Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,385 --> 00:00:03,734
What?
No, no.
2
00:00:03,821 --> 00:00:05,997
No, no, no.
3
00:00:16,355 --> 00:00:17,835
What's going on?
4
00:00:17,966 --> 00:00:19,097
Does anybody know what happened?
5
00:00:19,184 --> 00:00:21,012
They're saying there's
some kind of exposure.
6
00:00:21,143 --> 00:00:23,623
- Exposure to what?
- Haven't said.
7
00:00:23,710 --> 00:00:26,017
All we know is a few kids have
died and a daycare worker too.
8
00:00:26,148 --> 00:00:27,845
Every second we wait,
it gets worse!
9
00:00:27,932 --> 00:00:29,238
- I'm sorry.
- Please! Come on.
10
00:00:29,368 --> 00:00:30,413
Do you have kids?
- I'm sorry.
11
00:00:30,543 --> 00:00:31,414
You gotta be able
to tell us something.
12
00:00:31,544 --> 00:00:33,242
- Hey!
- No, I gotta go back!
13
00:00:33,372 --> 00:00:34,547
Can't let you through, ma'am.
It's not safe.
14
00:00:34,634 --> 00:00:35,635
- No! I gotta get...
- It's not safe.
15
00:00:35,722 --> 00:00:36,941
My daughter's inside!
16
00:00:37,028 --> 00:00:38,769
You'll have to wait
with everyone else
17
00:00:38,856 --> 00:00:41,119
till hazmat's cleared the scene.
18
00:00:41,206 --> 00:00:43,208
Let me go!
No!
19
00:00:43,295 --> 00:00:45,341
Oh, God, no!
20
00:00:45,471 --> 00:00:47,343
It's my baby!
21
00:00:47,430 --> 00:00:51,086
It's my boy!
22
00:00:51,173 --> 00:00:52,217
Walt!
23
00:00:52,348 --> 00:00:56,569
Walt! Walt!
24
00:00:56,700 --> 00:00:58,528
Walt!
25
00:01:01,574 --> 00:01:08,146
♪ ♪
26
00:01:08,233 --> 00:01:10,975
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
27
00:01:14,196 --> 00:01:16,198
Hey, what are you
doing back here?
28
00:01:16,285 --> 00:01:17,982
I already told you,
you can't be here.
29
00:01:18,025 --> 00:01:19,636
Sorry.
Sorry, I... I just...
30
00:01:19,679 --> 00:01:20,854
I can't find my kid.
31
00:01:20,942 --> 00:01:23,074
Excuse me,
you're the owner, right?
32
00:01:23,161 --> 00:01:25,120
- Yeah.
- Do you know this woman?
33
00:01:25,207 --> 00:01:26,686
She says her kid goes here.
34
00:01:26,773 --> 00:01:28,775
♪ ♪
35
00:01:28,862 --> 00:01:31,691
No, I've never seen her
before in my life.
36
00:01:31,822 --> 00:01:33,519
All right, drop the bag
and put your hands
37
00:01:33,650 --> 00:01:36,044
where I can see them.
38
00:01:37,306 --> 00:01:38,176
Nice and slow.
39
00:01:44,356 --> 00:01:51,406
♪ ♪
40
00:01:53,235 --> 00:01:57,108
♪ ♪
41
00:01:58,544 --> 00:02:00,416
Ron Nadalini.
Newburgh Police.
42
00:02:00,503 --> 00:02:02,070
Thanks for making the trek.
- Yeah.
43
00:02:02,157 --> 00:02:04,333
What do we know, Ron?
- Nothing good.
44
00:02:04,463 --> 00:02:06,683
Looks like two kids,
four years old,
45
00:02:06,726 --> 00:02:08,858
must have found the drugs
back behind the daycare.
46
00:02:08,946 --> 00:02:10,295
Dug out a brick and opened it.
47
00:02:10,426 --> 00:02:12,645
They didn't know.
Died on site.
48
00:02:12,732 --> 00:02:15,126
What kind of crew drops
their product behind a daycare?
49
00:02:15,213 --> 00:02:17,563
The kind we're
gonna bring in, yeah?
50
00:02:17,650 --> 00:02:19,652
Oh, man.
Fentanyl?
51
00:02:19,783 --> 00:02:21,741
That's right.
52
00:02:21,785 --> 00:02:23,047
After the kids went down,
53
00:02:23,134 --> 00:02:25,223
aide died trying to revive them.
54
00:02:27,878 --> 00:02:29,140
Killed during CPR.
55
00:02:29,227 --> 00:02:30,663
So this is a potent strain.
56
00:02:30,750 --> 00:02:32,448
Street name Pompeii.
57
00:02:32,577 --> 00:02:34,885
ODs all over the northeast
with the same story...
58
00:02:34,928 --> 00:02:36,669
bodies left frozen in position.
59
00:02:36,756 --> 00:02:38,367
That's how quick they die.
60
00:02:38,454 --> 00:02:40,021
We know where it's coming from?
61
00:02:40,108 --> 00:02:41,587
Not local.
62
00:02:41,718 --> 00:02:43,372
None of my guys can pinpoint
what state it's coming from.
63
00:02:43,502 --> 00:02:44,895
Neither can our Cls.
64
00:02:44,982 --> 00:02:46,244
Why we called you all.
65
00:02:46,331 --> 00:02:48,464
But I'd start with
the crew's gopher.
66
00:02:48,551 --> 00:02:50,466
We got her in
a squad car in front.
67
00:02:53,164 --> 00:02:55,036
I already told the cops
I don't know anything.
68
00:02:55,166 --> 00:02:56,385
OK, well, you can
either talk to us
69
00:02:56,515 --> 00:02:58,213
or beg the judge for leniency,
but those ODs
70
00:02:58,300 --> 00:03:01,738
are gonna fall on you
unless you cooperate.
71
00:03:01,825 --> 00:03:04,045
Now, we both know that you are
a low man on the totem pole.
72
00:03:04,132 --> 00:03:07,135
You had a job
to pick up the drugs.
73
00:03:07,222 --> 00:03:08,875
So you can either tell us
who those drugs belong to,
74
00:03:08,962 --> 00:03:11,574
or the prosecution will prove
that they were yours,
75
00:03:11,617 --> 00:03:15,839
and then three felony murders
are gonna land on you.
76
00:03:15,969 --> 00:03:18,320
No, it... it...
it was not like that.
77
00:03:18,407 --> 00:03:21,149
It's... you see,
what happened was, I, um...
78
00:03:21,279 --> 00:03:22,628
I heard about those kids,
79
00:03:22,759 --> 00:03:24,108
and people were saying
they found a package,
80
00:03:24,152 --> 00:03:25,762
and I...
I shouldn't have done it...
81
00:03:25,805 --> 00:03:29,940
it was stupid...
but I'm... I'm an addict, OK?
82
00:03:30,027 --> 00:03:32,725
That's why I was back there.
- Emily, stop.
83
00:03:32,812 --> 00:03:34,162
Those kids found
the drugs at a dead drop.
84
00:03:34,291 --> 00:03:36,164
The neighbors spotted you
several times,
85
00:03:36,251 --> 00:03:38,688
said you parked over there,
walk along the house,
86
00:03:38,775 --> 00:03:40,255
pick up the package, and go.
87
00:03:40,385 --> 00:03:42,517
Now, this is what
the jury is gonna see,
88
00:03:42,605 --> 00:03:43,562
Kimberly Mitchell.
89
00:03:43,606 --> 00:03:45,303
She's the daycare worker
that died trying
90
00:03:45,434 --> 00:03:46,783
to save the kids
that were killed by the drugs
91
00:03:46,870 --> 00:03:48,350
you were supposed to pick up.
- Stop it.
92
00:03:48,437 --> 00:03:52,093
Look.
That's Grace.
93
00:03:52,180 --> 00:03:54,182
That's Walt,
just four years old.
94
00:03:54,269 --> 00:03:57,010
They are no longer here
because of what you did.
95
00:03:57,053 --> 00:03:59,709
Who do those drugs belong to?
96
00:03:59,796 --> 00:04:02,712
I don't know.
97
00:04:02,799 --> 00:04:04,105
My boyfriend.
98
00:04:05,628 --> 00:04:06,716
He's... he's like...
