All language subtitles for CIA.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,050 --> 00:00:11,570 Hi. 2 00:00:11,710 --> 00:00:13,776 Thanks for taking him for a few days. 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,736 - Are you kidding? - My kids love Milo. 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,036 Yeah, there's a crib sheet with our vet's info 5 00:00:19,060 --> 00:00:21,436 and Milo's feeding instructions. 6 00:00:21,460 --> 00:00:24,656 And if there's any problems, we'll only be a few hours away. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,746 He'll be fine. Have a great time. 8 00:00:26,770 --> 00:00:29,096 I really appreciate this. 9 00:00:29,120 --> 00:00:33,876 And you, you be a good, good boy. 10 00:00:57,800 --> 00:00:59,590 All set. 11 00:00:59,710 --> 00:01:00,866 We should hit the road. 12 00:01:00,890 --> 00:01:02,556 You have the locations? 13 00:01:02,580 --> 00:01:04,736 I printed out directions. 14 00:01:04,760 --> 00:01:06,696 Wheels up in 10. 15 00:01:14,730 --> 00:01:17,600 Are you ready for this? 16 00:01:17,730 --> 00:01:20,316 Good to go. 17 00:01:48,540 --> 00:01:50,566 Chocolate and vanilla, right? 18 00:01:50,590 --> 00:01:52,786 Blue frosting, Ruby, just like you wanted. 19 00:01:52,810 --> 00:01:54,306 I didn't know the girl would be with her. 20 00:01:54,330 --> 00:01:56,030 I know, but... 21 00:02:31,890 --> 00:02:33,476 I forgot candles. 22 00:02:33,500 --> 00:02:35,396 - We have some in the pantry. - Are there enough? 23 00:02:35,420 --> 00:02:36,346 - I can run back in. - Jim, we're good. 24 00:02:36,370 --> 00:02:37,460 I gotta get to work. 25 00:02:37,590 --> 00:02:38,850 Get in, Ruby. 26 00:03:28,560 --> 00:03:31,300 So Paul's got Max for the whole day, has he? 27 00:03:34,480 --> 00:03:36,496 Would be a shame to waste that opportunity. 28 00:03:36,520 --> 00:03:38,260 Yeah? 29 00:03:44,050 --> 00:03:46,156 - I'm sorry. - What? 30 00:03:46,180 --> 00:03:48,296 I have to go to work. 31 00:03:48,320 --> 00:03:51,296 - What? - I know. I have to go. 32 00:03:51,320 --> 00:03:53,646 Right. Of course. 33 00:03:53,670 --> 00:03:56,540 The wheels of strategic consultancy stop for no one. 34 00:03:56,670 --> 00:03:57,906 What's the emergency? 35 00:03:57,930 --> 00:03:59,540 Confidential. 36 00:03:59,670 --> 00:04:00,760 Right. 37 00:04:02,680 --> 00:04:06,746 On that note, I managed to clear my schedule for that 38 00:04:06,770 --> 00:04:09,006 company picnic at your boss's. 39 00:04:09,030 --> 00:04:11,226 I'm sorry I've been dragging my heels about it. 40 00:04:11,250 --> 00:04:12,966 Colin, you're a crisis auditor. 41 00:04:12,990 --> 00:04:15,146 You can't just clear your schedule, 42 00:04:15,170 --> 00:04:17,610 because you can't predict a crisis. 43 00:04:17,740 --> 00:04:19,146 Yeah, obviously. 44 00:04:19,170 --> 00:04:21,106 But what I'm saying is, I can make it work. 45 00:04:21,130 --> 00:04:22,886 And I'm an excellent plus one. 46 00:04:22,910 --> 00:04:24,170 I'm sure you are. 47 00:04:24,310 --> 00:04:25,896 But really, you don't have to come. 48 00:04:25,920 --> 00:04:27,416 There's no pressure. 49 00:04:27,440 --> 00:04:29,206 It's... it's a father-son thing anyway. 50 00:04:29,230 --> 00:04:31,410 And I just don't wanna disappoint him. 51 00:04:31,530 --> 00:04:33,206 Yeah. 52 00:04:33,230 --> 00:04:35,646 You know, if I didn't know any better, 53 00:04:35,670 --> 00:04:37,630 I'd say that you didn't want me to come anymore. 54 00:04:40,670 --> 00:04:42,410 Okay. 55 00:04:45,240 --> 00:04:52,250 Look, Max thinks you walk on water, and he's eight. 56 00:04:52,380 --> 00:04:55,250 So if I tell him you're gonna be around, 57 00:04:55,380 --> 00:04:57,730 and I don't know, you get a call 58 00:04:57,860 --> 00:05:00,316 that some ceo got caught with his pants down in Brazil... 59 00:05:00,340 --> 00:05:03,196 well, they've really gotta stop sending those guys to rio. 60 00:05:03,220 --> 00:05:04,976 You disappear. 61 00:05:05,000 --> 00:05:06,846 You're a drop everything and go kind of guy, 62 00:05:06,870 --> 00:05:10,586 and I really, really like that about you. 63 00:05:10,610 --> 00:05:13,790 But Max needs someone he can rely on. 64 00:05:13,920 --> 00:05:15,400 Yeah. 65 00:05:15,530 --> 00:05:17,036 Understood. Yeah. 66 00:05:17,060 --> 00:05:19,946 Paul can handle the picnic, and I think that'll be 67 00:05:19,970 --> 00:05:22,606 less confusing for everyone. 68 00:05:22,630 --> 00:05:23,956 Okay? 69 00:05:23,980 --> 00:05:25,736 Okay. Yeah. No. Of course. 70 00:05:25,760 --> 00:05:27,786 Okay. 71 00:05:27,810 --> 00:05:29,030 Go on. You go. 72 00:05:38,770 --> 00:05:41,576 God. 73 00:05:46,650 --> 00:05:49,886 Pay your last respects to the Van kamp family. 74 00:05:49,910 --> 00:05:51,520 They were killed in a car bombing 75 00:05:51,660 --> 00:05:53,936 in a supermarket parking lot in Wilmington, Delaware. 76 00:05:53,960 --> 00:05:57,156 The daughter, Ruby, would have been nine tomorrow. 77 00:05:57,180 --> 00:05:59,026 That's horrible. 78 00:05:59,050 --> 00:06:01,556 Cora Van kamp was chief science officer 79 00:06:01,580 --> 00:06:04,580 at axion data systems, also located in Wilmington, 80 00:06:04,710 --> 00:06:08,436 and ads does top secret cyber projects for the Pentagon. 81 00:06:08,460 --> 00:06:10,306 So what, they think this is the work 82 00:06:10,330 --> 00:06:11,176 of international terrorists? 83 00:06:11,200 --> 00:06:12,736 Or a malign state. 84 00:06:12,760 --> 00:06:14,280 Any info yet on the device? 85 00:06:14,420 --> 00:06:15,876 - Miguel? - Yep. 86 00:06:15,900 --> 00:06:18,746 Fragments are already on their way to tedac in Alabama. 87 00:06:18,770 --> 00:06:20,396 Go find out exactly what she was working on 88 00:06:20,420 --> 00:06:22,136 and if she had any enemies. 89 00:06:25,690 --> 00:06:28,586 Right. Let's do this, shall we? 90 00:06:28,610 --> 00:06:30,456 Thought you guys like to blend in. 91 00:06:30,480 --> 00:06:32,106 What's with the shirt? 