All language subtitles for Gone 2026 S01E01 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:12,440 'O taste and see' by the choir of Trinity college, Cambridge. 2 00:01:06,800 --> 00:01:07,840 Come on. 3 00:01:14,200 --> 00:01:16,159 Tackle! 4 00:01:38,920 --> 00:01:44,280 Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay! 5 00:01:52,040 --> 00:01:55,616 "Lose with dignity. Celebrate with grace." 6 00:01:55,640 --> 00:01:58,376 Palmer, you have that lift, if you hurry. 7 00:01:58,400 --> 00:02:01,000 The rest of you, training is at 3:30 tomorrow. 8 00:02:02,360 --> 00:02:04,240 Yes, sir. 9 00:02:20,040 --> 00:02:23,056 Come on, dad. They won. 10 00:02:23,080 --> 00:02:24,480 Not good enough. 11 00:03:02,160 --> 00:03:04,096 I'm ok walking my dog now, yes? 12 00:03:04,120 --> 00:03:07,376 It's gone 4:30, melodie. You can walk him as much as you like. 13 00:03:07,400 --> 00:03:10,200 Thank you. Come on, Casper. 14 00:03:43,560 --> 00:03:45,496 What grade's she got you doing? Six. 15 00:03:45,520 --> 00:03:47,200 You know where you're going? Yes, sir. 16 00:03:49,040 --> 00:03:50,216 Tea? 17 00:03:50,240 --> 00:03:52,736 Er, no, thank you, but I'm sure your mother will. 18 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Palmer, drink? No, thanks. 19 00:04:29,880 --> 00:04:31,696 Thought it was a bit quiet. 20 00:04:31,720 --> 00:04:34,216 You not seen her yet, no? No. 21 00:04:34,240 --> 00:04:35,576 Ok. 22 00:04:35,600 --> 00:04:38,416 Well, why don't you start practising? 23 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 And I'm sure she'll be back any minute. Ok. 24 00:04:46,880 --> 00:04:48,039 Mum? 25 00:04:56,960 --> 00:04:58,736 'This person's phone...' 26 00:04:58,760 --> 00:05:01,040 'Sarah Polly.' '..Is switched off.' 27 00:05:09,920 --> 00:05:11,239 Mum? 28 00:05:55,200 --> 00:05:57,136 I often think, when I look at all these, 29 00:05:57,160 --> 00:06:00,016 that I never took the time to read all the books I should've done. 30 00:06:00,040 --> 00:06:01,480 Never too late, I suppose. 31 00:06:08,720 --> 00:06:10,176 What's the matter? 32 00:06:10,200 --> 00:06:11,440 Where's mum? 33 00:06:49,640 --> 00:06:51,456 Any good? 34 00:06:51,480 --> 00:06:53,600 Is that code for, "can I try some?" 35 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 You can if you want. 36 00:06:57,560 --> 00:06:59,216 No, I'm fine. I've got this. 37 00:06:59,240 --> 00:07:02,096 And we're not sharing this. It's too messy. 38 00:07:02,120 --> 00:07:03,616 No? 39 00:07:03,640 --> 00:07:06,416 Could be like that scene from lady and the tramp. 40 00:07:06,440 --> 00:07:09,159 You'd be the... lady, obviously. 41 00:07:11,720 --> 00:07:13,096 I can still make you laugh. 42 00:07:13,120 --> 00:07:16,080 Well, laughing was never our problem, was it? 43 00:07:17,520 --> 00:07:20,216 Listen, Craig, I like that we're here, 44 00:07:20,240 --> 00:07:22,336 but we don't get to pick up where we were last time. 45 00:07:22,360 --> 00:07:24,616 I'm not asking to pick up... Like nothing ever happened. 46 00:07:24,640 --> 00:07:26,696 I can't put myself through that again. Ok? 47 00:07:26,720 --> 00:07:28,320 Sir? Thank you. 48 00:07:30,360 --> 00:07:32,080 Madam? I'm fine, thank you. 49 00:07:34,440 --> 00:07:37,896 Annie, we're just having some food. I'm serious, Craig. 50 00:07:37,920 --> 00:07:39,976 I can see that. Stop smiling. 51 00:07:40,000 --> 00:07:41,856 I'm not smiling. This is important. 52 00:07:41,880 --> 00:07:45,056 Look. I'm on my best behaviour here. 53 00:07:45,080 --> 00:07:48,336 I've brought my best shirt and my worst jokes. 54 00:07:48,360 --> 00:07:50,296 And I am nervous. 55 00:07:50,320 --> 00:07:52,336 You're nervous? Yeah. 56 00:07:52,360 --> 00:07:54,296 I know I messed it up, Annie. 57 00:07:54,320 --> 00:07:56,200 And whatever happens... 58 00:07:57,640 --> 00:07:59,880 I know this is my last chance. 59 00:08:05,840 --> 00:08:06,976 What are you thinking? 60 00:08:07,000 --> 00:08:09,056 I'm thinking, if that's your best shirt, 61 00:08:09,080 --> 00:08:10,800 we've got bigger problems than I thought. 62 00:08:13,240 --> 00:08:14,560 Come here. 63 00:08:15,800 --> 00:08:17,120 You know you want to. 64 00:08:43,440 --> 00:08:47,040 My messages have only got one tick, and she's not at nan's. I tried. 65 00:08:49,640 --> 00:08:51,056 I'll, er, see you at assembly. 66 00:08:51,080 --> 00:08:53,680 We need to tell someone. Dad! 67 00:09:09,120 --> 00:09:11,736 'And finally, yesterday, within the grounds of our school, 68 00:09:11,760 --> 00:09:14,216 'something of great significance occurred.' 69 00:09:14,240 --> 00:09:18,256 the 1st xv extended their winning run to eight games. 70 00:09:18,280 --> 00:09:21,496 The last time a st Bart's xv won its opening eight games, 71 00:09:21,520 --> 00:09:25,936 way back in 1996, they finished the season invictus. 72 00:09:25,960 --> 00:09:28,880 Invictus being Latin for...? 73 00:09:30,120 --> 00:09:32,696 Libby James. Unbeaten, sir. 74 00:09:32,720 --> 00:09:34,256 Very good. 75 00:09:34,280 --> 00:09:37,936 Now, the 1sts are away this Saturday, 76 00:09:37,960 --> 00:09:41,216 but the following weekend, we'll need you out in full force, 77 00:09:41,240 --> 00:09:44,919 showing your support in the home match against axbridge. 78 00:10:07,520 --> 00:10:08,680 You ok? 79 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Fine. 80 00:10:25,440 --> 00:10:28,896 You've got three interviewees for the languages job. 81 00:10:28,920 --> 00:10:31,056 The first one is in for tomorrow at four. 82 00:10:31,080 --> 00:10:33,216 Has Sarah called? 83 00:10:33,240 --> 00:10:35,359 You've not seen her at all? No. 84 00:10:37,000 --> 00:10:39,160 Is everything ok? 85 00:10:42,840 --> 00:10:45,336 'This person's phone...' 'Sarah Polly.' 86 00:10:45,360 --> 00:10:46,880 '..is switched off.' 87 00:10:48,080 --> 00:10:50,400 come on, my love. We can't have this again. 