All language subtitles for CIA.2026.S01E05.Deep Cover.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:11,576 Hi. 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,709 Thanks for taking him for a few days. 3 00:00:13,796 --> 00:00:16,668 Oh, are you kidding? My kids love Milo. 4 00:00:16,755 --> 00:00:18,975 Yeah, there's a crib sheet with our vet's info 5 00:00:19,062 --> 00:00:21,369 and Milo's feeding instructions. 6 00:00:21,456 --> 00:00:24,589 And if there's any problems, we'll only be a few hours away. 7 00:00:24,676 --> 00:00:26,678 He'll be fine. Have a great time. 8 00:00:26,765 --> 00:00:29,029 I really appreciate this. 9 00:00:29,116 --> 00:00:33,816 And you, you be a good, good boy. 10 00:00:33,903 --> 00:00:36,558 ♪ Ventura Highway ♪ 11 00:00:36,601 --> 00:00:40,344 ♪ In the sunshine 12 00:00:40,475 --> 00:00:42,955 ♪ Where the days are longer ♪ 13 00:00:42,999 --> 00:00:47,569 ♪ The nights are stronger than moonshine ♪ 14 00:00:47,656 --> 00:00:49,788 ♪ ♪ 15 00:00:49,875 --> 00:00:51,921 ♪ You're gonna go ♪ 16 00:00:52,052 --> 00:00:57,709 ♪ I know ♪ 17 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 All set. 18 00:00:59,711 --> 00:01:00,799 We should hit the road. 19 00:01:00,886 --> 00:01:02,497 You have the locations? 20 00:01:02,584 --> 00:01:04,715 I printed out directions. 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,631 Wheels up in 10. 22 00:01:09,678 --> 00:01:14,596 ♪ ♪ 23 00:01:14,726 --> 00:01:17,599 Are you ready for this? 24 00:01:17,729 --> 00:01:20,254 Good to go. 25 00:01:20,341 --> 00:01:27,130 ♪ ♪ 26 00:01:48,543 --> 00:01:50,501 Chocolate and vanilla, right? 27 00:01:50,588 --> 00:01:52,721 Blue frosting, Ruby, just like you wanted. 28 00:01:52,808 --> 00:01:54,201 I didn't know the girl would be with her. 29 00:01:54,331 --> 00:01:56,027 I know, but... 30 00:01:56,158 --> 00:02:02,861 ♪ ♪ 31 00:02:31,890 --> 00:02:33,414 I forgot candles. 32 00:02:33,501 --> 00:02:35,285 - We have some in the pantry. - Are there enough? 33 00:02:35,416 --> 00:02:36,286 I can run back in. - Jim, we're good. 34 00:02:36,373 --> 00:02:37,461 I gotta get to work. 35 00:02:37,591 --> 00:02:38,853 Get in, Ruby. 36 00:02:38,984 --> 00:02:45,991 ♪ ♪ 37 00:03:05,576 --> 00:03:12,627 ♪ ♪ 38 00:03:19,590 --> 00:03:25,944 ♪ ♪ 39 00:03:28,556 --> 00:03:31,298 So Paul's got Max for the whole day, has he? 40 00:03:31,428 --> 00:03:34,388 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 41 00:03:34,475 --> 00:03:36,477 Would be a shame to waste that opportunity. 42 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 - Yeah? - Mm-hmm. 43 00:03:42,222 --> 00:03:43,918 Oh. 44 00:03:44,049 --> 00:03:46,095 I'm sorry. - What? 45 00:03:46,182 --> 00:03:48,228 I have to go to work. 46 00:03:48,315 --> 00:03:51,231 - What? - I know. I have to go. 47 00:03:51,317 --> 00:03:53,581 Right. Of course. 48 00:03:53,668 --> 00:03:56,540 The wheels of strategic consultancy stop for no one. 49 00:03:56,671 --> 00:03:57,846 What's the emergency? 50 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 Confidential. 51 00:03:59,674 --> 00:04:00,762 Right. 52 00:04:02,677 --> 00:04:06,724 Oh, on that note, I managed to clear my schedule for that 53 00:04:06,768 --> 00:04:08,944 company picnic at your boss's. 54 00:04:09,031 --> 00:04:11,163 I'm sorry I've been dragging my heels about it. 55 00:04:11,251 --> 00:04:12,948 Colin, you're a crisis auditor. 56 00:04:12,991 --> 00:04:15,080 You can't just clear your schedule, 57 00:04:15,167 --> 00:04:17,605 because you can't predict a crisis. 58 00:04:17,735 --> 00:04:19,084 Yeah, obviously. 59 00:04:19,171 --> 00:04:21,043 But what I'm saying is, I can make it work. 60 00:04:21,130 --> 00:04:22,827 And I'm an excellent plus one. 61 00:04:22,914 --> 00:04:24,176 I'm sure you are. 62 00:04:24,307 --> 00:04:25,874 But really, you don't have to come. 63 00:04:25,917 --> 00:04:27,354 There's no pressure. 64 00:04:27,441 --> 00:04:29,138 It's... it's a father-son thing anyway. 65 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 And I just don't wanna disappoint him. 66 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 Yeah. 67 00:04:33,229 --> 00:04:35,623 You know, if I didn't know any better, 68 00:04:35,666 --> 00:04:37,625 I'd say that you didn't want me to come anymore. 69 00:04:40,671 --> 00:04:42,412 Okay. 70 00:04:45,241 --> 00:04:49,898 Look, Max thinks you walk on water, 71 00:04:49,985 --> 00:04:52,248 and he's eight. 72 00:04:52,379 --> 00:04:55,251 So if I tell him you're gonna be around, 73 00:04:55,382 --> 00:04:57,732 and I don't know, you get a call 74 00:04:57,862 --> 00:05:00,256 that some CEO got caught with his pants down in Brazil... 75 00:05:00,343 --> 00:05:03,172 Well, they've really gotta stop sending those guys to Rio. 76 00:05:03,215 --> 00:05:04,913 You disappear. 77 00:05:05,000 --> 00:05:06,784 You're a drop everything and go kind of guy, 78 00:05:06,871 --> 00:05:10,527 and I really, really like that about you. 79 00:05:10,614 --> 00:05:13,791 But Max needs someone he can rely on. 80 00:05:13,922 --> 00:05:15,402 Yeah. 81 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 Understood. Yeah. 82 00:05:17,055 --> 00:05:19,884 Paul can handle the picnic, and I think that'll be 83 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 less confusing for everyone. 84 00:05:22,626 --> 00:05:23,888 Okay? 85 00:05:23,975 --> 00:05:25,673 Okay. Yeah. No. Of course. 86 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 Okay. 87 00:05:27,805 --> 00:05:29,024 Go on. You go. 88 00:05:38,773 --> 00:05:41,515 Oh, God. 89 00:05:41,602 --> 00:05:42,733 Oh. 90 00:05:46,650 --> 00:05:49,871 Pay your last respects to the Van Kamp family. 91 00:05:49,914 --> 00:05:51,525 They were killed in a car bombing 92 00:05:51,655 --> 00:05:53,875 in a supermarket parking lot in Wilmington, Delaware. 93 00:05:53,962 --> 00:05:57,095 The daughter, Ruby, would have been nine tomorrow. 94 00:05:57,182 --> 00:05:58,967 That's horrible. 95 00:05:59,054 --> 00:06:01,491 Cora Van Kamp was chief science officer 96 00:06:01,578 --> 00:06:04,581 at Axion Data Systems, also located in Wilmington, 97 00:06:04,712 --> 00:06:08,411 and ADS does top secret cyber projects for the Pentagon. 98 00:06:08,455 --> 00:06:10,239 So what, they think this is the work 99 00:06:10,326 --> 00:06:11,066 of international terrorists? 100 00:06:11,196 --> 00:06:12,676 Or a malign state. 101 00:06:12,763 --> 00:06:14,286 Any info yet on the device? 