All language subtitles for Ever.Been.to.the.Moon.2015.1080p.NF.WEB-NETFLIX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,200 --> 00:01:12,500 Avem prezentarea lui Adelle la palatul expozi�ional. 2 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Am�n-o. 3 00:01:13,601 --> 00:01:15,999 - O s� se supere pe noi? - �tiu. 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,100 �i m�ine ai �nt�lnirea cu designerii de la Sacenssaci. 5 00:01:18,101 --> 00:01:19,999 Trimite-o pe Giulia. 6 00:01:20,000 --> 00:01:21,301 �i dup�, avem de f�cut fi�a pentru Blumarine. 7 00:01:21,302 --> 00:01:22,100 Paseaz�-i-o Filippei. 8 00:01:22,101 --> 00:01:23,199 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 9 00:01:23,200 --> 00:01:24,200 Bun� ziua. 10 00:01:24,201 --> 00:01:28,600 Nu, ascult�.Acum nu e chiar momentul, Nu �tiu c�nd am s� te pot suna. 11 00:01:28,700 --> 00:01:31,100 Peste o jum�tate de or�. Bine. O jum�tate de or�. 12 00:01:31,101 --> 00:01:33,499 Din nou Matteo? 13 00:01:33,500 --> 00:01:38,099 - Te-ai g�ndit la imaginea serviciului? - Deci, "Instant dress". 14 00:01:38,100 --> 00:01:43,199 Realizate riguros cu ziare. Ziua urm�toare sunt deja vechi. 15 00:01:43,200 --> 00:01:46,199 Se folosesc... �i se arunc�. 16 00:01:46,200 --> 00:01:48,999 - O provocare. - Zici tu? 17 00:01:49,000 --> 00:01:51,099 E mod�, Carola, nu matematic�. 18 00:01:51,100 --> 00:01:53,900 E suficient s� te bucuri de autoritatea moral� de a o defini ca atare... 19 00:01:53,901 --> 00:01:56,299 - �i devine ca atare. - Grozav�! 20 00:01:56,300 --> 00:01:59,400 M� duc la �efa. Arunc-o privire la catalogul de la "Two Women �n the World". 21 00:01:59,401 --> 00:02:01,300 Ok. 22 00:02:09,200 --> 00:02:12,299 Ai Fost Vreodat� pe Lun�? 23 00:02:12,300 --> 00:02:15,200 - Bun� ziua, �efa. - Parisul trebuie s� ne aprobe loca�ia. 24 00:02:15,201 --> 00:02:16,599 �i �nc� �n grab�. 25 00:02:16,600 --> 00:02:18,800 - De fapt, pleci m�ine. - Da' cum? Trebuie s� m� duc eu? 26 00:02:18,801 --> 00:02:20,799 Da. �i �tii de ce? 27 00:02:20,800 --> 00:02:23,200 - Pentru c� vorbesc francez�? - Nu. 28 00:02:23,300 --> 00:02:25,700 - Pentru c� sunt cea mai bun�? - Pentru c� Lucelio mi-a spus 29 00:02:25,701 --> 00:02:28,799 c� �i placi mult lui Lafontaine. Probabil va �ine cont de p�rerea ta. 30 00:02:28,800 --> 00:02:32,150 Noi am lucrat zi �i noapte ca s� deschidem loca�ia la timp pentru s�pt�m�na modei. 31 00:02:32,151 --> 00:02:35,499 �i dac� �ia se pun s� verifice alegerile noastre, n-o s� mai fim gata niciodat�. 32 00:02:35,500 --> 00:02:39,200 - Deci cum se spune? "Merde"! - Merde! 33 00:02:40,900 --> 00:02:41,999 Ce se-nt�mpl�? 34 00:02:42,000 --> 00:02:44,200 Cu toate-ncurc�turile pe care le am pe cap, aia m� trimite la Paris. 35 00:02:44,300 --> 00:02:46,199 Ascult�, ai un apel de la un anume notar De Sanctis. 36 00:02:46,200 --> 00:02:47,700 Spune-i s� sune s�pt�m�na viitoare. 37 00:02:47,701 --> 00:02:50,699 - Insist�. Sun� din Nardo. - Spune-i m�ine. 38 00:02:50,700 --> 00:02:53,100 - De unde? - Din Nardo. 39 00:02:54,400 --> 00:02:57,000 - F�-mi leg�tura. - Ok. 40 00:02:58,000 --> 00:03:00,800 Deci, asculta�i-m�. Noi �nfiin��m o funda�ie caritabil� religioas� �n Bahamas. 41 00:03:00,900 --> 00:03:03,550 O trecem pe numele unei respectabile societ��i garante elve�iene. 42 00:03:03,551 --> 00:03:06,350 Deschidem un cont cifrat cu ac�iuni la purt�tor. 43 00:03:06,351 --> 00:03:09,750 �n acel moment fondurile... le facem s� treac� drept oferte ale pelerinilor. 44 00:03:09,751 --> 00:03:11,700 Ce spune�i despre asta, Monseniore? 45 00:03:11,701 --> 00:03:14,099 �mi place! Dar, spune�i-mi dle, 46 00:03:14,100 --> 00:03:17,899 ace�ti pelerini... �n Bahamas, cum �i trimitem? 47 00:03:17,900 --> 00:03:20,600 Ce �tiu eu? Fi�i �n�eleg�tor, acesta este totu�i domeniul dv, Monseniore, �h? 48 00:03:20,601 --> 00:03:22,599 Eu m� ocup de paradisuri fiscale. 49 00:03:22,600 --> 00:03:24,899 Dv ave�i un scop nobil, a�a c� inventa�i ceva. Ce �tiu eu? Un... 50 00:03:24,900 --> 00:03:28,399 un... miracol, o... apari�ie, o s�ngerare, un... 51 00:03:28,400 --> 00:03:31,450 - S�ngele! Lacrimile de s�nge! - Lacrimi de s�nge? 52 00:03:31,451 --> 00:03:34,800 O mic� Madon� care pl�nge. Una din cele negre din Cesakova, �n Polonia! 53 00:03:34,801 --> 00:03:37,199 Acolo s-a �nt�mplat s� pl�ng�, nu? 54 00:03:37,200 --> 00:03:39,500 - Sau la Civitavecchia? - Civitavecchia. 55 00:03:39,501 --> 00:03:41,499 Civitavecchia, �ntr-adev�r. 56 00:03:41,500 --> 00:03:44,899 - Poate s� mearg�. - M� scuza�i o clip�... iubito, da? 57 00:03:44,900 --> 00:03:50,099 Spune-mi. La pr�nz la restaurantul japonez. �n regul�.La ora 1. Bine. Pa, pa. 58 00:03:50,100 --> 00:03:53,100 Un pr�nz cu fructe de mare. V� place pe�tele crud? 59 00:03:53,101 --> 00:03:59,099 Pentru D-zeu! Acele s�rmane anim�lu�e, m�ncate crude. Creaturi ale Domnului! 60 00:03:59,100 --> 00:04:02,100 - Da' nu merg nici m�car pr�jite? - A�a totu�i nu-i mai savurezi. 61 00:04:02,101 --> 00:04:05,600 - Sunt cruzi... - Dac�-i pr�ji�i, se g�tesc. 62 00:04:07,100 --> 00:04:09,199 Nardo e satul unde m-am n�scut. 63 00:04:09,200 --> 00:04:12,100 Pe c�nd eram mic� chiar mi-am petrecut acolo c�teva veri. 64 00:04:12,300 --> 00:04:17,400 Apoi ai mei s-au desp�r�it, iar eu m-am �ntors �n Spania cu mama mea. 65 00:04:17,900 --> 00:04:21,800 Dup� moartea tat�lui meu, ferma a trecut �n posesia surorii lui. 66 00:04:22,000 --> 00:04:23,899 �i acum e moart� �i ea. 67 00:04:23,900 --> 00:04:26,399 - �i tu e�ti unica mo�tenitoare? - Mul�umesc. 68 00:04:26,400 --> 00:04:27,200 Pentru pu�in. 69 00:04:27,201 --> 00:04:31,200 Da, a�a se pare. Mo�tenitoarea terenului, a fermei �i a tuturor bunurilor. 70 00:04:31,201 --> 00:04:33,199 - Totul? - A�a a spus d-ul notar. 71 00:04:33,200 --> 00:04:36,700 Acum noi taxele succesorale, suntem for�a�i s� le pl�tim, dar eu m� g�ndesc la un lucru: 72 00:04:36,701 --> 00:04:38,700 dac� noi am g�si un loc care s� serveasc� de paravan, 73 00:04:38,800 --> 00:04:41,600 poate c-am putea s-o trecem drept "construc�ie agricol�" �i pl�ti mai pu�in. 74 00:04:41,700 --> 00:04:43,500 - Marco... - �i pe de alt� parte �tii ce-am putea face? 75 00:04:43,600 --> 00:04:46,500 Am putea s� specul�m fondurile comunitare pentru agricultur�.E nemaipomenit! 76 00:04:46,501 --> 00:04:50,900 Te rog: niciun fel de complica�ii. M�ine mergem la �nmorm�ntare, vindem ferma 77 00:04:50,901 --> 00:04:53,900 pl�tim tot ceea ce trebuie s� pl�tim �i apoi restul o s�-l vedem. 78 00:04:53,901 --> 00:04:58,100 M�car pentru florile de la coroana de la �nmorm�ntare e nevoie s� fac factura...? 79 00:04:59,200 --> 00:05:01,800 Nici m�car pentru aia... 80 00:05:02,100 --> 00:05:05,700 Eu a� avea nevoie urgent de un sos wasabi. Mul�umesc. 81 00:05:29,400 --> 00:05:32,900 Moda este �n schimbare cotidian�. Se deplaseaz� rapid. 82 00:05:32,901 --> 00:05:37,600 Aici, moda �mb�tr�ne�te. Una din �apte persoane, o abordeaz� cu team�. 83 00:05:37,601 --> 00:05:40,300 E pus� �n pericol �n mod constant. 84 00:05:40,400 --> 00:05:44,500 Oamenii trebuie s� fie ner�bd�tori s� se conecteze �n orice moment cu noi. 85 00:05:44,501 --> 00:05:47,399 �i s� aib� o idee... o sugestie... 86 00:05:47,400 --> 00:05:51,100 o referin�� legat� de modul �n care moda evolueaz�. A�a... 87 00:05:51,101 --> 00:05:55,099 Perfect! Mul�umesc, dr� Alvarez. V� mul�umesc tuturor. 88 00:05:55,100 --> 00:05:59,399 Bine, dr� Alvarez. V-ar deranja s� veni�i �n biroul meu? 89 00:05:59,400 --> 00:06:01,800 �mi str�ng lucrurile �i vin. 90 00:06:03,500 --> 00:06:07,450 Oricum, voiam s� spun c� putem efectua ni�te modific�ri ale proiectului. 91 00:06:07,451 --> 00:06:09,550 - Dori�i s� be�i ceva? - Nu, mul�umesc. 92 00:06:09,551 --> 00:06:12,000 De exemplu, am putea ad�uga un blog interna�ional. 93 00:06:12,001 --> 00:06:15,200 Mie mi se pare perfect a�a. 94 00:06:15,500 --> 00:06:18,600 �n realitate, v-am convocat �n biroul meu ca s� v� �ntreb dac� �nt�mpl�tor 95 00:06:18,601 --> 00:06:22,599 ave�i dorin�a de a savura un pic aerul Parisului... 96 00:06:22,600 --> 00:06:27,300 �i s� deveni�i responsabil� cu moda... aici... la noi. 97 00:06:29,400 --> 00:06:32,099 S�-l iau drept un da? 98 00:06:32,100 --> 00:06:33,999 Da. 99 00:06:34,000 --> 00:06:36,350 Iubitule, ��i dai seama ce minune? 100 00:06:36,351 --> 00:06:38,250 - Nu �tiu deloc. - Da' cum "nu �tiu"? 101 00:06:38,251 --> 00:06:40,999 Iubito, �n Fran�a impozitul pe salariu nu e flexibil. 102 00:06:41,000 --> 00:06:43,200 Deci, nu oi dori s� �nr�ut��e�ti o situa�ie care deja e... 103 00:06:43,201 --> 00:06:46,650 - Marco, ce porc�rie! - Iubito, �mi fac socotelile. E munca mea. 104 00:06:46,651 --> 00:06:51,000 Haide. Ne vedem mai t�rziu la Brindisi. Zborul meu sose�te la o or� dup� al t�u. 105 00:06:51,001 --> 00:06:54,900 - A�teapt�-m� la sosirile de la aeroport? - Bine... ciao. 106 00:07:08,100 --> 00:07:11,100 - Unde e�ti? - Iubito, sunt aici la birou. 107 00:07:11,101 --> 00:07:15,150 - �mi pare r�u, eu... azi nu reu�esc s� vin. - Da' cum la birou? 108 00:07:15,151 --> 00:07:18,499 Un impediment, da! O �edin�� urgent�, nea�teptat�. �mi pare r�u. 109 00:07:18,500 --> 00:07:21,400 - Acum spune-mi de ce ai r�mas la Milano. - Iubito, tocmai ce �i-am spus: 110 00:07:21,401 --> 00:07:25,199 - am o �edin�� urgent�. - Da? Marco, ce faci disear�? 111 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 Disear�, iubito, m� duc acas�. Stau acas�. Ce trebuie s� fac? 112 00:07:27,701 --> 00:07:30,499 - Nu cred asta. - ��i jur, iubito. 113 00:07:30,500 --> 00:07:32,800 Da' �tii ce-am s� fac? M�ine diminea�� iau primul avion, sosesc acolo 114 00:07:32,900 --> 00:07:35,400 c�nd tu �nc� dormi �i-�i aduc croissantele pentru micul dejun? 115 00:07:35,401 --> 00:07:37,400 Dobitocul! 116 00:07:38,300 --> 00:07:40,999 - ��i dai seama? - Ce suspicioas� e! 117 00:07:41,000 --> 00:07:43,100 �i apoi g�nde�te-te dac-a� avea �ntr-adev�r o �edin��? 118 00:07:43,101 --> 00:07:45,250 - Exact. Da' ce atitudine are! - Chiar a�a. 119 00:07:45,251 --> 00:07:48,050 - �i-n afar� de asta, ai spus adev�rul, nu? - Da. 120 00:07:48,051 --> 00:07:51,100 - R�m�nem acas�... - De ce trebuie s� plec�m? 121 00:08:34,200 --> 00:08:36,300 V� rog... 122 00:08:43,300 --> 00:08:46,250 - Ce dori�i? - A� dori un Schweppes Lemon. 123 00:08:46,251 --> 00:08:49,500 - Nu am �n�eles, scuza�i? - Un Schweppes Lemon. 124 00:08:49,501 --> 00:08:52,000 - O limonad�? - Da. 125 00:09:04,700 --> 00:09:09,100 - Auzi�i, cunoa�te�i ferma Torre Pietra? - Cum s� nu? Sigur c-o cunoa�tem. Da. 126 00:09:09,200 --> 00:09:13,000 - O cunoa�tem bine. - Mi-a�i putea indica cum se ajunge acolo? 127 00:09:13,001 --> 00:09:17,000 Sigur c� v� spun... da, desigur. 128 00:09:18,100 --> 00:09:20,799 - M� scuza�i, dr�... - Da, spune�i... 129 00:09:20,800 --> 00:09:23,650 Pentru dv trebuie s� fi fost dificil s� intra�i �n acel bar. 130 00:09:23,651 --> 00:09:26,500 Eu am �n�eles asta pentru c� poate dv a�i crezut c� e singurul bar din sat. 131 00:09:26,600 --> 00:09:29,200 �n schimb, mul�umit� lui D-zeu, aici exist� �i o alt� realitate: 132 00:09:29,201 --> 00:09:31,050 un local de nivel european: 133 00:09:31,051 --> 00:09:35,500 bine organizat, curat... de avangard�, ce mai? 134 00:09:36,100 --> 00:09:38,299 Credeam c� e acela�i bar. 135 00:09:38,300 --> 00:09:40,400 M� gr�besc. M� scuza�i... 136 00:09:41,000 --> 00:09:43,600 Cum acela�i bar? 137 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 O clip�, o clip�! Vin! 138 00:10:00,300 --> 00:10:02,400 O dau imediat din drum. 139 00:10:08,000 --> 00:10:10,299 O secund�. M� simt �ntr-adev�r r�u. 140 00:10:10,300 --> 00:10:14,599 O cafea? Un aperitiv? Orice ca s� m� ierta�i? 141 00:10:14,600 --> 00:10:18,599 �mi pare r�u, dar eu nu vorbesc italian�. 142 00:10:18,600 --> 00:10:20,899 Mul�umesc, mul�umesc. 143 00:10:20,900 --> 00:10:23,000 Jagermaister? 144 00:10:43,500 --> 00:10:46,100 E cineva? 145 00:10:49,800 --> 00:10:52,200 E cineva? 146 00:10:52,300 --> 00:10:55,800 - E cineva? - Bun�. 147 00:10:56,500 --> 00:11:00,000 - �l c�utam pe d-ul notar De Sanctis. - Ai venit pentru �nmorm�ntare? 148 00:11:00,001 --> 00:11:03,199 - M�ine e �nmorm�ntarea. - Da, �tiu asta. 149 00:11:03,200 --> 00:11:07,300 �i ultima oar� c�nd ai venit, era pentru o �nmorm�ntare: c�nd a murit unchiul Franco. 150 00:11:07,301 --> 00:11:10,499 Sigur, era tat�l meu. �i tu cine e�ti? 151 00:11:10,500 --> 00:11:13,100 �i prima oar� ai venit c�nd a murit bunica Grazia. 152 00:11:13,101 --> 00:11:16,400 - Era bunica mea. - Da' tu vii doar c�nd murim? 153 00:11:16,401 --> 00:11:18,699 Nu... pe scurt, eu locuiesc departe. 154 00:11:18,700 --> 00:11:22,999 - Bunica Grazia era �i bunica mea. - Tu e�ti... Pino? 155 00:11:23,000 --> 00:11:25,699 - Pino sunt. - Pino... Pino? 156 00:11:25,700 --> 00:11:28,499 �m, ���h, eeeeh! 157 00:11:28,500 --> 00:11:33,399 Pino, Pino... Pino, Pino... M� face s� r�d. Pino, Pino! 158 00:11:33,400 --> 00:11:36,800 - �i ce faci aici? - Aici locuiesc. Ce-ar trebui s� fac? 159 00:11:36,801 --> 00:11:40,800 Credeam c�... ferma era goal�. 160 00:11:40,900 --> 00:11:44,300 Nu e goal� ferma, sunt eu aici. 161 00:11:45,300 --> 00:11:49,099 - Permite�i? - El e d-ul notar De Sanctis. 162 00:11:49,100 --> 00:11:52,150 - Bun� ziua, dle notar. �mi pare bine. - Condolean�e profunde. 163 00:11:52,151 --> 00:11:55,700 - Mul�umesc. Mul�umesc foarte mult. - S� lu�m un loc. 164 00:11:56,200 --> 00:11:58,299 Deci. Prin urmare, dr�. 165 00:11:58,300 --> 00:12:02,400 Dv, �n calitate de unic� rud� "potest intelligendi et volendi"... 166 00:12:02,401 --> 00:12:03,799 Nu am �n�eles. Scuza�i? 167 00:12:03,800 --> 00:12:05,799 �n m�sur� s� pute�i �n�elege �i decide, ziceam. 168 00:12:05,800 --> 00:12:08,000 Pentru c� �n acord cu legea, eu sunt considerat prost. 