All language subtitles for Lana Smalls River Lynn Ravyn Alexa A Show Of Obedience PureTabooBackup 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,840 --> 00:00:35,980
Hey, Doreen. I was just about to knock
on your door.
2
00:00:37,620 --> 00:00:40,520
Yeah, about that. I'm actually not home
right now.
3
00:00:41,340 --> 00:00:45,660
My stepmom and my stepdad sent me out on
a stupid errand, even though they knew
4
00:00:45,660 --> 00:00:46,660
you were coming over.
5
00:00:46,980 --> 00:00:48,300
Oh, errands?
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,240
Yeah, they wanted me to go to the
grocery store to pick up some things for
7
00:00:52,240 --> 00:00:55,480
dinner, and then go to the bakery to
pick up pastries.
8
00:00:56,040 --> 00:00:58,800
They said I had to be the one to do it
because they wanted you to have some
9
00:00:58,800 --> 00:01:00,640
pastries too, and I know what you like.
10
00:01:02,140 --> 00:01:03,920
I'm sorry that they're running around
like that.
11
00:01:04,319 --> 00:01:08,140
But it's really nice of you guys all to
think about me.
12
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
I appreciate it.
13
00:01:10,580 --> 00:01:11,518
Yeah, yeah.
14
00:01:11,520 --> 00:01:12,900
I'll be sure to pick up your favorites.
15
00:01:13,380 --> 00:01:15,520
Anyway, Mom and Dad are home, so they'll
let you in.
16
00:01:15,740 --> 00:01:19,020
You can just hang out in my room while
you wait. It shouldn't be longer than an
17
00:01:19,020 --> 00:01:20,020
hour.
18
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
Sorry about this.
19
00:01:21,580 --> 00:01:23,020
Oh, no worries. I don't mind.
20
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
I'll see you soon.
21
00:01:41,710 --> 00:01:42,710
It's so good to see you.
22
00:01:42,970 --> 00:01:44,770
Hi. Good to see you, too.
23
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
Come on in.
24
00:01:54,090 --> 00:01:58,910
Doreen's out on an errand, but she'll be
back soon, so please just make yourself
25
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
comfortable, okay?
26
00:02:00,450 --> 00:02:02,790
Oh, thanks, but I don't want to be a
bother.
27
00:02:03,130 --> 00:02:06,670
Doreen actually just called me when I
was outside and said that I could hang
28
00:02:06,670 --> 00:02:07,449
in her room.
29
00:02:07,450 --> 00:02:08,449
Oh, nonsense.
30
00:02:08,550 --> 00:02:11,009
It's been so long since we've had a
proper chat.
31
00:02:11,440 --> 00:02:13,500
Why don't you stay into the company?
32
00:02:14,020 --> 00:02:15,380
We always enjoy seeing you.
33
00:02:15,620 --> 00:02:16,640
You're like family.
34
00:02:17,520 --> 00:02:20,440
Aw. That's so kind of you guys. Thanks.
35
00:02:21,620 --> 00:02:22,620
Okay.
36
00:02:32,060 --> 00:02:33,840
So this must be a busy time for you,
huh?
37
00:02:34,620 --> 00:02:39,020
Oh, yeah. I mean, deciding on college
courses and...
38
00:02:39,260 --> 00:02:40,800
trying to find a part -time job.
39
00:02:42,480 --> 00:02:45,060
Yeah, I remember this age. It's a lot.
40
00:02:45,980 --> 00:02:46,980
I know.
41
00:02:47,260 --> 00:02:51,580
Me and Doreen are 19 now. It's crazy how
much time flies.
42
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
That's true.
43
00:02:53,620 --> 00:02:54,760
You should be proud.
44
00:02:55,300 --> 00:02:58,040
You've really grown up to such a sweet
young woman.
45
00:02:59,180 --> 00:03:04,800
Yeah, 19 is a perfect age for you.
You're so full of potential.
46
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
Thanks.
47
00:03:10,670 --> 00:03:11,930
No need to be so shy.
48
00:03:12,310 --> 00:03:15,670
You've grown into such a lovely young
woman.
49
00:03:15,970 --> 00:03:18,250
In fact, that's when we got Doreen out
of the house for a bit.
50
00:03:19,670 --> 00:03:20,670
Wait, why?
51
00:03:20,930 --> 00:03:23,810
Bill, you're always so impatient.
52
00:03:24,470 --> 00:03:27,830
We agreed that we would ease Faye into
this.
53
00:03:29,190 --> 00:03:30,350
Ease me into what?
54
00:03:31,410 --> 00:03:34,150
Sorry, I got excited, but can you blame
me?
55
00:03:34,550 --> 00:03:37,110
What's going on? No need to be alarmed,
Faye.