92 00:06:32,130 --> 00:06:34,026 It's black pink. It's a k-pop band. 93 00:06:34,050 --> 00:06:35,806 I've never heard of them. 94 00:06:35,830 --> 00:06:37,456 What, are you hiding a teenage daughter somewhere? 95 00:06:37,480 --> 00:06:39,156 I guarantee you, I will not be 96 00:06:39,180 --> 00:06:40,286 the only tech bro at this company 97 00:06:40,310 --> 00:06:41,726 wearing a k-pop t-shirt. 98 00:06:41,750 --> 00:06:43,336 So that's your play here? 99 00:06:43,360 --> 00:06:45,946 I'll handle the security office on my own, bro. 100 00:06:45,970 --> 00:06:47,296 Brilliant. 101 00:06:47,320 --> 00:06:49,280 Quantico 2016, right? 102 00:06:49,410 --> 00:06:50,996 That's right. 103 00:06:51,020 --> 00:06:53,346 I did my 20 and booked. 104 00:06:53,370 --> 00:06:56,720 Running security here, I pull in four times my gs-13. 105 00:06:56,850 --> 00:06:58,526 You should think about it. 106 00:06:58,550 --> 00:07:00,070 Maybe. 107 00:07:00,200 --> 00:07:02,266 So you knew Cora Van kamp? 108 00:07:02,290 --> 00:07:04,706 Sure. It's a damn shame. 109 00:07:04,730 --> 00:07:07,446 Nice lady, good pedigree. 110 00:07:07,470 --> 00:07:09,926 Came from lockheed. Ran data science. 111 00:07:09,950 --> 00:07:12,316 - On their DoD projects? - I assume so. 112 00:07:12,340 --> 00:07:13,936 They don't read me in on the fine print. 113 00:07:13,960 --> 00:07:15,180 Yeah. 114 00:07:15,300 --> 00:07:17,456 So, did Cora ever report any threats, 115 00:07:17,480 --> 00:07:18,570 suspicious communications? 116 00:07:18,700 --> 00:07:21,456 Nothing. Caught us all flat footed. 117 00:07:37,240 --> 00:07:38,176 - I gotta take this. - Go ahead. 118 00:07:38,200 --> 00:07:39,250 All right. 119 00:07:43,380 --> 00:07:44,526 Hey, babe. Yeah. 120 00:07:44,550 --> 00:07:45,770 - My god. - I'm so sorry. 121 00:07:45,900 --> 00:07:47,990 - My bad, my bad. - Be more careful, bro. 122 00:07:48,120 --> 00:07:49,470 My bad, my bad. 123 00:07:55,780 --> 00:07:57,276 Hey, excuse me. Is anybody sitting here? 124 00:07:57,300 --> 00:07:58,756 No. 125 00:08:02,920 --> 00:08:06,116 It's kind of a tough day to be here, right? 126 00:08:06,140 --> 00:08:07,986 Horrible. 127 00:08:08,010 --> 00:08:10,946 - Yeah. - Our daughters were friends. 128 00:08:10,970 --> 00:08:12,986 No way. 129 00:08:13,010 --> 00:08:16,346 We were supposed to go to their birthday party. 130 00:08:16,370 --> 00:08:18,940 My... I am so sorry. 131 00:08:19,060 --> 00:08:20,670 That's awful. 132 00:08:22,330 --> 00:08:24,566 How'd you know her? 133 00:08:24,590 --> 00:08:26,940 - I, i... - I can't really say. 134 00:08:29,070 --> 00:08:30,290 DoD project? 135 00:08:30,420 --> 00:08:32,470 I can neither confirm nor deny. 136 00:08:34,210 --> 00:08:36,210 I'm Mike, by the way. 137 00:08:36,340 --> 00:08:38,080 - Tamara. - Hey. 138 00:08:40,690 --> 00:08:43,496 This has to be related to work, right? 139 00:08:43,520 --> 00:08:46,156 That's the only sense I can make of it. 140 00:08:46,180 --> 00:08:48,596 Her personal life was totally chill. 141 00:08:48,620 --> 00:08:50,540 I don't know. 142 00:08:50,660 --> 00:08:53,246 I mean, the coders are the ones with all the expertise. 143 00:08:53,270 --> 00:08:56,246 Why would they zero in on her? 144 00:08:56,270 --> 00:09:01,280 Cora, she kept a low profile, but... 145 00:09:04,500 --> 00:09:07,476 She once told me if the joint chiefs 146 00:09:07,500 --> 00:09:10,876 ever wanted to shut down the electrical grids in Beijing, 147 00:09:10,900 --> 00:09:12,990 they'd call her. 148 00:09:13,120 --> 00:09:14,640 Wow. 149 00:09:16,560 --> 00:09:18,040 Wow. 150 00:09:22,740 --> 00:09:24,536 And we'll need to add a launch site 151 00:09:24,560 --> 00:09:26,846 closer to the pacific northwest to maximize our efficiencies 152 00:09:26,870 --> 00:09:29,326 because that whole sector is completely neglected. 153 00:09:29,350 --> 00:09:30,196 Guess whose oversight that was? 154 00:09:30,220 --> 00:09:32,156 All mine. 155 00:09:32,180 --> 00:09:34,206 But what I wanna talk about right now is the Ted talk. 156 00:09:34,230 --> 00:09:35,880 See how many viewers are on that? 157 00:09:36,010 --> 00:09:37,296 50 million views. 158 00:09:37,320 --> 00:09:38,856 Mr. Myers, how about a pic for insta? 159 00:09:38,880 --> 00:09:40,816 Now? 160 00:09:40,840 --> 00:09:42,076 Please, please, please. 161 00:09:42,100 --> 00:09:43,296 We're huge Stans. 162 00:09:43,320 --> 00:09:44,890 Your Ted talk on AI slayed, dude. 163 00:09:45,020 --> 00:09:47,956 Yeah. Okay. Come on. 164 00:09:47,980 --> 00:09:49,370 Come on. 165 00:09:59,420 --> 00:10:00,966 Come on... 166 00:10:09,430 --> 00:10:11,496 My god. 167 00:10:13,000 --> 00:10:14,310 Let's get out of here. 168 00:10:24,540 --> 00:10:26,980 Please, please, please. 169 00:10:42,340 --> 00:10:44,006 Cameron Myers. 170 00:10:44,030 --> 00:10:46,626 The poor man's Elon Musk. 171 00:10:46,650 --> 00:10:48,796 Your poor man is a multi-billionaire 172 00:10:48,820 --> 00:10:50,406 whose company launches our satellites 173 00:10:50,430 --> 00:10:52,000 and military payloads. 174 00:10:52,130 --> 00:10:54,066 His company had a standing reservation at that restaurant 175 00:10:54,090 --> 00:10:55,636 every Monday. 176 00:10:55,660 --> 00:10:57,700 The medical examiner believes he died of exposure 177 00:10:57,790 --> 00:10:59,750 to a vx nerve agent that was applied 178 00:10:59,880 --> 00:11:01,506 to the inside of a baseball cap. 179 00:11:01,530 --> 00:11:04,076 - Well, what about the girls? - Weren't they exposed too? 180 00:11:04,100 --> 00:11:06,800 Yeah, the one who handed him the cap, Danielle, just died. 181 00:11:06,930 --> 00:11:10,426 Car bombs, nerve gas six hours apart? 182 00:11:10,450 --> 00:11:11,956 I know assassinations are contagious, 183 00:11:11,980 --> 00:11:14,036 but two victims in military tech? 184 00:11:14,060 --> 00:11:15,826 - This is no coincidence. - No. 185 00:11:15,850 --> 00:11:17,436 Yeah. I ran a monte Carlo simulation. 186 00:11:17,460 --> 00:11:19,956 Most likely scenario, the murders are part 187 00:11:19,980 --> 00:11:21,396 of a conspiracy to cripple our cutting edge 188 00:11:21,420 --> 00:11:23,966 warfare capabilities. 