All language subtitles for La puta ama [HDTV][Cap.101]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,920 * dark music * 2 00:00:29,240 --> 00:00:30,680 (Woman) Here you are. 3 00:00:34,360 --> 00:00:37,360 * low beep * Um, card declined. 4 00:00:37,760 --> 00:00:41,240 What? That's strange. I'll try my other one. 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,240 * high and low beeps * 6 00:00:47,840 --> 00:00:48,920 One second. 7 00:00:49,480 --> 00:00:51,800 * high and low beep * 8 00:00:52,560 --> 00:00:54,040 Cash would also be fine. 9 00:00:55,280 --> 00:00:56,360 Oh, you know what? 10 00:00:57,520 --> 00:00:59,960 I don't want a latte. I don't want anything at all. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,440 "Welcome to our service hotline. 12 00:01:03,480 --> 00:01:05,480 So that we can help you quickly, 13 00:01:05,520 --> 00:01:07,880 please briefly describe your issue." 14 00:01:07,920 --> 00:01:10,840 My card isn't working. Card payment isn't possible. 15 00:01:10,880 --> 00:01:13,120 "Did you mention installment payments?" 16 00:01:13,360 --> 00:01:15,640 Not installment payment, card payment. 17 00:01:15,680 --> 00:01:17,960 My card isn't working anymore, damn it. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,280 "Did you say it's been processed?" 19 00:01:20,720 --> 00:01:25,200 Linda Saarniluoto. Saarniluoto. Premium Customer. 20 00:01:25,240 --> 00:01:26,960 I want... No. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,960 I want to speak to someone. 22 00:01:29,000 --> 00:01:31,600 I want someone on the phone right now. 23 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 "I didn't understand that. Please repeat." 24 00:01:34,480 --> 00:01:37,080 Good heavens. "I didn't understand that." 25 00:01:37,320 --> 00:01:40,800 My husband will take care of it when he gets back. 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 Definitely not, I have no outstanding payments. 27 00:01:43,760 --> 00:01:44,880 I never have. 28 00:01:44,960 --> 00:01:47,080 I also haven't received a payment reminder. 29 00:01:47,320 --> 00:01:49,680 Listen, well, I... Listen. 30 00:01:49,720 --> 00:01:52,280 I urgently need a working card. 31 00:01:52,920 --> 00:01:55,160 Of course. I'll take care of it right away. 32 00:01:55,200 --> 00:01:58,120 Yes, we'll talk about it again later. Thank you. 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,680 I have the order for the apartment in Katajanokka. 34 00:02:01,720 --> 00:02:04,200 This will allow us to reach a larger pool of potential clients. 35 00:02:04,240 --> 00:02:05,440 It's about three million. 36 00:02:05,480 --> 00:02:08,600 I know a few people who could afford that. - Mhm. 37 00:02:08,640 --> 00:02:10,040 * Beep* 38 00:02:11,400 --> 00:02:13,440 We'll talk about it this afternoon. 39 00:02:13,880 --> 00:02:15,280 Okay. Kisses. 40 00:02:20,080 --> 00:02:23,240 Linda Saarniluoto here. What does this email mean? 41 00:02:23,280 --> 00:02:25,400 Why were the investigations discontinued? 42 00:02:25,440 --> 00:02:27,360 They only investigated for one week. 43 00:02:28,280 --> 00:02:31,120 And what if he harmed himself or is being blackmailed? 44 00:02:32,920 --> 00:02:34,480 Voluntarily? Absolutely not. 45 00:02:34,520 --> 00:02:37,960 I called Copenhagen and he never checked in there. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,200 At no point. 47 00:02:39,840 --> 00:02:41,520 Something must have happened to him. 48 00:02:41,880 --> 00:02:44,640 He certainly didn't disappear voluntarily. 49 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 I'm currently in a completely absurd situation. 50 00:02:47,360 --> 00:02:49,640 I'm having problems with my bank cards. 51 00:02:49,680 --> 00:02:52,800 No, you must not stop the investigation under any circumstances. 52 00:02:52,840 --> 00:02:55,640 Okay, I'll get back to you. Yes, I'll call you. 53 00:02:55,720 --> 00:02:57,240 Is Mikael still in Copenhagen? 54 00:02:57,280 --> 00:02:58,920 If so, tell him, 55 00:02:58,960 --> 00:03:01,520 to bring that great rosé to brunch. 56 00:03:02,040 --> 00:03:03,360 Thank you. 57 00:03:11,440 --> 00:03:13,040 (Man) Give me another kiss. 58 00:03:16,320 --> 00:03:18,640 I love you. - I love you too. 59 00:03:18,680 --> 00:03:20,200 So, Monday then. - Yes. 60 00:03:21,000 --> 00:03:24,800 There's still lasagna left. - Mmm, thanks. 61 00:03:25,880 --> 00:03:28,880 * slow music * 62 00:03:30,520 --> 00:03:32,080 Bring me something. - I will. 63 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 * slow music * 64 00:03:41,320 --> 00:03:44,240 "The number you have dialed cannot be reached." 65 00:03:49,240 --> 00:03:51,040 (Man) Truly climate-friendly. 66 00:03:51,080 --> 00:03:54,440 A charging station for electric cars and the recycling options... 67 00:03:54,480 --> 00:03:58,000 (Woman) If it's not made entirely of wood, you can forget about it. 68 00:03:58,040 --> 00:03:59,600 Preferably Finnish pine. 69 00:03:59,640 --> 00:04:02,000 It was out of fashion for a long time, but it's coming back. 70 00:04:02,040 --> 00:04:05,360 Imported wood and ecological, that's a complete contradiction. 71 00:04:05,400 --> 00:04:07,560 Who am I supposed to sell houses to on Kulosaari, 72 00:04:07,600 --> 00:04:10,080 if I can't foist them on the Russians? 73 00:04:10,120 --> 00:04:12,800 (Johanna) Pine wood quickly gets a yellow tint. 74 00:04:12,840 --> 00:04:15,400 (Woman) I can't get into a meeting with this phone. 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,560 The children broke the screen. 76 00:04:17,600 --> 00:04:19,200 Say it fell in the toilet. 77 00:04:19,240 --> 00:04:21,200 and buy a new one through the company. 78 00:04:21,240 --> 00:04:23,520 I don't know. (Johanna) Of course. 79 00:04:27,080 --> 00:04:30,600 Linda, your transfer for Ukraine hasn't gone through yet. 80 00:04:30,640 --> 00:04:35,600 We were going to give each of us 500. - Oh, right. Sorry. 81 00:04:35,640 --> 00:04:37,920 There was a problem with online banking. 82 00:04:37,960 --> 00:04:41,680 Definitely a cyberattack. Nothing works anymore. I'll do it today. 83 00:04:42,320 --> 00:04:43,640 (Man) I have to go. 84 00:04:43,720 --> 00:04:45,960 (Woman) I'm going to buy a new one right away. 85 00:04:46,000 --> 00:04:47,680 (Johanna) And I'm going to the office. 86 00:04:49,640 --> 00:04:52,640 * dynamic music * 87 00:05:58,000 --> 00:06:00,480 "The number you have dialed cannot be reached." 88 00:06:04,640 --> 00:06:07,080 No, you can't have my mixer! 89 00:06:09,080 --> 00:06:10,840 What are you doing? 90 00:06:13,080 --> 00:06:15,440 No, the picture is very important to me. 91 00:06:15,720 --> 00:06:18,080 It was... It was a gift. 92 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 What? 93 00:06:20,320 --> 00:06:21,600 Request for administrative assistance 94 00:06:21,640 --> 00:06:24,840 In the enforcement of judgments of monetary claims. 