Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,200 --> 00:01:12,500
Avem prezentarea lui Adelle
la palatul expozi�ional.
2
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Am�n-o.
3
00:01:13,601 --> 00:01:15,999
- O s� se supere pe noi?
- �tiu.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,100
�i m�ine ai �nt�lnirea
cu designerii de la Sacenssaci.
5
00:01:18,101 --> 00:01:19,999
Trimite-o pe Giulia.
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,301
�i dup�,
avem de f�cut fi�a pentru Blumarine.
7
00:01:21,302 --> 00:01:22,100
Paseaz�-i-o Filippei.
8
00:01:22,101 --> 00:01:23,199
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
9
00:01:23,200 --> 00:01:24,200
Bun� ziua.
10
00:01:24,201 --> 00:01:28,600
Nu, ascult�.Acum nu e chiar momentul,
Nu �tiu c�nd am s� te pot suna.
11
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
Peste o jum�tate de or�.
Bine. O jum�tate de or�.
12
00:01:31,101 --> 00:01:33,499
Din nou Matteo?
13
00:01:33,500 --> 00:01:38,099
- Te-ai g�ndit la imaginea serviciului?
- Deci, "Instant dress".
14
00:01:38,100 --> 00:01:43,199
Realizate riguros cu ziare.
Ziua urm�toare sunt deja vechi.
15
00:01:43,200 --> 00:01:46,199
Se folosesc... �i se arunc�.
16
00:01:46,200 --> 00:01:48,999
- O provocare.
- Zici tu?
17
00:01:49,000 --> 00:01:51,099
E mod�, Carola, nu matematic�.
18
00:01:51,100 --> 00:01:53,900
E suficient s� te bucuri de autoritatea
moral� de a o defini ca atare...
19
00:01:53,901 --> 00:01:56,299
- �i devine ca atare.
- Grozav�!
20
00:01:56,300 --> 00:01:59,400
M� duc la �efa. Arunc-o privire la catalogul
de la "Two Women �n the World".
21
00:01:59,401 --> 00:02:01,300
Ok.
22
00:02:09,200 --> 00:02:12,299
Ai Fost Vreodat� pe Lun�?
23
00:02:12,300 --> 00:02:15,200
- Bun� ziua, �efa.
- Parisul trebuie s� ne aprobe loca�ia.
24
00:02:15,201 --> 00:02:16,599
�i �nc� �n grab�.
25
00:02:16,600 --> 00:02:18,800
- De fapt, pleci m�ine.
- Da' cum? Trebuie s� m� duc eu?
26
00:02:18,801 --> 00:02:20,799
Da. �i �tii de ce?
27
00:02:20,800 --> 00:02:23,200
- Pentru c� vorbesc francez�?
- Nu.
28
00:02:23,300 --> 00:02:25,700
- Pentru c� sunt cea mai bun�?
- Pentru c� Lucelio mi-a spus
29
00:02:25,701 --> 00:02:28,799
c� �i placi mult lui Lafontaine.
Probabil va �ine cont de p�rerea ta.
30
00:02:28,800 --> 00:02:32,150
Noi am lucrat zi �i noapte ca s� deschidem
loca�ia la timp pentru s�pt�m�na modei.
31
00:02:32,151 --> 00:02:35,499
�i dac� �ia se pun s� verifice alegerile
noastre, n-o s� mai fim gata niciodat�.
32
00:02:35,500 --> 00:02:39,200
- Deci cum se spune? "Merde"!
- Merde!
33
00:02:40,900 --> 00:02:41,999
Ce se-nt�mpl�?
34
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
Cu toate-ncurc�turile pe care le am pe cap,
aia m� trimite la Paris.
35
00:02:44,300 --> 00:02:46,199
Ascult�, ai un apel de la
un anume notar De Sanctis.
36
00:02:46,200 --> 00:02:47,700
Spune-i s� sune s�pt�m�na viitoare.
37
00:02:47,701 --> 00:02:50,699
- Insist�. Sun� din Nardo.
- Spune-i m�ine.
38
00:02:50,700 --> 00:02:53,100
- De unde?
- Din Nardo.
39
00:02:54,400 --> 00:02:57,000
- F�-mi leg�tura.
- Ok.
40
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
Deci, asculta�i-m�. Noi �nfiin��m o funda�ie
caritabil� religioas� �n Bahamas.
41
00:03:00,900 --> 00:03:03,550
O trecem pe numele unei
respectabile societ��i garante elve�iene.
42
00:03:03,551 --> 00:03:06,350
Deschidem un cont cifrat
cu ac�iuni la purt�tor.
43
00:03:06,351 --> 00:03:09,750
�n acel moment fondurile... le facem
s� treac� drept oferte ale pelerinilor.
44
00:03:09,751 --> 00:03:11,700
Ce spune�i despre asta, Monseniore?
45
00:03:11,701 --> 00:03:14,099
�mi place!
Dar, spune�i-mi dle,
46
00:03:14,100 --> 00:03:17,899
ace�ti pelerini... �n Bahamas,
cum �i trimitem?
47
00:03:17,900 --> 00:03:20,600
Ce �tiu eu? Fi�i �n�eleg�tor, acesta
este totu�i domeniul dv, Monseniore, �h?
48
00:03:20,601 --> 00:03:22,599
Eu m� ocup de paradisuri fiscale.
49
00:03:22,600 --> 00:03:24,899
Dv ave�i un scop nobil,
a�a c� inventa�i ceva. Ce �tiu eu? Un...
50
00:03:24,900 --> 00:03:28,399
un... miracol, o... apari�ie,
o s�ngerare, un...
51
00:03:28,400 --> 00:03:31,450
- S�ngele! Lacrimile de s�nge!
- Lacrimi de s�nge?
52
00:03:31,451 --> 00:03:34,800
O mic� Madon� care pl�nge.
Una din cele negre din Cesakova, �n Polonia!
53
00:03:34,801 --> 00:03:37,199
Acolo s-a �nt�mplat s� pl�ng�, nu?
54
00:03:37,200 --> 00:03:39,500
- Sau la Civitavecchia?
- Civitavecchia.
55
00:03:39,501 --> 00:03:41,499
Civitavecchia, �ntr-adev�r.
56
00:03:41,500 --> 00:03:44,899
- Poate s� mearg�.
- M� scuza�i o clip�... iubito, da?
57
00:03:44,900 --> 00:03:50,099
Spune-mi. La pr�nz la restaurantul japonez.
�n regul�.La ora 1. Bine. Pa, pa.
58
00:03:50,100 --> 00:03:53,100
Un pr�nz cu fructe de mare.
V� place pe�tele crud?
59
00:03:53,101 --> 00:03:59,099
Pentru D-zeu! Acele s�rmane anim�lu�e,
m�ncate crude. Creaturi ale Domnului!
60
00:03:59,100 --> 00:04:02,100
- Da' nu merg nici m�car pr�jite?
- A�a totu�i nu-i mai savurezi.
61
00:04:02,101 --> 00:04:05,600
- Sunt cruzi...
- Dac�-i pr�ji�i, se g�tesc.
62
00:04:07,100 --> 00:04:09,199
Nardo e satul unde m-am n�scut.
63
00:04:09,200 --> 00:04:12,100
Pe c�nd eram mic�
chiar mi-am petrecut acolo c�teva veri.
64
00:04:12,300 --> 00:04:17,400
Apoi ai mei s-au desp�r�it,
iar eu m-am �ntors �n Spania cu mama mea.
65
00:04:17,900 --> 00:04:21,800
Dup� moartea tat�lui meu,
ferma a trecut �n posesia surorii lui.
66
00:04:22,000 --> 00:04:23,899
�i acum e moart� �i ea.
67
00:04:23,900 --> 00:04:26,399
- �i tu e�ti unica mo�tenitoare?
- Mul�umesc.
68
00:04:26,400 --> 00:04:27,200
Pentru pu�in.
69
00:04:27,201 --> 00:04:31,200
Da, a�a se pare. Mo�tenitoarea terenului,
a fermei �i a tuturor bunurilor.
70
00:04:31,201 --> 00:04:33,199
- Totul?
- A�a a spus d-ul notar.
71
00:04:33,200 --> 00:04:36,700
Acum noi taxele succesorale, suntem for�a�i
s� le pl�tim, dar eu m� g�ndesc la un lucru:
72
00:04:36,701 --> 00:04:38,700
dac� noi am g�si un loc care
s� serveasc� de paravan,
73
00:04:38,800 --> 00:04:41,600
poate c-am putea s-o trecem drept
"construc�ie agricol�" �i pl�ti mai pu�in.
74
00:04:41,700 --> 00:04:43,500
- Marco...
- �i pe de alt� parte �tii ce-am putea face?
75
00:04:43,600 --> 00:04:46,500
Am putea s� specul�m fondurile comunitare
pentru agricultur�.E nemaipomenit!
76
00:04:46,501 --> 00:04:50,900
Te rog: niciun fel de complica�ii.
M�ine mergem la �nmorm�ntare, vindem ferma
77
00:04:50,901 --> 00:04:53,900
pl�tim tot ceea ce trebuie
s� pl�tim �i apoi restul o s�-l vedem.
78
00:04:53,901 --> 00:04:58,100
M�car pentru florile de la coroana de la
�nmorm�ntare e nevoie s� fac factura...?
79
00:04:59,200 --> 00:05:01,800
Nici m�car pentru aia...
80
00:05:02,100 --> 00:05:05,700
Eu a� avea nevoie urgent de un sos wasabi.
Mul�umesc.
81
00:05:29,400 --> 00:05:32,900
Moda este �n schimbare cotidian�.
Se deplaseaz� rapid.
82
00:05:32,901 --> 00:05:37,600
Aici, moda �mb�tr�ne�te. Una din �apte
persoane, o abordeaz� cu team�.
83
00:05:37,601 --> 00:05:40,300
E pus� �n pericol �n mod constant.
84
00:05:40,400 --> 00:05:44,500
Oamenii trebuie s� fie ner�bd�tori
s� se conecteze �n orice moment cu noi.
85
00:05:44,501 --> 00:05:47,399
�i s� aib� o idee... o sugestie...
86
00:05:47,400 --> 00:05:51,100
o referin�� legat� de modul �n care
moda evolueaz�. A�a...
87
00:05:51,101 --> 00:05:55,099
Perfect! Mul�umesc, dr� Alvarez.
V� mul�umesc tuturor.
88
00:05:55,100 --> 00:05:59,399
Bine, dr� Alvarez.
V-ar deranja s� veni�i �n biroul meu?
89
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
�mi str�ng lucrurile �i vin.
90
00:06:03,500 --> 00:06:07,450
Oricum, voiam s� spun c� putem efectua
ni�te modific�ri ale proiectului.
91
00:06:07,451 --> 00:06:09,550
- Dori�i s� be�i ceva?
- Nu, mul�umesc.
92
00:06:09,551 --> 00:06:12,000
De exemplu, am putea
ad�uga un blog interna�ional.
93
00:06:12,001 --> 00:06:15,200
Mie mi se pare perfect a�a.
94
00:06:15,500 --> 00:06:18,600
�n realitate, v-am convocat �n biroul meu
ca s� v� �ntreb dac� �nt�mpl�tor
95
00:06:18,601 --> 00:06:22,599
ave�i dorin�a de a savura
un pic aerul Parisului...
96
00:06:22,600 --> 00:06:27,300
�i s� deveni�i responsabil� cu moda...
aici... la noi.
97
00:06:29,400 --> 00:06:32,099
S�-l iau drept un da?
98
00:06:32,100 --> 00:06:33,999
Da.
99
00:06:34,000 --> 00:06:36,350
Iubitule, ��i dai seama ce minune?
100
00:06:36,351 --> 00:06:38,250
- Nu �tiu deloc.
- Da' cum "nu �tiu"?
101
00:06:38,251 --> 00:06:40,999
Iubito, �n Fran�a impozitul
pe salariu nu e flexibil.
102
00:06:41,000 --> 00:06:43,200
Deci, nu oi dori
s� �nr�ut��e�ti o situa�ie care deja e...
103
00:06:43,201 --> 00:06:46,650
- Marco, ce porc�rie!
- Iubito, �mi fac socotelile. E munca mea.
104
00:06:46,651 --> 00:06:51,000
Haide. Ne vedem mai t�rziu la Brindisi.
Zborul meu sose�te la o or� dup� al t�u.
105
00:06:51,001 --> 00:06:54,900
- A�teapt�-m� la sosirile de la aeroport?
- Bine... ciao.
106
00:07:08,100 --> 00:07:11,100
- Unde e�ti?
- Iubito, sunt aici la birou.
107
00:07:11,101 --> 00:07:15,150
- �mi pare r�u, eu... azi nu reu�esc s� vin.
- Da' cum la birou?
108
00:07:15,151 --> 00:07:18,499
Un impediment, da! O �edin�� urgent�,
nea�teptat�. �mi pare r�u.
109
00:07:18,500 --> 00:07:21,400
- Acum spune-mi de ce ai r�mas la Milano.
- Iubito, tocmai ce �i-am spus:
110
00:07:21,401 --> 00:07:25,199
- am o �edin�� urgent�.
- Da? Marco, ce faci disear�?
111
00:07:25,200 --> 00:07:27,700
Disear�, iubito, m� duc acas�.
Stau acas�. Ce trebuie s� fac?
112
00:07:27,701 --> 00:07:30,499
- Nu cred asta.
- ��i jur, iubito.
113
00:07:30,500 --> 00:07:32,800
Da' �tii ce-am s� fac? M�ine diminea��
iau primul avion, sosesc acolo
114
00:07:32,900 --> 00:07:35,400
c�nd tu �nc� dormi �i-�i aduc
croissantele pentru micul dejun?
115
00:07:35,401 --> 00:07:37,400
Dobitocul!
116
00:07:38,300 --> 00:07:40,999
- ��i dai seama?
- Ce suspicioas� e!
117
00:07:41,000 --> 00:07:43,100
�i apoi g�nde�te-te dac-a� avea
�ntr-adev�r o �edin��?
118
00:07:43,101 --> 00:07:45,250
- Exact. Da' ce atitudine are!
- Chiar a�a.
119
00:07:45,251 --> 00:07:48,050
- �i-n afar� de asta, ai spus adev�rul, nu?
- Da.
120
00:07:48,051 --> 00:07:51,100
- R�m�nem acas�...
- De ce trebuie s� plec�m?
121
00:08:34,200 --> 00:08:36,300
V� rog...
122
00:08:43,300 --> 00:08:46,250
- Ce dori�i?
- A� dori un Schweppes Lemon.
123
00:08:46,251 --> 00:08:49,500
- Nu am �n�eles, scuza�i?
- Un Schweppes Lemon.
124
00:08:49,501 --> 00:08:52,000
- O limonad�?
- Da.
125
00:09:04,700 --> 00:09:09,100
- Auzi�i, cunoa�te�i ferma Torre Pietra?
- Cum s� nu? Sigur c-o cunoa�tem. Da.
126
00:09:09,200 --> 00:09:13,000
- O cunoa�tem bine.
- Mi-a�i putea indica cum se ajunge acolo?
127
00:09:13,001 --> 00:09:17,000
Sigur c� v� spun... da, desigur.
128
00:09:18,100 --> 00:09:20,799
- M� scuza�i, dr�...
- Da, spune�i...
129
00:09:20,800 --> 00:09:23,650
Pentru dv trebuie s� fi fost dificil
s� intra�i �n acel bar.
130
00:09:23,651 --> 00:09:26,500
Eu am �n�eles asta pentru c� poate
dv a�i crezut c� e singurul bar din sat.
131
00:09:26,600 --> 00:09:29,200
�n schimb, mul�umit� lui D-zeu,
aici exist� �i o alt� realitate:
132
00:09:29,201 --> 00:09:31,050
un local de nivel european:
133
00:09:31,051 --> 00:09:35,500
bine organizat, curat...
de avangard�, ce mai?
134
00:09:36,100 --> 00:09:38,299
Credeam c� e acela�i bar.
135
00:09:38,300 --> 00:09:40,400
M� gr�besc.
M� scuza�i...
136
00:09:41,000 --> 00:09:43,600
Cum acela�i bar?
137
00:09:51,800 --> 00:09:54,800
O clip�, o clip�! Vin!
138
00:10:00,300 --> 00:10:02,400
O dau imediat din drum.
139
00:10:08,000 --> 00:10:10,299
O secund�.
M� simt �ntr-adev�r r�u.
140
00:10:10,300 --> 00:10:14,599
O cafea? Un aperitiv?
Orice ca s� m� ierta�i?
141
00:10:14,600 --> 00:10:18,599
�mi pare r�u, dar eu nu vorbesc italian�.
142
00:10:18,600 --> 00:10:20,899
Mul�umesc, mul�umesc.
143
00:10:20,900 --> 00:10:23,000
Jagermaister?
144
00:10:43,500 --> 00:10:46,100
E cineva?
145
00:10:49,800 --> 00:10:52,200
E cineva?
146
00:10:52,300 --> 00:10:55,800
- E cineva?
- Bun�.
147
00:10:56,500 --> 00:11:00,000
- �l c�utam pe d-ul notar De Sanctis.
- Ai venit pentru �nmorm�ntare?
148
00:11:00,001 --> 00:11:03,199
- M�ine e �nmorm�ntarea.
- Da, �tiu asta.
149
00:11:03,200 --> 00:11:07,300
�i ultima oar� c�nd ai venit, era pentru
o �nmorm�ntare: c�nd a murit unchiul Franco.
150
00:11:07,301 --> 00:11:10,499
Sigur, era tat�l meu.
�i tu cine e�ti?
151
00:11:10,500 --> 00:11:13,100
�i prima oar� ai venit
c�nd a murit bunica Grazia.
152
00:11:13,101 --> 00:11:16,400
- Era bunica mea.
- Da' tu vii doar c�nd murim?
153
00:11:16,401 --> 00:11:18,699
Nu... pe scurt, eu locuiesc departe.
154
00:11:18,700 --> 00:11:22,999
- Bunica Grazia era �i bunica mea.
- Tu e�ti... Pino?
155
00:11:23,000 --> 00:11:25,699
- Pino sunt.
- Pino... Pino?
156
00:11:25,700 --> 00:11:28,499
�m, ���h, eeeeh!
157
00:11:28,500 --> 00:11:33,399
Pino, Pino... Pino, Pino...
M� face s� r�d. Pino, Pino!
158
00:11:33,400 --> 00:11:36,800
- �i ce faci aici?
- Aici locuiesc. Ce-ar trebui s� fac?
159
00:11:36,801 --> 00:11:40,800
Credeam c�... ferma era goal�.
160
00:11:40,900 --> 00:11:44,300
Nu e goal� ferma, sunt eu aici.
161
00:11:45,300 --> 00:11:49,099
- Permite�i?
- El e d-ul notar De Sanctis.
162
00:11:49,100 --> 00:11:52,150
- Bun� ziua, dle notar. �mi pare bine.
- Condolean�e profunde.
163
00:11:52,151 --> 00:11:55,700
- Mul�umesc. Mul�umesc foarte mult.
- S� lu�m un loc.
164
00:11:56,200 --> 00:11:58,299
Deci. Prin urmare, dr�.
165
00:11:58,300 --> 00:12:02,400
Dv, �n calitate de unic�
rud� "potest intelligendi et volendi"...
166
00:12:02,401 --> 00:12:03,799
Nu am �n�eles.
Scuza�i?
167
00:12:03,800 --> 00:12:05,799
�n m�sur� s� pute�i �n�elege
�i decide, ziceam.
168
00:12:05,800 --> 00:12:08,000
Pentru c� �n acord cu legea,
eu sunt considerat prost.
169
00:12:08,001 --> 00:12:09,800
Nu, Pino. Te rog,
trebuie s� m� la�i s� muncesc.
170
00:12:09,900 --> 00:12:12,000
�-apoi, conform legii e�ti un redus,
tu aici nu po�i fi.
171
00:12:12,001 --> 00:12:14,100
"Testamentum facere non potest adess."
172
00:12:14,101 --> 00:12:16,500
Facere.
173
00:12:16,900 --> 00:12:18,891
Pino, ia de aici.
Cump�r�-�i cartofi pr�ji�i.
174
00:12:18,892 --> 00:12:20,250
�mmm... cartofi pr�ji�i!
175
00:12:20,251 --> 00:12:22,699
- Deci?
- Deci, dr�. Eeeh... de factus...
176
00:12:22,700 --> 00:12:24,799
De factum.
177
00:12:24,800 --> 00:12:27,500
Dv sunte�i mo�tenitoare unic�.