189 00:11:23,990 --> 00:11:25,616 Hey, finally, we got some good news. 190 00:11:25,640 --> 00:11:28,056 Cassidy, the girl who recorded the attack, she got lucky. 191 00:11:28,080 --> 00:11:30,186 Limited exposure. She's coming out of sedation. 192 00:11:30,210 --> 00:11:31,146 Where's she at? St. Michael's? 193 00:11:31,170 --> 00:11:33,186 Yeah, go. 194 00:11:33,210 --> 00:11:34,820 Okay. 195 00:11:36,570 --> 00:11:38,626 She said she'd pay us $500 196 00:11:38,650 --> 00:11:41,196 if we pranked him and took a video of it. 197 00:11:41,220 --> 00:11:42,856 With the baseball cap. 198 00:11:42,880 --> 00:11:45,416 Everyone knows he's a die hard Boston fan, 199 00:11:45,440 --> 00:11:50,426 so if we could get a video of him in a New York cap... 200 00:11:50,450 --> 00:11:54,476 she gave us the money and the cap in a sealed bag. 201 00:11:54,500 --> 00:11:56,516 Told us where he was. 202 00:11:56,540 --> 00:12:00,786 Said we get 500 more when we send her the video. 203 00:12:00,810 --> 00:12:04,226 And you didn't even think to question it? 204 00:12:04,250 --> 00:12:07,486 I don't know. I don't... I don't know. 205 00:12:07,510 --> 00:12:09,226 Look, I swear, we didn't know there was like, 206 00:12:09,250 --> 00:12:10,640 poison on that cap. 207 00:12:12,470 --> 00:12:14,536 I am so sorry. Okay? 208 00:12:14,560 --> 00:12:16,650 Danielle is dead. 209 00:12:16,780 --> 00:12:18,406 Cameron Myers too. 210 00:12:18,430 --> 00:12:21,416 All for Internet likes. 211 00:12:21,440 --> 00:12:23,676 And this woman, what did she look like? 212 00:12:23,700 --> 00:12:25,750 Like your guys' age, in her 50s. 213 00:12:28,790 --> 00:12:30,270 Can you remember anything else? 214 00:12:30,400 --> 00:12:33,426 Dark hair, dark eyes. 215 00:12:33,450 --> 00:12:36,296 She was there, sitting at the bar in the restaurant. 216 00:12:36,320 --> 00:12:38,036 We were supposed to send her the video 217 00:12:38,060 --> 00:12:40,826 so we can get the rest of the money, but... 218 00:12:40,850 --> 00:12:42,550 Then we started feeling sick. 219 00:12:44,330 --> 00:12:46,330 Here's the security footage from the restaurant. 220 00:12:47,510 --> 00:12:49,230 That must be her at the bar, blending in. 221 00:12:49,330 --> 00:12:52,006 Right here, everyone turns, looks at the commotion, 222 00:12:52,030 --> 00:12:53,136 except our mystery woman. 223 00:12:53,160 --> 00:12:54,926 Yeah, she doesn't run. 224 00:12:54,950 --> 00:12:56,486 She doesn't try to help. 225 00:12:56,510 --> 00:13:00,716 She just walks away calmly, 'cause her work is done. 226 00:13:00,740 --> 00:13:03,260 And here is the k-town footage. 227 00:13:09,960 --> 00:13:11,440 Well, okay. Stop. Zoom in on her. 228 00:13:14,710 --> 00:13:16,036 Okay, we can work with that. 229 00:13:16,060 --> 00:13:18,166 Run it through facial rec. 230 00:13:18,190 --> 00:13:19,166 Don't stop till you get something to go on. 231 00:13:19,190 --> 00:13:20,800 On it. 232 00:13:24,060 --> 00:13:26,516 Besides being a hugely successful entrepreneur 233 00:13:26,540 --> 00:13:28,476 and a media darling, Cameron Myers 234 00:13:28,500 --> 00:13:30,136 was an engineering savant. 235 00:13:30,160 --> 00:13:32,966 There are several hundred cx aerospace spacecraft 236 00:13:32,990 --> 00:13:35,780 circling earth right now, and he designed them all. 237 00:13:35,900 --> 00:13:37,836 And how many of those are purposed for military use 238 00:13:37,860 --> 00:13:39,356 or space force? 239 00:13:39,380 --> 00:13:41,706 I'm not at Liberty to discuss our technologies. 240 00:13:41,730 --> 00:13:43,586 Well, rest assured, we both have 241 00:13:43,610 --> 00:13:45,326 top security clearance from the Pentagon. 242 00:13:45,350 --> 00:13:47,050 In my world, that's aa ball. 243 00:13:47,170 --> 00:13:49,106 You'd need to rate exceptional before I could read you in 244 00:13:49,130 --> 00:13:52,220 on strategic capabilities of specific spacecraft. 245 00:13:52,350 --> 00:13:53,596 Well, I don't need to rate anything, Ms. Bailey, 246 00:13:53,620 --> 00:13:55,116 to know that cx's bread and butter 247 00:13:55,140 --> 00:13:56,686 is launching the world's nastiest toys 248 00:13:56,710 --> 00:13:58,336 into the fourth domain. 249 00:13:58,360 --> 00:14:00,166 - I wouldn't call them toys. - No? 250 00:14:00,190 --> 00:14:01,906 Anti-satellite systems, laser weapons... 251 00:14:01,930 --> 00:14:03,556 forgive my partner for showing off. 252 00:14:03,580 --> 00:14:05,906 No, no, my point is that there's a dozen malign actors 253 00:14:05,930 --> 00:14:07,410 out there right now popping champagne 254 00:14:07,500 --> 00:14:08,630 'cause your boss is dead. 255 00:14:08,760 --> 00:14:10,606 Without a doubt. But who they are... 256 00:14:10,630 --> 00:14:12,476 is what we'd like to find out. 257 00:14:12,500 --> 00:14:14,396 So how about this? 258 00:14:14,420 --> 00:14:17,030 Does your company interface with axion data systems? 259 00:14:17,160 --> 00:14:19,730 Again, even if I knew, I couldn't tell you. 260 00:14:23,600 --> 00:14:25,236 Come on, come on, come on. 261 00:14:25,260 --> 00:14:27,406 I just got this from the FBI bomb tech. 262 00:14:27,430 --> 00:14:30,610 The ignition device was a low-end burner. 263 00:14:30,740 --> 00:14:32,366 Okay, any traceable serial numbers? 264 00:14:32,390 --> 00:14:34,026 A partial, and this particular model 265 00:14:34,050 --> 00:14:35,770 was distributed to seven convenience stores 266 00:14:35,880 --> 00:14:36,936 in northern New Jersey. 267 00:14:36,960 --> 00:14:39,246 Okay. Road trip? 268 00:14:39,270 --> 00:14:40,506 Wait, I think I can save you guys some time. 269 00:14:40,530 --> 00:14:41,620 Please do. 270 00:14:41,750 --> 00:14:43,166 He drives 58 miles an hour, tops. 271 00:14:43,190 --> 00:14:45,240 We got a handful of facial rec hits 272 00:14:45,360 --> 00:14:47,386 from the restaurant video, so if I can cross-reference that 273 00:14:47,410 --> 00:14:54,086 with the footage from k-town, it matches to... Her. 274 00:14:54,110 --> 00:14:57,086 Farah abanpour, tea neck, New Jersey. 275 00:14:57,110 --> 00:14:58,916 And we got her husband, Joe abanpour. 