Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,154 --> 00:01:39,264
♪ Happy birthday to you
2
00:01:39,358 --> 00:01:42,858
♪ Happy birthday to you
3
00:01:42,961 --> 00:01:47,131
♪ Happy birthday, dear Trampas
4
00:01:47,233 --> 00:01:51,303
♪ Happy birthday to you
5
00:01:55,041 --> 00:01:57,481
I made it myself.
6
00:01:58,977 --> 00:02:01,377
Well, aren't you gonna say something?
7
00:02:01,480 --> 00:02:04,120
That's a beautiful cake, Bets.
8
00:02:04,216 --> 00:02:05,916
Thank you.
9
00:02:06,018 --> 00:02:07,588
Candles look good enough to eat, too.
10
00:02:07,686 --> 00:02:09,656
Better blow 'em out first.
11
00:02:09,755 --> 00:02:12,255
Only ten candles. He looks older than that.
12
00:02:12,358 --> 00:02:14,058
Oh, he worries a lot.
13
00:02:14,160 --> 00:02:16,060
Go ahead and blow 'em out and make a wish--
14
00:02:16,162 --> 00:02:18,362
All in one breath, or you don't get your wish.
15
00:02:18,464 --> 00:02:20,374
Now, wait a minute.
16
00:02:20,466 --> 00:02:22,066
Shouldn't there be another candle?
17
00:02:22,168 --> 00:02:23,698
You know, one to grow on?
18
00:02:23,802 --> 00:02:25,102
Oh, he's big enough.
19
00:02:25,204 --> 00:02:26,274
Oh, I forgot.
20
00:02:26,372 --> 00:02:28,572
I should've put one right in the middle.
21
00:02:28,674 --> 00:02:31,144
Go ahead and blow 'em out, Trampas.
22
00:02:31,243 --> 00:02:32,983
Yay!
23
00:02:33,079 --> 00:02:36,419
I knew it! I always knew
you were full of hot air.
24
00:02:36,515 --> 00:02:38,445
You get your wish!
25
00:02:38,550 --> 00:02:41,320
Oh? When are we gonna get married?
26
00:02:43,122 --> 00:02:45,262
Come on, sit down, Betsy.
27
00:02:45,357 --> 00:02:47,257
Speech? Speech!
28
00:02:47,359 --> 00:02:49,629
Speech! Speech!
29
00:02:49,728 --> 00:02:53,628
Well, being as unaccustomed
as I am to public speaking...
30
00:02:53,732 --> 00:02:54,972
Hear, hear!
31
00:02:55,067 --> 00:02:57,397
All I can say about this unexpected honor
32
00:02:57,503 --> 00:03:00,643
is that... couldn't happen to a nicer fellow.
33
00:03:00,739 --> 00:03:03,079
Go ahead and cut it. I
want to see how it turned out.
34
00:03:03,175 --> 00:03:05,135
Well, here goes.
35
00:03:09,315 --> 00:03:11,515
Mm-hmm.
36
00:03:11,617 --> 00:03:12,677
What's the matter?
37
00:03:12,784 --> 00:03:14,854
I don't know. Must be a dull knife.
38
00:03:15,053 --> 00:03:16,363
Anybody got an axe?
39
00:03:16,455 --> 00:03:18,555
Oh, here. Let me do it.
40
00:03:18,657 --> 00:03:20,587
Don't sprain your wrist, now.
41
00:03:22,728 --> 00:03:24,258
There.
42
00:03:24,363 --> 00:03:26,533
You ingrate!
43
00:03:26,632 --> 00:03:28,372
Nice surprise, Betsy. Thank you.
44
00:03:28,467 --> 00:03:30,337
Pass the plates! Yeah!
45
00:03:30,436 --> 00:03:32,966
I hate to have to cut into your name, but...
46
00:03:33,071 --> 00:03:34,871
That's the way it goes--
Here today, gone tomorrow.
47
00:03:35,073 --> 00:03:36,683
Cut me a big piece.
48
00:03:40,746 --> 00:03:42,246
Morning, Sheriff!
49
00:03:42,348 --> 00:03:44,078
Just in time for some birthday cake.