95 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Enforcement. 96 00:06:32,240 --> 00:06:35,240 * Suspenseful music * 97 00:06:38,720 --> 00:06:41,040 * Sirens * 98 00:06:43,480 --> 00:06:46,480 * Suspenseful music * 99 00:06:56,240 --> 00:06:57,400 * Error tone * 100 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 * Suspenseful music * 101 00:07:07,640 --> 00:07:09,680 * Mixer noises * 102 00:07:25,920 --> 00:07:28,920 * suspenseful music * 103 00:07:31,120 --> 00:07:33,480 Hmm, interesting combination 104 00:07:33,520 --> 00:07:36,120 made of grass and slightly stagnant water. 105 00:07:42,920 --> 00:07:44,800 How is that possible? 106 00:07:45,720 --> 00:07:48,080 Excuse me, I'm responsible for this myself? 107 00:07:48,120 --> 00:07:49,120 What comes to mind? 108 00:07:49,160 --> 00:07:50,800 I didn't yell at you. 109 00:07:50,840 --> 00:07:52,960 I'm speaking normally, fucking shit. 110 00:07:54,720 --> 00:07:57,440 And I don't usually swear. But okay, yeah. 111 00:07:57,520 --> 00:08:00,680 I haven't received a single payment reminder from you. 112 00:08:00,720 --> 00:08:03,320 And I'm sure of it. Not a single reminder. 113 00:08:05,400 --> 00:08:06,720 Listen, old man. 114 00:08:06,760 --> 00:08:08,880 My lawyer eats your kind for breakfast. 115 00:08:08,920 --> 00:08:10,840 You're in for a rude awakening. 116 00:08:10,880 --> 00:08:12,560 See you in court. 117 00:08:12,960 --> 00:08:14,120 Excuse me? 118 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 What kind of shitty debtor is that? 119 00:08:17,280 --> 00:08:18,560 Kiss my ass. 120 00:08:20,960 --> 00:08:22,320 Hey. - Hey. 121 00:08:22,360 --> 00:08:25,320 Here are clothes from Kaisa and me and the kids. 122 00:08:25,360 --> 00:08:27,280 for Ukraine, all brand names. 123 00:08:27,320 --> 00:08:30,080 I also donated clothes for Ukraine. 124 00:08:30,120 --> 00:08:32,720 Piping, facade. All done. 125 00:08:34,400 --> 00:08:36,600 You can't go wrong with real estate. 126 00:08:38,520 --> 00:08:40,360 Mhm. - Mhm. 127 00:08:43,200 --> 00:08:46,200 * dark music * 128 00:08:52,000 --> 00:08:53,880 Guardian's details. 129 00:08:54,360 --> 00:08:56,520 Say if it's not okay with you. 130 00:08:56,560 --> 00:08:57,880 Yes, it's okay. 131 00:09:01,680 --> 00:09:04,360 Are the bells of this church very loud? 132 00:09:05,240 --> 00:09:08,480 Uh, well, some people like it. 133 00:09:13,920 --> 00:09:16,920 * dark music * 134 00:09:20,000 --> 00:09:22,520 "The number you have dialed cannot be reached." 135 00:09:27,600 --> 00:09:29,240 * doorbell * 136 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Hello. Sorry for being so... 137 00:09:35,240 --> 00:09:37,840 You didn't respond to my request for a callback. 138 00:09:37,880 --> 00:09:39,120 I didn't. 139 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 Ah, yes. Have you heard from Mikael? 140 00:09:42,320 --> 00:09:44,560 I haven't seen him in a year. 141 00:09:44,600 --> 00:09:47,320 You were on a big boat tour in the summer, weren't you? 142 00:09:47,360 --> 00:09:48,760 No, we weren't. 143 00:09:50,000 --> 00:09:53,680 Oh. Mikael's phone apparently isn't working. 144 00:09:53,720 --> 00:09:55,800 I thought he contacted you, 145 00:09:55,840 --> 00:09:57,760 because you two are business partners. 146 00:09:57,800 --> 00:09:59,120 That's ancient history. 147 00:09:59,160 --> 00:10:01,400 Mikael hasn't paid some invoices. 148 00:10:01,440 --> 00:10:04,120 so I couldn't pay my subcontractors. 149 00:10:04,440 --> 00:10:05,720 Ah. 150 00:10:05,760 --> 00:10:07,560 I'm sorry. 151 00:10:08,360 --> 00:10:10,000 It's not your fault. 152 00:10:10,040 --> 00:10:12,560 I have to put the children to bed. Sorry. 153 00:10:13,400 --> 00:10:14,840 And... - Good night. 154 00:10:14,880 --> 00:10:16,600 And if he still... 155 00:10:24,600 --> 00:10:26,480 This is all perfectly legal. 156 00:10:26,520 --> 00:10:29,840 The enforcement was carried out completely in accordance with the rules. 157 00:10:29,880 --> 00:10:31,120 The furniture, the pictures, 158 00:10:31,160 --> 00:10:33,800 all purchased in installments from Mikael's company. 159 00:10:33,840 --> 00:10:35,560 I didn't receive an invoice. 160 00:10:35,600 --> 00:10:37,920 Then he had them sent somewhere else. 161 00:10:38,960 --> 00:10:40,800 But I didn't even receive anything by email. 162 00:10:40,840 --> 00:10:43,280 Does he perhaps have a password? - Of course. 163 00:10:43,320 --> 00:10:45,520 After all, we're married. 164 00:10:45,560 --> 00:10:48,960 Well, then he probably did the following. 165 00:10:49,560 --> 00:10:52,200 He probably forwarded the company mail. 166 00:10:52,240 --> 00:10:54,160 The company address is your home. 167 00:10:54,200 --> 00:10:57,280 He went through your emails and deleted all the messages 168 00:10:57,320 --> 00:11:00,360 about enforcement proceedings or emails from creditors 169 00:11:00,400 --> 00:11:02,560 or forwarded them to another address. 170 00:11:02,600 --> 00:11:05,680 This is child's play. Should I explain it to you again? 171 00:11:06,440 --> 00:11:08,560 This company has been staying afloat for years. 172 00:11:08,600 --> 00:11:10,440 with loans, I guess. 173 00:11:10,480 --> 00:11:13,440 New loans were constantly being taken out to cover the old ones. 174 00:11:13,480 --> 00:11:16,200 In plain English, this company is nothing but a bubble. 175 00:11:16,480 --> 00:11:19,600 You signed an agreement to guarantee this huge bubble. 176 00:11:19,640 --> 00:11:23,400 And that's entirely my own fault with over three million in total. 177 00:11:24,800 --> 00:11:27,880 Why didn't you come to me a little earlier? 178 00:11:27,920 --> 00:11:30,480 As your godfather, I could have helped you. 179 00:11:32,480 --> 00:11:33,720 We're married. 180 00:11:34,840 --> 00:11:38,720 On paper, the numbers all looked really good. 181 00:11:40,280 --> 00:11:43,080 Tropical woods, what were they again? 182 00:11:43,120 --> 00:11:47,080 It says here, handcrafted boat deck parts made from genuine tropical woods. 183 00:11:47,120 --> 00:11:49,480 That's not scalable at all in Finland. 184 00:11:49,520 --> 00:11:51,040 Completely absurd. 185 00:11:51,080 --> 00:11:53,760 There's no market for that here. 186 00:11:54,720 --> 00:11:56,440 To make it perfectly clear, 187 00:11:56,480 --> 00:11:59,440 you will have to stand by this guarantee. 188 00:11:59,480 --> 00:12:02,240 The apartment belongs to Kristiina. - Mother, yes. 189 00:12:02,280 --> 00:12:05,000 As long as she is alive and you do not inherit this apartment, 190 00:12:05,040 --> 00:12:06,800 it cannot be seized. 191 00:12:06,840 --> 00:12:09,480 But your summer house, that's going under the hammer. 192 00:12:09,520 --> 00:12:12,800 You'll retain a legally mandated protected amount, 193 00:12:12,840 --> 00:12:15,720 until eventually all debts are paid off. 194 00:12:15,760 --> 00:12:19,080 That means, practically for the rest of your entire career. 195 00:12:19,120 --> 00:12:22,320 It's Mikael's company. It's Mikael's company. 