88 00:11:23,600 --> 00:11:25,536 Guess who called the other day? 89 00:11:25,560 --> 00:11:27,616 I thought you blocked his number. No. 90 00:11:27,640 --> 00:11:29,056 That's what you said you'd do. 91 00:11:29,080 --> 00:11:32,736 Block his number, change your name, sell the house and move to Spain. 92 00:11:32,760 --> 00:11:33,816 That was the plan. 93 00:11:33,840 --> 00:11:37,639 "In the event of nuclear war". 94 00:11:39,640 --> 00:11:42,719 Can't sell the house anyway, it's still in his name. 95 00:11:44,400 --> 00:11:47,136 He wanted to go for pizza in that new place near the bridge. 96 00:11:47,160 --> 00:11:48,736 Well, don't. 97 00:11:48,760 --> 00:11:50,216 Just to have a chat. No. 98 00:11:50,240 --> 00:11:53,216 You promised yourself, and you promised me. 99 00:11:53,240 --> 00:11:54,680 End of. 100 00:11:57,240 --> 00:11:58,576 "End of"? 101 00:11:58,600 --> 00:11:59,776 It's my new phrase. 102 00:11:59,800 --> 00:12:01,816 It's not that new. It is to me. 103 00:12:01,840 --> 00:12:03,096 I heard it on loose women, 104 00:12:03,120 --> 00:12:05,336 and I'm trying to fit it in with the way I talk. 105 00:12:05,360 --> 00:12:07,816 It's definitive. It is. 106 00:12:07,840 --> 00:12:10,040 And it's relevant here, Annie. 107 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 You keep him away. 108 00:12:16,880 --> 00:12:19,176 Go, go, go. Ok. 109 00:12:19,200 --> 00:12:21,056 There's eggs in the fridge, tins on the side, 110 00:12:21,080 --> 00:12:22,856 and I'll nip back tomorrow with that milk. 111 00:12:22,880 --> 00:12:24,376 No, love. My gareth can go. 112 00:12:24,400 --> 00:12:26,096 No, no. I'll pick up a pint just in case. 113 00:12:26,120 --> 00:12:27,336 Aww. Bye-bye. 114 00:12:27,360 --> 00:12:28,480 Thanks, love. 115 00:12:52,480 --> 00:12:54,200 Morning, David. Morning. 116 00:12:56,680 --> 00:12:58,256 Hi, Kate. Hey. 117 00:12:58,280 --> 00:13:00,976 He's in room one. She'll be here in a minute. 118 00:13:01,000 --> 00:13:02,376 Good morning. 119 00:13:02,400 --> 00:13:05,416 We've got a bloke in room one wanting to report a mis-per. 120 00:13:05,440 --> 00:13:08,416 That's not us, that's uniform. 121 00:13:08,440 --> 00:13:12,040 Yeah, we know that, I said that, but he's insisting on a detective. 122 00:13:13,480 --> 00:13:16,376 He's the headmaster at st Bart's. Which one's that again? 123 00:13:16,400 --> 00:13:17,976 The big one in abbots Leigh. 124 00:13:18,000 --> 00:13:19,919 The posh one? 125 00:13:24,560 --> 00:13:27,256 Someone's had her hair done. Have they? Who's that? 126 00:13:27,280 --> 00:13:29,616 And her nails. Don't think I don't notice these things. 127 00:13:29,640 --> 00:13:30,816 You got a date or something? 128 00:13:30,840 --> 00:13:33,576 I'm allowed to get my nails done. Good you're getting back out there. 129 00:13:33,600 --> 00:13:36,496 Doesn't have to be about men. Doesn't have to be, but probably is. 130 00:13:36,520 --> 00:13:38,576 Come on, then, who is he? 131 00:13:38,600 --> 00:13:41,776 That's what I love about you, Becky, the inquisitive mind. 132 00:13:41,800 --> 00:13:43,736 Constantly searching for the truth. 133 00:13:43,760 --> 00:13:45,536 That's what makes you the detective you are. 134 00:13:45,560 --> 00:13:47,376 So I'm right, then? No. 135 00:13:47,400 --> 00:13:50,080 Hello. Michael, is it? 136 00:13:53,480 --> 00:13:54,696 She's never late. 137 00:13:54,720 --> 00:13:56,096 Never misses a lesson. 138 00:13:56,120 --> 00:13:59,136 Never leaves school without telling me or leaving me a message. 139 00:13:59,160 --> 00:14:03,040 That's the least I'd expect. And the least she'd expect of me. 140 00:14:04,440 --> 00:14:07,576 Point being, this is totally out of character, unprecedented, 141 00:14:07,600 --> 00:14:10,096 and therefore of immediate concern. 142 00:14:10,120 --> 00:14:12,496 When did you last see your wife? Yesterday. 143 00:14:12,520 --> 00:14:14,760 When yesterday? 10:20am. 144 00:14:16,800 --> 00:14:19,480 That's very specific. It's break time. 145 00:14:20,560 --> 00:14:23,696 My daughter, also a member of staff, also very concerned, 146 00:14:23,720 --> 00:14:27,096 had lunch with her at school - that would've been 12:15, 12:30. 147 00:14:27,120 --> 00:14:28,296 Then, in the afternoon, 148 00:14:28,320 --> 00:14:30,656 my daughter and I watched a rugby match and then drove home, 149 00:14:30,680 --> 00:14:32,776 giving one of Sarah's pupils a lift. 150 00:14:32,800 --> 00:14:34,856 The minute I got in, I knew something was wrong. 151 00:14:34,880 --> 00:14:36,016 And no contact since? 152 00:14:36,040 --> 00:14:38,736 By phone or...? No, her phone's switched off. 153 00:14:38,760 --> 00:14:40,296 So a real cause for worry. 154 00:14:40,320 --> 00:14:43,296 I mean, when a house is empty, you know it, don't you? 155 00:14:43,320 --> 00:14:45,976 When your partner's not there, you just... 156 00:14:46,000 --> 00:14:47,416 Well, you feel it. 157 00:14:47,440 --> 00:14:49,720 That's right. I see that. 158 00:14:51,320 --> 00:14:52,616 But the thing is, Michael, 159 00:14:52,640 --> 00:14:54,656 if you knew "within minutes" something was wrong, 160 00:14:54,680 --> 00:14:58,000 and if this is, as you say, of "immediate concern"... 161 00:15:00,840 --> 00:15:02,960 why have you taken so long to tell us? 162 00:15:11,720 --> 00:15:13,376 He says his wife is missing. 163 00:15:13,400 --> 00:15:16,176 Well, she's not missing. We cannot call it that. 164 00:15:16,200 --> 00:15:19,176 Not technically. Because it's not been 24 hours? 165 00:15:19,200 --> 00:15:21,056 The hours are irrelevant. 166 00:15:21,080 --> 00:15:23,656 She's a grown woman with no criminal record, 167 00:15:23,680 --> 00:15:25,896 no history of mental illness, addiction... 