Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,260 --> 00:01:43,840
=No Pain No Gain=
(Adapted from the Qidian novel)
2
00:01:43,840 --> 00:01:47,180
("Losing Money to Be a Tycoon"
by Qingshan Quzui)
3
00:01:47,340 --> 00:01:50,220
=Episode 12=
(This story is purely fictional.)
4
00:01:50,470 --> 00:01:51,910
Welcome to
5
00:01:51,910 --> 00:01:54,550
the Returning to Shore Cup
Poetry Contest.
6
00:01:54,940 --> 00:01:57,670
(Returning to Shore Cup)
Currently, our record holder is
7
00:01:57,670 --> 00:01:58,470
Qian Liang,
8
00:01:58,470 --> 00:01:59,390
Mr. Qian!
9
00:01:59,910 --> 00:02:01,580
- Qian!
- Qian!
10
00:02:01,580 --> 00:02:04,124
- Press forward without hesitation!
- Press forward without hesitation!
11
00:02:06,470 --> 00:02:08,180
Up next, let's welcome
12
00:02:08,180 --> 00:02:09,830
today's challenger,
13
00:02:09,830 --> 00:02:11,950
Mrs. Wang Mingxia!
14
00:02:21,230 --> 00:02:22,390
Let the contest
15
00:02:22,390 --> 00:02:23,950
begin!
16
00:02:38,620 --> 00:02:39,700
Mr. Qian, recite a poem.
17
00:02:40,270 --> 00:02:42,270
He Zhizhang, Tang Dynasty.
18
00:02:42,270 --> 00:02:43,350
Ode to the Willow.
19
00:02:43,670 --> 00:02:46,270
Like emerald jade,
the willow stands so tall,
20
00:02:46,270 --> 00:02:48,790
ten thousand
green silk ribbons gently fall.
21
00:02:48,790 --> 00:02:50,900
Who cut these slender leaves
so fine and neat?
22
00:02:50,900 --> 00:02:53,420
The spring breeze in February
is like a pair of scissors.
23
00:02:53,420 --> 00:02:55,140
- Excellent!
- Excellent!
24
00:02:57,140 --> 00:02:58,790
Mr. Qian, there's no need to worry.
25
00:02:58,990 --> 00:03:01,140
Returning to Shore has
a dialect recognition function.
26
00:03:02,550 --> 00:03:03,390
Mrs. Wang,
27
00:03:03,390 --> 00:03:04,270
it's your turn now.
28
00:03:04,270 --> 00:03:05,700
Du Fu, Tang Dynasty.
29
00:03:05,700 --> 00:03:08,420
On Hearing That the Imperial Army
Has Recovered Henan and Hebei.
30
00:03:08,860 --> 00:03:11,460
It's said that suddenly
Jibei is recaptured.
31
00:03:11,460 --> 00:03:13,830
At first, I hear it,
tears soak all my clothes.
32
00:03:13,830 --> 00:03:16,230
I turn to see my wife and children.
Where has sorrow gone?
33
00:03:16,230 --> 00:03:18,830
I loosely roll my books and poems,
joy near madness grows.
34
00:03:18,830 --> 00:03:21,420
In daylight, singing loud,
I must drink deep.
35
00:03:21,420 --> 00:03:23,550
With youth as company,
how gladly I go home.
36
00:03:23,550 --> 00:03:25,270
- Excellent!
- Excellent!
37
00:03:28,110 --> 00:03:29,900
Liu Changqing, Tang Dynasty.
38
00:03:29,990 --> 00:03:31,550
Seeing Off the Monk Lingche.
39
00:03:31,550 --> 00:03:33,460
In dusky green,
the Bamboo Grove Temple stands.
40
00:03:33,460 --> 00:03:35,990
Faint, distant bells
resound at evening's end.
41
00:03:35,990 --> 00:03:37,350
Wang Wei, Tang Dynasty.
42
00:03:37,350 --> 00:03:38,300
Birdsong Valley.
43
00:03:38,300 --> 00:03:39,790
In quiet ease, osmanthus blossoms fall;
44
00:03:39,790 --> 00:03:41,368
Night deepens,
spring hills lie empty, still.
45
00:03:41,368 --> 00:03:42,620
Wang Bo, Tang Dynasty.
46
00:03:43,070 --> 00:03:43,830
In the Mountains.
47
00:03:43,830 --> 00:03:45,849
The long river grieves,
its course seemingly stalled.
48
00:03:45,850 --> 00:03:47,960
From ten thousand miles away,
my heart yearns for home.
49
00:03:48,110 --> 00:03:49,550
Wang Changling, Tang Dynasty.
50
00:03:49,550 --> 00:03:51,213
(Poetry Contest)
Seeing Off Guo, the Clerk.
51
00:03:51,213 --> 00:03:53,110
The Huai River
glimmers green beside the gate.
52
00:03:53,110 --> 00:03:55,146
Reined-in horses linger,
bound by the host's heart.
53
00:03:57,230 --> 00:03:58,670
Lu You, Song Dynasty.
54
00:03:58,700 --> 00:03:59,950
The Long Ballad.
55
00:03:59,990 --> 00:04:02,110
The nation's wrongs unavenged,
heroes grow old.
56
00:04:02,110 --> 00:04:04,390
At night, the treasured sword
in its case still rings.
57
00:04:04,390 --> 00:04:06,510
When shall we triumph,
feast the valiant host;
58
00:04:06,620 --> 00:04:08,990
As midnight snow
weighs down Feihu City's walls?
59
00:04:09,660 --> 00:04:10,350
(Victory)
60
00:04:10,350 --> 00:04:12,230
- Excellent!
- Excellent!
61
00:04:13,420 --> 00:04:14,020
Excellent!
62
00:04:17,300 --> 00:04:18,500
Mr. Qian, that's alright.
63
00:04:18,790 --> 00:04:19,910
You've already done great.
64
00:04:19,910 --> 00:04:21,790
We still have plenty
of prizes waiting for you.
65
00:04:21,790 --> 00:04:23,550
(Sloth Gym)
This is a lifetime membership card
66
00:04:23,550 --> 00:04:24,990
for Tengda's Sloth Gym.
67
00:04:24,990 --> 00:04:25,990
This is great!
68
00:04:25,990 --> 00:04:26,820
Come, Mr. Qian.
69
00:04:31,990 --> 00:04:33,110
Let's take a group photo
70
00:04:33,350 --> 00:04:34,150
as a keepsake.
71
00:04:34,150 --> 00:04:36,150
(Returning to Shore Cup,
Jinchuan City's First Poetry Contest)
72
00:04:36,180 --> 00:04:36,620
Recently,
73
00:04:36,620 --> 00:04:39,146
the Returning to Shore Cup,
Jinchuan City's First Poetry Contest,
74
00:04:39,146 --> 00:04:40,470
has been held in full swing
75
00:04:40,470 --> 00:04:42,324
at multiple parks and communities
76
00:04:42,346 --> 00:04:43,590
across the city.
77
00:04:43,820 --> 00:04:44,550
(It is reported)
78
00:04:44,550 --> 00:04:46,300
(that this surge in
poetry-reciting enthusiasm)
79
00:04:46,300 --> 00:04:47,260
(is linked to a game titled)
80
00:04:47,260 --> 00:04:49,435
(Jinchuan City's First Poetry Contest)
(Returning to Shore.)
81
00:04:49,435 --> 00:04:51,500
(The game gained rapid popularity)
82
00:04:51,500 --> 00:04:53,435
(and sparked widespread social attention)
83
00:04:53,435 --> 00:04:54,480
(due to its unique design)
84
00:04:54,502 --> 00:04:57,260
(that cleverly integrates elements
of classical poetry into gameplay.)
85
00:04:57,260 --> 00:04:59,680
(The game "Returning to Shore"
is a platform where gaming meets)
86
00:04:59,680 --> 00:05:01,102
(traditional culture to spark new ideas.)
87
00:05:01,124 --> 00:05:03,300
Not all video games are bad for us.
88
00:05:03,300 --> 00:05:05,380
There can also be games
that combine education
89
00:05:05,380 --> 00:05:07,146
with entertainment
and help people improve.
90
00:05:07,146 --> 00:05:07,990
Tengda
91
00:05:07,990 --> 00:05:09,740
has always held such a belief.
92
00:05:09,740 --> 00:05:11,180
We devote ourselves to developing
93
00:05:11,180 --> 00:05:12,420
more positive
94
00:05:12,420 --> 00:05:14,620
and meaningful games for players.
95
00:05:14,670 --> 00:05:15,990
(For Returning to Shore,)
96
00:05:15,990 --> 00:05:17,230
(not only did we develop)
97
00:05:17,230 --> 00:05:18,860
(the Poetry Contest Mini Program)
98
00:05:18,860 --> 00:05:20,368
(and hold the Top Ranking Contest,)
99
00:05:20,420 --> 00:05:22,500
(but we also held many offline events)
100
00:05:22,500 --> 00:05:24,420
(in the city.)
101
00:05:24,420 --> 00:05:26,620
(Our goal is to enable
groups beyond players to join in)
102
00:05:26,620 --> 00:05:27,860
(and foster a nationwide passion)
103
00:05:27,860 --> 00:05:29,990
(for classical poetry culture.)
104
00:05:31,740 --> 00:05:32,990
What do you guys think?
105
00:05:33,180 --> 00:05:35,420
Bao, you looked pretty photogenic.
106
00:05:35,420 --> 00:05:36,180
Really?
107
00:05:36,300 --> 00:05:37,813
You looked much more energetic on TV.
108
00:05:37,860 --> 00:05:40,500
But it feels awkward
when I see myself on TV.
109
00:05:40,613 --> 00:05:42,746
Ms. Lin Wan, people
have been contacting me non-stop.
110
00:05:42,746 --> 00:05:44,860
They're requesting authorization
for a poetry event.
111
00:05:44,860 --> 00:05:45,940
Me too.
112
00:05:45,968 --> 00:05:47,680
Numerous university clubs,
community groups,
113
00:05:47,746 --> 00:05:49,680
and even senior universities
have approached us.
114
00:05:49,724 --> 00:05:51,500
Many people had
signed up for the event online.
115
00:05:51,500 --> 00:05:52,924
It's way more than I had imagined.
116
00:05:52,946 --> 00:05:55,168
We need to test the mini program
as soon as possible.
117
00:05:55,300 --> 00:05:55,740
Alright.
118
00:05:55,860 --> 00:05:57,300
Let's do it, then.
119
00:05:57,300 --> 00:05:58,180
Time to work.
120
00:06:03,060 --> 00:06:04,940
Returning to Shore Program Team!
121
00:06:04,940 --> 00:06:07,110
Come to the meeting room!
122
00:06:09,940 --> 00:06:11,110
I'm sorry, Mr. Pei.