169 00:12:08,001 --> 00:12:09,800 Nu, Pino. Te rog, trebuie s� m� la�i s� muncesc. 170 00:12:09,900 --> 00:12:12,000 �-apoi, conform legii e�ti un redus, tu aici nu po�i fi. 171 00:12:12,001 --> 00:12:14,100 "Testamentum facere non potest adess." 172 00:12:14,101 --> 00:12:16,500 Facere. 173 00:12:16,900 --> 00:12:18,891 Pino, ia de aici. Cump�r�-�i cartofi pr�ji�i. 174 00:12:18,892 --> 00:12:20,250 �mmm... cartofi pr�ji�i! 175 00:12:20,251 --> 00:12:22,699 - Deci? - Deci, dr�. Eeeh... de factus... 176 00:12:22,700 --> 00:12:24,799 De factum. 177 00:12:24,800 --> 00:12:27,500 Dv sunte�i mo�tenitoare unic�. Deci mo�teni�i totul: 178 00:12:27,501 --> 00:12:30,099 incluse aici bunuri �i datorii. 179 00:12:30,100 --> 00:12:33,599 - Da' de ce? Existau datorii? - Absolut. 180 00:12:33,600 --> 00:12:36,499 Absolut da sau absolut nu? 181 00:12:36,500 --> 00:12:39,550 - Absolut nu. - �n concluzie: o pot vinde sau nu? 182 00:12:39,551 --> 00:12:42,400 Desigur, dar mai �nt�i trebuie s�-i g�si�i o locuin�� v�rului dv Pino. 183 00:12:42,401 --> 00:12:44,650 - �i apoi mai exist� �i administratorul. - Cine? 184 00:12:44,651 --> 00:12:48,600 Un v�duv care locuie�te �mpreun� cu b�iatul s�u �n anexa fermei. 185 00:12:48,601 --> 00:12:51,600 - Ar trebui s�-i g�si�i un loc �i lui. - Ar trebui sau trebuie? 186 00:12:51,601 --> 00:12:54,700 Trebuie... trebuie. 187 00:12:55,100 --> 00:12:58,499 Ai �n�eles, dobitocul? A r�mas la Milano. 188 00:12:58,500 --> 00:13:01,399 �i eu �n locul �sta absurd, singur�. 189 00:13:01,400 --> 00:13:04,099 Are chiar �i telefonul �nchis. 190 00:13:04,100 --> 00:13:06,900 Dar ��i jur, Carola: c-o s� mi-o pl�teasc�. 191 00:13:06,901 --> 00:13:09,100 Asta o s� mi-o pl�teasc�! 192 00:13:09,400 --> 00:13:12,500 �ntre timp, caut�-mi un azil aici �n �mprejurimi. 193 00:13:12,501 --> 00:13:15,600 Dup� �nmorm�ntare trebuie... ���h! 194 00:13:15,800 --> 00:13:18,300 Te sun din nou. 195 00:13:20,200 --> 00:13:22,300 ����h! 196 00:13:23,700 --> 00:13:26,099 Pino! 197 00:13:26,100 --> 00:13:28,199 Pino! 198 00:13:28,200 --> 00:13:31,099 Pino! Avem scorpioni! 199 00:13:31,100 --> 00:13:33,950 - Slav� Domnului! - Cum "Slav� Domnului"? 200 00:13:33,951 --> 00:13:36,899 - �in departe �oarecii. - Da' de ce? Avem chiar �i �oareci? 201 00:13:36,900 --> 00:13:39,100 Slav� Domnului, m�n�nc� g�ndacii de buc�t�rie. 202 00:13:39,101 --> 00:13:41,199 Da' de ce? Avem chiar �i...? 203 00:13:41,200 --> 00:13:43,500 Ok, ajunge. 204 00:13:47,000 --> 00:13:49,500 S�-�i g�tesc ceva? 205 00:13:49,600 --> 00:13:51,199 Mul�umesc. 206 00:13:51,200 --> 00:13:53,399 Ce vrei s�-�i g�tesc? 207 00:13:53,400 --> 00:13:55,299 �mmm... ce avem? 208 00:13:55,300 --> 00:13:58,799 - De toate. - Dou� ou� fripte? 209 00:13:58,800 --> 00:14:01,500 Dou� ou� fripte vin! 210 00:14:25,000 --> 00:14:27,100 Poft� bun�. 211 00:14:27,300 --> 00:14:30,099 Ascult�, eu... m� duc la culcare. 212 00:14:30,100 --> 00:14:32,200 Ciao. 213 00:14:34,700 --> 00:14:36,700 Ciao. 214 00:14:38,700 --> 00:14:40,799 Nemernicul! 215 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 Dr�... 216 00:14:43,200 --> 00:14:45,400 Dr�! 217 00:14:45,600 --> 00:14:47,700 - Cine e? - Eu sunt, sunt aici. 218 00:14:47,800 --> 00:14:50,299 - Bun� seara. - E cineva? 219 00:14:50,300 --> 00:14:53,400 - Unde? - Pe str�du��, aici. E cineva? 220 00:14:53,600 --> 00:14:56,900 Nu. Nu e nimeni. Am plecat la treburile mele. Mul�umesc. 221 00:14:56,901 --> 00:15:00,999 M� scuza�i, dr�. Sunte�i amabil� v� rog, s� m� ajuta�i? 222 00:15:01,000 --> 00:15:02,999 C� trebuie s� cobor. 223 00:15:03,000 --> 00:15:05,200 V� rog, dr�... 224 00:15:09,000 --> 00:15:11,700 �mi �ine�i po�eta, v� rog frumos? 225 00:15:11,800 --> 00:15:16,099 Mul�umesc. Dac� tot sunte�i aici, �mi �ine�i bine bidonul, v� rog? 226 00:15:16,100 --> 00:15:18,200 Mul�umesc. 227 00:15:22,900 --> 00:15:25,800 Scuza�i? Adev�rul e c� �mi place s� ies pe fereastr�. 228 00:15:25,900 --> 00:15:29,099 Ca Audrey Hepburn �n "Mic dejun la Tiffany". 229 00:15:29,100 --> 00:15:32,399 Trebuie s� fug. M� scuza�i, po�eta... 230 00:15:32,400 --> 00:15:34,199 - Mul�umesc. - Pentru pu�in. 231 00:15:34,200 --> 00:15:36,300 Bun� seara. 232 00:15:36,600 --> 00:15:40,200 Eu sunt Mara. �mi pare foarte bine de cuno�tin��. 233 00:15:57,000 --> 00:16:01,300 - Bun� seara, dr�. Ce servim? - �mmm... un Bloody Mary. 234 00:16:01,800 --> 00:16:05,199 - Pute�i repeta, v� rog? - Un Bloody Mary. 235 00:16:05,200 --> 00:16:08,600 - Vine imediat. - Mul�umesc. 236 00:16:11,000 --> 00:16:13,399 Feli... trebuie s� m� aju�i, Feli. 237 00:16:13,400 --> 00:16:17,399 - Nu vezi c� am barul plin? Pleac�. - Ei, hai, Feli! Ce te cost�? Hai! 238 00:16:17,400 --> 00:16:21,899 - Ce vrei? - �mi explici ce e asta, un... Bloody Mary? 239 00:16:21,900 --> 00:16:26,599 - N-am mai auzit vreodat�. Pleac�. - Ei, haaai... c� mi l-a cerut milaneza. 240 00:16:26,600 --> 00:16:28,599 S� �tii c� a�a facem to�i o impresie proast�? 241 00:16:28,600 --> 00:16:31,600 Aici singurul care face o impresie proast� e�ti tu, pentru c� e�ti ignorant. 242 00:16:31,601 --> 00:16:33,899 E�ti ignorant. Vrei s� pleci? 243 00:16:33,900 --> 00:16:36,100 �mi spui m�car dac� e ceva de m�ncat sau de b�ut? 244 00:16:36,101 --> 00:16:39,200 - Da, de fumat! - De fumat? 245 00:16:39,500 --> 00:16:42,300 E�ti �nc� aici? 246 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 �mi pare r�u, dr�, �ns� tocmai ce l-am terminat. 247 00:16:48,800 --> 00:16:52,999 - Atunci... un Daiquiri? - L-am terminat �i pe acela, dr�. 248 00:16:53,000 --> 00:16:57,300 Pentru c� ieri sear� am avut o petrecere �i s-au consumat tot Bloody Mary �i "kiriki". 249 00:16:57,301 --> 00:16:59,700 - �mi pare �ntr-adev�r r�u. - �mi spune�i ce ave�i? 250 00:16:59,701 --> 00:17:04,399 Avem Cynar, China Martini, Stock 84, Vov, Don Mayo... 251 00:17:04,400 --> 00:17:08,199 - Vin? Ave�i vin? - Eeeeh... cum s� nu, dn�? Avem. 252 00:17:08,200 --> 00:17:10,999 - �i avem �i alb �i ro�u. - Ro�u. 253 00:17:11,000 --> 00:17:12,199 - Ro�u. - Ro�u? 254 00:17:12,200 --> 00:17:13,399 - Da. - Vi-l aduc. 255 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 Mul�umesc. 256 00:17:18,200 --> 00:17:20,692 �i trimi�i pe to�i la plimbare cu scuza c� e�ti nem�oaic� 257 00:17:20,693 --> 00:17:22,250 sau a fost doar privilegiul meu? 258 00:17:22,251 --> 00:17:26,400 �i tu le ag��i pe toate cu tehnica jeepului sau a fost doar privilegiul meu? 259 00:17:26,401 --> 00:17:28,700 Pe toate cu aceea�i tehnic�. 260 00:17:29,000 --> 00:17:32,550 - Oricum, dac� dore�ti, ia loc! - E o tehnic� infailibil�. 261 00:17:32,551 --> 00:17:34,600 - Func�ioneaz� �ntotdeauna. - Aproape �ntotdeauna! 262 00:17:34,601 --> 00:17:37,099 De fapt, cu tine, ar trebui s� inventez altceva. 263 00:17:37,100 --> 00:17:39,200 - Pofti�i, dn�. - Adu-mi �i mie un gin, te rog frumos. 264 00:17:39,201 --> 00:17:41,099 Bine�n�eles. 265 00:17:41,100 --> 00:17:43,699 - De genul? - Genul? 266 00:17:43,700 --> 00:17:47,600 Genul... poate c� e�ti cea mai frumoas� femeie din lume sau eu am c�l�torit pu�in. 267 00:17:47,601 --> 00:17:49,599 Po�i s� te descurci mai bine. 268 00:17:49,600 --> 00:17:51,799 Bun�, �mi pare bine. Sunt Renzo. 269 00:17:51,800 --> 00:17:54,300 - Guia. - Eeeh... �mmm... 270 00:17:54,700 --> 00:17:56,599 Vrei s�-mi indici adresa? 271 00:17:56,600 --> 00:17:59,700 - Care adres�? - Cea a inimii tale. 272 00:17:59,800 --> 00:18:02,699 - Asta-i oribil�! Osp�tar... - Nu! 273 00:18:02,700 --> 00:18:07,500 Io ca s�-i mul�umesc pe am�ndoi, beau ceva �ntr-o parte �i ceva �n partea cealalt�. 274 00:18:07,501 --> 00:18:10,100 Bun� seara, dr�. E e o pl�cere s� v� avem �n localurile noastre. 275 00:18:10,101 --> 00:18:12,699 - Bun� seara. - V� pot sugera un Bloody Mary? 276 00:18:12,700 --> 00:18:14,899 - Perfect! - Vin repede. 277 00:18:15,601 --> 00:18:17,599 Dou� Bloody Mary. 278 00:18:17,600 --> 00:18:20,250 Eu... plec pe nea�teptate, a�a, c�nd am chef. 279 00:18:20,251 --> 00:18:22,850 Anul �sta am fost �n... Guatemala �i... �n Mexic. 280 00:18:22,851 --> 00:18:25,550 - Da' cu ce te ocupi, mai exact? - Ghice�te. 281 00:18:25,551 --> 00:18:28,099 - Cum e fraza aia cu ai c�l�torit pu�in? - Fotograf? 282 00:18:28,100 --> 00:18:29,000 Nu. 283 00:18:29,001 --> 00:18:33,300 "E�ti femeia cea mai frumoas� din lume... sau eu am c�l�torit pu�in." 284 00:18:33,301 --> 00:18:34,350 Bravo! 285 00:18:34,351 --> 00:18:36,599 - Osp�tar! - Nu, nu, nu, nu! 286 00:18:36,600 --> 00:18:39,300 Trebuie s� bem �n partea cealalt�. 287 00:18:39,400 --> 00:18:41,900 - Dar e ultima oar�. Pilot? - Ap�... 288 00:18:41,901 --> 00:18:44,299 - Vin. - Delfo! 289 00:18:44,300 --> 00:18:46,500 - Cin cin. - Cin cin. 290 00:18:49,100 --> 00:18:52,000 - Ap�... - Atunci, s� mergem �n partea aialalt�. 291 00:18:52,500 --> 00:18:54,699 Mojito... on the rocks! 292 00:18:54,700 --> 00:18:57,400 - �sta, �n partea cealalt�. - Da'... 293 00:19:00,100 --> 00:19:02,300 - Au! Manhattan! Osp�tar? - �tii ce facem? 294 00:19:02,301 --> 00:19:05,799 �tii ce facem? S� mergem pe plaj�. Ai chef? 295 00:19:05,800 --> 00:19:09,900 - Dar s� nu-ncerci nimic! - Promit. 296 00:19:50,800 --> 00:19:52,600 Marco Iubito, am sosit la ferm�.Nu dau de tine! 297 00:19:52,700 --> 00:19:54,799 Carola Bernadette e �uc�rit�.Spune c� vrea aticolul. 298 00:19:54,800 --> 00:19:56,900 Bernadette Sunt �uc�rit�. Unde-i articolul? 299 00:20:13,400 --> 00:20:16,700 - Tu cine e�ti? - Nu. Tu cine e�ti? Asta e casa mea. 300 00:20:16,900 --> 00:20:19,600 Casa ta? 301 00:20:20,300 --> 00:20:23,500 �stia-n schimb mi se pare c� sunt ai t�i. 302 00:20:24,300 --> 00:20:26,599 Da... ar putea fi. 303 00:20:26,600 --> 00:20:30,200 P�i... ai mei nu sunt �i nici ai tat�lui meu. Prin urmare... 304 00:20:30,300 --> 00:20:35,600 - Prin urmare, domnul... pe scurt, Renzo... - T�ticu'. 305 00:20:35,700 --> 00:20:38,700 Exact. Renzo e t�ticul t�u... 306 00:20:39,000 --> 00:20:41,599 �n regul�... am fugit. 307 00:20:41,600 --> 00:20:44,299 - Dr�... - Da? 308 00:20:44,300 --> 00:20:48,400 - Ai fusta pus� invers. - Desigur. 309 00:20:59,200 --> 00:21:01,499 Guia! 310 00:21:01,500 --> 00:21:03,499 Bun� diminea�a. 311 00:21:03,500 --> 00:21:06,100 Te caut de o or�. 312 00:21:06,200 --> 00:21:09,050 - �tiu deja totul. - Iubitule, pot s�-�i explic... 313 00:21:09,051 --> 00:21:11,450 Ce s�-mi explici? Doar am studiat situa�ia. Vino cu mine. 314 00:21:11,451 --> 00:21:13,850 Vino c�-�i ilustrez cum func�ioneaz� ferma asta. 315 00:21:13,851 --> 00:21:17,000 Stai lini�tit�. S� mergem. Cel de acolo e corpul central al fermei, 316 00:21:17,001 --> 00:21:19,450 or fi circa... 600 de metri p�tra�i. 317 00:21:19,451 --> 00:21:22,700 Asta de aici e anexa. Acolo afar�, imediat ce-ai ie�it, 318 00:21:22,701 --> 00:21:26,299 sunt grajdurile �i �n�untrul grajdurilor, hambarele. 319 00:21:26,300 --> 00:21:31,100 �i tot ceea ce tocmai �i-ai povestit, e �n totalitate al t�u, iubito. 320 00:21:32,500 --> 00:21:34,800 - Nu-mi vine s� cred... - P�i trebuie s� crezi. E totul al t�u. 321 00:21:34,900 --> 00:21:36,100 Al nostru, ca s-o spunem? 322 00:21:36,101 --> 00:21:40,050 C� singurul lucru e c� �n anex� locuie�te administratorul. Eeeh, e un v�duv 323 00:21:40,051 --> 00:21:41,999 care st� acolo, s� spunem a�a, f�r� niciun act 324 00:21:42,000 --> 00:21:44,600 �i deci m-am g�ndit c� nu va fi nicio problem� s� �l expediem. �m? 325 00:21:44,601 --> 00:21:45,699 Bine. 326 00:21:45,700 --> 00:21:48,800 Chiar mi se pare c� �la trebuie s� fie v�duvul. 327 00:21:49,000 --> 00:21:51,999 - �la? - Da. Ce te surprinde? �la. 328 00:21:52,000 --> 00:21:55,799 Nu, credeam c� e mai... mai... 329 00:21:55,800 --> 00:21:57,499 Mai? 330 00:21:57,500 --> 00:22:00,300 - Mai v�duv! - Ce signific� mai v�duv? 331 00:22:00,301 --> 00:22:03,700 - Cum sunt v�duvii? F�-m� s� �n�eleg. - Salve! 332 00:22:03,800 --> 00:22:06,850 - Salve. Dv sunte�i Renzo, administratorul? - Da. 333 00:22:06,851 --> 00:22:11,100 Permite�i-mi s� fac prezent�rile: eu sunt Marco Masi... dra Guia Alvarez. 334 00:22:11,101 --> 00:22:13,699 Suntem... proprietarii fermei... �i... 335 00:22:13,700 --> 00:22:16,350 ne afl�m aici cu inten�ia de a o vinde. Iat�. 336 00:22:16,351 --> 00:22:19,250 �tiu c� dv ocupa�i anexa, s� spunem, �n mod abuziv, 337 00:22:19,251 --> 00:22:21,250 dac� se poate s-o spun a�a, din care cauz�... 338 00:22:21,251 --> 00:22:24,230 cum �mi p�re�i a fi �i o persoan� mai degrab� rezonabil�, 339 00:22:24,231 --> 00:22:26,200 eu, sper s� nu fie probleme. Iat�. 340 00:22:26,201 --> 00:22:30,400 - Sta�i lini�tit... nu va fi nicio problem�. - Foarte bine. 341 00:22:30,700 --> 00:22:33,000 Frumoas� bestie... 342 00:22:36,200 --> 00:22:39,099 Un, doi, trei, test... test, test... 343 00:22:39,100 --> 00:22:41,399 Un, doi, trei... sf�... sf�... 344 00:22:41,400 --> 00:22:44,899 Sf�ntul Giuseppe, Sf�... Sf�.. Sf�ntul Cataldo... 345 00:22:44,900 --> 00:22:50,300 Sf�... Sf�... Sf�ntul Oronzo... sf�... sf�... sf�.. sf�... 346 00:22:57,300 --> 00:22:58,850 �i-am spus-o de o mie de ori: 347 00:22:58,851 --> 00:23:02,150 botezuri, �mp�rt�anii, c�s�torii �i mai presus de toate �nmorm�nt�ri, nu! 348 00:23:02,151 --> 00:23:05,500 - Maslul �mi place a�a de mult. - Am �n�eles, dar nu m� intereseaz�! 349 00:23:05,501 --> 00:23:08,550 M� scuza�i, dr�, dar v�rul dv uneori m� face s�-mi pierd r�bdarea. 350 00:23:08,551 --> 00:23:10,799 - �mi �nchipui.�i pe mine. - �i pe mine. 351 00:23:10,800 --> 00:23:14,099 Pino, n-o po�i face: nu e�ti tu preotul, eu sunt preotul. 352 00:23:14,100 --> 00:23:17,199 - Suntem am�ndoi. - Nu, nu am�ndoi. Eu! 353 00:23:17,200 --> 00:23:20,599 - Da' eu m� simt un rob al Domnului. - Da' tu e�ti rob al Domnului! 354 00:23:20,600 --> 00:23:24,700 Tu e�ti foarte mult un rob al Domnului... dar �ntr-un alt mod. 355 00:23:24,701 --> 00:23:26,650 �i las� m�inile astea jos, te rog, 356 00:23:26,651 --> 00:23:29,699 �i scoate-�i potgal�ul de la g�t... c�-i al meu! 357 00:23:29,700 --> 00:23:32,999 - M� scuza�i, dr�. Peste un minut, �ncepem. - Nu v� face�i griji. 