168 00:15:25,920 --> 00:15:28,416 No, that we know of. That's what we need to find out. 169 00:15:28,440 --> 00:15:30,856 But you're thinking, if it does turn out to be foul play, 170 00:15:30,880 --> 00:15:32,656 then he probably has something to do with it? 171 00:15:32,680 --> 00:15:37,016 No, I'm thinking he's a... he's a funny fish, is what I'm thinking. 172 00:15:37,040 --> 00:15:39,256 Just cos he's the big balls at some posh school 173 00:15:39,280 --> 00:15:41,576 doesn't mean it's all roses at home, does it? 174 00:15:41,600 --> 00:15:43,216 Probably the opposite, let's be honest. 175 00:15:43,240 --> 00:15:44,416 No-one knows what's going on 176 00:15:44,440 --> 00:15:46,656 in other people's relationships. Exactly. Thank you. 177 00:15:46,680 --> 00:15:49,096 Yeah, but it's not like she has to tell him where she's going. 178 00:15:49,120 --> 00:15:51,720 That's the thing. I've a sneaky feeling she might. 179 00:15:52,960 --> 00:15:55,416 Where is he now? Back at the school. 180 00:15:55,440 --> 00:15:58,256 Then get down there, get as much information as you can. 181 00:15:58,280 --> 00:16:00,376 Have they got any kids? Yeah, a daughter. 182 00:16:00,400 --> 00:16:01,816 Talk to her too. 183 00:16:01,840 --> 00:16:05,616 And the fact there's no previous, we treat that as a positive. 184 00:16:05,640 --> 00:16:09,776 And because this is a school, keep it on the down-low, ok? 185 00:16:09,800 --> 00:16:12,536 You never know, by the time you get there, she might be home already. 186 00:16:12,560 --> 00:16:14,016 What's the name of this headmaster? 187 00:16:14,040 --> 00:16:15,976 His name's Michael Polly. 188 00:16:16,000 --> 00:16:17,120 Again! 189 00:16:27,800 --> 00:16:30,800 Er, really think about your answer before writing it. 190 00:16:32,680 --> 00:16:35,176 I'm sorry, could I have a quick word? 191 00:16:35,200 --> 00:16:38,456 I had a phone call, and she said she wants to come to the house 192 00:16:38,480 --> 00:16:39,896 as soon as school's over. 193 00:16:39,920 --> 00:16:41,536 Annie Cassidy. 194 00:16:41,560 --> 00:16:44,496 I haven't seen your mum today. Is everything all right? 195 00:16:44,520 --> 00:16:45,816 Everything's fine. 196 00:16:45,840 --> 00:16:48,176 You would tell me, wouldn't you, if there was anything...? 197 00:16:48,200 --> 00:16:50,776 Of course, yeah. Because I'm... I'm very... 198 00:16:50,800 --> 00:16:54,176 Discreet. No, I know, I know... 199 00:16:54,200 --> 00:16:58,776 Er... you know, I think he's, getting the police 200 00:16:58,800 --> 00:17:00,176 to do a talk for the younger ones. 201 00:17:00,200 --> 00:17:02,096 "Look both ways before you cross the road..." 202 00:17:02,120 --> 00:17:05,256 "Don't go off with strangers." Exactly, that kind of thing. 203 00:17:05,280 --> 00:17:07,856 I told her 5:15. Brilliant. Thank you, Simone. 204 00:17:07,880 --> 00:17:09,680 All right. Bye. 205 00:17:13,120 --> 00:17:14,496 'This person's phone...' 206 00:17:14,520 --> 00:17:17,200 'Sarah Polly.' '..Is switched off.' 207 00:17:30,200 --> 00:17:32,216 The police are coming to the house. 208 00:17:32,240 --> 00:17:35,640 Detective Annie Cassidy. Yeah. 209 00:17:37,720 --> 00:17:39,840 I just tried mum's phone again. Still no answer. 210 00:17:43,120 --> 00:17:45,960 Dad, I'm getting... I'm getting frightened. 211 00:17:48,880 --> 00:17:50,136 Did she not say anything? 212 00:17:50,160 --> 00:17:52,096 Did you argue? It's ok if you argued... 213 00:17:52,120 --> 00:17:53,416 We didn't argue. We never do. 214 00:17:53,440 --> 00:17:54,776 So where the fuck is she, then? 215 00:17:54,800 --> 00:17:57,536 Well, the... Stay on your feet, paynton! 216 00:17:57,560 --> 00:17:59,040 Reset! 217 00:18:02,560 --> 00:18:04,816 That's why they're coming, isn't it? 218 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 To help us answer that question. 219 00:18:08,800 --> 00:18:09,840 Right! 220 00:18:10,880 --> 00:18:12,240 Have a shot! 221 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 Good, better! 222 00:18:28,160 --> 00:18:31,576 Alana, the daughter, was cautioned 223 00:18:31,600 --> 00:18:34,816 for bringing cannabis into a music festival when she was 17. 224 00:18:34,840 --> 00:18:37,096 Should almost be a crime not to, shouldn't it? 225 00:18:37,120 --> 00:18:38,576 That's all I could find. 226 00:18:38,600 --> 00:18:42,280 No crimes reported at the school, no disturbances, nothing. 227 00:19:32,160 --> 00:19:34,320 Look at all this. 228 00:19:35,640 --> 00:19:38,040 How the other half gets its head-bloody-start! 229 00:19:39,520 --> 00:19:42,096 Hello! Evening. 230 00:19:42,120 --> 00:19:43,176 Welcome! 231 00:19:43,200 --> 00:19:45,376 DC Becky Hammond, lovely to meet you. You too, Simone. 232 00:19:45,400 --> 00:19:48,976 Simone. We spoke on the phone. Yes. Yes, we did. 233 00:19:49,000 --> 00:19:51,656 DC Annie Cassidy. We're looking for the pollys' residence. Yes. 234 00:19:51,680 --> 00:19:54,519 Just straight back down there, and you'll see the headmaster's house. 235 00:19:58,040 --> 00:19:59,560 Thank you, bye. 236 00:20:03,360 --> 00:20:07,039 Ok. Keep heading right down that way, down the Lane towards the back. 237 00:20:17,000 --> 00:20:18,080 No. 238 00:20:19,280 --> 00:20:21,816 If she's switched her phone back on, she'll know we're worried, 239 00:20:21,840 --> 00:20:23,776 so there's no need to keep calling. 240 00:20:23,800 --> 00:20:25,736 I'm just doing it for my sake. 241 00:20:25,760 --> 00:20:27,760 And I'm saying it for your sake. 242 00:20:45,320 --> 00:20:48,400 Which one's Cassidy? The other one. 243 00:20:54,640 --> 00:20:56,736 As of right now, she's low risk. 244 00:20:56,760 --> 00:20:59,376 Not because we're not taking this seriously, we are, 245 00:20:59,400 --> 00:21:02,296 but there are things we need to know about Sarah before we escalate that. 246 00:21:02,320 --> 00:21:03,856 Ok? What kind of things? 247 00:21:03,880 --> 00:21:07,456 Who she spoke to, where she'd been, what she'd been up to. 248 00:21:07,480 --> 00:21:09,840 She hasn't been "up to" anything. 