123
00:06:11,110 --> 00:06:12,420
The hype of Returning to Shore
124
00:06:12,420 --> 00:06:14,380
is primarily focused on
schools, communities,
125
00:06:14,380 --> 00:06:15,670
and the elderly.
126
00:06:15,670 --> 00:06:16,990
Judging by the current trend,
127
00:06:16,990 --> 00:06:18,110
we can only break even at most
128
00:06:18,110 --> 00:06:19,620
by the end of the month.
129
00:06:20,300 --> 00:06:22,550
It's way less than Divine General Pact
130
00:06:22,550 --> 00:06:24,260
and Deserted Island Sharpshooter.
131
00:06:24,260 --> 00:06:25,110
It's our fault.
132
00:06:27,180 --> 00:06:28,500
Did you say
133
00:06:29,110 --> 00:06:32,060
that Returning to Shore
will break even this month?
134
00:06:32,500 --> 00:06:34,550
Barely.
135
00:06:34,550 --> 00:06:36,740
This is primarily due to your strategy.
136
00:06:37,500 --> 00:06:38,380
My strategy?
137
00:06:40,860 --> 00:06:42,260
What strategy?
138
00:06:42,260 --> 00:06:43,110
Did you forget?
139
00:06:43,110 --> 00:06:45,420
When I asked you about
the game's promotion,
140
00:06:45,420 --> 00:06:47,670
you told me to increase
the publicity cost
141
00:06:47,670 --> 00:06:49,500
and spend as much money as I should.
142
00:06:49,670 --> 00:06:53,670
So, that's why you held
a lucky draw in Jinchuan, huh?
143
00:06:57,940 --> 00:06:58,820
Lv,
144
00:06:59,124 --> 00:07:00,230
I'm sure you've devoted
145
00:07:00,230 --> 00:07:02,060
a lot of effort into
this project as well.
146
00:07:02,591 --> 00:07:04,620
So, did you just come to
and get off work on time
147
00:07:04,620 --> 00:07:06,568
just to set up
a good image in front of me?
148
00:07:06,591 --> 00:07:07,990
No. Mr. Pei, that's not it.
149
00:07:07,990 --> 00:07:08,591
This project...
150
00:07:08,613 --> 00:07:10,380
He didn't work overtime at all.
151
00:07:10,380 --> 00:07:12,500
He was just fast and efficient
in writing code.
152
00:07:12,500 --> 00:07:13,550
Yeah.
153
00:07:13,550 --> 00:07:14,968
Mr. Pei, after that, I realized
154
00:07:15,013 --> 00:07:17,030
that you were different
from other business owners.
155
00:07:17,030 --> 00:07:19,110
That's why I wanted to try my best.
156
00:07:19,110 --> 00:07:19,990
But don't worry.
157
00:07:19,990 --> 00:07:21,368
Although I don't work overtime,
158
00:07:21,391 --> 00:07:22,857
I promise to finish my tasks on time.
159
00:07:22,880 --> 00:07:24,940
It's because this job
is a piece of cake for me.
160
00:07:26,146 --> 00:07:27,280
Mr. Pei, before this, you said
161
00:07:27,324 --> 00:07:30,110
that Returning to Shore must strive to
reach the standard of a top-tier game
162
00:07:30,110 --> 00:07:31,724
and that the investment in art resources
163
00:07:31,724 --> 00:07:33,500
must be maximized.
Since you were so supportive,
164
00:07:33,500 --> 00:07:36,080
Ruan Guangjian and his department
actually gave this project their all.
165
00:07:36,080 --> 00:07:37,940
The original artwork
is absolutely stunning.
166
00:07:39,550 --> 00:07:41,420
Mr. Pei, Ruan Guangjian is here.
167
00:07:45,380 --> 00:07:46,550
Mr. Pei,
168
00:07:46,550 --> 00:07:48,380
I have to apologize to you.
169
00:07:48,380 --> 00:07:49,657
I admit I did a half-hearted job
170
00:07:49,680 --> 00:07:50,940
on Divine General Pact's artwork.
171
00:07:50,940 --> 00:07:51,940
Sorry about that.
172
00:07:52,110 --> 00:07:52,860
It was because
173
00:07:52,860 --> 00:07:53,790
I thought you were
174
00:07:53,790 --> 00:07:54,380
a terrible...
175
00:07:54,380 --> 00:07:55,110
No, I mean,
176
00:07:55,110 --> 00:07:56,550
an ordinary business owner.
177
00:07:56,550 --> 00:07:57,820
That's why I gave you that.
178
00:07:57,820 --> 00:07:58,620
I didn't expect you
179
00:07:58,620 --> 00:07:59,990
to let me pass on the first draft.
180
00:07:59,990 --> 00:08:01,420
And, you even paid me a lot for it.
181
00:08:01,420 --> 00:08:02,502
My partners and I thought
182
00:08:02,502 --> 00:08:03,550
that we'd let you down.
183
00:08:03,550 --> 00:08:04,500
Therefore, this time,
184
00:08:04,500 --> 00:08:05,940
I'll surely do my best.
185
00:08:06,280 --> 00:08:08,035
Back when Guangjian was at rock bottom,
186
00:08:08,035 --> 00:08:08,810
fresh out of school,
187
00:08:08,810 --> 00:08:10,940
he was tormented by his client
until he questioned his existence.
188
00:08:10,940 --> 00:08:11,870
But after meeting you,
189
00:08:11,870 --> 00:08:13,991
he thought that producing
excellent work was worth it.
190
00:08:14,013 --> 00:08:16,180
The ink-wash style Lin Wan had chosen
191
00:08:16,180 --> 00:08:18,300
fits perfectly with poetry.
192
00:08:18,420 --> 00:08:20,470
Thus, I was hugely inspired.
193
00:08:20,740 --> 00:08:23,180
Mr. Ruan, it's all thanks
to your excellent work.
194
00:08:23,180 --> 00:08:24,724
It has gone viral in the original art,
195
00:08:24,746 --> 00:08:26,740
cosplay and the ancient
art style communities.
196
00:08:26,740 --> 00:08:27,880
It has become widely popular.
197
00:08:29,740 --> 00:08:30,590
Ruan
198
00:08:31,300 --> 00:08:32,020
Guang
199
00:08:32,470 --> 00:08:33,430
Jian!
200
00:08:37,660 --> 00:08:38,620
Where are your glasses?
201
00:08:39,590 --> 00:08:40,470
Thanks to you,
202
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
I made quite a fortune.
203
00:08:41,470 --> 00:08:43,190
After we met
at the phone booth that day,
204
00:08:43,190 --> 00:08:45,190
I had LASIK surgery the other day.
205
00:08:45,190 --> 00:08:47,413
Now that his vision is normal,
he draws much faster.
206
00:08:48,190 --> 00:08:49,500
But the problem is,
207
00:08:49,500 --> 00:08:50,780
ours is a soul-like.
208
00:08:51,500 --> 00:08:52,830
It's a difficult game.
209
00:08:52,830 --> 00:08:54,950
And, it has a theme related to poetry.
210
00:08:55,780 --> 00:08:56,919
The sarcasm is off the charts.
211
00:08:56,920 --> 00:08:58,230
Who actually plays a game like this?
212
00:08:58,230 --> 00:08:59,590
Mr. Pei, you're right.
213
00:08:59,590 --> 00:09:01,380
This time, besides conventional gamers,
214
00:09:01,380 --> 00:09:02,830
we also received many organic fans.
215
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
Returning to Shore
216
00:09:03,830 --> 00:09:06,710
has sparked a nationwide craze
for learning classical poetry.
217
00:09:06,724 --> 00:09:08,435
Even public opinion has turned positive.
218
00:09:20,020 --> 00:09:21,660
Why didn't you guys
219
00:09:21,660 --> 00:09:23,500
tell me about it earlier?
220
00:09:27,110 --> 00:09:28,380
We thought you knew
221
00:09:28,380 --> 00:09:30,500
that our back-end data was skyrocketing.
222
00:09:37,950 --> 00:09:39,140
Look at how happy Mr. Pei is.
223
00:09:39,140 --> 00:09:40,710
Mr. Pei is so happy.
224
00:09:40,710 --> 00:09:42,519
(Multi-Front Loss Strategy:
Staff Management, DreamForge Capital)
225
00:09:42,520 --> 00:09:45,013
(Games, Zhongdian Web Fiction
and Privite Restaurant)
226
00:09:45,102 --> 00:09:47,080
(When you see a beautiful view,)
227
00:09:47,080 --> 00:09:49,310
(all you can say is
"Stunning" and "Legendary", right?)
228
00:09:49,310 --> 00:09:51,660
(Or you'll say that it's gorgeous.)
229
00:09:51,660 --> 00:09:53,110
(But besides that, we can also say,)
230
00:09:53,110 --> 00:09:56,110
(Beauty beyond naming unfolds;
Pure radiance fills the river city.)
231
00:09:56,110 --> 00:09:58,235
(The river winds
beyond the world's expanse,)
232
00:09:58,257 --> 00:10:00,168
(Mountains hover,
half-seen in misty trance.)
233
00:10:00,620 --> 00:10:03,230
(Lately, the Chinese-style game,
Returning to Shore,)
234
00:10:03,230 --> 00:10:04,950
(integrated classical
poetry into gaming,)
235
00:10:04,950 --> 00:10:07,191
(sparking a renaissance
in traditional Chinese culture.)
236
00:10:07,500 --> 00:10:08,830
(It has let more people realize)
237
00:10:09,070 --> 00:10:10,350
(that beyond internet slang,)
238
00:10:10,590 --> 00:10:12,830
(we possess such magnificent poetry)
239
00:10:12,830 --> 00:10:14,380
(and a truly magnificent language,)
240
00:10:14,380 --> 00:10:16,350
(letting us rediscover Chinese romance.)
241
00:10:16,350 --> 00:10:17,830
I won't be reimbursed for this.
242
00:10:21,350 --> 00:10:22,310
Mr. Pei,
243
00:10:22,830 --> 00:10:24,660
are you having a good time here alone?
244
00:10:29,260 --> 00:10:31,660
Did I look like
I was having a good time?
245
00:10:32,140 --> 00:10:35,070
Weren't you having a good time
when you did this?
246
00:10:35,070 --> 00:10:36,350
You can think
247
00:10:36,350 --> 00:10:37,830
whatever you like.
248
00:10:42,950 --> 00:10:43,830
Lin Wan,
249
00:10:44,950 --> 00:10:46,430
it's like this.
250
00:10:46,430 --> 00:10:48,110
Your parents and I
have the same thought.
251
00:10:48,190 --> 00:10:50,830
We hope that you can return
to Shenhua International.
252
00:10:50,830 --> 00:10:52,280
Stop getting involved with
253
00:10:52,302 --> 00:10:54,230
Returning to Shore. It has no future.
254
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
But why?
255
00:10:57,110 --> 00:10:58,620
Did my parents approach you?