Deci mo�teni�i totul:
178
00:12:27,501 --> 00:12:30,099
incluse aici bunuri �i datorii.
179
00:12:30,100 --> 00:12:33,599
- Da' de ce? Existau datorii?
- Absolut.
180
00:12:33,600 --> 00:12:36,499
Absolut da sau absolut nu?
181
00:12:36,500 --> 00:12:39,550
- Absolut nu.
- �n concluzie: o pot vinde sau nu?
182
00:12:39,551 --> 00:12:42,400
Desigur, dar mai �nt�i trebuie
s�-i g�si�i o locuin�� v�rului dv Pino.
183
00:12:42,401 --> 00:12:44,650
- �i apoi mai exist� �i administratorul.
- Cine?
184
00:12:44,651 --> 00:12:48,600
Un v�duv care locuie�te �mpreun�
cu b�iatul s�u �n anexa fermei.
185
00:12:48,601 --> 00:12:51,600
- Ar trebui s�-i g�si�i un loc �i lui.
- Ar trebui sau trebuie?
186
00:12:51,601 --> 00:12:54,700
Trebuie... trebuie.
187
00:12:55,100 --> 00:12:58,499
Ai �n�eles, dobitocul?
A r�mas la Milano.
188
00:12:58,500 --> 00:13:01,399
�i eu �n locul �sta absurd, singur�.
189
00:13:01,400 --> 00:13:04,099
Are chiar �i telefonul �nchis.
190
00:13:04,100 --> 00:13:06,900
Dar ��i jur, Carola:
c-o s� mi-o pl�teasc�.
191
00:13:06,901 --> 00:13:09,100
Asta o s� mi-o pl�teasc�!
192
00:13:09,400 --> 00:13:12,500
�ntre timp, caut�-mi un azil
aici �n �mprejurimi.
193
00:13:12,501 --> 00:13:15,600
Dup� �nmorm�ntare trebuie... ���h!
194
00:13:15,800 --> 00:13:18,300
Te sun din nou.
195
00:13:20,200 --> 00:13:22,300
����h!
196
00:13:23,700 --> 00:13:26,099
Pino!
197
00:13:26,100 --> 00:13:28,199
Pino!
198
00:13:28,200 --> 00:13:31,099
Pino! Avem scorpioni!
199
00:13:31,100 --> 00:13:33,950
- Slav� Domnului!
- Cum "Slav� Domnului"?
200
00:13:33,951 --> 00:13:36,899
- �in departe �oarecii.
- Da' de ce? Avem chiar �i �oareci?
201
00:13:36,900 --> 00:13:39,100
Slav� Domnului,
m�n�nc� g�ndacii de buc�t�rie.
202
00:13:39,101 --> 00:13:41,199
Da' de ce? Avem chiar �i...?
203
00:13:41,200 --> 00:13:43,500
Ok, ajunge.
204
00:13:47,000 --> 00:13:49,500
S�-�i g�tesc ceva?
205
00:13:49,600 --> 00:13:51,199
Mul�umesc.
206
00:13:51,200 --> 00:13:53,399
Ce vrei s�-�i g�tesc?
207
00:13:53,400 --> 00:13:55,299
�mmm... ce avem?
208
00:13:55,300 --> 00:13:58,799
- De toate.
- Dou� ou� fripte?
209
00:13:58,800 --> 00:14:01,500
Dou� ou� fripte vin!
210
00:14:25,000 --> 00:14:27,100
Poft� bun�.
211
00:14:27,300 --> 00:14:30,099
Ascult�, eu... m� duc la culcare.
212
00:14:30,100 --> 00:14:32,200
Ciao.
213
00:14:34,700 --> 00:14:36,700
Ciao.
214
00:14:38,700 --> 00:14:40,799
Nemernicul!
215
00:14:40,800 --> 00:14:43,000
Dr�...
216
00:14:43,200 --> 00:14:45,400
Dr�!
217
00:14:45,600 --> 00:14:47,700
- Cine e?
- Eu sunt, sunt aici.
218
00:14:47,800 --> 00:14:50,299
- Bun� seara.
- E cineva?
219
00:14:50,300 --> 00:14:53,400
- Unde?
- Pe str�du��, aici. E cineva?
220
00:14:53,600 --> 00:14:56,900
Nu. Nu e nimeni.
Am plecat la treburile mele. Mul�umesc.
221
00:14:56,901 --> 00:15:00,999
M� scuza�i, dr�.
Sunte�i amabil� v� rog, s� m� ajuta�i?
222
00:15:01,000 --> 00:15:02,999
C� trebuie s� cobor.
223
00:15:03,000 --> 00:15:05,200
V� rog, dr�...
224
00:15:09,000 --> 00:15:11,700
�mi �ine�i po�eta, v� rog frumos?
225
00:15:11,800 --> 00:15:16,099
Mul�umesc. Dac� tot sunte�i aici,
�mi �ine�i bine bidonul, v� rog?
226
00:15:16,100 --> 00:15:18,200
Mul�umesc.
227
00:15:22,900 --> 00:15:25,800
Scuza�i? Adev�rul e c�
�mi place s� ies pe fereastr�.
228
00:15:25,900 --> 00:15:29,099
Ca Audrey Hepburn
�n "Mic dejun la Tiffany".
229
00:15:29,100 --> 00:15:32,399
Trebuie s� fug.
M� scuza�i, po�eta...
230
00:15:32,400 --> 00:15:34,199
- Mul�umesc.
- Pentru pu�in.
231
00:15:34,200 --> 00:15:36,300
Bun� seara.
232
00:15:36,600 --> 00:15:40,200
Eu sunt Mara.
�mi pare foarte bine de cuno�tin��.
233
00:15:57,000 --> 00:16:01,300
- Bun� seara, dr�. Ce servim?
- �mmm... un Bloody Mary.
234
00:16:01,800 --> 00:16:05,199
- Pute�i repeta, v� rog?
- Un Bloody Mary.
235
00:16:05,200 --> 00:16:08,600
- Vine imediat.
- Mul�umesc.
236
00:16:11,000 --> 00:16:13,399
Feli... trebuie s� m� aju�i, Feli.
237
00:16:13,400 --> 00:16:17,399
- Nu vezi c� am barul plin? Pleac�.
- Ei, hai, Feli! Ce te cost�? Hai!
238
00:16:17,400 --> 00:16:21,899
- Ce vrei?
- �mi explici ce e asta, un... Bloody Mary?
239
00:16:21,900 --> 00:16:26,599
- N-am mai auzit vreodat�. Pleac�.
- Ei, haaai... c� mi l-a cerut milaneza.
240
00:16:26,600 --> 00:16:28,599
S� �tii c� a�a facem to�i
o impresie proast�?
241
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
Aici singurul care face o impresie proast�
e�ti tu, pentru c� e�ti ignorant.
242
00:16:31,601 --> 00:16:33,899
E�ti ignorant.
Vrei s� pleci?
243
00:16:33,900 --> 00:16:36,100
�mi spui m�car dac� e ceva
de m�ncat sau de b�ut?
244
00:16:36,101 --> 00:16:39,200
- Da, de fumat!
- De fumat?
245
00:16:39,500 --> 00:16:42,300
E�ti �nc� aici?
246
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
�mi pare r�u, dr�,
�ns� tocmai ce l-am terminat.
247
00:16:48,800 --> 00:16:52,999
- Atunci... un Daiquiri?
- L-am terminat �i pe acela, dr�.
248
00:16:53,000 --> 00:16:57,300
Pentru c� ieri sear� am avut o petrecere �i
s-au consumat tot Bloody Mary �i "kiriki".
249
00:16:57,301 --> 00:16:59,700
- �mi pare �ntr-adev�r r�u.
- �mi spune�i ce ave�i?
250
00:16:59,701 --> 00:17:04,399
Avem Cynar, China Martini,
Stock 84, Vov, Don Mayo...
251
00:17:04,400 --> 00:17:08,199
- Vin? Ave�i vin?
- Eeeeh... cum s� nu, dn�? Avem.
252
00:17:08,200 --> 00:17:10,999
- �i avem �i alb �i ro�u.
- Ro�u.
253
00:17:11,000 --> 00:17:12,199
- Ro�u.
- Ro�u?
254
00:17:12,200 --> 00:17:13,399
- Da.
- Vi-l aduc.
255
00:17:13,400 --> 00:17:15,400
Mul�umesc.
256
00:17:18,200 --> 00:17:20,692
�i trimi�i pe to�i la plimbare
cu scuza c� e�ti nem�oaic�
257
00:17:20,693 --> 00:17:22,250
sau a fost doar privilegiul meu?
258
00:17:22,251 --> 00:17:26,400
�i tu le ag��i pe toate cu tehnica
jeepului sau a fost doar privilegiul meu?
259
00:17:26,401 --> 00:17:28,700
Pe toate cu aceea�i tehnic�.
260
00:17:29,000 --> 00:17:32,550
- Oricum, dac� dore�ti, ia loc!
- E o tehnic� infailibil�.
261
00:17:32,551 --> 00:17:34,600
- Func�ioneaz� �ntotdeauna.
- Aproape �ntotdeauna!
262
00:17:34,601 --> 00:17:37,099
De fapt, cu tine,
ar trebui s� inventez altceva.
263
00:17:37,100 --> 00:17:39,200
- Pofti�i, dn�.
- Adu-mi �i mie un gin, te rog frumos.
264
00:17:39,201 --> 00:17:41,099
Bine�n�eles.
265
00:17:41,100 --> 00:17:43,699
- De genul?
- Genul?
266
00:17:43,700 --> 00:17:47,600
Genul... poate c� e�ti cea mai frumoas�
femeie din lume sau eu am c�l�torit pu�in.
267
00:17:47,601 --> 00:17:49,599
Po�i s� te descurci mai bine.
268
00:17:49,600 --> 00:17:51,799
Bun�, �mi pare bine.
Sunt Renzo.
269
00:17:51,800 --> 00:17:54,300
- Guia.
- Eeeh... �mmm...
270
00:17:54,700 --> 00:17:56,599
Vrei s�-mi indici adresa?
271
00:17:56,600 --> 00:17:59,700
- Care adres�?
- Cea a inimii tale.
272
00:17:59,800 --> 00:18:02,699
- Asta-i oribil�! Osp�tar...
- Nu!
273
00:18:02,700 --> 00:18:07,500
Io ca s�-i mul�umesc pe am�ndoi, beau ceva
�ntr-o parte �i ceva �n partea cealalt�.
274
00:18:07,501 --> 00:18:10,100
Bun� seara, dr�. E e o pl�cere
s� v� avem �n localurile noastre.
275
00:18:10,101 --> 00:18:12,699
- Bun� seara.
- V� pot sugera un Bloody Mary?
276
00:18:12,700 --> 00:18:14,899
- Perfect!
- Vin repede.
277
00:18:15,601 --> 00:18:17,599
Dou� Bloody Mary.
278
00:18:17,600 --> 00:18:20,250
Eu... plec pe nea�teptate,
a�a, c�nd am chef.
279
00:18:20,251 --> 00:18:22,850
Anul �sta am fost �n... Guatemala
�i... �n Mexic.
280
00:18:22,851 --> 00:18:25,550
- Da' cu ce te ocupi, mai exact?
- Ghice�te.
281
00:18:25,551 --> 00:18:28,099
- Cum e fraza aia cu ai c�l�torit pu�in?
- Fotograf?
282
00:18:28,100 --> 00:18:29,000
Nu.
283
00:18:29,001 --> 00:18:33,300
"E�ti femeia cea mai frumoas� din lume...
sau eu am c�l�torit pu�in."
284
00:18:33,301 --> 00:18:34,350
Bravo!
285
00:18:34,351 --> 00:18:36,599
- Osp�tar!
- Nu, nu, nu, nu!
286
00:18:36,600 --> 00:18:39,300
Trebuie s� bem �n partea cealalt�.
287
00:18:39,400 --> 00:18:41,900
- Dar e ultima oar�. Pilot?
- Ap�...
288
00:18:41,901 --> 00:18:44,299
- Vin.
- Delfo!
289
00:18:44,300 --> 00:18:46,500
- Cin cin.
- Cin cin.
290
00:18:49,100 --> 00:18:52,000
- Ap�...
- Atunci, s� mergem �n partea aialalt�.
291
00:18:52,500 --> 00:18:54,699
Mojito... on the rocks!
292
00:18:54,700 --> 00:18:57,400
- �sta, �n partea cealalt�.
- Da'...
293
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
- Au! Manhattan! Osp�tar?
- �tii ce facem?
294
00:19:02,301 --> 00:19:05,799
�tii ce facem?
S� mergem pe plaj�. Ai chef?
295
00:19:05,800 --> 00:19:09,900
- Dar s� nu-ncerci nimic!
- Promit.
296
00:19:50,800 --> 00:19:52,600
Marco
Iubito, am sosit la ferm�.Nu dau de tine!
297
00:19:52,700 --> 00:19:54,799
Carola Bernadette e
�uc�rit�.Spune c� vrea aticolul.
298
00:19:54,800 --> 00:19:56,900
Bernadette
Sunt �uc�rit�. Unde-i articolul?
299
00:20:13,400 --> 00:20:16,700
- Tu cine e�ti?
- Nu. Tu cine e�ti? Asta e casa mea.
300
00:20:16,900 --> 00:20:19,600
Casa ta?
301
00:20:20,300 --> 00:20:23,500
�stia-n schimb mi se pare c� sunt ai t�i.
302
00:20:24,300 --> 00:20:26,599
Da... ar putea fi.
303
00:20:26,600 --> 00:20:30,200
P�i... ai mei nu sunt �i nici ai
tat�lui meu. Prin urmare...
304
00:20:30,300 --> 00:20:35,600
- Prin urmare, domnul... pe scurt, Renzo...
- T�ticu'.
305
00:20:35,700 --> 00:20:38,700
Exact. Renzo e t�ticul t�u...
306
00:20:39,000 --> 00:20:41,599
�n regul�... am fugit.
307
00:20:41,600 --> 00:20:44,299
- Dr�...
- Da?
308
00:20:44,300 --> 00:20:48,400
- Ai fusta pus� invers.
- Desigur.
309
00:20:59,200 --> 00:21:01,499
Guia!
310
00:21:01,500 --> 00:21:03,499
Bun� diminea�a.
311
00:21:03,500 --> 00:21:06,100
Te caut de o or�.
312
00:21:06,200 --> 00:21:09,050
- �tiu deja totul.
- Iubitule, pot s�-�i explic...
313
00:21:09,051 --> 00:21:11,450
Ce s�-mi explici? Doar am studiat situa�ia.
Vino cu mine.
314
00:21:11,451 --> 00:21:13,850
Vino c�-�i ilustrez
cum func�ioneaz� ferma asta.
315
00:21:13,851 --> 00:21:17,000
Stai lini�tit�. S� mergem.
Cel de acolo e corpul central al fermei,
316
00:21:17,001 --> 00:21:19,450
or fi circa... 600 de metri p�tra�i.
317
00:21:19,451 --> 00:21:22,700
Asta de aici e anexa.
Acolo afar�, imediat ce-ai ie�it,
318
00:21:22,701 --> 00:21:26,299
sunt grajdurile
�i �n�untrul grajdurilor, hambarele.
319
00:21:26,300 --> 00:21:31,100
�i tot ceea ce tocmai �i-ai povestit,
e �n totalitate al t�u, iubito.
320
00:21:32,500 --> 00:21:34,800
- Nu-mi vine s� cred...
- P�i trebuie s� crezi. E totul al t�u.
321
00:21:34,900 --> 00:21:36,100
Al nostru, ca s-o spunem?
322
00:21:36,101 --> 00:21:40,050
C� singurul lucru e c� �n anex� locuie�te
administratorul. Eeeh, e un v�duv
323
00:21:40,051 --> 00:21:41,999
care st� acolo, s� spunem a�a,
f�r� niciun act
324
00:21:42,000 --> 00:21:44,600
�i deci m-am g�ndit c� nu va fi
nicio problem� s� �l expediem. �m?
325
00:21:44,601 --> 00:21:45,699
Bine.
326
00:21:45,700 --> 00:21:48,800
Chiar mi se pare c� �la
trebuie s� fie v�duvul.
327
00:21:49,000 --> 00:21:51,999
- �la?
- Da. Ce te surprinde? �la.
328
00:21:52,000 --> 00:21:55,799
Nu, credeam c� e mai... mai...
329
00:21:55,800 --> 00:21:57,499
Mai?
330
00:21:57,500 --> 00:22:00,300
- Mai v�duv!
- Ce signific� mai v�duv?
331
00:22:00,301 --> 00:22:03,700
- Cum sunt v�duvii? F�-m� s� �n�eleg.
- Salve!
332
00:22:03,800 --> 00:22:06,850
- Salve. Dv sunte�i Renzo, administratorul?
- Da.
333
00:22:06,851 --> 00:22:11,100
Permite�i-mi s� fac prezent�rile:
eu sunt Marco Masi... dra Guia Alvarez.
334
00:22:11,101 --> 00:22:13,699
Suntem... proprietarii fermei... �i...
335
00:22:13,700 --> 00:22:16,350
ne afl�m aici cu inten�ia de a o vinde.
Iat�.
336
00:22:16,351 --> 00:22:19,250
�tiu c� dv ocupa�i anexa,
s� spunem, �n mod abuziv,
337
00:22:19,251 --> 00:22:21,250
dac� se poate s-o spun a�a,
din care cauz�...
338
00:22:21,251 --> 00:22:24,230
cum �mi p�re�i a fi �i o persoan�
mai degrab� rezonabil�,
339
00:22:24,231 --> 00:22:26,200
eu, sper s� nu fie probleme. Iat�.
340
00:22:26,201 --> 00:22:30,400
- Sta�i lini�tit... nu va fi nicio problem�.
- Foarte bine.
341
00:22:30,700 --> 00:22:33,000
Frumoas� bestie...
342
00:22:36,200 --> 00:22:39,099
Un, doi, trei, test...
test, test...
343
00:22:39,100 --> 00:22:41,399
Un, doi, trei...
sf�... sf�...
344
00:22:41,400 --> 00:22:44,899
Sf�ntul Giuseppe,
Sf�... Sf�.. Sf�ntul Cataldo...
345
00:22:44,900 --> 00:22:50,300
Sf�... Sf�... Sf�ntul Oronzo...
sf�... sf�... sf�.. sf�...
346
00:22:57,300 --> 00:22:58,850
�i-am spus-o de o mie de ori:
347
00:22:58,851 --> 00:23:02,150
botezuri, �mp�rt�anii, c�s�torii �i mai
presus de toate �nmorm�nt�ri, nu!
348
00:23:02,151 --> 00:23:05,500
- Maslul �mi place a�a de mult.
- Am �n�eles, dar nu m� intereseaz�!
349
00:23:05,501 --> 00:23:08,550
M� scuza�i, dr�, dar v�rul dv uneori
m� face s�-mi pierd r�bdarea.
350
00:23:08,551 --> 00:23:10,799
- �mi �nchipui.�i pe mine.
- �i pe mine.
351
00:23:10,800 --> 00:23:14,099
Pino, n-o po�i face:
nu e�ti tu preotul, eu sunt preotul.
352
00:23:14,100 --> 00:23:17,199
- Suntem am�ndoi.
- Nu, nu am�ndoi. Eu!
353
00:23:17,200 --> 00:23:20,599
- Da' eu m� simt un rob al Domnului.
- Da' tu e�ti rob al Domnului!
354
00:23:20,600 --> 00:23:24,700
Tu e�ti foarte mult un rob al Domnului...
dar �ntr-un alt mod.
355
00:23:24,701 --> 00:23:26,650
�i las� m�inile astea jos, te rog,
356
00:23:26,651 --> 00:23:29,699
�i scoate-�i potgal�ul de la g�t...
c�-i al meu!
357
00:23:29,700 --> 00:23:32,999
- M� scuza�i, dr�. Peste un minut, �ncepem.
- Nu v� face�i griji.
358
00:23:33,000 --> 00:23:34,999
Vino, Pino.
359
00:23:35,000 --> 00:23:36,700
- Vrei s� te spovede�ti?
- Nu.
360
00:23:36,701 --> 00:23:38,399
- Un maslu?
- Nu.
361
00:23:38,400 --> 00:23:40,900
- Avem ulei bun!
- Pino!
362
00:24:16,800 --> 00:24:19,100
�n picioare.
363
00:25:15,700 --> 00:25:19,599
- Uleiule! �i-ai amintit?
- Nu.