99
00:04:06,803 --> 00:04:08,109
he's nobody.
He sells.
100
00:04:08,196 --> 00:04:10,633
He... it... my job is
I pick up the package
101
00:04:10,763 --> 00:04:12,113
and I bring it to him.
102
00:04:12,200 --> 00:04:13,201
OK, we'll deal
with your boyfriend,
103
00:04:13,331 --> 00:04:14,811
but we're not the cops.
We're the FBI.
104
00:04:14,898 --> 00:04:16,378
We need to know the source
of the supply.
105
00:04:16,421 --> 00:04:18,945
So, again,
whose drugs were those?
106
00:04:19,032 --> 00:04:21,122
I don't know.
I swear. Um...
107
00:04:24,037 --> 00:04:25,865
One time, I...
I got here early,
108
00:04:25,996 --> 00:04:27,911
and I saw the car
that made the drop off.
109
00:04:27,998 --> 00:04:31,132
Can you describe it to me?
110
00:04:31,219 --> 00:04:34,222
Grace Kessler,
she wanted to be a gymnast.
111
00:04:34,309 --> 00:04:36,137
Next week would have
been her birthday.
112
00:04:36,224 --> 00:04:38,269
She would have been
five years old.
113
00:04:38,356 --> 00:04:40,880
Walt Calloway wanted
to be a firefighter,
114
00:04:41,011 --> 00:04:42,491
just like his father.
115
00:04:42,621 --> 00:04:44,928
This morning, their parents
got the worst news
116
00:04:45,058 --> 00:04:47,060
of their lives,
along with two dozen
117
00:04:47,104 --> 00:04:48,714
other families
across the northeast
118
00:04:48,845 --> 00:04:50,847
who have lost family members
to a deadly strain
119
00:04:50,934 --> 00:04:53,066
of fentanyl called Pompeii.
120
00:04:53,154 --> 00:04:55,852
I demand to know where
these drugs are coming from
121
00:04:55,939 --> 00:04:57,854
so that we can
shut this operation down.
122
00:04:57,941 --> 00:04:59,725
OK, so the drug mule
that OA interviewed claims
123
00:04:59,856 --> 00:05:01,162
that she saw the bricks
dropped off
124
00:05:01,249 --> 00:05:03,381
behind the daycare by someone
driving a black Caprice.
125
00:05:03,468 --> 00:05:05,470
The daycare
has security cameras.
126
00:05:05,557 --> 00:05:06,950
We've been combing through
footage from the past few days.
127
00:05:07,037 --> 00:05:08,256
Take a look at this.
128
00:05:11,694 --> 00:05:13,870
All right,
there's the black Caprice.
129
00:05:15,306 --> 00:05:18,135
Switching angles
to behind the daycare.
130
00:05:20,659 --> 00:05:22,922
Here's our guy in the
backyard making the drop.
131
00:05:23,009 --> 00:05:24,141
Can we get an ID?
132
00:05:24,228 --> 00:05:25,795
Not enough for facial rec.
133
00:05:25,882 --> 00:05:27,840
And the plates are stolen.
134
00:05:27,971 --> 00:05:29,799
Hey.
Hey, hey, hey.
135
00:05:29,886 --> 00:05:31,279
We may have gotten a break.
136
00:05:31,366 --> 00:05:32,758
NYPD just pulled that car over
in Briarwood.
137
00:05:32,845 --> 00:05:34,543
Good.
138
00:05:34,586 --> 00:05:36,153
Have them hold the driver
until we can get a team there.
139
00:05:36,240 --> 00:05:41,724
♪ ♪
140
00:05:41,811 --> 00:05:43,247
Thanks.
141
00:05:48,209 --> 00:05:50,472
FBI.
142
00:05:50,559 --> 00:05:51,777
We need to inspect your vehicle.
143
00:05:51,864 --> 00:05:52,952
You need a warrant for that.
144
00:05:53,039 --> 00:05:54,693
Not when there's
an active AMBER Alert
145
00:05:54,780 --> 00:05:56,826
and your car matches the
description of the vehicle.
146
00:05:58,654 --> 00:06:00,090
Pop the trunk.
147
00:06:00,177 --> 00:06:02,135
Come on.
You see a kid in my car?
148
00:06:02,179 --> 00:06:04,355
That's why I'm asking you
to pop the trunk.
149
00:06:04,442 --> 00:06:06,183
Or we can stay here
until we get the warrant
150
00:06:06,270 --> 00:06:07,619
you're so concerned about.
151
00:06:10,187 --> 00:06:12,015
OK.
152
00:06:15,061 --> 00:06:16,454
OK.
153
00:06:17,716 --> 00:06:18,891
Nope.
154
00:06:18,935 --> 00:06:20,502
OK.
155
00:06:20,632 --> 00:06:23,766
All clear.
156
00:06:23,853 --> 00:06:26,029
OK, you're good to go.
157
00:06:29,337 --> 00:06:32,122
Camera's in place and recording.
158
00:06:32,209 --> 00:06:34,472
Well, let's see who this guy
kicks up to, yeah?
159
00:06:37,214 --> 00:06:39,172
I got eyes on
a second individual
160
00:06:39,216 --> 00:06:41,000
walking out of the residence.
161
00:06:41,044 --> 00:06:41,958
He must have realized we found
162
00:06:42,001 --> 00:06:43,786
their drop spot at the daycare.
163
00:06:43,873 --> 00:06:45,744
Looks like they're pulling back
all their runners.
164
00:06:45,875 --> 00:06:50,009
♪ ♪
165
00:06:50,053 --> 00:06:51,489
Oy, Diego, chill, chill, chill.
166
00:06:51,576 --> 00:06:52,577
There's no need
for that, a'ight?
167
00:06:52,664 --> 00:06:53,839
You're two hours late.
168
00:06:53,970 --> 00:06:55,624
I swear to you,
it was an AMBER Alert.
169
00:06:55,711 --> 00:06:57,321
Cops pulled me over
looking for some kid.
170
00:06:57,365 --> 00:06:59,018
- What alert?
- I don't know.
171
00:06:59,105 --> 00:07:00,411
I don't know.
172
00:07:00,542 --> 00:07:02,674
OK, that is Diego Torres,
25, long sheet.
173
00:07:02,761 --> 00:07:04,241
Drugs and weapons charges.
174
00:07:04,372 --> 00:07:05,808
Well, there's our bigger fish.
175
00:07:05,938 --> 00:07:07,723
Everybody hang back till
we got eyes on the drugs.
176
00:07:07,810 --> 00:07:09,420
Then we move in.
177
00:07:09,551 --> 00:07:11,074
- And they pulled you over?
- Yeah.
178
00:07:11,161 --> 00:07:12,728
But, yo,
they didn't find the trap.
179
00:07:12,815 --> 00:07:14,382
We're clean, baby.
180
00:07:17,036 --> 00:07:18,429
See?
- Whatever, man.
181
00:07:18,560 --> 00:07:20,257
You always
got some kind of story.
182
00:07:20,388 --> 00:07:22,303
Get this in the bag
and get it inside.
183
00:07:26,045 --> 00:07:27,438
And there's
the rest of our product.
184
00:07:27,525 --> 00:07:29,440
Same stamp as the drugs
at the crime scene.
185
00:07:29,527 --> 00:07:31,181
This has got to be one
of the stash houses.
186
00:07:36,665 --> 00:07:38,101
All units, move in.
187
00:07:38,188 --> 00:07:45,282
♪ ♪
188
00:07:50,461 --> 00:07:52,289
FBI!
Nobody move!
189
00:07:52,376 --> 00:07:54,073
Nobody move!
190
00:07:54,160 --> 00:07:55,770
Hands where we can see them.
191
00:07:55,858 --> 00:07:57,250
We've got exposed powder.
192
00:07:58,426 --> 00:07:59,775
I would not do that
if I were you.
193
00:07:59,862 --> 00:08:01,994
- Or what?
- You know exactly what.
194
00:08:02,081 --> 00:08:04,127
You start shooting,
everybody in here dies
195
00:08:04,257 --> 00:08:06,782
from exposure.
Put your weapons down.
196
00:08:09,437 --> 00:08:11,439
Now!
- Man's right.