102 00:06:14,417 --> 00:06:15,810 - Miguel? - Yep. 103 00:06:15,897 --> 00:06:18,682 Fragments are already on their way to TEDAC in Alabama. 104 00:06:18,769 --> 00:06:20,336 Go find out exactly what she was working on 105 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 and if she had any enemies. 106 00:06:25,689 --> 00:06:28,518 Right. Let's do this, shall we? 107 00:06:28,605 --> 00:06:30,390 Thought you guys like to blend in. 108 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 What's with the shirt? 109 00:06:32,130 --> 00:06:33,957 It's Blackpink. It's a K-pop Band. 110 00:06:34,045 --> 00:06:35,743 I've never heard of them. 111 00:06:35,830 --> 00:06:37,353 What, are you hiding a teenage daughter somewhere? 112 00:06:37,484 --> 00:06:39,094 I guarantee you, I will not be 113 00:06:39,181 --> 00:06:40,182 the only tech bro at this company 114 00:06:40,312 --> 00:06:41,705 wearing a K-pop T-shirt. 115 00:06:41,749 --> 00:06:43,272 Oh, so that's your play here? 116 00:06:43,359 --> 00:06:45,927 I'll handle the security office on my own, bro. 117 00:06:45,970 --> 00:06:47,232 Brilliant. 118 00:06:47,319 --> 00:06:49,278 Quantico 2016, right? 119 00:06:49,409 --> 00:06:50,932 That's right. 120 00:06:51,019 --> 00:06:53,282 I did my 20 and booked. 121 00:06:53,369 --> 00:06:56,720 Running security here, I pull in four times my GS-13. 122 00:06:56,851 --> 00:06:58,461 You should think about it. 123 00:06:58,548 --> 00:07:00,071 Maybe. 124 00:07:00,202 --> 00:07:02,204 So you knew Cora Van Kamp? 125 00:07:02,291 --> 00:07:04,641 Sure. It's a damn shame. 126 00:07:04,728 --> 00:07:07,383 Nice lady, good pedigree. 127 00:07:07,470 --> 00:07:09,907 Came from Lockheed. Ran data science. 128 00:07:09,951 --> 00:07:12,257 - On their DOD projects? - I assume so. 129 00:07:12,344 --> 00:07:13,868 They don't read me in on the fine print. 130 00:07:13,955 --> 00:07:15,173 Yeah. 131 00:07:15,304 --> 00:07:17,393 So, uh, did Cora ever report any threats, 132 00:07:17,480 --> 00:07:18,568 suspicious communications? 133 00:07:18,699 --> 00:07:21,397 Nothing. Caught us all flat footed. 134 00:07:21,484 --> 00:07:23,094 Hmm. 135 00:07:37,239 --> 00:07:38,109 - I gotta take this. - Go ahead. 136 00:07:38,196 --> 00:07:39,241 All right. 137 00:07:43,375 --> 00:07:44,464 Hey, babe. Yeah. 138 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 Oh, my God. I'm so sorry. 139 00:07:45,900 --> 00:07:47,989 My bad, my bad. - Be more careful, bro. 140 00:07:48,119 --> 00:07:49,469 My bad, my bad. 141 00:07:55,779 --> 00:07:57,215 Hey, excuse me. Is anybody sitting here? 142 00:07:57,302 --> 00:07:58,739 Oh, no. 143 00:08:02,917 --> 00:08:06,050 It's kind of a tough day to be here, right? 144 00:08:06,137 --> 00:08:07,922 Horrible. 145 00:08:08,009 --> 00:08:10,881 - Yeah. - Our daughters were friends. 146 00:08:10,968 --> 00:08:12,927 No way. 147 00:08:13,014 --> 00:08:16,278 We were supposed to go to their birthday party. 148 00:08:16,365 --> 00:08:18,933 Oh, my... oh, I am so sorry. 149 00:08:19,063 --> 00:08:20,674 Oh, that's awful. 150 00:08:22,327 --> 00:08:24,547 How'd you know her? 151 00:08:24,591 --> 00:08:26,941 I, uh, I... I can't really say. 152 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 Hmm. 153 00:08:29,073 --> 00:08:30,292 DOD project? 154 00:08:30,422 --> 00:08:32,467 I can neither confirm nor deny. 155 00:08:34,209 --> 00:08:36,211 I'm Mike, by the way. 156 00:08:36,341 --> 00:08:38,082 - Tamara. - Hey. 157 00:08:40,693 --> 00:08:43,479 This has to be related to work, right? 158 00:08:43,523 --> 00:08:46,090 That's the only sense I can make of it. 159 00:08:46,177 --> 00:08:48,528 Her personal life was totally chill. 160 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 I don't know. 161 00:08:50,660 --> 00:08:53,184 I mean, the coders are the ones with all the expertise. 162 00:08:53,271 --> 00:08:56,187 Why would they zero in on her? 163 00:08:56,274 --> 00:09:01,279 Cora, she kept a low profile, but... 164 00:09:04,500 --> 00:09:07,416 she once told me if the Joint Chiefs 165 00:09:07,503 --> 00:09:10,811 ever wanted to shut down the electrical grids in Beijing, 166 00:09:10,898 --> 00:09:12,987 they'd call her. 167 00:09:13,117 --> 00:09:14,641 Wow. 168 00:09:16,556 --> 00:09:18,035 Wow. 169 00:09:22,736 --> 00:09:24,476 And we'll need to add a launch site 170 00:09:24,564 --> 00:09:26,783 closer to the Pacific Northwest to maximize our efficiencies 171 00:09:26,870 --> 00:09:29,307 because that whole sector is completely neglected. 172 00:09:29,351 --> 00:09:30,134 Guess whose oversight that was? 173 00:09:30,221 --> 00:09:32,136 All mine. 174 00:09:32,180 --> 00:09:34,095 But what I wanna talk about right now is the TED Talk. 175 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 See how many viewers are on that? 176 00:09:36,010 --> 00:09:37,228 50 million views. 177 00:09:37,315 --> 00:09:38,839 Mr. Myers, how about a pic for Insta? 178 00:09:38,882 --> 00:09:40,754 Now? 179 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 Please, please, please. 180 00:09:42,103 --> 00:09:43,234 We're huge stans. 181 00:09:43,321 --> 00:09:44,888 Your TED Talk on AI slayed, dude. 182 00:09:45,019 --> 00:09:47,891 Yeah. Okay. Come on. 183 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 Come on. 184 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 Oh, come on... 185 00:10:00,991 --> 00:10:07,824 ♪ ♪ 186 00:10:09,434 --> 00:10:11,436 Oh, my God. 187 00:10:13,003 --> 00:10:14,309 Let's get out of here. 188 00:10:14,439 --> 00:10:19,053 ♪ ♪ 189 00:10:24,536 --> 00:10:26,974 Please, please, please. 190 00:10:30,238 --> 00:10:37,288 ♪ ♪ 191 00:10:42,337 --> 00:10:43,947 Cameron Myers. 192 00:10:44,034 --> 00:10:46,558 The poor man's Elon Musk. 193 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 Your poor man is a multi-billionaire 194 00:10:48,822 --> 00:10:50,388 whose company launches our satellites 195 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 and military payloads. 196 00:10:52,129 --> 00:10:53,957 His company had a standing reservation at that restaurant 197 00:10:54,088 --> 00:10:55,567 every Monday. 198 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 The medical examiner believes he died of exposure 199 00:10:57,787 --> 00:10:59,746 to a VX nerve agent that was applied 200 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 to the inside of a baseball cap. 201 00:11:01,530 --> 00:11:04,011 Well, what about the girls? Weren't they exposed too? 202 00:11:04,098 --> 00:11:06,796 Yeah, the one who handed him the cap, Danielle, just died. 203 00:11:06,927 --> 00:11:10,365 Car bombs, nerve gas six hours apart? 