56
00:03:39,010 --> 00:03:40,010
Quite the opposite.
57
00:03:40,570 --> 00:03:41,570
You'll like that.
58
00:03:42,870 --> 00:03:46,830
The thing is, you are such a lovely
young woman.
59
00:03:47,410 --> 00:03:51,770
Always so considerate, always so
agreeable.
60
00:03:52,670 --> 00:03:58,370
Yeah, I remember one time you were over,
and I reminded Doreen to clean up her
61
00:03:58,370 --> 00:04:03,490
room, and she grumbled, but you
immediately helped tidy up.
62
00:04:03,990 --> 00:04:09,270
Yes, and every time you're over for
dinner, you always help with the dishes
63
00:04:09,270 --> 00:04:10,270
afterwards.
64
00:04:11,020 --> 00:04:13,980
You're so different from Doreen.
65
00:04:14,220 --> 00:04:19,200
And please don't get me wrong, I love
Doreen. She is my stepdaughter, and I
66
00:04:19,200 --> 00:04:21,260
would obviously do anything for her.
67
00:04:22,240 --> 00:04:27,780
But sometimes she has a little too much
fire in her.
68
00:04:29,020 --> 00:04:33,680
That's right. You know, when I married
Margo and became Doreen's stepdad, it
69
00:04:33,680 --> 00:04:35,220
one of the first things I noticed, that
fire.
70
00:04:35,980 --> 00:04:38,620
We love Doreen. We really do.
71
00:04:39,600 --> 00:04:40,640
But she's headstrong.
72
00:04:40,880 --> 00:04:43,440
She doesn't particularly care about
being a good girl.
73
00:04:44,020 --> 00:04:47,500
And not like you. You're a good girl.
74
00:04:48,800 --> 00:04:49,860
What are you saying?
75
00:04:50,680 --> 00:04:54,520
What we're saying is you've always been
such a joy.
76
00:04:55,240 --> 00:05:01,000
And ever since you turned 18, we've
began to see you in a whole new light.
77
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
You're so perfect.
78
00:05:03,080 --> 00:05:04,640
So obedient.
79
00:05:05,480 --> 00:05:06,480
You listen.
80
00:05:07,790 --> 00:05:10,010
And that made us realize something about
you, Faye.
81
00:05:11,150 --> 00:05:14,610
That made us realize that you like to be
controlled.
82
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
Controlled?
83
00:05:18,610 --> 00:05:20,490
No need to be nervous, dear.
84
00:05:21,330 --> 00:05:23,070
It means you're just right for us.
85
00:05:24,490 --> 00:05:27,510
Because we like to be the ones in
control.
86
00:05:29,470 --> 00:05:31,270
What do you two mean exactly?
87
00:05:31,550 --> 00:05:33,210
Like, what do you want?
88
00:05:34,610 --> 00:05:35,610
We want you.
89
00:05:44,420 --> 00:05:46,520
Phil, what did I tell you about being
impatient?
90
00:05:47,740 --> 00:05:54,380
What he means is, we want to make you
feel good, and for you to make us feel
91
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
good.
92
00:05:56,680 --> 00:05:59,420
You're talking about sex, right?
93
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
That's right.
94
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
We want you to join us for a threesome.
95
00:06:04,920 --> 00:06:09,060
One where you don't have to think about
anything, because Margo and I will be
96
00:06:09,060 --> 00:06:10,340
calling the shots.
97
00:06:11,300 --> 00:06:13,300
We know that you would love that.
98
00:06:13,980 --> 00:06:15,920
We know how to recognize girls like you.
99
00:06:16,840 --> 00:06:19,140
Girls who like to be dominated.
100
00:06:19,880 --> 00:06:22,380
Who crave it.
101
00:06:25,960 --> 00:06:27,740
Are you two fucking crazy?
102
00:06:28,940 --> 00:06:31,100
I told you, there's no need to be shy.
103
00:06:31,940 --> 00:06:32,940
You're safe here.
104
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
That's right.
105
00:06:35,440 --> 00:06:40,200
I'm flattered, but I can't do this to
Doreen. To our friendship?
106
00:06:40,780 --> 00:06:42,600
Don't worry about Doreen right now.
107
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
She's not here.
108
00:06:45,120 --> 00:06:48,620
That's right. And we don't have to tell
her about this.
109
00:06:49,020 --> 00:06:50,800
We want you girls to be friends.
110
00:06:53,080 --> 00:06:56,820
I don't know. I feel really wrong.
111
00:06:57,900 --> 00:07:01,420
Well, it's not wrong to do this with
people that you trust.
112
00:07:02,280 --> 00:07:04,600
We've known each other for a long time,
right?
113
00:07:06,080 --> 00:07:09,020
Yeah, but... No.