197
00:08:14,093 --> 00:08:15,138
Hands up.
198
00:08:17,227 --> 00:08:19,011
Hey!
- I'm on it.
199
00:08:22,188 --> 00:08:24,452
♪ ♪
200
00:08:28,456 --> 00:08:32,068
Diego Torres,
you're under arrest.
201
00:08:33,722 --> 00:08:37,943
Possession, distribution,
assault and battery,
202
00:08:38,073 --> 00:08:40,032
extortion, larceny,
203
00:08:40,119 --> 00:08:43,208
quite a diversified
portfolio, Diego.
204
00:08:44,559 --> 00:08:48,084
Two innocent four-year-olds
lost their lives this morning,
205
00:08:48,171 --> 00:08:49,781
along with their teacher.
206
00:08:49,868 --> 00:08:52,610
We will prove that their deaths
were caused by your product,
207
00:08:52,697 --> 00:08:55,004
dropped off by a vehicle tracked
208
00:08:55,091 --> 00:08:56,745
back to your stash house.
209
00:08:56,875 --> 00:08:59,051
This will all come down
on your head.
210
00:08:59,182 --> 00:09:00,575
You don't scare me.
211
00:09:02,925 --> 00:09:07,016
Your wife, Lillian,
she's on parole, right?
212
00:09:07,103 --> 00:09:08,278
Don't talk about my wife.
213
00:09:08,409 --> 00:09:09,975
We charge you today,
214
00:09:10,062 --> 00:09:13,675
we violate her parole for
associating with criminals.
215
00:09:13,718 --> 00:09:16,199
She will be held without bail.
216
00:09:16,329 --> 00:09:17,896
Lily's got nothing
to do with this.
217
00:09:17,983 --> 00:09:20,203
I'm not done.
218
00:09:20,333 --> 00:09:23,467
Once we pick up
your wife and your kids,
219
00:09:23,511 --> 00:09:25,730
Marisol and Rafael,
220
00:09:25,817 --> 00:09:29,212
suddenly they have
no parental guardian.
221
00:09:29,342 --> 00:09:31,519
They will be placed
in foster care,
222
00:09:31,606 --> 00:09:33,869
and you will not see them again.
223
00:09:33,999 --> 00:09:35,523
You bitch.
224
00:09:35,653 --> 00:09:37,176
"You bitch?"
225
00:09:37,307 --> 00:09:38,917
I'm trying to help you.
226
00:09:38,961 --> 00:09:41,442
You're at a crossroads, Diego.
227
00:09:41,572 --> 00:09:42,747
You can either
watch your whole family
228
00:09:42,878 --> 00:09:45,141
be torn apart from behind bars
229
00:09:45,228 --> 00:09:50,581
or give me a name.
Who do you kick up to?
230
00:09:50,668 --> 00:09:52,931
You do that,
and you walk out of here.
231
00:09:52,975 --> 00:09:57,240
You can have dinner tonight
with Lily and the kids.
232
00:09:57,370 --> 00:10:01,636
All you got to do
is give me his name.
233
00:10:04,508 --> 00:10:08,425
♪ ♪
234
00:10:08,512 --> 00:10:11,167
Hector Vega.
235
00:10:11,297 --> 00:10:15,606
♪ ♪
236
00:10:15,693 --> 00:10:18,653
OK, what do we know
about Hector Vega?
237
00:10:18,783 --> 00:10:20,655
Uh, DEA sent over a list
of probable stash houses,
238
00:10:20,742 --> 00:10:22,700
allegedly all run by Vega.
239
00:10:22,787 --> 00:10:24,702
And we think Vega is
responsible for the deaths
240
00:10:24,789 --> 00:10:27,183
in Newburgh this morning?
- Looking like it.
241
00:10:27,226 --> 00:10:30,229
So Vega started dealing
in Jersey, street level.
242
00:10:30,316 --> 00:10:31,970
Tried but acquitted.
243
00:10:32,057 --> 00:10:34,146
Appears he's built
himself up since then.
244
00:10:34,233 --> 00:10:36,932
He's made a name for himself
moving fent from New York City
245
00:10:37,019 --> 00:10:38,716
to upstate dealers and beyond.
246
00:10:38,803 --> 00:10:40,196
Yeah, he slipped
their hook a few times,
247
00:10:40,283 --> 00:10:42,807
but the DEA says that Vega
runs a pretty tight op.
248
00:10:42,894 --> 00:10:44,940
Tying him to this
would be a chance
249
00:10:45,026 --> 00:10:46,245
to put him away for good.
250
00:10:46,332 --> 00:10:49,074
Not to mention a big win.
251
00:10:49,161 --> 00:10:51,512
Looks like we have a new
long-range op on our hands.
252
00:10:51,642 --> 00:10:52,948
Everybody go home,
get some sleep,
253
00:10:53,035 --> 00:10:56,691
and tomorrow we will start
sitting on some stash houses.
254
00:11:00,564 --> 00:11:01,826
You coming?
255
00:11:01,870 --> 00:11:03,088
Uh, yeah.
256
00:11:03,175 --> 00:11:05,917
I'll be right there.
257
00:11:09,791 --> 00:11:16,537
♪ ♪
258
00:11:39,429 --> 00:11:42,040
Mr. Vega would like a word.
259
00:11:45,087 --> 00:11:46,523
♪ ♪
260
00:12:01,538 --> 00:12:03,932
Thought you'd learned
your lesson, Counselor.
261
00:12:04,062 --> 00:12:06,674
Yeah?
What lesson is that, Hector?
262
00:12:06,761 --> 00:12:07,936
Too ambitious.
263
00:12:08,066 --> 00:12:10,503
You running and running
before you can walk.
264
00:12:10,591 --> 00:12:12,375
Well, maybe that's
both of our problems.
265
00:12:12,462 --> 00:12:15,247
Man, I seen your ass pull up
outside before you even parked.
266
00:12:15,334 --> 00:12:16,771
I see it all, know it all.
267
00:12:16,858 --> 00:12:18,468
Trust.
268
00:12:20,078 --> 00:12:21,079
OK.
269
00:12:24,648 --> 00:12:26,607
What do you think you know?
270
00:12:26,737 --> 00:12:27,651
I know you hit a house
this afternoon.
271
00:12:27,738 --> 00:12:29,610
Scooped up my boy.
Got D locked up.
272
00:12:29,697 --> 00:12:33,135
Oh, yeah, Diego.
He's real chatty.
273
00:12:33,222 --> 00:12:34,615
That boy don't know nothing.
274
00:12:34,702 --> 00:12:36,529
He only knows
what I let him know.
275
00:12:38,357 --> 00:12:41,186
My turn.
You know what I know?
276
00:12:41,317 --> 00:12:43,972
You operate an interstate
drug trafficking network
277
00:12:44,059 --> 00:12:45,930
selling fentanyl we can link
to 20 deaths so far.
278
00:12:46,061 --> 00:12:48,106
The drugs are distributed
from stash houses
279
00:12:48,150 --> 00:12:50,021
that you run here
all over New York,
280
00:12:50,108 --> 00:12:52,633
where we seized 20 kilos
of your stash just today.
281
00:12:52,720 --> 00:12:54,939
That's knowledge and intent,
agreement,
282
00:12:55,026 --> 00:12:57,159
overt acts to constitute
a federal drug conspiracy.
283
00:12:57,246 --> 00:12:58,769
This case is a slam dunk.
284
00:13:00,205 --> 00:13:03,731
Your boss know you're here
285
00:13:03,818 --> 00:13:06,777
working this so-called
slam dunk case?
286
00:13:06,821 --> 00:13:09,998
See, it's funny...
you got a fantasy.
287
00:13:10,041 --> 00:13:13,958
You're trying to get back at me
for how I did you wrong before.
288
00:13:14,045 --> 00:13:15,786
Problem is,
if we did have other houses
289
00:13:15,873 --> 00:13:17,396
like the one
you're talking about,
290
00:13:17,527 --> 00:13:18,920
they already cleared out.
291
00:13:19,007 --> 00:13:21,574
You ain't gonna find
nothing else on me.
292
00:13:21,662 --> 00:13:24,229
The New York field office
is running
293
00:13:24,316 --> 00:13:26,405
a large-scale
drug bust right now.