276 00:14:58,940 --> 00:15:00,576 Owns a landscaping business. 277 00:15:00,600 --> 00:15:02,006 Naturalized U.S. citizens, 278 00:15:02,030 --> 00:15:04,576 emigrated here from Iran in 2014. 279 00:15:04,600 --> 00:15:05,910 Any vehicles? 280 00:15:06,040 --> 00:15:07,666 Yeah, a Honda and a Ford panel Van. 281 00:15:07,690 --> 00:15:09,016 All right, I'll put bolos out. 282 00:15:15,000 --> 00:15:17,220 We've got the Honda in the driveway. 283 00:15:17,350 --> 00:15:18,660 But no Van. 284 00:15:18,790 --> 00:15:20,400 Alpha ready. Go, go, go. 285 00:15:35,850 --> 00:15:36,900 Check there. 286 00:15:40,770 --> 00:15:42,030 Clear! 287 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Clear right! 288 00:15:51,170 --> 00:15:53,056 Clear back! 289 00:15:53,080 --> 00:15:54,210 Room clear! 290 00:15:57,570 --> 00:15:59,400 Clear! 291 00:16:05,270 --> 00:16:07,506 That's a bit on the nose, isn't it? 292 00:16:07,530 --> 00:16:10,336 Classic overcompensation. 293 00:16:30,290 --> 00:16:32,616 Our killer is an animal lover and a recycler. 294 00:16:32,640 --> 00:16:34,276 It's heartwarming. 295 00:16:34,300 --> 00:16:37,300 And they left their laptop. 296 00:16:37,430 --> 00:16:38,910 No, no, no, no! 297 00:16:41,960 --> 00:16:44,180 - Move! Go, go, go! - Man down! 298 00:16:54,270 --> 00:16:55,750 You okay? 299 00:16:55,880 --> 00:16:58,140 - Yeah. - Yeah? 300 00:16:58,280 --> 00:17:00,826 Can't believe you almost got "jonik'ed." 301 00:17:00,850 --> 00:17:02,330 Got what? 302 00:17:02,460 --> 00:17:04,566 The laptop was rigged with a motion sensor. 303 00:17:04,590 --> 00:17:06,436 I saw it in Ukraine. 304 00:17:06,460 --> 00:17:09,656 - So it went off when you... - when I tackled you. Yeah. 305 00:17:09,680 --> 00:17:11,120 But if you'd have picked it up... 306 00:17:14,560 --> 00:17:16,746 I owe you one. 307 00:17:16,770 --> 00:17:18,690 Two, actually, if we're keeping score. 308 00:17:20,780 --> 00:17:22,496 The abanpours wouldn't have booby trapped a laptop 309 00:17:22,520 --> 00:17:23,716 if they were coming back home. 310 00:17:23,740 --> 00:17:24,960 Are they running or hunting? 311 00:17:25,090 --> 00:17:26,806 - I don't know. - They're on a roll. 312 00:17:26,830 --> 00:17:28,140 So why stop now? 313 00:17:30,270 --> 00:17:31,310 Is that printer cleared? 314 00:17:33,310 --> 00:17:35,076 All right, voucher that, and let's bag up 315 00:17:35,100 --> 00:17:36,540 what's left of the laptop. 316 00:17:40,150 --> 00:17:42,296 I did a deep dive on Joe and far ah abanpour. 317 00:17:42,320 --> 00:17:44,580 There is no Joe and far ah abanpour. 318 00:17:44,720 --> 00:17:46,436 Those names are legends created for them 319 00:17:46,460 --> 00:17:48,606 by the Iranian revolutionary guard corps. 320 00:17:48,630 --> 00:17:49,916 Just as I thought. 321 00:17:49,940 --> 00:17:51,770 Quds force spies. 322 00:17:51,900 --> 00:17:53,176 Slipped into the country 11 years ago 323 00:17:53,200 --> 00:17:55,176 and stayed off our radar ever since. 324 00:17:55,200 --> 00:17:57,420 What are their professional covers? 325 00:17:57,550 --> 00:17:59,226 Farah graduated from touro college of pharmacy, 326 00:17:59,250 --> 00:18:01,186 works at her local walgreens, 327 00:18:01,210 --> 00:18:03,406 and Joe runs a landscape design firm. 328 00:18:03,430 --> 00:18:06,976 What I don't understand is, it's been over a decade, and... 329 00:18:07,000 --> 00:18:08,756 I can answer that. 330 00:18:08,780 --> 00:18:11,326 Kevin, welcome to the thunder do me. 331 00:18:11,350 --> 00:18:12,976 What do you got? 332 00:18:13,000 --> 00:18:14,376 As you may have heard, DoD has been developing 333 00:18:14,400 --> 00:18:15,546 a new and improved bunker buster in an effort 334 00:18:15,570 --> 00:18:16,676 to wipe out Iran's nuclear infrastructure. 335 00:18:16,700 --> 00:18:18,116 I'm familiar. 336 00:18:18,140 --> 00:18:19,766 Our desk believes that in response, 337 00:18:19,790 --> 00:18:21,336 a long dormant sleeper cell here in the U.S. 338 00:18:21,360 --> 00:18:22,840 Has been awakened. 339 00:18:22,970 --> 00:18:25,776 - Activated by Tehran after 11 years. - Yeah. 340 00:18:25,800 --> 00:18:27,086 You were stationed there at one point, weren't you, Nikki? 341 00:18:27,110 --> 00:18:29,420 Tehran? Never been. 342 00:18:29,540 --> 00:18:31,606 But if we're developing weapons to take out 343 00:18:31,630 --> 00:18:35,006 their nuclear systems, they'll retaliate. 344 00:18:35,030 --> 00:18:37,176 And your two victims, Cameron Myers and Cora Van kamp, 345 00:18:37,200 --> 00:18:38,356 each of them was directly involved 346 00:18:38,380 --> 00:18:40,080 in the weapon's development. 347 00:18:40,210 --> 00:18:41,796 If their work is done, they will go underground. 348 00:18:41,820 --> 00:18:43,226 We need to find them. 349 00:18:43,250 --> 00:18:45,030 Okay, hang on, I got something. 350 00:18:45,170 --> 00:18:46,796 We sent the memory chip to get processed... 351 00:18:46,820 --> 00:18:49,260 the one on the printer found at the abanpours. 352 00:18:49,390 --> 00:18:51,870 The last print jobs were GPS directions 353 00:18:52,000 --> 00:18:56,196 to Cameron's dinner spot, the Van kamps, 354 00:18:56,220 --> 00:18:58,246 and the sound point country club. 355 00:18:58,270 --> 00:19:00,026 Cross-reference membership ledgers 356 00:19:00,050 --> 00:19:02,376 to any companies related to axion or Cameron Myers. 357 00:19:02,400 --> 00:19:04,166 Yeah. 358 00:19:04,190 --> 00:19:05,646 Wait, it looks like Cameron 359 00:19:05,670 --> 00:19:07,630 just bought the Bennett company, 360 00:19:07,760 --> 00:19:09,500 which is a small firm that manufactures 361 00:19:09,630 --> 00:19:11,850 electromagnetic devices, and John Bennett, the ceo, 362 00:19:11,980 --> 00:19:13,460 is a member at the club. 363 00:19:16,630 --> 00:19:17,786 What? 364 00:19:17,810 --> 00:19:20,006 He had a 1:00 P.M. tee time today 365 00:19:20,030 --> 00:19:21,420 with his teenage son. 366 00:19:39,960 --> 00:19:42,416 Anyone know John Bennett? 367 00:19:42,440 --> 00:19:45,856 John Bennett? Excuse me, somebody. 