358 00:23:33,000 --> 00:23:34,999 Vino, Pino. 359 00:23:35,000 --> 00:23:36,700 - Vrei s� te spovede�ti? - Nu. 360 00:23:36,701 --> 00:23:38,399 - Un maslu? - Nu. 361 00:23:38,400 --> 00:23:40,900 - Avem ulei bun! - Pino! 362 00:24:16,800 --> 00:24:19,100 �n picioare. 363 00:25:15,700 --> 00:25:19,599 - Uleiule! �i-ai amintit? - Nu. 364 00:25:19,600 --> 00:25:21,699 - E�ti sigur? - Da. 365 00:25:21,700 --> 00:25:24,100 - Sigur, sigur? - Sigur, sigur. 366 00:25:27,900 --> 00:25:28,999 Alo? 367 00:25:29,000 --> 00:25:33,499 Deci, singurul azil pe care l-am g�sit �n zon� se nume�te... "Gr�dina Edenului". 368 00:25:33,500 --> 00:25:35,174 Spun c� au o perioad� de prob� de o s�pt�m�n�. 369 00:25:35,175 --> 00:25:36,700 Le-am zis c-o s� treci azi dup�-amiaz�. 370 00:25:36,701 --> 00:25:38,300 - Bine? - Bine. 371 00:25:38,400 --> 00:25:42,700 - Trebuie s� te las. Trimite-mi adresa? - Nu, Guia. Coperta, trimite coperta! 372 00:25:42,701 --> 00:25:45,000 Dup�. 373 00:25:49,600 --> 00:25:53,100 - Elegant� rochia asta. - Mul�umesc. 374 00:25:53,200 --> 00:25:58,099 Nu-mi place... e prea elegant�. Nu e adecvat�... e prea elegant�. 375 00:25:58,100 --> 00:25:59,968 Ar trebui s� �mbraci rochiile m�tu�ii Franca. 376 00:25:59,969 --> 00:26:02,050 E un �ifonier plin cu rochiile m�tu�ii Franca. 377 00:26:02,051 --> 00:26:05,300 Sunt frumoase rochiile m�tu�ii Franca. Oricum m�tu�a Franca nu le mai poart�. 378 00:26:05,301 --> 00:26:07,599 M�tu�a Franca e moart�. Le po�i �mbr�ca tu. 379 00:26:07,600 --> 00:26:09,899 - Unde mergem? - S� vedem un loc. 380 00:26:09,900 --> 00:26:12,199 Vreau s� �tiu dac�-�i place. 381 00:26:12,200 --> 00:26:14,099 Pentru ce o valiz�? 382 00:26:14,100 --> 00:26:17,500 Ca s� �n�elegi dac�-�i place, trebuie s� stai acolo c�teva zile. 383 00:26:17,501 --> 00:26:19,550 Nu vreau s� plec din casa mea. 384 00:26:19,551 --> 00:26:21,899 Ascult�, Pino: noi casa, trebuie s-o vindem. 385 00:26:21,900 --> 00:26:26,099 - Vinde-o cu mine �n�untru. - Nu se v�nd casele cu persoanele �n�untru! 386 00:26:26,100 --> 00:26:30,200 Exact! Nu se v�nd casele cu persoanele �n�untru. 387 00:26:31,300 --> 00:26:33,800 GR�DINA EDENULUI Azil 388 00:26:35,800 --> 00:26:38,600 ANDRETTA �i FIII 389 00:26:41,400 --> 00:26:44,350 - Bun� ziua. Ce dori�i? - Probabil c� m-am �n�elat: 390 00:26:44,351 --> 00:26:46,250 am citit: "agen�ie imobiliar�". 391 00:26:46,251 --> 00:26:49,400 Nu v-a�i �n�elat. E locul care trebuie: iat�-m�... 392 00:26:49,401 --> 00:26:52,799 Rosario Andretta, agent imobiliar, m�celar... 393 00:26:52,800 --> 00:26:55,200 �i duminica diminea�a sunt inclusiv �i arbitru. 394 00:26:55,201 --> 00:26:57,600 �mi pare bine. Lua�i loc. 395 00:26:58,100 --> 00:26:59,699 - Dle Andretta... - Da? 396 00:26:59,700 --> 00:27:02,599 Eu sunt logodnicul drei Alvarez. 397 00:27:02,600 --> 00:27:03,599 Da. Da, da. 398 00:27:03,600 --> 00:27:07,800 P�i nimic, voiam s� vindem ferma Torre Pietra. 399 00:27:08,100 --> 00:27:11,099 - Ferma Torre Pietra? - Ferma Torre Pietra. 400 00:27:11,100 --> 00:27:13,050 - Ferma Torre Pietra?! - Da! 401 00:27:13,051 --> 00:27:14,499 - Nu se poate! - Nu se poate? 402 00:27:14,500 --> 00:27:16,100 - Nu se poate! - Da' ce-nseamn�: nu se poate? 403 00:27:16,101 --> 00:27:17,399 E criz�... 404 00:27:17,400 --> 00:27:21,650 Pre�urile sunt prea mici, pia�a e �nghe�at�. Nu se vinde nimic. Trebuie s� a�tepta�i. 405 00:27:21,651 --> 00:27:23,594 Mie �mi reiese contrariul, mi se pare c� exist� 406 00:27:23,595 --> 00:27:25,750 o cerere extraordinar de mare prin aceste p�r�i. 407 00:27:25,751 --> 00:27:29,800 Era... odinioar�, �ns� acum pia�a e moart�, complet �nghe�at�. 408 00:27:29,801 --> 00:27:33,099 Am preparat c�rnatul cu ficat. Vrei s� gu�ti? O dulcea��... 409 00:27:33,100 --> 00:27:35,900 A�i fost foarte amabil. Eu, poate voi pleca �i voi �ncredin�a v�nzarea 410 00:27:35,901 --> 00:27:38,499 unei agen�ii din Milano? La revedere. 411 00:27:38,500 --> 00:27:43,099 A�tepta�i... unde v� duce�i? Pot... pot s� v� tutuiesc? 412 00:27:43,100 --> 00:27:44,000 H�m... 413 00:27:44,001 --> 00:27:46,999 Unde pu�ca mea merge�i p�n� la Milano? H�! 414 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 E mai bun� o agen�ie din localitatea respectiv�, a�a controla�i toat� situa�ia. 415 00:27:51,001 --> 00:27:52,899 - Hai, stai jos. - Ce? 416 00:27:52,900 --> 00:27:54,899 STAI JOS! Stai jos! 417 00:27:54,900 --> 00:28:00,900 - Vom vinde ferma Torre Pietra a drei Tevez. - Alvarez! 418 00:28:10,400 --> 00:28:13,900 Dup� o c�l�torie �n Mexic �i o excursie �n Guatemala, 419 00:28:14,000 --> 00:28:16,800 reu�e�ti chiar s� g�se�ti �i timpul pentru a sp�la rahatul? 420 00:28:16,801 --> 00:28:19,099 - M� relaxeaz�. - �m... 421 00:28:19,100 --> 00:28:21,350 Inventezi de fiecare dat� o poveste diferit� 422 00:28:21,351 --> 00:28:24,400 sau utilizezi �ntotdeauna aceea�i porc�rie ca s� i-o tragi unei turiste? 423 00:28:24,401 --> 00:28:27,500 - Nu, doar cu alea snoabe. - Dobitocule. 424 00:28:28,600 --> 00:28:31,899 Dac� �i-a� fi spus c� sp�l rahat ca s�-mi c�tig existen�a, mi-ai fi dat aten�ie? 425 00:28:31,900 --> 00:28:33,799 Da' nu fi a�a de convins! Nou� snoabelor, 426 00:28:33,800 --> 00:28:36,550 poate c� ��ranul care pute ne face o adev�rat� pl�cere. 427 00:28:36,551 --> 00:28:39,150 P�i atunci, data urm�toare nu m� mai sp�l. 428 00:28:39,151 --> 00:28:42,150 Data urm�toare, m�car evit� trista scen� cu fiul care 429 00:28:42,151 --> 00:28:44,450 ia micul dejun cu chilo�ii pe post de �erve�el. 430 00:28:44,451 --> 00:28:47,350 - Treaba aia nu era prev�zut�. - Ce era prev�zut? 431 00:28:47,351 --> 00:28:51,400 S� m� dai afar� din cas� �n zori f�r� ca nimeni s�-�i dea seama de asta? 432 00:28:51,401 --> 00:28:53,800 Da' du-te-n m�-ta! 433 00:29:09,200 --> 00:29:11,700 Trebuie realizat articolul despre Alexandra Albert Taqueologo 434 00:29:11,701 --> 00:29:13,750 care prezint� pantofii cu tocul interschimbabil. 435 00:29:13,751 --> 00:29:14,999 Perfect. �i dup�? 436 00:29:15,000 --> 00:29:17,700 Avem prezentarea de mod� Ravella la gr�dinile din Porta Venezia. 437 00:29:17,701 --> 00:29:19,599 - Am�n-o. - Se vor �uc�ri pe noi. 438 00:29:19,600 --> 00:29:21,400 �tiu. 439 00:29:22,500 --> 00:29:24,799 - Alo? - Alo? Dna Alvarez? 440 00:29:24,800 --> 00:29:26,799 Da, eu sunt. Bun� ziua. 441 00:29:26,800 --> 00:29:29,350 Bun� ziua, dn�. Sunt directoarea de la Gr�dina Edenului. 442 00:29:29,351 --> 00:29:32,100 - �m... v�rul dv a fugit. - Cum a fugit? 443 00:29:32,101 --> 00:29:35,250 Nu a venit la micul dejun. Practic nu-l mai g�sim nic�ieri. 444 00:29:35,251 --> 00:29:36,599 P�i, bine. C�uta�i-l. 445 00:29:36,600 --> 00:29:38,850 Noi? Ar trebui s� veni�i dv s�-l c�uta�i! 446 00:29:38,851 --> 00:29:41,700 Sunte�i doar ruda lui! Ar trebui s� v� �ngrijoreze. 447 00:29:41,701 --> 00:29:44,350 - Eu aproape c� nu-l cunosc. - Dv a�i semnat o fi�� de internare. 448 00:29:44,351 --> 00:29:46,250 Sunte�i responsabil� �n fa�a legii. 449 00:29:46,251 --> 00:29:49,300 - �ti�i c� risca�i un denun� penal ur�t. - Bine, bine. Am priceput. 450 00:29:49,301 --> 00:29:51,300 Bun� ziua. 451 00:29:51,600 --> 00:29:54,328 Porc�ria naibii! V�rul meu a fugit de la azil. 452 00:29:54,329 --> 00:29:55,299 Nu, da'... 453 00:29:55,300 --> 00:29:57,300 Trebuie s� m�-ntorc acolo �i s� rezolv chestia asta. 454 00:29:57,400 --> 00:29:59,600 Spune-mi c� n-ai s� pleci �i s� ne la�i cu tot t�mb�l�ul �sta. 455 00:29:59,601 --> 00:30:02,400 - P�i, r�m�ne Carola. - ��i amintesc c� �ncepe s�pt�m�na modei. 456 00:30:02,401 --> 00:30:03,999 �tiu asta, o �tiu. 457 00:30:04,000 --> 00:30:06,999 - D�-mi 2 zile �i rezolv totul. - Dou� zile. 458 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Promit. 459 00:30:20,300 --> 00:30:24,550 - Bun� ziua. A fost o c�l�torie pl�cut�? - Da, mul�umesc. Dar dv cine sunte�i? 460 00:30:24,551 --> 00:30:27,150 Eu sunt Rosario Andretta de la agen�ia imobiliar�. 461 00:30:27,151 --> 00:30:29,900 - �mi face mare, mare pl�cere s� v� cunosc. - �mi pare bine. 462 00:30:32,600 --> 00:30:35,950 - S�-l a�tept�m pe so�ul dv? - So�ul meu? Nu, so�ul meu nu vine. 463 00:30:35,951 --> 00:30:38,400 Mai bine a�a. �i pentru c� oricum nu merit� efortul s� vin�. 464 00:30:38,401 --> 00:30:40,250 - �n ce sens? - �n sensul c�-i un imobil 465 00:30:40,251 --> 00:30:44,100 foarte pu�in interesant �i bine, pre�ul e complet peste pre�ul pie�ei. 466 00:30:44,101 --> 00:30:46,850 - A�a? - Da, structura pur �i simplu st� s� cad�, 467 00:30:46,851 --> 00:30:49,050 instala�iile sunt vechi, trebuiesc ref�cute. 468 00:30:49,051 --> 00:30:52,050 �i-n afar� de aceasta, ferma e ocupat�: vede�i, e locuit� de... 469 00:30:52,051 --> 00:30:54,350 un v�duv cu b�iatul aflat �n grij� sa. 470 00:30:54,351 --> 00:30:57,000 �i pe acela, va fi dificil s�-l d�m afar�. Imposibil. 471 00:30:57,500 --> 00:31:00,600 - Dar dv sunte�i �mpreun�? - Adev�rul e c�, nu. 472 00:31:01,600 --> 00:31:06,700 - Atunci, dv cine sunte�i? - Eu sunt proprietara, retardat nenorocit! 473 00:31:07,000 --> 00:31:09,599 A�a vinde�i casele prin locurile astea? 474 00:31:09,600 --> 00:31:12,000 Spun�nd c� au mucegai, c� podul casei risc� s� se pr�bu�easc�? 475 00:31:12,100 --> 00:31:14,300 - Da' cum, scuza�i, risc� s� se pr�bu�easc�? - Nu, nu. 476 00:31:14,301 --> 00:31:16,999 Treaba e c� doar cade numai un pic zugr�veala. Nimic altceva. 477 00:31:17,000 --> 00:31:20,800 Bine... noi... vom reveni �ntr-o alt� zi, da? 478 00:31:21,100 --> 00:31:23,999 Auzi�i, m� scuza�i. Treaba e c�...: 479 00:31:24,000 --> 00:31:26,750 adev�rul este c� noi suntem lega�i afectiv de acest loc. 480 00:31:26,751 --> 00:31:29,900 �i apoi �inem la Renzo, la Tony... �ncearc� s� �n�elegi. 481 00:31:29,901 --> 00:31:32,499 �i cui �i pas� de pove�tile voastre ale inimii? 482 00:31:32,500 --> 00:31:35,500 Dac� sunte�i legat afectiv de ea, cump�ra�i-o! Altfel, disp�re�i! 483 00:31:35,501 --> 00:31:38,000 Pentru c� eu nu vreau s� v� mai v�d! 484 00:31:38,800 --> 00:31:41,399 �i mai mult, comunica�i-i d-ului Renzo 485 00:31:41,400 --> 00:31:44,499 c� de azi �nainte nu mai inten�ionez s� m� folosesc de serviciile dumnealui. 486 00:31:44,500 --> 00:31:46,799 Astfel casa nu va mai fi ocupat�. 487 00:31:46,800 --> 00:31:50,200 �n ce sens nu mai ave�i inten�ia de a v� folosi de serviciile mele? 488 00:31:50,300 --> 00:31:53,600 - �n sensul c� sunte�i concediat. - Ce vrea s� spun� concediat? 489 00:31:53,601 --> 00:31:54,500 Bine... 490 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 Scuz�-m�. 491 00:31:55,601 --> 00:31:57,399 Dna are dreptate. 492 00:31:57,400 --> 00:32:01,099 Casa e a dumneaei: deci are tot dreptul s-o v�nd� �i s� m� dea afar�. 493 00:32:01,100 --> 00:32:03,650 V� cer doar timpul c�t s�-mi g�sesc o alt� locuin��. 494 00:32:03,651 --> 00:32:06,350 P�i atunci, gr�bi�i-v� cu g�sirea acestei locuin�e! 495 00:32:06,351 --> 00:32:09,700 Oricum, dv sunte�i obi�nuit s� pleca�i pe nea�teptate, nu? 496 00:32:12,700 --> 00:32:15,799 - Pino! - Te rog, nu te enerva. 497 00:32:15,800 --> 00:32:17,499 Tu ce faci aici? 498 00:32:17,500 --> 00:32:20,050 M-am g�ndit c� pot s� r�m�n aici c�t timp n-ai s� vinzi casa. 499 00:32:20,051 --> 00:32:23,000 �n schimb, te-ai g�ndit gre�it. Pentru c� tu aici nu po�i r�m�ne singur. 500 00:32:23,001 --> 00:32:25,199 Nu sunt singur. E �i Renzo care m� iube�te. 501 00:32:25,200 --> 00:32:28,000 �n cur�nd nu va mai fi nici el. 502 00:32:29,200 --> 00:32:32,200 - Totu-n regul�? Ai ajuns? - Lucrurile se complic�. 503 00:32:32,201 --> 00:32:34,950 - Deci? - Deci, ai 2 zile ca s� organizezi 504 00:32:34,951 --> 00:32:37,150 sucursala din Apulia a Marie Claire. 505 00:32:37,151 --> 00:32:40,150 �i Carola, adu-mi ceva de la Milano, c� deja mi-e dor de toate. 506 00:32:40,151 --> 00:32:42,000 - Dar haide, Guia, �ns� m�ine... - Niciun dar! 507 00:32:42,001 --> 00:32:44,150 Vom urm�ri de aici s�pt�m�na modei. 508 00:32:44,151 --> 00:32:48,300 Dac� nu m� ocup eu, ferma asta �mi r�m�ne pe cap.�i inclusiv v�rul alienat mintal. 509 00:32:48,301 --> 00:32:50,400 Eu nu sunt alienat! 510 00:32:52,300 --> 00:32:54,399 Nu sunt alienat. 511 00:32:54,400 --> 00:32:56,599 Bine�n�eles c� nu e�ti alienat. 512 00:32:56,600 --> 00:33:01,000 Suf�r de o �nt�rziere a dezvolt�rii cognitive. Asta a spus doctorul. 513 00:33:01,001 --> 00:33:03,200 Nu sunt alienat. 514 00:33:35,100 --> 00:33:38,300 DE V�NZARE 515 00:34:08,400 --> 00:34:10,900 G�ini blestemate! 516 00:34:11,300 --> 00:34:14,100 Nu pot s� cred! 517 00:34:18,600 --> 00:34:21,000 Ei! Ei! 518 00:34:22,100 --> 00:34:25,799 - Da' �ti�i ce or� e? - M� scuza�i, dr�. 519 00:34:25,800 --> 00:34:29,700 Din p�cate �n aceast� diminea�� am �nt�rziat. Nu se va mai �nt�mpla. 520 00:34:29,800 --> 00:34:34,200 M�ine am s� vin cu o or� mai devreme. La revedere, la revedere. 521 00:34:54,600 --> 00:34:57,899 S� clarific�m lucrurile? Eu am s� fiu aici timp de o s�pt�m�n� 522 00:34:57,900 --> 00:35:01,000 �i dac� v�-nchipui�i c� trebuie s� m� trezi�i �n fiecare diminea�� la aceast� or�, 523 00:35:01,001 --> 00:35:02,599 uita�i de a�a ceva! 524 00:35:02,600 --> 00:35:06,000 Asculta�i, dr� Guia: aici e nevoie s� ne ocup�m de vaci. 525 00:35:06,001 --> 00:35:08,099 Mai degrab� trebuie s� m� ajuta�i cu pompa. 526 00:35:08,100 --> 00:35:10,350 - Cum? - Trebuie s� m� ajuta�i cu pompa. 527 00:35:10,351 --> 00:35:12,700 - Cu pompa? - Da. Dv stropi�i cu ap� �i eu m�tur. 528 00:35:12,701 --> 00:35:17,199 E o munc� ce se face-n doi. Cum Renzo a fost concediat... 529 00:35:17,200 --> 00:35:19,099 Uita�i de asta. 530 00:35:19,100 --> 00:35:23,299 A�a? Eu o spun pentru dv. Dr�, aici e o "duhoare". 