294
00:13:26,492 --> 00:13:28,756
And the mug shot
that's pinned all the way
295
00:13:28,843 --> 00:13:31,323
to the top of the org chart
is yours.
296
00:13:37,199 --> 00:13:40,332
You really want
to try this again?
297
00:13:40,419 --> 00:13:41,986
Do you want to come
at me a second time
298
00:13:42,117 --> 00:13:43,945
and not catch me?
299
00:13:44,032 --> 00:13:47,775
That's gonna be really bad
for you, isn't it?
300
00:13:50,952 --> 00:13:53,041
♪ ♪
301
00:13:53,171 --> 00:13:55,173
I'll tell you what.
302
00:13:55,260 --> 00:13:56,740
Why don't you put aside
this little beef
303
00:13:56,827 --> 00:13:59,525
that you have with me, grow up,
and we work together?
304
00:13:59,612 --> 00:14:01,832
Are you serious?
305
00:14:01,876 --> 00:14:03,268
I could serve one
right up to you.
306
00:14:03,355 --> 00:14:05,183
Dude's a menace.
307
00:14:05,270 --> 00:14:07,229
Moving major weight.
- Yeah, what is he?
308
00:14:07,359 --> 00:14:08,796
A competitor?
309
00:14:08,883 --> 00:14:09,797
You want us to clear
the board for you?
310
00:14:09,840 --> 00:14:11,494
Not even.
311
00:14:11,624 --> 00:14:13,626
He's bringing in nitazene,
selling it in my city.
312
00:14:13,714 --> 00:14:15,280
- You're drowning.
- No lie.
313
00:14:15,367 --> 00:14:17,239
Synthetic opioids.
314
00:14:17,369 --> 00:14:19,807
1,000 times more potent
than morphine.
315
00:14:21,896 --> 00:14:23,027
You go to your boss,
you tell him
316
00:14:23,071 --> 00:14:25,943
what we talked about.
My offer is simple...
317
00:14:26,030 --> 00:14:29,033
we clean up the city together,
everybody wins,
318
00:14:29,164 --> 00:14:31,383
and you, you climb out
of that little hole
319
00:14:31,514 --> 00:14:32,907
that you dug for yourself.
320
00:14:32,994 --> 00:14:39,957
♪ ♪
321
00:14:40,044 --> 00:14:42,264
Don't leave town.
322
00:14:42,394 --> 00:14:43,569
Why would I?
323
00:14:43,613 --> 00:14:46,181
We got work to do, Counselor.
324
00:14:46,311 --> 00:14:48,792
It's been fun!
325
00:14:53,057 --> 00:14:54,798
Come on, morning ambush
with no coffee?
326
00:14:54,885 --> 00:14:56,060
What is it?
327
00:15:04,242 --> 00:15:06,201
And that's it.
328
00:15:06,288 --> 00:15:08,769
Vega has intel,
and he wants to trade it.
329
00:15:08,856 --> 00:15:11,859
A nitazene network in New York.
330
00:15:11,946 --> 00:15:14,905
If he's right, there'll be
more bodies than we can count.
331
00:15:15,036 --> 00:15:16,559
Yeah, but I don't buy it.
332
00:15:16,646 --> 00:15:17,821
I think he's just trying
to wriggle off the hook.
333
00:15:19,649 --> 00:15:22,695
That's not your call.
334
00:15:22,739 --> 00:15:27,396
Off-books surveillance,
no back-up.
335
00:15:28,919 --> 00:15:31,792
Didn't just put
your job in jeopardy,
336
00:15:31,879 --> 00:15:33,924
the case in jeopardy...
337
00:15:34,011 --> 00:15:36,318
you took on a bunch
of unnecessary risk.
338
00:15:38,537 --> 00:15:42,498
His name flashed up
on the board, Eva.
339
00:15:42,585 --> 00:15:44,761
The three of us were doing
background on the guy.
340
00:15:44,805 --> 00:15:47,416
You knew every single detail,
and you said nothing?
341
00:15:47,503 --> 00:15:48,547
What is that?
342
00:15:48,678 --> 00:15:49,810
You don't know what it's like.
343
00:15:49,897 --> 00:15:50,941
No?
So try me.
344
00:15:51,028 --> 00:15:53,117
Hector Vega has been living
345
00:15:53,161 --> 00:15:56,904
in my head rent-free for years.
346
00:16:00,690 --> 00:16:03,214
I was a young prosecutor.
347
00:16:03,301 --> 00:16:05,347
And I was too cocky to know
what I didn't even know.
348
00:16:05,477 --> 00:16:09,394
And Vega was using his job at
a Paterson distribution center
349
00:16:09,525 --> 00:16:11,744
to distribute product
across Jersey.
350
00:16:11,875 --> 00:16:15,226
♪ ♪
351
00:16:15,313 --> 00:16:16,575
And he was smart.
352
00:16:18,795 --> 00:16:21,189
It was pills and oxy.
353
00:16:21,276 --> 00:16:22,494
And most of the evidence
was circumstantial.
354
00:16:22,538 --> 00:16:24,888
And I had one witness,
355
00:16:24,932 --> 00:16:29,153
a forklift driver, Joe Caruso.
356
00:16:29,240 --> 00:16:31,634
And he was so scared.
357
00:16:31,721 --> 00:16:35,333
You convinced him to testify?
358
00:16:35,377 --> 00:16:38,728
I promised him,
with his testimony,
359
00:16:38,859 --> 00:16:42,166
I could get Vega
once and for all.
360
00:16:42,253 --> 00:16:45,300
And he had him killed.
361
00:16:45,387 --> 00:16:48,477
A day before the trial,
Joe disappeared.
362
00:16:48,564 --> 00:16:50,435
His body was never found.
363
00:16:50,522 --> 00:16:53,003
I never proved it,
and Vega walked.
364
00:16:55,397 --> 00:16:57,442
And you know what
the worst thing is?
365
00:16:57,573 --> 00:17:00,184
I had to look Joe's wife
366
00:17:00,271 --> 00:17:03,666
and his 9-year-old son
in the eye and tell them
367
00:17:03,753 --> 00:17:05,755
the bad guy got away with it.
368
00:17:08,584 --> 00:17:10,629
You can't carry that.
369
00:17:10,672 --> 00:17:11,978
Look, I get it.
370
00:17:12,065 --> 00:17:13,763
I know we have to take this
to Isobel.
371
00:17:13,850 --> 00:17:16,157
But you have to have my back.
372
00:17:16,286 --> 00:17:21,901
♪ ♪
373
00:17:21,988 --> 00:17:24,861
UNODC has issued
a Warning Advisory
374
00:17:24,948 --> 00:17:26,167
about nitazene.
375
00:17:26,254 --> 00:17:28,865
It has spread across Europe
like wildfire.
376
00:17:28,952 --> 00:17:30,736
If it is, in fact,
here in New York
377
00:17:30,823 --> 00:17:32,782
and Hector Vega can help us
stop the source,
378
00:17:32,913 --> 00:17:34,262
we are going to listen.
379
00:17:34,392 --> 00:17:36,829
Due respect,
Vega is a cockroach, OK?
380
00:17:36,960 --> 00:17:38,701
This could just be
another angle that
381
00:17:38,788 --> 00:17:40,007
he's trying to play.
- Right.
382
00:17:40,094 --> 00:17:41,878
I think we trust, but we verify.
383
00:17:47,188 --> 00:17:49,320
Do we have a problem here?
384
00:17:49,407 --> 00:17:50,191
No.
385
00:17:53,934 --> 00:17:56,762
Vega is smart enough to know
what happens if he cries wolf.
386
00:17:56,849 --> 00:17:59,156
Regardless, I think we got
to run this thing down, no?
387
00:17:59,243 --> 00:18:00,505
Agreed.
388
00:18:00,592 --> 00:18:02,377
If he is right,
he gets the deal.
389
00:18:02,464 --> 00:18:04,640
If he's wrong, he does his time.
390
00:18:04,770 --> 00:18:06,859
So does this mean I'm out?
391
00:18:08,296 --> 00:18:09,514
No.
392
00:18:09,645 --> 00:18:11,864
No, I think
that you can be useful.
393
00:18:11,952 --> 00:18:13,954
With Maggie on bereavement,
we are down an agent.