368 00:19:45,880 --> 00:19:47,856 Excuse me. John Bennett? Anyone know John Bennett? 369 00:19:47,880 --> 00:19:51,140 - You're John Bennett? - Get in the car, Kyle. 370 00:19:51,280 --> 00:19:53,216 - That's them! That's them! - That's them! That's them! 371 00:19:53,240 --> 00:19:54,606 Get out of the car! Get out of the car! 372 00:19:54,630 --> 00:19:56,036 Move, move, move! Get out of the car! 373 00:19:56,060 --> 00:19:57,996 - I gotta go. - Get your son out of the car! 374 00:19:58,020 --> 00:19:59,786 Get out of the car! Get out of the car! 375 00:20:17,740 --> 00:20:18,960 John Bennett? 376 00:20:19,090 --> 00:20:21,196 That makes five victims in two days. 377 00:20:21,220 --> 00:20:22,960 The abanpours got what they wanted. 378 00:20:23,090 --> 00:20:25,806 They're probably on their way to getting exfil'd out. 379 00:20:25,830 --> 00:20:29,466 And now Westchester pd lost their Van on 684. 380 00:20:29,490 --> 00:20:30,906 And we're fresh out of leads. 381 00:20:30,930 --> 00:20:32,426 Not quite. 382 00:20:32,450 --> 00:20:33,856 If I could just... thank you. 383 00:20:33,880 --> 00:20:35,556 Yeah? 384 00:20:35,580 --> 00:20:37,776 Counterterror desk knows how to ID the handler? 385 00:20:37,800 --> 00:20:39,606 That's shooting the moon, but I got the next best thing. 386 00:20:39,630 --> 00:20:42,866 We're always keeping tabs on Iran's permanent mission. 387 00:20:42,890 --> 00:20:44,086 Lots of turmoil over there 388 00:20:44,110 --> 00:20:45,306 means that things are up for grabs. 389 00:20:45,330 --> 00:20:46,916 You're saying there's a soft target? 390 00:20:46,940 --> 00:20:48,070 Leila karimi. 391 00:20:48,200 --> 00:20:50,266 She's pretty, isn't she? 392 00:20:50,290 --> 00:20:51,526 That's never gonna work. 393 00:20:51,550 --> 00:20:52,990 The Iranians are too buttoned up. 394 00:20:53,120 --> 00:20:54,510 I'm just laying it at your feet. 395 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 Do with it what you will. 396 00:21:18,190 --> 00:21:19,476 All right. Okay, have a good night. 397 00:21:19,500 --> 00:21:20,940 Bye. 398 00:21:54,570 --> 00:21:56,156 Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. 399 00:21:56,180 --> 00:21:57,986 This bike's reserved. 400 00:21:58,010 --> 00:21:59,360 You can't reserve a bike. 401 00:21:59,490 --> 00:22:00,776 Hey. 402 00:22:00,800 --> 00:22:02,426 Well, obviously you're not aware 403 00:22:02,450 --> 00:22:05,150 of the new enhanced reservation system they have for vips? 404 00:22:05,280 --> 00:22:07,916 You don't look very vip to me. 405 00:22:07,940 --> 00:22:09,826 Wow. 406 00:22:09,850 --> 00:22:12,086 - Okay. - Can I have my bike now? 407 00:22:14,460 --> 00:22:16,836 Why don't we settle this over a drink? 408 00:22:16,860 --> 00:22:19,096 You're asking me out? 409 00:22:19,120 --> 00:22:21,276 Okay, full disclosure, 410 00:22:21,300 --> 00:22:22,966 there's no enhanced reservation system. 411 00:22:22,990 --> 00:22:25,236 It was a... a ruse. 412 00:22:25,260 --> 00:22:26,796 Pretty poor one at that. 413 00:22:26,820 --> 00:22:28,610 Dunno, I thought it was worth a try. 414 00:22:30,610 --> 00:22:32,456 Or not. 415 00:22:32,480 --> 00:22:36,530 Okay... Bike home safely. 416 00:22:38,570 --> 00:22:39,620 Wait. 417 00:22:42,840 --> 00:22:44,970 I'm Leila. 418 00:22:45,100 --> 00:22:47,646 Derek. 419 00:22:52,150 --> 00:22:54,086 I always wanted to travel. 420 00:22:54,110 --> 00:22:58,656 I would plan these imaginary trips to rio, Bangkok. 421 00:22:58,680 --> 00:23:01,446 What about London? You ever go there? 422 00:23:01,470 --> 00:23:04,006 I didn't wanna assume, but is that where you're from? 423 00:23:04,030 --> 00:23:05,406 Yeah, yeah. 424 00:23:05,430 --> 00:23:07,366 Spent my entire life there, actually, 425 00:23:07,390 --> 00:23:10,456 until my UK firm banished me to New York. 426 00:23:10,480 --> 00:23:12,936 It's not really my cup of tea here. 427 00:23:12,960 --> 00:23:14,496 Homesick. 428 00:23:14,520 --> 00:23:17,000 I know the feeling. 429 00:23:17,130 --> 00:23:18,480 Do you miss Tehran? 430 00:23:19,960 --> 00:23:23,490 My family, my culture. 431 00:23:23,620 --> 00:23:25,336 Yeah, that part. 432 00:23:25,360 --> 00:23:29,686 My dad actually went there in the '70s when he was a hippie. 433 00:23:29,710 --> 00:23:31,190 Fell in love with the place actually, 434 00:23:31,280 --> 00:23:34,200 said Tehran was like a Cosmopolitan oasis. 435 00:23:34,330 --> 00:23:37,120 Yeah, as long as you bowed down to the shah. 436 00:23:37,240 --> 00:23:38,786 It's different times. 437 00:23:38,810 --> 00:23:40,650 Well, it's much worse now, though, isn't it? 438 00:23:43,200 --> 00:23:45,966 - Sorry. I didn't mean to... - Not at all. 439 00:23:45,990 --> 00:23:47,536 It's just where I work, 440 00:23:47,560 --> 00:23:51,886 you... you can't talk about things like that. 441 00:23:51,910 --> 00:23:53,560 Right. 442 00:23:53,690 --> 00:23:55,870 Well, don't worry, your secret's safe with me. 443 00:23:57,480 --> 00:23:59,090 What about your secrets? 444 00:24:03,140 --> 00:24:06,580 Rohan jafari emigrated here 20 years ago. 445 00:24:06,710 --> 00:24:08,506 Lives with his wife on park Avenue. 446 00:24:08,530 --> 00:24:10,166 Two kids at Dalton. 447 00:24:10,190 --> 00:24:11,906 Living the Manhattan dream. 448 00:24:11,930 --> 00:24:13,426 Yeah. 449 00:24:13,450 --> 00:24:15,126 This translator at the Iranian mission. 450 00:24:15,150 --> 00:24:16,540 What, Leila? 451 00:24:16,670 --> 00:24:18,890 She's reliable? 452 00:24:20,810 --> 00:24:22,690 Well, let's just say she can't hold her liquor. 453 00:24:22,810 --> 00:24:25,566 After a few cocktails, she told me everything I needed to know. 454 00:24:25,590 --> 00:24:27,096 So that's in your company's playbook? 455 00:24:27,120 --> 00:24:30,560 Yeah, it is, because it's very effective. 456 00:24:30,690 --> 00:24:32,666 Is it? 457 00:24:32,690 --> 00:24:35,000 Well, obviously, as Leila also told me 458 00:24:35,130 --> 00:24:36,976 that someone signed two Canadian passports 459 00:24:37,000 --> 00:24:39,066 out of the office safe this morning. 