531 00:35:23,300 --> 00:35:26,299 - Ce? - "Duhoare", pute. Duhoare, pute. 532 00:35:26,300 --> 00:35:29,300 Dac� vin oamenii s� cumpere casa, simt aceast� duhoare ce pute 533 00:35:29,301 --> 00:35:31,799 �i n-o cump�r�, pleac�. Bine. 534 00:35:31,800 --> 00:35:34,319 Bine. Dv, dv comanda�i. Decide�i cum dori�i. 535 00:35:34,320 --> 00:35:35,999 Deci, unde e furtunul? 536 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 �m... 537 00:35:37,001 --> 00:35:39,400 Cel de acolo. 538 00:35:47,600 --> 00:35:50,500 U�urel, u�urel! 539 00:35:50,700 --> 00:35:54,200 U�urel cu furtunul! U�urel! 540 00:35:55,100 --> 00:35:59,300 P�i bine. Aceste �nc�l��ri nu sunt bune, Unde trebuie s� merge�i? La bal? 541 00:35:59,301 --> 00:36:03,300 - A�a e bine? - Da, haide�i... a�a facem curat... 542 00:36:04,600 --> 00:36:06,899 - Vacile mug. - �i deci? 543 00:36:06,900 --> 00:36:08,999 Trebuiesc mulse. 544 00:36:09,000 --> 00:36:12,200 - Ai! - Scuze, scuze... scuze... 545 00:36:13,500 --> 00:36:16,399 - E�ti sigur�? - P�i da, de ce-i nevoie? 546 00:36:16,400 --> 00:36:19,600 Am v�zut cum se face de mii de ori pe National Geographic. 547 00:36:22,900 --> 00:36:26,800 Dr�, vaca recunoa�te m�na st�p�nului. Da�i-v� la o parte, da�i-v� la o parte! 548 00:36:26,801 --> 00:36:29,199 - Ce? - C-o fac eu azi. 549 00:36:30,200 --> 00:36:32,300 Mul�umesc. 550 00:36:34,000 --> 00:36:36,750 - Dv ave�i un accent diferit. - Eu sunt din Sicilia. 551 00:36:36,751 --> 00:36:39,200 - Cum v� numi�i? - M� cheam� Oderzo, 552 00:36:39,201 --> 00:36:41,399 dar mi se spune "continentalul". 553 00:36:41,400 --> 00:36:43,699 Eu am emigrat aici �n nord. 554 00:36:43,700 --> 00:36:46,100 Aici �n nord? 555 00:36:46,900 --> 00:36:48,800 R�de�i, r�de�i... 556 00:36:48,900 --> 00:36:51,700 - Bine. Eu... m� duc s� fac un du�. - Nu, nu, nu! 557 00:36:51,701 --> 00:36:53,699 - Mai �nt�i trebuiesc adunate ou�le. - Ce? 558 00:36:53,700 --> 00:36:56,150 Cineva trebuie s� adune ou�le. Mai �nt�i... 559 00:36:56,151 --> 00:36:58,550 Mai �nainte le aduna Renzo, �n schimb acum, le aduni tu. 560 00:36:58,551 --> 00:37:00,850 - Nu, nu, nu! Nu e posibil. - Da' cum nu e posibil? 561 00:37:00,851 --> 00:37:05,100 - Dr�... v�rului dv �i e fric� de g�ini. - ��i e fric� de g�ini? 562 00:37:05,101 --> 00:37:08,350 Mi-e fric�, a�a de fric�. Nu-mi place cum m� privesc. 563 00:37:08,351 --> 00:37:11,000 Nu-mi place cum �i rotesc ochii. E nevoie s� adun�m ou�le... 564 00:37:11,001 --> 00:37:13,299 Bine, bine... m� ocup eu. 565 00:37:13,300 --> 00:37:15,600 Pe aici. 566 00:37:25,900 --> 00:37:28,000 Alo? 567 00:37:28,300 --> 00:37:30,800 Bernadette, bun� ziua. 568 00:37:31,200 --> 00:37:33,399 Acum nu pot vorbi. 569 00:37:33,400 --> 00:37:35,699 Sunt cu ni�te persoane. 570 00:37:35,700 --> 00:37:38,100 Te sun dup�. 571 00:37:50,600 --> 00:37:54,700 Ascult�... am nevoie de ajutorul t�u. Deci, s� fim practici: 572 00:37:54,701 --> 00:37:58,500 trebuie s� v�nd ferma �i-mi e util cineva care s-o �ntre�in� zilele astea. 573 00:37:58,600 --> 00:38:02,199 G�ini, vaci, grajd... treaba asta. 574 00:38:02,200 --> 00:38:04,300 Care e pre�ul t�u? 575 00:38:04,500 --> 00:38:07,399 �mi pare r�u, nu sunt disponibil. 576 00:38:07,400 --> 00:38:09,600 N-ai fi spus-o alalt�sear�! 577 00:38:10,100 --> 00:38:12,400 Se schimb� totul. 578 00:38:13,300 --> 00:38:18,300 - Ai s� vezi c� banii sunt buni pentru to�i. - �i-am spus: nu sunt disponibil. 579 00:38:18,400 --> 00:38:21,199 Da, bine. Haide: c��i bani vrei? 580 00:38:21,200 --> 00:38:22,300 �hh... 581 00:38:22,600 --> 00:38:24,999 �tii care-i treaba? Lucrurile aici nu sunt ca prin 582 00:38:25,000 --> 00:38:26,900 p�r�ile de unde vii tu, unde totul are un pre�. 583 00:38:26,901 --> 00:38:31,100 Aici avem o demnitate... �i aceea nu e de v�nzare. �mi pare r�u. 584 00:38:34,500 --> 00:38:39,200 �n regul�. Mul�umesc pentru lec�ioara de moral� a ��ranului perfect! 585 00:38:39,201 --> 00:38:40,200 Pentru pu�in. 586 00:38:40,201 --> 00:38:44,200 S� cerem noi, cere�i voi. Ce ri-di-col! 587 00:38:44,300 --> 00:38:46,700 Acum �mi pari un pic mai ridicol� tu! 588 00:38:46,701 --> 00:38:48,999 �n regul�. M� ocup eu. 589 00:38:49,000 --> 00:38:52,600 Nu-i nevoie de o diplom� ca s� le dai ni�te salat� la 4 iepuri. 590 00:38:52,601 --> 00:38:55,099 Iepurii nu m�n�nc� salat�! 591 00:38:55,100 --> 00:38:56,599 Lucern�. 592 00:38:56,600 --> 00:39:00,599 - Iepurii m�n�nc� lucern�. - Lucern�... priceput. 593 00:39:00,600 --> 00:39:02,950 - E simpatic�. - Cum a�i spus c-o cheam�? 594 00:39:02,951 --> 00:39:04,950 - Prin�esa. - Da' nici m�car n-o cuno�ti. 595 00:39:04,951 --> 00:39:07,899 Nu-i nevoie s� cuno�ti o persoan� ca s� spui c� e simpatic�. 596 00:39:08,501 --> 00:39:13,100 �i apoi... dac� a�i ajuns �n pat �mpreun�, prea antipatic� nu-�i poate fi nici �ie! 597 00:39:13,101 --> 00:39:16,250 De fapt, a fost o gre�eal�. Mai bine s� nu vorbim despre asta, da? 598 00:39:16,251 --> 00:39:19,500 E dificil atunci c�nd gre�eala locuie�te �n casa al�turat�. 599 00:39:19,700 --> 00:39:24,500 Da' vrei te rog s� te compor�i ca un b�ie�el de 9 ani din c�nd �n c�nd! Ce? 600 00:39:24,501 --> 00:39:26,699 Haide... haide. 601 00:39:26,700 --> 00:39:28,800 - Poftim restul. - Mul�umesc, Mara. 602 00:39:28,801 --> 00:39:30,699 Pa, Giuseppe. 603 00:39:30,700 --> 00:39:33,399 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 604 00:39:33,400 --> 00:39:36,600 Sunt Mara! Cea care ie�ea pe fereastra barului. 605 00:39:36,700 --> 00:39:39,099 Da', sigur! Bun�, Mara. 606 00:39:39,100 --> 00:39:41,250 - Tu e�ti veri�oara lui Pino? - Da. 607 00:39:41,251 --> 00:39:43,599 - P�i... bine ai venit �n sat. - Mul�umesc. 608 00:39:43,600 --> 00:39:45,950 Ascult�, eu am o pauz� de 10 minute. 609 00:39:45,951 --> 00:39:48,899 Dac� ��i face face pl�cere o cafea sau preferi un �mprumut? 610 00:39:48,900 --> 00:39:52,300 - Ie�im pe u�� sau pe fereastr�? - Nu, nu! S� spunem pe u��. 611 00:39:52,301 --> 00:39:53,400 Da! 612 00:39:53,500 --> 00:39:56,599 �i a�a, din c�nd �n c�nd devin "Inim� Hoinar�". 613 00:39:56,600 --> 00:39:58,499 Ies pe fereastr�, 614 00:39:58,500 --> 00:40:01,600 conduc �n jur de 50 de kilometri c�nd merge bine 615 00:40:01,700 --> 00:40:03,799 �i merg s� m� �nt�lnesc cu... 616 00:40:03,800 --> 00:40:08,900 "Romanticul Incurabil" sau cu "Vis�torul Inveterat". 617 00:40:09,200 --> 00:40:13,600 �i apoi, incurabil� au doar chelia �i unicul lor vis e �la de a te duce-n pat. 618 00:40:13,601 --> 00:40:15,699 �i de ce �i cau�i pe internet? 619 00:40:15,700 --> 00:40:17,699 Exist� speran�a... 620 00:40:17,700 --> 00:40:20,899 acea, �mm... acea posibilitate... de a �nt�lni b�rbatul potrivit. 621 00:40:20,900 --> 00:40:22,899 Pe care, de fapt, nu-l �nt�lne�ti niciodat�. 622 00:40:22,900 --> 00:40:27,399 Dar acea speran�� te face s� visezi... �i te men�ine-n via��. 623 00:40:27,400 --> 00:40:29,400 Sau ��i d� iluzii? 624 00:40:29,500 --> 00:40:33,600 - Mai dori�i altceva, dr�? - Eeeh, �mm... nu, mul�umesc. 625 00:40:33,700 --> 00:40:36,700 - St�team de vorb�. - Bine. 626 00:40:36,900 --> 00:40:40,700 - Lucruri de ale femeilor. - Bine, bine. 627 00:40:41,200 --> 00:40:45,100 P�i, tu aici trebuie s� stai? Salut� �i pleac�. 628 00:40:45,300 --> 00:40:48,000 �h... sigur... cu permisiunea dv... 629 00:40:50,200 --> 00:40:54,600 Fratele meu nu �tie nimic. Ar muri, dac-ar afla de �nt�lnirile mele. 630 00:40:55,700 --> 00:40:58,399 Ai �ncercat vreodat� s�-l g�se�ti aici pe F�t-Frumos? 631 00:40:58,400 --> 00:41:00,299 - Aici, �n sat? - Bine�n�eles. 632 00:41:00,300 --> 00:41:03,600 Da' cum faci s�-l g�se�ti pe F�t-Frumos aici �n sat? Nu suntem nicidecum la Milano. 633 00:41:03,601 --> 00:41:07,799 Aici ne cunoa�tem cu to�ii. De mici am avut pojar �mpreun�, 634 00:41:07,800 --> 00:41:10,599 ne-am v�zut cu aparatul dentar... 635 00:41:10,600 --> 00:41:13,499 �i s� �tii c� la ore ne-am auzit inclusiv cum ne b�eam! 636 00:41:13,500 --> 00:41:16,800 - Inclusiv! - Doamne! 637 00:41:18,600 --> 00:41:21,700 Cum s� faci s� te �ndr�goste�ti aici, haide?! 638 00:41:21,800 --> 00:41:24,099 Dragostea are nevoie de mister. 639 00:41:24,100 --> 00:41:26,999 �mm... tu nu trebuie s� �tii nimic despre iubitul t�u. 640 00:41:27,000 --> 00:41:29,999 C�ci dup�, vei avea toat� via�a la dispozi�ie ca s� descoperi cum e. 641 00:41:30,000 --> 00:41:31,999 Las-o balt�. 642 00:41:32,000 --> 00:41:34,900 C� misterul uneori ��i poate face glume foarte ur�te! 643 00:41:34,901 --> 00:41:36,799 Da' eu sunt �ncrez�toare. 644 00:41:36,800 --> 00:41:40,300 G�nde�te-te c� m�ine sear� am o �nt�lnire cu "�ngerul Rebel". 645 00:41:40,301 --> 00:41:44,600 - �ngerul Rebel? - Ei bine? E ceva... 646 00:42:11,800 --> 00:42:15,299 De dou� ore st�m aici. C�t mai trebuie s� r�m�n�? 647 00:42:15,300 --> 00:42:17,700 Dr�, p�n� la apus. 648 00:42:18,500 --> 00:42:19,599 - P�n' la apus? - Da. 649 00:42:19,600 --> 00:42:23,350 - Da-n cur�nd va-ncepe s� plou�. - Mai bine! A�a... vacile se spal�. 650 00:42:23,351 --> 00:42:25,850 Apropo: eu trebuie s� merg s� sp�l grajdul. Pofti�i. 651 00:42:25,851 --> 00:42:28,350 - �i eu ce s� fac? - Apoi le aduce�i �napoi, dr�. 652 00:42:28,351 --> 00:42:29,365 Singur�? 653 00:42:29,366 --> 00:42:31,300 Singur�. Vre�i s� veni�i s� sp�la�i grajdul? 654 00:42:39,100 --> 00:42:41,100 �h! 655 00:42:51,100 --> 00:42:54,399 Carola? Nu-�i spun ce zi groaznic�! 656 00:42:54,400 --> 00:42:56,900 Nu, uite: nu-�i spun ce mai zi, eu! Bernadette e-ntr-o stare de angoas� 657 00:42:57,000 --> 00:42:58,329 din cauza nr-ului special. Zilnic cu �inut pasul 658 00:42:58,330 --> 00:42:59,800 �i te calc� pe nervi cu s�pt�m�na modei la Milano. 659 00:42:59,801 --> 00:43:02,250 Ieri �i-am trimis un articol despre Revival. X times. 660 00:43:02,251 --> 00:43:05,050 Da, l-a v�zut �i i-a pl�cut. Eu am ata�at �i c�teva fotografii. 661 00:43:05,051 --> 00:43:06,199 Ok. E�ti grozav�. 662 00:43:06,200 --> 00:43:08,600 Ascult�, da' vorbe�te-mi mai bine despre el. 663 00:43:08,601 --> 00:43:10,299 - El, cine? - Haideeee! 664 00:43:10,300 --> 00:43:13,699 Arogant, obtuz... �i azi inclusiv, pu�ea! 665 00:43:13,700 --> 00:43:17,999 - Pu�ea? Cum pu�ea? - Da, efectiv pu�ea. A rahat de vac�. 666 00:43:18,000 --> 00:43:23,200 Doamne! Ascult�, Guia, da'... �mm... nu cumva tipul �ncepe s�-�i plac�? A�a-i? 667 00:43:23,300 --> 00:43:27,499 �la? Da' e�ti nebun�, Carola? Tu m� cuno�ti... cum sunt? 668 00:43:27,500 --> 00:43:29,700 Tu e�ti o adorabil� dobitoac�, iubito. Cinic� �i snoab�. 669 00:43:29,701 --> 00:43:32,300 Unica care te suport� e cea care e chiar l�ng� tine, a�a-i? 670 00:43:32,400 --> 00:43:34,700 Descriere perfect�! 671 00:43:35,800 --> 00:43:38,099 S-o ia naiba! 672 00:43:38,100 --> 00:43:42,000 - �ncepe s� plou�. Trebuie s� te las. - Du-te, du-te, du-te. Ciao. 673 00:43:42,100 --> 00:43:45,999 U�i! U�i! U�i! 674 00:43:46,000 --> 00:43:48,300 Vac� sc�rboas�! Mi�c�-te! 675 00:43:58,700 --> 00:44:01,000 Ajunge! 676 00:44:13,800 --> 00:44:16,900 - �n seara asta �nchizi tu? - Din c�nd �n c�nd trebuie s-o fac. 677 00:44:16,901 --> 00:44:20,599 - Plou�. Te �nso�esc p�n� acas�? - Mul�umesc, Felice. 678 00:44:20,600 --> 00:44:23,099 - Unde ai ma�ina? - Nu am ma�in�. 679 00:44:23,100 --> 00:44:25,500 �i atunci cum m� �nso�e�ti? 680 00:44:27,800 --> 00:44:30,300 - Am umbrela. - Nu, umbrel� am �i eu. 681 00:44:30,301 --> 00:44:32,399 Pentru ce s� m� �nso�e�ti? 682 00:44:32,400 --> 00:44:36,500 - Bine, �mi face pl�cere. - P�i atunci, �nso�e�te-m�. 683 00:44:36,700 --> 00:44:39,600 Mi se ud� complet picioarele. 684 00:44:41,900 --> 00:44:45,699 Mara... m� g�ndeam... da' f�r� obliga�ii? 685 00:44:45,700 --> 00:44:49,550 C� �ntr-o sear� noi doi, poate... dac� n-avem nimic de f�cut, 686 00:44:49,551 --> 00:44:52,600 am putea, am putea s� mergem s� m�nc�m o pizz�. 687 00:44:52,601 --> 00:44:54,899 O pizz�? Da' e�ti nebun? 688 00:44:54,900 --> 00:44:58,399 Drojdii �i carbohidra�i seara, �nseamn� otrav�! 689 00:44:58,400 --> 00:45:03,599 Bine. Atunci, atunci... carne. E un local la Moriano, foarte bun... 690 00:45:03,600 --> 00:45:08,300 Carne? Gr�simi �i proteine seara �nseamn� otrav�. 691 00:45:09,600 --> 00:45:11,700 - O �nghe�at�? - Seara? 692 00:45:11,800 --> 00:45:13,399 - E otrav�? - Exact! 693 00:45:13,400 --> 00:45:14,300 E otrav�. 694 00:45:14,301 --> 00:45:18,100 - P�i, mul�umesc, Felice... - Mara! 695 00:45:21,000 --> 00:45:22,199 Da? 696 00:45:22,200 --> 00:45:26,800 Ori tu e�ti cea mai frumoas� femeie din lume ori eu am c�l�torit pu�in. 697 00:45:30,500 --> 00:45:34,300 Ce frumos! Ce frumos, Feli! 698 00:45:35,100 --> 00:45:38,300 Da' de ce mie frazele astea nu mi le spune niciodat� nimeni? 699 00:45:39,500 --> 00:45:42,400 - Cum nimeni? - Nimeni! Niciodat�! 700 00:45:42,900 --> 00:45:46,400 Sunt chiar ghinionist�, Feli. Noapte bun�. 701 00:45:49,500 --> 00:45:53,099 Oricum e frumoas�? Frumoas�, �ntr-adev�r. 702 00:45:53,100 --> 00:45:55,500 Pa, Feli. 703 00:46:13,900 --> 00:46:16,000 - Bun�. - Bun�. 704 00:46:16,800 --> 00:46:20,699 - Cum vine asta c� Feli te-a �nso�it? - Ploua. 705 00:46:20,700 --> 00:46:23,600 �i bine? Tu aveai umbrela. 706 00:46:23,700 --> 00:46:26,700 Exact! Asta i-am spus �i eu. 707 00:46:29,000 --> 00:46:31,200 A insistat. 708 00:46:33,800 --> 00:46:35,899 A insistat... 709 00:46:35,900 --> 00:46:42,300 Inim� Hoinar� Ce frumos, peste pu�in timp ne vedem... dar nu mi-ai trimis fotografia!!! 710 00:46:46,600 --> 00:46:50,800 (�nger Rebel Iat-o! Sper s�-�i plac�:) 711 00:46:54,700 --> 00:46:56,900 C�t �i mai trebuie! 712 00:47:10,300 --> 00:47:12,500 Maic� preacurat�! 713 00:47:30,800 --> 00:47:34,400 - D-zeule, c�t� ap�! Vrei s� intri? - Nu, nu vreau s� intru! 714 00:47:34,500 --> 00:47:37,750 Dup� p�rerea ta, e normal s� existe vaci r�t�cite peste tot �n ploaie? 