256
00:10:59,190 --> 00:11:00,500
Mr. Pei, don't worry.
257
00:11:00,500 --> 00:11:02,110
I won't cause any trouble for you.
258
00:11:02,110 --> 00:11:04,620
I know. As an employer, you're worried
that an employee like me
259
00:11:04,620 --> 00:11:06,500
cannot endure hardships.
But that's not who I am.
260
00:11:06,500 --> 00:11:09,009
I've finally achieved some results
with Returning to Shore.
261
00:11:09,010 --> 00:11:11,457
I plan to make an English version
and sell it internationally.
262
00:11:11,540 --> 00:11:12,710
No!
263
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
You mustn't.
264
00:11:14,470 --> 00:11:17,070
Just look at you.
You're already very capable.
265
00:11:17,070 --> 00:11:18,480
Stop putting in that much effort.
266
00:11:18,524 --> 00:11:20,190
You have to give your future self
267
00:11:20,190 --> 00:11:21,830
some space to grow, right?
268
00:11:21,950 --> 00:11:23,260
You're exaggerating it.
269
00:11:23,260 --> 00:11:24,950
No, I'm not!
270
00:11:25,380 --> 00:11:25,950
Lin Wan,
271
00:11:26,430 --> 00:11:27,780
I'm begging you here.
272
00:11:28,070 --> 00:11:29,430
Please go home.
273
00:11:29,430 --> 00:11:31,190
Don't stay here anymore.
274
00:11:34,430 --> 00:11:35,430
Mr. Pei, you're right.
275
00:11:35,710 --> 00:11:37,310
I do need to go home
276
00:11:37,310 --> 00:11:38,830
in a few more days.
277
00:11:39,070 --> 00:11:40,430
I'll head back and ask my parents
278
00:11:40,660 --> 00:11:42,540
if they have any good suggestions
for the game.
279
00:11:42,660 --> 00:11:43,380
No!
280
00:11:43,660 --> 00:11:44,380
Right now!
281
00:11:44,380 --> 00:11:46,540
Go home right now!
I'll book the ticket for you!
282
00:11:46,540 --> 00:11:47,660
Wait, Mr. Pei.
283
00:11:47,660 --> 00:11:49,260
My parents are in Jinchuan.
284
00:11:49,620 --> 00:11:50,900
They came here to visit me
285
00:11:50,900 --> 00:11:52,310
as they knew I was busy lately.
286
00:11:59,540 --> 00:12:00,500
Mr. Pei,
287
00:12:00,500 --> 00:12:02,350
where will we celebrate
our success this time?
288
00:12:02,350 --> 00:12:03,989
(Profits: M&Y Internet Cafe,
Private Kitchen,)
289
00:12:03,990 --> 00:12:05,791
(Sloth Gym, Phone Booth,
Returning to Shore)
290
00:12:05,791 --> 00:12:07,050
(Loss: Zhongdian Web Fiction)
291
00:12:08,260 --> 00:12:12,340
(Tengda Total Asset)
292
00:12:18,380 --> 00:12:19,310
(Ms. Mei)
(Mr. Pei,)
293
00:12:19,310 --> 00:12:20,260
(please pay)
294
00:12:20,260 --> 00:12:21,860
(the management fee for this year.)
295
00:12:21,860 --> 00:12:23,590
(There's a discount if you pay it early.)
296
00:12:25,470 --> 00:12:27,190
I'm on the brink of bankruptcy.
297
00:12:32,310 --> 00:12:34,140
Reincarnated As
298
00:12:34,140 --> 00:12:36,430
A Poor Man Again?
299
00:12:36,430 --> 00:12:38,380
That hits too close to my heart.
300
00:12:39,430 --> 00:12:41,430
It's so relatable.
301
00:12:43,950 --> 00:12:45,500
Why isn't anyone reading this?
302
00:12:46,620 --> 00:12:49,340
(Zhongdian Web Fiction, Confirm Payment)
303
00:12:50,070 --> 00:12:50,950
Forget it.
304
00:12:50,991 --> 00:12:52,350
I still have to pay off my loan.
305
00:12:52,350 --> 00:12:53,900
I don't have the money for this.
306
00:12:56,700 --> 00:12:58,946
(Liang Qingfan (Designer))
307
00:13:06,700 --> 00:13:10,620
(Ma Yang)
308
00:13:11,430 --> 00:13:12,310
Hello, Ma Yang.
309
00:13:12,660 --> 00:13:14,230
Qian, what's going on?
310
00:13:14,230 --> 00:13:15,591
You didn't even reply to my texts.
311
00:13:15,613 --> 00:13:17,430
All of our projects were huge successes.
312
00:13:17,430 --> 00:13:18,540
Let's celebrate our success.
313
00:13:18,540 --> 00:13:19,990
I've already booked a restaurant.
314
00:13:19,990 --> 00:13:20,780
Your favorite restaurant...
315
00:13:20,780 --> 00:13:21,540
I'm not going!
316
00:13:26,060 --> 00:13:28,540
(Troubles)
317
00:13:30,380 --> 00:13:32,500
Have some lobsters. This sauce.
318
00:13:32,500 --> 00:13:33,380
By the way, Mr. Pei,
319
00:13:33,380 --> 00:13:34,435
Jinchuan TV Station said
320
00:13:34,435 --> 00:13:37,035
that they wanted to make an
exclusive film for Returning to Shore.
321
00:13:37,050 --> 00:13:37,900
When are you free?
322
00:13:37,946 --> 00:13:40,630
I'll arrange an appointment for you
and their person-in-charge.
323
00:13:40,657 --> 00:13:41,660
We can talk about it later.
324
00:13:41,830 --> 00:13:42,620
Mr. Pei,
325
00:13:42,620 --> 00:13:43,590
our website has already
326
00:13:43,590 --> 00:13:44,660
gained a foothold.
327
00:13:44,660 --> 00:13:46,009
I was wondering if we could develop
328
00:13:46,010 --> 00:13:47,260
some subscription-based projects.
329
00:13:47,324 --> 00:13:49,830
We can't just keep publishing novels
without making a profit.
330
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
What do you think?
331
00:13:51,380 --> 00:13:53,660
We've already made a lot of money
with DreamForge Capital.
332
00:13:53,660 --> 00:13:55,830
The new proposal that I wrote
and Zhang Wang's new project...
333
00:13:55,830 --> 00:13:57,260
Why did Ms. Xin not approve them?
334
00:13:57,260 --> 00:13:59,191
You have no idea.
My proposal was flawless.
335
00:13:59,213 --> 00:14:01,260
It was so perfect
that it almost made me shed tears.
336
00:14:01,260 --> 00:14:03,540
If you keep this up,
there's no way I can surpass Li Shi.
337
00:14:03,830 --> 00:14:04,950
Why are you asking me?
338
00:14:04,950 --> 00:14:05,660
How should I know?
339
00:14:05,660 --> 00:14:06,780
Go and ask Ms. Xin yourself.
340
00:14:06,780 --> 00:14:07,710
Help me persuade her.
341
00:14:07,710 --> 00:14:08,699
She never listens to me.
342
00:14:08,700 --> 00:14:10,430
She just rolls her eyes
whenever she sees me.
343
00:14:10,430 --> 00:14:11,380
If you keep this up,
344
00:14:11,380 --> 00:14:13,620
we'll have nowhere to spend
the 20 million yuan we received.
345
00:14:13,620 --> 00:14:14,430
Keeping it...
346
00:14:16,070 --> 00:14:17,430
How much did we receive?
347
00:14:17,430 --> 00:14:18,070
20 million yuan.
348
00:14:18,168 --> 00:14:20,310
Why didn't you transfer
the money to my bank account, then?
349
00:14:20,310 --> 00:14:21,710
Didn't Ms. Xin tell you?
350
00:14:21,710 --> 00:14:23,790
A business owner liked
the business model of Sloth Gym.
351
00:14:23,791 --> 00:14:26,500
He signed a 20-million-yuan contract
with us right away.
352
00:14:29,835 --> 00:14:30,830
What's wrong with Mr. Pei?
353
00:14:30,830 --> 00:14:32,500
He's happy. Just look at him.
354
00:14:32,500 --> 00:14:34,470
He's trying to pretend
that he's not happy again.
355
00:14:34,470 --> 00:14:35,020
You see?
356
00:14:35,020 --> 00:14:36,310
Mr. Pei is so happy.
357
00:14:37,710 --> 00:14:39,710
Since everyone is here,
let's take a group photo
358
00:14:39,710 --> 00:14:41,190
and commemorate this happy moment.
359
00:14:41,190 --> 00:14:41,710
Sure.
360
00:14:41,710 --> 00:14:43,070
- Alright. Hurry.
- Okay.
361
00:14:43,070 --> 00:14:44,830
Hello. Miss,
can you help us take a photo?
362
00:14:44,830 --> 00:14:46,620
Come. All of you, sit here.
363
00:14:46,660 --> 00:14:48,070
Here, help us take a group photo.
364
00:14:48,070 --> 00:14:49,190
Alright.
365
00:14:50,310 --> 00:14:50,900
Okay.
366
00:14:51,310 --> 00:14:52,260
Ladies and gentlemen,
367
00:14:52,260 --> 00:14:53,190
take a group photo.
368
00:14:53,190 --> 00:14:53,950
Okay.
369
00:14:53,950 --> 00:14:55,950
Have a sweet life!
370
00:14:55,950 --> 00:14:57,500
20 million yuan!
371
00:14:57,660 --> 00:15:00,780
(Away with all the troubles,
have a sweet life)
372
00:15:05,140 --> 00:15:06,310
What?
373
00:15:06,500 --> 00:15:08,620
Li Shi invested 20 million yuan
in Sloth Gym?
374
00:15:21,620 --> 00:15:22,540
Deity above,
375
00:15:23,140 --> 00:15:25,020
please accept my offerings.
376
00:15:27,950 --> 00:15:29,070
From now on,
377
00:15:29,070 --> 00:15:31,124
you'll enjoy the main course
while I'll enjoy the soup.
378
00:15:31,124 --> 00:15:32,380
Let's make it a win-win situation.
379
00:15:32,830 --> 00:15:34,540
It's decided then.
380
00:15:35,190 --> 00:15:36,070
Mr. Li Jr.,
381
00:15:36,710 --> 00:15:38,540
this is my first time seeing you
382
00:15:38,540 --> 00:15:39,590
so generous
383
00:15:39,590 --> 00:15:41,140
with giving Yakult away.
384
00:15:42,430 --> 00:15:43,950
What do you know?
385
00:15:43,950 --> 00:15:45,190
In the business world,
386
00:15:45,860 --> 00:15:47,260
a generous heart
387
00:15:47,260 --> 00:15:50,590
will earn you the world.
388
00:16:00,746 --> 00:16:01,860
Prepare a car for me.