460 00:24:39,090 --> 00:24:41,236 And you're sure she's not sending us on some goose chase 461 00:24:41,260 --> 00:24:42,416 just to buy some time? 462 00:24:42,440 --> 00:24:43,286 Yes, bill, I'm quite sure. 463 00:24:43,310 --> 00:24:45,970 And it's wild goose chase. 464 00:24:46,090 --> 00:24:47,220 Okay. 465 00:24:51,400 --> 00:24:52,646 There he is. 466 00:24:52,670 --> 00:24:54,466 That's him, yeah. 467 00:24:54,490 --> 00:24:56,400 It looks like he's got the goods. 468 00:24:56,540 --> 00:24:58,410 Let's go. 469 00:25:26,090 --> 00:25:28,480 Yeah, yeah, yeah. 470 00:25:36,190 --> 00:25:38,256 Okay, that must be the dead drop. 471 00:25:38,280 --> 00:25:40,120 Okay, so the abanpours are here in the city. 472 00:25:44,800 --> 00:25:46,786 He's leaving. 473 00:25:46,810 --> 00:25:48,566 Okay, you wait here and collar them. 474 00:25:48,590 --> 00:25:49,876 I'll stay with Dr. Jafari. 475 00:25:49,900 --> 00:25:51,266 - Copy. - Give me your keys. 476 00:25:51,290 --> 00:25:52,290 I might need your car. 477 00:25:52,330 --> 00:25:53,396 No can do. 478 00:25:53,420 --> 00:25:54,836 That's against regulations. 479 00:25:54,860 --> 00:25:56,096 Seriously, bill. 480 00:25:56,120 --> 00:25:58,356 Active investigation. 481 00:25:58,380 --> 00:26:00,690 Give me the keys. 482 00:26:00,820 --> 00:26:02,316 I promise I'll treat it like my own. 483 00:26:02,340 --> 00:26:04,260 That's what I'm afraid of. 484 00:26:35,940 --> 00:26:37,810 No, no, no, no. Come on. 485 00:26:40,690 --> 00:26:42,576 Hey, buddy. I'll take the bag, please. 486 00:26:42,600 --> 00:26:44,170 - No way, man. - Well, it's mine. 487 00:26:44,300 --> 00:26:45,626 I actually forgot it here earlier. 488 00:26:45,650 --> 00:26:47,390 I got it first. 489 00:26:47,520 --> 00:26:48,666 I'll ask you nicely one more time. 490 00:26:48,690 --> 00:26:50,546 Whoa, whoa. No need to get nasty. 491 00:26:50,570 --> 00:26:51,716 All right. 492 00:26:51,740 --> 00:26:53,716 Here you go, cowboy. 493 00:26:53,740 --> 00:26:55,246 Thank you. 494 00:26:55,270 --> 00:26:57,100 You have a good day. 495 00:27:08,320 --> 00:27:10,426 They turned up yet? 496 00:27:10,450 --> 00:27:12,606 No, and they're not going to. 497 00:27:12,630 --> 00:27:14,526 Well, what do you mean? What's going on? 498 00:27:14,550 --> 00:27:17,136 It's a swag bag from his dentist's office. 499 00:27:17,160 --> 00:27:18,436 He was on to us. 500 00:27:28,260 --> 00:27:30,106 - A phony dead drop? - I'm gonna ask you again. 501 00:27:30,130 --> 00:27:31,666 Could Leila have played you, tipped them off? 502 00:27:31,690 --> 00:27:34,560 I don't know. I doubt it. 503 00:27:34,700 --> 00:27:36,496 I bet jafari's just being cautious. 504 00:27:36,520 --> 00:27:37,766 Did you manage to tail him? 505 00:27:37,790 --> 00:27:39,586 Yeah, I'm a few cars behind him. 506 00:27:39,610 --> 00:27:41,920 He's just about to turn north on the palisades. 507 00:27:42,050 --> 00:27:43,636 I guess he might be making a personal delivery 508 00:27:43,660 --> 00:27:45,076 - to the abanpours. - Okay. 509 00:27:45,100 --> 00:27:46,726 Stay on him. Do not engage. 510 00:27:46,750 --> 00:27:47,776 I'll grab a few agents and catch up. 511 00:27:47,800 --> 00:27:49,646 Copy that. 512 00:27:59,200 --> 00:28:00,900 Okay. 513 00:28:01,030 --> 00:28:04,266 We're on the palisades near Hastings. 514 00:28:04,290 --> 00:28:07,096 Okay, he's pulling off into some sort of roadhouse. 515 00:28:07,120 --> 00:28:08,340 Copy. 516 00:28:30,230 --> 00:28:32,906 Okay, I'm at Rick's club American off New York 303. 517 00:28:32,930 --> 00:28:34,386 Five minutes away. 518 00:28:34,410 --> 00:28:35,386 All right, I'll try and stall him. 519 00:28:35,410 --> 00:28:37,190 Just hurry up. 520 00:28:46,550 --> 00:28:48,786 Excuse me, sir. Hey. I'm so sorry. 521 00:28:48,810 --> 00:28:50,136 My phone has just run out, and I'm trying to get to nyack? 522 00:28:50,160 --> 00:28:51,926 - Sorry, no idea. - Can you help me? 523 00:28:51,950 --> 00:28:53,316 Look, if I could borrow your phone for just a second... 524 00:28:53,340 --> 00:28:54,836 sorry, I don't have time for this. 525 00:28:54,860 --> 00:28:56,056 You don't understand. I have a family emergency. 526 00:28:56,080 --> 00:28:59,146 - I'm in a rush... - please, sir, sir, I'm begging you. 527 00:28:59,170 --> 00:29:01,546 Get in the car and drive away. 528 00:29:01,570 --> 00:29:02,880 - Okay. - Get back in. 529 00:29:03,000 --> 00:29:04,416 Okay, okay. I'm getting in. I'm getting in. 530 00:29:04,440 --> 00:29:05,570 Get in the car! 531 00:29:21,110 --> 00:29:22,346 FBI. Gentlemen, we got a problem here? 532 00:29:22,370 --> 00:29:23,646 I'm so sorry. 533 00:29:23,670 --> 00:29:25,216 I was asking this man for directions, 534 00:29:25,240 --> 00:29:26,526 - and then he pulled a gun on me. - He's lying, officer. 535 00:29:26,550 --> 00:29:27,746 He tried to Rob me. 536 00:29:27,770 --> 00:29:29,396 Secure the weapon. 537 00:29:29,420 --> 00:29:30,706 I have a license for that. 538 00:29:30,730 --> 00:29:32,836 Yeah, I'm sure you do. Cuff him. 539 00:29:32,860 --> 00:29:34,966 Sir, do you mind if I go inside and call my wife? 540 00:29:34,990 --> 00:29:36,950 - Go ahead. - Yeah? Thank you. 541 00:29:40,870 --> 00:29:42,390 Hold up, hold up. 542 00:29:44,610 --> 00:29:45,960 What do we got here? 543 00:29:49,440 --> 00:29:51,830 What's that? 544 00:29:51,960 --> 00:29:53,206 You're under arrest for espionage 545 00:29:53,230 --> 00:29:55,946 against the United States of america 546 00:29:55,970 --> 00:29:58,556 and destruction of property. 547 00:29:58,580 --> 00:30:00,060 Get him out of here. 548 00:30:39,880 --> 00:30:42,320 Bacon cheeseburgers? 549 00:30:42,450 --> 00:30:45,906 Fake Americans till the bitter end. 550 00:30:45,930 --> 00:30:47,500 I wouldn't, Joe. 551 00:30:47,630 --> 00:30:49,386 The FBI are right outside. 552 00:30:49,410 --> 00:30:50,410 It's over. 553 00:30:58,680 --> 00:31:01,746 Did the FBI notice my Van outside? 554 00:31:01,770 --> 00:31:05,470 There is a bomb inside, armed with 20 kilos of c4. 