715 00:47:37,751 --> 00:47:41,750 - Exist� riscul s� sf�r�easc� sub o ma�in�. - Ma�in�? Da' cine trece pe aici? 716 00:47:41,751 --> 00:47:44,400 Vacile, la asfin�it, trebuie s� stea-n grajd. �i s-a spus asta? 717 00:47:44,401 --> 00:47:47,600 Ascult�, nu voiau s� m� urmeze. Am �ncercat �n toate felurile! 718 00:47:47,700 --> 00:47:49,750 A�teptam s� nu mai plou� ca apoi s�-ncerc din nou. 719 00:47:49,751 --> 00:47:53,000 Cine i-a scos de la g�t clopo�elul Carmelinei? �m? 720 00:47:53,200 --> 00:47:56,900 Vacile se str�ng la auzul sunetului clopo�elului, nu al fularului �sta idiot. 721 00:47:56,901 --> 00:47:58,199 �mi pare r�u. 722 00:47:58,200 --> 00:48:02,100 Acum m� duc eu s� le str�ng, da' asta-i ultima oar�, �h? 723 00:48:26,600 --> 00:48:30,300 - Bun� diminea�a, Pino. - Bun� diminea�a, Guia. 724 00:48:30,700 --> 00:48:34,900 - Bem o cafea? - Da, dar de data asta o fac eu. 725 00:49:19,300 --> 00:49:21,700 O zi bun�, Pino. 726 00:49:27,900 --> 00:49:33,200 Afurisita asta spal� ce�tile f�r� detergent �i dup� alienatul sunt eu! 727 00:49:41,000 --> 00:49:44,800 - Bun� diminea�a, Oderzo. - Bun� diminea�a, dr�. 728 00:49:47,400 --> 00:49:50,900 - Azi s�-l �ntreb�m de San Francisco. - Nu, a�teapt�. Un loc mai absurd... 729 00:49:50,901 --> 00:49:54,000 - Houston, Houston. �mi place Houston. - Bravo, Pino. Bra, bra, bra... 730 00:49:54,300 --> 00:49:57,700 - Poate ne zice c-a v�zut naveta spa�ial�! - Ei, da, da. 731 00:49:57,701 --> 00:49:59,699 A�tepta�i... 732 00:49:59,700 --> 00:50:02,300 �u! Feli? 733 00:50:06,900 --> 00:50:10,399 Ne-ntrebam. Nu, Feli? 734 00:50:10,400 --> 00:50:12,900 Da' cum e Houston? 735 00:50:13,200 --> 00:50:15,399 Houston? 736 00:50:15,400 --> 00:50:19,600 - Ai spus tu c-ai v�zut o navet� spa�ial�. - Cum vine asta? Nu-�i aminte�ti? 737 00:50:19,601 --> 00:50:22,299 Daaa... sigur, sigur c�-mi amintesc! H�! 738 00:50:22,300 --> 00:50:26,900 - Sunt experien�e care nu se uit�, �h? - �i cum e Houston? 739 00:50:27,600 --> 00:50:29,599 - P�i cum e? - Da? 740 00:50:29,600 --> 00:50:31,899 - Cum e? - P�i cum e? 741 00:50:31,900 --> 00:50:34,800 - P�i cum e? Eee... alb. - E alb? 742 00:50:35,800 --> 00:50:37,799 - E complet alb. - E alb? 743 00:50:37,800 --> 00:50:39,900 Pentru c� voi, ignoran�ii, nu �ti�i nici m�car c� Houston 744 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 a fost �ntemeiat de un locuitor din Apulia ce venea din Ostuni ("ora�ul alb"). 745 00:50:43,001 --> 00:50:45,099 - Nuuu... serios? - Da, dle. 746 00:50:45,100 --> 00:50:47,599 "Houston" �n engleza american�, de fapt, �nseamn� "Ostuni". 747 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Nuuu... 748 00:50:48,601 --> 00:50:52,399 "Ostuni", "Ostun", a devenit apoi "Houston". 749 00:50:52,400 --> 00:50:55,150 - Eu �tiam asta! - Bun� diminea�a tuturor! 750 00:50:55,151 --> 00:50:58,700 - Nu v� obosi�i prea tare! - Uite cine vorbe�te! Un �omer! 751 00:50:58,701 --> 00:51:03,250 Asta e de c�nd l-a concediat milaneza. Ferma se clatin� r�u, oricum. 752 00:51:03,251 --> 00:51:05,750 Totul �n regul�, r�m�ne a�a: nu se vinde! - Nu. 753 00:51:05,751 --> 00:51:08,850 Voi sunte�i �ntotdeauna buni la criticat, dar ea se str�duie�te. 754 00:51:08,851 --> 00:51:12,400 E adev�rat, e adev�rat. Trebuie s� spun c� blondina face tot ce poate. 755 00:51:12,401 --> 00:51:14,700 - P�i, ce faci? O aperi? - Renzo... 756 00:51:14,701 --> 00:51:16,899 ...aia nu e femeie pentru tine! 757 00:51:16,900 --> 00:51:19,999 Dac-o aduci �n cas�, tu ri�ti s� cazi la mijloc! 758 00:51:20,000 --> 00:51:22,250 - Are dreptate! - �i cine vrea s-o aduc� �n cas�? 759 00:51:22,251 --> 00:51:25,400 Nu, s� �tii c� tu ri�ti s� ajungi ca �n reclama aia incredibil� 760 00:51:25,401 --> 00:51:28,900 unde b�rba�ii �n cas� spal� farfuriile murdare! 761 00:51:29,400 --> 00:51:31,899 Da' nu �i-e ru�ine s� spui asta? 762 00:51:31,900 --> 00:51:34,450 Care-i problema dac� speli 2 vase �i faci pu�in pia�a? 763 00:51:34,451 --> 00:51:37,299 Cuplurile din ziua de azi sunt intercambiabile. Se �tie. 764 00:51:37,300 --> 00:51:40,500 - Eu, c�nd locuiam la Milano... - Da, acum chiar �i la Milano ai stat? 765 00:51:40,600 --> 00:51:42,599 Am locuit 2 luni la Milano. 766 00:51:42,600 --> 00:51:46,100 Feli, tu e�ti singurul din lume care a lipsit din sat 6 luni 767 00:51:46,101 --> 00:51:48,500 �i a c�l�torit �n toat� lumea, de la un cap�t la altul, 768 00:51:48,501 --> 00:51:51,000 f�r� s�-i scape niciun loc! 769 00:51:51,700 --> 00:51:54,600 - S-ave�i parte de distrac�ie �n continuare. - Ciao, Renzo, ciao. 770 00:51:58,300 --> 00:52:01,800 Pino... �i-ai amintit? 771 00:52:03,500 --> 00:52:05,600 Nu... 772 00:52:06,100 --> 00:52:07,999 Pinuccio... 773 00:52:08,000 --> 00:52:09,500 ascult�-m�... 774 00:52:09,600 --> 00:52:12,399 Dac� tu g�se�ti din nou biletul, �n�elegi c� devenim cu to�ii boga�i? 775 00:52:12,400 --> 00:52:13,400 Da. 776 00:52:13,401 --> 00:52:18,300 Noi putem cump�ra ferma �i tu po�i r�m�ne s� locuie�ti �n�untru.�n�elegi asta? 777 00:52:18,301 --> 00:52:20,800 �n�eleg, dar nu-mi amintesc. 778 00:52:32,100 --> 00:52:33,800 Mara! 779 00:52:34,200 --> 00:52:37,200 - Ce se-nt�mpl�? - �ngerul Rebel... 780 00:52:38,600 --> 00:52:43,999 - Ce-a f�cut? - Era ur�t... extrem de ur�t! 781 00:52:44,000 --> 00:52:46,100 - Purta chiar �i peruc�! - Peruc�? 782 00:52:46,101 --> 00:52:47,299 Da, da. 783 00:52:47,300 --> 00:52:49,500 Fixat� un pic str�mb �i pe deasupra vopsit�. 784 00:52:49,501 --> 00:52:50,599 Doamne! 785 00:52:50,600 --> 00:52:53,900 Numai s� afle fratele meu �i c�t m-ar mai lua la mi�to. 786 00:52:54,000 --> 00:52:56,550 �i apoi Delfo are dreptate: eu pentru �ntreaga via�� 787 00:52:56,551 --> 00:52:58,499 voi r�m�ne frumoas� �i fat� b�tr�n�! 788 00:52:58,500 --> 00:52:59,500 Ei, hai... 789 00:52:59,501 --> 00:53:02,899 ai s� vezi c� urm�torul... va fi cel potrivit. 790 00:53:02,900 --> 00:53:05,100 A�a zici? 791 00:53:05,600 --> 00:53:10,099 Ca s� fiu sincer�, ar exista un tip care-mi face curte... 792 00:53:10,100 --> 00:53:13,299 - Se nume�te "Motanul f�r� Nume". - Ca �n "Mic dejun la Tiffany". 793 00:53:13,300 --> 00:53:18,599 Exact! E a�a de dulce, a�a de delicat, romantic... 794 00:53:18,600 --> 00:53:20,699 St�m pe chat ore-n �ir. 795 00:53:20,700 --> 00:53:23,499 �i la sf�r�it el �mi spune ceva care m� �nnebune�te. 796 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 Ce? 797 00:53:24,501 --> 00:53:27,400 "Timpul zboar� c�nd vorbesc cu tine." 798 00:53:28,100 --> 00:53:30,899 - De ce nu te �nt�lne�ti cu el? - Nu, nu, nu, nu... 799 00:53:30,900 --> 00:53:33,499 Nu, nu... mi-e prea fric�. 800 00:53:33,500 --> 00:53:35,800 - Ba nu. Haide... - Am avut prea multe deziluzii. 801 00:53:35,801 --> 00:53:40,600 Eu o simt: "Motanul f�r� Nume" e cel potrivit. 802 00:53:42,900 --> 00:53:46,700 - Zici c� trebuie s� ies cu el? - P�i sigur c� trebuie s� ie�i cu el! 803 00:53:46,701 --> 00:53:48,900 Atunci am s� risc! 804 00:53:49,300 --> 00:53:51,400 Mul�umesc. 805 00:54:02,300 --> 00:54:04,300 - Bun� ziua, drelor. - Bun� ziua. 806 00:54:04,400 --> 00:54:08,900 Dori�i o �nghe�at�... complet ecologic�, f�r� gluten, f�r� gr�simi, dietetic�? 807 00:54:08,901 --> 00:54:12,250 Un diabetic... �tii ce pune �n �nghe�at�? Nimic! 808 00:54:12,251 --> 00:54:15,700 Dar eu, sora mea dac� vrea o �nghe�at�, o m�n�nc� acolo. 809 00:54:15,701 --> 00:54:18,499 Cu ciocolat�, cornet, cu zah�r. 810 00:54:18,500 --> 00:54:21,499 C� �sta face �nghe�at� pentru policlinic�! 811 00:54:21,500 --> 00:54:24,700 Oricum, dn�, dv face�i cum crede�i? 812 00:54:32,800 --> 00:54:36,100 - A sosit Carola. - Carola... 813 00:54:37,900 --> 00:54:40,600 - Cum a zis c� o cheam�? - Carola. 814 00:54:41,100 --> 00:54:43,400 - Bun�. - Bun�. 815 00:54:43,700 --> 00:54:46,099 Scuze, da' ce faci aici �mbr�cat� ca Heidi? 816 00:54:46,100 --> 00:54:47,699 Toanto! E mai practic. 817 00:54:47,700 --> 00:54:51,700 Practic? D-zeule! Ce cuv�nt ur�t! Bun�, tuturor. Eu sunt Carola. 818 00:54:51,701 --> 00:54:53,550 - Noi mergem, acas�. - Da. 819 00:54:53,551 --> 00:54:55,700 - Pa. - La revedere. La revedere. 820 00:54:56,700 --> 00:54:58,850 Scuze, da' cine e toat� lumea asta? 821 00:54:58,851 --> 00:55:02,499 - Prieteni! - Da' ce prieteni, Guia? Tu n-ai prieteni! 822 00:55:02,500 --> 00:55:03,533 �i aia? 823 00:55:03,534 --> 00:55:05,900 Mi-ai cerut s�-�i aduc ceva de la Milano... 824 00:55:05,901 --> 00:55:07,399 Te iubesc! 825 00:55:07,400 --> 00:55:11,099 Deci? U�i, u�i, u�i! Pleca�i! Haide�i, circula�i! 826 00:55:11,100 --> 00:55:14,200 Deci chiar trebuie s� fie frumos Milano �sta! 827 00:55:17,200 --> 00:55:21,500 �i deci, practic, voi sta�i aici, la 50 de metri distan��... 828 00:55:21,600 --> 00:55:25,400 - 20 de metri. - Chiar a�a, 20 de metri... �i v� ignora�i? 829 00:55:25,401 --> 00:55:28,700 - Complet. - Ce risip�, totu�i! 830 00:55:30,200 --> 00:55:33,099 D-zeule! Scuz�-m�, e Matteo. 831 00:55:33,100 --> 00:55:35,200 Alo? 832 00:55:36,700 --> 00:55:39,899 Nu, ascult�. Eram pe punctul de a te suna din nou... 833 00:55:39,900 --> 00:55:41,600 M�n�nc�... 834 00:55:41,700 --> 00:55:47,800 Da' nu �tiu! Ai putea chiar s� m�-ntrebi cum m� simt, nu �ntotdeauna cu cine sunt! 835 00:55:47,900 --> 00:55:52,699 - Se ceart� mereu cu logodnicul ei. - ���t! Vorbe�te mai �ncet. 836 00:55:52,700 --> 00:55:55,899 Apropo: tu c�nd ai s�-�i g�se�ti o logodnic�? 837 00:55:55,900 --> 00:55:57,899 Eu? De ce? 838 00:55:57,900 --> 00:56:01,500 - Ca s� ne cert�m? - Nu, ca s� fim �mpreun�. 839 00:56:02,600 --> 00:56:04,850 Da' de ce? Nu ne sim�im bine �mpreun� eu �i cu tine? 840 00:56:04,851 --> 00:56:07,550 Ba da, dar poate c� o s� ne sim�im �i mai bine. 841 00:56:07,551 --> 00:56:12,250 S� nu crezi asta. O logodnic� te-ar trimite �n toate serile la culcare devreme. 842 00:56:12,251 --> 00:56:14,500 Da, �ns� m-ar ajuta s�-mi fac temele. 843 00:56:14,501 --> 00:56:18,499 - Niciun fel de playstation. - M-ar �nso�i la �coal�. 844 00:56:18,500 --> 00:56:22,200 Tony... eu o logodnic�, n-o vreau. Bine? 845 00:56:22,900 --> 00:56:25,500 Dar eu o mam�, da! 846 00:56:28,000 --> 00:56:30,500 Haide, m�n�nc�. 847 00:56:34,200 --> 00:56:37,000 Da' exist� vreo dat� c�nd voi doi vorbi�i f�r� s� v� certa�i? 848 00:56:37,001 --> 00:56:40,700 Rarisim. Eu �ncerc s-o fac, �ns�... 849 00:56:41,200 --> 00:56:43,699 el e a�a de gelos, e, �mm... 850 00:56:43,700 --> 00:56:46,700 �mi pune �ntotdeauna mii de �ntreb�ri, lucruri... �mm... 851 00:56:47,000 --> 00:56:50,200 Nu �tiu, ca �i cum i-ar fi mereu fric� c� m� va pierde. Poftim. 852 00:56:50,201 --> 00:56:51,300 �m... 853 00:56:51,400 --> 00:56:54,400 �i �ie nu-�i e fric� c-ai s�-l pierzi? 854 00:56:55,500 --> 00:56:57,800 Nu. 855 00:56:58,500 --> 00:57:00,499 H���! 856 00:57:00,500 --> 00:57:03,900 - Ajutor! Guia! Ajutor! - Da' ce s-a �nt�mplat? 857 00:57:03,901 --> 00:57:08,500 Acolo! Pe pat! E un scorpion! Poftim. Omoar�-l tu! 858 00:57:12,700 --> 00:57:15,400 Da', scuze. Da' ce faci? �l decapitezi? 859 00:57:15,500 --> 00:57:18,099 Nu se omoar� scorpionii. 860 00:57:18,100 --> 00:57:22,300 �in departe �oarecii care m�n�nc� g�ndacii de buc�t�rie ce se hr�nesc cu miriapode. 861 00:57:22,301 --> 00:57:25,000 Da, bine. Pe care tata l-a cump�rat de la pia��! 862 00:57:25,500 --> 00:57:28,200 �i tu ce �tii despre regiunile rustice? 863 00:57:30,700 --> 00:57:33,500 Te-ai schimbat at�t de mult, Guia. 864 00:57:49,300 --> 00:57:52,200 Motanul f�r� nume, ieri, 12:37 Ard de ner�bdare s� vin� ziua de m�ine...! 865 00:57:52,201 --> 00:57:54,599 �i eu ard de ner�dare... Inim� Hoinar�, ieri, 12:37 866 00:57:54,600 --> 00:57:56,600 Drag�, Inim� Hoinar�. Ies pe u�� ca s� vin la �nt�lnirea noastr�. 867 00:57:56,601 --> 00:57:58,600 Inima �mi bate cu putere. 868 00:58:13,100 --> 00:58:16,000 Sf�nt� Fecioar�, nu se poate! 869 00:58:18,100 --> 00:58:20,900 - Bun�, Mara. - Dispari! 870 00:58:21,300 --> 00:58:22,153 N-am �n�eles, scuze? 871 00:58:22,154 --> 00:58:24,200 Felice, trebuie s� dispari. Am o �nt�lnire, 872 00:58:24,201 --> 00:58:26,900 nu pot s� fiu v�zut� cu unul ca tine. 873 00:58:27,100 --> 00:58:30,300 - De ce? Ce am? - Ei, D-zeule! Trebuie s�-�i fac o list�? 874 00:58:30,301 --> 00:58:32,700 Du-te, du-te! 875 00:58:33,100 --> 00:58:37,200 - Voiam s�-�i spun un lucru. - P�i, am sporov�it �mpreun� chiar mult. 876 00:58:37,201 --> 00:58:40,000 Chiar acum trebuie s�-mi spui lucrul �sta? Du-te, du-te. 877 00:58:40,001 --> 00:58:42,799 E un lucru important. 878 00:58:42,800 --> 00:58:46,500 Feli, mi�c�-te, a�tept un b�rbat. 879 00:58:47,100 --> 00:58:49,600 Un iubit. Ai priceput? 880 00:58:49,700 --> 00:58:52,900 Mara, eu chiar de asta... De pu�in timp... 881 00:58:53,000 --> 00:58:57,800 Feli, m�ine m�nc�m o �nghe�at� �i-mi spui lucrul �sta important. Acum, du-te, du-te. 882 00:58:58,100 --> 00:59:01,999 - Cu nuc� �i fistic? - Cu nuc� �i fistic. Bravo. 883 00:59:02,000 --> 00:59:04,500 Salut� �i pleac�. 884 00:59:06,700 --> 00:59:10,800 - P�i, �nc� mai e�ti aici? - Plec�m. 885 00:59:16,500 --> 00:59:21,700 Ce, te-ai sup�rat, iubitule? Da' nu trebuie, sunt aici ca s� muncesc. 886 00:59:22,200 --> 00:59:25,500 Da', sigur c�-mi lipse�ti. Bine�n�eles, �mi lipse�ti de mor. 887 00:59:25,700 --> 00:59:28,400 Nu, sunt �n camer�. 888 00:59:28,600 --> 00:59:31,800 Sunt complet singur� �n p�toiul �sta. 889 00:59:33,400 --> 00:59:35,700 Prostu�ule! 890 00:59:36,300 --> 00:59:38,999 Ei, hai! C� m� ru�inez, te rog... 891 00:59:39,000 --> 00:59:40,699 �mmm... 892 00:59:40,700 --> 00:59:42,800 bine... 893 00:59:43,300 --> 00:59:45,900 �i am pe cei ro�ii �n dungi. 894 00:59:59,700 --> 01:00:03,999 "Sunt, de fapt, panglicile, protagonistele noii colec�ii toamn�-iarn�." 895 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Punct. 896 01:00:05,001 --> 01:00:07,900 "Foarte senzuale aplicate lenjeriei intime," 897 01:00:07,901 --> 01:00:10,800 "vizibile prin �es�turi trasparente precum tulul..." 898 01:00:10,801 --> 01:00:14,199 �mmm... g�inile, g�inile au fugit din cerdac. 