364
00:25:19,600 --> 00:25:21,699
- E�ti sigur?
- Da.
365
00:25:21,700 --> 00:25:24,100
- Sigur, sigur?
- Sigur, sigur.
366
00:25:27,900 --> 00:25:28,999
Alo?
367
00:25:29,000 --> 00:25:33,499
Deci, singurul azil pe care l-am g�sit
�n zon� se nume�te... "Gr�dina Edenului".
368
00:25:33,500 --> 00:25:35,174
Spun c� au o perioad� de prob�
de o s�pt�m�n�.
369
00:25:35,175 --> 00:25:36,700
Le-am zis c-o s� treci azi dup�-amiaz�.
370
00:25:36,701 --> 00:25:38,300
- Bine?
- Bine.
371
00:25:38,400 --> 00:25:42,700
- Trebuie s� te las. Trimite-mi adresa?
- Nu, Guia. Coperta, trimite coperta!
372
00:25:42,701 --> 00:25:45,000
Dup�.
373
00:25:49,600 --> 00:25:53,100
- Elegant� rochia asta.
- Mul�umesc.
374
00:25:53,200 --> 00:25:58,099
Nu-mi place... e prea elegant�.
Nu e adecvat�... e prea elegant�.
375
00:25:58,100 --> 00:25:59,968
Ar trebui s� �mbraci
rochiile m�tu�ii Franca.
376
00:25:59,969 --> 00:26:02,050
E un �ifonier plin
cu rochiile m�tu�ii Franca.
377
00:26:02,051 --> 00:26:05,300
Sunt frumoase rochiile m�tu�ii Franca.
Oricum m�tu�a Franca nu le mai poart�.
378
00:26:05,301 --> 00:26:07,599
M�tu�a Franca e moart�.
Le po�i �mbr�ca tu.
379
00:26:07,600 --> 00:26:09,899
- Unde mergem?
- S� vedem un loc.
380
00:26:09,900 --> 00:26:12,199
Vreau s� �tiu dac�-�i place.
381
00:26:12,200 --> 00:26:14,099
Pentru ce o valiz�?
382
00:26:14,100 --> 00:26:17,500
Ca s� �n�elegi dac�-�i place,
trebuie s� stai acolo c�teva zile.
383
00:26:17,501 --> 00:26:19,550
Nu vreau s� plec din casa mea.
384
00:26:19,551 --> 00:26:21,899
Ascult�, Pino:
noi casa, trebuie s-o vindem.
385
00:26:21,900 --> 00:26:26,099
- Vinde-o cu mine �n�untru.
- Nu se v�nd casele cu persoanele �n�untru!
386
00:26:26,100 --> 00:26:30,200
Exact! Nu se v�nd casele
cu persoanele �n�untru.
387
00:26:31,300 --> 00:26:33,800
GR�DINA EDENULUI Azil
388
00:26:35,800 --> 00:26:38,600
ANDRETTA �i FIII
389
00:26:41,400 --> 00:26:44,350
- Bun� ziua. Ce dori�i?
- Probabil c� m-am �n�elat:
390
00:26:44,351 --> 00:26:46,250
am citit: "agen�ie imobiliar�".
391
00:26:46,251 --> 00:26:49,400
Nu v-a�i �n�elat.
E locul care trebuie: iat�-m�...
392
00:26:49,401 --> 00:26:52,799
Rosario Andretta,
agent imobiliar, m�celar...
393
00:26:52,800 --> 00:26:55,200
�i duminica diminea�a
sunt inclusiv �i arbitru.
394
00:26:55,201 --> 00:26:57,600
�mi pare bine.
Lua�i loc.
395
00:26:58,100 --> 00:26:59,699
- Dle Andretta...
- Da?
396
00:26:59,700 --> 00:27:02,599
Eu sunt logodnicul drei Alvarez.
397
00:27:02,600 --> 00:27:03,599
Da. Da, da.
398
00:27:03,600 --> 00:27:07,800
P�i nimic, voiam s� vindem
ferma Torre Pietra.
399
00:27:08,100 --> 00:27:11,099
- Ferma Torre Pietra?
- Ferma Torre Pietra.
400
00:27:11,100 --> 00:27:13,050
- Ferma Torre Pietra?!
- Da!
401
00:27:13,051 --> 00:27:14,499
- Nu se poate!
- Nu se poate?
402
00:27:14,500 --> 00:27:16,100
- Nu se poate!
- Da' ce-nseamn�: nu se poate?
403
00:27:16,101 --> 00:27:17,399
E criz�...
404
00:27:17,400 --> 00:27:21,650
Pre�urile sunt prea mici, pia�a e �nghe�at�.
Nu se vinde nimic. Trebuie s� a�tepta�i.
405
00:27:21,651 --> 00:27:23,594
Mie �mi reiese contrariul,
mi se pare c� exist�
406
00:27:23,595 --> 00:27:25,750
o cerere extraordinar de mare
prin aceste p�r�i.
407
00:27:25,751 --> 00:27:29,800
Era... odinioar�, �ns� acum pia�a e moart�,
complet �nghe�at�.
408
00:27:29,801 --> 00:27:33,099
Am preparat c�rnatul cu ficat.
Vrei s� gu�ti? O dulcea��...
409
00:27:33,100 --> 00:27:35,900
A�i fost foarte amabil. Eu, poate voi pleca
�i voi �ncredin�a v�nzarea
410
00:27:35,901 --> 00:27:38,499
unei agen�ii din Milano?
La revedere.
411
00:27:38,500 --> 00:27:43,099
A�tepta�i... unde v� duce�i?
Pot... pot s� v� tutuiesc?
412
00:27:43,100 --> 00:27:44,000
H�m...
413
00:27:44,001 --> 00:27:46,999
Unde pu�ca mea merge�i p�n� la Milano? H�!
414
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
E mai bun� o agen�ie din localitatea
respectiv�, a�a controla�i toat� situa�ia.
415
00:27:51,001 --> 00:27:52,899
- Hai, stai jos.
- Ce?
416
00:27:52,900 --> 00:27:54,899
STAI JOS!
Stai jos!
417
00:27:54,900 --> 00:28:00,900
- Vom vinde ferma Torre Pietra a drei Tevez.
- Alvarez!
418
00:28:10,400 --> 00:28:13,900
Dup� o c�l�torie �n Mexic
�i o excursie �n Guatemala,
419
00:28:14,000 --> 00:28:16,800
reu�e�ti chiar s� g�se�ti �i timpul
pentru a sp�la rahatul?
420
00:28:16,801 --> 00:28:19,099
- M� relaxeaz�.
- �m...
421
00:28:19,100 --> 00:28:21,350
Inventezi de fiecare dat�
o poveste diferit�
422
00:28:21,351 --> 00:28:24,400
sau utilizezi �ntotdeauna aceea�i porc�rie
ca s� i-o tragi unei turiste?
423
00:28:24,401 --> 00:28:27,500
- Nu, doar cu alea snoabe.
- Dobitocule.
424
00:28:28,600 --> 00:28:31,899
Dac� �i-a� fi spus c� sp�l rahat ca s�-mi
c�tig existen�a, mi-ai fi dat aten�ie?
425
00:28:31,900 --> 00:28:33,799
Da' nu fi a�a de convins!
Nou� snoabelor,
426
00:28:33,800 --> 00:28:36,550
poate c� ��ranul
care pute ne face o adev�rat� pl�cere.
427
00:28:36,551 --> 00:28:39,150
P�i atunci, data urm�toare nu m� mai sp�l.
428
00:28:39,151 --> 00:28:42,150
Data urm�toare,
m�car evit� trista scen� cu fiul care
429
00:28:42,151 --> 00:28:44,450
ia micul dejun cu chilo�ii
pe post de �erve�el.
430
00:28:44,451 --> 00:28:47,350
- Treaba aia nu era prev�zut�.
- Ce era prev�zut?
431
00:28:47,351 --> 00:28:51,400
S� m� dai afar� din cas� �n zori
f�r� ca nimeni s�-�i dea seama de asta?
432
00:28:51,401 --> 00:28:53,800
Da' du-te-n m�-ta!
433
00:29:09,200 --> 00:29:11,700
Trebuie realizat articolul
despre Alexandra Albert Taqueologo
434
00:29:11,701 --> 00:29:13,750
care prezint� pantofii
cu tocul interschimbabil.
435
00:29:13,751 --> 00:29:14,999
Perfect.
�i dup�?
436
00:29:15,000 --> 00:29:17,700
Avem prezentarea de mod� Ravella
la gr�dinile din Porta Venezia.
437
00:29:17,701 --> 00:29:19,599
- Am�n-o.
- Se vor �uc�ri pe noi.
438
00:29:19,600 --> 00:29:21,400
�tiu.
439
00:29:22,500 --> 00:29:24,799
- Alo?
- Alo? Dna Alvarez?
440
00:29:24,800 --> 00:29:26,799
Da, eu sunt.
Bun� ziua.
441
00:29:26,800 --> 00:29:29,350
Bun� ziua, dn�.
Sunt directoarea de la Gr�dina Edenului.
442
00:29:29,351 --> 00:29:32,100
- �m... v�rul dv a fugit.
- Cum a fugit?
443
00:29:32,101 --> 00:29:35,250
Nu a venit la micul dejun.
Practic nu-l mai g�sim nic�ieri.
444
00:29:35,251 --> 00:29:36,599
P�i, bine. C�uta�i-l.
445
00:29:36,600 --> 00:29:38,850
Noi? Ar trebui s� veni�i dv s�-l c�uta�i!
446
00:29:38,851 --> 00:29:41,700
Sunte�i doar ruda lui!
Ar trebui s� v� �ngrijoreze.
447
00:29:41,701 --> 00:29:44,350
- Eu aproape c� nu-l cunosc.
- Dv a�i semnat o fi�� de internare.
448
00:29:44,351 --> 00:29:46,250
Sunte�i responsabil� �n fa�a legii.
449
00:29:46,251 --> 00:29:49,300
- �ti�i c� risca�i un denun� penal ur�t.
- Bine, bine. Am priceput.
450
00:29:49,301 --> 00:29:51,300
Bun� ziua.
451
00:29:51,600 --> 00:29:54,328
Porc�ria naibii!
V�rul meu a fugit de la azil.
452
00:29:54,329 --> 00:29:55,299
Nu, da'...
453
00:29:55,300 --> 00:29:57,300
Trebuie s� m�-ntorc acolo
�i s� rezolv chestia asta.
454
00:29:57,400 --> 00:29:59,600
Spune-mi c� n-ai s� pleci �i s� ne la�i
cu tot t�mb�l�ul �sta.
455
00:29:59,601 --> 00:30:02,400
- P�i, r�m�ne Carola.
- ��i amintesc c� �ncepe s�pt�m�na modei.
456
00:30:02,401 --> 00:30:03,999
�tiu asta, o �tiu.
457
00:30:04,000 --> 00:30:06,999
- D�-mi 2 zile �i rezolv totul.
- Dou� zile.
458
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Promit.
459
00:30:20,300 --> 00:30:24,550
- Bun� ziua. A fost o c�l�torie pl�cut�?
- Da, mul�umesc. Dar dv cine sunte�i?
460
00:30:24,551 --> 00:30:27,150
Eu sunt Rosario Andretta
de la agen�ia imobiliar�.
461
00:30:27,151 --> 00:30:29,900
- �mi face mare, mare pl�cere s� v� cunosc.
- �mi pare bine.
462
00:30:32,600 --> 00:30:35,950
- S�-l a�tept�m pe so�ul dv?
- So�ul meu? Nu, so�ul meu nu vine.
463
00:30:35,951 --> 00:30:38,400
Mai bine a�a. �i pentru c� oricum
nu merit� efortul s� vin�.
464
00:30:38,401 --> 00:30:40,250
- �n ce sens?
- �n sensul c�-i un imobil
465
00:30:40,251 --> 00:30:44,100
foarte pu�in interesant �i bine,
pre�ul e complet peste pre�ul pie�ei.
466
00:30:44,101 --> 00:30:46,850
- A�a?
- Da, structura pur �i simplu st� s� cad�,
467
00:30:46,851 --> 00:30:49,050
instala�iile sunt vechi,
trebuiesc ref�cute.
468
00:30:49,051 --> 00:30:52,050
�i-n afar� de aceasta, ferma e ocupat�:
vede�i, e locuit� de...
469
00:30:52,051 --> 00:30:54,350
un v�duv cu b�iatul aflat �n grij� sa.
470
00:30:54,351 --> 00:30:57,000
�i pe acela, va fi dificil s�-l d�m afar�.
Imposibil.
471
00:30:57,500 --> 00:31:00,600
- Dar dv sunte�i �mpreun�?
- Adev�rul e c�, nu.
472
00:31:01,600 --> 00:31:06,700
- Atunci, dv cine sunte�i?
- Eu sunt proprietara, retardat nenorocit!
473
00:31:07,000 --> 00:31:09,599
A�a vinde�i casele prin locurile astea?
474
00:31:09,600 --> 00:31:12,000
Spun�nd c� au mucegai,
c� podul casei risc� s� se pr�bu�easc�?
475
00:31:12,100 --> 00:31:14,300
- Da' cum, scuza�i, risc� s� se pr�bu�easc�?
- Nu, nu.
476
00:31:14,301 --> 00:31:16,999
Treaba e c� doar cade numai
un pic zugr�veala. Nimic altceva.
477
00:31:17,000 --> 00:31:20,800
Bine... noi...
vom reveni �ntr-o alt� zi, da?
478
00:31:21,100 --> 00:31:23,999
Auzi�i, m� scuza�i.
Treaba e c�...:
479
00:31:24,000 --> 00:31:26,750
adev�rul este c� noi suntem
lega�i afectiv de acest loc.
480
00:31:26,751 --> 00:31:29,900
�i apoi �inem la Renzo, la Tony...
�ncearc� s� �n�elegi.
481
00:31:29,901 --> 00:31:32,499
�i cui �i pas� de pove�tile
voastre ale inimii?
482
00:31:32,500 --> 00:31:35,500
Dac� sunte�i legat afectiv de ea,
cump�ra�i-o! Altfel, disp�re�i!
483
00:31:35,501 --> 00:31:38,000
Pentru c� eu nu vreau s� v� mai v�d!
484
00:31:38,800 --> 00:31:41,399
�i mai mult, comunica�i-i d-ului Renzo
485
00:31:41,400 --> 00:31:44,499
c� de azi �nainte nu mai inten�ionez
s� m� folosesc de serviciile dumnealui.
486
00:31:44,500 --> 00:31:46,799
Astfel casa nu va mai fi ocupat�.
487
00:31:46,800 --> 00:31:50,200
�n ce sens nu mai ave�i inten�ia
de a v� folosi de serviciile mele?
488
00:31:50,300 --> 00:31:53,600
- �n sensul c� sunte�i concediat.
- Ce vrea s� spun� concediat?
489
00:31:53,601 --> 00:31:54,500
Bine...
490
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
Scuz�-m�.
491
00:31:55,601 --> 00:31:57,399
Dna are dreptate.
492
00:31:57,400 --> 00:32:01,099
Casa e a dumneaei: deci are tot dreptul
s-o v�nd� �i s� m� dea afar�.
493
00:32:01,100 --> 00:32:03,650
V� cer doar timpul
c�t s�-mi g�sesc o alt� locuin��.
494
00:32:03,651 --> 00:32:06,350
P�i atunci, gr�bi�i-v�
cu g�sirea acestei locuin�e!
495
00:32:06,351 --> 00:32:09,700
Oricum, dv sunte�i obi�nuit
s� pleca�i pe nea�teptate, nu?
496
00:32:12,700 --> 00:32:15,799
- Pino!
- Te rog, nu te enerva.
497
00:32:15,800 --> 00:32:17,499
Tu ce faci aici?
498
00:32:17,500 --> 00:32:20,050
M-am g�ndit c� pot s� r�m�n aici
c�t timp n-ai s� vinzi casa.
499
00:32:20,051 --> 00:32:23,000
�n schimb, te-ai g�ndit gre�it.
Pentru c� tu aici nu po�i r�m�ne singur.
500
00:32:23,001 --> 00:32:25,199
Nu sunt singur.
E �i Renzo care m� iube�te.
501
00:32:25,200 --> 00:32:28,000
�n cur�nd nu va mai fi nici el.
502
00:32:29,200 --> 00:32:32,200
- Totu-n regul�? Ai ajuns?
- Lucrurile se complic�.
503
00:32:32,201 --> 00:32:34,950
- Deci?
- Deci, ai 2 zile ca s� organizezi
504
00:32:34,951 --> 00:32:37,150
sucursala din Apulia a Marie Claire.
505
00:32:37,151 --> 00:32:40,150
�i Carola, adu-mi ceva de la Milano,
c� deja mi-e dor de toate.
506
00:32:40,151 --> 00:32:42,000
- Dar haide, Guia, �ns� m�ine...
- Niciun dar!
507
00:32:42,001 --> 00:32:44,150
Vom urm�ri de aici s�pt�m�na modei.
508
00:32:44,151 --> 00:32:48,300
Dac� nu m� ocup eu, ferma asta �mi r�m�ne
pe cap.�i inclusiv v�rul alienat mintal.
509
00:32:48,301 --> 00:32:50,400
Eu nu sunt alienat!
510
00:32:52,300 --> 00:32:54,399
Nu sunt alienat.
511
00:32:54,400 --> 00:32:56,599
Bine�n�eles c� nu e�ti alienat.
512
00:32:56,600 --> 00:33:01,000
Suf�r de o �nt�rziere a dezvolt�rii
cognitive. Asta a spus doctorul.
513
00:33:01,001 --> 00:33:03,200
Nu sunt alienat.
514
00:33:35,100 --> 00:33:38,300
DE V�NZARE
515
00:34:08,400 --> 00:34:10,900
G�ini blestemate!
516
00:34:11,300 --> 00:34:14,100
Nu pot s� cred!
517
00:34:18,600 --> 00:34:21,000
Ei! Ei!
518
00:34:22,100 --> 00:34:25,799
- Da' �ti�i ce or� e?
- M� scuza�i, dr�.
519
00:34:25,800 --> 00:34:29,700
Din p�cate �n aceast� diminea�� am
�nt�rziat. Nu se va mai �nt�mpla.
520
00:34:29,800 --> 00:34:34,200
M�ine am s� vin cu o or� mai devreme.
La revedere, la revedere.
521
00:34:54,600 --> 00:34:57,899
S� clarific�m lucrurile?
Eu am s� fiu aici timp de o s�pt�m�n�
522
00:34:57,900 --> 00:35:01,000
�i dac� v�-nchipui�i c� trebuie s� m�
trezi�i �n fiecare diminea�� la aceast� or�,
523
00:35:01,001 --> 00:35:02,599
uita�i de a�a ceva!
524
00:35:02,600 --> 00:35:06,000
Asculta�i, dr� Guia:
aici e nevoie s� ne ocup�m de vaci.
525
00:35:06,001 --> 00:35:08,099
Mai degrab� trebuie
s� m� ajuta�i cu pompa.
526
00:35:08,100 --> 00:35:10,350
- Cum?
- Trebuie s� m� ajuta�i cu pompa.
527
00:35:10,351 --> 00:35:12,700
- Cu pompa?
- Da. Dv stropi�i cu ap� �i eu m�tur.
528
00:35:12,701 --> 00:35:17,199
E o munc� ce se face-n doi.
Cum Renzo a fost concediat...
529
00:35:17,200 --> 00:35:19,099
Uita�i de asta.
530
00:35:19,100 --> 00:35:23,299
A�a? Eu o spun pentru dv.
Dr�, aici e o "duhoare".
531
00:35:23,300 --> 00:35:26,299
- Ce?
- "Duhoare", pute. Duhoare, pute.
532
00:35:26,300 --> 00:35:29,300
Dac� vin oamenii s� cumpere casa,
simt aceast� duhoare ce pute
533
00:35:29,301 --> 00:35:31,799
�i n-o cump�r�, pleac�.
Bine.
534
00:35:31,800 --> 00:35:34,319
Bine. Dv, dv comanda�i.
Decide�i cum dori�i.
535
00:35:34,320 --> 00:35:35,999
Deci, unde e furtunul?
536
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
�m...
537
00:35:37,001 --> 00:35:39,400
Cel de acolo.
538
00:35:47,600 --> 00:35:50,500
U�urel, u�urel!
539
00:35:50,700 --> 00:35:54,200
U�urel cu furtunul! U�urel!
540
00:35:55,100 --> 00:35:59,300
P�i bine. Aceste �nc�l��ri nu sunt bune,
Unde trebuie s� merge�i? La bal?