389
00:16:02,110 --> 00:16:02,740
Okay.
390
00:16:04,140 --> 00:16:07,740
(Mingyun Villa)
391
00:16:20,140 --> 00:16:21,990
All your dishes have arrived.
Please enjoy.
392
00:16:23,020 --> 00:16:24,310
Isn't this the fish I just caught?
393
00:16:24,310 --> 00:16:25,070
It's super fresh.
394
00:16:25,080 --> 00:16:26,310
Alright, thank you so much.
395
00:16:26,310 --> 00:16:27,213
Go and take a bath.
396
00:16:27,540 --> 00:16:28,140
Okay.
397
00:16:31,110 --> 00:16:31,860
Mr. Li Jr.,
398
00:16:32,230 --> 00:16:34,260
I appreciate your kind intention,
399
00:16:34,260 --> 00:16:36,380
but can you please not
treat me to a meal next time?
400
00:16:36,380 --> 00:16:38,500
Just wire the money to my account, okay?
401
00:16:40,620 --> 00:16:41,380
Mr. Pei,
402
00:16:41,724 --> 00:16:43,620
you still like to crack jokes,
don't you?
403
00:16:44,146 --> 00:16:46,124
When I invited you
to Ming House for a meal,
404
00:16:46,146 --> 00:16:47,430
you rejected me every time.
405
00:16:47,435 --> 00:16:49,380
Now, I've come all the way
to your private kitchen
406
00:16:49,380 --> 00:16:50,660
and caught a fish here.
407
00:16:50,660 --> 00:16:52,540
I'm sure you'll enjoy
the meal now, right?
408
00:16:54,260 --> 00:16:55,780
I'm not joking.
409
00:16:56,020 --> 00:16:57,540
I was dealt
410
00:16:57,540 --> 00:16:58,780
a serious blow in life recently.
411
00:16:58,780 --> 00:17:00,540
I'm at my lowest point in life.
412
00:17:00,540 --> 00:17:02,710
I won't be able to last for long.
413
00:17:04,020 --> 00:17:05,300
To be honest,
414
00:17:05,780 --> 00:17:07,470
I can barely pay my mortgage now.
415
00:17:07,470 --> 00:17:08,820
The meal you're having today
416
00:17:08,820 --> 00:17:10,710
is costing me a few months'
worth of expenses.
417
00:17:11,780 --> 00:17:14,990
Mr. Pei, I didn't expect you
to be this straightforward.
418
00:17:15,300 --> 00:17:17,230
It seems you do take me
as a real friend.
419
00:17:20,300 --> 00:17:20,950
Mr. Pei,
420
00:17:21,150 --> 00:17:22,390
when it comes to business,
421
00:17:22,390 --> 00:17:24,060
having a tight cash flow
422
00:17:24,060 --> 00:17:25,540
is actually quite common.
423
00:17:25,568 --> 00:17:27,546
I do find myself in
that situation sometimes as well.
424
00:17:27,568 --> 00:17:28,390
Don't worry about it.
425
00:17:30,020 --> 00:17:30,710
Perfect timing.
426
00:17:30,870 --> 00:17:32,990
I think the 20 million yuan
I invested in Sloth Gym
427
00:17:33,213 --> 00:17:34,813
should have arrived
in your bank account.
428
00:17:35,190 --> 00:17:36,390
I hope it can help you
429
00:17:36,390 --> 00:17:37,780
resolve your crisis.
430
00:17:43,191 --> 00:17:44,740
Wait. Were you the one who invested
431
00:17:45,580 --> 00:17:47,540
20 million in us?
432
00:17:49,910 --> 00:17:50,820
I told you already.
433
00:17:50,820 --> 00:17:53,300
I'm trying to make it
a win-win situation here.
434
00:17:54,260 --> 00:17:55,580
And, in addition
435
00:17:55,670 --> 00:17:56,910
to these twenty million,
436
00:17:56,910 --> 00:17:58,820
all future profits from my gym
437
00:17:58,820 --> 00:18:00,580
will also be shared with you.
438
00:18:00,820 --> 00:18:02,820
Mr. Pei, calm down for now.
439
00:18:02,820 --> 00:18:03,670
Actually,
440
00:18:03,670 --> 00:18:04,950
I came here today
441
00:18:05,500 --> 00:18:06,060
because...
442
00:18:07,470 --> 00:18:08,580
Mainly, I wanted you
443
00:18:08,580 --> 00:18:11,580
to reveal the next step
444
00:18:11,580 --> 00:18:14,910
of our investment plan.
445
00:18:14,910 --> 00:18:16,670
What should we do next?
446
00:18:17,791 --> 00:18:20,190
What other trashy investment projects
does Jinchuan have?
447
00:18:23,020 --> 00:18:24,540
The kind of project
448
00:18:24,950 --> 00:18:26,020
that, at first glance,
449
00:18:26,020 --> 00:18:27,260
could save my life,
450
00:18:27,260 --> 00:18:29,740
and simultaneously
wipe out your entire 20 million.
451
00:18:29,740 --> 00:18:31,150
You don't understand at all.
452
00:18:31,150 --> 00:18:32,340
Those projects
453
00:18:32,580 --> 00:18:33,300
are too common.
454
00:18:33,300 --> 00:18:35,150
They're not enough.
455
00:18:35,150 --> 00:18:36,499
I need that kind of godsend project,
456
00:18:36,500 --> 00:18:37,991
the kind nobody else wants to touch.
457
00:18:37,991 --> 00:18:39,480
The bigger the project, the better.
458
00:18:39,524 --> 00:18:40,880
The more investment, the better!
459
00:18:44,580 --> 00:18:47,020
I think I understand something.
460
00:18:47,910 --> 00:18:48,670
You see,
461
00:18:48,670 --> 00:18:49,260
Mr. Pei,
462
00:18:49,670 --> 00:18:51,580
you don't have
sufficient funds right now.
463
00:18:51,580 --> 00:18:52,190
That's right.
464
00:18:52,260 --> 00:18:54,060
Even so, you don't want
465
00:18:54,060 --> 00:18:56,300
a stable project that can
make us a stable profit.
466
00:18:56,300 --> 00:18:57,430
You think it's pointless.
467
00:18:57,630 --> 00:18:59,150
Now, you want
468
00:18:59,150 --> 00:19:01,740
to make a huge comeback, right?
469
00:19:06,990 --> 00:19:07,710
Fine.
470
00:19:08,100 --> 00:19:10,390
I'll share all of my investment secrets
471
00:19:10,390 --> 00:19:11,540
with you today.
472
00:19:11,540 --> 00:19:12,230
Okay.
473
00:19:13,340 --> 00:19:14,710
Buy on dips, not rallies.
474
00:19:14,710 --> 00:19:16,390
Seek losses, not gains.
475
00:19:16,670 --> 00:19:17,390
Mr. Li Jr.,
476
00:19:17,740 --> 00:19:19,910
do you know if there
are any projects in Jinchuan
477
00:19:19,910 --> 00:19:23,390
that are at the bottom
478
00:19:23,740 --> 00:19:25,260
of Jinchuan's investment chain?
479
00:19:31,740 --> 00:19:33,340
I've just thought of one.
480
00:19:36,150 --> 00:19:36,870
Mr. Pei,
481
00:19:37,390 --> 00:19:39,470
why are you drawn to this project?
482
00:19:43,430 --> 00:19:45,190
This place is pretty nice.
483
00:19:45,190 --> 00:19:47,430
This is the only building
within a ten-mile radius.
484
00:19:47,670 --> 00:19:50,300
It's not obstructed by anything.
485
00:19:50,500 --> 00:19:51,950
The developer positions this project
486
00:19:51,950 --> 00:19:54,280
as an urban landmark
that has integrated diverse functions,
487
00:19:54,280 --> 00:19:56,870
including high-end apartments,
quality residences,
488
00:19:56,870 --> 00:19:59,190
and trendy commercial districts.
489
00:19:59,190 --> 00:20:00,100
They also intend
490
00:20:00,100 --> 00:20:02,680
to develop a gigantic city park.
491
00:20:02,902 --> 00:20:03,835
It's right downstairs.
492
00:20:03,880 --> 00:20:04,630
A park?
493
00:20:05,340 --> 00:20:06,340
Where is it?
494
00:20:09,670 --> 00:20:11,190
It's right under our feet.
495
00:20:15,150 --> 00:20:16,230
At least a corner of it.
496
00:20:17,670 --> 00:20:18,990
This is something else.
497
00:20:24,910 --> 00:20:25,670
This...
498
00:20:37,190 --> 00:20:38,910
It's quite rough around the edges, huh?
499
00:20:50,630 --> 00:20:52,390
According to the materials,
500
00:20:52,910 --> 00:20:54,630
traffic here is convenient.
501
00:20:54,630 --> 00:20:55,990
There's only a dirt road.
502
00:20:56,630 --> 00:20:59,060
With elevated highways
extending in all directions.
503
00:20:59,870 --> 00:21:01,390
They're not connected to anywhere.
504
00:21:01,990 --> 00:21:03,500
With outstanding infrastructure.
505
00:21:03,710 --> 00:21:05,230
It's empty and desolate.
506
00:21:05,630 --> 00:21:06,910
And, in the future, it'll...
507
00:21:08,480 --> 00:21:10,190
Mr. Pei, I can't make myself read it.
508
00:21:10,190 --> 00:21:11,124
Why don't you read it...
509
00:21:11,146 --> 00:21:11,670
I'm buying it.
510
00:21:14,870 --> 00:21:15,910
I'm buying
511
00:21:16,630 --> 00:21:17,820
the entire building.
512
00:21:19,670 --> 00:21:20,470
Mr. Pei.
513
00:21:21,430 --> 00:21:22,740
You are
514
00:21:24,260 --> 00:21:25,820
truly extraordinary.
515
00:21:39,390 --> 00:21:40,230
So, Pei...
516
00:21:40,340 --> 00:21:40,990
No, I mean,
517
00:21:41,230 --> 00:21:42,100
Mr. Pei.
518
00:21:42,190 --> 00:21:43,340
I thought you called me here
519
00:21:43,340 --> 00:21:45,100
to discuss Mingri Apartments.
520
00:21:45,324 --> 00:21:47,230
Why did you get yourself
another apartment?
521
00:21:48,740 --> 00:21:50,910
Mingri Apartments belonged to me.
522
00:21:50,910 --> 00:21:52,260
The one Tengda had bought
523
00:21:52,260 --> 00:21:53,780
belonged to my family.
524
00:21:53,780 --> 00:21:55,390
How could I renovate my own place
525
00:21:55,630 --> 00:21:58,230
without renovating
my family's place first?
526
00:21:58,340 --> 00:21:59,500
Mr. Pei,
527
00:21:59,500 --> 00:22:01,670
your dedication to your career
is truly admirable.
528
00:22:01,670 --> 00:22:03,390
No wonder you're the boss.