50
00:03:44,183 --> 00:03:47,123
I hate to break up a party,
but I'm here on business.
51
00:03:47,219 --> 00:03:49,659
Betsy, you better go on up to the house.
52
00:03:49,755 --> 00:03:51,285
Well, why?
53
00:03:51,390 --> 00:03:53,130
'Cause I'm asking you to, honey.
54
00:03:53,225 --> 00:03:55,655
This is ridiculous. I'm not a baby.
55
00:03:55,761 --> 00:03:57,861
Betsy, you'd better go.
56
00:03:58,096 --> 00:04:00,266
Oh, some party!
57
00:04:01,833 --> 00:04:04,203
Thanks, Bets.
58
00:04:05,371 --> 00:04:07,111
What's on your mind, Mark?
59
00:04:07,206 --> 00:04:10,536
This is Sheriff Luke Donaldson.
This is Deputy Clay Friendly.
60
00:04:10,642 --> 00:04:12,242
Howdy. Howdy. How are you?
61
00:04:12,344 --> 00:04:13,754
They're from Rocky Point.
62
00:04:13,845 --> 00:04:16,815
Rocky Point? You boys are a long way from home.
63
00:04:16,915 --> 00:04:18,475
Clear across the state.
64
00:04:18,584 --> 00:04:20,594
They have a warrant for Trampas's arrest.
65
00:04:20,686 --> 00:04:22,886
But, uh-- My arrest?
66
00:04:23,121 --> 00:04:24,291
For what?
67
00:04:24,390 --> 00:04:27,390
It's all right in here. Read it for yourself.
68
00:04:30,229 --> 00:04:32,299
You men better get to work.
69
00:04:37,669 --> 00:04:42,169
This warrant says attempted murder
and robbery at the Rocky Point Bank.
70
00:04:42,274 --> 00:04:45,284
That's right. Got away with $60,000.
71
00:04:45,377 --> 00:04:49,747
Mister, you're lucky you
didn't kill the man you shot.
72
00:04:49,848 --> 00:04:52,048
Mister, if I shot anybody he would be killed.
73
00:04:52,150 --> 00:04:55,220
The only thing wrong is I've
never been to Rocky Point in my life.
74
00:04:55,321 --> 00:04:58,061
You'll have a chance to prove
that when we get back there.
75
00:04:58,156 --> 00:05:01,286
I don't need to make the
trip. I'll prove it right now.
76
00:05:01,393 --> 00:05:03,863
That warrant says I robbed a bank last May.
77
00:05:03,962 --> 00:05:07,802
Well, I was working here then, at Shiloh.
78
00:05:07,899 --> 00:05:09,739
I'm not here to take testimony.
79
00:05:09,835 --> 00:05:11,395
My job's to take you back.
80
00:05:11,503 --> 00:05:13,473
Look, Sheriff, figure it out.
81
00:05:13,572 --> 00:05:15,372
Now, how could I have robbed a bank
82
00:05:15,474 --> 00:05:17,344
in Rocky Point when I was working here?
83
00:05:17,443 --> 00:05:19,883
He's right. Trampas was right here.
84
00:05:19,978 --> 00:05:21,748
He'll tell you. Tell 'em.
85
00:05:23,782 --> 00:05:26,352
Go ahead. Tell 'em.
86
00:05:26,452 --> 00:05:28,792
I'm afraid Trampas didn't sign on till June.
87
00:05:30,922 --> 00:05:33,492
All right, so it was June,
88
00:05:33,592 --> 00:05:35,892
but if I robbed a bank in May,
89
00:05:35,994 --> 00:05:38,904
why did I hire on for 30
bucks a month right after that?
90
00:05:38,997 --> 00:05:41,697
I told ya-- I'm not here to try the case.
91
00:05:41,800 --> 00:05:43,870
Anything you got to say you can say
92
00:05:43,969 --> 00:05:45,869
loud and clear when the time comes.
93
00:05:45,971 --> 00:05:47,871
Mind if I ask you what this warrant is based on?
94
00:05:47,973 --> 00:05:49,543
They drew my name out of the hat.
95
00:05:49,641 --> 00:05:51,111
That's what it's based on.