541
00:35:59,301 --> 00:36:03,300
- A�a e bine?
- Da, haide�i... a�a facem curat...
542
00:36:04,600 --> 00:36:06,899
- Vacile mug.
- �i deci?
543
00:36:06,900 --> 00:36:08,999
Trebuiesc mulse.
544
00:36:09,000 --> 00:36:12,200
- Ai!
- Scuze, scuze... scuze...
545
00:36:13,500 --> 00:36:16,399
- E�ti sigur�?
- P�i da, de ce-i nevoie?
546
00:36:16,400 --> 00:36:19,600
Am v�zut cum se face de mii de ori
pe National Geographic.
547
00:36:22,900 --> 00:36:26,800
Dr�, vaca recunoa�te m�na st�p�nului.
Da�i-v� la o parte, da�i-v� la o parte!
548
00:36:26,801 --> 00:36:29,199
- Ce?
- C-o fac eu azi.
549
00:36:30,200 --> 00:36:32,300
Mul�umesc.
550
00:36:34,000 --> 00:36:36,750
- Dv ave�i un accent diferit.
- Eu sunt din Sicilia.
551
00:36:36,751 --> 00:36:39,200
- Cum v� numi�i?
- M� cheam� Oderzo,
552
00:36:39,201 --> 00:36:41,399
dar mi se spune "continentalul".
553
00:36:41,400 --> 00:36:43,699
Eu am emigrat aici �n nord.
554
00:36:43,700 --> 00:36:46,100
Aici �n nord?
555
00:36:46,900 --> 00:36:48,800
R�de�i, r�de�i...
556
00:36:48,900 --> 00:36:51,700
- Bine. Eu... m� duc s� fac un du�.
- Nu, nu, nu!
557
00:36:51,701 --> 00:36:53,699
- Mai �nt�i trebuiesc adunate ou�le.
- Ce?
558
00:36:53,700 --> 00:36:56,150
Cineva trebuie s� adune ou�le.
Mai �nt�i...
559
00:36:56,151 --> 00:36:58,550
Mai �nainte le aduna Renzo,
�n schimb acum, le aduni tu.
560
00:36:58,551 --> 00:37:00,850
- Nu, nu, nu! Nu e posibil.
- Da' cum nu e posibil?
561
00:37:00,851 --> 00:37:05,100
- Dr�... v�rului dv �i e fric� de g�ini.
- ��i e fric� de g�ini?
562
00:37:05,101 --> 00:37:08,350
Mi-e fric�, a�a de fric�.
Nu-mi place cum m� privesc.
563
00:37:08,351 --> 00:37:11,000
Nu-mi place cum �i rotesc ochii.
E nevoie s� adun�m ou�le...
564
00:37:11,001 --> 00:37:13,299
Bine, bine... m� ocup eu.
565
00:37:13,300 --> 00:37:15,600
Pe aici.
566
00:37:25,900 --> 00:37:28,000
Alo?
567
00:37:28,300 --> 00:37:30,800
Bernadette, bun� ziua.
568
00:37:31,200 --> 00:37:33,399
Acum nu pot vorbi.
569
00:37:33,400 --> 00:37:35,699
Sunt cu ni�te persoane.
570
00:37:35,700 --> 00:37:38,100
Te sun dup�.
571
00:37:50,600 --> 00:37:54,700
Ascult�... am nevoie de ajutorul t�u.
Deci, s� fim practici:
572
00:37:54,701 --> 00:37:58,500
trebuie s� v�nd ferma �i-mi e util cineva
care s-o �ntre�in� zilele astea.
573
00:37:58,600 --> 00:38:02,199
G�ini, vaci, grajd... treaba asta.
574
00:38:02,200 --> 00:38:04,300
Care e pre�ul t�u?
575
00:38:04,500 --> 00:38:07,399
�mi pare r�u, nu sunt disponibil.
576
00:38:07,400 --> 00:38:09,600
N-ai fi spus-o alalt�sear�!
577
00:38:10,100 --> 00:38:12,400
Se schimb� totul.
578
00:38:13,300 --> 00:38:18,300
- Ai s� vezi c� banii sunt buni pentru to�i.
- �i-am spus: nu sunt disponibil.
579
00:38:18,400 --> 00:38:21,199
Da, bine.
Haide: c��i bani vrei?
580
00:38:21,200 --> 00:38:22,300
�hh...
581
00:38:22,600 --> 00:38:24,999
�tii care-i treaba?
Lucrurile aici nu sunt ca prin
582
00:38:25,000 --> 00:38:26,900
p�r�ile de unde vii tu,
unde totul are un pre�.
583
00:38:26,901 --> 00:38:31,100
Aici avem o demnitate... �i aceea
nu e de v�nzare. �mi pare r�u.
584
00:38:34,500 --> 00:38:39,200
�n regul�. Mul�umesc pentru lec�ioara
de moral� a ��ranului perfect!
585
00:38:39,201 --> 00:38:40,200
Pentru pu�in.
586
00:38:40,201 --> 00:38:44,200
S� cerem noi, cere�i voi.
Ce ri-di-col!
587
00:38:44,300 --> 00:38:46,700
Acum �mi pari un pic mai ridicol� tu!
588
00:38:46,701 --> 00:38:48,999
�n regul�.
M� ocup eu.
589
00:38:49,000 --> 00:38:52,600
Nu-i nevoie de o diplom�
ca s� le dai ni�te salat� la 4 iepuri.
590
00:38:52,601 --> 00:38:55,099
Iepurii nu m�n�nc� salat�!
591
00:38:55,100 --> 00:38:56,599
Lucern�.
592
00:38:56,600 --> 00:39:00,599
- Iepurii m�n�nc� lucern�.
- Lucern�... priceput.
593
00:39:00,600 --> 00:39:02,950
- E simpatic�.
- Cum a�i spus c-o cheam�?
594
00:39:02,951 --> 00:39:04,950
- Prin�esa.
- Da' nici m�car n-o cuno�ti.
595
00:39:04,951 --> 00:39:07,899
Nu-i nevoie s� cuno�ti
o persoan� ca s� spui c� e simpatic�.
596
00:39:08,501 --> 00:39:13,100
�i apoi... dac� a�i ajuns �n pat �mpreun�,
prea antipatic� nu-�i poate fi nici �ie!
597
00:39:13,101 --> 00:39:16,250
De fapt, a fost o gre�eal�.
Mai bine s� nu vorbim despre asta, da?
598
00:39:16,251 --> 00:39:19,500
E dificil atunci c�nd gre�eala
locuie�te �n casa al�turat�.
599
00:39:19,700 --> 00:39:24,500
Da' vrei te rog s� te compor�i ca un b�ie�el
de 9 ani din c�nd �n c�nd! Ce?
600
00:39:24,501 --> 00:39:26,699
Haide... haide.
601
00:39:26,700 --> 00:39:28,800
- Poftim restul.
- Mul�umesc, Mara.
602
00:39:28,801 --> 00:39:30,699
Pa, Giuseppe.
603
00:39:30,700 --> 00:39:33,399
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
604
00:39:33,400 --> 00:39:36,600
Sunt Mara!
Cea care ie�ea pe fereastra barului.
605
00:39:36,700 --> 00:39:39,099
Da', sigur!
Bun�, Mara.
606
00:39:39,100 --> 00:39:41,250
- Tu e�ti veri�oara lui Pino?
- Da.
607
00:39:41,251 --> 00:39:43,599
- P�i... bine ai venit �n sat.
- Mul�umesc.
608
00:39:43,600 --> 00:39:45,950
Ascult�, eu am o pauz� de 10 minute.
609
00:39:45,951 --> 00:39:48,899
Dac� ��i face face pl�cere o cafea
sau preferi un �mprumut?
610
00:39:48,900 --> 00:39:52,300
- Ie�im pe u�� sau pe fereastr�?
- Nu, nu! S� spunem pe u��.
611
00:39:52,301 --> 00:39:53,400
Da!
612
00:39:53,500 --> 00:39:56,599
�i a�a, din c�nd �n c�nd
devin "Inim� Hoinar�".
613
00:39:56,600 --> 00:39:58,499
Ies pe fereastr�,
614
00:39:58,500 --> 00:40:01,600
conduc �n jur de 50 de kilometri
c�nd merge bine
615
00:40:01,700 --> 00:40:03,799
�i merg s� m� �nt�lnesc cu...
616
00:40:03,800 --> 00:40:08,900
"Romanticul Incurabil"
sau cu "Vis�torul Inveterat".
617
00:40:09,200 --> 00:40:13,600
�i apoi, incurabil� au doar chelia
�i unicul lor vis e �la de a te duce-n pat.
618
00:40:13,601 --> 00:40:15,699
�i de ce �i cau�i pe internet?
619
00:40:15,700 --> 00:40:17,699
Exist� speran�a...
620
00:40:17,700 --> 00:40:20,899
acea, �mm... acea posibilitate...
de a �nt�lni b�rbatul potrivit.
621
00:40:20,900 --> 00:40:22,899
Pe care, de fapt,
nu-l �nt�lne�ti niciodat�.
622
00:40:22,900 --> 00:40:27,399
Dar acea speran�� te face s� visezi...
�i te men�ine-n via��.
623
00:40:27,400 --> 00:40:29,400
Sau ��i d� iluzii?
624
00:40:29,500 --> 00:40:33,600
- Mai dori�i altceva, dr�?
- Eeeh, �mm... nu, mul�umesc.
625
00:40:33,700 --> 00:40:36,700
- St�team de vorb�.
- Bine.
626
00:40:36,900 --> 00:40:40,700
- Lucruri de ale femeilor.
- Bine, bine.
627
00:40:41,200 --> 00:40:45,100
P�i, tu aici trebuie s� stai?
Salut� �i pleac�.
628
00:40:45,300 --> 00:40:48,000
�h... sigur...
cu permisiunea dv...
629
00:40:50,200 --> 00:40:54,600
Fratele meu nu �tie nimic.
Ar muri, dac-ar afla de �nt�lnirile mele.
630
00:40:55,700 --> 00:40:58,399
Ai �ncercat vreodat�
s�-l g�se�ti aici pe F�t-Frumos?
631
00:40:58,400 --> 00:41:00,299
- Aici, �n sat?
- Bine�n�eles.
632
00:41:00,300 --> 00:41:03,600
Da' cum faci s�-l g�se�ti pe F�t-Frumos
aici �n sat? Nu suntem nicidecum la Milano.
633
00:41:03,601 --> 00:41:07,799
Aici ne cunoa�tem cu to�ii.
De mici am avut pojar �mpreun�,
634
00:41:07,800 --> 00:41:10,599
ne-am v�zut cu aparatul dentar...
635
00:41:10,600 --> 00:41:13,499
�i s� �tii c� la ore ne-am auzit
inclusiv cum ne b�eam!
636
00:41:13,500 --> 00:41:16,800
- Inclusiv!
- Doamne!
637
00:41:18,600 --> 00:41:21,700
Cum s� faci s� te
�ndr�goste�ti aici, haide?!
638
00:41:21,800 --> 00:41:24,099
Dragostea are nevoie de mister.
639
00:41:24,100 --> 00:41:26,999
�mm... tu nu trebuie s� �tii nimic
despre iubitul t�u.
640
00:41:27,000 --> 00:41:29,999
C�ci dup�, vei avea toat� via�a
la dispozi�ie ca s� descoperi cum e.
641
00:41:30,000 --> 00:41:31,999
Las-o balt�.
642
00:41:32,000 --> 00:41:34,900
C� misterul uneori ��i poate
face glume foarte ur�te!
643
00:41:34,901 --> 00:41:36,799
Da' eu sunt �ncrez�toare.
644
00:41:36,800 --> 00:41:40,300
G�nde�te-te c� m�ine sear�
am o �nt�lnire cu "�ngerul Rebel".
645
00:41:40,301 --> 00:41:44,600
- �ngerul Rebel?
- Ei bine? E ceva...
646
00:42:11,800 --> 00:42:15,299
De dou� ore st�m aici.
C�t mai trebuie s� r�m�n�?
647
00:42:15,300 --> 00:42:17,700
Dr�, p�n� la apus.
648
00:42:18,500 --> 00:42:19,599
- P�n' la apus?
- Da.
649
00:42:19,600 --> 00:42:23,350
- Da-n cur�nd va-ncepe s� plou�.
- Mai bine! A�a... vacile se spal�.
650
00:42:23,351 --> 00:42:25,850
Apropo: eu trebuie s� merg
s� sp�l grajdul. Pofti�i.
651
00:42:25,851 --> 00:42:28,350
- �i eu ce s� fac?
- Apoi le aduce�i �napoi, dr�.
652
00:42:28,351 --> 00:42:29,365
Singur�?
653
00:42:29,366 --> 00:42:31,300
Singur�.
Vre�i s� veni�i s� sp�la�i grajdul?
654
00:42:39,100 --> 00:42:41,100
�h!
655
00:42:51,100 --> 00:42:54,399
Carola? Nu-�i spun ce zi groaznic�!
656
00:42:54,400 --> 00:42:56,900
Nu, uite: nu-�i spun ce mai zi, eu!
Bernadette e-ntr-o stare de angoas�
657
00:42:57,000 --> 00:42:58,329
din cauza nr-ului special.
Zilnic cu �inut pasul
658
00:42:58,330 --> 00:42:59,800
�i te calc� pe nervi cu
s�pt�m�na modei la Milano.
659
00:42:59,801 --> 00:43:02,250
Ieri �i-am trimis un articol despre Revival.
X times.
660
00:43:02,251 --> 00:43:05,050
Da, l-a v�zut �i i-a pl�cut.
Eu am ata�at �i c�teva fotografii.
661
00:43:05,051 --> 00:43:06,199
Ok. E�ti grozav�.
662
00:43:06,200 --> 00:43:08,600
Ascult�, da' vorbe�te-mi
mai bine despre el.
663
00:43:08,601 --> 00:43:10,299
- El, cine?
- Haideeee!
664
00:43:10,300 --> 00:43:13,699
Arogant, obtuz...
�i azi inclusiv, pu�ea!
665
00:43:13,700 --> 00:43:17,999
- Pu�ea? Cum pu�ea?
- Da, efectiv pu�ea. A rahat de vac�.
666
00:43:18,000 --> 00:43:23,200
Doamne! Ascult�, Guia, da'... �mm...
nu cumva tipul �ncepe s�-�i plac�? A�a-i?
667
00:43:23,300 --> 00:43:27,499
�la? Da' e�ti nebun�, Carola?
Tu m� cuno�ti... cum sunt?
668
00:43:27,500 --> 00:43:29,700
Tu e�ti o adorabil� dobitoac�, iubito.
Cinic� �i snoab�.
669
00:43:29,701 --> 00:43:32,300
Unica care te suport� e cea
care e chiar l�ng� tine, a�a-i?
670
00:43:32,400 --> 00:43:34,700
Descriere perfect�!
671
00:43:35,800 --> 00:43:38,099
S-o ia naiba!
672
00:43:38,100 --> 00:43:42,000
- �ncepe s� plou�. Trebuie s� te las.
- Du-te, du-te, du-te. Ciao.
673
00:43:42,100 --> 00:43:45,999
U�i! U�i! U�i!
674
00:43:46,000 --> 00:43:48,300
Vac� sc�rboas�! Mi�c�-te!
675
00:43:58,700 --> 00:44:01,000
Ajunge!
676
00:44:13,800 --> 00:44:16,900
- �n seara asta �nchizi tu?
- Din c�nd �n c�nd trebuie s-o fac.
677
00:44:16,901 --> 00:44:20,599
- Plou�. Te �nso�esc p�n� acas�?
- Mul�umesc, Felice.
678
00:44:20,600 --> 00:44:23,099
- Unde ai ma�ina?
- Nu am ma�in�.
679
00:44:23,100 --> 00:44:25,500
�i atunci cum m� �nso�e�ti?
680
00:44:27,800 --> 00:44:30,300
- Am umbrela.
- Nu, umbrel� am �i eu.
681
00:44:30,301 --> 00:44:32,399
Pentru ce s� m� �nso�e�ti?
682
00:44:32,400 --> 00:44:36,500
- Bine, �mi face pl�cere.
- P�i atunci, �nso�e�te-m�.
683
00:44:36,700 --> 00:44:39,600
Mi se ud� complet picioarele.
684
00:44:41,900 --> 00:44:45,699
Mara... m� g�ndeam...
da' f�r� obliga�ii?
685
00:44:45,700 --> 00:44:49,550
C� �ntr-o sear� noi doi, poate...
dac� n-avem nimic de f�cut,
686
00:44:49,551 --> 00:44:52,600
am putea, am putea
s� mergem s� m�nc�m o pizz�.
687
00:44:52,601 --> 00:44:54,899
O pizz�? Da' e�ti nebun?
688
00:44:54,900 --> 00:44:58,399
Drojdii �i carbohidra�i
seara, �nseamn� otrav�!
689
00:44:58,400 --> 00:45:03,599
Bine. Atunci, atunci... carne.
E un local la Moriano, foarte bun...
690
00:45:03,600 --> 00:45:08,300
Carne? Gr�simi �i proteine
seara �nseamn� otrav�.
691
00:45:09,600 --> 00:45:11,700
- O �nghe�at�?
- Seara?
692
00:45:11,800 --> 00:45:13,399
- E otrav�?
- Exact!
693
00:45:13,400 --> 00:45:14,300
E otrav�.
694
00:45:14,301 --> 00:45:18,100
- P�i, mul�umesc, Felice...
- Mara!
695
00:45:21,000 --> 00:45:22,199
Da?
696
00:45:22,200 --> 00:45:26,800
Ori tu e�ti cea mai frumoas� femeie
din lume ori eu am c�l�torit pu�in.
697
00:45:30,500 --> 00:45:34,300
Ce frumos!
Ce frumos, Feli!
698
00:45:35,100 --> 00:45:38,300
Da' de ce mie frazele astea
nu mi le spune niciodat� nimeni?
699
00:45:39,500 --> 00:45:42,400
- Cum nimeni?
- Nimeni! Niciodat�!
700
00:45:42,900 --> 00:45:46,400
Sunt chiar ghinionist�, Feli.
Noapte bun�.
701
00:45:49,500 --> 00:45:53,099
Oricum e frumoas�?
Frumoas�, �ntr-adev�r.
702
00:45:53,100 --> 00:45:55,500
Pa, Feli.
703
00:46:13,900 --> 00:46:16,000
- Bun�.
- Bun�.
704
00:46:16,800 --> 00:46:20,699
- Cum vine asta c� Feli te-a �nso�it?
- Ploua.
705
00:46:20,700 --> 00:46:23,600
�i bine? Tu aveai umbrela.
706
00:46:23,700 --> 00:46:26,700
Exact! Asta i-am spus �i eu.
707
00:46:29,000 --> 00:46:31,200
A insistat.
708
00:46:33,800 --> 00:46:35,899
A insistat...
709
00:46:35,900 --> 00:46:42,300
Inim� Hoinar� Ce frumos, peste pu�in timp ne
vedem... dar nu mi-ai trimis fotografia!!!
710
00:46:46,600 --> 00:46:50,800
(�nger Rebel
Iat-o! Sper s�-�i plac�:)
711
00:46:54,700 --> 00:46:56,900
C�t �i mai trebuie!
712
00:47:10,300 --> 00:47:12,500
Maic� preacurat�!
713
00:47:30,800 --> 00:47:34,400
- D-zeule, c�t� ap�! Vrei s� intri?
- Nu, nu vreau s� intru!
714
00:47:34,500 --> 00:47:37,750
Dup� p�rerea ta, e normal s� existe
vaci r�t�cite peste tot �n ploaie?
715
00:47:37,751 --> 00:47:41,750
- Exist� riscul s� sf�r�easc� sub o ma�in�.
- Ma�in�? Da' cine trece pe aici?
716
00:47:41,751 --> 00:47:44,400
Vacile, la asfin�it, trebuie s�
stea-n grajd. �i s-a spus asta?
717
00:47:44,401 --> 00:47:47,600
Ascult�, nu voiau s� m� urmeze.
Am �ncercat �n toate felurile!
718
00:47:47,700 --> 00:47:49,750
A�teptam s� nu mai plou�
ca apoi s�-ncerc din nou.
719
00:47:49,751 --> 00:47:53,000
Cine i-a scos de la g�t
clopo�elul Carmelinei? �m?
720
00:47:53,200 --> 00:47:56,900
Vacile se str�ng la auzul sunetului
clopo�elului, nu al fularului �sta idiot.