394
00:18:14,041 --> 00:18:16,869
But you two need
to get on the same page.
395
00:18:16,957 --> 00:18:18,828
You guys need to get
your house in order.
396
00:18:18,959 --> 00:18:21,222
Agent Ramos,
we are going to work
397
00:18:21,309 --> 00:18:24,312
with Vega to stop something
even bigger than him.
398
00:18:24,399 --> 00:18:27,750
Do you understand?
- Yes, ma'am.
399
00:18:27,837 --> 00:18:29,404
I expect you to put
the greater good
400
00:18:29,491 --> 00:18:32,494
ahead of any personal crusade
or vendetta
401
00:18:32,624 --> 00:18:35,888
you have against Vega.
That's our job.
402
00:18:36,019 --> 00:18:37,325
For every one of us.
403
00:18:39,501 --> 00:18:42,547
OK, this is a standard
Cooperation Agreement.
404
00:18:42,634 --> 00:18:45,507
A lighter sentence in exchange
for your cooperation.
405
00:18:45,637 --> 00:18:47,639
Now, seeing how
you poisoned two children,
406
00:18:47,726 --> 00:18:51,208
I'd say this is
more than generous.
407
00:18:51,295 --> 00:18:53,210
Your turf, your rules.
408
00:18:53,297 --> 00:18:55,082
Ain't that right, Counselor?
409
00:18:55,169 --> 00:18:58,650
Oh, my bad, I meant,
uh, Agent Ramos.
410
00:19:00,478 --> 00:19:02,306
Let's get this straight.
411
00:19:02,437 --> 00:19:04,830
Everything that you say,
we have to document
412
00:19:04,917 --> 00:19:08,312
and prove in court.
All right?
413
00:19:08,443 --> 00:19:11,185
So who's the source of this
nitazene that you claim
414
00:19:11,228 --> 00:19:14,188
is being sold in New York?
- Jalen Turner.
415
00:19:14,318 --> 00:19:15,754
But you ain't gonna
find him in your files
416
00:19:15,798 --> 00:19:17,104
'cause he don't exist.
417
00:19:17,147 --> 00:19:19,106
No priors, no picture.
418
00:19:19,193 --> 00:19:21,195
Probably not even his real name.
419
00:19:21,282 --> 00:19:22,674
But he is real,
420
00:19:22,761 --> 00:19:24,198
and he's moving
some serious weight.
421
00:19:24,285 --> 00:19:25,677
How serious?
422
00:19:25,764 --> 00:19:28,115
Well, he's been slinging
8 balls since he was 12.
423
00:19:28,202 --> 00:19:30,595
Moved up to keys
before he could drive.
424
00:19:30,682 --> 00:19:31,814
And now
he's bringing in nitazene
425
00:19:31,901 --> 00:19:33,685
that he designed himself.
426
00:19:33,772 --> 00:19:35,296
Taught himself
a little chemistry.
427
00:19:35,339 --> 00:19:37,211
And he's selling to kids
in my backyard
428
00:19:37,298 --> 00:19:39,256
who're dumb enough
to try anything.
429
00:19:39,387 --> 00:19:41,215
I want this guy gone.
- OK, how do we find him?
430
00:19:41,302 --> 00:19:42,738
Dude's paranoid.
431
00:19:42,825 --> 00:19:45,349
Never sleeps in the same bed
more than three nights.
432
00:19:45,436 --> 00:19:47,047
And he's worked hard
to keep his name out
433
00:19:47,134 --> 00:19:48,700
of your guys' mouths.
434
00:19:48,787 --> 00:19:50,050
He's even killed for it.
435
00:19:50,137 --> 00:19:53,531
- No one's untouchable, so...
- True.
436
00:19:53,575 --> 00:19:57,100
Which is, uh,
why I know he's got
437
00:19:57,187 --> 00:19:59,798
a shipment coming up off
a truck today from Culiacán.
438
00:20:02,018 --> 00:20:03,976
You're really plugged in.
439
00:20:04,107 --> 00:20:05,543
How do you know that?
440
00:20:05,587 --> 00:20:08,242
Got a little spy inside
of Turner's network.
441
00:20:08,329 --> 00:20:10,287
But I ain't gonna
let you near him.
442
00:20:10,374 --> 00:20:11,723
You expose him, he dies.
443
00:20:11,767 --> 00:20:14,291
We hear you.
444
00:20:14,378 --> 00:20:16,076
Turner's a bad dude, man.
445
00:20:16,163 --> 00:20:17,686
If you don't stop him,
you're gonna be
446
00:20:17,773 --> 00:20:19,340
stacking bodies.
You understand?
447
00:20:19,383 --> 00:20:22,821
♪
448
00:20:22,908 --> 00:20:24,432
OK.
449
00:20:24,562 --> 00:20:27,652
That is an awful lot of
negative space on our workup.
450
00:20:27,783 --> 00:20:30,568
Agree.
"Jalen Turner" is very careful.
451
00:20:30,655 --> 00:20:33,005
No idea if that's
his real name or a street name.
452
00:20:33,049 --> 00:20:36,096
No arrests that match
the description Vega provided.
453
00:20:36,183 --> 00:20:39,882
There is a Jalen Turner who
bounced around foster care
454
00:20:39,969 --> 00:20:41,753
in New York and Connecticut.
455
00:20:41,840 --> 00:20:44,147
If that's him,
he'd be about 50 now.
456
00:20:44,234 --> 00:20:45,844
Anything from our friends
at the DEA?
457
00:20:45,975 --> 00:20:46,845
Yes, they were able to confirm
458
00:20:46,932 --> 00:20:48,456
the intel about the truck.
459
00:20:48,586 --> 00:20:51,067
Vega's spy sent us
a photo of the 18-wheeler.
460
00:20:51,154 --> 00:20:52,851
Here.
461
00:20:52,982 --> 00:20:54,201
It crossed the border
at the Laredo Port
462
00:20:54,331 --> 00:20:56,464
of Entry 36 hours ago.
463
00:20:56,551 --> 00:20:59,119
Truck belongs to a vegetable
distributor, Calyer Wholesale.
464
00:20:59,206 --> 00:21:01,208
All right, if we're gonna
substantiate our claims
465
00:21:01,295 --> 00:21:04,254
about Jalen Turner's network,
we've got to find that truck
466
00:21:04,341 --> 00:21:05,647
and track it back
to one of his strongholds.
467
00:21:05,734 --> 00:21:07,083
I hate to say "but,"
468
00:21:07,214 --> 00:21:09,564
but we don't know
where it's going.
469
00:21:09,651 --> 00:21:12,088
DEA has no known locations
for any stash house
470
00:21:12,175 --> 00:21:14,003
operated by a Jalen Turner.
471
00:21:14,090 --> 00:21:16,005
What about its distribution?
472
00:21:16,136 --> 00:21:18,050
Where is it sold?
473
00:21:18,138 --> 00:21:20,227
Anything that can put us onto
Turner's base of operation?
474
00:21:20,314 --> 00:21:21,402
Working our sources,
475
00:21:21,445 --> 00:21:23,360
but nitazene is still new
to New York.
476
00:21:23,447 --> 00:21:25,667
FBI, NYPD, DEA...
477
00:21:25,710 --> 00:21:28,713
zero leads on where
that truck is headed.
478
00:21:28,800 --> 00:21:31,586
We do have one lead.
479
00:21:31,673 --> 00:21:33,457
I told you guys
everything I know...
480
00:21:33,501 --> 00:21:35,372
the truck, the route.
481
00:21:35,459 --> 00:21:39,071
Listen, that truck stops
two times for gas, all right?
482
00:21:39,115 --> 00:21:42,423
North Carolina and Jersey,
same gas station every time.
483
00:21:42,510 --> 00:21:44,294
After that, when the truck
hits the city,
484
00:21:44,425 --> 00:21:45,991
I don't know, man. Mars?
Yankee Stadium?
485
00:21:46,078 --> 00:21:47,036
I got no clue.
486
00:21:47,167 --> 00:21:49,081
Eyes on any of the stash houses?
487
00:21:49,169 --> 00:21:50,953
I told you guys
that this guy was careful.
488
00:21:51,040 --> 00:21:52,824
I mean, you guys are the FBI...