196 00:12:22,360 --> 00:12:25,680 He simply went bankrupt and that's not a crime. 197 00:12:26,480 --> 00:12:28,600 And now he's disappeared. - Yes. 198 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 His trail ends in Copenhagen, where he's supposedly at a trade fair. 199 00:12:33,600 --> 00:12:35,480 The police aren't looking for him, 200 00:12:35,520 --> 00:12:38,120 because he disappeared voluntarily. 201 00:12:38,680 --> 00:12:41,080 I'm really wondering, Linda, 202 00:12:41,120 --> 00:12:43,360 You're an educated person, aren't you? 203 00:12:44,400 --> 00:12:47,080 You have a Master's degree in Economics. 204 00:12:47,400 --> 00:12:49,600 Feel free to say so if it's not okay with you. 205 00:12:49,640 --> 00:12:52,040 (Lars) What were you thinking, child? 206 00:12:56,720 --> 00:12:58,640 Could you please give me the bag again? 207 00:13:01,640 --> 00:13:03,440 *Linda throws up* 208 00:13:10,280 --> 00:13:11,640 I'm sorry, Lars. 209 00:13:12,200 --> 00:13:15,200 * suspenseful music * 210 00:13:18,480 --> 00:13:21,480 (Lars) You will have to stand by this guarantee. 211 00:13:21,520 --> 00:13:23,000 The apartment belongs to Kristiina. 212 00:13:23,040 --> 00:13:25,520 As long as she is alive, and you do not inherit this apartment, 213 00:13:25,560 --> 00:13:27,240 it cannot be seized. 214 00:13:31,240 --> 00:13:33,280 I can't hear the hairdryer. 215 00:13:33,600 --> 00:13:35,400 Apparently, my ears are blocked. 216 00:13:35,440 --> 00:13:37,520 (Woman) That could well be possible. 217 00:13:37,560 --> 00:13:40,160 It could be that there are gummy bears stuck in them again. 218 00:13:40,200 --> 00:13:42,840 Today was candy day. - Yes. 219 00:13:48,080 --> 00:13:51,680 Hello. Can I help you? - I'm Linda Saarniluoto. 220 00:13:52,680 --> 00:13:55,400 Oh, I see. Yes. 221 00:13:55,440 --> 00:13:58,520 And Kristiina is your...? - Mother. 222 00:13:58,560 --> 00:14:01,120 Mother? You're... - No. 223 00:14:01,880 --> 00:14:04,720 You're my mother. Not the other way around. 224 00:14:05,840 --> 00:14:08,360 Is she really that confused? 225 00:14:10,600 --> 00:14:12,560 Hmm. These are great. 226 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 Okay. 227 00:14:16,760 --> 00:14:18,200 Who are you, anyway? 228 00:14:18,240 --> 00:14:20,680 Excuse me, Sister, but who is this? 229 00:14:20,720 --> 00:14:24,120 Kristiina, this is your daughter, Linda. 230 00:14:24,960 --> 00:14:27,080 Hello, Mom. 231 00:14:27,120 --> 00:14:28,680 Ah, that's right, Linda. 232 00:14:28,720 --> 00:14:32,160 I recognized you by your thin hair. 233 00:14:33,000 --> 00:14:35,400 You haven't been around for a while, have you? 234 00:14:35,440 --> 00:14:37,920 That's true. I've been very busy. 235 00:14:37,960 --> 00:14:40,400 Look, Sister, this is my daughter. 236 00:14:40,440 --> 00:14:43,800 She has a master's degree in economics, like your father. 237 00:14:43,840 --> 00:14:45,680 I'm not a grandmother yet, unfortunately. 238 00:14:46,520 --> 00:14:49,840 What a depressing conversation. I need some peace and quiet. 239 00:14:49,880 --> 00:14:51,880 Stop squeezing my hand like that. 240 00:14:53,520 --> 00:14:56,720 And now I have to pee. - Good Lord. 241 00:14:57,560 --> 00:14:59,440 She's wearing a diaper. 242 00:15:03,560 --> 00:15:06,560 * slow music * 243 00:15:16,160 --> 00:15:19,600 That's just how it is when you're demented. - Aha. 244 00:15:20,640 --> 00:15:21,960 Do you understand? 245 00:15:22,880 --> 00:15:26,680 You haven't been here very often. At least we don't know each other yet. 246 00:15:26,720 --> 00:15:29,120 Last time was about five years ago. 247 00:15:30,160 --> 00:15:31,280 Ah, yes. 248 00:15:31,320 --> 00:15:36,240 How would you assess Kristiina's, that is, her mother's, condition? 249 00:15:36,720 --> 00:15:40,120 I don't quite understand. Does she have much longer to live? 250 00:15:41,080 --> 00:15:43,920 That's very difficult to predict. 251 00:15:43,960 --> 00:15:45,720 Does she have an advance healthcare directive? 252 00:15:46,920 --> 00:15:48,760 Yes, no resuscitation. 253 00:15:50,280 --> 00:15:53,160 But you can keep someone alive with a ventilator, right? 254 00:15:53,200 --> 00:15:55,120 right? 255 00:15:55,160 --> 00:15:58,040 If the relatives don't want to pull the plug, 256 00:15:58,080 --> 00:15:59,680 then... Is that possible? 257 00:16:00,240 --> 00:16:02,680 No, that's not possible. 258 00:16:04,480 --> 00:16:06,000 What do you mean by that? 259 00:16:06,040 --> 00:16:08,240 * Kristiina is crying * 260 00:16:12,240 --> 00:16:13,880 Stay calm. 261 00:16:14,720 --> 00:16:16,600 Kristiina, everything is alright. 262 00:16:16,640 --> 00:16:18,760 We're fine. 263 00:16:21,240 --> 00:16:23,000 No need to worry, right? 264 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 (Man) It's real, yes. 265 00:16:31,680 --> 00:16:34,320 That's really a pretty decent stone. 266 00:16:36,480 --> 00:16:37,600 300. 267 00:16:42,000 --> 00:16:43,600 This one is also 300. 268 00:16:45,840 --> 00:16:48,320 And this one is also 300. 269 00:16:49,480 --> 00:16:51,600 Four. - We don't trade. 270 00:16:52,880 --> 00:16:55,200 Do you also accept embroidery? - No. 271 00:16:59,160 --> 00:17:02,560 Electronics are in demand. So, if you happen to have something like that... 272 00:17:06,000 --> 00:17:08,520 I have a new one. Mine fell down the toilet. 273 00:17:10,960 --> 00:17:13,040 Could I perhaps have it in cash? 274 00:17:15,280 --> 00:17:18,280 * dynamic music * 275 00:17:25,160 --> 00:17:27,000 Here, the 500 for Ukraine. 276 00:17:27,040 --> 00:17:31,040 Ah, yes. Hey, have you actually seen the... 277 00:17:32,200 --> 00:17:34,480 I just need to quickly get the documents. 278 00:17:35,840 --> 00:17:37,520 Where did they go? 279 00:17:39,720 --> 00:17:42,720 * dynamic music * 280 00:17:57,240 --> 00:17:59,720 The fact that you didn't receive the emails 281 00:17:59,760 --> 00:18:01,360 doesn't change the situation. 282 00:18:01,400 --> 00:18:02,440 You are the guarantor. 283 00:18:02,480 --> 00:18:05,880 That's not my email address. Mikael made it up. 284 00:18:05,920 --> 00:18:08,200 Your relationship problems are none of my business. 285 00:18:08,240 --> 00:18:11,400 You still get 40 percent of your income. 286 00:18:12,440 --> 00:18:15,640 If there's still money in your account after deducting your expenses, 287 00:18:15,680 --> 00:18:17,040 we'll take it. 288 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 You'll take it? 289 00:18:18,920 --> 00:18:21,440 Well, it is, after all, three million in debt. 290 00:18:22,680 --> 00:18:24,440 Unfortunately, that's just how it works. 291 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 The legal maximum 292 00:18:26,880 --> 00:18:29,520 We deduct it directly via the employer. - What? 293 00:18:32,600 --> 00:18:35,400 So, everyone would find out about it? 294 00:18:38,040 --> 00:18:40,440 We could also draw up an agreement. 