721
00:47:56,901 --> 00:47:58,199
�mi pare r�u.
722
00:47:58,200 --> 00:48:02,100
Acum m� duc eu s� le str�ng,
da' asta-i ultima oar�, �h?
723
00:48:26,600 --> 00:48:30,300
- Bun� diminea�a, Pino.
- Bun� diminea�a, Guia.
724
00:48:30,700 --> 00:48:34,900
- Bem o cafea?
- Da, dar de data asta o fac eu.
725
00:49:19,300 --> 00:49:21,700
O zi bun�, Pino.
726
00:49:27,900 --> 00:49:33,200
Afurisita asta spal� ce�tile f�r� detergent
�i dup� alienatul sunt eu!
727
00:49:41,000 --> 00:49:44,800
- Bun� diminea�a, Oderzo.
- Bun� diminea�a, dr�.
728
00:49:47,400 --> 00:49:50,900
- Azi s�-l �ntreb�m de San Francisco.
- Nu, a�teapt�. Un loc mai absurd...
729
00:49:50,901 --> 00:49:54,000
- Houston, Houston. �mi place Houston.
- Bravo, Pino. Bra, bra, bra...
730
00:49:54,300 --> 00:49:57,700
- Poate ne zice c-a v�zut naveta spa�ial�!
- Ei, da, da.
731
00:49:57,701 --> 00:49:59,699
A�tepta�i...
732
00:49:59,700 --> 00:50:02,300
�u! Feli?
733
00:50:06,900 --> 00:50:10,399
Ne-ntrebam.
Nu, Feli?
734
00:50:10,400 --> 00:50:12,900
Da' cum e Houston?
735
00:50:13,200 --> 00:50:15,399
Houston?
736
00:50:15,400 --> 00:50:19,600
- Ai spus tu c-ai v�zut o navet� spa�ial�.
- Cum vine asta? Nu-�i aminte�ti?
737
00:50:19,601 --> 00:50:22,299
Daaa... sigur, sigur c�-mi amintesc!
H�!
738
00:50:22,300 --> 00:50:26,900
- Sunt experien�e care nu se uit�, �h?
- �i cum e Houston?
739
00:50:27,600 --> 00:50:29,599
- P�i cum e?
- Da?
740
00:50:29,600 --> 00:50:31,899
- Cum e?
- P�i cum e?
741
00:50:31,900 --> 00:50:34,800
- P�i cum e? Eee... alb.
- E alb?
742
00:50:35,800 --> 00:50:37,799
- E complet alb.
- E alb?
743
00:50:37,800 --> 00:50:39,900
Pentru c� voi, ignoran�ii,
nu �ti�i nici m�car c� Houston
744
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
a fost �ntemeiat de un locuitor din Apulia
ce venea din Ostuni ("ora�ul alb").
745
00:50:43,001 --> 00:50:45,099
- Nuuu... serios?
- Da, dle.
746
00:50:45,100 --> 00:50:47,599
"Houston" �n engleza american�, de fapt,
�nseamn� "Ostuni".
747
00:50:47,600 --> 00:50:48,600
Nuuu...
748
00:50:48,601 --> 00:50:52,399
"Ostuni", "Ostun",
a devenit apoi "Houston".
749
00:50:52,400 --> 00:50:55,150
- Eu �tiam asta!
- Bun� diminea�a tuturor!
750
00:50:55,151 --> 00:50:58,700
- Nu v� obosi�i prea tare!
- Uite cine vorbe�te! Un �omer!
751
00:50:58,701 --> 00:51:03,250
Asta e de c�nd l-a concediat milaneza.
Ferma se clatin� r�u, oricum.
752
00:51:03,251 --> 00:51:05,750
Totul �n regul�, r�m�ne a�a: nu se vinde!
- Nu.
753
00:51:05,751 --> 00:51:08,850
Voi sunte�i �ntotdeauna buni la criticat,
dar ea se str�duie�te.
754
00:51:08,851 --> 00:51:12,400
E adev�rat, e adev�rat. Trebuie
s� spun c� blondina face tot ce poate.
755
00:51:12,401 --> 00:51:14,700
- P�i, ce faci? O aperi?
- Renzo...
756
00:51:14,701 --> 00:51:16,899
...aia nu e femeie pentru tine!
757
00:51:16,900 --> 00:51:19,999
Dac-o aduci �n cas�,
tu ri�ti s� cazi la mijloc!
758
00:51:20,000 --> 00:51:22,250
- Are dreptate!
- �i cine vrea s-o aduc� �n cas�?
759
00:51:22,251 --> 00:51:25,400
Nu, s� �tii c� tu ri�ti s� ajungi
ca �n reclama aia incredibil�
760
00:51:25,401 --> 00:51:28,900
unde b�rba�ii �n cas�
spal� farfuriile murdare!
761
00:51:29,400 --> 00:51:31,899
Da' nu �i-e ru�ine s� spui asta?
762
00:51:31,900 --> 00:51:34,450
Care-i problema dac� speli
2 vase �i faci pu�in pia�a?
763
00:51:34,451 --> 00:51:37,299
Cuplurile din ziua de azi
sunt intercambiabile. Se �tie.
764
00:51:37,300 --> 00:51:40,500
- Eu, c�nd locuiam la Milano...
- Da, acum chiar �i la Milano ai stat?
765
00:51:40,600 --> 00:51:42,599
Am locuit 2 luni la Milano.
766
00:51:42,600 --> 00:51:46,100
Feli, tu e�ti singurul din lume
care a lipsit din sat 6 luni
767
00:51:46,101 --> 00:51:48,500
�i a c�l�torit �n toat� lumea,
de la un cap�t la altul,
768
00:51:48,501 --> 00:51:51,000
f�r� s�-i scape niciun loc!
769
00:51:51,700 --> 00:51:54,600
- S-ave�i parte de distrac�ie �n continuare.
- Ciao, Renzo, ciao.
770
00:51:58,300 --> 00:52:01,800
Pino... �i-ai amintit?
771
00:52:03,500 --> 00:52:05,600
Nu...
772
00:52:06,100 --> 00:52:07,999
Pinuccio...
773
00:52:08,000 --> 00:52:09,500
ascult�-m�...
774
00:52:09,600 --> 00:52:12,399
Dac� tu g�se�ti din nou biletul,
�n�elegi c� devenim cu to�ii boga�i?
775
00:52:12,400 --> 00:52:13,400
Da.
776
00:52:13,401 --> 00:52:18,300
Noi putem cump�ra ferma �i tu po�i r�m�ne
s� locuie�ti �n�untru.�n�elegi asta?
777
00:52:18,301 --> 00:52:20,800
�n�eleg, dar nu-mi amintesc.
778
00:52:32,100 --> 00:52:33,800
Mara!
779
00:52:34,200 --> 00:52:37,200
- Ce se-nt�mpl�?
- �ngerul Rebel...
780
00:52:38,600 --> 00:52:43,999
- Ce-a f�cut?
- Era ur�t... extrem de ur�t!
781
00:52:44,000 --> 00:52:46,100
- Purta chiar �i peruc�!
- Peruc�?
782
00:52:46,101 --> 00:52:47,299
Da, da.
783
00:52:47,300 --> 00:52:49,500
Fixat� un pic str�mb
�i pe deasupra vopsit�.
784
00:52:49,501 --> 00:52:50,599
Doamne!
785
00:52:50,600 --> 00:52:53,900
Numai s� afle fratele meu
�i c�t m-ar mai lua la mi�to.
786
00:52:54,000 --> 00:52:56,550
�i apoi Delfo are dreptate:
eu pentru �ntreaga via��
787
00:52:56,551 --> 00:52:58,499
voi r�m�ne frumoas� �i fat� b�tr�n�!
788
00:52:58,500 --> 00:52:59,500
Ei, hai...
789
00:52:59,501 --> 00:53:02,899
ai s� vezi c� urm�torul...
va fi cel potrivit.
790
00:53:02,900 --> 00:53:05,100
A�a zici?
791
00:53:05,600 --> 00:53:10,099
Ca s� fiu sincer�,
ar exista un tip care-mi face curte...
792
00:53:10,100 --> 00:53:13,299
- Se nume�te "Motanul f�r� Nume".
- Ca �n "Mic dejun la Tiffany".
793
00:53:13,300 --> 00:53:18,599
Exact!
E a�a de dulce, a�a de delicat, romantic...
794
00:53:18,600 --> 00:53:20,699
St�m pe chat ore-n �ir.
795
00:53:20,700 --> 00:53:23,499
�i la sf�r�it el �mi spune
ceva care m� �nnebune�te.
796
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
Ce?
797
00:53:24,501 --> 00:53:27,400
"Timpul zboar� c�nd vorbesc cu tine."
798
00:53:28,100 --> 00:53:30,899
- De ce nu te �nt�lne�ti cu el?
- Nu, nu, nu, nu...
799
00:53:30,900 --> 00:53:33,499
Nu, nu... mi-e prea fric�.
800
00:53:33,500 --> 00:53:35,800
- Ba nu. Haide...
- Am avut prea multe deziluzii.
801
00:53:35,801 --> 00:53:40,600
Eu o simt: "Motanul f�r� Nume"
e cel potrivit.
802
00:53:42,900 --> 00:53:46,700
- Zici c� trebuie s� ies cu el?
- P�i sigur c� trebuie s� ie�i cu el!
803
00:53:46,701 --> 00:53:48,900
Atunci am s� risc!
804
00:53:49,300 --> 00:53:51,400
Mul�umesc.
805
00:54:02,300 --> 00:54:04,300
- Bun� ziua, drelor.
- Bun� ziua.
806
00:54:04,400 --> 00:54:08,900
Dori�i o �nghe�at�... complet ecologic�,
f�r� gluten, f�r� gr�simi, dietetic�?
807
00:54:08,901 --> 00:54:12,250
Un diabetic... �tii ce pune �n �nghe�at�?
Nimic!
808
00:54:12,251 --> 00:54:15,700
Dar eu, sora mea dac� vrea o �nghe�at�,
o m�n�nc� acolo.
809
00:54:15,701 --> 00:54:18,499
Cu ciocolat�, cornet, cu zah�r.
810
00:54:18,500 --> 00:54:21,499
C� �sta face �nghe�at� pentru policlinic�!
811
00:54:21,500 --> 00:54:24,700
Oricum, dn�, dv face�i cum crede�i?
812
00:54:32,800 --> 00:54:36,100
- A sosit Carola.
- Carola...
813
00:54:37,900 --> 00:54:40,600
- Cum a zis c� o cheam�?
- Carola.
814
00:54:41,100 --> 00:54:43,400
- Bun�.
- Bun�.
815
00:54:43,700 --> 00:54:46,099
Scuze, da' ce faci aici
�mbr�cat� ca Heidi?
816
00:54:46,100 --> 00:54:47,699
Toanto! E mai practic.
817
00:54:47,700 --> 00:54:51,700
Practic? D-zeule! Ce cuv�nt ur�t!
Bun�, tuturor. Eu sunt Carola.
818
00:54:51,701 --> 00:54:53,550
- Noi mergem, acas�.
- Da.
819
00:54:53,551 --> 00:54:55,700
- Pa.
- La revedere. La revedere.
820
00:54:56,700 --> 00:54:58,850
Scuze, da' cine e toat� lumea asta?
821
00:54:58,851 --> 00:55:02,499
- Prieteni!
- Da' ce prieteni, Guia? Tu n-ai prieteni!
822
00:55:02,500 --> 00:55:03,533
�i aia?
823
00:55:03,534 --> 00:55:05,900
Mi-ai cerut s�-�i aduc
ceva de la Milano...
824
00:55:05,901 --> 00:55:07,399
Te iubesc!
825
00:55:07,400 --> 00:55:11,099
Deci? U�i, u�i, u�i! Pleca�i!
Haide�i, circula�i!
826
00:55:11,100 --> 00:55:14,200
Deci chiar trebuie
s� fie frumos Milano �sta!
827
00:55:17,200 --> 00:55:21,500
�i deci, practic, voi sta�i aici,
la 50 de metri distan��...
828
00:55:21,600 --> 00:55:25,400
- 20 de metri.
- Chiar a�a, 20 de metri... �i v� ignora�i?
829
00:55:25,401 --> 00:55:28,700
- Complet.
- Ce risip�, totu�i!
830
00:55:30,200 --> 00:55:33,099
D-zeule!
Scuz�-m�, e Matteo.
831
00:55:33,100 --> 00:55:35,200
Alo?
832
00:55:36,700 --> 00:55:39,899
Nu, ascult�.
Eram pe punctul de a te suna din nou...
833
00:55:39,900 --> 00:55:41,600
M�n�nc�...
834
00:55:41,700 --> 00:55:47,800
Da' nu �tiu! Ai putea chiar s� m�-ntrebi
cum m� simt, nu �ntotdeauna cu cine sunt!
835
00:55:47,900 --> 00:55:52,699
- Se ceart� mereu cu logodnicul ei.
- ���t! Vorbe�te mai �ncet.
836
00:55:52,700 --> 00:55:55,899
Apropo: tu c�nd ai s�-�i
g�se�ti o logodnic�?
837
00:55:55,900 --> 00:55:57,899
Eu? De ce?
838
00:55:57,900 --> 00:56:01,500
- Ca s� ne cert�m?
- Nu, ca s� fim �mpreun�.
839
00:56:02,600 --> 00:56:04,850
Da' de ce? Nu ne sim�im bine
�mpreun� eu �i cu tine?
840
00:56:04,851 --> 00:56:07,550
Ba da, dar poate c�
o s� ne sim�im �i mai bine.
841
00:56:07,551 --> 00:56:12,250
S� nu crezi asta. O logodnic� te-ar
trimite �n toate serile la culcare devreme.
842
00:56:12,251 --> 00:56:14,500
Da, �ns� m-ar ajuta s�-mi fac temele.
843
00:56:14,501 --> 00:56:18,499
- Niciun fel de playstation.
- M-ar �nso�i la �coal�.
844
00:56:18,500 --> 00:56:22,200
Tony... eu o logodnic�, n-o vreau.
Bine?
845
00:56:22,900 --> 00:56:25,500
Dar eu o mam�, da!
846
00:56:28,000 --> 00:56:30,500
Haide, m�n�nc�.
847
00:56:34,200 --> 00:56:37,000
Da' exist� vreo dat�
c�nd voi doi vorbi�i f�r� s� v� certa�i?
848
00:56:37,001 --> 00:56:40,700
Rarisim.
Eu �ncerc s-o fac, �ns�...
849
00:56:41,200 --> 00:56:43,699
el e a�a de gelos, e, �mm...
850
00:56:43,700 --> 00:56:46,700
�mi pune �ntotdeauna mii de �ntreb�ri,
lucruri... �mm...
851
00:56:47,000 --> 00:56:50,200
Nu �tiu, ca �i cum i-ar fi mereu fric�
c� m� va pierde. Poftim.
852
00:56:50,201 --> 00:56:51,300
�m...
853
00:56:51,400 --> 00:56:54,400
�i �ie nu-�i e fric� c-ai s�-l pierzi?
854
00:56:55,500 --> 00:56:57,800
Nu.
855
00:56:58,500 --> 00:57:00,499
H���!
856
00:57:00,500 --> 00:57:03,900
- Ajutor! Guia! Ajutor!
- Da' ce s-a �nt�mplat?
857
00:57:03,901 --> 00:57:08,500
Acolo! Pe pat! E un scorpion!
Poftim. Omoar�-l tu!
858
00:57:12,700 --> 00:57:15,400
Da', scuze. Da' ce faci?
�l decapitezi?
859
00:57:15,500 --> 00:57:18,099
Nu se omoar� scorpionii.
860
00:57:18,100 --> 00:57:22,300
�in departe �oarecii care m�n�nc� g�ndacii
de buc�t�rie ce se hr�nesc cu miriapode.
861
00:57:22,301 --> 00:57:25,000
Da, bine.
Pe care tata l-a cump�rat de la pia��!
862
00:57:25,500 --> 00:57:28,200
�i tu ce �tii despre regiunile rustice?
863
00:57:30,700 --> 00:57:33,500
Te-ai schimbat at�t de mult, Guia.
864
00:57:49,300 --> 00:57:52,200
Motanul f�r� nume, ieri, 12:37
Ard de ner�bdare s� vin� ziua de m�ine...!
865
00:57:52,201 --> 00:57:54,599
�i eu ard de ner�dare...
Inim� Hoinar�, ieri, 12:37
866
00:57:54,600 --> 00:57:56,600
Drag�, Inim� Hoinar�.
Ies pe u�� ca s� vin la �nt�lnirea noastr�.
867
00:57:56,601 --> 00:57:58,600
Inima �mi bate cu putere.
868
00:58:13,100 --> 00:58:16,000
Sf�nt� Fecioar�, nu se poate!
869
00:58:18,100 --> 00:58:20,900
- Bun�, Mara.
- Dispari!
870
00:58:21,300 --> 00:58:22,153
N-am �n�eles, scuze?
871
00:58:22,154 --> 00:58:24,200
Felice, trebuie s� dispari.
Am o �nt�lnire,
872
00:58:24,201 --> 00:58:26,900
nu pot s� fiu v�zut� cu unul ca tine.
873
00:58:27,100 --> 00:58:30,300
- De ce? Ce am?
- Ei, D-zeule! Trebuie s�-�i fac o list�?
874
00:58:30,301 --> 00:58:32,700
Du-te, du-te!
875
00:58:33,100 --> 00:58:37,200
- Voiam s�-�i spun un lucru.
- P�i, am sporov�it �mpreun� chiar mult.
876
00:58:37,201 --> 00:58:40,000
Chiar acum trebuie s�-mi spui lucrul �sta?
Du-te, du-te.
877
00:58:40,001 --> 00:58:42,799
E un lucru important.
878
00:58:42,800 --> 00:58:46,500
Feli, mi�c�-te, a�tept un b�rbat.
879
00:58:47,100 --> 00:58:49,600
Un iubit.
Ai priceput?
880
00:58:49,700 --> 00:58:52,900
Mara, eu chiar de asta...
De pu�in timp...
881
00:58:53,000 --> 00:58:57,800
Feli, m�ine m�nc�m o �nghe�at� �i-mi spui
lucrul �sta important. Acum, du-te, du-te.
882
00:58:58,100 --> 00:59:01,999
- Cu nuc� �i fistic?
- Cu nuc� �i fistic. Bravo.
883
00:59:02,000 --> 00:59:04,500
Salut� �i pleac�.
884
00:59:06,700 --> 00:59:10,800
- P�i, �nc� mai e�ti aici?
- Plec�m.
885
00:59:16,500 --> 00:59:21,700
Ce, te-ai sup�rat, iubitule?
Da' nu trebuie, sunt aici ca s� muncesc.
886
00:59:22,200 --> 00:59:25,500
Da', sigur c�-mi lipse�ti.
Bine�n�eles, �mi lipse�ti de mor.
887
00:59:25,700 --> 00:59:28,400
Nu, sunt �n camer�.
888
00:59:28,600 --> 00:59:31,800
Sunt complet singur� �n p�toiul �sta.
889
00:59:33,400 --> 00:59:35,700
Prostu�ule!
890
00:59:36,300 --> 00:59:38,999
Ei, hai! C� m� ru�inez, te rog...
891
00:59:39,000 --> 00:59:40,699
�mmm...
892
00:59:40,700 --> 00:59:42,800
bine...
893
00:59:43,300 --> 00:59:45,900
�i am pe cei ro�ii �n dungi.
894
00:59:59,700 --> 01:00:03,999
"Sunt, de fapt, panglicile, protagonistele
noii colec�ii toamn�-iarn�."
895
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Punct.
896
01:00:05,001 --> 01:00:07,900
"Foarte senzuale
aplicate lenjeriei intime,"
897
01:00:07,901 --> 01:00:10,800
"vizibile prin �es�turi trasparente
precum tulul..."
898
01:00:10,801 --> 01:00:14,199
�mmm... g�inile,
g�inile au fugit din cerdac.
899
01:00:14,200 --> 01:00:18,200
- Da' cum au fugit?
- Cineva a l�sat poarta deschis�.
900
01:00:43,900 --> 01:00:46,200
- Vrei s� te ajut?
- Nu.
901
01:00:48,800 --> 01:00:51,000
A�a le sperii.
902
01:00:52,600 --> 01:00:54,700
Aproape.
903
01:01:17,500 --> 01:01:19,500
Mul�umesc.
904
01:01:23,300 --> 01:01:25,900
Oricum, ale tale fugeau mai �ncet.