204 00:11:10,452 --> 00:11:11,888 I know assassinations are contagious, 205 00:11:11,975 --> 00:11:13,977 but two victims in military tech? 206 00:11:14,064 --> 00:11:15,762 This is no coincidence. - No. 207 00:11:15,849 --> 00:11:17,415 Yeah. I ran a Monte Carlo simulation. 208 00:11:17,459 --> 00:11:19,896 Most likely scenario, the murders are part 209 00:11:19,983 --> 00:11:21,332 of a conspiracy to cripple our cutting edge 210 00:11:21,419 --> 00:11:23,900 warfare capabilities. 211 00:11:23,987 --> 00:11:25,554 Hey, finally, we got some good news. 212 00:11:25,641 --> 00:11:27,991 Cassidy, the girl who recorded the attack, she got lucky. 213 00:11:28,078 --> 00:11:30,124 Limited exposure. She's coming out of sedation. 214 00:11:30,211 --> 00:11:31,125 Where's she at? St. Michael's? 215 00:11:31,168 --> 00:11:33,127 Yeah, go. 216 00:11:33,214 --> 00:11:34,824 Okay. 217 00:11:36,565 --> 00:11:38,567 She said she'd pay us $500 218 00:11:38,654 --> 00:11:41,135 if we pranked him and took a video of it. 219 00:11:41,222 --> 00:11:42,789 With the baseball cap. 220 00:11:42,876 --> 00:11:45,356 Everyone knows he's a die hard Boston fan, 221 00:11:45,443 --> 00:11:50,361 so if we could get a video of him in a New York cap... 222 00:11:50,448 --> 00:11:54,409 she gave us the money and the cap in a sealed bag. 223 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 Told us where he was. 224 00:11:56,540 --> 00:12:00,720 Said we get 500 more when we send her the video. 225 00:12:00,807 --> 00:12:04,158 And you didn't even think to question it? 226 00:12:04,245 --> 00:12:07,422 I don't know. I don't... I don't know. 227 00:12:07,509 --> 00:12:09,163 Look, I swear, we didn't know there was like, 228 00:12:09,250 --> 00:12:10,642 poison on that cap. 229 00:12:12,470 --> 00:12:14,472 I am so sorry. Okay? 230 00:12:14,559 --> 00:12:16,648 Danielle is dead. 231 00:12:16,779 --> 00:12:18,346 Cameron Myers too. 232 00:12:18,433 --> 00:12:21,349 All for internet likes. 233 00:12:21,436 --> 00:12:23,612 And this woman, what did she look like? 234 00:12:23,699 --> 00:12:25,745 Like your guys' age, in her 50s. 235 00:12:28,791 --> 00:12:30,271 Can you remember anything else? 236 00:12:30,401 --> 00:12:33,361 Dark hair, dark eyes. 237 00:12:33,448 --> 00:12:36,233 She was there, sitting at the bar in the restaurant. 238 00:12:36,320 --> 00:12:37,974 We were supposed to send her the video 239 00:12:38,061 --> 00:12:40,803 so we can get the rest of the money, but... 240 00:12:40,847 --> 00:12:42,544 then we started feeling sick. 241 00:12:44,328 --> 00:12:45,721 Here's the security footage from the restaurant. 242 00:12:45,808 --> 00:12:47,418 Mm-hmm. 243 00:12:47,505 --> 00:12:49,203 That must be her at the bar, blending in. 244 00:12:49,333 --> 00:12:51,945 Right here, everyone turns, looks at the commotion, 245 00:12:52,032 --> 00:12:53,076 except our mystery woman. 246 00:12:53,163 --> 00:12:54,861 Yeah, she doesn't run. 247 00:12:54,948 --> 00:12:56,427 She doesn't try to help. 248 00:12:56,514 --> 00:13:00,692 She just walks away calmly, 'cause her work is done. 249 00:13:00,736 --> 00:13:03,260 And here is the K-Town footage. 250 00:13:03,391 --> 00:13:09,876 ♪ ♪ 251 00:13:09,963 --> 00:13:11,442 Well, okay. Stop. Zoom in on her. 252 00:13:14,706 --> 00:13:15,969 Okay, we can work with that. 253 00:13:16,056 --> 00:13:18,145 Run it through facial rec. 254 00:13:18,188 --> 00:13:19,102 Don't stop till you get something to go on. 255 00:13:19,189 --> 00:13:20,800 On it. 256 00:13:24,064 --> 00:13:26,501 Besides being a hugely successful entrepreneur 257 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 and a media darling, Cameron Myers 258 00:13:28,503 --> 00:13:30,113 was an engineering savant. 259 00:13:30,157 --> 00:13:32,899 There are several hundred CX Aerospace spacecraft 260 00:13:32,986 --> 00:13:35,771 circling Earth right now, and he designed them all. 261 00:13:35,902 --> 00:13:37,773 And how many of those are purposed for military use 262 00:13:37,860 --> 00:13:39,296 or Space Force? 263 00:13:39,383 --> 00:13:41,646 I'm not at liberty to discuss our technologies. 264 00:13:41,733 --> 00:13:43,518 Well, rest assured, we both have 265 00:13:43,605 --> 00:13:45,259 top security clearance from the Pentagon. 266 00:13:45,346 --> 00:13:47,043 In my world, that's AA ball. 267 00:13:47,174 --> 00:13:49,045 You'd need to rate Exceptional before I could read you in 268 00:13:49,132 --> 00:13:52,222 on strategic capabilities of specific spacecraft. 269 00:13:52,353 --> 00:13:53,528 Well, I don't need to rate anything, Ms. Bailey, 270 00:13:53,615 --> 00:13:55,051 to know that CX's bread and butter 271 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 is launching the world's nastiest toys 272 00:13:56,705 --> 00:13:58,272 into the fourth domain. 273 00:13:58,359 --> 00:14:00,100 - I wouldn't call them toys. - No? 274 00:14:00,187 --> 00:14:01,884 Anti-satellite systems, laser weapons... 275 00:14:01,928 --> 00:14:03,494 Forgive my partner for showing off. 276 00:14:03,581 --> 00:14:05,888 No, no, my point is that there's a dozen malign actors 277 00:14:05,932 --> 00:14:07,368 out there right now popping champagne 278 00:14:07,498 --> 00:14:08,630 'cause your boss is dead. 279 00:14:08,760 --> 00:14:10,545 Without a doubt. But who they are... 280 00:14:10,632 --> 00:14:12,416 Is what we'd like to find out. 281 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 So how about this? 282 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 Does your company interface with Axion Data Systems? 283 00:14:17,160 --> 00:14:19,728 Again, even if I knew, I couldn't tell you. 284 00:14:23,601 --> 00:14:25,168 Come on, come on, come on. 285 00:14:25,255 --> 00:14:27,344 I just got this from the FBI bomb tech. 286 00:14:27,431 --> 00:14:30,608 The ignition device was a low-end burner. 287 00:14:30,739 --> 00:14:32,306 Okay, any traceable serial numbers? 288 00:14:32,393 --> 00:14:33,960 A partial, and this particular model 289 00:14:34,047 --> 00:14:35,744 was distributed to seven convenience stores 290 00:14:35,875 --> 00:14:36,919 in Northern New Jersey. 291 00:14:36,963 --> 00:14:39,226 Okay. Road trip? 292 00:14:39,269 --> 00:14:40,401 Wait, I think I can save you guys some time. 293 00:14:40,531 --> 00:14:41,619 Oh, please do. 294 00:14:41,750 --> 00:14:43,099 He drives 58 miles an hour, tops. 295 00:14:43,186 --> 00:14:45,232 We got a handful of facial rec hits 296 00:14:45,362 --> 00:14:47,364 from the restaurant video, so if I can cross-reference that 297 00:14:47,408 --> 00:14:52,065 with the footage from K-Town, it matches to... 298 00:14:52,152 --> 00:14:54,023 her. 299 00:14:54,110 --> 00:14:57,026 Farah Abanpour, Teaneck, New Jersey. 