555 00:31:08,080 --> 00:31:12,286 I press send, and this building will be obliterated. 556 00:31:12,310 --> 00:31:15,140 Along with every one of these real Americans. 557 00:31:18,660 --> 00:31:19,750 You're bluffing. 558 00:31:21,660 --> 00:31:25,516 Ask John Bennett or the Van kamp family about that. 559 00:31:25,540 --> 00:31:28,556 Or you can call the bomb squad. 560 00:31:28,580 --> 00:31:29,580 We can wait. 561 00:31:34,280 --> 00:31:35,346 Stay back! 562 00:31:35,370 --> 00:31:37,136 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 563 00:31:37,160 --> 00:31:39,086 - Drop the gun! - Get them out of here. 564 00:31:39,110 --> 00:31:40,356 What's going on? 565 00:31:40,380 --> 00:31:42,316 They've rigged the Van with c4. 566 00:31:42,340 --> 00:31:43,746 It's got a cell phone trigger. 567 00:31:43,770 --> 00:31:45,536 Just get out. I'll deal with it. 568 00:31:45,560 --> 00:31:47,130 - Okay, go. - Got it. 569 00:31:47,250 --> 00:31:49,470 Back up, guys, back up. 570 00:31:49,600 --> 00:31:51,536 Nobody move. 571 00:31:51,560 --> 00:31:53,170 Hands where I can see them. 572 00:31:53,300 --> 00:31:55,146 Now put your phones out on the table. 573 00:31:55,170 --> 00:31:57,170 Now! Hurry! 574 00:31:58,610 --> 00:31:59,650 You too. 575 00:32:03,100 --> 00:32:05,116 You, you, grab the phones. 576 00:32:05,140 --> 00:32:06,376 Put them on the bar. 577 00:32:06,400 --> 00:32:07,426 Hey! 578 00:32:07,450 --> 00:32:09,370 Farah. 579 00:32:14,410 --> 00:32:16,036 You, shut the blinds. 580 00:32:16,060 --> 00:32:18,850 Okay, everybody stay calm. 581 00:32:18,980 --> 00:32:21,006 We're gonna try and work this out, okay, people? 582 00:32:21,030 --> 00:32:22,696 Joe? Joe, talk to me. 583 00:32:22,720 --> 00:32:24,850 What's your plan? 584 00:32:24,990 --> 00:32:26,870 There is an airfield in ogdensburg, New York. 585 00:32:26,990 --> 00:32:29,486 I will drive our Van there with four hostages. 586 00:32:29,510 --> 00:32:32,170 They will be released when the private jet 587 00:32:32,300 --> 00:32:34,846 that you procure for us lands in Tehran. 588 00:32:34,870 --> 00:32:38,236 - If you try to stop us... - Okay, okay, okay. 589 00:32:38,260 --> 00:32:40,066 Let me go outside and talk to the FBI. 590 00:32:40,090 --> 00:32:42,450 I want everyone to get out of here alive, including myself. 591 00:32:45,570 --> 00:32:47,116 Tell your friend to meet you at the doorway 592 00:32:47,140 --> 00:32:48,506 where I can see you. 593 00:32:48,530 --> 00:32:54,336 If you or him try any tricks, we all go to heaven. 594 00:32:54,360 --> 00:32:55,736 Understood. 595 00:33:14,820 --> 00:33:16,406 This is the real deal? 596 00:33:16,430 --> 00:33:19,040 90% sure. Yeah. 597 00:33:19,170 --> 00:33:20,796 They want a private jet out of here. 598 00:33:20,820 --> 00:33:22,936 Yeah, so do I. The bomb is phone activated? 599 00:33:24,610 --> 00:33:25,936 Well, we need to call the fcc and shut down 600 00:33:25,960 --> 00:33:27,196 any cell towers that ping here. 601 00:33:27,220 --> 00:33:28,986 Better idea. Call Miguel. 602 00:33:29,010 --> 00:33:31,116 Get him to hack his way into it. 603 00:33:31,140 --> 00:33:32,726 Okay, when everyone out here loses their cell service, 604 00:33:32,750 --> 00:33:34,490 you guys come in hot. 605 00:33:34,620 --> 00:33:36,856 I don't have my phone, so I won't know when that'll be. 606 00:33:36,880 --> 00:33:38,426 - All right? - That's enough. 607 00:33:38,450 --> 00:33:39,450 I got you. 608 00:33:39,580 --> 00:33:41,580 - Gotta go. - Go. 609 00:33:44,810 --> 00:33:46,866 Okay, good news. 610 00:33:46,890 --> 00:33:48,566 They've agreed to your demands. 611 00:34:03,870 --> 00:34:05,130 How long? 612 00:34:05,260 --> 00:34:07,716 I'm trying, Nikki. I'm trying. 613 00:34:07,740 --> 00:34:10,236 Okay, there are three towers within range of the restaurant. 614 00:34:17,320 --> 00:34:18,646 - Let's go. - Up! Up! 615 00:34:18,670 --> 00:34:21,280 You, you, you, let's go. Come on. 616 00:34:24,190 --> 00:34:26,696 This is bad. This is bad. 617 00:34:26,720 --> 00:34:28,386 If they leave this location, they'll get service 618 00:34:28,410 --> 00:34:30,786 at other towers. 619 00:34:30,810 --> 00:34:32,526 Come on. Up, up, up. 620 00:34:32,550 --> 00:34:34,340 - You two, let's go. - Joe, what's happening? 621 00:34:34,460 --> 00:34:35,980 We're leaving now. 622 00:34:36,120 --> 00:34:37,046 But the plane's coming from laguardia. 623 00:34:37,070 --> 00:34:38,056 They need to refuel. 624 00:34:38,080 --> 00:34:39,226 It's gonna take at least an hour. 625 00:34:39,250 --> 00:34:40,610 I don't care, we're leaving now. 626 00:34:40,690 --> 00:34:41,886 It's better to stay here. There's restrooms. 627 00:34:41,910 --> 00:34:43,186 We'll wait at the airport. Farah. 628 00:34:43,210 --> 00:34:44,780 - Let's go, guys. Hurry. - Let's go. 629 00:34:44,910 --> 00:34:46,300 You go first. Let's go. 630 00:34:46,430 --> 00:34:48,080 Go, go, go. Go! 631 00:34:52,350 --> 00:34:53,546 First one's disabled. 632 00:34:58,750 --> 00:35:00,506 You go in front. 633 00:35:00,530 --> 00:35:01,570 Go. 634 00:35:04,060 --> 00:35:06,256 Keep going. 635 00:35:06,280 --> 00:35:07,720 Move! 636 00:35:10,670 --> 00:35:12,526 Get inside. Go. 637 00:35:12,550 --> 00:35:13,696 Go! 638 00:35:13,720 --> 00:35:14,916 Stay right there. 639 00:35:14,940 --> 00:35:16,486 That's enough. That's good. 640 00:35:16,510 --> 00:35:18,046 Get in, get in. 641 00:35:18,070 --> 00:35:19,550 Come on, come on, come on, come on. 642 00:35:21,640 --> 00:35:23,730 Second one's disabled. 643 00:35:23,860 --> 00:35:25,536 All right. 644 00:35:25,560 --> 00:35:27,820 - That's good. - You. 645 00:35:27,950 --> 00:35:29,870 Good, good, good. Get inside. 646 00:35:34,780 --> 00:35:36,960 If they follow us, there will be one less passenger. 647 00:35:37,090 --> 00:35:38,400 Joe, take me with you. 648 00:35:38,530 --> 00:35:39,806 I can help you with stuff down the line. 649 00:35:39,830 --> 00:35:40,856 No, I'm afraid not. 650 00:35:40,880 --> 00:35:42,556 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 651 00:35:42,580 --> 00:35:45,336 The third tower has no cipher settings... 