114
00:07:10,660 --> 00:07:14,060
And you said you have a lot of big
decisions on your mind with college and
115
00:07:14,600 --> 00:07:19,560
Wouldn't it be nice to just let go and
let some other people tell you what to
116
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
do?
117
00:07:20,740 --> 00:07:23,280
You're a natural at being an obedient
girl.
118
00:07:24,360 --> 00:07:25,640
It's just the way that you are.
119
00:07:27,380 --> 00:07:31,140
You're a perfect fit for us, and we're a
perfect fit for you.
120
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
Just try it.
121
00:07:34,480 --> 00:07:35,480
You'll love it.
122
00:07:36,100 --> 00:07:38,780
Unless you're not a good girl.
123
00:07:39,920 --> 00:07:41,080
Were we wrong about you?
124
00:07:41,660 --> 00:07:42,920
No, no, no.
125
00:07:43,600 --> 00:07:44,660
I'm a good girl.
126
00:07:47,840 --> 00:07:50,920
Then tell us what you're really feeling.
127
00:07:52,400 --> 00:07:58,800
I do kind of like the idea, but you
wouldn't tell Doreen, right?
128
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
Problem.
129
00:08:01,960 --> 00:08:05,060
So are you going to be a good girl for
us now, or do we have to find someone
130
00:08:05,060 --> 00:08:08,820
else? No, I'll be a good girl. I'll do
anything.
131
00:08:09,630 --> 00:08:10,750
We're glad to hear it.
132
00:08:12,330 --> 00:08:16,250
Um, before we start, could I use your
bathroom?
133
00:08:16,570 --> 00:08:17,570
The bathroom?
134
00:08:18,550 --> 00:08:20,410
Yeah, I have to pee.
135
00:08:21,390 --> 00:08:23,450
Oh, there's no need for a bathroom.
136
00:08:23,870 --> 00:08:25,310
You can do that right here.
137
00:08:27,190 --> 00:08:28,190
Right here?
138
00:08:28,330 --> 00:08:30,290
In your living room?
139
00:08:30,950 --> 00:08:31,950
It was you told.
140
00:08:33,610 --> 00:08:37,049
Oh, did we tell you to take off your
pants?
141
00:08:38,780 --> 00:08:39,780
Sorry.
142
00:09:40,110 --> 00:09:41,110
Thank you.
143
00:09:44,790 --> 00:09:47,710
Hey, uh... Oh, my God! Doreen!
144
00:09:48,870 --> 00:09:51,650
You two promised me this wouldn't happen
again.
145
00:09:51,970 --> 00:09:55,550
You're my stepmom and stepdad. How could
you keep doing this to me?
146
00:09:56,310 --> 00:09:57,310
Wait, again?
147
00:09:59,270 --> 00:10:00,269
And you.
148
00:10:00,270 --> 00:10:01,970
How could you do this to me?
149
00:10:03,070 --> 00:10:04,790
I'm so sorry, Doreen.
150
00:10:05,490 --> 00:10:08,530
What they were saying sounded really
nice, but...
151
00:10:08,730 --> 00:10:09,730
Wait, what do you mean again?
152
00:10:11,470 --> 00:10:14,450
Well, do you remember my friend
Charlotte from the cheerleading squad?
153
00:10:14,910 --> 00:10:16,670
We were friends until a few months ago.
154
00:10:17,290 --> 00:10:18,990
Yeah, I didn't know her very well.
155
00:10:20,070 --> 00:10:25,510
Well, as soon as Charlotte turned 19,
Mom and Dad decided to fuck her, and I
156
00:10:25,510 --> 00:10:26,510
walked in on the three of them.
157
00:10:27,590 --> 00:10:29,190
Charlotte wasn't even sorry about it.
158
00:10:29,410 --> 00:10:31,050
I had to quit the cheerleading squad.
159
00:10:31,310 --> 00:10:32,890
I couldn't look at her the same anymore.
160
00:10:33,330 --> 00:10:35,070
I was so embarrassed to tell anyone.
161
00:10:40,240 --> 00:10:41,780
My dad promised me this wouldn't happen
again.
162
00:10:42,620 --> 00:10:44,540
I can't believe I trusted them.
163
00:10:46,480 --> 00:10:47,760
We're sorry, sweetie.
164
00:10:48,280 --> 00:10:50,320
He didn't mean for you to find out.
165
00:10:52,500 --> 00:10:56,380
That's the problem. You're not sorry
that you broke our promise. You're sorry
166
00:10:56,380 --> 00:10:57,380
that you got caught again.
167
00:10:58,500 --> 00:11:02,360
Just think, if all those stores weren't
closed because of the power outage on
168
00:11:02,360 --> 00:11:05,300
the street, this would have happened
again, and I wouldn't have known about
169
00:11:06,160 --> 00:11:09,380
Well, I'm glad I came home early,
because now I know my parents are liars.