249 00:21:11,080 --> 00:21:13,136 We'll also want her laptop, if she has one. 250 00:21:13,160 --> 00:21:14,776 Any devices. Phones. 251 00:21:14,800 --> 00:21:15,936 I've already told you. 252 00:21:15,960 --> 00:21:18,256 Would she have taken it with her? She takes it everywhere. 253 00:21:18,280 --> 00:21:19,496 It's switched off. 254 00:21:19,520 --> 00:21:21,456 Can you switch it on? 255 00:21:21,480 --> 00:21:23,736 Because if they can switch it on, they can see where it is. 256 00:21:23,760 --> 00:21:25,056 Where she is. They can't. 257 00:21:25,080 --> 00:21:27,336 Can you? Otherwise, you would have already done it. 258 00:21:27,360 --> 00:21:28,656 No, that's right. 259 00:21:28,680 --> 00:21:31,456 Ok, so if we can just run through some of these questions, 260 00:21:31,480 --> 00:21:33,256 maybe take Alana into a different room... 261 00:21:33,280 --> 00:21:36,216 Do we not do it together? It's just standard practice. 262 00:21:36,240 --> 00:21:38,176 Means we get two accounts. 263 00:21:38,200 --> 00:21:42,960 The most information possible. If that's ok with you? Yes. 264 00:22:09,400 --> 00:22:13,296 Here. This might be helpful. She kept things in there. 265 00:22:13,320 --> 00:22:16,216 Contacts. Numbers. Bits and Bobs. 266 00:22:16,240 --> 00:22:18,256 We're different in many ways, my wife and I, 267 00:22:18,280 --> 00:22:20,016 but in this, we're similar. 268 00:22:20,040 --> 00:22:21,560 No good at technology. 269 00:22:26,840 --> 00:22:28,976 We had lunch together. 270 00:22:29,000 --> 00:22:33,480 That would have been 12:15, 12:30... 271 00:22:35,640 --> 00:22:37,560 And how was she? In herself? 272 00:22:38,680 --> 00:22:41,680 Happy. She's always happy. 273 00:22:42,720 --> 00:22:44,776 The kids come here for music lessons. 274 00:22:44,800 --> 00:22:48,016 She takes the school choir. 275 00:22:48,040 --> 00:22:51,416 And who would you say she's closest to, friends-wise? 276 00:22:51,440 --> 00:22:54,760 Teachers? People outside of school? 277 00:22:56,160 --> 00:22:58,720 She's popular. Definitely. 278 00:23:01,600 --> 00:23:05,000 But mum's always been one of those women who... 279 00:23:07,880 --> 00:23:11,560 I don't want this to sound how it's going to sound, but... 280 00:23:14,520 --> 00:23:16,120 everything's always been about dad. 281 00:23:17,760 --> 00:23:19,296 Had anything changed at all? 282 00:23:19,320 --> 00:23:21,376 No. 283 00:23:21,400 --> 00:23:23,520 She wasn't sad? Upset about anything? No. 284 00:23:25,360 --> 00:23:27,720 Anything wrong at work? No. 285 00:23:29,320 --> 00:23:30,600 In your relationship? 286 00:23:31,800 --> 00:23:32,840 No. 287 00:23:35,800 --> 00:23:38,056 Is there anything, Michael, you'd rather I didn't know 288 00:23:38,080 --> 00:23:41,656 but deep down think might be relevant? 289 00:23:41,680 --> 00:23:43,856 Whatsoever? 290 00:23:43,880 --> 00:23:47,296 No. Which is what concerns me. 291 00:23:47,320 --> 00:23:49,576 Her laptop's there. 292 00:23:49,600 --> 00:23:51,976 Those are her reading glasses, so when I saw those, 293 00:23:52,000 --> 00:23:54,696 I thought that's a good thing because she can't have gone far. 294 00:23:54,720 --> 00:24:00,176 But if she hasn't gone very far, then where has she gone? You know? 295 00:24:00,200 --> 00:24:02,240 It's nan's 75th next week. 296 00:24:04,960 --> 00:24:06,600 She doesn't know about any of this. 297 00:24:09,760 --> 00:24:11,800 I'm sorry. Don't be. 298 00:24:13,120 --> 00:24:15,096 That's mum's tea. It's been here the whole time. 299 00:24:15,120 --> 00:24:17,496 Leave that. Leave everything. 300 00:24:17,520 --> 00:24:20,000 We're gonna work this out. All right? 301 00:24:22,200 --> 00:24:24,520 Ok to have a quick look upstairs? 302 00:24:26,640 --> 00:24:27,920 Are you ok? 303 00:24:29,280 --> 00:24:31,176 I mean, how are you coping? 304 00:24:31,200 --> 00:24:34,960 Personally? Only, you seem... 305 00:24:36,120 --> 00:24:37,560 You seem very calm. 306 00:24:39,240 --> 00:24:42,656 I have 160 pupils about to sit exams. 307 00:24:42,680 --> 00:24:44,536 Those predicted grades will determine 308 00:24:44,560 --> 00:24:46,056 what universities they go to, 309 00:24:46,080 --> 00:24:48,176 possibly their entire lives. 310 00:24:48,200 --> 00:24:51,616 So the fact that their headmaster's wife has not been seen for 24 hours 311 00:24:51,640 --> 00:24:52,776 should not concern them. 312 00:24:52,800 --> 00:24:54,856 No, but it should concern him. 313 00:24:54,880 --> 00:24:56,560 And it does. 314 00:24:59,000 --> 00:25:00,816 But as the man entrusted to guide them 315 00:25:00,840 --> 00:25:02,816 through this crucial time in their lives, 316 00:25:02,840 --> 00:25:04,480 it should not affect them. 317 00:25:07,840 --> 00:25:09,640 That is the point. 318 00:25:15,960 --> 00:25:18,920 I don't know how useful that is. I've never looked inside. 319 00:25:39,680 --> 00:25:42,760 Her phone. Under her side of the bed. 320 00:25:44,640 --> 00:25:48,280 Hidden under the bed? No, just... under the bed. 321 00:26:04,360 --> 00:26:07,096 No. No, I don't care... 322 00:26:07,120 --> 00:26:09,656 I don't care what's happened, you would never leave your phone. 323 00:26:09,680 --> 00:26:10,696 Ever. Would you? 324 00:26:10,720 --> 00:26:13,016 You might leave your keys, you might leave your coat. 325 00:26:13,040 --> 00:26:15,600 But you do not get up and just walk out of your own bloody life. 326 00:26:16,720 --> 00:26:19,056 Was that where she kept it? What? 327 00:26:19,080 --> 00:26:21,800 Did she keep her phone by the bed? No. 328 00:26:23,800 --> 00:26:26,720 Yes. Sometimes... 329 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 at night on her pillow to help her sleep. 