96
00:05:51,209 --> 00:05:54,309
All you gotta know is it's
legal. Ask your own sheriff.
97
00:05:54,413 --> 00:05:56,553
That's right.
98
00:05:57,849 --> 00:05:59,819
Who saw me do it? Answer me that.
99
00:05:59,918 --> 00:06:01,318
Two witnesses.
100
00:06:01,420 --> 00:06:03,120
Not me, they didn't.
101
00:06:03,221 --> 00:06:04,861
We got more than witnesses.
102
00:06:04,956 --> 00:06:06,656
We got your partner. Partner?
103
00:06:06,758 --> 00:06:08,358
This is loco!
104
00:06:08,460 --> 00:06:10,760
Gotta go back with them, Trampas.
105
00:06:26,812 --> 00:06:28,212
Well, don't worry, Trampas.
106
00:06:28,314 --> 00:06:29,854
You'll be back in time for roundup.
107
00:06:29,948 --> 00:06:32,778
I'm not in that big a hurry to get back.
108
00:06:35,354 --> 00:06:36,994
I'll take your gun.
109
00:06:37,088 --> 00:06:40,358
I'm gonna feel pretty naked
without it on the ride back.
110
00:06:40,459 --> 00:06:43,529
You can have it if there is a ride back.
111
00:06:45,864 --> 00:06:48,274
Careful. It goes off easy.
112
00:07:07,786 --> 00:07:09,986
Good morning.
113
00:07:20,366 --> 00:07:21,526
Morning.
114
00:07:31,677 --> 00:07:33,447
Good morning, ma'am.
115
00:07:35,781 --> 00:07:37,051
Good morning.
116
00:07:37,148 --> 00:07:39,718
Is this the bank they robbed last spring?
117
00:07:39,818 --> 00:07:41,688
Yes.
118
00:07:41,787 --> 00:07:42,747
You work here?
119
00:07:42,854 --> 00:07:44,664
Yes.
120
00:07:44,756 --> 00:07:46,786
When it happened?
121
00:07:46,892 --> 00:07:48,732
Yes.
122
00:07:48,827 --> 00:07:50,657
Would you excuse me, please?
123
00:07:50,762 --> 00:07:53,062
Good morning, Joe.
124
00:08:16,388 --> 00:08:18,018
Not that I don't appreciate the hospitality,
125
00:08:18,123 --> 00:08:20,793
but we've got better coffee back at Shiloh.
126
00:08:20,892 --> 00:08:23,862
Heh. I never thought I'd
feel that way about our coffee.
127
00:08:23,962 --> 00:08:26,402
I just want to make sure you know your rights.
128
00:08:26,498 --> 00:08:28,768
You're entitled to have a
lawyer here if you want to.
129
00:08:28,867 --> 00:08:30,397
No, sir.
130
00:08:30,502 --> 00:08:32,002
Have it your way, son.
131
00:08:32,103 --> 00:08:34,043
Clay, get Gleason in here. Right.
132
00:08:45,784 --> 00:08:48,594
You better think twice about
not having a lawyer, Trampas.
133
00:08:48,687 --> 00:08:49,817
Nothing doing.
134
00:08:49,921 --> 00:08:51,421
Trouble with lawyers, they make trouble
135
00:08:51,523 --> 00:08:53,393
where there's no trouble at all.
136
00:09:10,075 --> 00:09:12,535
Why, you--! Trampas!
137
00:09:12,644 --> 00:09:14,354
You know Gleason, huh?
138
00:09:14,446 --> 00:09:15,676
He wasn't calling himself Gleason
139
00:09:15,781 --> 00:09:17,051
when I busted his teeth.
140
00:09:17,148 --> 00:09:19,548
I met this miserable...
141
00:09:19,651 --> 00:09:22,191
I was in a poker game last spring in Jefferson.
142
00:09:23,455 --> 00:09:25,485
Caught him using the crib.
143
00:09:25,591 --> 00:09:27,591
Settled for a couple of his teeth.
144
00:09:27,693 --> 00:09:29,703
Yeah, that's-- that's true enough, Trampas.
145
00:09:29,795 --> 00:09:33,465
We... sure had our ups and downs, didn't we?