529
00:22:03,390 --> 00:22:04,910
I thought you were just a deadbeat.
530
00:22:05,910 --> 00:22:06,870
No.
531
00:22:06,870 --> 00:22:07,670
I mean,
532
00:22:07,670 --> 00:22:10,230
since you're entrusting such
a huge project to us,
533
00:22:10,390 --> 00:22:12,190
I definitely won't let you down.
534
00:22:12,502 --> 00:22:13,746
This is our design proposal for
535
00:22:13,746 --> 00:22:15,710
the interior style of
Tengda's apartments.
536
00:22:15,710 --> 00:22:16,910
Let me show you.
537
00:22:16,950 --> 00:22:19,390
This is the creamy Instagram-style look.
538
00:22:19,470 --> 00:22:21,910
This is the minimalist look.
539
00:22:21,910 --> 00:22:23,910
And, there's one look
that suits you perfectly.
540
00:22:23,910 --> 00:22:25,990
It's the Splendor of Success look.
541
00:22:25,990 --> 00:22:26,670
Of course.
542
00:22:26,670 --> 00:22:29,100
We also offer a new
Chinese-style light classical look.
543
00:22:32,630 --> 00:22:34,340
They're too traditional.
544
00:22:34,910 --> 00:22:36,390
If so, please tell me your request.
545
00:22:36,630 --> 00:22:37,780
Mr. Liang,
546
00:22:37,780 --> 00:22:39,190
is it possible
547
00:22:39,190 --> 00:22:40,630
to equip Tengda's apartments
548
00:22:40,630 --> 00:22:41,870
with more amenities
549
00:22:41,870 --> 00:22:43,591
than any other apartments on the market?
550
00:22:43,630 --> 00:22:45,413
We will provide users
with 100-inch 4K TVs,
551
00:22:45,435 --> 00:22:46,990
a complete professional audio system,
552
00:22:46,990 --> 00:22:49,710
a screen with a projector,
a variety of viewing options,
553
00:22:49,710 --> 00:22:51,670
even gaming consoles,
554
00:22:51,670 --> 00:22:54,820
an automatic clothes dryer
that can gather dust automatically,
555
00:22:54,820 --> 00:22:56,630
a cleaning robot,
556
00:22:56,630 --> 00:22:57,710
smart locks,
557
00:22:57,710 --> 00:23:00,670
and a leather sofa
with a fully-functional massage system.
558
00:23:00,670 --> 00:23:02,710
And smart home appliances as well.
559
00:23:03,613 --> 00:23:05,340
Regarding the AI human
body sensing system
560
00:23:05,630 --> 00:23:07,100
you mentioned last time,
561
00:23:07,100 --> 00:23:08,060
we'll install that too.
562
00:23:09,950 --> 00:23:10,870
Mr. Pei,
563
00:23:11,390 --> 00:23:13,390
if you include all of that,
564
00:23:13,390 --> 00:23:15,910
the cost will be quite substantial.
565
00:23:16,430 --> 00:23:18,100
For the sake of the users' experience,
566
00:23:18,430 --> 00:23:20,150
the cost shouldn't matter.
567
00:23:20,150 --> 00:23:20,910
Mr. Liang,
568
00:23:20,910 --> 00:23:22,390
just go ahead and shop with confidence.
569
00:23:22,390 --> 00:23:24,470
We won't aim for the best,
570
00:23:24,470 --> 00:23:25,990
but we'll aim for the most expensive!
571
00:23:25,990 --> 00:23:26,740
Alright.
572
00:23:26,740 --> 00:23:28,670
And, don't worry.
With our company as a guarantor,
573
00:23:28,670 --> 00:23:29,946
your wages won't be defaulted.
574
00:23:30,013 --> 00:23:30,670
Alright.
575
00:23:30,870 --> 00:23:31,500
Mr. Pei,
576
00:23:31,500 --> 00:23:32,710
if so, does that mean
577
00:23:32,710 --> 00:23:34,657
we need to step up
our hard furnishing game too?
578
00:23:35,340 --> 00:23:38,230
If both hard furnishings
and interior decor are top-notch,
579
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
the apartments will sell like hotcakes.
580
00:23:40,910 --> 00:23:41,580
You see,
581
00:23:41,740 --> 00:23:43,740
I know the interior decor
is already extravagant.
582
00:23:43,740 --> 00:23:45,346
But when it comes
to the hard furnishings,
583
00:23:45,430 --> 00:23:47,568
we should go for a huge contrast.
584
00:23:47,613 --> 00:23:49,230
The bigger the contrast is, the better.
585
00:23:49,820 --> 00:23:50,500
I've decided.
586
00:23:51,430 --> 00:23:53,260
We won't put any wallpaper,
587
00:23:53,710 --> 00:23:54,910
any flooring,
588
00:23:55,100 --> 00:23:56,390
or paint the unit.
589
00:23:56,390 --> 00:23:58,740
Walls and floors are pure concrete.
590
00:23:58,740 --> 00:24:00,430
It's all about that raw
and unpolished look.
591
00:24:00,430 --> 00:24:02,190
We'll show them
the scene of ruins and rubble,
592
00:24:02,190 --> 00:24:03,546
with a refreshing change of pace.
593
00:24:06,670 --> 00:24:07,470
Mr. Pei,
594
00:24:07,470 --> 00:24:09,430
wouldn't this style of interior design
595
00:24:09,430 --> 00:24:10,910
be too avant-garde?
596
00:24:10,910 --> 00:24:11,910
I'm worried
597
00:24:12,060 --> 00:24:13,910
that many clients won't be
able to accept it.
598
00:24:14,470 --> 00:24:16,430
How could that be the case?
599
00:24:16,870 --> 00:24:17,670
You see, I...
600
00:24:18,820 --> 00:24:20,430
I mean, a friend of mine
601
00:24:20,480 --> 00:24:22,630
actually moved straight
into an unfurnished house.
602
00:24:24,340 --> 00:24:26,670
And, he's still living there.
603
00:24:28,430 --> 00:24:29,950
That's what Tengda does.
604
00:24:29,950 --> 00:24:31,990
We only attract people
with the same frequency.
605
00:24:31,990 --> 00:24:33,146
We never force relationships.
606
00:24:33,191 --> 00:24:34,670
And, Mr. Liang, remember this.
607
00:24:34,670 --> 00:24:36,760
The users are strictly prohibited
from doing their own renovations.
608
00:24:36,768 --> 00:24:38,546
We must retain
the authenticity of the apartments.
609
00:24:39,190 --> 00:24:39,910
Okay.
610
00:24:40,670 --> 00:24:41,630
Understood.
611
00:24:42,630 --> 00:24:43,150
Mr. Pei,
612
00:24:43,870 --> 00:24:45,430
but in the future,
613
00:24:45,630 --> 00:24:48,230
how are we supposed
to introduce this unit to our clients?
614
00:24:48,500 --> 00:24:50,230
I mean, the huge contrasting style
615
00:24:50,230 --> 00:24:54,060
that you're going for.
616
00:24:58,670 --> 00:25:00,230
This apartment
617
00:25:00,500 --> 00:25:02,340
is drafty on all sides
618
00:25:02,670 --> 00:25:04,630
and bare.
619
00:25:06,910 --> 00:25:08,190
We'll call it
620
00:25:08,430 --> 00:25:10,710
the Four Wall Apartments.
621
00:25:14,980 --> 00:25:16,860
(Shenhua International)
622
00:25:17,100 --> 00:25:18,060
Mr. Liang,
623
00:25:18,060 --> 00:25:19,670
I'll be depending on you in the future.
624
00:25:20,150 --> 00:25:21,100
Mr. Pei!
625
00:25:24,340 --> 00:25:26,950
No worry. Just spend the money quickly
and without any hesitation.
626
00:25:26,950 --> 00:25:28,230
Tengda will back you up.
627
00:25:28,390 --> 00:25:29,500
Don't save any money for us.
628
00:25:29,500 --> 00:25:30,635
- Alright, Mr. Pei.
- Okay?
629
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Okay, Mr. Pei.
630
00:25:36,950 --> 00:25:37,390
Mr. Pei,
631
00:25:37,591 --> 00:25:38,580
I finally caught you.
632
00:25:38,580 --> 00:25:39,670
Are you free now?
633
00:25:44,910 --> 00:25:46,470
Mr. Pei, now that Returning to Shore
634
00:25:46,470 --> 00:25:47,670
is officially on track,
635
00:25:47,670 --> 00:25:49,060
I've made another
636
00:25:49,060 --> 00:25:50,300
preliminary game design proposal
637
00:25:50,300 --> 00:25:51,950
for an MMORPG.
638
00:25:51,950 --> 00:25:53,591
It's called
The Divine Mountains and Seas.
639
00:25:53,635 --> 00:25:54,324
Please review it.
640
00:25:54,340 --> 00:25:55,470
(Preliminary Game Design Proposal)
No rush.
641
00:25:55,470 --> 00:25:57,657
You've worked overtime
every day on Returning to Shore.
642
00:25:57,680 --> 00:25:58,809
It's already been tough on you.
643
00:25:58,810 --> 00:26:00,813
Other employers
might only care about your results,
644
00:26:00,813 --> 00:26:01,710
but I only care about
645
00:26:01,870 --> 00:26:03,390
how much sleep you've gotten.
646
00:26:04,430 --> 00:26:05,470
When you're free,
647
00:26:05,470 --> 00:26:07,057
you should head to Sloth Gym more often
648
00:26:07,124 --> 00:26:07,813
and rest there.
649
00:26:07,857 --> 00:26:08,500
I saw online
650
00:26:08,500 --> 00:26:10,390
that many people with insomnia
have been cured.
651
00:26:11,546 --> 00:26:12,359
Mr. Pei, it's fine.
652
00:26:12,360 --> 00:26:14,502
I'm not suffering from insomnia.
I'm not tired either.
653
00:26:14,502 --> 00:26:16,260
I just wanted to show you my proposal.
654
00:26:16,260 --> 00:26:17,670
I see great potential in this game.
655
00:26:17,670 --> 00:26:19,950
I can feel your enthusiasm.
656
00:26:20,230 --> 00:26:21,820
However, since its founding,
657
00:26:21,820 --> 00:26:23,990
Tengda has released four games.
658
00:26:24,100 --> 00:26:25,500
And, each of them is very popular.
659
00:26:26,340 --> 00:26:28,470
It's perplexing indeed.
660
00:26:29,100 --> 00:26:30,430
I often wondered
661
00:26:30,580 --> 00:26:31,835
if we truly had the capability
662
00:26:31,835 --> 00:26:33,390
to create such hit games
663
00:26:33,870 --> 00:26:35,540
and whether or not
we deserve all of this.