300 00:14:57,113 --> 00:14:58,854 And we got her husband, Joe Abanpour. 301 00:14:58,941 --> 00:15:00,508 Owns a landscaping business. 302 00:15:00,595 --> 00:15:01,988 Naturalized U.S. citizens, 303 00:15:02,031 --> 00:15:04,512 emigrated here from Iran in 2014. 304 00:15:04,599 --> 00:15:05,905 Any vehicles? 305 00:15:06,035 --> 00:15:07,602 Yeah, a Honda and a Ford panel van. 306 00:15:07,689 --> 00:15:08,951 All right, I'll put BOLOs out. 307 00:15:11,301 --> 00:15:14,914 ♪ ♪ 308 00:15:15,001 --> 00:15:17,220 We've got the Honda in the driveway. 309 00:15:17,351 --> 00:15:18,656 But no van. 310 00:15:18,787 --> 00:15:20,397 Alpha ready. Go, go, go. 311 00:15:20,528 --> 00:15:27,578 ♪ ♪ 312 00:15:35,847 --> 00:15:36,892 Check there. 313 00:15:40,765 --> 00:15:42,028 Clear! 314 00:15:42,158 --> 00:15:43,116 Clear right! 315 00:15:51,167 --> 00:15:52,995 Clear back! 316 00:15:53,082 --> 00:15:54,214 Room clear! 317 00:15:57,565 --> 00:15:59,393 Clear! 318 00:16:05,268 --> 00:16:07,488 Oh, that's a bit on the nose, isn't it? 319 00:16:07,531 --> 00:16:10,273 Classic overcompensation. 320 00:16:10,360 --> 00:16:17,454 ♪ ♪ 321 00:16:30,293 --> 00:16:32,556 Our killer is an animal lover and a recycler. 322 00:16:32,643 --> 00:16:34,210 It's heartwarming. 323 00:16:34,297 --> 00:16:37,300 And they left their laptop. 324 00:16:37,431 --> 00:16:38,910 No, no, no, no! 325 00:16:39,040 --> 00:16:41,913 ♪ ♪ 326 00:16:41,957 --> 00:16:44,177 - Move! Go, go, go! - Man down! 327 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 You okay? 328 00:16:55,884 --> 00:16:58,147 - Yeah. - Yeah? 329 00:16:58,278 --> 00:17:00,758 Can't believe you almost got "Jonik'ed." 330 00:17:00,845 --> 00:17:02,325 Got what? 331 00:17:02,456 --> 00:17:04,501 The laptop was rigged with a motion sensor. 332 00:17:04,588 --> 00:17:06,373 I saw it in Ukraine. 333 00:17:06,460 --> 00:17:07,852 So it went off when you... 334 00:17:07,939 --> 00:17:09,593 When I tackled you. Yeah. 335 00:17:09,680 --> 00:17:11,117 But if you'd have picked it up... 336 00:17:14,555 --> 00:17:16,686 I owe you one. 337 00:17:16,773 --> 00:17:18,689 Two, actually, if we're keeping score. 338 00:17:20,778 --> 00:17:22,476 The Abanpours wouldn't have booby trapped a laptop 339 00:17:22,519 --> 00:17:23,651 if they were coming back home. 340 00:17:23,738 --> 00:17:24,955 Are they running or hunting? 341 00:17:25,087 --> 00:17:26,741 I don't know. They're on a roll. 342 00:17:26,828 --> 00:17:28,134 So why stop now? 343 00:17:30,266 --> 00:17:31,224 Is that printer cleared? 344 00:17:33,313 --> 00:17:35,010 All right, voucher that, and let's bag up 345 00:17:35,097 --> 00:17:36,533 what's left of the laptop. 346 00:17:40,146 --> 00:17:42,235 I did a deep dive on Joe and Farah Abanpour. 347 00:17:42,322 --> 00:17:44,585 There is no Joe and Farah Abanpour. 348 00:17:44,715 --> 00:17:46,369 Those names are legends created for them 349 00:17:46,456 --> 00:17:48,545 by the Iranian Revolutionary Guard Corps. 350 00:17:48,632 --> 00:17:49,851 Just as I thought. 351 00:17:49,938 --> 00:17:51,766 Quds Force spies. 352 00:17:51,896 --> 00:17:53,159 Slipped into the country 11 years ago 353 00:17:53,202 --> 00:17:55,117 and stayed off our radar ever since. 354 00:17:55,204 --> 00:17:57,424 What are their professional covers? 355 00:17:57,554 --> 00:17:59,165 Farah graduated from Touro College of Pharmacy, 356 00:17:59,252 --> 00:18:01,123 works at her local Walgreens, 357 00:18:01,210 --> 00:18:03,343 and Joe runs a landscape design firm. 358 00:18:03,430 --> 00:18:06,911 What I don't understand is, it's been over a decade, and... 359 00:18:06,998 --> 00:18:08,696 I can answer that. 360 00:18:08,783 --> 00:18:11,264 Kevin, welcome to the Thunderdome. 361 00:18:11,351 --> 00:18:12,961 What do you got? 362 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 As you may have heard, DOD has been developing 363 00:18:14,397 --> 00:18:15,485 a new and improved bunker buster in an effort 364 00:18:15,572 --> 00:18:16,617 to wipe out Iran's nuclear infrastructure. 365 00:18:16,704 --> 00:18:18,053 I'm familiar. 366 00:18:18,140 --> 00:18:19,707 Our desk believes that in response, 367 00:18:19,794 --> 00:18:21,274 a long dormant sleeper cell here in the U.S. 368 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 has been awakened. 369 00:18:22,971 --> 00:18:23,972 Mm-hmm... activated by Tehran 370 00:18:24,059 --> 00:18:25,713 after 11 years. - Yeah. 371 00:18:25,800 --> 00:18:26,975 You were stationed there at one point, weren't you, Nikki? 372 00:18:27,106 --> 00:18:29,412 Tehran? Never been. 373 00:18:29,543 --> 00:18:31,545 But if we're developing weapons to take out 374 00:18:31,632 --> 00:18:34,983 their nuclear systems, they'll retaliate. 375 00:18:35,026 --> 00:18:37,116 And your two victims, Cameron Myers and Cora Van Kamp, 376 00:18:37,203 --> 00:18:38,291 each of them was directly involved 377 00:18:38,378 --> 00:18:40,075 in the weapon's development. 378 00:18:40,206 --> 00:18:41,729 If their work is done, they will go underground. 379 00:18:41,816 --> 00:18:43,165 We need to find them. 380 00:18:43,252 --> 00:18:45,036 Okay, hang on, I got something. 381 00:18:45,167 --> 00:18:46,734 We sent the memory chip to get processed... 382 00:18:46,821 --> 00:18:49,258 the one on the printer found at the Abanpours. 383 00:18:49,389 --> 00:18:51,869 The last print jobs were GPS directions 384 00:18:52,000 --> 00:18:56,135 to Cameron's dinner spot, the Van Kamps, 385 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 and the Sound Point Country Club. 386 00:18:58,267 --> 00:18:59,964 Cross-reference membership ledgers 387 00:19:00,051 --> 00:19:02,315 to any companies related to Axion or Cameron Myers. 388 00:19:02,402 --> 00:19:04,099 Yeah. 389 00:19:04,186 --> 00:19:05,622 Wait, it looks like Cameron 390 00:19:05,666 --> 00:19:07,624 just bought the Bennett Company, 391 00:19:07,755 --> 00:19:09,496 which is a small firm that manufactures 392 00:19:09,626 --> 00:19:11,846 electromagnetic devices, and John Bennett, the CEO, 393 00:19:11,976 --> 00:19:13,456 is a member at the club. 394 00:19:16,633 --> 00:19:17,721 What? 395 00:19:17,808 --> 00:19:19,984 He had a 1:00 p.m. tee time today 396 00:19:20,028 --> 00:19:21,421 with his teenage son. 397 00:19:26,730 --> 00:19:33,781 ♪ ♪ 398 00:19:39,961 --> 00:19:42,355 Anyone know John Bennett? 