489
00:21:52,911 --> 00:21:55,262
Patriot Act and whatnot.
490
00:21:55,349 --> 00:21:56,306
I mean, you guys got cameras
everywhere and, what?
491
00:21:56,437 --> 00:21:57,481
You really ain't
finding nothing?
492
00:21:57,612 --> 00:21:59,091
Are you serious?
493
00:21:59,179 --> 00:22:00,615
If we don't know where
the drugs are going,
494
00:22:00,745 --> 00:22:02,225
we need to grab the shipment
before it gets to the city.
495
00:22:02,312 --> 00:22:06,273
Dude, I'm telling you,
if the FBI stops that truck,
496
00:22:06,360 --> 00:22:08,840
Turner goes underground.
He's gone.
497
00:22:08,927 --> 00:22:11,234
You'll never find him.
498
00:22:11,321 --> 00:22:14,281
The Feds cannot
touch that truck.
499
00:22:14,324 --> 00:22:15,978
OK, fine.
500
00:22:16,108 --> 00:22:18,850
The FBI won't touch that truck.
501
00:22:18,937 --> 00:22:20,852
But the thing is,
truckloads like that
502
00:22:20,896 --> 00:22:22,637
get robbed every day.
503
00:22:25,814 --> 00:22:28,382
♪ ♪
504
00:22:39,784 --> 00:22:41,743
That'll be $11.43.
505
00:22:41,830 --> 00:22:43,527
Can we get 30 bucks on Pump 3?
506
00:22:47,357 --> 00:22:49,229
OK, any movement out there?
507
00:22:49,359 --> 00:22:51,100
Nothing yet.
Road's clear.
508
00:22:51,187 --> 00:22:52,754
We don't know what
we're walking into.
509
00:22:52,841 --> 00:22:55,147
Knowing Vega, there could be
another shoe to drop.
510
00:22:55,235 --> 00:22:57,019
Elise just got a plate hit
six miles south.
511
00:22:57,149 --> 00:22:58,629
This truck is coming, all right?
512
00:22:58,716 --> 00:23:00,370
Turner could just
reroute the shipment.
513
00:23:00,414 --> 00:23:02,459
Easy, partner.
514
00:23:11,251 --> 00:23:12,600
It's no fun
when you're out of sync.
515
00:23:12,730 --> 00:23:13,775
It's on me.
516
00:23:13,862 --> 00:23:16,647
It's Vega,
he... he spins me out.
517
00:23:16,734 --> 00:23:18,954
Look, Scola lost a partner.
518
00:23:19,041 --> 00:23:21,957
He's trying to protect himself,
and he's trying to protect you.
519
00:23:22,044 --> 00:23:24,089
And you kept him
at an arm's length.
520
00:23:24,133 --> 00:23:25,439
Some friendly advice?
521
00:23:25,569 --> 00:23:29,878
I, uh, wouldn't do that again,
not to him.
522
00:23:41,193 --> 00:23:43,500
There's our shipment, guys.
523
00:23:46,634 --> 00:23:53,293
♪ ♪
524
00:23:54,642 --> 00:23:56,078
Grab you a soda, or you want one
525
00:23:56,121 --> 00:23:57,471
of those nasty energy drinks?
526
00:23:57,558 --> 00:23:59,255
- Get out.
- Go! Down on the ground.
527
00:23:59,386 --> 00:24:01,823
Walk forward.
528
00:24:05,609 --> 00:24:06,567
On your knees.
On your knees.
529
00:24:06,654 --> 00:24:08,220
Put your hands behind your head.
530
00:24:08,308 --> 00:24:09,483
You do what you're told,
531
00:24:09,526 --> 00:24:10,701
and you'll get
out of this alive.
532
00:24:10,832 --> 00:24:12,616
I got him, go.
Behind your back.
533
00:24:14,270 --> 00:24:21,364
♪ ♪
534
00:24:25,847 --> 00:24:27,152
Stay inside and stay low!
535
00:24:36,248 --> 00:24:37,859
Got it.
536
00:24:44,126 --> 00:24:45,780
- You know who you're robbing?
- Shut up!
537
00:24:48,913 --> 00:24:51,438
You got a vehicle
running in hot.
538
00:24:51,525 --> 00:24:53,353
Oh, you're in trouble now.
539
00:24:53,483 --> 00:25:00,185
♪ ♪
540
00:25:04,799 --> 00:25:05,756
Cover!
541
00:25:30,999 --> 00:25:33,784
Eva!
The truck!
542
00:25:37,962 --> 00:25:44,708
♪ ♪
543
00:25:59,767 --> 00:26:00,768
Come on, Eva.
544
00:26:12,127 --> 00:26:14,172
Eva!
545
00:26:23,617 --> 00:26:30,711
♪
546
00:26:45,116 --> 00:26:46,814
I'm gonna have to jump.
547
00:26:50,034 --> 00:26:51,601
Closer!
548
00:26:56,171 --> 00:26:58,260
OK.
549
00:26:58,347 --> 00:26:59,783
Got it?
- That's it.
550
00:26:59,870 --> 00:27:02,220
♪ ♪
551
00:27:02,351 --> 00:27:04,005
Ah!
552
00:27:08,879 --> 00:27:15,669
♪ ♪
553
00:27:23,590 --> 00:27:25,417
So what did you find?
554
00:27:25,548 --> 00:27:27,419
Hector Vega's intel was good.
555
00:27:27,507 --> 00:27:29,334
So there's drugs
inside the angels?
556
00:27:29,421 --> 00:27:32,033
Well, technically,
the angels are the drugs,
557
00:27:32,076 --> 00:27:34,078
in a manner of speaking.
You could touch them.
558
00:27:34,165 --> 00:27:35,819
They're harmless in this form.
559
00:27:35,906 --> 00:27:37,647
So the process is
called neutralizado,
560
00:27:37,691 --> 00:27:39,170
chemical concealment.
561
00:27:39,257 --> 00:27:42,609
Smugglers will use formulas
to break these drugs down
562
00:27:42,652 --> 00:27:45,046
into their precursor components,
563
00:27:45,133 --> 00:27:46,874
and then they'll shape them
into everyday items...
564
00:27:47,004 --> 00:27:50,181
toilets, tools, toys.
565
00:27:50,268 --> 00:27:52,662
Seems good for shipment,
but not for distribution.
566
00:27:52,793 --> 00:27:54,490
Right.
567
00:27:54,577 --> 00:27:56,579
Well, chemists will
reverse the process
568
00:27:56,710 --> 00:27:59,669
at secondary extraction labs,
reconstitute the drugs.
569
00:28:01,715 --> 00:28:03,107
You see that?
570
00:28:03,238 --> 00:28:05,022
Positive for
aminoethyl chloride,
571
00:28:05,109 --> 00:28:06,937
a nitazene precursor.
572
00:28:07,024 --> 00:28:09,853
So the rip on Turner's
shipment was a success?
573
00:28:09,940 --> 00:28:11,376
Not exactly.
574
00:28:11,507 --> 00:28:13,074
All we have are
the precursor chemicals.
575
00:28:13,161 --> 00:28:14,858
The angels on their own
aren't illegal.
576
00:28:14,945 --> 00:28:16,251
That's true.
577
00:28:16,338 --> 00:28:18,209
So to bust Turner,
we have to combine
578
00:28:18,296 --> 00:28:19,733
this with the other ingredients
579
00:28:19,776 --> 00:28:21,604
that he's shipping
into the city.
580
00:28:21,691 --> 00:28:23,258
We have to track him down.
581
00:28:26,000 --> 00:28:27,436
So these three phones
were recovered off
582
00:28:27,523 --> 00:28:29,394
of Turner's guys
at the truck stop.
583
00:28:29,525 --> 00:28:31,005
All three are burners,
and all of them
584
00:28:31,092 --> 00:28:32,223
only called one number,
585
00:28:32,310 --> 00:28:33,790
so we're assuming that's Turner.
586
00:28:33,877 --> 00:28:36,097
So we are going
to dial the number.
587
00:28:36,184 --> 00:28:38,534
If he picks it up,
this thing's on you.
588
00:28:38,621 --> 00:28:40,492
It's gonna be a short call, man.