664
00:26:38,670 --> 00:26:39,500
Mr. Pei,
665
00:26:39,990 --> 00:26:41,740
every time Sky Fire releases a game,
666
00:26:41,740 --> 00:26:43,710
they think they're amazing.
667
00:26:43,870 --> 00:26:45,657
But you? You reflect upon
your past actions.
668
00:26:45,657 --> 00:26:46,630
You're already better
669
00:26:46,630 --> 00:26:48,580
than 99% of our peers.
670
00:26:49,340 --> 00:26:51,780
But the development of Tengda Game
671
00:26:51,780 --> 00:26:52,950
has stalled.
672
00:26:52,950 --> 00:26:54,990
I think our priority is to...
673
00:26:54,990 --> 00:26:56,670
I think our priority is to
674
00:26:56,950 --> 00:26:58,390
think.
675
00:26:58,500 --> 00:26:59,670
We need to figure out
676
00:26:59,670 --> 00:27:01,746
the kind of games that
current users like to play.
677
00:27:01,746 --> 00:27:03,580
We need to figure out how to create
678
00:27:04,260 --> 00:27:05,390
a groundbreaking
679
00:27:05,910 --> 00:27:07,670
and innovative game.
680
00:27:12,630 --> 00:27:13,470
Mr. Pei,
681
00:27:13,857 --> 00:27:16,670
could it be that you're not interested
in developing new games at all?
682
00:27:20,740 --> 00:27:21,670
How could that be?
683
00:27:21,670 --> 00:27:22,470
Don't worry.
684
00:27:22,470 --> 00:27:24,470
I'll surely review your proposal.
685
00:27:24,500 --> 00:27:26,230
You must remember this too.
686
00:27:26,230 --> 00:27:27,020
Think more,
687
00:27:27,020 --> 00:27:27,990
feel more,
688
00:27:28,390 --> 00:27:29,430
and produce less.
689
00:27:34,060 --> 00:27:34,580
Mr. Pei!
690
00:27:34,580 --> 00:27:35,820
That's my laptop!
691
00:27:42,150 --> 00:27:44,580
Could it be
that my idea was too immature?
692
00:27:44,580 --> 00:27:46,870
Was it why Mr. Pei
was uninterested in it?
693
00:27:47,820 --> 00:27:50,150
I don't think that's possible.
694
00:27:50,150 --> 00:27:51,950
I've reviewed your proposal
695
00:27:51,950 --> 00:27:54,100
thoroughly.
696
00:27:54,100 --> 00:27:56,470
As the chief playtester of Tengda Game,
697
00:27:56,470 --> 00:27:57,580
I can tell you this
698
00:27:57,580 --> 00:27:59,340
with the gaming instinct
I was born with.
699
00:27:59,470 --> 00:28:01,391
If we make The Divine Mountains and Seas
700
00:28:01,413 --> 00:28:02,480
according to your proposal,
701
00:28:02,502 --> 00:28:03,540
it'll definitely be a hit.
702
00:28:03,630 --> 00:28:04,368
I feel the same.
703
00:28:04,391 --> 00:28:06,710
I want to play the game
just from reading your proposal alone.
704
00:28:08,740 --> 00:28:10,390
Do you guys truly think so?
705
00:28:11,340 --> 00:28:14,150
But Mr. Pei told me to reflect upon it
706
00:28:14,150 --> 00:28:16,150
and be more innovative.
707
00:28:16,500 --> 00:28:18,302
That's because
he didn't read your proposal.
708
00:28:18,302 --> 00:28:20,213
How else can your proposal
be more innovative?
709
00:28:20,235 --> 00:28:21,340
What's there to reflect upon?
710
00:28:21,340 --> 00:28:22,740
He'll know that this game
711
00:28:22,740 --> 00:28:24,950
is the kind
that he wants to develop after reading
712
00:28:25,630 --> 00:28:26,990
your proposal.
713
00:28:29,670 --> 00:28:31,390
Thanks, Bao, Lv.
714
00:28:32,230 --> 00:28:33,990
I almost lost all confidence just now.
715
00:28:33,990 --> 00:28:35,324
But after hearing that from you two,
716
00:28:35,324 --> 00:28:36,260
I feel pretty touched.
717
00:28:37,124 --> 00:28:38,500
Why don't we work on it together?
718
00:28:38,870 --> 00:28:41,150
With Bao's meticulousness
719
00:28:41,150 --> 00:28:42,910
and Lv's technical support,
720
00:28:42,910 --> 00:28:44,430
we'll definitely hit the mark.
721
00:28:44,430 --> 00:28:46,100
It'll definitely shut Mr. Pei up.
722
00:28:46,390 --> 00:28:47,390
Sure.
723
00:28:47,500 --> 00:28:49,260
But, wait, I'm not working overtime.
724
00:28:49,260 --> 00:28:51,260
Mr. Pei caught me
when I worked overtime last time.
725
00:28:51,260 --> 00:28:52,670
If he catches me again,
726
00:28:52,670 --> 00:28:54,260
I'll be in huge trouble.
727
00:28:54,260 --> 00:28:56,470
I have to be useless
728
00:28:56,470 --> 00:28:58,260
so that people won't be able to use me.
729
00:28:58,260 --> 00:29:00,050
I know that.
I won't tell you to work overtime.
730
00:29:00,050 --> 00:29:01,060
I just want to know if you...
731
00:29:01,060 --> 00:29:01,820
No.
732
00:29:13,260 --> 00:29:14,260
Bao,
733
00:29:15,100 --> 00:29:16,870
without the support of
734
00:29:16,870 --> 00:29:18,910
a world-class
735
00:29:18,910 --> 00:29:20,470
and god-tier
736
00:29:20,470 --> 00:29:21,710
back-end developer like Lv,
737
00:29:21,710 --> 00:29:23,230
we should be mentally prepared.
738
00:29:23,230 --> 00:29:26,100
It'll take us at least
60 years to complete the game.
739
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
Yeah.
740
00:29:27,230 --> 00:29:28,230
You see,
741
00:29:28,230 --> 00:29:31,390
without the help of a prodigy like Lv,
742
00:29:31,710 --> 00:29:33,540
there's no way
The Divine Mountains and Seas
743
00:29:33,540 --> 00:29:35,670
can be as perfect as we imagined.
744
00:29:35,670 --> 00:29:36,910
Yeah.
745
00:29:36,910 --> 00:29:38,100
What a shame.
746
00:29:41,500 --> 00:29:42,190
Wait.
747
00:29:44,670 --> 00:29:45,870
I'm quite interested
748
00:29:46,813 --> 00:29:48,300
in The Divine Mountains and Seas.
749
00:29:58,740 --> 00:29:59,870
I can help you guys
750
00:29:59,870 --> 00:30:02,150
when I slack off during work hours.
751
00:30:04,630 --> 00:30:05,740
You're welcome.
752
00:30:06,910 --> 00:30:07,580
Cheers.
753
00:30:07,740 --> 00:30:08,470
Cheers.
754
00:30:14,820 --> 00:30:18,670
Four Wall Apartments is my last bet.
755
00:30:18,740 --> 00:30:20,390
I absolutely cannot let
756
00:30:20,390 --> 00:30:23,057
the previous tragedy of
back-to-back betrayals happen again.
757
00:30:24,990 --> 00:30:26,260
All those betrayers
758
00:30:26,260 --> 00:30:27,950
could always find my weaknesses
759
00:30:27,950 --> 00:30:29,230
and target them.
760
00:30:31,670 --> 00:30:32,260
No.
761
00:30:33,710 --> 00:30:36,260
I have to form a department
and keep them in check.
762
00:30:51,470 --> 00:30:52,190
Pei...
763
00:31:02,390 --> 00:31:03,100
Mr. Pei,
764
00:31:03,740 --> 00:31:04,820
what's going on here?
765
00:31:05,780 --> 00:31:07,540
You actually recognized me?
766
00:31:08,670 --> 00:31:09,990
Put this on and turn around.
767
00:31:10,950 --> 00:31:11,820
Turn around.
768
00:31:12,124 --> 00:31:14,060
This concerns Tengda's
confidential information.
769
00:31:14,060 --> 00:31:15,190
Do not show it to anyone.
770
00:31:15,780 --> 00:31:16,670
Tang,
771
00:31:17,390 --> 00:31:19,340
it must've been tough on you
772
00:31:19,391 --> 00:31:20,680
after joining DreamForge Capital.
773
00:31:20,950 --> 00:31:22,190
I observed you in secret.
774
00:31:22,540 --> 00:31:24,820
I found out
that although you don't like to speak,
775
00:31:24,820 --> 00:31:26,100
and have a low sense of presence,
776
00:31:26,150 --> 00:31:28,910
you're very trustworthy.
777
00:31:29,910 --> 00:31:31,430
After giving it much consideration,
778
00:31:32,430 --> 00:31:34,820
I've decided to entrust you
with an important mission.
779
00:31:35,580 --> 00:31:36,300
Are you
780
00:31:36,670 --> 00:31:37,950
ready?
781
00:31:40,710 --> 00:31:41,910
The instructions
782
00:31:42,100 --> 00:31:43,060
are in here.
783
00:31:58,660 --> 00:32:01,700
(Four Wall Apartments)
784
00:32:03,910 --> 00:32:05,340
Mr. Pei, please come in.
785
00:32:11,260 --> 00:32:13,300
The Four Wall Apartments
786
00:32:13,300 --> 00:32:14,835
has reached the handover standards.
787
00:32:14,857 --> 00:32:15,870
The wall and flooring
788
00:32:16,060 --> 00:32:17,260
are all concrete.
789
00:32:17,390 --> 00:32:18,740
The furniture and appliances
790
00:32:18,740 --> 00:32:19,820
are top-of-the-line.
791
00:32:19,820 --> 00:32:21,820
It's also equipped with
whole-home smart control.
792
00:32:21,820 --> 00:32:23,630
The users will definitely experience
793
00:32:23,990 --> 00:32:25,020
a stark contrast.
794
00:32:36,580 --> 00:32:37,260
Mr. Pei,
795
00:32:37,470 --> 00:32:38,670
the whole-home smart control
796
00:32:38,670 --> 00:32:40,150
can be accessed with AI voice control.
797
00:32:40,150 --> 00:32:42,060
As per your design,
798
00:32:42,060 --> 00:32:44,324
we've set up commands
for users to change the scene at will.
799
00:32:44,324 --> 00:32:45,340
You may give it a try.
800
00:32:46,390 --> 00:32:49,390
Golden splendor!
801
00:32:54,870 --> 00:32:55,910
Mr. Pei,
802
00:32:56,300 --> 00:32:57,340
you wanted this, right?
803
00:32:57,950 --> 00:32:59,100
Correct!
804
00:32:59,300 --> 00:33:00,230
Mr. Liang,
805
00:33:00,340 --> 00:33:01,430
your design
806
00:33:01,430 --> 00:33:02,710
matches my requirement perfectly.