905
01:01:38,500 --> 01:01:40,900
Permite�i?
906
01:01:41,100 --> 01:01:43,400
Bun�, Felice.
907
01:01:43,700 --> 01:01:46,699
Bun�. �i-am adus �nghe�ata.
908
01:01:46,700 --> 01:01:50,400
- Cu nuc� �i fistic, a�a cum ��i place.
- Mul�umesc.
909
01:01:51,200 --> 01:01:55,200
�n realitate nu m� aflu aici pentru
�nghe�at�, a� vrea s�-�i spun acel lucru...
910
01:01:58,100 --> 01:02:01,599
- Nuuuu!
- Nu, e ceva rapid.
911
01:02:01,600 --> 01:02:05,499
- Ce ai f�cut?
- Nu �tiu. Ce am f�cut?
912
01:02:05,500 --> 01:02:08,499
Ai �nchis u�a. Ramolitule!
913
01:02:08,500 --> 01:02:12,400
�nchiderea e temporizat�.
Se va deschide din nou peste o or�.
914
01:02:12,401 --> 01:02:14,799
Bine.
Mai e pu�in p�n� atunci.
915
01:02:14,800 --> 01:02:17,600
Pu�in? O or�!
916
01:02:18,100 --> 01:02:21,700
- �i lumina e temporizat�?
- Da, Felice.
917
01:02:26,100 --> 01:02:29,000
- Vrei un pahar de vin?
- Bun� idee, mul�umesc.
918
01:02:40,900 --> 01:02:43,300
Se poate?
919
01:02:43,400 --> 01:02:45,799
- Se poat...
- Bu, bun�, Delfo.
920
01:02:45,800 --> 01:02:47,400
- Bun�... salve.
- Salve.
921
01:02:47,401 --> 01:02:49,800
- �l c�utam pe Renzo.
- Renzo nu e.
922
01:02:49,801 --> 01:02:52,399
Nu vrei �i tu un pahar de vin?
923
01:02:52,400 --> 01:02:55,200
Bine.
Totu�i doar o �nghi�itur�, �h?
924
01:02:58,600 --> 01:03:00,950
- Noroc.
- Noroc. �n s�n�tatea ta.
925
01:03:00,951 --> 01:03:02,899
Noroc.
926
01:03:02,900 --> 01:03:04,100
�m...
927
01:03:04,900 --> 01:03:08,000
Bine... m� duc s� aduc biscui�ii, �h?
928
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
- Dv nu be�i, dr�?
- ���h, �mm...
929
01:03:13,300 --> 01:03:18,400
Veni�i cu mine, v� invit s� degusta�i
un pahar de vin. Dar totu�i cel adev�rat!
930
01:03:18,500 --> 01:03:20,673
Sim�eam dorin�a de a cunoa�te,
de a c�l�tori,
931
01:03:20,674 --> 01:03:22,600
de a afla ce exist� �n afara satului.
932
01:03:22,601 --> 01:03:26,699
- H�m? Ce bine te �n�eleg!
- De asta am plecat.
933
01:03:26,700 --> 01:03:29,299
�i te-ai dus �n Hawaii?
934
01:03:29,300 --> 01:03:32,099
Da... acolo aproape.
S� zicem.
935
01:03:32,100 --> 01:03:34,100
Miami?
936
01:03:37,500 --> 01:03:41,500
- Cine �i-a spus?
- Aproape de Hawaii nu e Miami?
937
01:03:42,700 --> 01:03:46,200
- Miami, Miami?
- Da.
938
01:03:47,100 --> 01:03:50,600
- Nu, la Comacchio.
- Comacchio?
939
01:03:50,700 --> 01:03:53,200
Comacchio, Comacchio?
940
01:03:54,900 --> 01:03:57,600
Acolo ai deschis un bar?
941
01:03:58,100 --> 01:04:01,179
Nu, eram paznic
la o cresc�torie de �ipari.
942
01:04:01,180 --> 01:04:02,500
Ei, D-zeule!
943
01:04:02,700 --> 01:04:05,100
Ce treab� ciudat�!
944
01:04:05,800 --> 01:04:08,699
�i apoi, era frig �i era cea��,
945
01:04:08,700 --> 01:04:11,100
�mi lipseau prietenii �i satul.
946
01:04:11,300 --> 01:04:14,699
- �i �i-ai dat demisia?
- Nu, m-au dat afar� ei
947
01:04:14,700 --> 01:04:18,900
pentru c� am confundat hrana pentru
�ipari cu otrava pentru �oareci
948
01:04:18,901 --> 01:04:23,800
- �i i-am omor�t pe to�i.
- Scuze, scuze...
949
01:04:24,500 --> 01:04:29,700
Dar scuze, �ns� atunci:
marea, motocicleta, deltaplanul...
950
01:04:30,500 --> 01:04:34,500
Am exagerat un pic...
pentru c�-mi era ru�ine.
951
01:04:34,600 --> 01:04:39,700
- Dar s� nu spui asta nim�nui.
- Nu, nu. ��i promit.
952
01:04:47,500 --> 01:04:49,299
S-a deschis.
953
01:04:49,300 --> 01:04:52,200
- Ce? A trecut deja o or�?
- Da.
954
01:04:55,200 --> 01:04:58,500
Sigur, timpul zboar� c�nd vorbesc cu tine.
955
01:05:01,500 --> 01:05:03,900
Ce ai spus?
956
01:05:04,600 --> 01:05:07,400
Spuneam: "Cum mai trece timpul!"
957
01:05:08,200 --> 01:05:09,899
Da...
958
01:05:09,900 --> 01:05:13,500
Ave�i grij�, da, dr�?
C� aici... e totul deconectat.
959
01:05:13,501 --> 01:05:16,100
Da. V�d.
Mul�umesc.
960
01:05:20,500 --> 01:05:22,899
Alo, scumpule?
Bun�.
961
01:05:22,900 --> 01:05:26,950
Nu, uite. Acum nu pot vorbi.
Te sun mai t�rziu. Te sun mai t�rziu.
962
01:05:26,951 --> 01:05:31,400
Nu, uite. Sunt multe persoane.
Nu insista, nu e nimeni, nimeni. Haide!
963
01:05:31,401 --> 01:05:37,300
Te sun mai t�rziu. Te sun eu. Ok?
Bine, pa. Pa, pupici... pa, pa.
964
01:05:38,500 --> 01:05:39,390
Da' ce ciudat?!
965
01:05:39,391 --> 01:05:42,300
Da, �tiu.
Noi avem o rela�ie un pic ciudat�.
966
01:05:42,301 --> 01:05:44,499
El e foarte gelos, dar ne �n�elegem,
deci...
967
01:05:44,500 --> 01:05:47,300
Nu, voiam s� spun c�-i ciudat
ca celularul s� aib� semnal aici la subsol.
968
01:05:48,500 --> 01:05:52,300
Pentru c� suntem la 6 metri sub roc�,
adic� aici telefonul mobil nuu...
969
01:05:52,301 --> 01:05:53,599
are semnal niciodat�.
970
01:05:53,600 --> 01:05:55,950
�tiu, dar al meu e unul
din acele modele vechi.
971
01:05:55,951 --> 01:05:58,550
A�i v�zut vreunul din cele vechi
care func�ioneaz� peste tot?
972
01:05:58,551 --> 01:06:01,650
Al meu, de fapt, func�ioneaz� oriunde,
oriunde.
973
01:06:01,651 --> 01:06:05,800
Da' cum D-zeu Pino simuleaz�
c� face toate acele lucruri? De ce?
974
01:06:05,900 --> 01:06:08,299
- �nainte Pino, g�tea de adev�ratelea.
- Da?
975
01:06:08,300 --> 01:06:09,950
�i pl�cea. G�tea tot timpul.
976
01:06:09,951 --> 01:06:12,499
Apoi, pe c�nd f�cea ni�te
ou� ochiuri, s-aaa ars
977
01:06:12,500 --> 01:06:16,700
�i de atunci �i e team� de foc, de aragaz,
de lucrurile astea. �-atunci
978
01:06:16,701 --> 01:06:20,599
- a-nceput s� se prefac� c� g�te�te.
- Ce mai poveste!
979
01:06:20,600 --> 01:06:23,250
Uneori, �n via��,
se simuleaz� at�tea lucruri
980
01:06:23,251 --> 01:06:26,000
din cauza temii provocate
de realitate, nu?
981
01:06:27,400 --> 01:06:30,500
- Noroc.
- Noroc.
982
01:06:32,800 --> 01:06:34,799
Bun�, Guia.
983
01:06:34,800 --> 01:06:35,899
Bun�.
984
01:06:35,900 --> 01:06:39,799
- Unde te duci?
- S� dau o rait�. Vii?
985
01:06:39,800 --> 01:06:40,999
Eeeh, �mmm...
986
01:06:41,000 --> 01:06:43,899
- Haide, intr�...
- Nu, sunt cu ma�ina.
987
01:06:43,900 --> 01:06:47,099
�i care-i problema? D�-mi saco�ile.
988
01:06:47,100 --> 01:06:48,900
Cheile de la ma�in�?
989
01:06:49,000 --> 01:06:52,100
Felice! Felice!
990
01:06:52,500 --> 01:06:55,600
F�-mi te rog un serviciu:
du ma�ina Guiei acas�.
991
01:06:56,700 --> 01:06:58,799
- Asta?
- Da.
992
01:06:58,800 --> 01:07:01,050
Oricum tu conduceai a�a ceva, nu?
993
01:07:01,051 --> 01:07:03,000
- P�i sigur c� le conduceam.
- Sigur?
994
01:07:03,001 --> 01:07:05,099
Da, da.
La... Miami.
995
01:07:05,100 --> 01:07:09,000
Nu. Nu, la Miami. Pentru c� la Miami exist�
o limit� de vitez� de 55 de mile pe or�.
996
01:07:10,100 --> 01:07:13,899
Pe astea le-am condus la...
la Indianapolis.
997
01:07:13,900 --> 01:07:16,800
- La Indianapolis?
- Felice, v� rog, ave�i grij�...
998
01:07:16,801 --> 01:07:19,100
Sta�i lini�tit�.
999
01:08:04,800 --> 01:08:07,000
Iaa, haaa!
1000
01:08:35,500 --> 01:08:40,100
- Ce e asta?
- Fum. E bun ca s� le men�in� lini�tite.
1001
01:08:42,300 --> 01:08:44,400
- D�-mi.
- Da.
1002
01:08:45,900 --> 01:08:48,000
Poftim.
1003
01:08:51,600 --> 01:08:53,499
Fum... fum...
1004
01:08:53,500 --> 01:08:55,199
Nu! Nu, nu!
1005
01:08:55,200 --> 01:08:57,500
Pe albine...
1006
01:09:05,100 --> 01:09:07,200
�ine.
1007
01:09:08,200 --> 01:09:10,799
De c�t timp e�ti singur?
1008
01:09:10,800 --> 01:09:12,399
De patru ani.
1009
01:09:12,400 --> 01:09:14,999
De c�nd nu mai e Carla.
1010
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Fum.
1011
01:09:18,100 --> 01:09:19,099
Gata, ajunge.
1012
01:09:19,100 --> 01:09:21,900
�i n-a mai existat nicio alta?
1013
01:09:22,600 --> 01:09:25,200
Nicio poveste important�.
1014
01:09:25,900 --> 01:09:28,300
�i de ce?
1015
01:09:28,600 --> 01:09:32,399
Pentru c� nu voiam ca Tony
s� se ata�eze de o alt� femeie
1016
01:09:32,400 --> 01:09:35,200
�i s� treac� din nou
prin durerea desp�r�irii.
1017
01:09:35,201 --> 01:09:36,900
Fum.
1018
01:09:37,200 --> 01:09:39,800
P�i bine, poate c� mai devreme
sau mai t�rziu ai s-o g�se�ti pe cea
1019
01:09:39,801 --> 01:09:41,600
care nu va trebui s� plece.
1020
01:09:41,601 --> 01:09:44,600
- Poate!
- Poate...
1021
01:09:48,900 --> 01:09:51,500
- Tu?
- Eu?
1022
01:09:53,300 --> 01:09:55,599
Suntem �mpreun� de 3 ani...
1023
01:09:55,600 --> 01:09:59,300
�ns� dac� ne punem s� calcul�m timpul
efectiv... nu ajungem nici la o lun�.
1024
01:09:59,301 --> 01:10:01,399
Dou� vie�i paralele...
1025
01:10:01,400 --> 01:10:05,100
precum dou� drepte
care nu se intersecteaz� niciodat�.
1026
01:10:05,101 --> 01:10:07,300
E�ti fericit� cu el?
1027
01:10:09,700 --> 01:10:14,500
Sunt fericit� datorit� muncii mele.
�i asta, momentan, �mi e de ajuns.
1028
01:10:23,100 --> 01:10:25,400
Locul �sta e frumos.
1029
01:10:26,700 --> 01:10:30,150
Prin urmare dra Guia �i reconsider�
p�rerea despre peisajul de la �ar�?
1030
01:10:30,151 --> 01:10:32,900
- Doar un comentariu profesional.
- Profesional?
1031
01:10:32,901 --> 01:10:35,999
M� ocup de mod�... iubesc frumosul.
1032
01:10:36,000 --> 01:10:38,600
Locul �sta e frumos.
1033
01:10:39,900 --> 01:10:42,699
Ai fost vreodat� pe Lun�?
1034
01:10:42,700 --> 01:10:44,799
- Pe Lun�?
- Da.
1035
01:10:44,800 --> 01:10:46,899
A� spune c� nu.
1036
01:10:46,900 --> 01:10:50,400
Aici, exist� o vale care �n serile de var�
se umple de licurici.
1037
01:10:50,401 --> 01:10:53,899
�i lumina e a�a de intens�
�nc�t ai impresia c� te afli pe Lun�.
1038
01:10:53,900 --> 01:10:55,999
E un loc foarte magic.
1039
01:10:56,000 --> 01:10:58,799
Dac� vrei,
putem merge acolo chiar m�ine sear�.
1040
01:10:58,800 --> 01:11:02,799
- Adic� o �nt�lnire?
- Nu. Nu, nu.
1041
01:11:02,800 --> 01:11:05,800
E un lucru... absolut informal.
1042
01:11:05,900 --> 01:11:10,000
�n regul�... atunci, da.
1043
01:11:10,900 --> 01:11:12,999
Urechiu�e spa�iale
(paste din regiunea Apulia)!
1044
01:11:13,000 --> 01:11:13,700
�m!
1045
01:11:13,701 --> 01:11:16,800
Se poate �tii unde
ai fost toat� dup�-amiaza?
1046
01:11:16,900 --> 01:11:20,899
- �n mijlocul c�mpului.
- Nu erai �n mijlocul c�mpului.
1047
01:11:20,900 --> 01:11:23,500
Bine. Mai �nt�i am fost �n mijlocul c�mpului
�i dup� m-am dus s� dau o rait� prin sat.
1048
01:11:23,501 --> 01:11:24,999
N-ai fost �n sat.
1049
01:11:25,000 --> 01:11:27,700
Toni, ��i amintesc
c� eu sunt tat�l �i tu fiul.
1050
01:11:27,701 --> 01:11:30,100
Exact, nu spune minciuni.
1051
01:11:31,100 --> 01:11:33,600
�i-a sunat mobilul.
1052
01:11:43,400 --> 01:11:46,100
M�-ntorc imediat, da?
1053
01:11:48,300 --> 01:11:51,650
- Bun�, scumpo. Ce mai faci?
- Bine, iubitule. Tu ce mai faci?
1054
01:11:51,651 --> 01:11:54,600
- Bine. E�ti �nc� la munc�?
- M�-ntorc acum de la o fabric� din Galipu
1055
01:11:54,601 --> 01:11:56,799
unde 2 vaci aveau salmoneloz�.
1056
01:11:56,800 --> 01:11:59,199
M� g�ndeam s� vin m�ine,
s� r�m�n peste noapte.
1057
01:11:59,200 --> 01:12:02,699
Nu.. nu. M�ine...
eeh, h�... m�ine, nu.
1058
01:12:02,700 --> 01:12:04,680
Da' nu ne vedem de o s�pt�m�n�?!
1059
01:12:04,681 --> 01:12:07,650
Dar �tii,
m�ine e-ntr-adev�r o zi dificil�?
1060
01:12:07,651 --> 01:12:10,899
Bine. �n orice caz, trebuie s� vin
oricum ca s� vaccinez vi�elul.
1061
01:12:10,900 --> 01:12:14,499
M�car vom petrece �mpreun� seara,
dac� ziua e�ti ocupat a�a de tare.
1062
01:12:14,500 --> 01:12:17,500
- Pe m�ine.
- Pe m�ine, iubitule.
1063
01:12:24,100 --> 01:12:27,799
P�i bine?
De ce ai fa�a asta?
1064
01:12:27,800 --> 01:12:31,500
Era Marco.
Spune c� vine m�ine sear�.
1065
01:12:31,800 --> 01:12:36,299
- Da' chiar m�ine sear�!
- Da', bine. Ce se-nt�mpl� m�ine sear�?
1066
01:12:36,300 --> 01:12:38,850
- Nu se-nt�mpl� nimic m�ine sear�!
- Ei, �-atunci?
1067
01:12:38,851 --> 01:12:41,750
Spune c� are s�-mi dea
o veste nemaipomenit�.
1068
01:12:41,751 --> 01:12:43,800
O veste care ne va schimba via�a.
1069
01:12:43,801 --> 01:12:46,099
�i nu e�ti mul�umit�?
1070
01:12:46,100 --> 01:12:49,400
Nu �tiu.
Nu iubesc schimb�rile.
1071
01:13:06,300 --> 01:13:08,400
Unde te duci, t�ticule?
1072
01:13:08,800 --> 01:13:12,000
Tony! Da' ce faci treaz?
1073
01:13:12,100 --> 01:13:14,900
Du-te, du-te la culcare c�-i t�rziu.
1074
01:13:15,100 --> 01:13:18,800
T�ticu' trebuie s� �nchid� grajdul,
c� altfel vacilor o s� le fie frig, �h?
1075
01:13:18,801 --> 01:13:20,500
Du-te.
1076
01:13:45,000 --> 01:13:48,099
Ascult�... Renzo. Poate c-am
putea s� mergem alt� dat�.
1077
01:13:48,100 --> 01:13:50,050
- Azi va fi o sear� ur�t� r�u.
- �mi pare r�u.
1078
01:13:50,051 --> 01:13:51,399
�mi pare �ntr-adev�r r�u.
1079
01:13:51,400 --> 01:13:54,150
- Mi-am luxat un picior.
- S�pt�m�na viitoare?
1080
01:13:54,151 --> 01:13:56,900
- Mi-e fric� de �ntuneric.
- E ziua de na�tere a lui Tony.
1081
01:13:58,600 --> 01:14:01,700
- Renzo, �mi pare r�u.
- Licuricii te-ar putea pi�ca.
1082
01:14:01,701 --> 01:14:06,400
Renzo, mi-e fric� de aminale.
1083
01:14:06,500 --> 01:14:09,800
A�a? �i-e fric� de animale?
1084
01:14:09,900 --> 01:14:12,800
Bine�n�eles. Licuricii nu sunt animale?
1085
01:14:12,900 --> 01:14:16,599
Guia, da' spune-i adev�rul! Oricum �tie c�
e�ti logodit�. Nu-i nimic r�u �n asta, nu?
1086
01:14:16,600 --> 01:14:19,900
Ce scuz� ai putea s� ai ca s� te duci prin
�mprejurimi cu Renzo s� c�uta�i licurici
1087
01:14:19,901 --> 01:14:23,000
�n timp ce logodnicul t�u
te a�teapt� pe verand�?
1088
01:14:23,001 --> 01:14:25,499
Da' poate c� ai dreptate.
1089
01:14:25,500 --> 01:14:29,300
- M� duc.
- E�ti grozav�.
1090
01:14:32,700 --> 01:14:36,400
Tony! Hei!
Unde e t�ticul t�u?
1091
01:14:37,400 --> 01:14:39,700
La m�gar.
1092
01:14:39,800 --> 01:14:44,199
- P�i bine, de ce fa�a aia?
- N-am chef s� merg la bunici.
1093
01:14:44,200 --> 01:14:46,450
- P�i bine, nu te duce.
- Trebuie s-o fac.
1094
01:14:46,451 --> 01:14:48,050
- De ce trebuie?
- Pentru c� de aia.
1095
01:14:48,051 --> 01:14:50,450
Deci... atunci c�nd e�ti
constr�ns s� faci un lucru,
1096
01:14:50,451 --> 01:14:52,899
trebuie s� existe un motiv pentru asta.