330 00:26:32,600 --> 00:26:35,576 Can I have a whisky? Is that whisky? Would you like one? 331 00:26:35,600 --> 00:26:38,360 Alana. Ok. 332 00:26:39,640 --> 00:26:40,720 Ok. 333 00:26:45,000 --> 00:26:47,040 We need to use that phone to find your mum. 334 00:26:48,920 --> 00:26:51,816 We open the phone, we find out lots of things, 335 00:26:51,840 --> 00:26:54,040 about where she might be, who she might be with. 336 00:26:55,880 --> 00:26:57,200 Look at me. 337 00:27:01,800 --> 00:27:06,416 That is what we need to do now. For mum. 338 00:27:06,440 --> 00:27:09,576 It's not a question of trust. We don't all exist in your mindset. 339 00:27:09,600 --> 00:27:11,336 I don't know the code because I don't. 340 00:27:11,360 --> 00:27:14,616 Maybe you can help us guess. Guess a six-digit code? 341 00:27:14,640 --> 00:27:17,376 They used to be four digits, which were impossible to guess 342 00:27:17,400 --> 00:27:19,656 because a four-digit code could be anything. 343 00:27:19,680 --> 00:27:23,536 And then they made them six digits, to make things more secure, 344 00:27:23,560 --> 00:27:26,776 only it made things less secure because the only six-digit code 345 00:27:26,800 --> 00:27:28,376 anybody could ever remember was a date. 346 00:27:28,400 --> 00:27:29,776 Not necessarily. 347 00:27:29,800 --> 00:27:31,416 Do you have a six-digit code? Yes. 348 00:27:31,440 --> 00:27:33,000 Is it a date? 349 00:27:34,760 --> 00:27:35,776 Yes. 350 00:27:35,800 --> 00:27:37,256 Right. 351 00:27:37,280 --> 00:27:39,056 So do I, and so will Sarah. 352 00:27:39,080 --> 00:27:40,496 And it won't be a random date, 353 00:27:40,520 --> 00:27:42,936 it'll be personal, like a birthday, so... 354 00:27:42,960 --> 00:27:46,216 Anyway, let's go through 'em. What's her date of birth? 355 00:27:46,240 --> 00:27:47,960 9th of the 1st, '74. 356 00:27:50,000 --> 00:27:51,776 Alana's? 357 00:27:51,800 --> 00:27:54,360 22nd of August, 2000. 358 00:27:55,680 --> 00:27:57,776 Yours? It won't be that. 359 00:27:57,800 --> 00:27:59,616 Why won't it be that? 360 00:27:59,640 --> 00:28:02,200 3rd of January, 1970. 361 00:28:03,400 --> 00:28:05,920 It's 0-8-0-9-9-9. 362 00:28:08,400 --> 00:28:10,736 Your wedding day. She uses it for everything. 363 00:28:10,760 --> 00:28:15,376 I told her to change it because it's so easy to hack, but she won't. 364 00:28:15,400 --> 00:28:17,960 Says she's never had a reason to. 365 00:28:46,160 --> 00:28:50,256 12 people are reported missing in Bristol every day. 366 00:28:50,280 --> 00:28:51,696 That's everything, though - 367 00:28:51,720 --> 00:28:54,496 dementia patients wandering, kids bunking off school, 368 00:28:54,520 --> 00:28:56,280 right up to the sinister stuff. 369 00:28:57,840 --> 00:29:00,296 I did six months in the missing persons unit. 370 00:29:00,320 --> 00:29:02,016 Give that all to Duncan. 371 00:29:02,040 --> 00:29:03,856 Duncan helped me last year on my cold case. 372 00:29:03,880 --> 00:29:05,136 Yeah? Which one's your one? 373 00:29:05,160 --> 00:29:07,136 Tina Bradley. Went missing from Stokes croft. 374 00:29:07,160 --> 00:29:08,280 Yeah, yeah. 375 00:29:15,840 --> 00:29:18,240 No plates. Sorry? 376 00:29:19,600 --> 00:29:21,576 The woman who brought me the mis-per's laptop... 377 00:29:21,600 --> 00:29:23,896 The woman? Her name is Becky. 378 00:29:23,920 --> 00:29:25,696 You'll like her, Duncan, because I like her, 379 00:29:25,720 --> 00:29:26,776 and I don't like anyone. 380 00:29:26,800 --> 00:29:28,176 Sorry. Carry on. 381 00:29:28,200 --> 00:29:30,736 Said there's a car parked outside the house. There is. 382 00:29:30,760 --> 00:29:33,200 But I've got no plates. No reg. 383 00:29:34,280 --> 00:29:35,896 You get me that, I'll run it through anpr. 384 00:29:35,920 --> 00:29:37,800 Get you what I can. Give me a second. 385 00:29:40,080 --> 00:29:45,416 Kilo-tango-zero-eight, alfa-juliett-Oscar. 386 00:29:45,440 --> 00:29:46,736 There's her phone. 387 00:29:46,760 --> 00:29:49,800 If you can check her bank account, see what she's bought and where. 388 00:29:51,360 --> 00:29:52,976 She looks nice. 389 00:29:53,000 --> 00:29:54,856 Like one of those people everyone knows. 390 00:29:54,880 --> 00:29:56,776 All right, then. Let's find her, Duncan. 391 00:29:56,800 --> 00:29:59,840 'The lamb' by Winchester cathedral choir. 392 00:30:07,760 --> 00:30:10,016 Who you fucking touching? Who you fucking touching? 393 00:30:10,040 --> 00:30:11,256 All right, star rugby player! 394 00:30:11,280 --> 00:30:12,799 What you gonna do? What you gonna do? 395 00:30:15,880 --> 00:30:17,640 Get off, man! 396 00:30:18,840 --> 00:30:19,960 Get off! 397 00:30:22,560 --> 00:30:25,040 Stop picking fights with me, you fucking prick! 398 00:30:27,840 --> 00:30:29,360 Bauri, move. 399 00:30:34,920 --> 00:30:38,696 Mr bowman tells me you're doing so poorly in history, 400 00:30:38,720 --> 00:30:40,936 he might have to stop you training with the rugby team. 401 00:30:40,960 --> 00:30:41,976 Yes, sir. 402 00:30:42,000 --> 00:30:43,456 It's not something he wants to do, 403 00:30:43,480 --> 00:30:46,696 but if you don't improve, he might have to. Yes, sir. 404 00:30:46,720 --> 00:30:49,296 Now, do we treat the corridors like the playground? 405 00:30:49,320 --> 00:30:50,696 No, sir. 406 00:30:50,720 --> 00:30:53,080 No. Off you go. 407 00:31:04,800 --> 00:31:10,736 As you may be aware, mrs Polly, Sarah... 408 00:31:10,760 --> 00:31:14,616 Has not been seen at school or at home since Monday. 409 00:31:14,640 --> 00:31:16,976 Now, we're not sure where she's gone 410 00:31:17,000 --> 00:31:20,496 or for how long or why, but we're confident, Alana and I, 411 00:31:20,520 --> 00:31:23,936 that, as is the case with most of these things, 412 00:31:23,960 --> 00:31:26,296 there's a perfectly sensible explanation. 413 00:31:26,320 --> 00:31:27,776 Wait. 414 00:31:27,800 --> 00:31:31,896 Simone is contacting parents of all the pupils affected, 415 00:31:31,920 --> 00:31:33,776 to say that Sarah is away. 416 00:31:33,800 --> 00:31:36,976 And the police have been informed, as a precautionary measure, 417 00:31:37,000 --> 00:31:40,096 in case anything... Er, untoward has happened, 418 00:31:40,120 --> 00:31:42,056 but there's no reason to believe that's the case 419 00:31:42,080 --> 00:31:43,136 and she won't be back soon. 420 00:31:43,160 --> 00:31:45,656 Now, given everything that's happening at school, 421 00:31:45,680 --> 00:31:47,776 obviously, we need to keep this between ourselves. 