399 00:19:42,442 --> 00:19:45,793 John Bennett? Excuse me, somebody. 400 00:19:45,880 --> 00:19:47,795 Excuse me. John Bennett? Anyone know John Bennett? 401 00:19:47,882 --> 00:19:51,146 - You're John Bennett? - Get in the car, Kyle. 402 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 - That's them! That's them! - That's them! That's them! 403 00:19:53,235 --> 00:19:54,497 Get out of the car! Get out of the car! 404 00:19:54,628 --> 00:19:55,933 Move, move, move! Get out of the car! 405 00:19:56,064 --> 00:19:57,935 - I gotta go. - Get your son out of the car! 406 00:19:58,022 --> 00:19:59,720 Get out of the car! Get out of the car! 407 00:20:03,637 --> 00:20:10,339 ♪ ♪ 408 00:20:17,738 --> 00:20:18,956 John Bennett? 409 00:20:19,087 --> 00:20:21,132 That makes five victims in two days. 410 00:20:21,220 --> 00:20:22,960 The Abanpours got what they wanted. 411 00:20:23,091 --> 00:20:25,746 They're probably on their way to getting exfil'd out. 412 00:20:25,833 --> 00:20:29,402 And now Westchester PD lost their van on 684. 413 00:20:29,489 --> 00:20:30,838 And we're fresh out of leads. 414 00:20:30,925 --> 00:20:32,361 Not quite. 415 00:20:32,448 --> 00:20:33,797 If I could just... thank you. 416 00:20:33,884 --> 00:20:35,495 Oh, yeah? 417 00:20:35,582 --> 00:20:37,714 Counterterror desk knows how to ID the handler? 418 00:20:37,801 --> 00:20:39,499 That's shooting the moon, but I got the next best thing. 419 00:20:39,629 --> 00:20:42,806 We're always keeping tabs on Iran's Permanent Mission. 420 00:20:42,893 --> 00:20:44,025 Lots of turmoil over there 421 00:20:44,112 --> 00:20:45,244 means that things are up for grabs. 422 00:20:45,331 --> 00:20:46,854 You're saying there's a soft target? 423 00:20:46,941 --> 00:20:48,072 Leila Karimi. 424 00:20:48,203 --> 00:20:50,205 She's pretty, isn't she? 425 00:20:50,292 --> 00:20:51,511 That's never gonna work. 426 00:20:51,554 --> 00:20:52,990 The Iranians are too buttoned up. 427 00:20:53,121 --> 00:20:54,514 I'm just laying it at your feet. 428 00:20:54,644 --> 00:20:55,558 Do with it what you will. 429 00:20:59,258 --> 00:21:06,265 ♪ ♪ 430 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 All right. Okay, have a good night. 431 00:21:19,495 --> 00:21:20,931 Bye. 432 00:21:54,574 --> 00:21:56,097 Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. 433 00:21:56,184 --> 00:21:57,925 This bike's reserved. 434 00:21:58,012 --> 00:21:59,361 You can't reserve a bike. 435 00:21:59,492 --> 00:22:00,710 Hey. 436 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 Oh, well, obviously you're not aware 437 00:22:02,451 --> 00:22:05,149 of the new enhanced reservation system they have for VIPs? 438 00:22:05,280 --> 00:22:07,848 You don't look very VIP to me. 439 00:22:07,935 --> 00:22:09,763 Oh, wow. 440 00:22:09,850 --> 00:22:12,026 Okay. - Can I have my bike now? 441 00:22:14,463 --> 00:22:16,770 Why don't we settle this over a drink? 442 00:22:16,857 --> 00:22:19,033 You're asking me out? 443 00:22:19,120 --> 00:22:21,209 Okay, full disclosure, 444 00:22:21,296 --> 00:22:22,906 there's no enhanced reservation system. 445 00:22:22,993 --> 00:22:25,213 It was a... a ruse. 446 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 Mm. Pretty poor one at that. 447 00:22:26,823 --> 00:22:28,608 Dunno, I thought it was worth a try. 448 00:22:30,610 --> 00:22:32,394 Or not. 449 00:22:32,481 --> 00:22:35,092 Okay, uh... 450 00:22:35,179 --> 00:22:36,529 bike home safely. 451 00:22:38,574 --> 00:22:39,619 Wait. 452 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 I'm Leila. 453 00:22:45,102 --> 00:22:47,583 Derek. 454 00:22:50,630 --> 00:22:52,066 ♪ ♪ 455 00:22:52,153 --> 00:22:54,024 I always wanted to travel. 456 00:22:54,111 --> 00:22:58,594 I would plan these imaginary trips to Rio, Bangkok. 457 00:22:58,681 --> 00:23:01,380 What about London? You ever go there? 458 00:23:01,467 --> 00:23:03,991 I didn't wanna assume, but is that where you're from? 459 00:23:04,034 --> 00:23:05,384 Yeah, yeah. 460 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 Spent my entire life there, actually, 461 00:23:07,386 --> 00:23:10,389 until my UK firm banished me to New York. 462 00:23:10,476 --> 00:23:12,869 It's not really my cup of tea here. 463 00:23:12,956 --> 00:23:14,436 Ah, homesick. 464 00:23:14,523 --> 00:23:17,004 I know the feeling. 465 00:23:17,134 --> 00:23:18,484 Do you miss Tehran? 466 00:23:19,963 --> 00:23:23,489 My family, my culture. 467 00:23:23,619 --> 00:23:25,316 Yeah, that part. 468 00:23:25,360 --> 00:23:29,625 My dad actually went there in the '70s when he was a hippie. 469 00:23:29,712 --> 00:23:31,148 Fell in love with the place actually, 470 00:23:31,279 --> 00:23:34,195 said Tehran was like a cosmopolitan oasis. 471 00:23:34,325 --> 00:23:37,111 Yeah, as long as you bowed down to the Shah. 472 00:23:37,241 --> 00:23:38,765 It's different times. 473 00:23:38,808 --> 00:23:40,114 Well, it's much worse now, though, isn't it? 474 00:23:43,204 --> 00:23:44,510 Oh, sorry. I didn't mean to... 475 00:23:44,640 --> 00:23:45,902 Not at all. 476 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 It's just where I work, 477 00:23:47,556 --> 00:23:51,821 you... you can't talk about things like that. 478 00:23:51,908 --> 00:23:53,562 Right. 479 00:23:53,693 --> 00:23:55,869 Well, don't worry, your secret's safe with me. 480 00:23:57,479 --> 00:23:59,089 What about your secrets? 481 00:24:03,137 --> 00:24:06,575 Rohan Jafari emigrated here 20 years ago. 482 00:24:06,706 --> 00:24:08,447 Lives with his wife on Park Avenue. 483 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 Two kids at Dalton. 484 00:24:10,187 --> 00:24:11,841 - Living the Manhattan dream. - Hmm. 485 00:24:11,928 --> 00:24:13,364 Yeah. 486 00:24:13,452 --> 00:24:15,062 This translator at the Iranian mission. 487 00:24:15,149 --> 00:24:16,542 What, Leila? 488 00:24:16,672 --> 00:24:18,892 She's reliable? 489 00:24:20,807 --> 00:24:22,678 Well, let's just say she can't hold her liquor. 490 00:24:22,809 --> 00:24:25,507 After a few cocktails, she told me everything I needed to know. 491 00:24:25,594 --> 00:24:26,987 So that's in your company's playbook? 492 00:24:27,117 --> 00:24:30,556 Yeah, it is, because it's very effective. 493 00:24:30,686 --> 00:24:32,601 Is it? 494 00:24:32,688 --> 00:24:34,995 Well, obviously, as Leila also told me 495 00:24:35,125 --> 00:24:36,910 that someone signed two Canadian passports 496 00:24:36,997 --> 00:24:38,999 out of the office safe this morning. 