170
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
You're right, sweetie.
171
00:11:12,090 --> 00:11:13,270
We shouldn't have lied to you.
172
00:11:14,490 --> 00:11:16,170
We should have given you a chance
instead.
173
00:11:18,630 --> 00:11:19,630
A chance?
174
00:11:19,790 --> 00:11:21,310
What the hell do you mean by that?
175
00:11:22,190 --> 00:11:28,550
I think what he means is we should have
given you a chance to join us, sweetie.
176
00:11:32,930 --> 00:11:33,849
Join you?
177
00:11:33,850 --> 00:11:36,810
As in have sex with my parents and my
friend?
178
00:11:37,290 --> 00:11:38,350
Are you insane?
179
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
Think about it.
180
00:11:42,060 --> 00:11:43,400
Do you like being angry?
181
00:11:44,860 --> 00:11:46,400
Losing your friendship with Charlotte?
182
00:11:48,060 --> 00:11:49,880
You want to lose your friendship with
Faye, too?
183
00:11:52,340 --> 00:11:59,340
No, then stop being angry and let us
show you how much fun you could have.
184
00:11:59,960 --> 00:12:01,080
That's right, Doreen.
185
00:12:01,680 --> 00:12:06,300
I'm sorry I started doing this behind
your back, but we still have a chance to
186
00:12:06,300 --> 00:12:08,820
fix this, and I want us to stay friends.
187
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
I do too.
188
00:12:12,640 --> 00:12:13,840
But this is crazy.
189
00:12:14,580 --> 00:12:15,580
Is it, though?
190
00:12:16,120 --> 00:12:19,720
What's so crazy about wanting to be
closer to your family and friends?
191
00:12:21,260 --> 00:12:26,440
Yeah. Isn't it crazy to, you know, stop
overthinking things and let someone else
192
00:12:26,440 --> 00:12:27,580
take charge for a little bit?
193
00:12:28,160 --> 00:12:30,080
We love your spark, sweetie.
194
00:12:30,500 --> 00:12:33,640
But it wouldn't hurt you to just let go
sometimes.
195
00:12:34,980 --> 00:12:36,260
At least give it a try.
196
00:12:38,380 --> 00:12:40,140
What they told me sounds really hot.
197
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
You might like it.
198
00:12:45,180 --> 00:12:48,040
I mean, I guess it wouldn't hurt to try.
199
00:12:48,500 --> 00:12:49,980
As long as we could stay friends.
200
00:12:52,300 --> 00:12:55,720
So, are you ready to be an obedient girl
for us?
201
00:12:56,660 --> 00:12:57,660
Like Faye?
202
00:12:59,240 --> 00:13:01,040
I... Yes or no?
203
00:13:01,600 --> 00:13:03,360
Which one of... Yes.
204
00:13:03,680 --> 00:13:05,320
Yes, I'm ready to be a good girl.
205
00:13:05,700 --> 00:13:08,360
That's better. Okay, you can start by
helping Faye out of her wet pants.
206
00:13:11,360 --> 00:13:14,560
Do you want me to... I'm being
disobedient already?
207
00:13:15,300 --> 00:13:17,220
Is Faye the only good girl here?
208
00:13:18,760 --> 00:13:22,440
No, no, I can be a good girl. I'll do
whatever you want.
209
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
Then prove it.
210
00:13:46,280 --> 00:13:47,400
a good, obedient girl.
211
00:13:49,220 --> 00:13:54,660
Now that we have two good, obedient
girls, we can begin the fun, huh?
212
00:13:57,180 --> 00:13:58,480
Big Daddy's right.
213
00:14:04,480 --> 00:14:06,220
Why are you so back down here?
214
00:14:08,020 --> 00:14:10,420
I'm so proud of you.
215
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
Thank you.
216
00:14:13,860 --> 00:14:15,540
That's so nice of you.
217
00:14:16,330 --> 00:14:18,110
Hey, look over there. Are you going to
watch?
218
00:14:22,090 --> 00:14:28,950
You look like you're watching your
219
00:14:28,950 --> 00:14:32,610
friend get spanked.
220
00:14:32,830 --> 00:14:33,830
I do.
221
00:14:34,530 --> 00:14:36,650
Take me back to your babysitter days.
222
00:14:46,250 --> 00:14:47,970
What do you like? Use your words.
223
00:14:48,670 --> 00:14:50,890
I like how it feels when you touch me.
224
00:14:51,310 --> 00:14:53,550
You like how it feels when mommy touches
you?
225
00:14:53,810 --> 00:14:55,210
Yes, mommy.
226
00:14:55,550 --> 00:14:57,130
Do you want to touch mommy?