589
00:28:40,580 --> 00:28:43,626
Well, then you better make
a good first impression.
590
00:28:43,757 --> 00:28:45,149
You set a meet,
or the deal's off.
591
00:28:45,236 --> 00:28:47,804
Hey, thanks to me,
you got the drugs, all right?
592
00:28:47,891 --> 00:28:50,851
Thanks to you,
we almost got killed.
593
00:28:50,981 --> 00:28:53,636
A precursor doesn't satisfy
your side of the agreement.
594
00:28:53,767 --> 00:28:55,203
Yeah, yeah, yeah.
All right, man, whatever.
595
00:28:55,333 --> 00:28:58,336
I'll get you what you need.
Dial this bitch, all right?
596
00:29:05,909 --> 00:29:07,519
Pest control.
597
00:29:07,607 --> 00:29:09,130
- It's Hector Vega.
- Who?
598
00:29:09,217 --> 00:29:11,219
Yeah, you know who I am.
599
00:29:11,306 --> 00:29:12,786
Well, I found
your shipment, man.
600
00:29:12,873 --> 00:29:14,875
Guys took it off you
down near exit 13,
601
00:29:14,962 --> 00:29:17,442
and I thought
you might want it back.
602
00:29:17,529 --> 00:29:19,880
Exit 13?
603
00:29:20,010 --> 00:29:22,709
Yeah, these clowns didn't
know what they stepped in.
604
00:29:22,796 --> 00:29:25,450
But, um,
I took it off their hands,
605
00:29:25,581 --> 00:29:27,365
said I could get it
where it's supposed to be.
606
00:29:27,496 --> 00:29:30,238
You missing some angels?
607
00:29:30,325 --> 00:29:33,154
I don't know about any angels.
608
00:29:33,241 --> 00:29:36,723
Package is worth 10 mil,
10 mil easy.
609
00:29:36,766 --> 00:29:38,420
I'll tell you what.
610
00:29:38,550 --> 00:29:41,553
You cut me in for 10%,
it's all yours.
611
00:29:41,641 --> 00:29:44,774
Little finder's fee.
612
00:29:44,861 --> 00:29:47,385
You do all of your business
on the phone, Mr. Vega?
613
00:29:50,345 --> 00:29:53,653
The triangle off
of Union Avenue, 4:00 p.m.
614
00:29:57,178 --> 00:29:59,397
What do you think, Ramos?
615
00:29:59,484 --> 00:30:01,225
- I don't know.
- He'll be there.
616
00:30:03,097 --> 00:30:05,186
He wants his stuff back.
617
00:30:05,316 --> 00:30:10,800
♪ ♪
618
00:30:10,931 --> 00:30:12,802
OK, the meet
is five minutes out.
619
00:30:12,933 --> 00:30:14,804
Everyone's in position.
620
00:30:17,938 --> 00:30:19,853
We got eyes on the entire area.
621
00:30:19,940 --> 00:30:22,246
SWAT is in position
and ready to move.
622
00:30:24,814 --> 00:30:26,076
Unknown number.
623
00:30:28,035 --> 00:30:30,080
Must be Turner.
Put it on speaker.
624
00:30:32,779 --> 00:30:34,389
I changed my mind.
625
00:30:34,476 --> 00:30:35,520
Wait, wait.
Hold up, man.
626
00:30:35,607 --> 00:30:37,218
What you talking about?
627
00:30:37,261 --> 00:30:38,828
He's about to switch up
locations.
628
00:30:38,959 --> 00:30:40,003
Yes, he is.
629
00:30:40,090 --> 00:30:41,657
I'm sending you a new spot.
630
00:30:41,788 --> 00:30:43,398
You have 20 minutes.
631
00:30:47,881 --> 00:30:49,230
He's sending us out to Queens.
632
00:30:50,797 --> 00:30:52,407
He smells a trap.
633
00:30:52,494 --> 00:30:54,235
He wants home field advantage.
634
00:30:54,322 --> 00:30:56,628
OK, pulling up eye-in-the-sky
to get a layout of the area.
635
00:30:59,762 --> 00:31:01,721
It's an abandoned mall.
636
00:31:01,851 --> 00:31:03,505
Last tenant moved out
four years ago.
637
00:31:03,635 --> 00:31:05,768
Scheduled to be demolished
later this year.
638
00:31:05,855 --> 00:31:06,769
Are you sure you want to pivot
639
00:31:06,856 --> 00:31:08,902
like this this late in the op?
640
00:31:08,945 --> 00:31:10,512
We bail on him now,
Turner will get paranoid
641
00:31:10,642 --> 00:31:13,428
and disappear.
- Eva, I get it, all right?
642
00:31:13,515 --> 00:31:15,822
You want a win here.
You do not have to do this.
643
00:31:15,865 --> 00:31:17,562
No, I think I do.
644
00:31:18,999 --> 00:31:20,522
Isobel, what're we doing?
645
00:31:20,609 --> 00:31:21,871
We have an opportunity.
646
00:31:22,002 --> 00:31:24,134
We maintain focus
and take down our target.
647
00:31:24,221 --> 00:31:25,614
Copy that.
648
00:31:25,657 --> 00:31:28,617
♪
649
00:31:28,660 --> 00:31:30,793
Body cameras live.
650
00:31:30,880 --> 00:31:33,230
Hey, when we get in there,
I'm in charge.
651
00:31:33,317 --> 00:31:35,102
You got it?
652
00:31:37,713 --> 00:31:39,454
No, you're not in charge.
653
00:31:39,541 --> 00:31:41,195
You're just the mouth.
654
00:31:41,238 --> 00:31:42,631
All right?
655
00:31:42,718 --> 00:31:44,067
We're gonna handle the rest.
656
00:31:44,111 --> 00:31:45,547
You can be mad all you want,
657
00:31:45,677 --> 00:31:46,853
but let's not forget that
it's your offer
658
00:31:46,940 --> 00:31:48,680
I took today, all right?
659
00:31:48,768 --> 00:31:50,508
You better just back up off me
or go ahead
660
00:31:50,639 --> 00:31:52,554
and violate my deal right now.
661
00:31:52,684 --> 00:31:55,426
Eva, Vega is not our target.
662
00:31:58,473 --> 00:32:05,567
♪ ♪
663
00:32:09,266 --> 00:32:11,486
Hands up.
I need to search you.
664
00:32:21,365 --> 00:32:22,714
Remember, we need confirmation
665
00:32:22,802 --> 00:32:24,891
that he is in possession of
the second nitazene
666
00:32:24,934 --> 00:32:27,110
precursor chemical
before we move in.
667
00:32:27,154 --> 00:32:28,633
What can Turner see?
668
00:32:28,720 --> 00:32:29,765
SWAT has to hang way back.
669
00:32:29,896 --> 00:32:31,941
They'll be seen
if they cross Main.
670
00:32:33,203 --> 00:32:35,684
Well, does the mall have any
cameras that we can piggyback?
671
00:32:35,771 --> 00:32:37,686
Uh, connecting now.
672
00:32:37,773 --> 00:32:39,470
Wait, hang on.
673
00:32:39,557 --> 00:32:41,385
Yeah, it looks like Turner
has his own system in place.
674
00:32:41,516 --> 00:32:42,386
I should be able to...
675
00:32:42,473 --> 00:32:44,867
yeah, I'm in.
676
00:32:44,954 --> 00:32:46,434
Hey, Ian, can you loop 'em?
677
00:32:46,521 --> 00:32:48,305
Yeah, I should be able to.
Stand by.
678
00:32:48,392 --> 00:32:50,438
Might provide us cover
if things go sideways
679
00:32:50,525 --> 00:32:52,396
and we need to move in.
680
00:32:52,483 --> 00:32:59,577
♪ ♪
681
00:33:00,752 --> 00:33:02,754
Is that him?
682
00:33:02,885 --> 00:33:04,365
I don't know.
683
00:33:04,408 --> 00:33:06,193
Your guess is as good as mine.
684
00:33:06,280 --> 00:33:08,586
Follow me.
685
00:33:11,328 --> 00:33:18,248
♪ ♪
686
00:33:18,335 --> 00:33:19,989
Yo!
687
00:33:20,120 --> 00:33:22,862
You Jalen Turner?