295 00:18:40,480 --> 00:18:43,360 You would then voluntarily pay a sum each month. 296 00:18:43,400 --> 00:18:45,720 instead of garnishment through your employer. 297 00:18:45,760 --> 00:18:48,640 But if this payment is even just one day late, 298 00:18:48,680 --> 00:18:50,960 then we would garnish wages through your employer. 299 00:18:51,000 --> 00:18:52,560 Is this an option for you? 300 00:18:53,840 --> 00:18:55,480 Yes, I pay alone. 301 00:18:55,520 --> 00:18:58,560 That means we will check your account weekly. 302 00:18:58,600 --> 00:19:01,120 There's no question of undeclared work or anything like that. 303 00:19:01,160 --> 00:19:04,720 All your financial transactions are under our watchful eye. 304 00:19:05,760 --> 00:19:08,960 If you unexpectedly need funds, 305 00:19:09,000 --> 00:19:11,480 you can apply for support at the office. 306 00:19:12,520 --> 00:19:13,640 Which office? 307 00:19:16,440 --> 00:19:18,040 The social welfare office, of course. 308 00:19:18,520 --> 00:19:22,160 (Linda) I've looked into it. You have to pay me for that. 309 00:19:22,200 --> 00:19:24,480 You are legally obligated to do so. 310 00:19:27,520 --> 00:19:29,480 High heels for 1,000 euros? 311 00:19:29,960 --> 00:19:32,000 These are my work shoes. 312 00:19:32,520 --> 00:19:34,680 By law, you reimburse work shoes. 313 00:19:36,800 --> 00:19:42,320 Yes, that means work shoes for construction workers and the like. 314 00:19:43,920 --> 00:19:46,800 You do have a tax-free allowance. 315 00:19:48,640 --> 00:19:51,440 And a job, too. No dependents. 316 00:19:53,880 --> 00:19:55,600 Now listen, ma'am. 317 00:19:55,640 --> 00:19:58,400 With that amount, I can't make ends meet. 318 00:20:00,280 --> 00:20:03,600 Well, then perhaps you should slow down a bit. 319 00:20:03,640 --> 00:20:05,880 I sell apartments to rich people. 320 00:20:06,600 --> 00:20:08,640 I need a certain look for that. 321 00:20:11,640 --> 00:20:14,400 So you mean, it's society's responsibility to 322 00:20:14,440 --> 00:20:17,520 finance this look for you? 323 00:20:18,080 --> 00:20:19,360 Yes. 324 00:20:22,600 --> 00:20:25,200 So to speak. Move to the suburbs. 325 00:20:25,240 --> 00:20:26,560 Eat sausages. 326 00:20:27,720 --> 00:20:29,080 Buy Crocs. 327 00:20:30,600 --> 00:20:33,200 That creates a new perspective. 328 00:20:34,960 --> 00:20:36,960 * Woman laughs * 329 00:20:38,440 --> 00:20:40,240 I'm going to complain about you. 330 00:20:41,520 --> 00:20:44,960 Please do. * Woman laughs * 331 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 * Suspenseful music * 332 00:20:59,920 --> 00:21:03,360 * Man shouts * Shut up, old man. 333 00:21:03,760 --> 00:21:05,280 *Man shouts* 334 00:21:07,600 --> 00:21:11,120 Hey, you haven't paid your utility bills. 335 00:21:11,160 --> 00:21:14,400 That's completely impossible. - Not for over six months. 336 00:21:14,440 --> 00:21:16,280 No, Mikael already took care of that. 337 00:21:16,320 --> 00:21:17,480 If you don't pay, 338 00:21:17,520 --> 00:21:20,520 the housing association will initiate foreclosure proceedings. 339 00:21:21,520 --> 00:21:24,680 I'm giving you one more week to take care of this, 340 00:21:24,720 --> 00:21:26,320 then I'll report it to the board. 341 00:21:26,360 --> 00:21:28,440 Probably a problem at the bank. 342 00:21:28,480 --> 00:21:31,320 I'll take care of it. Sorry, I have to go. 343 00:21:31,360 --> 00:21:34,240 I've spoken to your husband about it several times. 344 00:21:35,640 --> 00:21:37,240 *Linda laughs* 345 00:21:37,840 --> 00:21:39,880 Come on, let's take a selfie. 346 00:21:39,960 --> 00:21:41,600 (Mikael) The blades are dull. 347 00:21:43,120 --> 00:21:46,320 These things are much too big for me. (Linda) Stop complaining. 348 00:21:55,800 --> 00:21:58,800 * Calm music * 349 00:22:32,680 --> 00:22:35,680 * Suspenseful music * 350 00:22:39,000 --> 00:22:40,640 Not another step. 351 00:22:40,680 --> 00:22:42,200 What the hell? 352 00:22:45,560 --> 00:22:47,000 I need these cans. 353 00:22:47,040 --> 00:22:48,800 I need these cans more. 354 00:22:48,840 --> 00:22:51,840 * Dynamic music * 355 00:22:53,760 --> 00:22:55,880 Let go of that bag, you drunk! 356 00:22:55,920 --> 00:22:58,520 You stupid cunt! 357 00:22:59,000 --> 00:23:00,360 Let me go! 358 00:23:05,560 --> 00:23:08,560 Help! You stink disgustingly of piss. 359 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 Don't cough on me! 360 00:23:10,240 --> 00:23:12,360 You cunt, you're a cunt. 361 00:23:13,160 --> 00:23:14,640 Ew, no! 362 00:23:15,360 --> 00:23:18,760 Let me go! - Cunt, I'll show you! 363 00:23:19,760 --> 00:23:22,640 Let go, you disgusting piece of shit! 364 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Let go! 365 00:23:26,440 --> 00:23:27,840 These are mine! 366 00:23:37,600 --> 00:23:39,200 (Woman) Hello. - Hello. 367 00:23:39,880 --> 00:23:41,600 And a pack of cigarettes. 368 00:23:42,040 --> 00:23:44,240 Yes, what kind? 369 00:23:44,280 --> 00:23:46,320 Something light, please. 370 00:23:51,000 --> 00:23:53,720 It smells very strongly of disinfectant here. 371 00:23:54,480 --> 00:23:57,520 I hope there wasn't any mold here. 372 00:23:58,040 --> 00:23:59,360 No, that's me. 373 00:23:59,960 --> 00:24:04,200 That's hand sanitizer. That's important these days. 374 00:24:18,880 --> 00:24:24,840 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday. 375 00:24:27,480 --> 00:24:30,480 * slow music * 376 00:25:02,520 --> 00:25:05,200 Now, yes? Now? - Ta-da. 377 00:25:05,920 --> 00:25:08,000 Cupid and Psyche. 378 00:25:09,440 --> 00:25:12,440 * slow music * 379 00:25:14,080 --> 00:25:17,680 The best ten years of my life. - Yes. 380 00:25:18,960 --> 00:25:20,720 That's nice! 381 00:25:28,720 --> 00:25:31,720 * Slow music * 382 00:25:32,160 --> 00:25:33,240 * Error tone * 383 00:25:36,280 --> 00:25:39,280 * Slow music * 384 00:26:01,120 --> 00:26:03,120 * Quiet murmur of voices * 385 00:26:11,000 --> 00:26:12,960 Excuse me, I just need to... 386 00:26:31,480 --> 00:26:34,320 * Linda is breathing heavily * 387 00:26:46,400 --> 00:26:49,400 * Dynamic music * 388 00:27:28,040 --> 00:27:29,760 Everyone's gone. - Ah. 389 00:27:29,800 --> 00:27:31,040 What are you doing? 390 00:27:31,080 --> 00:27:33,160 There's only... I wiped something away. 391 00:27:33,200 --> 00:27:37,280 We got an offer. Someone from your contacts. - Okay. 392 00:27:37,320 --> 00:27:40,680 Three and a half million. A little something? - Yes. 393 00:27:40,720 --> 00:27:42,240 Well then, let's go. - Well then, let's go. 394 00:27:47,520 --> 00:27:48,920 Shit. 395 00:27:54,120 --> 00:27:56,640 Another success, woohoo. 396 00:27:56,680 --> 00:27:59,360 You and Mikael could buy yourselves something like this. 397 00:28:00,160 --> 00:28:02,880 My apartment is enough for me. - It belongs to your mother. 398 00:28:02,920 --> 00:28:05,280 You should get an investment property. 399 00:28:05,320 --> 00:28:07,120 We can't come to brunch. 