227
00:15:01,390 --> 00:15:03,250
She's that pretty little mouse.
228
00:15:11,270 --> 00:15:14,470
Good girl.
229
00:15:20,520 --> 00:15:21,600
I'm finding out.
230
00:15:23,660 --> 00:15:25,900
A little harder.
231
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
Harder.
232
00:15:54,229 --> 00:15:56,090
Stucking on mommy's titties like that.
233
00:15:57,190 --> 00:15:58,650
So eager.
234
00:16:03,510 --> 00:16:04,410
Do you want
235
00:16:04,410 --> 00:16:11,410
to
236
00:16:11,410 --> 00:16:12,950
take it off?
237
00:16:14,470 --> 00:16:15,650
Do you want to take it off?
238
00:16:23,600 --> 00:16:27,680
Why don't you turn around?
239
00:16:30,200 --> 00:16:31,600
Everyone
240
00:16:31,600 --> 00:16:50,120
watch
241
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
daddy
242
00:17:12,490 --> 00:17:13,490
to close on.
243
00:17:13,730 --> 00:17:17,069
Yeah. You need some help with that.
Yeah, I do. You're right.
244
00:17:21,910 --> 00:17:22,910
Oh,
245
00:17:25,530 --> 00:17:31,950
look at that teamwork.
246
00:17:35,750 --> 00:17:36,750
Alright,
247
00:17:37,370 --> 00:17:38,370
turn around.
248
00:17:42,000 --> 00:17:43,860
Show Debbie how good your mom's going to
be.
249
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
There you go.
250
00:18:16,960 --> 00:18:18,140
Show them how you lick your mouth.
251
00:18:18,720 --> 00:18:20,300
Show them how you lick your mouth.
252
00:18:20,540 --> 00:18:21,760
There you go.
253
00:18:23,900 --> 00:18:24,920
Daddy's finger's wet.
254
00:18:46,190 --> 00:18:47,190
Are you ignoring Daddy's balls?
255
00:18:47,450 --> 00:18:50,150
No. No? Get down there.
256
00:18:50,870 --> 00:18:52,290
Good girl.
257
00:18:54,950 --> 00:18:59,190
Hold her
258
00:18:59,190 --> 00:19:05,970
hand. Oh,
259
00:19:05,970 --> 00:19:06,970
no.
260
00:19:31,180 --> 00:19:36,920
Okay, without taking your dick or your
mouth off of Daddy's dick, tell us what
261
00:19:36,920 --> 00:19:38,580
you want me to do to your pussy.
262
00:19:39,480 --> 00:19:41,600
I want you to eat it.
263
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
What was that?
264
00:19:42,900 --> 00:19:46,680
I want you to eat it. You want me to eat
what?
265
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Your pussy?
266
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
Yeah.
267
00:19:49,800 --> 00:19:51,400
You asked so nicely.
268
00:20:41,159 --> 00:20:42,159
Oh,
269
00:20:45,840 --> 00:20:48,500
so gross. What are you doing just
watching? Get over here.
270
00:20:51,260 --> 00:20:54,700
What did I say about shoes on my couch?
271
00:21:02,000 --> 00:21:03,540
Come on, come on.
272
00:21:05,740 --> 00:21:07,160
Don't take forever now.
273
00:21:13,320 --> 00:21:16,460
Use that mouth for something that we've
been talking about.
274
00:21:56,559 --> 00:21:58,160
Stop moaning and eat your friend out.
275
00:22:18,030 --> 00:22:19,030
Okay. Okay.
276
00:22:20,410 --> 00:22:21,890
Let mommy have her turn now.
277
00:22:52,750 --> 00:22:54,890
Isn't it nice to just let go?
278
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
I'm about to get the couch wet.
279
00:23:21,740 --> 00:23:24,660
Are you going to get the couch wet? Oh,
my God.
280
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
Oh,
281
00:23:27,220 --> 00:23:30,980
thank you. Thank you. Thank you. Thank
you.
282
00:23:31,260 --> 00:23:34,220
Thank you. Thank you. Thank you.
283
00:24:34,890 --> 00:24:36,630
That's a good job fucking your friend.
284
00:25:19,520 --> 00:25:20,540
Turn around and give it to her.
285
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
Turn around and give it to her.
286
00:26:23,400 --> 00:26:24,820
Daddy, I think we need to switch.
287
00:26:25,640 --> 00:26:28,160
Don't worry about it. Come over here and
taste our friends. We'll see you.
288
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
Hurry up.
289
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
I don't know.
290
00:26:39,460 --> 00:26:41,200
I want to taste Daddy's dinner with you.