497 00:24:39,086 --> 00:24:41,175 And you're sure she's not sending us on some goose chase 498 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 just to buy some time? 499 00:24:42,437 --> 00:24:43,220 Yes, Bill, I'm quite sure. 500 00:24:43,307 --> 00:24:45,962 And it's wild goose chase. 501 00:24:46,093 --> 00:24:47,224 Okay. 502 00:24:51,402 --> 00:24:52,578 - Oh. - There he is. 503 00:24:52,665 --> 00:24:54,405 That's him, yeah. 504 00:24:54,493 --> 00:24:56,407 It looks like he's got the goods. 505 00:24:56,538 --> 00:24:58,409 Let's go. 506 00:24:58,540 --> 00:25:05,591 ♪ ♪ 507 00:25:26,089 --> 00:25:28,483 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. - Yeah, yeah, yeah. 508 00:25:36,186 --> 00:25:38,232 Okay, that must be the dead drop. 509 00:25:38,275 --> 00:25:39,712 Okay, so the Abanpours are here in the city. 510 00:25:39,799 --> 00:25:40,843 Uh-huh. 511 00:25:44,804 --> 00:25:46,719 He's leaving. 512 00:25:46,806 --> 00:25:48,503 Okay, you wait here and collar them. 513 00:25:48,590 --> 00:25:49,809 I'll stay with Dr. Jafari. 514 00:25:49,896 --> 00:25:51,201 - Copy. - Give me your keys. 515 00:25:51,288 --> 00:25:52,202 I might need your car. 516 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 Oh, no can do. 517 00:25:53,421 --> 00:25:54,770 That's against regulations. 518 00:25:54,857 --> 00:25:56,076 Seriously, Bill. 519 00:25:56,119 --> 00:25:58,295 Active investigation. 520 00:25:58,382 --> 00:26:00,689 Give me the keys. 521 00:26:00,820 --> 00:26:02,256 I promise I'll treat it like my own. 522 00:26:02,343 --> 00:26:04,258 That's what I'm afraid of. 523 00:26:04,388 --> 00:26:10,786 ♪ ♪ 524 00:26:35,942 --> 00:26:37,813 No, no, no, no. Come on. 525 00:26:40,686 --> 00:26:42,513 Hey, buddy. I'll take the bag, please. 526 00:26:42,601 --> 00:26:44,167 - No way, man. - Well, it's mine. 527 00:26:44,298 --> 00:26:45,560 I actually forgot it here earlier. 528 00:26:45,647 --> 00:26:47,388 I got it first. 529 00:26:47,518 --> 00:26:48,607 I'll ask you nicely one more time. 530 00:26:48,694 --> 00:26:50,478 Whoa, whoa. No need to get nasty. 531 00:26:50,565 --> 00:26:51,697 All right. 532 00:26:51,740 --> 00:26:53,699 Here you go, cowboy. 533 00:26:53,742 --> 00:26:55,222 Thank you. 534 00:26:55,265 --> 00:26:57,093 You have a good day. 535 00:26:57,224 --> 00:27:04,274 ♪ ♪ 536 00:27:08,322 --> 00:27:10,367 They turned up yet? 537 00:27:10,454 --> 00:27:12,587 No, and they're not going to. 538 00:27:12,631 --> 00:27:14,458 Well, what do you mean? What's going on? 539 00:27:14,545 --> 00:27:17,070 It's a swag bag from his dentist's office. 540 00:27:17,157 --> 00:27:18,375 He was on to us. 541 00:27:18,462 --> 00:27:19,768 Oh. 542 00:27:19,899 --> 00:27:22,771 ♪ ♪ 543 00:27:28,255 --> 00:27:30,039 A phony dead drop? I'm gonna ask you again. 544 00:27:30,126 --> 00:27:31,650 Could Leila have played you, tipped them off? 545 00:27:31,693 --> 00:27:34,565 Oh, I don't know. I doubt it. 546 00:27:34,696 --> 00:27:36,437 I bet Jafari's just being cautious. 547 00:27:36,524 --> 00:27:37,699 Did you manage to tail him? 548 00:27:37,786 --> 00:27:39,527 Yeah, I'm a few cars behind him. 549 00:27:39,614 --> 00:27:41,921 He's just about to turn north on the Palisades. 550 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 I guess he might be making a personal delivery 551 00:27:43,662 --> 00:27:45,011 to the Abanpours. - Okay. 552 00:27:45,098 --> 00:27:46,665 Stay on him. Do not engage. 553 00:27:46,752 --> 00:27:47,666 I'll grab a few agents and catch up. 554 00:27:47,796 --> 00:27:49,580 Copy that. 555 00:27:52,627 --> 00:27:59,112 ♪ ♪ 556 00:27:59,199 --> 00:28:00,896 Okay. 557 00:28:01,027 --> 00:28:04,204 We're on the Palisades near Hastings. 558 00:28:04,291 --> 00:28:07,033 Okay, he's pulling off into some sort of roadhouse. 559 00:28:07,120 --> 00:28:08,338 Copy. 560 00:28:11,864 --> 00:28:18,914 ♪ ♪ 561 00:28:30,230 --> 00:28:32,841 Okay, I'm at Rick's Club American off New York 303. 562 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 Five minutes away. 563 00:28:34,408 --> 00:28:35,278 All right, I'll try and stall him. 564 00:28:35,409 --> 00:28:37,193 Just hurry up. 565 00:28:37,324 --> 00:28:43,983 ♪ ♪ 566 00:28:46,550 --> 00:28:48,727 Excuse me, sir. Hey. I'm so sorry. 567 00:28:48,814 --> 00:28:50,076 My phone has just run out, and I'm trying to get to Nyack? 568 00:28:50,163 --> 00:28:51,860 - Sorry, no idea. - Can you help me? 569 00:28:51,947 --> 00:28:53,209 Look, if I could borrow your phone for just a second... 570 00:28:53,340 --> 00:28:54,776 Sorry, I don't have time for this. 571 00:28:54,863 --> 00:28:55,951 You don't understand. I have a family emergency. 572 00:28:56,082 --> 00:28:57,126 I'm in a rush... 573 00:28:57,170 --> 00:28:59,085 Please, sir, sir, I'm begging you. 574 00:28:59,172 --> 00:29:01,478 Get in the car and drive away. 575 00:29:01,565 --> 00:29:02,871 - Okay. - Get back in. 576 00:29:03,002 --> 00:29:04,307 Okay, okay. I'm getting in. I'm getting in. 577 00:29:04,438 --> 00:29:05,569 Get in the car! 578 00:29:05,700 --> 00:29:12,315 ♪ ♪ 579 00:29:21,107 --> 00:29:22,282 FBI. Gentlemen, we got a problem here? 580 00:29:22,369 --> 00:29:23,587 I'm so sorry. 581 00:29:23,674 --> 00:29:25,154 I was asking this man for directions, 582 00:29:25,241 --> 00:29:26,460 and then he pulled a gun on me. - He's lying, officer. 583 00:29:26,547 --> 00:29:27,722 He tried to rob me. 584 00:29:27,766 --> 00:29:29,332 Secure the weapon. 585 00:29:29,419 --> 00:29:30,638 I have a license for that. 586 00:29:30,725 --> 00:29:32,771 Yeah, I'm sure you do. Cuff him. 587 00:29:32,858 --> 00:29:34,903 Uh, sir, do you mind if I go inside and call my wife? 588 00:29:34,990 --> 00:29:36,949 - Go ahead. - Yeah? Thank you. 589 00:29:40,866 --> 00:29:42,389 Hold up, hold up. 590 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 What do we got here? 591 00:29:49,439 --> 00:29:51,833 What's that? 592 00:29:51,964 --> 00:29:53,182 You're under arrest for espionage 593 00:29:53,226 --> 00:29:55,881 against the United States of America 594 00:29:55,968 --> 00:29:58,492 and destruction of property. 595 00:29:58,579 --> 00:30:00,059 Get him out of here. 596 00:30:32,569 --> 00:30:35,529 ♪ ♪ 597 00:30:39,881 --> 00:30:42,318 Bacon cheeseburgers, eh? 598 00:30:42,449 --> 00:30:45,844 Fake Americans till the bitter end. 599 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 I wouldn't, Joe. 600 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 The FBI are right outside. 