1097
01:14:52,900 --> 01:14:57,000
P�i atunci c�nd vine logodnica tatii,
el m� expediaz� acolo �ntotdeauna.
1098
01:14:57,001 --> 01:14:58,599
�i nu se discut�.
1099
01:14:58,600 --> 01:15:01,399
- Logodnica tatii?
- Da.
1100
01:15:01,400 --> 01:15:04,600
- Logodnica lui. De ce, nu �i-a spus de ea?
- �i c�nd vine?
1101
01:15:04,601 --> 01:15:06,899
Azi. El o �nt�lne�te pe ascuns,
1102
01:15:06,900 --> 01:15:09,950
crede c-o vede pe ascuns,
�ns� eu �tiu totul. �tiu �i cine e.
1103
01:15:09,951 --> 01:15:12,200
- �i cine e?
- O cheam� Anita, e veterinar�.
1104
01:15:12,201 --> 01:15:13,999
Locuie�te �n Martina.
1105
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Bine, pa.
1106
01:15:19,500 --> 01:15:20,900
Bravo...
1107
01:15:21,100 --> 01:15:24,400
"Nu �tii c�t e de greu
s� fim singuri �n locul �sta!", a�a-i?
1108
01:15:24,500 --> 01:15:27,600
"Nu vreau ca fiul meu
s� se lege afectiv de o femeie!"
1109
01:15:27,800 --> 01:15:31,099
Amice! S� spui un rahat de lucru
adev�rat, chiar nu reu�e�ti, nu?
1110
01:15:31,100 --> 01:15:33,600
- Doar porc�rii!
- Da' ce spui?
1111
01:15:33,800 --> 01:15:36,700
�ntreb dac�-n seara asta te g�ndeai
s� m� duci doar pe mine
1112
01:15:36,701 --> 01:15:39,399
sau �i pe veterinar� s� vad� licuricii?
1113
01:15:39,400 --> 01:15:42,550
- Bine. Pot s�-�i explic...
- Da', du-te naibii!
1114
01:15:42,551 --> 01:15:45,600
Bun� diminea�a, iubito!
Renzo, bun� diminea�a.
1115
01:15:45,601 --> 01:15:48,699
Ce lucru frumos pune�i la cale?
Mulge�i?
1116
01:15:48,700 --> 01:15:52,200
Iubito, nu m�-ntrebi nimic?
Nu-mi spui nimic?
1117
01:15:52,300 --> 01:15:54,500
Care-i vestea cea nou�?
1118
01:15:54,600 --> 01:15:56,800
Vino-ncoa...
1119
01:15:58,800 --> 01:16:00,799
Ce faci?
1120
01:16:00,800 --> 01:16:03,900
Guia... iubito...
1121
01:16:04,600 --> 01:16:07,000
- Vrei s� te m�ri�i cu mine?
- Ce?
1122
01:16:07,001 --> 01:16:09,300
Da, m-am decis.
1123
01:16:09,900 --> 01:16:13,550
- Da' nu am vorbit niciodat� despre asta...
- Da, dar m-am g�ndit: am avut o revela�ie.
1124
01:16:13,551 --> 01:16:16,500
Noi trebuie s� ne c�s�torim. Mai mult de
at�t, de ce n-am f�cut-o mai �nainte?
1125
01:16:16,600 --> 01:16:18,299
- Da' mai �nainte, c�nd?
- Imediat, mai �nainte.
1126
01:16:18,300 --> 01:16:20,199
De-ndat� ce ne-am cunoscut.
1127
01:16:20,200 --> 01:16:22,900
- De-ndat� ce ne-am cunoscut?
- Da, bine�n�eles.
1128
01:16:23,000 --> 01:16:26,500
- Tu ai idee de c�t am pierdut?
- Ce anume am pierdut?
1129
01:16:26,501 --> 01:16:31,000
Bani, iubito! Un munte de bani!
Stai jos c�-�i explic.
1130
01:16:31,300 --> 01:16:33,799
Deci, acum ne c�s�torim, clar?
1131
01:16:33,800 --> 01:16:37,950
Imediat dup� aceea, ne desp�r�im. Ce �tiu
eu: dup� o lun�, o lun� �i jum�tate. Bine?
1132
01:16:37,951 --> 01:16:39,499
�n acel moment, tu m� dai �n judecat�,
1133
01:16:39,500 --> 01:16:41,700
eu sunt de acord asupra pensiei alimentare
pentru c� sunt un domn
1134
01:16:41,701 --> 01:16:44,400
s� zicem 10 000 de euro,
20 000 de euro pe lun�.
1135
01:16:44,401 --> 01:16:49,299
�i din acel moment tot ceea ce eu ��i dau,
�i degrev�m de impozite.
1136
01:16:49,300 --> 01:16:51,900
�i futem fiscul!
1137
01:16:53,800 --> 01:16:57,900
- C�snicia e minunat�.
- Minunat�...
1138
01:17:00,700 --> 01:17:03,400
Cine e?
1139
01:17:04,000 --> 01:17:08,599
- C�nd vre�i, eu sunt gata.
- Pino, nu e momentul. Pleac�.
1140
01:17:08,600 --> 01:17:10,900
- Ne-am adunat aici pentru a celebra...
- Pleac�!
1141
01:17:10,901 --> 01:17:12,699
C�s�toria dintre Guia...
1142
01:17:12,700 --> 01:17:15,100
�i Marco...
1143
01:17:27,400 --> 01:17:29,900
Ce faci �mbr�cat ca preot?
1144
01:17:30,800 --> 01:17:33,099
Vrei s� te spovede�ti?
1145
01:17:33,100 --> 01:17:35,600
Nu, mul�umesc.
1146
01:17:46,100 --> 01:17:49,300
Eu �i Matteo ne-am cunoscut
�ntr-un studiou fotografic.
1147
01:17:49,400 --> 01:17:53,300
Adusesem la developat o duzin� de
fotografii din, dintr-o vacan��.
1148
01:17:53,301 --> 01:17:57,600
�i c�nd le-am luat, era una �n care
m�ncam un pe�te �i r�deam...
1149
01:17:57,601 --> 01:18:03,400
El scrisese deasupra: "Ai un z�mbet frumos!"
- E adev�rat, ai un z�mbet frumos.
1150
01:18:04,400 --> 01:18:07,050
De atunci nu ne-am mai
desp�r�it niciodat�, niciodat�.
1151
01:18:07,051 --> 01:18:09,600
Noi eram �ntotdeauna �mpreun�...
�i dac� nu eram �mpreun�,
1152
01:18:09,601 --> 01:18:13,200
ne telefonam pentru ceva
�i vorbeam p�n� a doua zi.
1153
01:18:14,300 --> 01:18:17,500
�i apoi, �ntr-o diminea��
nu a mai dat niciun semn.
1154
01:18:17,600 --> 01:18:20,700
L-am sunat, dar avea telefonul �nchis.
1155
01:18:21,300 --> 01:18:23,799
L-am c�utat a�a de mult...
1156
01:18:23,800 --> 01:18:26,300
L-am c�utat peste tot.
1157
01:18:27,800 --> 01:18:30,900
Ie�ise cu motocicleta
�n acea diminea��, ploua �i...
1158
01:18:32,200 --> 01:18:35,500
�i cineva nu s-a oprit la intersec�ie...
1159
01:18:37,200 --> 01:18:40,200
�i nu s-a mai putut face nimic.
1160
01:18:40,700 --> 01:18:44,000
�ns� eu continui s� vorbesc
cu el �n toate d��ile, �n toate...
1161
01:18:44,700 --> 01:18:47,800
�n toate d��ile c�nd simt nevoia s-o fac.
1162
01:18:48,300 --> 01:18:51,599
E just.
E ca atunci c�nd eu vorbesc cu Isus.
1163
01:18:51,600 --> 01:18:54,600
�mi place s� vorbesc cu Isus.
Vorbesc des cu Isus.
1164
01:18:54,601 --> 01:18:56,699
Dar via�a real� e mai frumoas�.
1165
01:18:56,700 --> 01:19:00,000
Pentru c� Isus nu m� duce la plimbare
cu tractorul a�a cum face Renzo.
1166
01:19:00,001 --> 01:19:03,499
Nu-mi ofer� de b�ut a�a cum face Delfo,
nu m� face s� r�d ca Felice.
1167
01:19:03,500 --> 01:19:07,200
Nu-mi ofer� priveli�tile unor femei goale,
a�a cum o face Guia.
1168
01:19:10,400 --> 01:19:14,700
Carola... via�a adev�rat� e mai frumoas�.
1169
01:19:24,100 --> 01:19:28,000
Ascult�, dar... dac� tu ar trebui s�
ascunzi un lucru, unde l-ai ascunde?
1170
01:19:28,100 --> 01:19:30,200
�mm...
1171
01:19:31,000 --> 01:19:35,600
�mm... �ntr-un loc unde nici m�car eu
nu m-a� duce vreodat� s�-l caut, cred.
1172
01:19:38,200 --> 01:19:41,300
- Mul�umesc.
- Pentru pu�in.
1173
01:19:42,900 --> 01:19:45,850
- Aici, cu v�nzarea, cum merge?
- Foarte pu�ine cereri.
1174
01:19:45,851 --> 01:19:49,999
O v�d ca pe o misiune dificil�.
Poate c� nu e momentul potrivit.
1175
01:19:50,000 --> 01:19:52,650
Iubito, e �ntotdeauna momentul potrivit.
Depinde doar de pre�.
1176
01:19:52,651 --> 01:19:56,500
S� mai l�s�m din el. S� vindem sub pre�.
Oricum, ce facem cu cocioaba asta?
1177
01:19:59,800 --> 01:20:01,999
Ce e?
1178
01:20:02,000 --> 01:20:04,700
- Nu e o cocioab�!
- Da' �tiu c� nu-i o cocioab�.
1179
01:20:04,701 --> 01:20:08,200
Scuz�-m�, Pino.
O... o spuneam cu afec�iune.
1180
01:20:09,300 --> 01:20:11,499
E Renzo.
1181
01:20:11,500 --> 01:20:14,200
- Renzo, veni�i s� toasta�i �mpreun� cu noi.
- Nu, mul�umesc. Ne ducem acas�.
1182
01:20:14,300 --> 01:20:15,399
De ce?
1183
01:20:15,400 --> 01:20:17,999
- Hai, s� accept�m...
- Nu-i cazul.
1184
01:20:18,000 --> 01:20:19,499
- Marco!
- Da?
1185
01:20:19,500 --> 01:20:22,750
- Las-o balt�.
- Da' de ce? E simpatic, haide!
1186
01:20:22,751 --> 01:20:25,700
Veni�i s� be�i un pahar cu noi. Haide�i!
Carola, �mi dai paharele?
1187
01:20:25,701 --> 01:20:27,199
Sigur.
1188
01:20:27,200 --> 01:20:29,200
Bun�.
1189
01:20:29,300 --> 01:20:32,500
- P�i bine. Oricum, eu sunt Anita.
- Eu te cunosc.
1190
01:20:33,000 --> 01:20:35,700
- Bun�, Anita.
- Bun�, Anita.
1191
01:20:35,900 --> 01:20:39,099
- �mi pare bine, Anita. Poftim. Renzo...
- Mul�umesc.
1192
01:20:39,100 --> 01:20:40,100
Cu pl�cere.
1193
01:20:40,200 --> 01:20:42,800
Oameni buni, eu vreau s� ridic
paharul �n cinstea acestui loc minunat,
1194
01:20:42,801 --> 01:20:44,050
a voastr� a tuturor, firesc,
1195
01:20:44,051 --> 01:20:47,800
�i pentru... mine �i Guia c�ci...
ne vom c�s�tori �n cur�nd.
1196
01:20:47,801 --> 01:20:49,200
Felicit�ri.
1197
01:20:49,500 --> 01:20:51,800
Ce noutate frumoas�!
1198
01:20:54,200 --> 01:20:56,700
A�a-i, noi nu �tiam asta.
1199
01:20:57,600 --> 01:21:00,300
Cele mai frumoase ur�ri
�n cinstea c�s�toriei voastre...
1200
01:21:00,400 --> 01:21:03,599
�i a liniilor paralele
care �n sf�r�it se �nt�lnesc.
1201
01:21:03,600 --> 01:21:06,000
- Ce?
- Scuza�i...
1202
01:21:06,600 --> 01:21:09,600
Eu merg la culcare.
Sunt distrus�.
1203
01:21:09,700 --> 01:21:12,200
Noapte bun�.
1204
01:21:15,900 --> 01:21:18,600
Ce spuneai despre acele linii?
1205
01:21:31,200 --> 01:21:34,799
- Guia pleac�?
- Da, s-ar p�rea c� da.
1206
01:21:34,800 --> 01:21:36,545
Atunci,
m� duc s�-mi iau la revedere de la ea.
1207
01:21:36,546 --> 01:21:37,399
Nu. Mai bine nu.
1208
01:21:37,400 --> 01:21:39,350
- De ce?
- Pentru c� nu, Tony!
1209
01:21:39,351 --> 01:21:41,300
- Da' de ce?
- Nu mai discuta, Tony!
1210
01:21:41,301 --> 01:21:43,600
Du-te �i studiaz�.
1211
01:21:53,100 --> 01:21:57,300
Guia? E a ta valiza de pe pat?
1212
01:21:57,700 --> 01:22:00,000
Guia?
1213
01:22:04,400 --> 01:22:09,100
- Marco! Ce s-a-nt�mplat?
- E o dr� �n valiz�.
1214
01:22:10,600 --> 01:22:15,300
- Mara... ce faci aici?
- Eu aici nu vreau s� r�m�n. Ia-m� cu tine.
1215
01:22:16,900 --> 01:22:20,100
- Ne la�i singure o clip�?
- Dar o rezolvi cu asta?
1216
01:22:20,101 --> 01:22:22,900
C� dac� nu, n-o s� putem face check-in-ul.
1217
01:22:26,400 --> 01:22:29,850
- Ie�i de acolo, haide!
- Nu, nu ies. Nu mai suport.
1218
01:22:29,851 --> 01:22:32,800
- Da' ce s-a �nt�mplat?
- P�i ce s-a �nt�mplat?
1219
01:22:32,801 --> 01:22:34,799
- Motanul f�r� Nume!
- �m.
1220
01:22:34,800 --> 01:22:37,350
- B�tr�n, gras cu peruc�?
- Nu, nu!
1221
01:22:37,351 --> 01:22:39,300
Pur �i simplu nu
"�i-a dezv�luit identitatea".
1222
01:22:39,301 --> 01:22:41,299
- Ce?
- Nu a venit.
1223
01:22:41,300 --> 01:22:46,500
- Da' cum n-a venit? L-ai �ntrebat de ce?
- Nu, sunt prea dezam�git�.
1224
01:22:47,200 --> 01:22:49,599
Ai mai �ncercat s� vorbe�ti cu el?
1225
01:22:49,600 --> 01:22:53,600
Poate c-a avut o problem� sau...
i s-a-nt�mplat ceva.
1226
01:22:54,800 --> 01:22:57,900
Cu siguran�� exist� o explica�ie.
1227
01:23:03,800 --> 01:23:08,800
- Spui c� trebuie s� vorbesc despre asta?
- Da' sigur c� trebuie s� vorbe�ti cu el.
1228
01:23:08,801 --> 01:23:12,499
- Da' tu de ce pleci?
- Trebuie s� m�-ntorc.
1229
01:23:12,500 --> 01:23:15,500
Da' ai putea s� r�m�i, cel pu�in,
ca s�-�i exprimi dorin�a.
1230
01:23:15,700 --> 01:23:17,699
- Dorin�a mea?
- Da, s�mb�t�
1231
01:23:17,700 --> 01:23:19,800
are loc cea mai important�
s�rb�toare a satului.
1232
01:23:19,801 --> 01:23:25,199
Se c�nt�, se danseaz� �i dup�,
fiecare �i scrie propriul vis pe o foi��.
1233
01:23:25,200 --> 01:23:30,600
Apoi toate foi�ele astea sunt
�n�l�ate... c�tre cer.
1234
01:23:32,700 --> 01:23:35,950
G�nde�te-te c� sunt 10 ani
de c�nd �mi exprim aceea�i dorin��.
1235
01:23:35,951 --> 01:23:37,100
- �i?
- �i? Nimic.
1236
01:23:37,101 --> 01:23:41,600
Nu se �ndepline�te!
Dar, nu se �tie niciodat�...
1237
01:23:43,900 --> 01:23:47,100
Tony, �tiu c�-�i place,
dar nu e persoana potrivit� pentru noi.
1238
01:23:47,101 --> 01:23:49,700
Suntem dou� lumi diferite.
1239
01:23:49,800 --> 01:23:52,300
Nu ar putea func�iona.
1240
01:23:52,800 --> 01:23:57,199
- Apoi... exist� �i Anita...
- Da', poftim. Acum exist� Anita?
1241
01:23:57,200 --> 01:23:59,500
Da' nu era doar veterinara noastr�?
1242
01:23:59,501 --> 01:24:04,000
Da, e veterinara noastr�,
dar �i o prieten�.Pe care t�ticul o place.
1243
01:24:04,001 --> 01:24:07,099
�i poate c� �ntr-un moment
din viitor, ar putea deveni ceva mai mult.
1244
01:24:07,100 --> 01:24:12,500
Da' de ce �ncerci s� m� convingi,
dac� tu e�ti primul care nu e convins?
1245
01:24:36,300 --> 01:24:38,900
L-am g�sit! L-am g�sit!
1246
01:24:43,400 --> 01:24:45,899
- Delfo, �mi aduci o cafea?
- Da.
1247
01:24:45,900 --> 01:24:48,000
Mul�umesc.
1248
01:24:52,700 --> 01:24:54,200
- Ascult�-m� un pic.
- �m?
1249
01:24:54,201 --> 01:24:55,599
Dup� p�rerea ta,
1250
01:24:55,600 --> 01:25:00,399
dac� eu ar trebui s� invit o fat� la cin�,
acea fat� ar accepta?
1251
01:25:00,400 --> 01:25:03,699
- Pe care fat�?
- P�i bine, una oricare...
1252
01:25:03,700 --> 01:25:05,699
P�i una oricare, pe cine?
1253
01:25:05,700 --> 01:25:10,999
Pe una... �n genul...
frumoas�, poate din nord, t�n�r�...
1254
01:25:11,000 --> 01:25:12,999
E dificil.
1255
01:25:13,000 --> 01:25:16,499
- �i de ce-i dificil?
- Pentru c� a plecat.
1256
01:25:16,500 --> 01:25:20,400
- Adic� au plecat?
- Au plecat.
1257
01:25:25,400 --> 01:25:28,399
"Te-am a�teptat ore-n �ir."
1258
01:25:28,400 --> 01:25:29,899
"�tiu asta."
1259
01:25:29,900 --> 01:25:31,899
"Cum de-o �tii?"
1260
01:25:31,900 --> 01:25:34,350
"De fapt, eu am venit la �nt�lnire,
dar c�nd te-am v�zut"
1261
01:25:34,351 --> 01:25:37,500
"n-am mai fost �n stare de nimic.
Erai frumoas�, prea frumoas� pentru mine,"
1262
01:25:37,501 --> 01:25:40,000
"m-au tremurat picioarele."
1263
01:25:41,100 --> 01:25:44,600
"Mi-au tremurat picioarele?"
1264
01:25:44,700 --> 01:25:46,999
"�mi tremurau picioarele!"
1265
01:25:47,000 --> 01:25:50,399
"Mincinosule. Nu te cred."
1266
01:25:50,400 --> 01:25:52,199
"Jur."
1267
01:25:52,200 --> 01:25:54,700
"Erai �mbr�cat� complet �n ro�u."
1268
01:25:54,900 --> 01:25:57,600
"S� �tii c� eu cunosc adev�rul."
1269
01:25:58,600 --> 01:26:00,900
"Cum de-l �tii?"
1270
01:26:01,300 --> 01:26:06,299
"Ei, hai, c-am priceput: m-ai v�zut
cu un b�rbat �i ai devenit gelos."
1271
01:26:06,300 --> 01:26:11,200
"De acord. De fapt, te-am v�zut...
�i am devenit gelos."
1272
01:26:11,700 --> 01:26:13,200
E gelos!
1273
01:26:13,300 --> 01:26:17,300
"Dar nu trebuie s� devii gelos, nici vorb�!
�la e Felice."