291
00:27:01,749 --> 00:27:06,010
oh my god oh
292
00:27:06,010 --> 00:27:12,990
my
293
00:27:12,990 --> 00:27:16,230
god thank you thank you thank you
294
00:27:21,840 --> 00:27:23,780
Thank you for being such a good girl and
saying thank you.
295
00:27:24,340 --> 00:27:25,580
Are you saying thank you?
296
00:27:27,880 --> 00:27:30,500
Did we say to stop sucking his dick when
you said thank you?
297
00:27:31,900 --> 00:27:34,140
You can say thank you with a dick in
your mouth. Yes.
298
00:27:35,040 --> 00:27:36,900
Aw, pretty bum.
299
00:27:37,540 --> 00:27:40,000
I'm going to use you and your prince
mouth.
300
00:28:03,179 --> 00:28:05,040
Oh my
301
00:28:05,040 --> 00:28:11,680
god.
302
00:28:22,180 --> 00:28:23,180
Are you going to run to bed?
303
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
Are you going to run?
304
00:28:25,000 --> 00:28:29,820
I'm so excited.
305
00:28:53,070 --> 00:28:54,550
You're so cute.
306
00:29:25,100 --> 00:29:26,100
Oh, my God.
307
00:29:27,560 --> 00:29:28,760
Oh, my
308
00:29:28,760 --> 00:29:40,540
God,
309
00:29:40,540 --> 00:29:41,540
yes.
310
00:29:43,320 --> 00:29:48,660
That is a perfect girl.
311
00:29:50,200 --> 00:29:51,700
Oh, my God.
312
00:29:56,430 --> 00:29:57,430
I love you.
313
00:29:57,610 --> 00:30:01,930
I love you.
314
00:31:26,879 --> 00:31:28,360
Oh, God.
315
00:31:28,940 --> 00:31:30,120
Oh, God.
316
00:32:00,389 --> 00:32:02,750
Oh my god.
317
00:32:04,710 --> 00:32:10,650
Oh my god.
318
00:32:46,479 --> 00:32:49,280
What a
319
00:32:49,280 --> 00:33:08,980
beautiful
320
00:33:08,980 --> 00:33:09,980
friendship.
321
00:33:13,969 --> 00:33:15,370
Huh?
322
00:33:49,770 --> 00:33:51,070
I'll see you next week.
323
00:34:40,690 --> 00:34:45,429
Tell me what a good girl you are.
324
00:35:02,740 --> 00:35:03,740
Daddy.
325
00:35:04,340 --> 00:35:07,980
What if they got on top of each other
and you went from bottom to top?
326
00:35:08,340 --> 00:35:11,720
Or how about we get on top of them and
Mommy and Daddy fuck?
327
00:35:12,000 --> 00:35:13,560
Oh my God, what a good idea.
328
00:35:13,940 --> 00:35:15,180
On top of the friendship pile. Yeah.
329
00:35:15,380 --> 00:35:16,420
Make a pile, make a pile.
330
00:35:17,260 --> 00:35:18,260
Wait out.
331
00:35:18,560 --> 00:35:19,900
You're going to get fucked on top of.
332
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
Body to body.
333
00:35:23,020 --> 00:35:23,939
Friendship pile.
334
00:35:23,940 --> 00:35:24,940
Like this? Yeah.
335
00:35:33,260 --> 00:35:34,800
you can play with each other's pussies.
336
00:35:35,080 --> 00:35:38,660
You can still hold hands across the air
and play with each other's pussies while
337
00:35:38,660 --> 00:35:40,640
Daddy puts Mommy over your faces.
338
00:35:40,980 --> 00:35:41,980
Oh, Daddy.
339
00:35:42,800 --> 00:35:49,560
Oh, what do you
340
00:35:49,560 --> 00:35:55,960
say to Mommy and Daddy for fucking on
top of you? Oh, yes, Mom.
341
00:35:56,180 --> 00:35:59,960
And you're going to pop up at Mommy's
pretty pussy.
342
00:36:00,180 --> 00:36:01,640
So pretty, Mommy.
343
00:36:22,060 --> 00:36:24,460
Take turns licking his balls while he's
fucking Bobby.
344
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
Safe turn.
345
00:36:54,020 --> 00:36:55,760
That's right. That's how you fall.
346
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
Thanks,
347
00:37:08,420 --> 00:37:09,420
Daddy.
348
00:37:11,600 --> 00:37:14,420
I think we should do twice, but I'm
going to do it twice.
349
00:37:21,210 --> 00:37:22,210
Lean on mommy.
350
00:37:28,150 --> 00:37:28,530
Are
351
00:37:28,530 --> 00:37:37,410
we
352
00:37:37,410 --> 00:37:39,410
close enough? Are we in the splash zone?
353
00:37:40,410 --> 00:37:41,410
Let's do that.
354
00:37:49,230 --> 00:37:50,370
There we go.