601 00:30:49,412 --> 00:30:50,283 It's over. 602 00:30:50,370 --> 00:30:57,681 ♪ ♪ 603 00:30:58,682 --> 00:31:01,685 Did the FBI notice my van outside? 604 00:31:01,772 --> 00:31:05,472 There is a bomb inside, armed with 20 kilos of C4. 605 00:31:08,083 --> 00:31:12,218 I press Send, and this building will be obliterated. 606 00:31:12,305 --> 00:31:15,134 Along with every one of these real Americans. 607 00:31:18,659 --> 00:31:19,747 You're bluffing. 608 00:31:21,662 --> 00:31:25,448 Ask John Bennett or the Van Kamp family about that. 609 00:31:25,535 --> 00:31:28,538 Or you can call the bomb squad. 610 00:31:28,582 --> 00:31:29,322 We can wait. 611 00:31:34,283 --> 00:31:35,328 Stay back! 612 00:31:35,371 --> 00:31:37,069 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 613 00:31:37,156 --> 00:31:39,027 - Drop the gun! - Get them out of here. 614 00:31:39,114 --> 00:31:40,333 What's going on? 615 00:31:40,376 --> 00:31:42,248 They've rigged the van with C4. 616 00:31:42,335 --> 00:31:43,727 It's got a cell phone trigger. 617 00:31:43,771 --> 00:31:45,468 Just get out. I'll deal with it. 618 00:31:45,555 --> 00:31:47,122 Okay, go. - Got it. 619 00:31:47,253 --> 00:31:49,472 Back up, guys, back up. 620 00:31:49,603 --> 00:31:51,474 Nobody move. 621 00:31:51,561 --> 00:31:53,172 Hands where I can see them. 622 00:31:53,302 --> 00:31:55,130 Now put your phones out on the table. 623 00:31:55,174 --> 00:31:57,176 Now! Hurry! 624 00:31:58,612 --> 00:31:59,656 You too. 625 00:32:03,095 --> 00:32:05,053 You, you, grab the phones. 626 00:32:05,140 --> 00:32:06,315 Put them on the bar. 627 00:32:06,402 --> 00:32:07,360 Hey! 628 00:32:07,447 --> 00:32:09,362 Farah. 629 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 You, shut the blinds. 630 00:32:16,064 --> 00:32:18,849 Okay, everybody stay calm. 631 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 We're gonna try and work this out, okay, people? 632 00:32:21,026 --> 00:32:22,636 Joe? Joe, talk to me. 633 00:32:22,723 --> 00:32:24,855 What's your plan? 634 00:32:24,986 --> 00:32:26,857 There is an airfield in Ogdensburg, New York. 635 00:32:26,988 --> 00:32:29,425 I will drive our van there with four hostages. 636 00:32:29,512 --> 00:32:32,167 They will be released when the private jet 637 00:32:32,298 --> 00:32:34,778 that you procure for us lands in Tehran. 638 00:32:34,865 --> 00:32:36,650 If you try to stop us... 639 00:32:36,780 --> 00:32:38,173 Okay, okay, okay. 640 00:32:38,260 --> 00:32:40,001 Let me go outside and talk to the FBI. 641 00:32:40,088 --> 00:32:42,438 I want everyone to get out of here alive, including myself. 642 00:32:45,572 --> 00:32:47,008 Tell your friend to meet you at the doorway 643 00:32:47,139 --> 00:32:48,444 where I can see you. 644 00:32:48,531 --> 00:32:51,795 If you or him try any tricks, 645 00:32:51,882 --> 00:32:54,276 we all go to heaven. 646 00:32:54,363 --> 00:32:55,712 Understood. 647 00:32:55,756 --> 00:33:02,850 ♪ 648 00:33:14,818 --> 00:33:16,342 This is the real deal? 649 00:33:16,429 --> 00:33:19,040 90% sure. Yeah. 650 00:33:19,171 --> 00:33:20,737 They want a private jet out of here. 651 00:33:20,824 --> 00:33:22,870 Yeah, so do I. The bomb is phone activated? 652 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 Uh-huh. 653 00:33:24,611 --> 00:33:25,829 Well, we need to call the FCC and shut down 654 00:33:25,960 --> 00:33:27,135 any cell towers that ping here. 655 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 Better idea. Call Miguel. 656 00:33:29,007 --> 00:33:31,052 Get him to hack his way into it. 657 00:33:31,139 --> 00:33:32,619 Okay, when everyone out here loses their cell service, 658 00:33:32,749 --> 00:33:34,490 you guys come in hot. 659 00:33:34,621 --> 00:33:36,797 I don't have my phone, so I won't know when that'll be. 660 00:33:36,884 --> 00:33:38,364 All right? - That's enough. 661 00:33:38,451 --> 00:33:39,452 I got you. 662 00:33:39,582 --> 00:33:41,584 - Gotta go. - Go. 663 00:33:44,805 --> 00:33:46,807 Okay, good news. 664 00:33:46,894 --> 00:33:48,504 They've agreed to your demands. 665 00:33:48,591 --> 00:33:55,381 ♪ ♪ 666 00:34:03,867 --> 00:34:05,130 How long? 667 00:34:05,260 --> 00:34:07,654 I'm trying, Nikki. I'm trying. 668 00:34:07,741 --> 00:34:10,178 Okay, there are three towers within range of the restaurant. 669 00:34:17,315 --> 00:34:18,578 - Let's go. - Up! Up! 670 00:34:18,665 --> 00:34:21,275 You, you, you, let's go. Come on. 671 00:34:24,192 --> 00:34:26,629 Oh. This is bad. This is bad. 672 00:34:26,716 --> 00:34:28,283 If they leave this location, they'll get service 673 00:34:28,414 --> 00:34:30,719 at other towers. 674 00:34:30,806 --> 00:34:32,460 Come on. Up, up, up. 675 00:34:32,547 --> 00:34:34,333 You two, let's go. - Joe, what's happening? 676 00:34:34,463 --> 00:34:35,985 We're leaving now. 677 00:34:36,117 --> 00:34:36,987 But the plane's coming from LaGuardia. 678 00:34:37,074 --> 00:34:37,987 They need to refuel. 679 00:34:38,076 --> 00:34:39,120 It's gonna take at least an hour. 680 00:34:39,251 --> 00:34:40,556 I don't care, we're leaving now. 681 00:34:40,687 --> 00:34:41,818 It's better to stay here. There's restrooms. 682 00:34:41,905 --> 00:34:43,123 We'll wait at the airport. Farah. 683 00:34:43,210 --> 00:34:44,777 Let's go, guys. Hurry. - Let's go. 684 00:34:44,908 --> 00:34:46,301 You go first. Let's go. 685 00:34:46,431 --> 00:34:48,085 Go, go, go. Go! 686 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 First one's disabled. 687 00:34:58,748 --> 00:35:00,446 You go in front. 688 00:35:00,533 --> 00:35:01,577 Go. 689 00:35:04,058 --> 00:35:06,191 Keep going. 690 00:35:06,278 --> 00:35:07,714 Move! 691 00:35:10,673 --> 00:35:12,458 Get inside. Go. 692 00:35:12,545 --> 00:35:13,633 Go! 693 00:35:13,720 --> 00:35:14,851 Stay right there. 694 00:35:14,938 --> 00:35:16,418 That's enough. That's good. 695 00:35:16,505 --> 00:35:17,985 Get in, get in. 696 00:35:18,072 --> 00:35:19,465 Come on, come on, come on, come on. 697 00:35:21,641 --> 00:35:23,730 Second one's disabled. 698 00:35:23,860 --> 00:35:25,471 All right. 699 00:35:25,558 --> 00:35:27,821 - That's good. - You. 700 00:35:27,951 --> 00:35:29,866 Good, good, good. Get inside. 701 00:35:34,784 --> 00:35:36,960 If they follow us, there will be one less passenger. 702 00:35:37,091 --> 00:35:38,397 Joe, take me with you. 703 00:35:38,527 --> 00:35:39,789 I can help you with stuff down the line. 704 00:35:39,833 --> 00:35:40,790 No, I'm afraid not. 705 00:35:40,877 --> 00:35:42,488 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 706 00:35:42,575 --> 00:35:45,273 The third tower has no cipher settings... 