807
00:33:02,820 --> 00:33:03,630
Good job.
808
00:33:06,870 --> 00:33:07,710
Cui,
809
00:33:08,190 --> 00:33:10,670
I'll leave the rest to you.
810
00:33:12,150 --> 00:33:12,820
Mr. Pei,
811
00:33:14,260 --> 00:33:15,540
thank you for your trust.
812
00:33:15,540 --> 00:33:16,630
Thanks to you,
813
00:33:16,630 --> 00:33:18,540
I've been promoted to the regional GM.
814
00:33:18,540 --> 00:33:19,580
It feels so surreal.
815
00:33:21,260 --> 00:33:22,060
What about this?
816
00:33:22,060 --> 00:33:23,470
I'll double-check it with you.
817
00:33:23,470 --> 00:33:24,820
I want to confirm
818
00:33:24,820 --> 00:33:25,910
if you have any requests
819
00:33:26,060 --> 00:33:27,910
concerning the sales
and rental of these units.
820
00:33:27,910 --> 00:33:29,190
For example, the price and so on.
821
00:33:29,190 --> 00:33:30,500
The Four Wall Apartments
822
00:33:30,613 --> 00:33:32,060
is only meant for rent, not for sale.
823
00:33:33,568 --> 00:33:34,710
Only meant for rent?
824
00:33:35,060 --> 00:33:36,580
Only meant for rent, not for sale?
825
00:33:36,910 --> 00:33:37,500
That's right.
826
00:33:37,710 --> 00:33:39,630
To ensure the users' needs are met,
827
00:33:39,710 --> 00:33:41,168
no subletting or short-term rentals
828
00:33:41,213 --> 00:33:42,430
are allowed here.
829
00:33:42,820 --> 00:33:43,950
We'll provide users
830
00:33:43,950 --> 00:33:45,990
with 24-hour housekeeping
831
00:33:45,990 --> 00:33:46,910
and butler services.
832
00:33:46,910 --> 00:33:48,102
Look at all these appliances.
833
00:33:48,102 --> 00:33:49,910
There will be frequent updates
to their software.
834
00:33:49,910 --> 00:33:51,820
We'll update them on a regular basis.
835
00:33:51,820 --> 00:33:53,835
They're available for lease
starting at ten years,
836
00:33:53,857 --> 00:33:55,430
with payment required, in full upfront.
837
00:33:55,430 --> 00:33:57,060
In full upfront?
838
00:33:59,100 --> 00:33:59,670
If so,
839
00:33:59,670 --> 00:34:00,910
Mr. Pei,
840
00:34:00,910 --> 00:34:02,430
don't you think
841
00:34:02,580 --> 00:34:04,580
the price is too high?
842
00:34:05,150 --> 00:34:05,470
You see,
843
00:34:05,470 --> 00:34:06,580
for example,
844
00:34:06,580 --> 00:34:09,060
if you wish to take
the high-end approach,
845
00:34:09,790 --> 00:34:12,620
Jinchuan has plenty of wealthy people.
846
00:34:12,620 --> 00:34:14,140
They have plenty of other choices.
847
00:34:14,140 --> 00:34:15,430
The thing is,
848
00:34:15,430 --> 00:34:17,724
you're not allowing the clients
to do their own renovations.
849
00:34:17,724 --> 00:34:19,540
They have no reason
850
00:34:20,540 --> 00:34:21,470
to choose this unit.
851
00:34:22,220 --> 00:34:23,220
Mr. Liang,
852
00:34:23,500 --> 00:34:24,580
tell Cui
853
00:34:24,990 --> 00:34:27,020
about the concept of our apartment.
854
00:34:28,700 --> 00:34:31,470
With affinity,
even walls cannot keep us apart.
855
00:34:31,470 --> 00:34:33,990
Without it, even face-to-face, we pass.
856
00:34:34,060 --> 00:34:34,990
That's right.
857
00:34:35,124 --> 00:34:36,502
Therefore, our apartments
858
00:34:36,524 --> 00:34:38,500
must strictly adhere
to environmental standards.
859
00:34:38,500 --> 00:34:40,270
You see, renovation was just finished
860
00:34:40,500 --> 00:34:41,580
not long ago.
861
00:34:41,580 --> 00:34:44,060
It must have high levels
of formaldehyde.
862
00:34:44,060 --> 00:34:46,020
Therefore, we should
leave it for the time being
863
00:34:46,020 --> 00:34:47,180
and let it air.
864
00:34:47,580 --> 00:34:48,470
Mr. Pei,
865
00:34:48,502 --> 00:34:50,080
we didn't do any renovations at all.
866
00:34:50,168 --> 00:34:52,470
The furniture we used was all
made from eco-friendly materials.
867
00:34:52,470 --> 00:34:53,880
We've been airing them for some time.
868
00:34:53,902 --> 00:34:54,740
As per your request,
869
00:34:54,740 --> 00:34:56,940
we hired professional help to
remove the formaldehyde smell.
870
00:34:56,940 --> 00:34:57,480
Three times!
871
00:34:57,480 --> 00:34:58,899
It's way lower than normal standards.
872
00:34:58,900 --> 00:35:00,020
No need to air them any longer.
873
00:35:00,020 --> 00:35:00,990
Even so, that won't do.
874
00:35:01,180 --> 00:35:03,700
We should follow maternal
and infant safety standards.
875
00:35:04,060 --> 00:35:05,660
For the sake of our children,
876
00:35:05,660 --> 00:35:08,540
we have to let it air!
877
00:35:24,460 --> 00:35:27,180
(Shenhua International)
878
00:35:32,460 --> 00:35:36,580
(Tenda Directive No. 1 (Top Secret)
Management Trainee Program)
879
00:35:42,470 --> 00:35:43,310
(Tang,)
880
00:35:43,430 --> 00:35:44,990
(as a management trainee,)
881
00:35:44,990 --> 00:35:46,580
(you must do your internship)
882
00:35:46,580 --> 00:35:48,180
(in all departments,)
883
00:35:48,180 --> 00:35:49,968
(fully engage in
the work of every department)
884
00:35:49,968 --> 00:35:52,430
(and every individual,
and play your part to the fullest.)
885
00:35:52,430 --> 00:35:53,902
(As for the specific details,)
886
00:35:53,902 --> 00:35:55,160
(you may follow my instructions.)
887
00:35:56,580 --> 00:35:59,350
Mr. Pei told you to join
the Gaming Division?
888
00:35:59,350 --> 00:36:00,060
That's right.
889
00:36:00,140 --> 00:36:01,140
Mr. Pei said
890
00:36:01,140 --> 00:36:02,140
my main mission
891
00:36:02,140 --> 00:36:04,180
is to do my internship
in all departments of Tengda.
892
00:36:04,540 --> 00:36:06,270
Do you guys need any help?
893
00:36:07,390 --> 00:36:08,020
Tang,
894
00:36:08,020 --> 00:36:09,910
you're not in the same field as me.
895
00:36:09,910 --> 00:36:12,870
You don't know how to code either.
I don't need your help.
896
00:36:13,660 --> 00:36:14,580
Lv,
897
00:36:14,990 --> 00:36:16,540
I have to criticize you for that.
898
00:36:16,660 --> 00:36:18,580
Tang is a management trainee.
899
00:36:18,580 --> 00:36:19,700
She's here to learn.
900
00:36:19,700 --> 00:36:20,580
You know?
901
00:36:20,580 --> 00:36:22,350
You should be nicer to her.
902
00:36:22,350 --> 00:36:24,660
Tang, it's fine that you don't know
how to code.
903
00:36:24,660 --> 00:36:26,124
You know how to play games, right?
904
00:36:26,124 --> 00:36:28,180
Come and test
the games with us for now,
905
00:36:28,180 --> 00:36:28,750
okay?
906
00:36:28,870 --> 00:36:31,020
Sure. Thanks, Bao.
907
00:36:31,620 --> 00:36:32,540
It's like this.
908
00:36:32,540 --> 00:36:35,270
The system requirements
for a playtester are quite demanding.
909
00:36:35,580 --> 00:36:37,580
This is the new
top-of-the-line PC I purchased.
910
00:36:37,830 --> 00:36:39,140
You should try it.
911
00:36:39,700 --> 00:36:40,580
Okay.
912
00:36:47,060 --> 00:36:48,870
The Gaming Division is truly different.
913
00:36:49,060 --> 00:36:51,620
Even the keyboard
and screen can be folded, huh?
914
00:36:57,060 --> 00:36:58,830
Who said it could be folded?
915
00:37:01,180 --> 00:37:01,830
Bao,
916
00:37:02,700 --> 00:37:04,220
why don't we do some playtesting?
917
00:37:13,580 --> 00:37:14,310
Son,
918
00:37:14,910 --> 00:37:16,350
I think I should pick you up.
919
00:37:21,180 --> 00:37:21,660
This...
920
00:37:22,140 --> 00:37:24,310
Why don't we try another move?
921
00:37:25,990 --> 00:37:27,870
Try to stretch your waist slowly,
922
00:37:27,870 --> 00:37:29,580
especially you guys
who always sit too much.
923
00:37:34,310 --> 00:37:35,020
I can't
924
00:37:35,470 --> 00:37:36,870
move my waist.
925
00:37:41,580 --> 00:37:42,500
Mr. Ma.
926
00:37:46,580 --> 00:37:47,500
Mr. Ma.
927
00:37:48,470 --> 00:37:49,580
I can see
928
00:37:50,220 --> 00:37:51,540
that your eyes are wet.
929
00:37:54,310 --> 00:37:55,620
Your lips are dry too.
930
00:37:55,750 --> 00:37:56,470
Is that so?
931
00:37:57,060 --> 00:37:58,350
I think that's a sign
932
00:37:58,350 --> 00:38:00,580
of kidney damage.
933
00:38:00,580 --> 00:38:01,220
What?
934
00:38:01,430 --> 00:38:02,390
Kidney damage?
935
00:38:05,060 --> 00:38:06,180
But it's fine.
936
00:38:06,310 --> 00:38:07,180
Experts said
937
00:38:07,180 --> 00:38:08,346
that it would gradually recover
938
00:38:08,368 --> 00:38:10,302
as long as you drink water
every half an hour.
939
00:38:10,470 --> 00:38:11,580
I'll remind you.
940
00:38:13,580 --> 00:38:15,220
Mr. Ma, it's time.
941
00:38:15,220 --> 00:38:15,990
Time to drink.
942
00:38:21,580 --> 00:38:22,540
That's about it.
943
00:38:31,140 --> 00:38:31,990
Mr. Ma,
944
00:38:32,140 --> 00:38:33,060
stop playing.
945
00:38:39,500 --> 00:38:40,430
Mr. Ma,
946
00:38:40,430 --> 00:38:41,500
time to drink.
947
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
I'll drink it myself.