355
00:37:55,470 --> 00:37:55,950
Are
356
00:37:55,950 --> 00:38:10,270
you
357
00:38:10,270 --> 00:38:13,970
saying thank you to Daddy for booking
your type of speech? Thank you, Daddy,
358
00:38:13,970 --> 00:38:14,970
booking my speech.
359
00:38:15,130 --> 00:38:16,550
Thank you, thank you, thank you.
360
00:38:20,970 --> 00:38:21,970
Thank you.
361
00:39:21,850 --> 00:39:23,830
It's daddy clean too.
362
00:39:24,750 --> 00:39:25,830
Don't even laugh.
363
00:39:37,750 --> 00:39:40,130
Mommy and daddy are so proud of you.
364
00:40:00,680 --> 00:40:03,040
That's what you get for being obedient,
girls.
365
00:40:03,580 --> 00:40:05,140
It's a squirt in each other's mouths.
366
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
Dorian, eat mommy's pussy.
367
00:40:23,820 --> 00:40:25,080
Go, go, come on.
368
00:40:29,320 --> 00:40:30,840
Learn some haste.
369
00:40:38,040 --> 00:40:45,040
Say thank you, Mommy, for letting me eat
your pussy.
370
00:40:47,920 --> 00:40:49,120
Oh, you're welcome.
371
00:40:50,480 --> 00:40:52,560
You know, you've always been my favorite
stepdaughter.
372
00:41:02,320 --> 00:41:03,360
Using your mouth, bae.
373
00:41:03,880 --> 00:41:04,880
Girl.
374
00:41:10,940 --> 00:41:13,120
Lay your tongue out flat. Let me rub
your face.
375
00:41:40,680 --> 00:41:42,020
What do you think, Mom? Are they doing a
good job?
376
00:41:42,460 --> 00:41:44,700
I think they're doing a very good job.
377
00:41:45,340 --> 00:41:46,560
What do you think is doing a better job?
378
00:41:48,500 --> 00:41:53,800
You know, I think it might be our
naughty daughter.
379
00:41:54,940 --> 00:41:58,900
Your naughty daughter is doing a job?
What do you think about that, Sonny?
380
00:41:59,940 --> 00:42:01,440
You think you could do a better job?
381
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
You're good.
382
00:42:03,980 --> 00:42:07,020
That's a good friend. That's a good
friend. Be proud of your friend.
383
00:42:08,590 --> 00:42:11,230
Eat your friend's pussy. Will you tell
her how proud you are of her?
384
00:42:11,710 --> 00:42:13,630
What do you say, Doreen?
385
00:42:17,610 --> 00:42:24,170
She eats your pretty little pussy?
386
00:42:24,310 --> 00:42:27,750
She gets fucked by Daddy when you're
eating Mommy's pussy?
387
00:43:36,180 --> 00:43:37,580
Rachel. Rachel. Rachel. Rachel. Rachel.
Rachel.
388
00:43:43,049 --> 00:43:44,049
Oh, yes.
389
00:43:44,650 --> 00:43:45,650
Fuck.
390
00:43:46,010 --> 00:43:47,010
Fuck it.
391
00:43:47,890 --> 00:43:49,250
Fuck it. Get it. Get it. Fuck it.
392
00:43:49,490 --> 00:43:51,150
Yes. Fuck it. Get it. Yes.
393
00:43:53,390 --> 00:43:59,190
Is that getting it? Is that getting it?
394
00:43:59,590 --> 00:44:00,830
Otherwise, you're not going to have
another chance.
395
00:44:01,050 --> 00:44:04,450
This might be your only chance. This
might be your only chance. Get it. Get
396
00:44:31,150 --> 00:44:32,150
A little too much, I think.
397
00:44:33,450 --> 00:44:34,450
That's right.
398
00:44:34,910 --> 00:44:35,910
Mommy's pussy.
399
00:44:38,670 --> 00:44:41,210
You want to make mommy cum like she made
you cum?
400
00:44:41,910 --> 00:44:42,910
Yeah?
401
00:44:43,890 --> 00:44:44,890
Show me.
402
00:44:47,390 --> 00:44:49,470
Prove that you're a good girl and make
mommy cum.
403
00:44:50,270 --> 00:44:52,510
Oh, man.
404
00:45:14,660 --> 00:45:19,120
You're going to make mommy cum all over
your face?
405
00:45:19,740 --> 00:45:21,240
You're going to make mommy cum all over
your face?
406
00:45:24,300 --> 00:45:27,040
Don't step on mommy's tits. Don't step
on mommy's tits while she's cumming.
407
00:45:27,500 --> 00:45:29,380
Don't go over to the side because I'm
going to fuck the ring.
408
00:45:34,779 --> 00:45:36,000
Oh, my God. Oh, my God.