688
00:33:22,905 --> 00:33:26,256
Hey, I'm talking to you,
homeboy.
689
00:33:26,343 --> 00:33:29,085
You the dude or just some guy
he sent or what?
690
00:33:31,218 --> 00:33:34,134
I'm here to recover
what was stolen.
691
00:33:34,221 --> 00:33:37,354
We don't need to turn this
into a social visit.
692
00:33:37,441 --> 00:33:40,183
This will be the one
and only time that we transact.
693
00:33:40,270 --> 00:33:45,406
If I see you again after today,
you will not enjoy it.
694
00:33:45,449 --> 00:33:48,975
♪
695
00:33:49,018 --> 00:33:51,151
Who the hell are you?
- Hey, hey, hey.
696
00:33:51,238 --> 00:33:52,674
Don't talk to her like that.
697
00:33:52,804 --> 00:33:54,110
That's my girl, all right?
698
00:33:56,504 --> 00:33:58,027
Where's my money?
699
00:33:58,114 --> 00:34:01,161
No product, no deal.
700
00:34:02,858 --> 00:34:04,947
All right.
701
00:34:05,034 --> 00:34:06,035
Show him.
702
00:34:10,560 --> 00:34:12,040
This look familiar?
703
00:34:14,261 --> 00:34:15,740
We got bags of these things
704
00:34:15,827 --> 00:34:17,133
stashed somewhere
you'll never find.
705
00:34:19,701 --> 00:34:21,877
You give us the cash, and
we'll give you the location.
706
00:34:27,230 --> 00:34:29,189
You're forgetting
a crucial step.
707
00:34:31,843 --> 00:34:33,453
I need to test the product.
708
00:34:33,584 --> 00:34:40,504
♪ ♪
709
00:34:54,388 --> 00:34:56,433
Moment of truth.
710
00:35:00,176 --> 00:35:03,136
We'll know if it's real
in approximately 60 seconds.
711
00:35:04,833 --> 00:35:07,314
If it's red, you're dead.
712
00:35:09,403 --> 00:35:12,058
Once we have confirmation
that he has made the nitazene,
713
00:35:12,145 --> 00:35:14,321
SWAT can move in.
Not before then.
714
00:35:15,975 --> 00:35:18,890
While we wait, one detail...
715
00:35:18,978 --> 00:35:22,285
Regina, could you come out here?
716
00:35:22,416 --> 00:35:27,551
♪ ♪
717
00:35:27,638 --> 00:35:29,466
Recognize any of these people?
718
00:35:33,644 --> 00:35:36,343
You don't think I have people
all up and down the coast?
719
00:35:38,258 --> 00:35:39,781
Take a good look.
720
00:35:39,868 --> 00:35:41,565
Ring any bells?
721
00:35:41,609 --> 00:35:43,480
Yeah, her.
722
00:35:46,483 --> 00:35:48,268
She was there, all right.
723
00:35:59,496 --> 00:36:01,759
Eva's cover's been blown.
Get them out of there now!
724
00:36:01,846 --> 00:36:08,940
♪ ♪
725
00:36:12,596 --> 00:36:16,992
You stole from me, and then
you sell back what was taken?
726
00:36:17,079 --> 00:36:19,777
That's a short-timer mentality.
727
00:36:19,908 --> 00:36:21,866
And short-timers
don't live long.
728
00:36:21,953 --> 00:36:23,303
You want the deal or not?
729
00:36:25,827 --> 00:36:27,394
Well, look at that.
730
00:36:28,960 --> 00:36:30,571
At least you brought
back my supply.
731
00:36:30,658 --> 00:36:31,659
Now where's the rest of it?
732
00:36:31,789 --> 00:36:33,400
Somewhere safe.
733
00:36:33,530 --> 00:36:36,316
You give us the cash,
and I'll give you the angels.
734
00:36:36,446 --> 00:36:37,882
I have a counteroffer.
735
00:36:39,667 --> 00:36:43,801
Your girl takes one of my guys,
gets the rest of my supply.
736
00:36:43,888 --> 00:36:45,673
This guy's funny.
Yeah?
737
00:36:45,760 --> 00:36:47,022
And what am I
supposed to do, huh?
738
00:36:47,109 --> 00:36:50,069
Just wait?
- No, I wait.
739
00:36:50,156 --> 00:36:52,114
You don't.
740
00:36:52,201 --> 00:36:54,029
All teams execute!
741
00:36:54,116 --> 00:36:59,556
♪ ♪
742
00:36:59,687 --> 00:37:01,558
Federal agents!
Stand down!
743
00:37:03,082 --> 00:37:05,519
FBI!
Stay where you are!
744
00:37:14,005 --> 00:37:15,268
Turner's making a run for it.
745
00:37:15,355 --> 00:37:16,573
We're pinned in.
- Same here.
746
00:37:16,704 --> 00:37:17,966
Eva, you're the closest.
747
00:37:20,534 --> 00:37:22,449
Eva, do you copy?
Stay on Turner.
748
00:37:22,536 --> 00:37:25,234
- Don't move.
- Go.
749
00:37:28,324 --> 00:37:35,201
♪ ♪
750
00:37:59,790 --> 00:38:02,793
Jalen Turner,
you're under arrest.
751
00:38:02,880 --> 00:38:04,882
Eva!
You all right?
752
00:38:04,969 --> 00:38:06,014
You good?
753
00:38:06,145 --> 00:38:08,234
Yeah.
754
00:38:08,321 --> 00:38:09,365
Hey, where's Vega?
755
00:38:09,452 --> 00:38:11,237
I left him at the meet.
756
00:38:11,367 --> 00:38:14,588
OA, do you have eyes on Vega?
757
00:38:14,675 --> 00:38:17,112
No.
758
00:38:17,199 --> 00:38:20,246
His vest is here, but he split.
759
00:38:22,813 --> 00:38:24,206
I'm sorry, Eva.
760
00:38:24,337 --> 00:38:25,903
He got away.
761
00:38:28,950 --> 00:38:32,997
♪ ♪
762
00:38:36,566 --> 00:38:39,221
Do you want the good news
or the bad news?
763
00:38:39,308 --> 00:38:41,223
- There's good news?
- Sure.
764
00:38:41,267 --> 00:38:44,444
Jalen Turner is off the street.
765
00:38:44,531 --> 00:38:48,056
Shut down a major supplier
of a dangerous new drug.
766
00:38:48,143 --> 00:38:50,189
But Hector Vega is in the wind.
767
00:38:50,276 --> 00:38:52,930
DEA checked
every associated address...
768
00:38:53,017 --> 00:38:55,237
ex-girlfriend, sister, mom.
769
00:38:55,368 --> 00:38:57,152
If he's smart,
which we both know he is...
770
00:38:57,239 --> 00:38:58,806
Yeah.
771
00:38:58,893 --> 00:39:01,330
He's out of this city
and still moving.
772
00:39:01,417 --> 00:39:03,724
His Pompeii fentanyl
killed two toddlers.
773
00:39:03,811 --> 00:39:05,378
We'll get him, Eva.
774
00:39:07,597 --> 00:39:09,773
He's the guy, huh?
775
00:39:09,817 --> 00:39:12,211
Flipped the switch.
776
00:39:12,298 --> 00:39:14,169
Made you want to go from
777
00:39:14,256 --> 00:39:16,432
U.S. Attorney's Office
to the FBI?
778
00:39:16,563 --> 00:39:21,742
♪ ♪
779
00:39:21,872 --> 00:39:25,049
When I heard his name yesterday,
780
00:39:25,136 --> 00:39:27,182
I was right back there
to that same girl
781
00:39:27,269 --> 00:39:30,881
who thought that
she was so clever.
782
00:39:35,059 --> 00:39:37,366
Eva, you're not that girl.
783
00:39:39,020 --> 00:39:41,544
You know why?
784
00:39:43,503 --> 00:39:46,375
She didn't have me...
785
00:39:46,462 --> 00:39:48,247
backing her up.
786
00:39:48,290 --> 00:39:54,209
♪
787
00:39:54,296 --> 00:39:56,342
Have a good night.
788
00:39:56,472 --> 00:40:03,436
♪ ♪
789
00:40:16,666 --> 00:40:23,717
♪ ♪
55702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.