146
00:09:33,565 --> 00:09:35,895
That was the first and last
time I ever laid eyes on you!
147
00:09:36,001 --> 00:09:38,001
Now, hold on, both of you.
148
00:09:38,103 --> 00:09:40,143
Gleason here already told us
149
00:09:40,238 --> 00:09:41,968
about your squabble in Jefferson,
150
00:09:42,073 --> 00:09:45,143
but his story is you hooked up again later on,
151
00:09:45,243 --> 00:09:46,853
patched up your differences,
152
00:09:46,945 --> 00:09:49,645
then come down to Rocky
Point and stuck up the bank.
153
00:09:49,748 --> 00:09:51,718
That's when you shot Frank McGowan.
154
00:09:51,817 --> 00:09:53,747
I never robbed a bank,
155
00:09:53,852 --> 00:09:56,392
and I never shot anybody named McGowan.
156
00:09:56,488 --> 00:09:59,688
I never once saw this lying
snake after that card game.
157
00:09:59,791 --> 00:10:01,591
Just sitting here denying everything
158
00:10:01,693 --> 00:10:02,663
won't help any, Trampas.
159
00:10:02,761 --> 00:10:04,831
The sheriff will need something to go on.
160
00:10:04,930 --> 00:10:07,170
Tell him what you did and where you went
161
00:10:07,265 --> 00:10:08,865
between the time you left Jefferson
162
00:10:08,967 --> 00:10:10,897
and when you signed on at Shiloh.
163
00:10:12,571 --> 00:10:13,941
Let's see.
164
00:10:15,941 --> 00:10:19,141
I left Jefferson the same
night as that card game.
165
00:10:19,244 --> 00:10:21,214
I headed south.
166
00:10:21,312 --> 00:10:22,782
I was riding that big roan.
167
00:10:22,881 --> 00:10:24,521
You remember that gelding?
168
00:10:24,616 --> 00:10:26,746
I rode him on the line last summer at Shiloh.
169
00:10:26,852 --> 00:10:29,522
Yeah. I headed for the high country.
170
00:10:29,621 --> 00:10:33,531
Followed the creek for
two or three days, at least.
171
00:10:34,993 --> 00:10:36,803
It comes to me I took that long cut
172
00:10:36,895 --> 00:10:38,755
across that open country north of Shiloh.
173
00:10:38,864 --> 00:10:40,604
I did come in from the north, didn't I?
174
00:10:40,699 --> 00:10:41,869
That's right.
175
00:10:41,967 --> 00:10:43,427
How long did all this take you?
176
00:10:43,535 --> 00:10:47,235
Uh... better'n a week, I guess.
177
00:10:47,338 --> 00:10:50,138
Who'd you see? Who'd you talk to?
178
00:10:50,241 --> 00:10:52,881
Who's to see on a ride like that!
179
00:10:59,885 --> 00:11:03,685
You heard me saying I'd been
drifting for a couple of weeks.
180
00:11:03,789 --> 00:11:06,689
You thought you'd pay me
back for those teeth, huh?
181
00:11:06,792 --> 00:11:08,832
There's no use lying about it, Trampas.
182
00:11:08,927 --> 00:11:10,957
Tell them the truth and get it over with.
183
00:11:11,062 --> 00:11:12,732
Now, believe me--
184
00:11:14,800 --> 00:11:16,170
I wouldn't give the town drunk
185
00:11:16,267 --> 00:11:17,867
a night in jail on his word.
186
00:11:17,969 --> 00:11:19,869
Where's this man he's supposed to have shot?
187
00:11:19,971 --> 00:11:21,841
Why don't you bring him in here?
188
00:11:21,940 --> 00:11:23,440
Frank McGowan's dead.
189
00:11:23,541 --> 00:11:27,711
Died two months ago. Pneumonia.
190
00:11:27,813 --> 00:11:30,723
We still got two other witnesses.
191
00:11:30,816 --> 00:11:33,276
Fine. Let them take a look at me.
192
00:11:34,953 --> 00:11:36,823
All right. Come on.
193
00:11:39,357 --> 00:11:41,857
I would say that's the man, Sheriff.
194
00:11:41,960 --> 00:11:44,800
Mister, you didn't see me. You couldn't have.