948
00:39:03,100 --> 00:39:03,870
Huang,
949
00:39:03,870 --> 00:39:06,140
do you need any help
950
00:39:06,140 --> 00:39:07,620
with Zhongdian Web Fiction?
951
00:39:13,857 --> 00:39:15,470
The works published by these authors
952
00:39:15,470 --> 00:39:16,750
aren't very popular.
953
00:39:16,750 --> 00:39:18,140
They feel dejected.
954
00:39:18,470 --> 00:39:19,470
Help me encourage them
955
00:39:19,470 --> 00:39:20,950
and cheer them up. Thanks.
956
00:39:24,870 --> 00:39:25,830
Encourage them, huh?
957
00:39:45,870 --> 00:39:47,540
Are you working? How's it going?
958
00:39:49,657 --> 00:39:51,990
I've been joining Zhongdian Web Fiction
for quite some time,
959
00:39:51,990 --> 00:39:54,430
but my posts barely get any views,
usually just single digits.
960
00:39:54,700 --> 00:39:56,060
I feel like giving up.
961
00:39:59,750 --> 00:40:01,020
Just give up, then.
962
00:40:02,280 --> 00:40:03,700
You've been writing for some time,
963
00:40:04,060 --> 00:40:05,430
and they barely get any views.
964
00:40:05,430 --> 00:40:06,680
And, you're upset about it too.
965
00:40:06,700 --> 00:40:09,470
Say, could it be that this job
isn't meant for you?
966
00:40:14,100 --> 00:40:15,950
But I write for a living.
967
00:40:15,950 --> 00:40:16,990
What else can I do?
968
00:40:19,180 --> 00:40:20,990
You could start doing self-media.
969
00:40:21,220 --> 00:40:22,910
Since you like to write stuff,
970
00:40:23,060 --> 00:40:24,180
you can write scripts,
971
00:40:24,180 --> 00:40:25,220
or even make vlogs.
972
00:40:25,220 --> 00:40:27,390
I think that'll prove to be
a better prospect for you.
973
00:40:27,830 --> 00:40:29,220
If you get famous,
974
00:40:29,220 --> 00:40:30,540
you'll have your own IP.
975
00:40:42,700 --> 00:40:43,660
Vlog?
976
00:40:52,500 --> 00:40:53,140
Mr. Pei,
977
00:40:53,910 --> 00:40:56,220
should I continue with
the management trainee program?
978
00:40:56,830 --> 00:40:58,750
I've been following your instructions,
979
00:40:59,140 --> 00:41:01,500
but I feel like
something's off about everyone.
980
00:41:01,500 --> 00:41:03,310
They're all trying to avoid me.
981
00:41:03,750 --> 00:41:04,620
What should I do?
982
00:41:04,750 --> 00:41:05,430
Tang,
983
00:41:05,620 --> 00:41:07,020
it's been tough on you.
984
00:41:07,020 --> 00:41:07,950
You may cease
985
00:41:07,950 --> 00:41:09,830
your operation for now.
986
00:41:09,830 --> 00:41:11,270
And, tell everyone
987
00:41:11,270 --> 00:41:13,750
that the Four Wall Apartments
is ready for occupancy.
988
00:41:15,020 --> 00:41:16,020
Alright, Mr. Pei.
989
00:41:19,750 --> 00:41:21,180
Management trainee...
990
00:41:21,540 --> 00:41:23,580
I wonder which genius came up with that.
991
00:41:24,020 --> 00:41:25,430
Now, I can prevent any backstabbing,
992
00:41:25,435 --> 00:41:26,540
and I'll be compensated, too.
993
00:41:31,790 --> 00:41:33,750
I have a 100-inch TV now.
994
00:41:34,540 --> 00:41:36,660
I also own a house with
two rooms and one living room.
995
00:41:37,310 --> 00:41:39,950
The Four Wall Apartments
have lost so much money.
996
00:41:42,830 --> 00:41:45,540
I suppose the renovation
of Mingri Apartments
997
00:41:45,540 --> 00:41:47,060
is just around the corner.
998
00:41:53,780 --> 00:41:56,820
(Tengda Family,
congratulations on moving in)
999
00:41:56,820 --> 00:42:00,580
(Partner with Tengda, Share the Journey)
1000
00:42:00,580 --> 00:42:05,420
(The house is rented,
but your life isn't.)
1001
00:42:05,420 --> 00:42:09,060
(Four Wall Apartments Grand Opening)
1002
00:42:09,600 --> 00:42:11,630
♪Come on, baby. Get ready♪
1003
00:42:11,630 --> 00:42:13,440
(Tengda Games)
1004
00:42:13,440 --> 00:42:15,550
♪Don't panic♪
1005
00:42:17,600 --> 00:42:19,080
♪Come on, baby. Get ready♪
1006
00:42:19,100 --> 00:42:20,870
Mr. Ma, am I dreaming?
1007
00:42:21,060 --> 00:42:22,060
Mr. Pei actually arranged
1008
00:42:22,060 --> 00:42:23,540
accommodations for us as well?
1009
00:42:23,540 --> 00:42:26,420
(Four Wall Apartments Welcome You)
(Grand Opening)
1010
00:42:26,420 --> 00:42:28,100
(Welcome Home)
1011
00:42:28,180 --> 00:42:29,870
Where else can we find a boss like him?
1012
00:42:30,060 --> 00:42:31,100
Time to drink!
1013
00:42:31,430 --> 00:42:32,870
Mr. Ma, tell me.
1014
00:42:34,620 --> 00:42:36,020
Nobody is touching my PC again.
1015
00:42:36,020 --> 00:42:37,500
Just forget about your PC.
1016
00:42:37,568 --> 00:42:39,813
Look at the new apartment
Mr. Pei has prepared for us.
1017
00:42:40,520 --> 00:42:42,260
♪Just follow your feelings♪
1018
00:42:42,260 --> 00:42:43,870
♪Up, and down♪
1019
00:42:43,870 --> 00:42:45,430
Mr. Pei is so nice to us.
1020
00:42:45,524 --> 00:42:47,140
He even arranged accommodations for us.
1021
00:42:47,540 --> 00:42:49,870
What a great boss.
1022
00:42:50,950 --> 00:42:52,540
- Welcome home!
- Welcome home!
1023
00:42:53,020 --> 00:42:54,390
- Welcome home!
- Welcome home!
1024
00:42:54,390 --> 00:42:55,830
Mr. Pei is too nice to us.
1025
00:42:56,750 --> 00:43:00,020
- Welcome home!
- Welcome home!
1026
00:43:00,680 --> 00:43:02,540
- Welcome home!
- Welcome home!
1027
00:43:03,430 --> 00:43:04,990
- Welcome home!
- Welcome home!
1028
00:43:06,900 --> 00:43:08,700
(Easter Eggs at the end.
Don't miss out.)
1029
00:43:09,168 --> 00:43:10,519
(Using Classical Poetry to Decode Internet Memes)
When we want to praise
1030
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
something or someone,
1031
00:43:11,520 --> 00:43:13,820
we say 666 or "That's amazing".
1032
00:43:14,010 --> 00:43:15,170
But we can also say...
1033
00:43:15,260 --> 00:43:18,180
I speak of the noble man,
gentle and warm, like polished jade.
1034
00:43:18,180 --> 00:43:22,510
Ah, the worthy gentleman:
cut and shaped, filed and refined.
1035
00:43:22,540 --> 00:43:24,789
Not for fame or profit
does he tread the road of honor;
1036
00:43:24,790 --> 00:43:26,940
his talent alone lifts him
to the celebratory heavens.
1037
00:43:26,940 --> 00:43:28,330
If we feel happy,
1038
00:43:28,420 --> 00:43:31,040
besides saying "I'm hyped"
or "This is unreal",
1039
00:43:31,290 --> 00:43:32,460
we can also say...
1040
00:43:32,460 --> 00:43:34,568
When the great roc
rides the rising wind one day,
1041
00:43:34,568 --> 00:43:36,350
it soars straight up,
ninety thousand miles away.
1042
00:43:36,350 --> 00:43:38,524
With unbridled joy
and soaring thoughts we fly,
1043
00:43:38,524 --> 00:43:40,540
longing to ascend the blue heavens,
gaze at the bright moon high.
1044
00:43:40,540 --> 00:43:42,500
I see the green hills rich
with grace and charm,
1045
00:43:42,500 --> 00:43:44,430
surely the hills, seeing me,
feel the same in turn.
1046
00:43:44,430 --> 00:43:46,346
Head thrown back,
I laugh aloud and stride out the door,
1047
00:43:46,346 --> 00:43:48,340
How could people like us
be mere weeds of the moor?
1048
00:43:48,340 --> 00:43:49,670
If we feel sad,
1049
00:43:49,980 --> 00:43:52,300
besides saying "emo"
and "in my feels",
1050
00:43:52,360 --> 00:43:53,580
we can also say...
1051
00:43:53,580 --> 00:43:55,368
Delicate dice bear
red-bean marks within,
1052
00:43:55,368 --> 00:43:56,860
such lovesickness,
carved to the bone, do you know it?
1053
00:43:56,860 --> 00:43:58,724
All worldly affairs
are but a vast dream,
1054
00:43:58,724 --> 00:44:00,720
how many autumn chills
does a lifetime endure?
1055
00:44:00,860 --> 00:44:03,368
By daylight, sing aloud
and drink without restraint,
1056
00:44:03,368 --> 00:44:05,250
with youth as our companion,
how gladly we journey home.
1057
00:44:05,250 --> 00:44:07,789
This feeling may one day
become a memory to recall,
1058
00:44:07,790 --> 00:44:10,480
yet even then, it was already
steeped in confusion and regret.
1059
00:44:10,635 --> 00:44:12,057
When we see beautiful views,
1060
00:44:12,057 --> 00:44:13,100
besides saying "Unreal"
1061
00:44:13,100 --> 00:44:14,100
or "GOAT",
1062
00:44:14,190 --> 00:44:16,130
or "This is stunning",
1063
00:44:16,150 --> 00:44:17,140
we can also say...
1064
00:44:17,140 --> 00:44:20,160
Beauty beyond naming spreads,
pure radiance fills the river city.
1065
00:44:20,200 --> 00:44:21,924
Ten thousand acres of waves shimmer,
breaking the moonlight,
1066
00:44:21,924 --> 00:44:23,970
a whole day of breeze and dew
carries the fragrance of lotus.
1067
00:44:23,970 --> 00:44:25,657
The river flows
beyond heaven and earth,
1068
00:44:25,657 --> 00:44:27,340
mountains appear
and vanish in mist and void.
1069
00:44:27,340 --> 00:44:28,746
My heart is as clear as flowing water,
1070
00:44:28,746 --> 00:44:30,740
my body as light
as drifting white clouds.WEBVTT
1071
00:44:28,746 --> 00:44:30,740
my body as light
as drifting white clouds.
74325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.