400 00:28:07,160 --> 00:28:10,400 Mikael is in Copenhagen at a trade fair. He has to stay longer. 401 00:28:11,560 --> 00:28:14,480 He has some meetings. 402 00:28:17,160 --> 00:28:18,880 * Linda coughs. * 403 00:28:19,200 --> 00:28:20,720 Are you okay? 404 00:28:25,040 --> 00:28:26,240 I have a problem. 405 00:28:26,280 --> 00:28:28,520 * Cell phone rings * Please, not again. 406 00:28:28,560 --> 00:28:29,840 A rather big one. 407 00:28:31,160 --> 00:28:34,920 Oh God, no. This is Jaana, Lauri's ex. 408 00:28:34,960 --> 00:28:37,640 Am I being mean if I don't answer? 409 00:28:38,240 --> 00:28:40,920 Isn't she your friend? - Yes, she is. 410 00:28:40,960 --> 00:28:44,040 But she's always in such a bad mood and depressed. 411 00:28:44,080 --> 00:28:48,240 She's always gossiping about Lauri. And then she wants me to help her. 412 00:28:48,560 --> 00:28:50,880 I didn't invite her to brunch anymore. 413 00:28:50,920 --> 00:28:53,960 It's okay to grieve and be confused. 414 00:28:54,000 --> 00:28:56,920 But not for months and so obviously. 415 00:28:57,840 --> 00:29:01,320 I'll just text her that we'll talk later. 416 00:29:03,240 --> 00:29:04,560 What did you want to say? 417 00:29:06,320 --> 00:29:08,760 I have a relative who has a problem. 418 00:29:10,040 --> 00:29:12,400 Various problems. Very big ones. 419 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 Her heart was broken. 420 00:29:19,240 --> 00:29:20,880 I thought of her. 421 00:29:23,080 --> 00:29:25,120 Her husband suddenly disappeared. 422 00:29:26,080 --> 00:29:27,480 And she's broke. 423 00:29:28,520 --> 00:29:30,080 She is in shock. 424 00:29:32,160 --> 00:29:34,120 She no longer knows what is right. 425 00:29:34,160 --> 00:29:36,280 and whether she even has a life anymore. 426 00:29:37,560 --> 00:29:39,400 She is facing foreclosure. 427 00:29:40,320 --> 00:29:42,400 And no one wants to give her credit anymore. 428 00:29:43,440 --> 00:29:46,680 Oh dear. - Yes. - A terrible situation. 429 00:29:48,080 --> 00:29:51,480 You and your relative are close? 430 00:29:52,480 --> 00:29:53,880 Absolutely, yes. 431 00:29:54,440 --> 00:29:55,840 I understand that perfectly. 432 00:29:57,840 --> 00:30:01,800 Things like that can get awkward, if you're too close. 433 00:30:01,920 --> 00:30:05,360 * Linda coughs * Money matters are always tricky. 434 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 * Slow music * 435 00:30:54,080 --> 00:30:57,440 (Child) ♪ Bra, it won't fit anymore otherwise. 436 00:30:57,480 --> 00:31:01,800 Dr. Speck says, you should stop eating. 437 00:31:01,840 --> 00:31:05,440 Your bra, it won't fit anymore otherwise. ♪ 438 00:31:05,480 --> 00:31:08,520 Hey, what's going on out here? Why are you just standing around? 439 00:31:08,560 --> 00:31:10,040 Go shopping, go! 440 00:31:14,160 --> 00:31:16,040 You're my best friend. 441 00:31:22,040 --> 00:31:25,040 * slow music * 442 00:31:53,120 --> 00:31:56,120 * dynamic music * 443 00:32:00,000 --> 00:32:01,760 Have you broken into anything? 444 00:32:02,880 --> 00:32:05,000 No, of course not. 445 00:32:08,080 --> 00:32:11,080 * dynamic music * 446 00:32:14,560 --> 00:32:18,120 Cash? Yes, I have to go now. You're welcome. 447 00:32:18,160 --> 00:32:20,200 Are you serious? - Yes. 448 00:32:22,720 --> 00:32:25,280 No wonder you've gotten so slim. 449 00:32:25,320 --> 00:32:27,840 Huh? - You practically don't eat anything anymore. 450 00:32:27,880 --> 00:32:30,920 These days, one doesn't comment on things like that anymore. 451 00:32:30,960 --> 00:32:33,560 That was a real ordeal with the cell phone bill. 452 00:32:33,600 --> 00:32:36,360 Apparently too much is going missing, I had to explain myself. 453 00:32:36,400 --> 00:32:39,840 As if I needed to cheat or steal. 454 00:32:40,240 --> 00:32:42,240 I'll just grab a quick coffee. 455 00:32:42,280 --> 00:32:44,520 Could you bring me a soy latte, please? 456 00:32:44,720 --> 00:32:47,360 (Johanna) Me too, but with regular milk, please. 457 00:32:47,400 --> 00:32:48,600 I'll have one too. 458 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 (Johanna) How was your date yesterday? 459 00:32:54,960 --> 00:32:56,400 One coffee, three lattes. 460 00:32:56,440 --> 00:32:58,520 One with soy milk and two regular. 461 00:32:58,560 --> 00:33:00,360 That'll be 20 euros, please. 462 00:33:07,560 --> 00:33:09,360 I'll bring everything to the table. 463 00:33:09,400 --> 00:33:12,600 (Man) If I have a date with a single mother, 464 00:33:12,640 --> 00:33:14,920 that's not exploitation, it's social work. 465 00:33:14,960 --> 00:33:17,160 In my opinion, that is exploitation, 466 00:33:17,200 --> 00:33:19,760 if you don't take into account that she's lonely. 467 00:33:19,800 --> 00:33:23,000 If I didn't go out with her, she would be even lonelier. 468 00:33:23,040 --> 00:33:24,880 Am I right? I am right. 469 00:33:24,920 --> 00:33:28,400 Linda, Anna, we need another 500 euros for Ukraine. 470 00:33:28,440 --> 00:33:30,600 The people from the other office increased the fund. 471 00:33:30,640 --> 00:33:32,840 We don't want to be accused 472 00:33:32,880 --> 00:33:34,080 of being stingy. 473 00:33:34,120 --> 00:33:35,600 I'll send it to you right away. 474 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 (Anna) Look. (Johanna) What is it? 475 00:33:41,120 --> 00:33:42,480 Is that Lauri? 476 00:33:44,520 --> 00:33:46,080 (Anna) Oh God, no. 477 00:33:46,240 --> 00:33:47,720 (Man) Damn. 478 00:33:47,760 --> 00:33:49,760 Should we bring him to our table? 479 00:33:52,240 --> 00:33:54,040 Jaana is over there. 480 00:33:54,760 --> 00:33:57,720 Looks like an awkward encounter. Hey. 481 00:33:59,120 --> 00:34:02,560 She called me a hundred times, apparently, and gossiped about Lauri. 482 00:34:02,600 --> 00:34:05,080 Lauri was completely devastated after he was fired. 483 00:34:05,120 --> 00:34:06,600 What do you mean by fired? 484 00:34:06,640 --> 00:34:08,960 He really did get a hefty severance package. 485 00:34:09,000 --> 00:34:11,320 But still, he was completely devastated afterward. 486 00:34:11,800 --> 00:34:13,960 He was already so sad before, 487 00:34:14,000 --> 00:34:15,480 because Jaana had left him. 488 00:34:15,520 --> 00:34:20,120 I heard that he lives in Malmi. - Really? 489 00:34:20,160 --> 00:34:23,480 Does he have any diagnosis? Depression? 490 00:34:23,520 --> 00:34:26,400 Well, depression, anxiety disorder, panic disorder, 491 00:34:26,440 --> 00:34:27,800 all sorts of disorders. 492 00:34:27,840 --> 00:34:30,040 He still had his whole career ahead of him. 493 00:34:30,080 --> 00:34:32,000 Is he coming here? Yes, he's coming here. 494 00:34:32,560 --> 00:34:34,160 Hi. (everyone) Hi. 495 00:34:34,200 --> 00:34:36,280 Nice to see you all. 496 00:34:38,840 --> 00:34:40,520 I'll go over there then. 497 00:34:44,720 --> 00:34:48,480 But I, I wish you all the best. (Man) You too. 498 00:34:50,720 --> 00:34:52,080 Oh God. 499 00:34:54,040 --> 00:34:56,120 Three lattes? - Yes. 500 00:34:58,080 --> 00:35:01,040 I have to go now, a customer is waiting. 