899 01:00:14,200 --> 01:00:18,200 - Da' cum au fugit? - Cineva a l�sat poarta deschis�. 900 01:00:43,900 --> 01:00:46,200 - Vrei s� te ajut? - Nu. 901 01:00:48,800 --> 01:00:51,000 A�a le sperii. 902 01:00:52,600 --> 01:00:54,700 Aproape. 903 01:01:17,500 --> 01:01:19,500 Mul�umesc. 904 01:01:23,300 --> 01:01:25,900 Oricum, ale tale fugeau mai �ncet. 905 01:01:38,500 --> 01:01:40,900 Permite�i? 906 01:01:41,100 --> 01:01:43,400 Bun�, Felice. 907 01:01:43,700 --> 01:01:46,699 Bun�. �i-am adus �nghe�ata. 908 01:01:46,700 --> 01:01:50,400 - Cu nuc� �i fistic, a�a cum ��i place. - Mul�umesc. 909 01:01:51,200 --> 01:01:55,200 �n realitate nu m� aflu aici pentru �nghe�at�, a� vrea s�-�i spun acel lucru... 910 01:01:58,100 --> 01:02:01,599 - Nuuuu! - Nu, e ceva rapid. 911 01:02:01,600 --> 01:02:05,499 - Ce ai f�cut? - Nu �tiu. Ce am f�cut? 912 01:02:05,500 --> 01:02:08,499 Ai �nchis u�a. Ramolitule! 913 01:02:08,500 --> 01:02:12,400 �nchiderea e temporizat�. Se va deschide din nou peste o or�. 914 01:02:12,401 --> 01:02:14,799 Bine. Mai e pu�in p�n� atunci. 915 01:02:14,800 --> 01:02:17,600 Pu�in? O or�! 916 01:02:18,100 --> 01:02:21,700 - �i lumina e temporizat�? - Da, Felice. 917 01:02:26,100 --> 01:02:29,000 - Vrei un pahar de vin? - Bun� idee, mul�umesc. 918 01:02:40,900 --> 01:02:43,300 Se poate? 919 01:02:43,400 --> 01:02:45,799 - Se poat... - Bu, bun�, Delfo. 920 01:02:45,800 --> 01:02:47,400 - Bun�... salve. - Salve. 921 01:02:47,401 --> 01:02:49,800 - �l c�utam pe Renzo. - Renzo nu e. 922 01:02:49,801 --> 01:02:52,399 Nu vrei �i tu un pahar de vin? 923 01:02:52,400 --> 01:02:55,200 Bine. Totu�i doar o �nghi�itur�, �h? 924 01:02:58,600 --> 01:03:00,950 - Noroc. - Noroc. �n s�n�tatea ta. 925 01:03:00,951 --> 01:03:02,899 Noroc. 926 01:03:02,900 --> 01:03:04,100 �m... 927 01:03:04,900 --> 01:03:08,000 Bine... m� duc s� aduc biscui�ii, �h? 928 01:03:10,000 --> 01:03:13,000 - Dv nu be�i, dr�? - ���h, �mm... 929 01:03:13,300 --> 01:03:18,400 Veni�i cu mine, v� invit s� degusta�i un pahar de vin. Dar totu�i cel adev�rat! 930 01:03:18,500 --> 01:03:20,673 Sim�eam dorin�a de a cunoa�te, de a c�l�tori, 931 01:03:20,674 --> 01:03:22,600 de a afla ce exist� �n afara satului. 932 01:03:22,601 --> 01:03:26,699 - H�m? Ce bine te �n�eleg! - De asta am plecat. 933 01:03:26,700 --> 01:03:29,299 �i te-ai dus �n Hawaii? 934 01:03:29,300 --> 01:03:32,099 Da... acolo aproape. S� zicem. 935 01:03:32,100 --> 01:03:34,100 Miami? 936 01:03:37,500 --> 01:03:41,500 - Cine �i-a spus? - Aproape de Hawaii nu e Miami? 937 01:03:42,700 --> 01:03:46,200 - Miami, Miami? - Da. 938 01:03:47,100 --> 01:03:50,600 - Nu, la Comacchio. - Comacchio? 939 01:03:50,700 --> 01:03:53,200 Comacchio, Comacchio? 940 01:03:54,900 --> 01:03:57,600 Acolo ai deschis un bar? 941 01:03:58,100 --> 01:04:01,179 Nu, eram paznic la o cresc�torie de �ipari. 942 01:04:01,180 --> 01:04:02,500 Ei, D-zeule! 943 01:04:02,700 --> 01:04:05,100 Ce treab� ciudat�! 944 01:04:05,800 --> 01:04:08,699 �i apoi, era frig �i era cea��, 945 01:04:08,700 --> 01:04:11,100 �mi lipseau prietenii �i satul. 946 01:04:11,300 --> 01:04:14,699 - �i �i-ai dat demisia? - Nu, m-au dat afar� ei 947 01:04:14,700 --> 01:04:18,900 pentru c� am confundat hrana pentru �ipari cu otrava pentru �oareci 948 01:04:18,901 --> 01:04:23,800 - �i i-am omor�t pe to�i. - Scuze, scuze... 949 01:04:24,500 --> 01:04:29,700 Dar scuze, �ns� atunci: marea, motocicleta, deltaplanul... 950 01:04:30,500 --> 01:04:34,500 Am exagerat un pic... pentru c�-mi era ru�ine. 951 01:04:34,600 --> 01:04:39,700 - Dar s� nu spui asta nim�nui. - Nu, nu. ��i promit. 952 01:04:47,500 --> 01:04:49,299 S-a deschis. 953 01:04:49,300 --> 01:04:52,200 - Ce? A trecut deja o or�? - Da. 954 01:04:55,200 --> 01:04:58,500 Sigur, timpul zboar� c�nd vorbesc cu tine. 955 01:05:01,500 --> 01:05:03,900 Ce ai spus? 956 01:05:04,600 --> 01:05:07,400 Spuneam: "Cum mai trece timpul!" 957 01:05:08,200 --> 01:05:09,899 Da... 958 01:05:09,900 --> 01:05:13,500 Ave�i grij�, da, dr�? C� aici... e totul deconectat. 959 01:05:13,501 --> 01:05:16,100 Da. V�d. Mul�umesc. 960 01:05:20,500 --> 01:05:22,899 Alo, scumpule? Bun�. 961 01:05:22,900 --> 01:05:26,950 Nu, uite. Acum nu pot vorbi. Te sun mai t�rziu. Te sun mai t�rziu. 962 01:05:26,951 --> 01:05:31,400 Nu, uite. Sunt multe persoane. Nu insista, nu e nimeni, nimeni. Haide! 963 01:05:31,401 --> 01:05:37,300 Te sun mai t�rziu. Te sun eu. Ok? Bine, pa. Pa, pupici... pa, pa. 964 01:05:38,500 --> 01:05:39,390 Da' ce ciudat?! 965 01:05:39,391 --> 01:05:42,300 Da, �tiu. Noi avem o rela�ie un pic ciudat�. 966 01:05:42,301 --> 01:05:44,499 El e foarte gelos, dar ne �n�elegem, deci... 967 01:05:44,500 --> 01:05:47,300 Nu, voiam s� spun c�-i ciudat ca celularul s� aib� semnal aici la subsol. 968 01:05:48,500 --> 01:05:52,300 Pentru c� suntem la 6 metri sub roc�, adic� aici telefonul mobil nuu... 969 01:05:52,301 --> 01:05:53,599 are semnal niciodat�. 970 01:05:53,600 --> 01:05:55,950 �tiu, dar al meu e unul din acele modele vechi. 971 01:05:55,951 --> 01:05:58,550 A�i v�zut vreunul din cele vechi care func�ioneaz� peste tot? 972 01:05:58,551 --> 01:06:01,650 Al meu, de fapt, func�ioneaz� oriunde, oriunde. 973 01:06:01,651 --> 01:06:05,800 Da' cum D-zeu Pino simuleaz� c� face toate acele lucruri? De ce? 974 01:06:05,900 --> 01:06:08,299 - �nainte Pino, g�tea de adev�ratelea. - Da? 975 01:06:08,300 --> 01:06:09,950 �i pl�cea. G�tea tot timpul. 976 01:06:09,951 --> 01:06:12,499 Apoi, pe c�nd f�cea ni�te ou� ochiuri, s-aaa ars 977 01:06:12,500 --> 01:06:16,700 �i de atunci �i e team� de foc, de aragaz, de lucrurile astea. �-atunci 978 01:06:16,701 --> 01:06:20,599 - a-nceput s� se prefac� c� g�te�te. - Ce mai poveste! 979 01:06:20,600 --> 01:06:23,250 Uneori, �n via��, se simuleaz� at�tea lucruri 980 01:06:23,251 --> 01:06:26,000 din cauza temii provocate de realitate, nu? 981 01:06:27,400 --> 01:06:30,500 - Noroc. - Noroc. 982 01:06:32,800 --> 01:06:34,799 Bun�, Guia. 983 01:06:34,800 --> 01:06:35,899 Bun�. 984 01:06:35,900 --> 01:06:39,799 - Unde te duci? - S� dau o rait�. Vii? 985 01:06:39,800 --> 01:06:40,999 Eeeh, �mmm... 986 01:06:41,000 --> 01:06:43,899 - Haide, intr�... - Nu, sunt cu ma�ina. 987 01:06:43,900 --> 01:06:47,099 �i care-i problema? D�-mi saco�ile. 988 01:06:47,100 --> 01:06:48,900 Cheile de la ma�in�? 989 01:06:49,000 --> 01:06:52,100 Felice! Felice! 990 01:06:52,500 --> 01:06:55,600 F�-mi te rog un serviciu: du ma�ina Guiei acas�. 991 01:06:56,700 --> 01:06:58,799 - Asta? - Da. 992 01:06:58,800 --> 01:07:01,050 Oricum tu conduceai a�a ceva, nu? 993 01:07:01,051 --> 01:07:03,000 - P�i sigur c� le conduceam. - Sigur? 994 01:07:03,001 --> 01:07:05,099 Da, da. La... Miami. 995 01:07:05,100 --> 01:07:09,000 Nu. Nu, la Miami. Pentru c� la Miami exist� o limit� de vitez� de 55 de mile pe or�. 996 01:07:10,100 --> 01:07:13,899 Pe astea le-am condus la... la Indianapolis. 997 01:07:13,900 --> 01:07:16,800 - La Indianapolis? - Felice, v� rog, ave�i grij�... 998 01:07:16,801 --> 01:07:19,100 Sta�i lini�tit�. 999 01:08:04,800 --> 01:08:07,000 Iaa, haaa! 1000 01:08:35,500 --> 01:08:40,100 - Ce e asta? - Fum. E bun ca s� le men�in� lini�tite. 1001 01:08:42,300 --> 01:08:44,400 - D�-mi. - Da. 1002 01:08:45,900 --> 01:08:48,000 Poftim. 1003 01:08:51,600 --> 01:08:53,499 Fum... fum... 1004 01:08:53,500 --> 01:08:55,199 Nu! Nu, nu! 1005 01:08:55,200 --> 01:08:57,500 Pe albine... 1006 01:09:05,100 --> 01:09:07,200 �ine. 1007 01:09:08,200 --> 01:09:10,799 De c�t timp e�ti singur? 1008 01:09:10,800 --> 01:09:12,399 De patru ani. 1009 01:09:12,400 --> 01:09:14,999 De c�nd nu mai e Carla. 1010 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 Fum. 1011 01:09:18,100 --> 01:09:19,099 Gata, ajunge. 1012 01:09:19,100 --> 01:09:21,900 �i n-a mai existat nicio alta? 1013 01:09:22,600 --> 01:09:25,200 Nicio poveste important�. 1014 01:09:25,900 --> 01:09:28,300 �i de ce? 1015 01:09:28,600 --> 01:09:32,399 Pentru c� nu voiam ca Tony s� se ata�eze de o alt� femeie 1016 01:09:32,400 --> 01:09:35,200 �i s� treac� din nou prin durerea desp�r�irii. 1017 01:09:35,201 --> 01:09:36,900 Fum. 1018 01:09:37,200 --> 01:09:39,800 P�i bine, poate c� mai devreme sau mai t�rziu ai s-o g�se�ti pe cea 1019 01:09:39,801 --> 01:09:41,600 care nu va trebui s� plece. 1020 01:09:41,601 --> 01:09:44,600 - Poate! - Poate... 1021 01:09:48,900 --> 01:09:51,500 - Tu? - Eu? 1022 01:09:53,300 --> 01:09:55,599 Suntem �mpreun� de 3 ani... 1023 01:09:55,600 --> 01:09:59,300 �ns� dac� ne punem s� calcul�m timpul efectiv... nu ajungem nici la o lun�. 1024 01:09:59,301 --> 01:10:01,399 Dou� vie�i paralele... 1025 01:10:01,400 --> 01:10:05,100 precum dou� drepte care nu se intersecteaz� niciodat�. 1026 01:10:05,101 --> 01:10:07,300 E�ti fericit� cu el? 1027 01:10:09,700 --> 01:10:14,500 Sunt fericit� datorit� muncii mele. �i asta, momentan, �mi e de ajuns. 1028 01:10:23,100 --> 01:10:25,400 Locul �sta e frumos. 1029 01:10:26,700 --> 01:10:30,150 Prin urmare dra Guia �i reconsider� p�rerea despre peisajul de la �ar�? 1030 01:10:30,151 --> 01:10:32,900 - Doar un comentariu profesional. - Profesional? 1031 01:10:32,901 --> 01:10:35,999 M� ocup de mod�... iubesc frumosul. 1032 01:10:36,000 --> 01:10:38,600 Locul �sta e frumos. 1033 01:10:39,900 --> 01:10:42,699 Ai fost vreodat� pe Lun�? 1034 01:10:42,700 --> 01:10:44,799 - Pe Lun�? - Da. 1035 01:10:44,800 --> 01:10:46,899 A� spune c� nu. 1036 01:10:46,900 --> 01:10:50,400 Aici, exist� o vale care �n serile de var� se umple de licurici. 1037 01:10:50,401 --> 01:10:53,899 �i lumina e a�a de intens� �nc�t ai impresia c� te afli pe Lun�. 1038 01:10:53,900 --> 01:10:55,999 E un loc foarte magic. 1039 01:10:56,000 --> 01:10:58,799 Dac� vrei, putem merge acolo chiar m�ine sear�. 1040 01:10:58,800 --> 01:11:02,799 - Adic� o �nt�lnire? - Nu. Nu, nu. 1041 01:11:02,800 --> 01:11:05,800 E un lucru... absolut informal. 1042 01:11:05,900 --> 01:11:10,000 �n regul�... atunci, da. 1043 01:11:10,900 --> 01:11:12,999 Urechiu�e spa�iale (paste din regiunea Apulia)! 1044 01:11:13,000 --> 01:11:13,700 �m! 1045 01:11:13,701 --> 01:11:16,800 Se poate �tii unde ai fost toat� dup�-amiaza? 1046 01:11:16,900 --> 01:11:20,899 - �n mijlocul c�mpului. - Nu erai �n mijlocul c�mpului. 1047 01:11:20,900 --> 01:11:23,500 Bine. Mai �nt�i am fost �n mijlocul c�mpului �i dup� m-am dus s� dau o rait� prin sat. 1048 01:11:23,501 --> 01:11:24,999 N-ai fost �n sat. 1049 01:11:25,000 --> 01:11:27,700 Toni, ��i amintesc c� eu sunt tat�l �i tu fiul. 1050 01:11:27,701 --> 01:11:30,100 Exact, nu spune minciuni. 1051 01:11:31,100 --> 01:11:33,600 �i-a sunat mobilul. 1052 01:11:43,400 --> 01:11:46,100 M�-ntorc imediat, da? 1053 01:11:48,300 --> 01:11:51,650 - Bun�, scumpo. Ce mai faci? - Bine, iubitule. Tu ce mai faci? 1054 01:11:51,651 --> 01:11:54,600 - Bine. E�ti �nc� la munc�? - M�-ntorc acum de la o fabric� din Galipu 1055 01:11:54,601 --> 01:11:56,799 unde 2 vaci aveau salmoneloz�. 1056 01:11:56,800 --> 01:11:59,199 M� g�ndeam s� vin m�ine, s� r�m�n peste noapte. 1057 01:11:59,200 --> 01:12:02,699 Nu.. nu. M�ine... eeh, h�... m�ine, nu. 1058 01:12:02,700 --> 01:12:04,680 Da' nu ne vedem de o s�pt�m�n�?! 1059 01:12:04,681 --> 01:12:07,650 Dar �tii, m�ine e-ntr-adev�r o zi dificil�? 1060 01:12:07,651 --> 01:12:10,899 Bine. �n orice caz, trebuie s� vin oricum ca s� vaccinez vi�elul. 1061 01:12:10,900 --> 01:12:14,499 M�car vom petrece �mpreun� seara, dac� ziua e�ti ocupat a�a de tare. 1062 01:12:14,500 --> 01:12:17,500 - Pe m�ine. - Pe m�ine, iubitule. 1063 01:12:24,100 --> 01:12:27,799 P�i bine? De ce ai fa�a asta? 1064 01:12:27,800 --> 01:12:31,500 Era Marco. Spune c� vine m�ine sear�. 1065 01:12:31,800 --> 01:12:36,299 - Da' chiar m�ine sear�! - Da', bine. Ce se-nt�mpl� m�ine sear�? 1066 01:12:36,300 --> 01:12:38,850 - Nu se-nt�mpl� nimic m�ine sear�! - Ei, �-atunci? 1067 01:12:38,851 --> 01:12:41,750 Spune c� are s�-mi dea o veste nemaipomenit�. 1068 01:12:41,751 --> 01:12:43,800 O veste care ne va schimba via�a. 1069 01:12:43,801 --> 01:12:46,099 �i nu e�ti mul�umit�? 1070 01:12:46,100 --> 01:12:49,400 Nu �tiu. Nu iubesc schimb�rile. 1071 01:13:06,300 --> 01:13:08,400 Unde te duci, t�ticule? 1072 01:13:08,800 --> 01:13:12,000 Tony! Da' ce faci treaz? 1073 01:13:12,100 --> 01:13:14,900 Du-te, du-te la culcare c�-i t�rziu. 1074 01:13:15,100 --> 01:13:18,800 T�ticu' trebuie s� �nchid� grajdul, c� altfel vacilor o s� le fie frig, �h? 1075 01:13:18,801 --> 01:13:20,500 Du-te. 1076 01:13:45,000 --> 01:13:48,099 Ascult�... Renzo. Poate c-am putea s� mergem alt� dat�. 1077 01:13:48,100 --> 01:13:50,050 - Azi va fi o sear� ur�t� r�u. - �mi pare r�u. 1078 01:13:50,051 --> 01:13:51,399 �mi pare �ntr-adev�r r�u. 1079 01:13:51,400 --> 01:13:54,150 - Mi-am luxat un picior. - S�pt�m�na viitoare? 1080 01:13:54,151 --> 01:13:56,900 - Mi-e fric� de �ntuneric. - E ziua de na�tere a lui Tony. 1081 01:13:58,600 --> 01:14:01,700 - Renzo, �mi pare r�u. - Licuricii te-ar putea pi�ca. 1082 01:14:01,701 --> 01:14:06,400 Renzo, mi-e fric� de aminale. 1083 01:14:06,500 --> 01:14:09,800 A�a? �i-e fric� de animale? 1084 01:14:09,900 --> 01:14:12,800 Bine�n�eles. Licuricii nu sunt animale? 1085 01:14:12,900 --> 01:14:16,599 Guia, da' spune-i adev�rul! Oricum �tie c� e�ti logodit�. Nu-i nimic r�u �n asta, nu? 1086 01:14:16,600 --> 01:14:19,900 Ce scuz� ai putea s� ai ca s� te duci prin �mprejurimi cu Renzo s� c�uta�i licurici 1087 01:14:19,901 --> 01:14:23,000 �n timp ce logodnicul t�u te a�teapt� pe verand�? 1088 01:14:23,001 --> 01:14:25,499 Da' poate c� ai dreptate. 1089 01:14:25,500 --> 01:14:29,300 - M� duc. - E�ti grozav�. 1090 01:14:32,700 --> 01:14:36,400 Tony! Hei! Unde e t�ticul t�u? 1091 01:14:37,400 --> 01:14:39,700 La m�gar. 1092 01:14:39,800 --> 01:14:44,199 - P�i bine, de ce fa�a aia? - N-am chef s� merg la bunici. 