707 00:35:45,360 --> 00:35:46,883 never mind. I got it. 708 00:35:50,931 --> 00:35:53,499 Joe, you don't understand the situation. 709 00:35:53,586 --> 00:35:55,805 The FBI are gonna try something with this jet. 710 00:35:55,936 --> 00:35:56,937 I don't believe you. 711 00:35:58,808 --> 00:36:01,637 Let's go, let's go. 712 00:36:01,768 --> 00:36:03,857 Let's go. 713 00:36:03,944 --> 00:36:05,424 Got it. 714 00:36:05,511 --> 00:36:09,167 ♪ ♪ 715 00:36:09,254 --> 00:36:10,777 Drop the guns! 716 00:36:10,907 --> 00:36:13,562 Move up! 717 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 Drop it! 718 00:36:18,872 --> 00:36:20,613 Drop 'em. 719 00:36:20,743 --> 00:36:23,442 I said drop 'em! Now! 720 00:36:31,189 --> 00:36:32,538 Drop it. 721 00:36:32,625 --> 00:36:34,540 On your knees! Drop the gun! 722 00:36:34,627 --> 00:36:37,195 Hands up. - All clear. 723 00:36:37,238 --> 00:36:38,326 Let's go. 724 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 Hands above your head. 725 00:36:43,810 --> 00:36:45,551 Secure that weapon. Cuff him. 726 00:36:48,597 --> 00:36:54,124 ♪ ♪ 727 00:36:54,212 --> 00:36:55,778 You good? 728 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 Good job, partner. 729 00:37:00,087 --> 00:37:02,307 That was harrowing. 730 00:37:02,394 --> 00:37:04,744 Yeah, yeah. 731 00:37:04,831 --> 00:37:08,400 I'd call Nikki to tell her it's over, but no service. 732 00:37:15,407 --> 00:37:17,191 Well, you were right. 733 00:37:17,278 --> 00:37:19,237 He loves it. - Ah. 734 00:37:19,324 --> 00:37:20,716 Well, he's a man after my own heart. 735 00:37:20,847 --> 00:37:22,501 I started playing rugby when I was his age. 736 00:37:24,111 --> 00:37:25,895 Just wait till I show him how to throw a proper spin pass. 737 00:37:30,248 --> 00:37:33,729 I see what you're doing, you know? 738 00:37:33,816 --> 00:37:35,731 And what's that? 739 00:37:35,818 --> 00:37:37,516 You just happened to be driving by 740 00:37:37,559 --> 00:37:38,995 a sporting goods store in the middle of the day? 741 00:37:39,082 --> 00:37:40,258 It's not a bribe, Sarah. 742 00:37:40,301 --> 00:37:41,868 No, I know. 743 00:37:41,998 --> 00:37:44,218 I just... 744 00:37:44,305 --> 00:37:46,046 it doesn't change anything. 745 00:37:46,089 --> 00:37:48,701 Max already has a father. 746 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 Paul is boring, but he shows up. 747 00:37:51,791 --> 00:37:55,316 Well, this is me showing up, right now. 748 00:37:55,360 --> 00:37:58,624 You are visiting. There's a difference. 749 00:38:02,715 --> 00:38:03,629 Okay. 750 00:38:06,719 --> 00:38:08,503 Brutal honesty time. 751 00:38:10,375 --> 00:38:14,553 Um, look, I know that I can be a bit flighty, 752 00:38:14,640 --> 00:38:16,511 and I understand your impulse to pull away because of that. 753 00:38:16,642 --> 00:38:17,686 No, Colin, that is not what I... 754 00:38:17,773 --> 00:38:19,122 No, no. Please, Sarah, please. 755 00:38:21,777 --> 00:38:25,868 I get it that you're scared about you and Max, 756 00:38:25,955 --> 00:38:30,569 but I think you should know that I'm scared too. 757 00:38:32,092 --> 00:38:35,313 I lost someone not that long ago, 758 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 someone that I... 759 00:38:37,750 --> 00:38:39,317 that I really loved. 760 00:38:41,710 --> 00:38:43,930 She died. 761 00:38:44,017 --> 00:38:45,323 I had no idea. 762 00:38:47,368 --> 00:38:49,892 I'm so sorry. 763 00:38:49,979 --> 00:38:51,590 It's okay. 764 00:38:54,897 --> 00:38:58,901 I've been walking around since then like I was half asleep. 765 00:38:59,032 --> 00:39:01,904 I met you, and... 766 00:39:01,991 --> 00:39:04,951 you've woken me up. 767 00:39:04,994 --> 00:39:06,518 I didn't think I could ever feel like that 768 00:39:06,561 --> 00:39:08,346 about someone again. 769 00:39:08,433 --> 00:39:10,391 But I can, because I do. 770 00:39:11,784 --> 00:39:14,395 Sarah, I really, really care about you. 771 00:39:16,136 --> 00:39:18,921 And I think that I'm... 772 00:39:19,052 --> 00:39:21,446 I'm falling. - Me too. 773 00:39:25,363 --> 00:39:26,233 Me too. 774 00:39:26,320 --> 00:39:33,414 ♪ ♪ 775 00:39:38,593 --> 00:39:41,509 Your boy, Mr. Colin Glass, he is not easy to track. 776 00:39:41,596 --> 00:39:43,511 Powers down his phone during off hours. 777 00:39:43,598 --> 00:39:45,513 Pops up here and there for facial rec, 778 00:39:45,600 --> 00:39:48,081 but he knows how to stay in the shadows. 779 00:39:48,168 --> 00:39:50,257 Don't ever tell him that. He'll take it as a compliment. 780 00:39:50,344 --> 00:39:51,911 Oh, I meant it as a compliment. 781 00:39:51,998 --> 00:39:53,173 That man practices digital hygiene 782 00:39:53,216 --> 00:39:54,653 and counter-surveillance. 783 00:39:54,783 --> 00:39:56,263 Everyone's got a blind spot. 784 00:39:56,350 --> 00:39:57,917 True enough. 785 00:39:58,004 --> 00:40:00,310 And I think I found it. 786 00:40:00,398 --> 00:40:02,225 The tracker that you put on that Aston Martin. 787 00:40:02,312 --> 00:40:04,314 Nikki's ex-husband's car. He didn't return it? 788 00:40:04,445 --> 00:40:07,666 He did, but not before visiting Ms. Sarah Lloyd. 789 00:40:09,537 --> 00:40:10,843 Does she matter? 790 00:40:10,973 --> 00:40:13,236 Well, maybe. 791 00:40:13,323 --> 00:40:17,110 Now, for starters, your friend Colin sees a lot of her, 792 00:40:17,240 --> 00:40:19,025 but also through a shell company that loans her out 793 00:40:19,112 --> 00:40:20,809 to a Delaware LLC. 794 00:40:20,853 --> 00:40:23,595 It appears that she works in international development. 795 00:40:23,682 --> 00:40:26,336 Interestingly, the parent company's Pyramid Security. 796 00:40:26,424 --> 00:40:28,295 Pyramid Security. Remind me. 797 00:40:28,338 --> 00:40:29,862 They do this and that. 798 00:40:29,949 --> 00:40:31,777 Shady spies for hire. 799 00:40:31,864 --> 00:40:33,474 And they're global. 800 00:40:33,605 --> 00:40:35,563 So Colin's secret girlfriend 801 00:40:35,650 --> 00:40:37,783 works at a billion-dollar intelligence shop. 802 00:40:39,915 --> 00:40:41,482 So what do you want me to do? 803 00:40:41,613 --> 00:40:42,440 Track her? 804 00:40:44,746 --> 00:40:47,923 Delete everything. Do nothing until I report back. 805 00:40:48,010 --> 00:40:49,055 Your call. 806 00:40:53,363 --> 00:40:54,452 Thanks, Ian. 807 00:40:54,539 --> 00:40:55,844 Take care of yourself. 808 00:40:55,975 --> 00:41:03,025 ♪ ♪ 809 00:41:11,773 --> 00:41:18,563 ♪ ♪ 55527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.