501 00:35:01,080 --> 00:35:02,480 I have to go too. 502 00:35:02,920 --> 00:35:05,760 Is nobody drinking these anymore? - Well, looks like it. 503 00:35:05,800 --> 00:35:09,840 No, thank you. - I'll stay here a little longer. 504 00:35:10,240 --> 00:35:12,000 I'll quickly check my emails. 505 00:35:12,040 --> 00:35:14,120 And remember the Ukrainian money, okay? 506 00:35:15,240 --> 00:35:16,560 (Anna) We're talking on the phone. 507 00:35:18,840 --> 00:35:22,000 Leave it standing, please. (Man) Everyone? - Yes. 508 00:35:25,400 --> 00:35:28,400 * dynamic music * 509 00:36:07,920 --> 00:36:09,360 * Lauri screams * 510 00:36:11,760 --> 00:36:14,800 You're mentally ill. You belong in a mental institution. 511 00:36:15,280 --> 00:36:16,720 In a mental institution, do you hear? 512 00:36:18,560 --> 00:36:21,560 * Dynamic music * 513 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 * Linda burps * 514 00:36:29,080 --> 00:36:30,440 * Linda breathes heavily * 515 00:36:38,480 --> 00:36:40,160 Unbiased and neutral. 516 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 That's exactly how he was, just as I imagine a good teacher to be. 517 00:36:44,040 --> 00:36:47,880 This is my Linda, Linda Lemonade. Oh. 518 00:36:49,920 --> 00:36:54,600 Hey, oh, nice to see you. Wow. 519 00:36:54,640 --> 00:36:58,040 Imagine, I won €20,000 with a scratch-off ticket. 520 00:36:58,080 --> 00:37:00,520 Can you believe it? €20,000. 521 00:37:00,560 --> 00:37:02,920 Jemika and I flew straight to Analya. 522 00:37:02,960 --> 00:37:05,080 That's where I bought these leather jackets, 523 00:37:05,120 --> 00:37:07,720 I can easily sell them and make a killing. 524 00:37:07,760 --> 00:37:09,720 Do you need a leather jacket? 525 00:37:10,360 --> 00:37:13,040 But how are you? How is my dear little one? 526 00:37:13,080 --> 00:37:14,960 I've been thinking of you so often. 527 00:37:16,240 --> 00:37:18,080 Give me a hug! 528 00:37:18,120 --> 00:37:21,280 Hey, let's talk on the phone in a few days, okay? 529 00:37:21,320 --> 00:37:22,520 It's a bad time right now. 530 00:37:22,560 --> 00:37:25,360 We're waiting for a large housing investor and are... 531 00:37:25,400 --> 00:37:26,520 (Woman) Mom, come on. 532 00:37:26,560 --> 00:37:29,360 The elitist capitalist bitch doesn't feel like talking. 533 00:37:29,400 --> 00:37:32,120 Oh, I'm sorry, you have business to attend to. 534 00:37:32,160 --> 00:37:33,600 It's okay, we're going. 535 00:37:33,640 --> 00:37:36,040 Oh dear, the jackets. *Woman screams* 536 00:37:37,320 --> 00:37:39,840 Wait, stay here, I'm so scatterbrained. 537 00:37:39,920 --> 00:37:41,320 Oh no. 538 00:37:41,400 --> 00:37:44,160 All the best. Good luck. We'll talk on the phone. 539 00:37:45,880 --> 00:37:47,600 Elitist, what's that again? 540 00:37:53,280 --> 00:37:56,840 What a funny bird! - A friend from my childhood. 541 00:37:56,880 --> 00:37:59,680 We lost touch, but she comes 542 00:37:59,720 --> 00:38:03,280 from a socially disadvantaged family and used to visit us a lot. 543 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 * suspenseful music * 544 00:38:58,280 --> 00:39:01,000 Linda, oh, how lovely! 545 00:39:01,040 --> 00:39:05,320 Finally, you're here! My sweetie, hey! - Hey. 546 00:39:06,640 --> 00:39:10,040 Listen, I even bought us some white wine, a nice sweet one. 547 00:39:10,080 --> 00:39:12,560 Oh, my darling, I'm so happy! 548 00:39:14,280 --> 00:39:17,600 This is wonderful. - Great, I'm so happy. 549 00:39:17,720 --> 00:39:20,760 What's this? I went out without shoes. 550 00:39:21,200 --> 00:39:23,440 Uh, I'm not wearing shoes today. 551 00:39:23,560 --> 00:39:26,200 Oh, I'm so happy to see you, 552 00:39:26,240 --> 00:39:28,120 I'm so incredibly happy. 553 00:39:28,760 --> 00:39:31,120 When was the last time we really talked? 554 00:39:31,160 --> 00:39:32,800 That was easily 15 years ago. 555 00:39:32,840 --> 00:39:35,680 But at least you have this totally handsome man. 556 00:39:36,200 --> 00:39:38,480 Mikael, I saw on social media, 557 00:39:38,520 --> 00:39:42,120 that you go to all sorts of fancy parties and travel all over the place. 558 00:39:42,160 --> 00:39:44,200 I already knew in school, 559 00:39:44,240 --> 00:39:46,360 that you would turn out to be something really great. 560 00:39:46,400 --> 00:39:48,920 You were so clever, you had more knowledge stuck in your sweater sleeve 561 00:39:48,960 --> 00:39:51,680 than I have in my head. 562 00:39:52,400 --> 00:39:56,720 But seriously, everything's just perfect for you, right? 563 00:39:56,760 --> 00:39:59,760 Your life and your husband and everything. Come on, tell me. 564 00:39:59,800 --> 00:40:02,160 No, it is what it is. 565 00:40:02,200 --> 00:40:04,760 We're managing, it's quite nice. 566 00:40:05,680 --> 00:40:10,200 All the success and the money and all the great things you have. 567 00:40:10,880 --> 00:40:12,240 * Door slams shut * 568 00:40:13,200 --> 00:40:16,440 Jemika. Jemika is a real sweetheart. 569 00:40:16,480 --> 00:40:19,360 She acts very tough, but she has a soft side. 570 00:40:19,400 --> 00:40:23,120 She's a computer genius. Okay. 571 00:40:23,560 --> 00:40:25,960 Now come here and say hello to Linda. 572 00:40:26,000 --> 00:40:28,880 Linda is a very, very dear friend. 573 00:40:30,240 --> 00:40:31,480 Yeah, right. 574 00:40:34,600 --> 00:40:35,920 * Door closes * 575 00:40:35,960 --> 00:40:37,200 Don't worry about it. 576 00:40:37,240 --> 00:40:38,440 She probably likes you. 577 00:40:38,480 --> 00:40:41,120 She just has her own particular views. 578 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 Where is her father? - I think he's dead. 579 00:40:43,920 --> 00:40:45,760 I don't know that for sure. 580 00:40:46,520 --> 00:40:47,760 Aha. 581 00:40:52,200 --> 00:40:55,800 What? What's wrong? Is something wrong? 582 00:40:55,840 --> 00:40:59,080 You, you look like something's bothering you. 583 00:40:59,120 --> 00:41:02,160 Your aura is so frayed at the edges. 584 00:41:02,200 --> 00:41:06,760 What? Everything's fine. Just some work stress at most. 585 00:41:07,280 --> 00:41:08,520 Listen. 586 00:41:09,840 --> 00:41:13,040 No one should be ashamed if they're not feeling so great. 587 00:41:13,080 --> 00:41:15,280 I was in a psychiatric hospital for a while, 588 00:41:15,320 --> 00:41:16,680 Jemika was still little then. 589 00:41:16,720 --> 00:41:20,320 I really tried to be a good mother to her. 590 00:41:20,360 --> 00:41:22,680 To feed us and take care of her. 591 00:41:22,720 --> 00:41:25,520 One day I just sat there. 592 00:41:25,560 --> 00:41:28,920 I sat there, staring at the wall, and couldn't get a word out. 593 00:41:28,960 --> 00:41:31,640 They took Jemika away from me for a while, 594 00:41:31,680 --> 00:41:34,880 but I pulled myself together and got her back. 595 00:41:34,920 --> 00:41:37,040 I'm not ashamed of that either. 