409
00:45:36,420 --> 00:45:37,560
Oh, my God.
410
00:45:38,020 --> 00:45:44,200
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
411
00:45:44,620 --> 00:45:45,620
Oh, my God.
412
00:45:45,800 --> 00:45:46,800
Oh,
413
00:45:47,120 --> 00:45:48,120
my God. Oh, my God.
414
00:45:48,520 --> 00:45:50,320
Oh, my God.
415
00:45:51,160 --> 00:45:55,840
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
416
00:46:29,120 --> 00:46:30,240
This is
417
00:46:30,240 --> 00:46:36,360
bringing
418
00:46:36,360 --> 00:46:39,960
us closer together as a family. Don't
you think so, Daddy?
419
00:46:40,810 --> 00:46:41,910
Better than moving now.
420
00:46:42,110 --> 00:46:43,650
I guess so.
421
00:46:49,050 --> 00:46:53,250
I'm sorry.
422
00:46:55,530 --> 00:46:58,210
Why don't you sit on Daddy's face?
423
00:46:59,350 --> 00:47:01,210
You come down.
424
00:47:01,970 --> 00:47:03,850
While I come over.
425
00:47:04,550 --> 00:47:07,710
And suck Daddy's stomach when you suck
on Daddy's balls.
426
00:47:21,720 --> 00:47:22,280
What are
427
00:47:22,280 --> 00:47:37,280
you
428
00:47:37,280 --> 00:47:38,280
doing up here?
429
00:48:02,580 --> 00:48:05,080
Oh, Teresa's a nice doctor. Yeah.
430
00:48:17,240 --> 00:48:20,180
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
431
00:48:20,480 --> 00:48:21,700
Oh.
432
00:48:51,420 --> 00:48:53,320
Thank you, Mommy. Thank you, Mommy.
433
00:50:10,160 --> 00:50:11,160
I don't know what I mean.
434
00:50:40,650 --> 00:50:41,730
That's a good draw.
435
00:51:24,880 --> 00:51:25,880
Yes.
436
00:52:27,960 --> 00:52:28,960
Daddy there.
437
00:52:30,110 --> 00:52:33,250
What if you make our two girls come jerk
you off on the mindset?
438
00:52:34,190 --> 00:52:35,190
That's lovely.
439
00:52:36,490 --> 00:52:37,950
That's a great idea.
440
00:52:41,450 --> 00:52:43,230
It'll be like friendship bonding.
441
00:53:08,410 --> 00:53:15,370
Oh, you've been
442
00:53:15,370 --> 00:53:26,230
such
443
00:53:26,230 --> 00:53:27,410
good daughters.
444
00:53:29,140 --> 00:53:30,540
Oh,
445
00:53:56,820 --> 00:53:57,820
fuck.
446
00:53:59,920 --> 00:54:03,580
Oh, that's scary. Daddy, come on. Let me
sit. Daddy, come on. Let me sit.
447
00:54:03,780 --> 00:54:06,760
Daddy, come on. Let me sit.
448
00:54:09,760 --> 00:54:10,760
Daddy,
449
00:54:11,200 --> 00:54:22,100
come
450
00:54:22,100 --> 00:54:23,100
on. Let me sit.
451
00:54:25,950 --> 00:54:29,730
Oh, fuck. Yes, yes, yes, yes. Just like
that. Just like that. Just like that.
452
00:54:31,450 --> 00:54:32,450
Oh,
453
00:54:33,610 --> 00:54:40,470
my God. Oh, my God. Oh, my God.
454
00:54:40,470 --> 00:54:41,470
Oh,
455
00:54:42,530 --> 00:54:43,530
my God.
456
00:54:43,690 --> 00:54:45,370
Oh, my God.
457
00:54:46,070 --> 00:54:49,670
Oh, my God. Oh, my God. Get every last
drop, girl.
458
00:55:00,569 --> 00:55:04,510
Now girls, get down here. Like, Daddy's
coming on his head.
459
00:55:08,010 --> 00:55:12,770
Oh, good girl.
460
00:55:13,050 --> 00:55:15,750
Such a medium good girl.
461
00:55:18,390 --> 00:55:19,390
Bye.
462
00:55:20,290 --> 00:55:23,170
I love this family.
463
00:55:45,720 --> 00:55:48,160
So, are we still friends, Doreen?
464
00:55:48,820 --> 00:55:50,260
Of course we are.
465
00:55:51,960 --> 00:55:53,260
Yes, you guys were right.
466
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
This was more fun than I thought it
would be.
467
00:55:56,680 --> 00:56:00,020
Well, we're glad you finally see it our
way.
468
00:56:01,960 --> 00:56:07,220
And I can't even wait to come up with
more fun things for our two good girls.
31093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.