1093 01:14:44,200 --> 01:14:46,450 - P�i bine, nu te duce. - Trebuie s-o fac. 1094 01:14:46,451 --> 01:14:48,050 - De ce trebuie? - Pentru c� de aia. 1095 01:14:48,051 --> 01:14:50,450 Deci... atunci c�nd e�ti constr�ns s� faci un lucru, 1096 01:14:50,451 --> 01:14:52,899 trebuie s� existe un motiv pentru asta. 1097 01:14:52,900 --> 01:14:57,000 P�i atunci c�nd vine logodnica tatii, el m� expediaz� acolo �ntotdeauna. 1098 01:14:57,001 --> 01:14:58,599 �i nu se discut�. 1099 01:14:58,600 --> 01:15:01,399 - Logodnica tatii? - Da. 1100 01:15:01,400 --> 01:15:04,600 - Logodnica lui. De ce, nu �i-a spus de ea? - �i c�nd vine? 1101 01:15:04,601 --> 01:15:06,899 Azi. El o �nt�lne�te pe ascuns, 1102 01:15:06,900 --> 01:15:09,950 crede c-o vede pe ascuns, �ns� eu �tiu totul. �tiu �i cine e. 1103 01:15:09,951 --> 01:15:12,200 - �i cine e? - O cheam� Anita, e veterinar�. 1104 01:15:12,201 --> 01:15:13,999 Locuie�te �n Martina. 1105 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Bine, pa. 1106 01:15:19,500 --> 01:15:20,900 Bravo... 1107 01:15:21,100 --> 01:15:24,400 "Nu �tii c�t e de greu s� fim singuri �n locul �sta!", a�a-i? 1108 01:15:24,500 --> 01:15:27,600 "Nu vreau ca fiul meu s� se lege afectiv de o femeie!" 1109 01:15:27,800 --> 01:15:31,099 Amice! S� spui un rahat de lucru adev�rat, chiar nu reu�e�ti, nu? 1110 01:15:31,100 --> 01:15:33,600 - Doar porc�rii! - Da' ce spui? 1111 01:15:33,800 --> 01:15:36,700 �ntreb dac�-n seara asta te g�ndeai s� m� duci doar pe mine 1112 01:15:36,701 --> 01:15:39,399 sau �i pe veterinar� s� vad� licuricii? 1113 01:15:39,400 --> 01:15:42,550 - Bine. Pot s�-�i explic... - Da', du-te naibii! 1114 01:15:42,551 --> 01:15:45,600 Bun� diminea�a, iubito! Renzo, bun� diminea�a. 1115 01:15:45,601 --> 01:15:48,699 Ce lucru frumos pune�i la cale? Mulge�i? 1116 01:15:48,700 --> 01:15:52,200 Iubito, nu m�-ntrebi nimic? Nu-mi spui nimic? 1117 01:15:52,300 --> 01:15:54,500 Care-i vestea cea nou�? 1118 01:15:54,600 --> 01:15:56,800 Vino-ncoa... 1119 01:15:58,800 --> 01:16:00,799 Ce faci? 1120 01:16:00,800 --> 01:16:03,900 Guia... iubito... 1121 01:16:04,600 --> 01:16:07,000 - Vrei s� te m�ri�i cu mine? - Ce? 1122 01:16:07,001 --> 01:16:09,300 Da, m-am decis. 1123 01:16:09,900 --> 01:16:13,550 - Da' nu am vorbit niciodat� despre asta... - Da, dar m-am g�ndit: am avut o revela�ie. 1124 01:16:13,551 --> 01:16:16,500 Noi trebuie s� ne c�s�torim. Mai mult de at�t, de ce n-am f�cut-o mai �nainte? 1125 01:16:16,600 --> 01:16:18,299 - Da' mai �nainte, c�nd? - Imediat, mai �nainte. 1126 01:16:18,300 --> 01:16:20,199 De-ndat� ce ne-am cunoscut. 1127 01:16:20,200 --> 01:16:22,900 - De-ndat� ce ne-am cunoscut? - Da, bine�n�eles. 1128 01:16:23,000 --> 01:16:26,500 - Tu ai idee de c�t am pierdut? - Ce anume am pierdut? 1129 01:16:26,501 --> 01:16:31,000 Bani, iubito! Un munte de bani! Stai jos c�-�i explic. 1130 01:16:31,300 --> 01:16:33,799 Deci, acum ne c�s�torim, clar? 1131 01:16:33,800 --> 01:16:37,950 Imediat dup� aceea, ne desp�r�im. Ce �tiu eu: dup� o lun�, o lun� �i jum�tate. Bine? 1132 01:16:37,951 --> 01:16:39,499 �n acel moment, tu m� dai �n judecat�, 1133 01:16:39,500 --> 01:16:41,700 eu sunt de acord asupra pensiei alimentare pentru c� sunt un domn 1134 01:16:41,701 --> 01:16:44,400 s� zicem 10 000 de euro, 20 000 de euro pe lun�. 1135 01:16:44,401 --> 01:16:49,299 �i din acel moment tot ceea ce eu ��i dau, �i degrev�m de impozite. 1136 01:16:49,300 --> 01:16:51,900 �i futem fiscul! 1137 01:16:53,800 --> 01:16:57,900 - C�snicia e minunat�. - Minunat�... 1138 01:17:00,700 --> 01:17:03,400 Cine e? 1139 01:17:04,000 --> 01:17:08,599 - C�nd vre�i, eu sunt gata. - Pino, nu e momentul. Pleac�. 1140 01:17:08,600 --> 01:17:10,900 - Ne-am adunat aici pentru a celebra... - Pleac�! 1141 01:17:10,901 --> 01:17:12,699 C�s�toria dintre Guia... 1142 01:17:12,700 --> 01:17:15,100 �i Marco... 1143 01:17:27,400 --> 01:17:29,900 Ce faci �mbr�cat ca preot? 1144 01:17:30,800 --> 01:17:33,099 Vrei s� te spovede�ti? 1145 01:17:33,100 --> 01:17:35,600 Nu, mul�umesc. 1146 01:17:46,100 --> 01:17:49,300 Eu �i Matteo ne-am cunoscut �ntr-un studiou fotografic. 1147 01:17:49,400 --> 01:17:53,300 Adusesem la developat o duzin� de fotografii din, dintr-o vacan��. 1148 01:17:53,301 --> 01:17:57,600 �i c�nd le-am luat, era una �n care m�ncam un pe�te �i r�deam... 1149 01:17:57,601 --> 01:18:03,400 El scrisese deasupra: "Ai un z�mbet frumos!" - E adev�rat, ai un z�mbet frumos. 1150 01:18:04,400 --> 01:18:07,050 De atunci nu ne-am mai desp�r�it niciodat�, niciodat�. 1151 01:18:07,051 --> 01:18:09,600 Noi eram �ntotdeauna �mpreun�... �i dac� nu eram �mpreun�, 1152 01:18:09,601 --> 01:18:13,200 ne telefonam pentru ceva �i vorbeam p�n� a doua zi. 1153 01:18:14,300 --> 01:18:17,500 �i apoi, �ntr-o diminea�� nu a mai dat niciun semn. 1154 01:18:17,600 --> 01:18:20,700 L-am sunat, dar avea telefonul �nchis. 1155 01:18:21,300 --> 01:18:23,799 L-am c�utat a�a de mult... 1156 01:18:23,800 --> 01:18:26,300 L-am c�utat peste tot. 1157 01:18:27,800 --> 01:18:30,900 Ie�ise cu motocicleta �n acea diminea��, ploua �i... 1158 01:18:32,200 --> 01:18:35,500 �i cineva nu s-a oprit la intersec�ie... 1159 01:18:37,200 --> 01:18:40,200 �i nu s-a mai putut face nimic. 1160 01:18:40,700 --> 01:18:44,000 �ns� eu continui s� vorbesc cu el �n toate d��ile, �n toate... 1161 01:18:44,700 --> 01:18:47,800 �n toate d��ile c�nd simt nevoia s-o fac. 1162 01:18:48,300 --> 01:18:51,599 E just. E ca atunci c�nd eu vorbesc cu Isus. 1163 01:18:51,600 --> 01:18:54,600 �mi place s� vorbesc cu Isus. Vorbesc des cu Isus. 1164 01:18:54,601 --> 01:18:56,699 Dar via�a real� e mai frumoas�. 1165 01:18:56,700 --> 01:19:00,000 Pentru c� Isus nu m� duce la plimbare cu tractorul a�a cum face Renzo. 1166 01:19:00,001 --> 01:19:03,499 Nu-mi ofer� de b�ut a�a cum face Delfo, nu m� face s� r�d ca Felice. 1167 01:19:03,500 --> 01:19:07,200 Nu-mi ofer� priveli�tile unor femei goale, a�a cum o face Guia. 1168 01:19:10,400 --> 01:19:14,700 Carola... via�a adev�rat� e mai frumoas�. 1169 01:19:24,100 --> 01:19:28,000 Ascult�, dar... dac� tu ar trebui s� ascunzi un lucru, unde l-ai ascunde? 1170 01:19:28,100 --> 01:19:30,200 �mm... 1171 01:19:31,000 --> 01:19:35,600 �mm... �ntr-un loc unde nici m�car eu nu m-a� duce vreodat� s�-l caut, cred. 1172 01:19:38,200 --> 01:19:41,300 - Mul�umesc. - Pentru pu�in. 1173 01:19:42,900 --> 01:19:45,850 - Aici, cu v�nzarea, cum merge? - Foarte pu�ine cereri. 1174 01:19:45,851 --> 01:19:49,999 O v�d ca pe o misiune dificil�. Poate c� nu e momentul potrivit. 1175 01:19:50,000 --> 01:19:52,650 Iubito, e �ntotdeauna momentul potrivit. Depinde doar de pre�. 1176 01:19:52,651 --> 01:19:56,500 S� mai l�s�m din el. S� vindem sub pre�. Oricum, ce facem cu cocioaba asta? 1177 01:19:59,800 --> 01:20:01,999 Ce e? 1178 01:20:02,000 --> 01:20:04,700 - Nu e o cocioab�! - Da' �tiu c� nu-i o cocioab�. 1179 01:20:04,701 --> 01:20:08,200 Scuz�-m�, Pino. O... o spuneam cu afec�iune. 1180 01:20:09,300 --> 01:20:11,499 E Renzo. 1181 01:20:11,500 --> 01:20:14,200 - Renzo, veni�i s� toasta�i �mpreun� cu noi. - Nu, mul�umesc. Ne ducem acas�. 1182 01:20:14,300 --> 01:20:15,399 De ce? 1183 01:20:15,400 --> 01:20:17,999 - Hai, s� accept�m... - Nu-i cazul. 1184 01:20:18,000 --> 01:20:19,499 - Marco! - Da? 1185 01:20:19,500 --> 01:20:22,750 - Las-o balt�. - Da' de ce? E simpatic, haide! 1186 01:20:22,751 --> 01:20:25,700 Veni�i s� be�i un pahar cu noi. Haide�i! Carola, �mi dai paharele? 1187 01:20:25,701 --> 01:20:27,199 Sigur. 1188 01:20:27,200 --> 01:20:29,200 Bun�. 1189 01:20:29,300 --> 01:20:32,500 - P�i bine. Oricum, eu sunt Anita. - Eu te cunosc. 1190 01:20:33,000 --> 01:20:35,700 - Bun�, Anita. - Bun�, Anita. 1191 01:20:35,900 --> 01:20:39,099 - �mi pare bine, Anita. Poftim. Renzo... - Mul�umesc. 1192 01:20:39,100 --> 01:20:40,100 Cu pl�cere. 1193 01:20:40,200 --> 01:20:42,800 Oameni buni, eu vreau s� ridic paharul �n cinstea acestui loc minunat, 1194 01:20:42,801 --> 01:20:44,050 a voastr� a tuturor, firesc, 1195 01:20:44,051 --> 01:20:47,800 �i pentru... mine �i Guia c�ci... ne vom c�s�tori �n cur�nd. 1196 01:20:47,801 --> 01:20:49,200 Felicit�ri. 1197 01:20:49,500 --> 01:20:51,800 Ce noutate frumoas�! 1198 01:20:54,200 --> 01:20:56,700 A�a-i, noi nu �tiam asta. 1199 01:20:57,600 --> 01:21:00,300 Cele mai frumoase ur�ri �n cinstea c�s�toriei voastre... 1200 01:21:00,400 --> 01:21:03,599 �i a liniilor paralele care �n sf�r�it se �nt�lnesc. 1201 01:21:03,600 --> 01:21:06,000 - Ce? - Scuza�i... 1202 01:21:06,600 --> 01:21:09,600 Eu merg la culcare. Sunt distrus�. 1203 01:21:09,700 --> 01:21:12,200 Noapte bun�. 1204 01:21:15,900 --> 01:21:18,600 Ce spuneai despre acele linii? 1205 01:21:31,200 --> 01:21:34,799 - Guia pleac�? - Da, s-ar p�rea c� da. 1206 01:21:34,800 --> 01:21:36,545 Atunci, m� duc s�-mi iau la revedere de la ea. 1207 01:21:36,546 --> 01:21:37,399 Nu. Mai bine nu. 1208 01:21:37,400 --> 01:21:39,350 - De ce? - Pentru c� nu, Tony! 1209 01:21:39,351 --> 01:21:41,300 - Da' de ce? - Nu mai discuta, Tony! 1210 01:21:41,301 --> 01:21:43,600 Du-te �i studiaz�. 1211 01:21:53,100 --> 01:21:57,300 Guia? E a ta valiza de pe pat? 1212 01:21:57,700 --> 01:22:00,000 Guia? 1213 01:22:04,400 --> 01:22:09,100 - Marco! Ce s-a-nt�mplat? - E o dr� �n valiz�. 1214 01:22:10,600 --> 01:22:15,300 - Mara... ce faci aici? - Eu aici nu vreau s� r�m�n. Ia-m� cu tine. 1215 01:22:16,900 --> 01:22:20,100 - Ne la�i singure o clip�? - Dar o rezolvi cu asta? 1216 01:22:20,101 --> 01:22:22,900 C� dac� nu, n-o s� putem face check-in-ul. 1217 01:22:26,400 --> 01:22:29,850 - Ie�i de acolo, haide! - Nu, nu ies. Nu mai suport. 1218 01:22:29,851 --> 01:22:32,800 - Da' ce s-a �nt�mplat? - P�i ce s-a �nt�mplat? 1219 01:22:32,801 --> 01:22:34,799 - Motanul f�r� Nume! - �m. 1220 01:22:34,800 --> 01:22:37,350 - B�tr�n, gras cu peruc�? - Nu, nu! 1221 01:22:37,351 --> 01:22:39,300 Pur �i simplu nu "�i-a dezv�luit identitatea". 1222 01:22:39,301 --> 01:22:41,299 - Ce? - Nu a venit. 1223 01:22:41,300 --> 01:22:46,500 - Da' cum n-a venit? L-ai �ntrebat de ce? - Nu, sunt prea dezam�git�. 1224 01:22:47,200 --> 01:22:49,599 Ai mai �ncercat s� vorbe�ti cu el? 1225 01:22:49,600 --> 01:22:53,600 Poate c-a avut o problem� sau... i s-a-nt�mplat ceva. 1226 01:22:54,800 --> 01:22:57,900 Cu siguran�� exist� o explica�ie. 1227 01:23:03,800 --> 01:23:08,800 - Spui c� trebuie s� vorbesc despre asta? - Da' sigur c� trebuie s� vorbe�ti cu el. 1228 01:23:08,801 --> 01:23:12,499 - Da' tu de ce pleci? - Trebuie s� m�-ntorc. 1229 01:23:12,500 --> 01:23:15,500 Da' ai putea s� r�m�i, cel pu�in, ca s�-�i exprimi dorin�a. 1230 01:23:15,700 --> 01:23:17,699 - Dorin�a mea? - Da, s�mb�t� 1231 01:23:17,700 --> 01:23:19,800 are loc cea mai important� s�rb�toare a satului. 1232 01:23:19,801 --> 01:23:25,199 Se c�nt�, se danseaz� �i dup�, fiecare �i scrie propriul vis pe o foi��. 1233 01:23:25,200 --> 01:23:30,600 Apoi toate foi�ele astea sunt �n�l�ate... c�tre cer. 1234 01:23:32,700 --> 01:23:35,950 G�nde�te-te c� sunt 10 ani de c�nd �mi exprim aceea�i dorin��. 1235 01:23:35,951 --> 01:23:37,100 - �i? - �i? Nimic. 1236 01:23:37,101 --> 01:23:41,600 Nu se �ndepline�te! Dar, nu se �tie niciodat�... 1237 01:23:43,900 --> 01:23:47,100 Tony, �tiu c�-�i place, dar nu e persoana potrivit� pentru noi. 1238 01:23:47,101 --> 01:23:49,700 Suntem dou� lumi diferite. 1239 01:23:49,800 --> 01:23:52,300 Nu ar putea func�iona. 1240 01:23:52,800 --> 01:23:57,199 - Apoi... exist� �i Anita... - Da', poftim. Acum exist� Anita? 1241 01:23:57,200 --> 01:23:59,500 Da' nu era doar veterinara noastr�? 1242 01:23:59,501 --> 01:24:04,000 Da, e veterinara noastr�, dar �i o prieten�.Pe care t�ticul o place. 1243 01:24:04,001 --> 01:24:07,099 �i poate c� �ntr-un moment din viitor, ar putea deveni ceva mai mult. 1244 01:24:07,100 --> 01:24:12,500 Da' de ce �ncerci s� m� convingi, dac� tu e�ti primul care nu e convins? 1245 01:24:36,300 --> 01:24:38,900 L-am g�sit! L-am g�sit! 1246 01:24:43,400 --> 01:24:45,899 - Delfo, �mi aduci o cafea? - Da. 1247 01:24:45,900 --> 01:24:48,000 Mul�umesc. 1248 01:24:52,700 --> 01:24:54,200 - Ascult�-m� un pic. - �m? 1249 01:24:54,201 --> 01:24:55,599 Dup� p�rerea ta, 1250 01:24:55,600 --> 01:25:00,399 dac� eu ar trebui s� invit o fat� la cin�, acea fat� ar accepta? 1251 01:25:00,400 --> 01:25:03,699 - Pe care fat�? - P�i bine, una oricare... 1252 01:25:03,700 --> 01:25:05,699 P�i una oricare, pe cine? 1253 01:25:05,700 --> 01:25:10,999 Pe una... �n genul... frumoas�, poate din nord, t�n�r�... 1254 01:25:11,000 --> 01:25:12,999 E dificil. 1255 01:25:13,000 --> 01:25:16,499 - �i de ce-i dificil? - Pentru c� a plecat. 1256 01:25:16,500 --> 01:25:20,400 - Adic� au plecat? - Au plecat. 1257 01:25:25,400 --> 01:25:28,399 "Te-am a�teptat ore-n �ir." 1258 01:25:28,400 --> 01:25:29,899 "�tiu asta." 1259 01:25:29,900 --> 01:25:31,899 "Cum de-o �tii?" 1260 01:25:31,900 --> 01:25:34,350 "De fapt, eu am venit la �nt�lnire, dar c�nd te-am v�zut" 1261 01:25:34,351 --> 01:25:37,500 "n-am mai fost �n stare de nimic. Erai frumoas�, prea frumoas� pentru mine," 1262 01:25:37,501 --> 01:25:40,000 "m-au tremurat picioarele." 1263 01:25:41,100 --> 01:25:44,600 "Mi-au tremurat picioarele?" 1264 01:25:44,700 --> 01:25:46,999 "�mi tremurau picioarele!" 1265 01:25:47,000 --> 01:25:50,399 "Mincinosule. Nu te cred." 1266 01:25:50,400 --> 01:25:52,199 "Jur." 1267 01:25:52,200 --> 01:25:54,700 "Erai �mbr�cat� complet �n ro�u." 1268 01:25:54,900 --> 01:25:57,600 "S� �tii c� eu cunosc adev�rul." 1269 01:25:58,600 --> 01:26:00,900 "Cum de-l �tii?" 1270 01:26:01,300 --> 01:26:06,299 "Ei, hai, c-am priceput: m-ai v�zut cu un b�rbat �i ai devenit gelos." 1271 01:26:06,300 --> 01:26:11,200 "De acord. De fapt, te-am v�zut... �i am devenit gelos." 