652 00:35:45,360 --> 00:35:46,880 never mind. I got it. 653 00:35:50,930 --> 00:35:53,566 Joe, you don't understand the situation. 654 00:35:53,590 --> 00:35:55,810 The FBI are gonna try something with this jet. 655 00:35:55,940 --> 00:35:56,940 I don't believe you. 656 00:35:58,810 --> 00:36:01,640 Let's go, let's go. 657 00:36:01,770 --> 00:36:03,916 Let's go. 658 00:36:03,940 --> 00:36:05,486 Got it. 659 00:36:09,250 --> 00:36:10,770 Drop the guns! 660 00:36:10,910 --> 00:36:13,626 Move up! 661 00:36:13,650 --> 00:36:14,830 Drop it! 662 00:36:18,870 --> 00:36:20,610 Drop 'em. 663 00:36:20,740 --> 00:36:23,440 I said drop 'em! Now! 664 00:36:31,190 --> 00:36:32,606 Drop it. 665 00:36:32,630 --> 00:36:34,606 On your knees! Drop the gun! 666 00:36:34,630 --> 00:36:37,216 - Hands up. - All clear. 667 00:36:37,240 --> 00:36:38,330 Let's go. 668 00:36:41,290 --> 00:36:43,680 Hands above your head. 669 00:36:43,810 --> 00:36:45,616 Secure that weapon. Cuff him. 670 00:36:54,210 --> 00:36:55,846 You good? 671 00:36:55,870 --> 00:36:57,480 Good job, partner. 672 00:37:00,090 --> 00:37:02,366 That was harrowing. 673 00:37:02,390 --> 00:37:04,806 Yeah, yeah. 674 00:37:04,830 --> 00:37:08,400 I'd call Nikki to tell her it's over, but no service. 675 00:37:15,410 --> 00:37:17,256 Well, you were right. 676 00:37:17,280 --> 00:37:19,296 He loves it. 677 00:37:19,320 --> 00:37:20,760 Well, he's a man after my own heart. 678 00:37:20,850 --> 00:37:22,570 I started playing rugby when I was his age. 679 00:37:24,110 --> 00:37:26,430 Just wait till I show him how to throw a proper spin pass. 680 00:37:30,250 --> 00:37:33,796 I see what you're doing, you know? 681 00:37:33,820 --> 00:37:35,796 And what's that? 682 00:37:35,820 --> 00:37:37,536 You just happened to be driving by 683 00:37:37,560 --> 00:37:39,056 a sporting goods store in the middle of the day? 684 00:37:39,080 --> 00:37:40,276 It's not a bribe, Sarah. 685 00:37:40,300 --> 00:37:41,870 No, I know. 686 00:37:42,000 --> 00:37:46,066 I just... It doesn't change anything. 687 00:37:46,090 --> 00:37:48,700 Max already has a father. 688 00:37:48,830 --> 00:37:51,766 Paul is boring, but he shows up. 689 00:37:51,790 --> 00:37:55,336 Well, this is me showing up, right now. 690 00:37:55,360 --> 00:37:58,620 You are visiting. There's a difference. 691 00:38:02,720 --> 00:38:03,720 Okay. 692 00:38:06,720 --> 00:38:08,500 Brutal honesty time. 693 00:38:10,380 --> 00:38:14,616 Look, I know that I can be a bit flighty, 694 00:38:14,640 --> 00:38:16,616 and I understand your impulse to pull away because of that. 695 00:38:16,640 --> 00:38:17,746 No, Colin, that is not what I... 696 00:38:17,770 --> 00:38:19,120 no, no. Please, Sarah, please. 697 00:38:21,780 --> 00:38:25,936 I get it that you're scared about you and Max, 698 00:38:25,960 --> 00:38:30,570 but I think you should know that I'm scared too. 699 00:38:32,090 --> 00:38:37,726 I lost someone not that long ago, someone that I... 700 00:38:37,750 --> 00:38:39,320 that I really loved. 701 00:38:41,710 --> 00:38:43,996 She died. 702 00:38:44,020 --> 00:38:45,330 I had no idea. 703 00:38:47,370 --> 00:38:49,956 I'm so sorry. 704 00:38:49,980 --> 00:38:51,590 It's okay. 705 00:38:54,900 --> 00:38:58,900 I've been walking around since then like I was half asleep. 706 00:38:59,030 --> 00:39:04,966 I met you, and... You've woken me up. 707 00:39:04,990 --> 00:39:06,536 I didn't think I could ever feel like that 708 00:39:06,560 --> 00:39:08,406 about someone again. 709 00:39:08,430 --> 00:39:10,390 But I can, because I do. 710 00:39:11,780 --> 00:39:14,390 Sarah, I really, really care about you. 711 00:39:16,140 --> 00:39:21,440 - And I think that I'm... I'm falling. - Me too. 712 00:39:25,360 --> 00:39:26,360 Me too. 713 00:39:38,590 --> 00:39:41,576 Your boy, Mr. Colin glass, he is not easy to track. 714 00:39:41,600 --> 00:39:43,576 Powers down his phone during off hours. 715 00:39:43,600 --> 00:39:45,576 Pops up here and there for facial rec, 716 00:39:45,600 --> 00:39:48,146 but he knows how to stay in the shadows. 717 00:39:48,170 --> 00:39:50,316 - Don't ever tell him that. - He'll take it as a compliment. 718 00:39:50,340 --> 00:39:51,976 I meant it as a compliment. 719 00:39:52,000 --> 00:39:53,196 That man practices digital hygiene 720 00:39:53,220 --> 00:39:54,660 and counter-surveillance. 721 00:39:54,780 --> 00:39:56,326 Everyone's got a blind spot. 722 00:39:56,350 --> 00:39:57,976 True enough. 723 00:39:58,000 --> 00:40:00,376 And I think I found it. 724 00:40:00,400 --> 00:40:02,286 The tracker that you put on that Aston Martin. 725 00:40:02,310 --> 00:40:04,310 Nikki's ex-husband's car. He didn't return it? 726 00:40:04,450 --> 00:40:07,726 He did, but not before visiting Ms. Sarah Lloyd. 727 00:40:09,540 --> 00:40:10,850 Does she matter? 728 00:40:10,970 --> 00:40:13,296 Well, maybe. 729 00:40:13,320 --> 00:40:17,110 Now, for starters, your friend Colin sees a lot of her, 730 00:40:17,240 --> 00:40:19,086 but also through a shell company that loans her out 731 00:40:19,110 --> 00:40:20,826 to a Delaware llc. 732 00:40:20,850 --> 00:40:23,656 It appears that she works in international development. 733 00:40:23,680 --> 00:40:26,396 Interestingly, the parent company's pyramid security. 734 00:40:26,420 --> 00:40:28,316 Pyramid security. Remind me. 735 00:40:28,340 --> 00:40:29,926 They do this and that. 736 00:40:29,950 --> 00:40:31,836 Shady spies for hire. 737 00:40:31,860 --> 00:40:33,470 And they're global. 738 00:40:33,610 --> 00:40:35,626 So Colin's secret girlfriend 739 00:40:35,650 --> 00:40:37,780 works at a billion-dollar intelligence shop. 740 00:40:39,920 --> 00:40:41,490 So what do you want me to do? 741 00:40:41,610 --> 00:40:42,610 Track her? 742 00:40:44,750 --> 00:40:47,986 Delete everything. Do nothing until I report back. 743 00:40:48,010 --> 00:40:49,060 Your call. 744 00:40:53,360 --> 00:40:54,516 Thanks, Ian. 745 00:40:54,540 --> 00:40:55,850 Take care of yourself. 52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.