ♪ In a deep and dark December 626 00:40:25,956 --> 00:40:29,325 ♪ I am alone 627 00:40:30,579 --> 00:40:34,363 ♪ Gazing from my window to the streets below 628 00:40:34,432 --> 00:40:37,933 ♪ On a freshly fallen silent shroud of snow 629 00:40:37,986 --> 00:40:44,106 ♪ I am a rock I am an island 630 00:40:51,166 --> 00:40:55,468 ♪ I have no need of friendship Friendship causes pain 631 00:40:55,553 --> 00:40:59,038 ♪ It's laughter and it's loving I disdain 632 00:40:59,107 --> 00:41:05,011 ♪ I am a rock I am an island 633 00:41:06,214 --> 00:41:08,631 ♪ And a rock feels no pain 634 00:41:09,618 --> 00:41:13,987 ♪ And an island never cries ♪47834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.