422 00:31:47,800 --> 00:31:50,856 I don't want any pupils or parents unsettled. 423 00:31:50,880 --> 00:31:54,176 And if any of you have spoken to Sarah, 424 00:31:54,200 --> 00:31:56,576 or have any idea of where she might be... 425 00:31:56,600 --> 00:32:00,656 I saw her outside the art room. That would've been Monday morning. 426 00:32:00,680 --> 00:32:05,936 But I don't know how... Useful that is, or... 427 00:32:05,960 --> 00:32:07,816 Well, as I said, this is the sort of information 428 00:32:07,840 --> 00:32:09,456 we're hoping we don't need. 429 00:32:09,480 --> 00:32:12,680 Ok. Well, er, back to work. 430 00:32:14,520 --> 00:32:16,040 Well done, Mike. 431 00:32:30,080 --> 00:32:33,496 You've got kerry Clancy outside. 432 00:32:33,520 --> 00:32:36,079 Interviewing for the languages job. 433 00:32:41,640 --> 00:32:43,320 Are you sure you're ok to be doing this? 434 00:32:49,480 --> 00:32:51,856 'The person you've called...' 435 00:32:51,880 --> 00:32:54,016 'Craig stanhope.' '..Is not available. 436 00:32:54,040 --> 00:32:56,296 'Please leave your message after the tone.' 437 00:32:56,320 --> 00:32:59,856 hi. It's Annie. I just wanted to say thank you for the other night. 438 00:32:59,880 --> 00:33:01,400 And it was really good to see you. 439 00:33:04,720 --> 00:33:07,200 But I've thought about it, Craig, and I'm not sure. 440 00:33:09,200 --> 00:33:11,096 You know, I've got work ramping up 441 00:33:11,120 --> 00:33:15,576 and Tina case to think about, you know? 442 00:33:15,600 --> 00:33:19,136 I don't want us to get hurt. I-I don't wanna get hurt again. 443 00:33:19,160 --> 00:33:21,640 I think it's not fair on either of us, to be honest. 444 00:33:23,640 --> 00:33:25,120 So thank you for the pizza. 445 00:33:27,000 --> 00:33:28,440 I know that you're sorry, Craig. 446 00:33:30,560 --> 00:33:31,736 I'm sorry, too. 447 00:33:31,760 --> 00:33:35,016 So... it's Annie, by the... I've said that, haven't I? 448 00:33:35,040 --> 00:33:37,680 I probably said at the top. Ok, bye! 449 00:33:56,480 --> 00:33:58,696 On Saturday, we have lessons, but only in the morning, 450 00:33:58,720 --> 00:34:00,176 so the afternoon would be yours. 451 00:34:00,200 --> 00:34:03,080 Thank you. And what about holidays? 452 00:34:06,240 --> 00:34:07,856 What about holidays? 453 00:34:07,880 --> 00:34:10,856 Your holidays are "the holidays". 454 00:34:10,880 --> 00:34:13,456 And as for salary, as I said, it's non-negotiable. 455 00:34:13,480 --> 00:34:15,376 I can think of schools who'd pay more. 456 00:34:15,400 --> 00:34:18,136 Well, I can think of teachers who would take less. 457 00:34:18,160 --> 00:34:20,376 I wouldn't be taking it, just to be clear. 458 00:34:20,400 --> 00:34:21,696 I'd be earning it. 459 00:34:21,720 --> 00:34:23,040 Only if you got the job. 460 00:34:24,240 --> 00:34:26,096 The first thing you asked me, 461 00:34:26,120 --> 00:34:28,536 it wasn't about the school, or the pupils, or the ethos, 462 00:34:28,560 --> 00:34:30,296 it was about pension contributions. 463 00:34:30,320 --> 00:34:32,416 They're not important? It's a six-week contract. 464 00:34:32,440 --> 00:34:35,376 So for a six-week contract, pension contributions are not important? 465 00:34:35,400 --> 00:34:37,696 Lots of things are important... So what exactly can I...? 466 00:34:37,720 --> 00:34:40,096 But there is nothing as important as the teaching, 467 00:34:40,120 --> 00:34:43,336 as developing potential, creating opportunity. 468 00:34:43,360 --> 00:34:45,816 And you have given me nothing on how you would foster that. 469 00:34:45,840 --> 00:34:47,880 Well, if you... Nothing. 470 00:35:00,800 --> 00:35:03,976 I can postpone the other interviews, if all this Sarah business is... 471 00:35:04,000 --> 00:35:05,216 It's nothing to do with Sarah. 472 00:35:05,240 --> 00:35:08,000 She just wasn't right for the job, do you understand? 473 00:35:15,080 --> 00:35:17,216 'I look at this man, and I wonder.' 474 00:35:17,240 --> 00:35:20,096 I mean, you don't have to be bawling your eyes out the whole time, 475 00:35:20,120 --> 00:35:22,696 but there's a lot that's not right there. 476 00:35:22,720 --> 00:35:25,376 And then he's off again. Back to school. 477 00:35:25,400 --> 00:35:27,576 Carrying on, like the fact his wife has vanished 478 00:35:27,600 --> 00:35:30,856 is just something he's gonna fit in round his working day. 479 00:35:30,880 --> 00:35:35,296 He's a headmaster. A bloke used to getting it all his own way. 480 00:35:35,320 --> 00:35:38,416 And the older they get, these sorts of men, 481 00:35:38,440 --> 00:35:42,696 you know this better than anyone, the worse it becomes. 482 00:35:42,720 --> 00:35:44,256 Craig just didn't like me working. 483 00:35:44,280 --> 00:35:47,960 No, Annie, he didn't like you doing anything, ever. 484 00:35:49,120 --> 00:35:51,416 Men like that don't change. 485 00:35:51,440 --> 00:35:53,896 Which is why you ignore his calls about pizza 486 00:35:53,920 --> 00:35:56,040 and why you never call him. 487 00:35:57,360 --> 00:35:59,216 Even to tell him you're not interested. 488 00:35:59,240 --> 00:36:01,799 Agreed? Absolutely, yes. 489 00:36:05,720 --> 00:36:07,176 What's he gone and got now? 490 00:36:07,200 --> 00:36:12,000 Comes back with everything I didn't ask for and nothing that I did. 491 00:36:13,880 --> 00:36:17,080 I'll make a move. Bye, love. 492 00:36:18,360 --> 00:36:20,496 Thought that was your car blocking the drive. 493 00:36:20,520 --> 00:36:22,976 Just popping a pint of milk over for your mum. 494 00:36:23,000 --> 00:36:24,856 Think she appreciates the visits. 