596 00:41:38,120 --> 00:41:40,920 So, if something's bothering me or upsetting me, 597 00:41:40,960 --> 00:41:44,200 then I just start dancing or singing. 598 00:41:44,240 --> 00:41:46,160 Do you want to try it too? 599 00:41:47,600 --> 00:41:49,760 No. No, thank you very much. 600 00:41:50,240 --> 00:41:52,080 You can tell me. 601 00:41:53,920 --> 00:41:56,920 * slow music * 602 00:42:02,120 --> 00:42:03,920 I'm terribly embarrassed... 603 00:42:04,560 --> 00:42:08,400 ...but my online banking is down and my cards are blocked. 604 00:42:09,080 --> 00:42:11,840 We're switching banks right now and there are some problems, 605 00:42:11,880 --> 00:42:13,120 this is very unpleasant. 606 00:42:13,160 --> 00:42:14,320 It's crazy, but... 607 00:42:15,320 --> 00:42:16,760 I need 500 in cash. 608 00:42:18,480 --> 00:42:20,040 That sounds weird. 609 00:42:20,080 --> 00:42:22,000 Why didn't you say so right away? 610 00:42:22,040 --> 00:42:23,840 Of course I'll lend you the money. 611 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 I still have the money from the scratch-off lottery ticket. 612 00:42:26,040 --> 00:42:29,080 It's a terrible situation when you have no money. 613 00:42:29,120 --> 00:42:31,240 I know what you mean, I totally understand. 614 00:42:31,840 --> 00:42:35,280 I'll just give you 1,000 right away. No problem. 615 00:42:35,320 --> 00:42:37,360 You have to eat something, too. 616 00:42:39,000 --> 00:42:41,880 I'm really embarrassed. Sorry, Brand. 617 00:42:41,960 --> 00:42:44,360 I'll pay you back right away. 618 00:42:44,400 --> 00:42:47,960 You'll pay it back when you can. I trust you completely. 619 00:42:48,800 --> 00:42:49,960 Because... 620 00:42:50,000 --> 00:42:52,920 You're my best friend. 621 00:42:55,800 --> 00:42:58,640 Even though we only see each other every 15 years, unfortunately. 622 00:43:04,360 --> 00:43:07,560 We've been together for years, but he doesn't live here. 623 00:43:07,600 --> 00:43:10,000 Kind of, but not really. 624 00:43:10,040 --> 00:43:13,240 He's the kind of person, he needs a lot of time for himself. 625 00:43:13,280 --> 00:43:15,800 He needs his freedom and doesn't like to be confined. 626 00:43:15,840 --> 00:43:17,280 He doesn't want to commit. 627 00:43:17,320 --> 00:43:19,960 But we really love each other. 628 00:43:20,000 --> 00:43:23,280 There's a really strong passion there. 629 00:43:24,560 --> 00:43:29,000 Hey, here he comes. I was hoping you two would get to know each other. Spora! 630 00:43:29,600 --> 00:43:33,160 Little darling! Come in, Linda's here, my friend. 631 00:43:33,520 --> 00:43:36,160 What the hell are you doing here? You have a visitor? 632 00:43:36,200 --> 00:43:38,520 I just told you. Linda. 633 00:43:38,560 --> 00:43:42,360 Koistinen will be here soon, no one else is allowed in. 634 00:43:42,400 --> 00:43:45,000 Hi, I'm Linda. - I don't give a damn. 635 00:43:45,040 --> 00:43:47,760 My business partner will be here soon. 636 00:43:47,800 --> 00:43:51,320 He doesn't like this, because of Cognito and all that. 637 00:43:51,360 --> 00:43:55,200 Come on, get out of here. And you, Brand, hide in the closet. Come on. 638 00:43:55,240 --> 00:43:58,080 Okay, fine, I'll go then. 639 00:43:58,600 --> 00:44:00,960 I'm going. (Brand) It was nice having you here. 640 00:44:01,000 --> 00:44:03,360 Promise me that we'll see each other again soon. 641 00:44:03,400 --> 00:44:06,960 Stop with that stupid chatter. You can text her. 642 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 I'll pay you back everything, I promise. 643 00:44:09,040 --> 00:44:10,840 You lent your aunt money? 644 00:44:11,040 --> 00:44:12,080 That's... 645 00:44:12,120 --> 00:44:15,320 Oh shit, that's Koistinen. He's already here. 646 00:44:15,360 --> 00:44:17,760 Don't open the fucking door, you bitch, 647 00:44:17,800 --> 00:44:19,160 fucking cock-nose. 648 00:44:19,200 --> 00:44:21,880 When Koistinen sees a Louis Vuitton buckle like that, 649 00:44:21,920 --> 00:44:23,000 he freaks out. 650 00:44:23,040 --> 00:44:24,920 He thinks the old lady's with the CIA. 651 00:44:24,960 --> 00:44:28,120 Damn it, damn it, don't you get it? 652 00:44:28,160 --> 00:44:29,480 Spora, no. 653 00:44:29,520 --> 00:44:31,920 I'm not going to let myself be locked up. 654 00:44:32,840 --> 00:44:35,320 (Everyone is talking at once) 655 00:44:36,440 --> 00:44:38,240 Shut up already. 656 00:44:39,040 --> 00:44:41,920 It's dark in here, where's the light? (Spora) Quiet! 657 00:44:43,760 --> 00:44:46,080 What the hell is this? - Don't get upset. 658 00:44:48,600 --> 00:44:51,160 (Spora) Koistinen, what's up? Come in. 659 00:44:51,760 --> 00:44:55,400 (Koistinen) Let's make this quick. Okay, do you want a beer? 660 00:44:55,440 --> 00:44:57,120 (Koistinen) No, do you have one? 661 00:44:58,240 --> 00:44:59,480 (Spora) Yes. 662 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 This can't be serious. 663 00:45:01,560 --> 00:45:03,680 Don't you understand? Don't speak. 664 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 This is a nightmare. - Shh. 665 00:45:07,200 --> 00:45:08,560 Sorry. 666 00:45:09,400 --> 00:45:10,720 (Koistinen) So? 667 00:45:11,840 --> 00:45:15,320 Good, that worked out great. 668 00:45:15,360 --> 00:45:17,920 (Spora) Yes, indeed, I'm really good at it. 669 00:45:17,960 --> 00:45:22,560 By the way, if you ever need someone for a gig, I'm in. 670 00:45:22,600 --> 00:45:24,240 Tell Börje that too, okay? 671 00:45:24,760 --> 00:45:28,280 (Koistinen) Can I go to the bathroom? (Spora) Can't. It's blocked. 672 00:45:28,320 --> 00:45:30,480 He said toilet. Shit. ... 673 00:45:33,760 --> 00:45:35,080 * Door opens * 674 00:45:37,440 --> 00:45:39,120 * Koistinen moans * 675 00:45:41,480 --> 00:45:43,120 * Koistinen farts * 676 00:45:46,600 --> 00:45:48,840 * Splash * 677 00:45:51,160 --> 00:45:52,920 * Koistinen moans * 678 00:45:55,040 --> 00:46:00,400 * Cell phone rings * Oh, fuck. Shit. 679 00:46:02,320 --> 00:46:03,800 Yes? 680 00:46:04,600 --> 00:46:07,400 Yes, I got it. This Spora is really annoying. 681 00:46:08,200 --> 00:46:10,320 Things will continue as usual now. 682 00:46:10,680 --> 00:46:12,960 Don't worry about it, I'll take care of it. 683 00:46:13,000 --> 00:46:16,400 You're Big Börje and that's what your people are for. 684 00:46:16,440 --> 00:46:19,480 Yeah, I will. * Door closes * 685 00:46:25,720 --> 00:46:28,720 * Suspenseful music * 686 00:46:37,520 --> 00:46:39,080 I'll get in touch. (Spora) Yes. 687 00:46:42,120 --> 00:46:43,800 You can always call him. 688 00:46:46,040 --> 00:46:49,040 * suspenseful music * 689 00:46:59,440 --> 00:47:04,320 * Koistinen laughs * Luxury apartments. Shit. 690 00:47:08,760 --> 00:47:10,000 Hello? 691 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Here you are. 692 00:47:12,520 --> 00:47:14,960 Cash again? - Again. 693 00:47:15,000 --> 00:47:16,920 I'm sorry, my online banking isn't working. 