1272 01:26:11,700 --> 01:26:13,200 E gelos! 1273 01:26:13,300 --> 01:26:17,300 "Dar nu trebuie s� devii gelos, nici vorb�! �la e Felice." 1274 01:26:17,301 --> 01:26:20,300 "Nu po�i s� fii gelos pe Felice." 1275 01:26:20,400 --> 01:26:24,300 "De ce? Scuze. �mi p�rea c�-i �ntr-adev�r un b�iat frumos." 1276 01:26:24,301 --> 01:26:25,699 Da' nicidecum! 1277 01:26:25,700 --> 01:26:27,899 "Da' ne cunoa�tem de o via��." 1278 01:26:27,900 --> 01:26:32,700 "El e chiar ultimul b�rbat din lume din cauza c�ruia trebuie s�-�i faci griji." 1279 01:26:39,900 --> 01:26:42,100 Bun�. 1280 01:26:42,900 --> 01:26:45,000 Bun�. 1281 01:26:47,600 --> 01:26:50,700 Oooh... ce �nseamn� fe�ele astea? 1282 01:26:51,200 --> 01:26:54,499 Haide�i, c� v-aduc c�te ceva. Ce anume dori�i? 1283 01:26:54,500 --> 01:26:56,600 O cafea. 1284 01:26:56,800 --> 01:26:58,699 O cafea. 1285 01:26:58,700 --> 01:27:01,399 - �ie ce-�i aduc? - Un Strong Energy. 1286 01:27:01,400 --> 01:27:04,000 �ntr-adev�r. Ai nevoie de a�a ceva! 1287 01:27:06,800 --> 01:27:08,950 Parc� v�d c-o s� faci o gastrit� ur�t�. Ai s� vezi 1288 01:27:08,951 --> 01:27:12,000 cum ai s� sf�r�e�ti cu toate porc�riile astea! 1289 01:27:32,400 --> 01:27:34,199 Deci... 1290 01:27:34,200 --> 01:27:36,500 - Asta e pentru Renzo. - Mul�umesc. 1291 01:27:36,501 --> 01:27:38,899 - Asta e pentru Delfo. - Mul�umesc. 1292 01:27:38,900 --> 01:27:41,700 �i asta e pentru Motanul f�r� Nume! 1293 01:27:42,000 --> 01:27:44,200 Dobitocule! 1294 01:27:48,700 --> 01:27:51,900 �i acum, cine rahat e Motanul �sta f�r� Nume? 1295 01:27:52,600 --> 01:27:54,700 Miau! 1296 01:28:15,400 --> 01:28:17,400 Mergem? 1297 01:28:19,600 --> 01:28:23,600 - Iubito, mergem? - Da... s� mergem. 1298 01:28:42,300 --> 01:28:44,199 Contacte din agend� Matteo 1299 01:28:44,200 --> 01:28:46,499 Vrei s�-l �tergi pe Matteo? 1300 01:28:46,500 --> 01:28:48,500 �ters 1301 01:29:09,600 --> 01:29:12,100 Tony, imediat ce-ai terminat, du-te la culcare. 1302 01:29:12,101 --> 01:29:14,699 - Unde te duci? - S� dau o tur�. 1303 01:29:14,700 --> 01:29:17,399 - Unde te duci? - La Anita. 1304 01:29:17,400 --> 01:29:19,600 - De ce? - Ca s�-i spun c� nu mai avem nevoie 1305 01:29:19,601 --> 01:29:21,900 de o veterinar�. 1306 01:29:52,700 --> 01:29:56,800 �m? E foarte bun! Nu-l m�n�nci? 1307 01:30:01,000 --> 01:30:03,800 Poate c� e mai bine s� ne desp�r�im. 1308 01:30:04,200 --> 01:30:07,799 Te-ai convins �ntr-adev�r? E o idee genial�... �h? 1309 01:30:07,800 --> 01:30:11,100 Am f�cut bine toate socotelile, nici nu �tii c�t de convenabil e pentru noi. 1310 01:30:11,101 --> 01:30:13,899 Trebuie doar s� ne gr�bim s� ne c�s�torim, iubito. 1311 01:30:13,900 --> 01:30:17,300 Nu, Marco. Ne desp�r�im, f�r� s� ne c�s�torim. 1312 01:30:17,800 --> 01:30:21,450 P�i nu, p�i nu! A�a nu merge, �i-am explicat de mii de ori. 1313 01:30:21,451 --> 01:30:24,200 Trebuie mai �nt�i s� ne c�s�torim �i dup� s� ne desp�r�im, �m? 1314 01:30:24,201 --> 01:30:26,400 Facem un toast? 1315 01:30:27,700 --> 01:30:30,000 - Pa, Marco. - S�n�tate, iubito. 1316 01:30:31,000 --> 01:30:33,400 Guia! 1317 01:30:33,900 --> 01:30:36,300 Guia! 1318 01:30:37,000 --> 01:30:39,999 Da' ce mai a�tepta�i ca s� fugi�i dup� ea? 1319 01:30:40,000 --> 01:30:42,800 Eeh... a�tept nota de plat�. 1320 01:30:48,400 --> 01:30:51,000 Sigur, sunt chiar ghinionist�! 1321 01:30:51,400 --> 01:30:56,800 Nu e vorba de destin! To�i sunt fal�i, �mb�rlig�tori, necinsti�i. 1322 01:30:57,400 --> 01:31:00,300 Singurul care m-a emo�ionat... 1323 01:31:00,500 --> 01:31:03,599 un fals �i un punga�, mai r�u dec�t ceilal�i. 1324 01:31:03,600 --> 01:31:05,799 Da' de ce? 1325 01:31:05,800 --> 01:31:08,300 Poate c� nu e. 1326 01:31:09,400 --> 01:31:11,600 Da', scuz�-m�. Da' m-a p�c�lit! 1327 01:31:11,601 --> 01:31:14,199 P�i bine... dar te-a �i intrigat... 1328 01:31:14,200 --> 01:31:17,300 �m? Te-a f�cut curioas�, te-a stimulat. 1329 01:31:17,400 --> 01:31:21,600 Pe scurt, te-a f�cut s� te sim�i bine. Sau m�-n�el? 1330 01:31:22,600 --> 01:31:25,899 Nu, poate c� nu-i a�a de r�u. 1331 01:31:25,900 --> 01:31:28,150 Da', scuze. Da' vorbe�ti de Felice? 1332 01:31:28,151 --> 01:31:31,799 Vorbesc de cel care te-a f�cut s�-�i revin� z�mbetul pe chip dup� at�ta timp. 1333 01:31:31,800 --> 01:31:34,199 Da' io nu credeam s� fie el! 1334 01:31:34,200 --> 01:31:37,299 Ei �i ce? �i ce? Ce importan�� are? 1335 01:31:37,300 --> 01:31:39,899 Da' pe scurt, �l cunosc dintotdeauna. 1336 01:31:39,900 --> 01:31:43,799 S� �tii c�, poate credem c� �tim cum e o persoan� dintotdeauna, 1337 01:31:43,800 --> 01:31:45,799 c� �tim totul, 1338 01:31:45,800 --> 01:31:49,000 �i spun c� poate ignor�m partea mai important�, 1339 01:31:49,001 --> 01:31:54,200 cea ascuns�, care te-a f�cut s� visezi, care te-a f�cut s� te sim�i bine... 1340 01:31:54,400 --> 01:31:58,599 care te-a f�cut s� petreci o s�pt�m�n� fericit� cum nu te-am v�zut niciodat�. 1341 01:31:58,600 --> 01:32:02,500 Acum, Delfo, te rog frumos, nu m� z�p�ci c� deja... 1342 01:32:03,600 --> 01:32:06,350 Tu, pe Felice, l-ai detestat �ntotdeauna... 1343 01:32:06,351 --> 01:32:08,800 chiar acum trebuie s�-�i schimbi p�rerea despre el? 1344 01:32:08,801 --> 01:32:11,600 Nu c�lca pe acolo, c�-i balt�! 1345 01:32:17,000 --> 01:32:20,199 Deci? Ce a spus? 1346 01:32:20,200 --> 01:32:23,700 Eeh, e �uc�rit�. Extrem de �uc�rit�. 1347 01:32:33,000 --> 01:32:36,500 �ns� nu e spus �nc� ultimul cuv�nt. 1348 01:32:38,600 --> 01:32:41,340 Exi, exist� vreo speran��, dup� p�rerea ta? 1349 01:32:41,341 --> 01:32:43,950 Eu am f�cut tot ce-am putut... da? 1350 01:32:43,951 --> 01:32:48,000 - Delfo, mul�umesc, mul�umesc! - Feli, eu am f�cut-o pentru ea. 1351 01:32:48,100 --> 01:32:52,200 La urma urmei, mai bine tu dec�t fanaticii �ia cu care st� de vorb� pe chat. 1352 01:32:53,200 --> 01:32:56,400 - Atunci, s� toast�m? - S� toast�m. Nu, nu! A�teapt�, 1353 01:32:56,401 --> 01:32:58,700 m� ocup eu, da? 1354 01:32:59,400 --> 01:33:02,150 - Obi�nuita ap� gazoas�... - Nu, serios, Feli. 1355 01:33:02,151 --> 01:33:04,500 Eu m� g�ndeam la un Black Russian, �h? 1356 01:33:04,501 --> 01:33:06,699 Sau vrei un Manhattan Dry? 1357 01:33:06,700 --> 01:33:09,800 Sau a�teapt�. Poate preferi un Long Island? �h? 1358 01:33:09,801 --> 01:33:13,900 Nu, uite. Cea mai bun� chestie e o Tequila Bum Bum. 1359 01:33:14,800 --> 01:33:16,800 Acum... 1360 01:33:19,400 --> 01:33:22,199 Cum de �tii toate lucrurile astea? 1361 01:33:22,200 --> 01:33:24,799 Tu ai c�l�torit prin lume luni de zile, 1362 01:33:24,800 --> 01:33:27,800 mie mi-a fost de ajuns s� merg la Galipu trei zile. 1363 01:33:27,900 --> 01:33:31,000 - C�nd ai plecat �n concediu? - Exact. 1364 01:33:31,600 --> 01:33:36,999 �n realitate, am fost la un curs de "Bartenders and advanced cocktails". 1365 01:33:37,000 --> 01:33:40,400 Voiam s� te strivesc, voiam mai mult de at�t, s� te ucid! 1366 01:33:42,500 --> 01:33:45,000 Ce, voiai s� m� faci s�-nchid pr�v�lia? 1367 01:33:46,600 --> 01:33:48,799 Da, dar dup� am renun�at. 1368 01:33:48,800 --> 01:33:53,200 M-am g�ndit c� poate, a fi diferi�i, era mai bine pentru am�ndoi. 1369 01:33:53,201 --> 01:33:55,699 Am f�cut-o pentru marketing, �h? 1370 01:33:55,700 --> 01:34:00,099 Nu... tu ai f�cut-o pentru c� �ii la mine. 1371 01:34:00,100 --> 01:34:04,299 Nu, Feli... eu am f�cut-o... pentru marketing. 1372 01:34:04,300 --> 01:34:05,300 Nu, nu... 1373 01:34:05,400 --> 01:34:08,700 - Tu ai f�cut-o pentru c� �ii la mine. - Pentru marketing, Feli! 1374 01:34:08,701 --> 01:34:11,500 Nu, dle. Ai f�cut-o pentru c� �ii la mine. 1375 01:36:15,700 --> 01:36:17,600 �m, �m... 1376 01:36:17,700 --> 01:36:21,400 Guia! Guia, te rog... 1377 01:36:23,400 --> 01:36:26,099 �mi pare r�u, avem o mic� problem�. 1378 01:36:26,100 --> 01:36:28,300 Avem nevoie doar de c�teva minute pentru a o rezolva. 1379 01:36:28,301 --> 01:36:29,899 Mul�umesc. S� mergem. 1380 01:36:29,900 --> 01:36:33,200 - Ce? - S� mergem. S� mergem. 1381 01:36:34,800 --> 01:36:37,350 - Guia, ce te-a apucat? - Nimic. S� plec�m. 1382 01:36:37,351 --> 01:36:40,200 - Da? �i unde, dac� pot s�-ntreb? - Ghice�te. 1383 01:36:40,300 --> 01:36:43,299 - Guia, nu putem! - O facem acum. 1384 01:36:43,300 --> 01:36:47,400 �i ia �i dou� rochii semnate Valentino, ast� sear� suntem ocupate. 1385 01:36:50,600 --> 01:36:54,199 Mara, vino s� ne iei de la aeroport, venim la s�rb�toare. 1386 01:36:54,200 --> 01:36:56,534 P�i, la s�rb�toare duce�i-v� voi, c� eu nu vin. 1387 01:36:56,535 --> 01:36:57,499 Ba ai s� vii. 1388 01:36:57,500 --> 01:37:00,350 - Am zis c� nu vin, n-am s� vin! - �nceteaz� �i preg�te�te-te. 1389 01:37:00,351 --> 01:37:04,700 - N-am chiar nimic de �mbr�cat. - Ai o rochie fantastic�, semnat� Valentino. 1390 01:37:04,701 --> 01:37:06,899 - Mod� de lux? - Evident! 1391 01:37:06,900 --> 01:37:09,250 - C�t de de lux? - Foarte de lux. 1392 01:37:09,251 --> 01:37:13,200 P�i bine... �ntre timp trebuie s� vin s� v� iau de la aeroport, apoi vom vedea.Pa. 1393 01:37:13,201 --> 01:37:15,500 Ia trei rochii. 1394 01:37:19,000 --> 01:37:21,800 - �u, deci? - Ce? �i-ai amintit? 1395 01:37:22,000 --> 01:37:23,450 - Da' vorbe�te! - �u! 1396 01:37:23,451 --> 01:37:25,250 - �u! Deci? - Care-i treaba? 1397 01:37:25,251 --> 01:37:28,400 - Da' vorbe�te! - A�teapt�. L�sa�i-l s� vorbeasc�. 1398 01:37:30,200 --> 01:37:34,199 L-am g�sit... biletul, l-am g�sit! 1399 01:37:34,200 --> 01:37:38,500 Biletul? Nu! Biletul, biletul! 1400 01:37:39,500 --> 01:37:42,000 - Bravo, Pino! - Arat�-ni-l, Pino! 1401 01:37:42,001 --> 01:37:44,400 Arat�-ni-l! 1402 01:37:48,100 --> 01:37:50,500 �l �ine acolo, h�m? 1403 01:37:52,600 --> 01:37:55,000 Da' ce face? 1404 01:37:55,900 --> 01:37:57,900 Nu... 1405 01:38:00,500 --> 01:38:03,600 - Nu-mi mai amintesc unde l-am pus. - Nu! Nu e posibil... 1406 01:38:03,601 --> 01:38:06,000 - �l omor! - Nu, nu! 1407 01:38:09,600 --> 01:38:13,000 - Glumeam. - Da', du-te naibii! 1408 01:40:00,000 --> 01:40:03,100 �i azi nu te-a sunat logodnicul t�u? 1409 01:40:03,300 --> 01:40:06,800 Nu. Logodnicul meu m-a p�r�sit. 1410 01:40:07,200 --> 01:40:09,200 �mi pare r�u. 1411 01:40:16,900 --> 01:40:20,800 Eu a� vrea ca dorin�a mea s� ajung� la tine. 1412 01:40:21,600 --> 01:40:24,299 A� vrea s� m�-mpac cu fratele meu. 1413 01:40:24,300 --> 01:40:27,499 A� vrea c� vaca mea Camelina s� nasc� o femel�. 1414 01:40:27,500 --> 01:40:31,700 Eu nu vreau nimic, �n seara asta �mi e bine a�a cum sunt. 1415 01:40:34,200 --> 01:40:37,500 A� vrea chiar s� nu se sting� niciodat�. 1416 01:40:38,200 --> 01:40:40,900 Nu-�i irosi dorin�a. 1417 01:40:42,800 --> 01:40:44,800 Oricum �tiu care e. 1418 01:40:46,500 --> 01:40:48,900 �i care e? 1419 01:40:56,700 --> 01:41:00,000 Slav� Domnului c� mi-ai spus, pentru c� m� g�ndeam c�... 1420 01:41:06,500 --> 01:41:08,500 Scuze... Feli... �u! 1421 01:41:10,000 --> 01:41:12,300 Haide, ei! 1422 01:41:12,900 --> 01:41:14,899 Acum, gata... haide! 1423 01:41:14,900 --> 01:41:18,800 E sora mea... nu exagera! Haide. 1424 01:41:56,300 --> 01:41:58,400 Bun�. 1425 01:41:59,700 --> 01:42:01,800 Bun�. 1426 01:42:06,100 --> 01:42:08,800 �i-ai exprimat dorin�a? 1427 01:42:09,600 --> 01:42:12,700 La naiba! Am uitat. 1428 01:42:15,300 --> 01:42:17,600 Eu, nu! 1429 01:42:41,200 --> 01:42:44,000 Guia! 1430 01:42:49,100 --> 01:42:51,600 Guia! 1431 01:43:03,500 --> 01:43:05,800 Guia! 1432 01:43:21,000 --> 01:43:24,399 Bun�, Renzo. Am �ncercat s�-mi imaginez 1433 01:43:24,400 --> 01:43:29,500 clasicul final �n care ea abandoneaz� totul �i se mut� la �ar� pentru c�... 1434 01:43:29,501 --> 01:43:32,550 a descoperit c�t de frumos e s� fie trezit� de c�ntecul coco�ului. 1435 01:43:32,551 --> 01:43:36,400 Sau c�t de mult �i place diminea�� s� se duc�-n grajd ca s� bea lapte proasp�t muls 1436 01:43:36,401 --> 01:43:40,300 �i s� simt� �n jur duhoarea de b�legar ce se-mpr�tie �n aer. 1437 01:43:40,301 --> 01:43:44,099 Dar asta nu-i pentru mine. Via�a mea e �n alt� parte. 1438 01:43:44,100 --> 01:43:47,000 Via�a mea e acolo unde e munca mea. 1439 01:43:47,100 --> 01:43:51,750 C�nd veneam aici pe c�nd eram mic�, �n loc s� m� joc cu iepurii �i cu g�inile 1440 01:43:51,751 --> 01:43:54,899 �mi petreceam timpul �mbr�c�nd sperietorile de ciori. 1441 01:43:54,900 --> 01:43:58,300 �n fiecare zi o hain� diferit�, �n culori diferite. 1442 01:43:58,400 --> 01:44:02,100 �i chiar �i acum sunt convins� c� vacile ar trebui s� aib� fulare colorate la g�t 1443 01:44:02,101 --> 01:44:05,100 �n locul acelor oribili clopo�ei. 1444 01:44:05,700 --> 01:44:08,800 Moda e via�a mea, iar eu aici a� fi nefericit�. 1445 01:44:09,000 --> 01:44:11,900 Chiar dac� al�turi a� avea un b�rbat minunat ca tine. 1446 01:44:11,901 --> 01:44:14,500 Mi-e team� c-a� fi nefericit�. 1447 01:44:15,900 --> 01:44:20,800 Nu noi suntem problema... ci un loc care s� poat� con�ine totul �i pe am�ndoi. 1448 01:44:20,801 --> 01:44:23,299 Dar m� tem c� nu exist�. 1449 01:44:23,300 --> 01:44:25,699 Sau cel pu�in, eu nu l-am g�sit. 1450 01:44:25,700 --> 01:44:29,500 Poate c-ai s� reu�e�ti tu s�-l g�se�ti. S� dea D-zeu! 1451 01:45:32,400 --> 01:45:37,600 - Pisica e pe mas�. - Le chatte est sur la taola. 1452 01:45:37,700 --> 01:45:43,300 - Pisica e pe mas�. - Le chatte est sur la taola. 1453 01:45:43,800 --> 01:45:46,400 Sur la table. 1454 01:45:47,800 --> 01:45:50,499 - Sur la taola. - Bravo! 1455 01:45:50,500 --> 01:45:53,199 Pisica e pe mas�. 1456 01:45:53,200 --> 01:45:56,200 Repet�: Pisica e pe mas�. 1457 01:46:03,200 --> 01:46:07,000 Ai Fost Vreodat� pe Lun�? 1458 01:46:16,700 --> 01:46:19,000 traducerea �i sincronizarea subtitr�rii: 1459 01:46:19,001 --> 01:46:23,900 Amos Klein Subtitrari-noi.Team amos_klein@yahoo.fr/ 1460 01:46:24,000 --> 01:46:29,000 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net Cine de Latinoam�rica y de Espana 126334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.