495 00:36:24,880 --> 00:36:26,440 Do you? 496 00:36:34,640 --> 00:36:37,216 What is it, gareth? Something you wanna say to me? 497 00:36:37,240 --> 00:36:39,440 You don't wanna go down that road. Try me. 498 00:36:41,040 --> 00:36:42,160 All right, then. 499 00:36:46,320 --> 00:36:48,120 It's been eight years, Annie. 500 00:36:49,960 --> 00:36:52,536 You either find her or you fuck off. 501 00:36:52,560 --> 00:36:56,256 Cheers for that I won't, but thank you. 502 00:36:56,280 --> 00:36:59,496 Mum feels the same. I don't think she does. 503 00:36:59,520 --> 00:37:01,416 She's just too nice to say it. 504 00:37:01,440 --> 00:37:03,736 Gareth? Yeah, just a minute, mum. 505 00:37:03,760 --> 00:37:05,160 Just saying goodbye to Annie. 506 00:37:07,120 --> 00:37:09,176 Who's supposed to be helping who here? 507 00:37:09,200 --> 00:37:11,576 All these visits. Popping over. 508 00:37:11,600 --> 00:37:13,840 It's killing her, can't you see that? 509 00:37:33,720 --> 00:37:34,776 Duncan. 510 00:37:34,800 --> 00:37:37,016 What time was she last seen? 'Monday.' 511 00:37:37,040 --> 00:37:39,496 lunch time. At the school. 'That tracks.' 512 00:37:39,520 --> 00:37:41,800 her phone was switched off at 12:42. 513 00:37:42,800 --> 00:37:45,616 But later that day, I've got activity on her bank card. 514 00:37:45,640 --> 00:37:49,016 She makes a payment at 15:02. 515 00:37:49,040 --> 00:37:51,600 'Not in Bristol, in bridgend.' 516 00:37:58,160 --> 00:38:00,896 The payment was used at a cigarette machine 517 00:38:00,920 --> 00:38:02,576 in a pub in ogmore. 518 00:38:02,600 --> 00:38:04,720 It's in south wales. It's near bridgend. 519 00:38:06,760 --> 00:38:08,976 Now, we're not saying... That wouldn't have been mum. 520 00:38:09,000 --> 00:38:11,056 It must have been. She's never even smoked. 521 00:38:11,080 --> 00:38:12,456 It was her card. 522 00:38:12,480 --> 00:38:15,576 It was a contact less payment, so might have been her, might not. 523 00:38:15,600 --> 00:38:18,456 We sent some officers down there first thing this morning. 524 00:38:18,480 --> 00:38:20,656 There's no cctv, so we're interviewing the regulars, 525 00:38:20,680 --> 00:38:21,736 doing everything we can. 526 00:38:21,760 --> 00:38:24,216 Sorry, what time was this? 15:02. 527 00:38:24,240 --> 00:38:27,256 And there's no sign of any travel payment, no train tickets. 528 00:38:27,280 --> 00:38:30,376 And your car's still outside, so it's not clear how she got there. 529 00:38:30,400 --> 00:38:31,536 Unless she used cash? 530 00:38:31,560 --> 00:38:32,856 No-one uses cash. 531 00:38:32,880 --> 00:38:35,616 Well, maybe she didn't want anybody knowing where she was going. 532 00:38:35,640 --> 00:38:38,576 So why would she have used it to buy cigarettes, then? 533 00:38:38,600 --> 00:38:41,416 To think when that was happening, when we were watching the match. 534 00:38:41,440 --> 00:38:44,336 Remember? Against hillside. Michael. 535 00:38:44,360 --> 00:38:47,936 No-one's suggesting that you had anything to do with this. No. 536 00:38:47,960 --> 00:38:49,880 But how can I not know where my wife was? 537 00:38:53,480 --> 00:38:56,296 Michael, given this recent development 538 00:38:56,320 --> 00:38:59,576 and the length of time that Sarah has now been missing, 539 00:38:59,600 --> 00:39:01,656 I'm escalating her to high risk. 540 00:39:01,680 --> 00:39:04,056 And I'd like us to do a press conference. No. 541 00:39:04,080 --> 00:39:06,176 Today. No, I don't want the pupils disrupted. 542 00:39:06,200 --> 00:39:08,936 Exams are coming up, and then the match against kings... 543 00:39:08,960 --> 00:39:11,120 Michael, your wife has disappeared. 544 00:39:14,680 --> 00:39:17,096 I will take over as the senior investigating officer. 545 00:39:17,120 --> 00:39:20,120 And I'd like to ask Annie to become your flo. 546 00:39:21,560 --> 00:39:25,696 Sorry, our... sorry, our what? Family liaison officer. 547 00:39:25,720 --> 00:39:26,976 She'll be with you at all times, 548 00:39:27,000 --> 00:39:29,736 ensuring you're kept abreast of new developments, 549 00:39:29,760 --> 00:39:31,856 making sure you feel connected to what's going on. 550 00:39:31,880 --> 00:39:33,536 Sorry, what does that mean exactly? 551 00:39:33,560 --> 00:39:37,040 It means you'll be seeing a lot more of ds Cassidy. 552 00:40:00,600 --> 00:40:03,376 Thank you, everyone. Let's make a start. 553 00:40:03,400 --> 00:40:07,056 I'm detective superintendent Daniella laing, 554 00:40:07,080 --> 00:40:10,016 head of the major crime unit here at Bristol and bath. 555 00:40:10,040 --> 00:40:12,016 I'd like to hand you over to di pemberley, 556 00:40:12,040 --> 00:40:14,936 in charge of the missing person investigation. 557 00:40:14,960 --> 00:40:16,336 Good afternoon. 558 00:40:16,360 --> 00:40:21,336 Sarah Polly is a 52-year-old teacher from west bury-on-trym, Bristol, 559 00:40:21,360 --> 00:40:24,256 and we'll share that image of Sarah in the usual way. 560 00:40:24,280 --> 00:40:28,640 Now, I know Sarah's husband, Michael, is keen to say a few words. 561 00:40:32,640 --> 00:40:35,136 This is a message not for the media 562 00:40:35,160 --> 00:40:38,656 or any member of the public but for Sarah. 563 00:40:38,680 --> 00:40:42,776 Now, whatever's caused you to leave home, 564 00:40:42,800 --> 00:40:47,400 if it's something I've done or not done or... 565 00:40:48,960 --> 00:40:52,056 you felt unable to say or communicate anything, 566 00:40:52,080 --> 00:40:54,536 then come home, and we can work it out. 567 00:40:54,560 --> 00:40:55,776 As we've always done. 568 00:40:55,800 --> 00:40:57,520 We'll work through it. 569 00:40:59,280 --> 00:41:01,656 Alana and I are both very worried about you, 570 00:41:01,680 --> 00:41:04,720 so find a way of letting us know you're safe. 571 00:41:05,960 --> 00:41:10,199 Well, I think that's all. Thank you, Michael. 572 00:41:13,680 --> 00:41:16,160 And again! Two! 573 00:41:18,840 --> 00:41:21,696 Good, change! Quickly! 