694 00:47:16,960 --> 00:47:20,400 Everything's working perfectly at my bank. - We're switching banks right now. 695 00:47:20,440 --> 00:47:22,600 Do you realize what a hassle it is, 696 00:47:22,640 --> 00:47:24,720 to have to run to an ATM again? 697 00:47:26,440 --> 00:47:30,280 Why should I do that? I'm not... So. 698 00:47:30,320 --> 00:47:33,760 Which bank do you have? Always such crap. 699 00:47:37,440 --> 00:47:40,400 A GPS device. I'm not taking one of those. 700 00:47:58,400 --> 00:48:01,400 * slow music * 701 00:48:33,760 --> 00:48:35,160 Fredrik Schoulten? 702 00:48:35,200 --> 00:48:37,680 You probably don't remember me. 703 00:48:37,720 --> 00:48:39,800 I'm Linda Saarniluoto, Mikael's wife. 704 00:48:39,840 --> 00:48:43,000 We only met briefly. (Schoulten) And what do you want? 705 00:48:43,360 --> 00:48:44,720 Well, I'll try... 706 00:48:46,360 --> 00:48:48,200 I'm looking for Mikael. 707 00:48:48,680 --> 00:48:51,640 The thing is, Mikael has disappeared. 708 00:48:51,680 --> 00:48:54,200 And his business affairs aren't... 709 00:48:54,240 --> 00:48:57,720 Well, I have to... I have to take care of it now. 710 00:48:57,840 --> 00:49:01,200 (Schoulten) You're not getting anything from me if that's what you're after. 711 00:49:02,960 --> 00:49:04,720 * Mikael is crying * 712 00:49:06,480 --> 00:49:08,880 I hate that guy! 713 00:49:12,520 --> 00:49:16,000 He's always been so heartless! 714 00:49:16,120 --> 00:49:18,440 (Linda) My mother is the same. 715 00:49:24,040 --> 00:49:27,040 * dynamic music * 716 00:49:33,680 --> 00:49:36,480 I hate Fredrik. 717 00:49:37,880 --> 00:49:39,200 * error tone * 718 00:49:44,240 --> 00:49:47,520 I hate my father. 719 00:49:48,960 --> 00:49:50,840 * Windows Startup Sound * 720 00:49:55,160 --> 00:49:56,320 (Mikael) "Linda. 721 00:49:56,360 --> 00:49:58,640 I knew you would find out the password. 722 00:49:58,680 --> 00:50:00,040 and read this message. 723 00:50:00,080 --> 00:50:02,360 I'm sorry, Linda. I had to do this. 724 00:50:02,400 --> 00:50:05,520 The situation was like this Confused, she couldn't be untangled. 725 00:50:05,560 --> 00:50:08,400 I failed and want to start over. 726 00:50:08,440 --> 00:50:11,120 I feel guilty, because I love you. 727 00:50:11,160 --> 00:50:13,280 But I know, that you will get through this. 728 00:50:13,320 --> 00:50:14,880 You are strong, a queen. 729 00:50:14,920 --> 00:50:17,360 Don't look for me, you won't find me. 730 00:50:17,400 --> 00:50:20,000 You will meet someone better. Hugs, Mikael. 731 00:50:20,040 --> 00:50:21,960 * Linda screams. * 732 00:50:26,560 --> 00:50:28,600 * Linda screams. * 733 00:50:31,200 --> 00:50:32,960 * Linda screams. * 734 00:50:34,800 --> 00:50:36,520 * Linda screams. * 735 00:50:43,760 --> 00:50:45,560 * Doorbell * 736 00:50:51,280 --> 00:50:54,520 He didn't kill himself and wasn't blackmailed either. 737 00:50:55,400 --> 00:50:57,240 That fucking coward 738 00:50:57,280 --> 00:51:00,400 just starts all over again. 739 00:51:01,040 --> 00:51:03,880 Oh, my poor darling, come here. 740 00:51:04,160 --> 00:51:06,160 Okay, come on in. 741 00:51:07,240 --> 00:51:08,880 Oh, come on in. 742 00:51:08,920 --> 00:51:11,120 * Linda is crying. * 743 00:51:11,520 --> 00:51:13,720 Let's take your coat off. 744 00:51:13,760 --> 00:51:16,560 and then you sit down. ... 745 00:51:20,840 --> 00:51:22,360 * Trigger * 746 00:51:23,600 --> 00:51:25,160 * Message tone * 747 00:51:27,520 --> 00:51:30,520 * Suspenseful music * 748 00:51:42,920 --> 00:51:46,280 (Man) Now the other chick is gone and Spora is coming. 749 00:51:46,320 --> 00:51:49,720 (Costine) Go inside, but don't do anything until I get there. - Okay. 750 00:51:55,560 --> 00:51:58,560 * suspenseful music * 751 00:52:00,800 --> 00:52:03,600 (Spora) Hey, what's going on? (Man) Go in there. 752 00:52:03,640 --> 00:52:05,080 (Spora) Shit, man. - Hey. 753 00:52:05,120 --> 00:52:07,600 Shut your mouth. (Spora) Stay out of it. 754 00:52:15,320 --> 00:52:17,120 * Doorbell * 755 00:52:19,480 --> 00:52:20,920 * Doorbell * 756 00:52:28,760 --> 00:52:31,960 Fucking shit, old lady, where did you hide it? - What? 757 00:52:32,000 --> 00:52:34,080 Spora, honey, I told you, 758 00:52:34,120 --> 00:52:36,280 that Linda didn't have it, there was nothing in the toilet. 759 00:52:36,320 --> 00:52:38,680 Koistinen didn't see us. - What's this about? 760 00:52:40,120 --> 00:52:41,520 This. 761 00:52:44,440 --> 00:52:46,000 My damn finger. 762 00:52:46,040 --> 00:52:48,320 Koistinen cut off my finger, 763 00:52:48,360 --> 00:52:51,960 because the fucking device is gone and he's a fucking psychopath. 764 00:52:52,000 --> 00:52:54,240 A device? - Yes, do you have it? 765 00:52:54,280 --> 00:52:57,080 A small GPS device. Was it perhaps in the bathroom? 766 00:52:57,120 --> 00:53:00,160 The hiding place is in there. Do you understand that, you idiot? 767 00:53:00,200 --> 00:53:02,400 No, I didn't see anything like that there. 768 00:53:02,440 --> 00:53:04,880 He was just taking a dump and we were behind the shower curtain. 769 00:53:04,920 --> 00:53:08,480 You knew perfectly well that no one could be there when Koistinen came. 770 00:53:08,520 --> 00:53:10,840 Shit, damn it, we agreed on that. 771 00:53:10,880 --> 00:53:12,880 I forgot about that, sorry. 772 00:53:12,920 --> 00:53:14,040 Okay, listen. 773 00:53:14,080 --> 00:53:15,400 You call your doctor. 774 00:53:15,440 --> 00:53:18,400 You definitely have a plastic surgeon. - What? 775 00:53:18,440 --> 00:53:20,120 It needs to be sewn back on. 776 00:53:20,160 --> 00:53:23,120 That's a bit late, isn't it? - What? 777 00:53:23,160 --> 00:53:26,520 Well, there's a window of time and if it's exceeded... 778 00:53:26,560 --> 00:53:28,840 Brand, Google it, what needs to be done. 779 00:53:28,880 --> 00:53:30,720 There's a fucking window. 780 00:53:30,760 --> 00:53:32,960 It says here that you should put it on ice. 781 00:53:33,000 --> 00:53:36,080 And that it has to be sewn on within two hours. 782 00:53:36,120 --> 00:53:39,560 Damn it, it was in my jacket pocket. 783 00:53:39,600 --> 00:53:41,480 Why didn't you just Google it, 784 00:53:41,520 --> 00:53:43,880 when Koistinen came out with the scissors again? 785 00:53:43,920 --> 00:53:46,680 I'm sorry, that's awful, excuse me. 786 00:53:46,720 --> 00:53:48,440 Come on, let's go, damn it. 787 00:53:57,200 --> 00:53:59,440 Hey, hey, please take your finger with you. 788 00:53:59,840 --> 00:54:02,800 Don't come crying to me, don't bother me. 789 00:54:02,840 --> 00:54:04,000 What am I supposed to do with that? 790 00:54:04,040 --> 00:54:07,160 Shove it up your pussy and pay your debts. 791 00:54:07,840 --> 00:54:10,320 Fucking Koistinen, shit. - Sorry. 792 00:54:10,360 --> 00:54:12,240 I tried to explain to Spora, 793 00:54:12,280 --> 00:54:15,840 that we didn't see a device. (Spora) Brand, come on, let's go. 794 00:54:15,880 --> 00:54:17,840 This thing with the finger is really annoying. 795 00:54:27,560 --> 00:54:30,560 www.opensubtitles.org 55430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.