1274
01:26:17,301 --> 01:26:20,300
"Nu po�i s� fii gelos pe Felice."
1275
01:26:20,400 --> 01:26:24,300
"De ce? Scuze.
�mi p�rea c�-i �ntr-adev�r un b�iat frumos."
1276
01:26:24,301 --> 01:26:25,699
Da' nicidecum!
1277
01:26:25,700 --> 01:26:27,899
"Da' ne cunoa�tem de o via��."
1278
01:26:27,900 --> 01:26:32,700
"El e chiar ultimul b�rbat din lume din
cauza c�ruia trebuie s�-�i faci griji."
1279
01:26:39,900 --> 01:26:42,100
Bun�.
1280
01:26:42,900 --> 01:26:45,000
Bun�.
1281
01:26:47,600 --> 01:26:50,700
Oooh... ce �nseamn� fe�ele astea?
1282
01:26:51,200 --> 01:26:54,499
Haide�i, c� v-aduc c�te ceva.
Ce anume dori�i?
1283
01:26:54,500 --> 01:26:56,600
O cafea.
1284
01:26:56,800 --> 01:26:58,699
O cafea.
1285
01:26:58,700 --> 01:27:01,399
- �ie ce-�i aduc?
- Un Strong Energy.
1286
01:27:01,400 --> 01:27:04,000
�ntr-adev�r.
Ai nevoie de a�a ceva!
1287
01:27:06,800 --> 01:27:08,950
Parc� v�d c-o s� faci o gastrit� ur�t�.
Ai s� vezi
1288
01:27:08,951 --> 01:27:12,000
cum ai s� sf�r�e�ti
cu toate porc�riile astea!
1289
01:27:32,400 --> 01:27:34,199
Deci...
1290
01:27:34,200 --> 01:27:36,500
- Asta e pentru Renzo.
- Mul�umesc.
1291
01:27:36,501 --> 01:27:38,899
- Asta e pentru Delfo.
- Mul�umesc.
1292
01:27:38,900 --> 01:27:41,700
�i asta e pentru Motanul f�r� Nume!
1293
01:27:42,000 --> 01:27:44,200
Dobitocule!
1294
01:27:48,700 --> 01:27:51,900
�i acum, cine rahat e
Motanul �sta f�r� Nume?
1295
01:27:52,600 --> 01:27:54,700
Miau!
1296
01:28:15,400 --> 01:28:17,400
Mergem?
1297
01:28:19,600 --> 01:28:23,600
- Iubito, mergem?
- Da... s� mergem.
1298
01:28:42,300 --> 01:28:44,199
Contacte din agend� Matteo
1299
01:28:44,200 --> 01:28:46,499
Vrei s�-l �tergi pe Matteo?
1300
01:28:46,500 --> 01:28:48,500
�ters
1301
01:29:09,600 --> 01:29:12,100
Tony, imediat ce-ai terminat,
du-te la culcare.
1302
01:29:12,101 --> 01:29:14,699
- Unde te duci?
- S� dau o tur�.
1303
01:29:14,700 --> 01:29:17,399
- Unde te duci?
- La Anita.
1304
01:29:17,400 --> 01:29:19,600
- De ce?
- Ca s�-i spun c� nu mai avem nevoie
1305
01:29:19,601 --> 01:29:21,900
de o veterinar�.
1306
01:29:52,700 --> 01:29:56,800
�m? E foarte bun! Nu-l m�n�nci?
1307
01:30:01,000 --> 01:30:03,800
Poate c� e mai bine s� ne desp�r�im.
1308
01:30:04,200 --> 01:30:07,799
Te-ai convins �ntr-adev�r?
E o idee genial�... �h?
1309
01:30:07,800 --> 01:30:11,100
Am f�cut bine toate socotelile,
nici nu �tii c�t de convenabil e pentru noi.
1310
01:30:11,101 --> 01:30:13,899
Trebuie doar s� ne gr�bim
s� ne c�s�torim, iubito.
1311
01:30:13,900 --> 01:30:17,300
Nu, Marco.
Ne desp�r�im, f�r� s� ne c�s�torim.
1312
01:30:17,800 --> 01:30:21,450
P�i nu, p�i nu! A�a nu merge,
�i-am explicat de mii de ori.
1313
01:30:21,451 --> 01:30:24,200
Trebuie mai �nt�i s� ne c�s�torim
�i dup� s� ne desp�r�im, �m?
1314
01:30:24,201 --> 01:30:26,400
Facem un toast?
1315
01:30:27,700 --> 01:30:30,000
- Pa, Marco.
- S�n�tate, iubito.
1316
01:30:31,000 --> 01:30:33,400
Guia!
1317
01:30:33,900 --> 01:30:36,300
Guia!
1318
01:30:37,000 --> 01:30:39,999
Da' ce mai a�tepta�i ca s� fugi�i dup� ea?
1319
01:30:40,000 --> 01:30:42,800
Eeh... a�tept nota de plat�.
1320
01:30:48,400 --> 01:30:51,000
Sigur, sunt chiar ghinionist�!
1321
01:30:51,400 --> 01:30:56,800
Nu e vorba de destin!
To�i sunt fal�i, �mb�rlig�tori, necinsti�i.
1322
01:30:57,400 --> 01:31:00,300
Singurul care m-a emo�ionat...
1323
01:31:00,500 --> 01:31:03,599
un fals �i un punga�,
mai r�u dec�t ceilal�i.
1324
01:31:03,600 --> 01:31:05,799
Da' de ce?
1325
01:31:05,800 --> 01:31:08,300
Poate c� nu e.
1326
01:31:09,400 --> 01:31:11,600
Da', scuz�-m�.
Da' m-a p�c�lit!
1327
01:31:11,601 --> 01:31:14,199
P�i bine... dar te-a �i intrigat...
1328
01:31:14,200 --> 01:31:17,300
�m? Te-a f�cut curioas�, te-a stimulat.
1329
01:31:17,400 --> 01:31:21,600
Pe scurt, te-a f�cut s� te sim�i bine.
Sau m�-n�el?
1330
01:31:22,600 --> 01:31:25,899
Nu, poate c� nu-i a�a de r�u.
1331
01:31:25,900 --> 01:31:28,150
Da', scuze.
Da' vorbe�ti de Felice?
1332
01:31:28,151 --> 01:31:31,799
Vorbesc de cel care te-a f�cut s�-�i
revin� z�mbetul pe chip dup� at�ta timp.
1333
01:31:31,800 --> 01:31:34,199
Da' io nu credeam s� fie el!
1334
01:31:34,200 --> 01:31:37,299
Ei �i ce? �i ce?
Ce importan�� are?
1335
01:31:37,300 --> 01:31:39,899
Da' pe scurt, �l cunosc dintotdeauna.
1336
01:31:39,900 --> 01:31:43,799
S� �tii c�, poate credem c� �tim cum e
o persoan� dintotdeauna,
1337
01:31:43,800 --> 01:31:45,799
c� �tim totul,
1338
01:31:45,800 --> 01:31:49,000
�i spun c� poate ignor�m
partea mai important�,
1339
01:31:49,001 --> 01:31:54,200
cea ascuns�, care te-a f�cut s� visezi,
care te-a f�cut s� te sim�i bine...
1340
01:31:54,400 --> 01:31:58,599
care te-a f�cut s� petreci o s�pt�m�n�
fericit� cum nu te-am v�zut niciodat�.
1341
01:31:58,600 --> 01:32:02,500
Acum, Delfo, te rog frumos,
nu m� z�p�ci c� deja...
1342
01:32:03,600 --> 01:32:06,350
Tu, pe Felice, l-ai detestat �ntotdeauna...
1343
01:32:06,351 --> 01:32:08,800
chiar acum trebuie s�-�i schimbi
p�rerea despre el?
1344
01:32:08,801 --> 01:32:11,600
Nu c�lca pe acolo, c�-i balt�!
1345
01:32:17,000 --> 01:32:20,199
Deci? Ce a spus?
1346
01:32:20,200 --> 01:32:23,700
Eeh, e �uc�rit�.
Extrem de �uc�rit�.
1347
01:32:33,000 --> 01:32:36,500
�ns� nu e spus �nc� ultimul cuv�nt.
1348
01:32:38,600 --> 01:32:41,340
Exi, exist� vreo speran��,
dup� p�rerea ta?
1349
01:32:41,341 --> 01:32:43,950
Eu am f�cut tot ce-am putut... da?
1350
01:32:43,951 --> 01:32:48,000
- Delfo, mul�umesc, mul�umesc!
- Feli, eu am f�cut-o pentru ea.
1351
01:32:48,100 --> 01:32:52,200
La urma urmei, mai bine tu dec�t fanaticii
�ia cu care st� de vorb� pe chat.
1352
01:32:53,200 --> 01:32:56,400
- Atunci, s� toast�m?
- S� toast�m. Nu, nu! A�teapt�,
1353
01:32:56,401 --> 01:32:58,700
m� ocup eu, da?
1354
01:32:59,400 --> 01:33:02,150
- Obi�nuita ap� gazoas�...
- Nu, serios, Feli.
1355
01:33:02,151 --> 01:33:04,500
Eu m� g�ndeam la un Black Russian, �h?
1356
01:33:04,501 --> 01:33:06,699
Sau vrei un Manhattan Dry?
1357
01:33:06,700 --> 01:33:09,800
Sau a�teapt�. Poate preferi
un Long Island? �h?
1358
01:33:09,801 --> 01:33:13,900
Nu, uite. Cea mai bun� chestie
e o Tequila Bum Bum.
1359
01:33:14,800 --> 01:33:16,800
Acum...
1360
01:33:19,400 --> 01:33:22,199
Cum de �tii toate lucrurile astea?
1361
01:33:22,200 --> 01:33:24,799
Tu ai c�l�torit prin lume luni de zile,
1362
01:33:24,800 --> 01:33:27,800
mie mi-a fost de ajuns
s� merg la Galipu trei zile.
1363
01:33:27,900 --> 01:33:31,000
- C�nd ai plecat �n concediu?
- Exact.
1364
01:33:31,600 --> 01:33:36,999
�n realitate, am fost la un curs de
"Bartenders and advanced cocktails".
1365
01:33:37,000 --> 01:33:40,400
Voiam s� te strivesc,
voiam mai mult de at�t, s� te ucid!
1366
01:33:42,500 --> 01:33:45,000
Ce, voiai s� m� faci s�-nchid pr�v�lia?
1367
01:33:46,600 --> 01:33:48,799
Da, dar dup� am renun�at.
1368
01:33:48,800 --> 01:33:53,200
M-am g�ndit c� poate, a fi diferi�i,
era mai bine pentru am�ndoi.
1369
01:33:53,201 --> 01:33:55,699
Am f�cut-o pentru marketing, �h?
1370
01:33:55,700 --> 01:34:00,099
Nu...
tu ai f�cut-o pentru c� �ii la mine.
1371
01:34:00,100 --> 01:34:04,299
Nu, Feli... eu am f�cut-o...
pentru marketing.
1372
01:34:04,300 --> 01:34:05,300
Nu, nu...
1373
01:34:05,400 --> 01:34:08,700
- Tu ai f�cut-o pentru c� �ii la mine.
- Pentru marketing, Feli!
1374
01:34:08,701 --> 01:34:11,500
Nu, dle.
Ai f�cut-o pentru c� �ii la mine.
1375
01:36:15,700 --> 01:36:17,600
�m, �m...
1376
01:36:17,700 --> 01:36:21,400
Guia! Guia, te rog...
1377
01:36:23,400 --> 01:36:26,099
�mi pare r�u, avem o mic� problem�.
1378
01:36:26,100 --> 01:36:28,300
Avem nevoie doar de c�teva minute
pentru a o rezolva.
1379
01:36:28,301 --> 01:36:29,899
Mul�umesc.
S� mergem.
1380
01:36:29,900 --> 01:36:33,200
- Ce?
- S� mergem. S� mergem.
1381
01:36:34,800 --> 01:36:37,350
- Guia, ce te-a apucat?
- Nimic. S� plec�m.
1382
01:36:37,351 --> 01:36:40,200
- Da? �i unde, dac� pot s�-ntreb?
- Ghice�te.
1383
01:36:40,300 --> 01:36:43,299
- Guia, nu putem!
- O facem acum.
1384
01:36:43,300 --> 01:36:47,400
�i ia �i dou� rochii semnate Valentino,
ast� sear� suntem ocupate.
1385
01:36:50,600 --> 01:36:54,199
Mara, vino s� ne iei de la aeroport,
venim la s�rb�toare.
1386
01:36:54,200 --> 01:36:56,534
P�i, la s�rb�toare duce�i-v� voi,
c� eu nu vin.
1387
01:36:56,535 --> 01:36:57,499
Ba ai s� vii.
1388
01:36:57,500 --> 01:37:00,350
- Am zis c� nu vin, n-am s� vin!
- �nceteaz� �i preg�te�te-te.
1389
01:37:00,351 --> 01:37:04,700
- N-am chiar nimic de �mbr�cat.
- Ai o rochie fantastic�, semnat� Valentino.
1390
01:37:04,701 --> 01:37:06,899
- Mod� de lux?
- Evident!
1391
01:37:06,900 --> 01:37:09,250
- C�t de de lux?
- Foarte de lux.
1392
01:37:09,251 --> 01:37:13,200
P�i bine... �ntre timp trebuie s� vin s�
v� iau de la aeroport, apoi vom vedea.Pa.
1393
01:37:13,201 --> 01:37:15,500
Ia trei rochii.
1394
01:37:19,000 --> 01:37:21,800
- �u, deci?
- Ce? �i-ai amintit?
1395
01:37:22,000 --> 01:37:23,450
- Da' vorbe�te!
- �u!
1396
01:37:23,451 --> 01:37:25,250
- �u! Deci?
- Care-i treaba?
1397
01:37:25,251 --> 01:37:28,400
- Da' vorbe�te!
- A�teapt�. L�sa�i-l s� vorbeasc�.
1398
01:37:30,200 --> 01:37:34,199
L-am g�sit...
biletul, l-am g�sit!
1399
01:37:34,200 --> 01:37:38,500
Biletul? Nu!
Biletul, biletul!
1400
01:37:39,500 --> 01:37:42,000
- Bravo, Pino!
- Arat�-ni-l, Pino!
1401
01:37:42,001 --> 01:37:44,400
Arat�-ni-l!
1402
01:37:48,100 --> 01:37:50,500
�l �ine acolo, h�m?
1403
01:37:52,600 --> 01:37:55,000
Da' ce face?
1404
01:37:55,900 --> 01:37:57,900
Nu...
1405
01:38:00,500 --> 01:38:03,600
- Nu-mi mai amintesc unde l-am pus.
- Nu! Nu e posibil...
1406
01:38:03,601 --> 01:38:06,000
- �l omor!
- Nu, nu!
1407
01:38:09,600 --> 01:38:13,000
- Glumeam.
- Da', du-te naibii!
1408
01:40:00,000 --> 01:40:03,100
�i azi nu te-a sunat logodnicul t�u?
1409
01:40:03,300 --> 01:40:06,800
Nu. Logodnicul meu m-a p�r�sit.
1410
01:40:07,200 --> 01:40:09,200
�mi pare r�u.
1411
01:40:16,900 --> 01:40:20,800
Eu a� vrea ca dorin�a mea s� ajung� la tine.
1412
01:40:21,600 --> 01:40:24,299
A� vrea s� m�-mpac cu fratele meu.
1413
01:40:24,300 --> 01:40:27,499
A� vrea c� vaca mea Camelina
s� nasc� o femel�.
1414
01:40:27,500 --> 01:40:31,700
Eu nu vreau nimic,
�n seara asta �mi e bine a�a cum sunt.
1415
01:40:34,200 --> 01:40:37,500
A� vrea chiar s� nu se sting� niciodat�.
1416
01:40:38,200 --> 01:40:40,900
Nu-�i irosi dorin�a.
1417
01:40:42,800 --> 01:40:44,800
Oricum �tiu care e.
1418
01:40:46,500 --> 01:40:48,900
�i care e?
1419
01:40:56,700 --> 01:41:00,000
Slav� Domnului c� mi-ai spus,
pentru c� m� g�ndeam c�...
1420
01:41:06,500 --> 01:41:08,500
Scuze... Feli... �u!
1421
01:41:10,000 --> 01:41:12,300
Haide, ei!
1422
01:41:12,900 --> 01:41:14,899
Acum, gata... haide!
1423
01:41:14,900 --> 01:41:18,800
E sora mea... nu exagera!
Haide.
1424
01:41:56,300 --> 01:41:58,400
Bun�.
1425
01:41:59,700 --> 01:42:01,800
Bun�.
1426
01:42:06,100 --> 01:42:08,800
�i-ai exprimat dorin�a?
1427
01:42:09,600 --> 01:42:12,700
La naiba! Am uitat.
1428
01:42:15,300 --> 01:42:17,600
Eu, nu!
1429
01:42:41,200 --> 01:42:44,000
Guia!
1430
01:42:49,100 --> 01:42:51,600
Guia!
1431
01:43:03,500 --> 01:43:05,800
Guia!
1432
01:43:21,000 --> 01:43:24,399
Bun�, Renzo.
Am �ncercat s�-mi imaginez
1433
01:43:24,400 --> 01:43:29,500
clasicul final �n care ea abandoneaz�
totul �i se mut� la �ar� pentru c�...
1434
01:43:29,501 --> 01:43:32,550
a descoperit c�t de frumos e
s� fie trezit� de c�ntecul coco�ului.
1435
01:43:32,551 --> 01:43:36,400
Sau c�t de mult �i place diminea�� s� se
duc�-n grajd ca s� bea lapte proasp�t muls
1436
01:43:36,401 --> 01:43:40,300
�i s� simt� �n jur duhoarea de b�legar
ce se-mpr�tie �n aer.
1437
01:43:40,301 --> 01:43:44,099
Dar asta nu-i pentru mine.
Via�a mea e �n alt� parte.
1438
01:43:44,100 --> 01:43:47,000
Via�a mea e acolo unde e munca mea.
1439
01:43:47,100 --> 01:43:51,750
C�nd veneam aici pe c�nd eram mic�,
�n loc s� m� joc cu iepurii �i cu g�inile
1440
01:43:51,751 --> 01:43:54,899
�mi petreceam timpul �mbr�c�nd
sperietorile de ciori.
1441
01:43:54,900 --> 01:43:58,300
�n fiecare zi o hain� diferit�,
�n culori diferite.
1442
01:43:58,400 --> 01:44:02,100
�i chiar �i acum sunt convins� c� vacile
ar trebui s� aib� fulare colorate la g�t
1443
01:44:02,101 --> 01:44:05,100
�n locul acelor oribili clopo�ei.
1444
01:44:05,700 --> 01:44:08,800
Moda e via�a mea,
iar eu aici a� fi nefericit�.
1445
01:44:09,000 --> 01:44:11,900
Chiar dac� al�turi a� avea
un b�rbat minunat ca tine.
1446
01:44:11,901 --> 01:44:14,500
Mi-e team� c-a� fi nefericit�.
1447
01:44:15,900 --> 01:44:20,800
Nu noi suntem problema... ci un loc
care s� poat� con�ine totul �i pe am�ndoi.
1448
01:44:20,801 --> 01:44:23,299
Dar m� tem c� nu exist�.
1449
01:44:23,300 --> 01:44:25,699
Sau cel pu�in, eu nu l-am g�sit.
1450
01:44:25,700 --> 01:44:29,500
Poate c-ai s� reu�e�ti tu s�-l g�se�ti.
S� dea D-zeu!
1451
01:45:32,400 --> 01:45:37,600
- Pisica e pe mas�.
- Le chatte est sur la taola.
1452
01:45:37,700 --> 01:45:43,300
- Pisica e pe mas�.
- Le chatte est sur la taola.
1453
01:45:43,800 --> 01:45:46,400
Sur la table.
1454
01:45:47,800 --> 01:45:50,499
- Sur la taola.
- Bravo!
1455
01:45:50,500 --> 01:45:53,199
Pisica e pe mas�.
1456
01:45:53,200 --> 01:45:56,200
Repet�:
Pisica e pe mas�.
1457
01:46:03,200 --> 01:46:07,000
Ai Fost Vreodat� pe Lun�?
1458
01:46:16,700 --> 01:46:19,000
traducerea �i sincronizarea subtitr�rii:
1459
01:46:19,001 --> 01:46:23,900
Amos Klein Subtitrari-noi.Team
amos_klein@yahoo.fr/
1460
01:46:24,000 --> 01:46:29,000
Vizita�i: www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y de Espana
126334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.