574 00:41:21,720 --> 00:41:25,216 '52-year-old Sarah Polly, a teacher from west bury-on-trym, 575 00:41:25,240 --> 00:41:27,096 'hasn't been seen since Monday. 576 00:41:27,120 --> 00:41:30,656 'Police today appealed to the public for information, 577 00:41:30,680 --> 00:41:33,296 'while her husband, the head teacher Michael Polly, 578 00:41:33,320 --> 00:41:35,896 'appealed directly to his wife.' 579 00:41:35,920 --> 00:41:39,296 'just find a way of letting us know you're safe. A call...' 580 00:41:39,320 --> 00:41:40,896 everyone. 'Alana...' 581 00:41:40,920 --> 00:41:43,456 there'll be a meeting between parents and governors tonight. 582 00:41:43,480 --> 00:41:45,696 Mike's asking, and I think Mike's right, 583 00:41:45,720 --> 00:41:49,176 that we try and limit the talk amongst the pupils as best we can. 584 00:41:49,200 --> 00:41:51,720 So nice and strict on phones, please. 585 00:41:55,040 --> 00:41:57,760 Annie! 586 00:42:00,200 --> 00:42:02,336 Someone's got an admirer. 587 00:42:02,360 --> 00:42:03,760 From the date she didn't go on. 588 00:42:06,120 --> 00:42:08,080 After the date she didn't have. 589 00:42:12,680 --> 00:42:15,520 Ok! 590 00:42:53,520 --> 00:42:55,936 'Right, quick as you can.' 591 00:42:55,960 --> 00:42:58,096 he's not gonna be happy when he knows 592 00:42:58,120 --> 00:43:00,816 we've gotta be here the whole time. 593 00:43:00,840 --> 00:43:02,496 Semi-circle. 594 00:43:02,520 --> 00:43:04,416 Right, Saturday's starting xv. 595 00:43:04,440 --> 00:43:07,336 As soon as you hear your name, you get in, you get changed. 596 00:43:07,360 --> 00:43:11,416 Front five - pollard, whittaker, paynton loose head. 597 00:43:11,440 --> 00:43:13,896 Bauri, ojomi, second row. Go. 598 00:43:13,920 --> 00:43:17,096 Back three - Roberts, dyce, simpkins blindside. 599 00:43:17,120 --> 00:43:20,296 Half-backs, Turner, Maguire, go. 600 00:43:20,320 --> 00:43:22,776 Centres - hooper, 13 this time, please. 601 00:43:22,800 --> 00:43:24,200 Lorenzo. Go. 602 00:43:26,880 --> 00:43:29,176 Palmer, left wing. Taylor, right wing. 603 00:43:29,200 --> 00:43:32,096 Isn't Sedgwick left wing, sir? In you go! 604 00:43:32,120 --> 00:43:34,376 Jesus. Look at him. 605 00:43:34,400 --> 00:43:36,200 Full-back... 606 00:43:41,960 --> 00:43:43,400 Jones. 607 00:43:51,560 --> 00:43:53,816 Coach leaves at 12, Sedgwick. 608 00:43:53,840 --> 00:43:55,616 You'll travel as a non-playing reserve. 609 00:43:55,640 --> 00:43:58,056 That means you'll have the water bottles filled and ready 610 00:43:58,080 --> 00:44:00,200 and the first-aid kit from my office. 611 00:44:01,360 --> 00:44:03,096 It's not just about what you do on the pitch, 612 00:44:03,120 --> 00:44:05,136 you represent this team at all times. 613 00:44:05,160 --> 00:44:07,176 Celebrate a win like a football hooligan, 614 00:44:07,200 --> 00:44:08,640 and you're letting the side down. 615 00:44:09,960 --> 00:44:12,656 Show no effort in history, fight in the corridors, 616 00:44:12,680 --> 00:44:13,936 you're letting the side down. 617 00:44:13,960 --> 00:44:16,056 You let the side down, and you don't play. 618 00:44:16,080 --> 00:44:18,376 It's that simple. 619 00:44:18,400 --> 00:44:22,336 Our best chance to go invictus, and my best player is sabotaging it. 620 00:44:22,360 --> 00:44:23,600 Intentionally. 621 00:44:25,080 --> 00:44:26,240 Look at me. 622 00:44:27,640 --> 00:44:29,336 That's how it is. 623 00:44:29,360 --> 00:44:32,056 And that is what, in lieu of actually spending any time with you, 624 00:44:32,080 --> 00:44:33,696 your father is investing in. 625 00:44:33,720 --> 00:44:37,000 An education. And that's what we provide. 626 00:44:38,400 --> 00:44:39,480 You understand? 627 00:44:42,000 --> 00:44:44,896 Sedgwick. Yes, sir. 628 00:44:44,920 --> 00:44:46,560 Right, well, in you go. 629 00:44:48,720 --> 00:44:50,616 It's funny, isn't it? 630 00:44:50,640 --> 00:44:53,016 At the exact time she goes missing, he's at the rugby, 631 00:44:53,040 --> 00:44:54,216 where everyone can see. 632 00:44:54,240 --> 00:44:57,496 Not a bad alibi. That's what I mean. 633 00:44:57,520 --> 00:44:59,416 Maybe all she's done is left him. 634 00:44:59,440 --> 00:45:02,096 It all got too much, and she's done one. 635 00:45:02,120 --> 00:45:05,536 - But then - I know, I know. - Why leave the phone? 636 00:45:05,560 --> 00:45:08,080 And why not tell Alana? 637 00:45:11,120 --> 00:45:14,296 I, er, wanted to apologise if I came over as aggressive, 638 00:45:14,320 --> 00:45:16,816 especially the first time we met. Michael, it's... 639 00:45:16,840 --> 00:45:19,160 As you can imagine, this isn't an easy time for any of us. 640 00:45:20,200 --> 00:45:22,136 We all want the same thing. 641 00:45:22,160 --> 00:45:24,176 We all just want to find Sarah, so... 642 00:45:24,200 --> 00:45:25,600 We'll see you up at the house. 643 00:45:53,840 --> 00:45:56,880 Here we go, look. He was right about one thing. 644 00:45:58,160 --> 00:46:00,879 4:30. Right on cue. 645 00:46:26,400 --> 00:46:29,960 Panting Annie? 646 00:46:39,520 --> 00:46:40,880 Just down here. 647 00:46:51,080 --> 00:46:52,416 Is it Sarah? 648 00:46:52,440 --> 00:46:54,600 It's her coat. It's her cagoule. 649 00:46:56,560 --> 00:46:58,256 What's your name? 650 00:46:58,280 --> 00:46:59,496 Melodie. 651 00:46:59,520 --> 00:47:01,896 Melodie, I'm gonna need one more thing from you. 652 00:47:01,920 --> 00:47:05,096 I'm gonna need the dog away, please. The dog, melodie, now! 653 00:47:05,120 --> 00:47:07,960 Casper! Casper, come here now, come on! 654 00:47:59,160 --> 00:48:00,760 Michael! 655 00:48:04,800 --> 00:48:05,999 Michael? 656 00:48:11,680 --> 00:48:14,560 Michael, it's Annie! 657 00:48:22,480 --> 00:48:24,400 Michael, I'm coming in! 658 00:48:28,840 --> 00:48:30,880 Subtitles by accessibility@itv.Com 50495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.