195
00:11:44,896 --> 00:11:46,796
I was never in this town before today!
196
00:11:46,898 --> 00:11:50,668
Hold on, now, Joe. You would say it's the man,
197
00:11:50,769 --> 00:11:53,099
but are you saying it's the man?
198
00:11:56,608 --> 00:11:59,808
I guess that's him, Sheriff.
199
00:11:59,911 --> 00:12:02,211
You hear that? He's guessing.
200
00:12:02,313 --> 00:12:04,683
I knew he couldn't identify me.
201
00:12:04,783 --> 00:12:06,753
He's right, Joe. Guessing's no good.
202
00:12:06,852 --> 00:12:09,152
It's gotta be yes or no.
203
00:12:09,254 --> 00:12:11,164
Yes, he's the one.
204
00:12:11,256 --> 00:12:12,686
Well, how could--
205
00:12:12,791 --> 00:12:14,731
How can you stand there and say yes
206
00:12:14,826 --> 00:12:16,256
when a minute ago you were guessing?
207
00:12:16,361 --> 00:12:18,831
I say you're the one. I'll say it to anybody!
208
00:12:23,468 --> 00:12:26,738
Now, you just take your
own good time, Miss Delia.
209
00:12:26,838 --> 00:12:29,878
One way or the other, I know you want to be sure.
210
00:12:31,877 --> 00:12:34,847
I remember telling you, Sheriff,
211
00:12:34,946 --> 00:12:37,246
the man I... told you about
212
00:12:37,348 --> 00:12:39,048
was wearing a heavy coat
213
00:12:39,150 --> 00:12:41,650
and had a bandana over his face.
214
00:12:41,753 --> 00:12:43,663
In all fairness, I-I think...
215
00:12:43,755 --> 00:12:46,055
Of course. I should've
thought of that myself. Clay.
216
00:12:46,157 --> 00:12:47,957
Okay.
217
00:12:48,059 --> 00:12:50,859
Got my winter coat in the
closet. That oughta fit him.
218
00:12:52,630 --> 00:12:55,530
What about the guard? Where
was he during the robbery?
219
00:12:55,633 --> 00:12:58,043
They didn't hire him until after the holdup.
220
00:13:20,125 --> 00:13:21,785
Miss Delia?
221
00:13:34,973 --> 00:13:37,343
Yes, that's the man.
222
00:13:40,979 --> 00:13:43,819
Now maybe we'd better get you a lawyer.
223
00:13:54,459 --> 00:13:56,129
Unless you can prove you were elsewhere
224
00:13:56,227 --> 00:13:58,597
at the time Frank McGowan was shot,
225
00:13:58,696 --> 00:14:01,866
I don't see how we can sell your story to a jury.
226
00:14:05,937 --> 00:14:08,967
That's fine. Great.
227
00:14:09,074 --> 00:14:12,484
My own lawyer quits on me before we get to court.
228
00:14:12,577 --> 00:14:15,477
He's only trying to tell
you what you're up against.
229
00:14:17,248 --> 00:14:18,918
Now, you don't know me, Mr. Trampas.
230
00:14:19,017 --> 00:14:21,887
If you did, you'd know I don't quit,
231
00:14:21,987 --> 00:14:25,717
but we're up against the
testimony of two eyewitnesses,
232
00:14:25,824 --> 00:14:27,234
reputable people who've named you
233
00:14:27,325 --> 00:14:28,985
as the man who shot McGowan.
234
00:14:29,094 --> 00:14:31,334
They lied, both of them.
235
00:14:31,429 --> 00:14:33,099
They looked right down my throat and lied.
236
00:14:33,198 --> 00:14:35,628
They never saw me in that bank and they know it.
237
00:14:35,867 --> 00:14:37,067
They didn't lie.
238
00:14:37,168 --> 00:14:39,468
Mistaken, that's something else again.
239
00:14:39,570 --> 00:14:41,240
I tell you, these are good people.
240
00:14:41,339 --> 00:14:44,279
Joe Darby's lived in Rocky Point for 12 years.
241
00:14:44,375 --> 00:14:46,905
Married, got a family, ushers at the church,
242
00:14:47,012 --> 00:14:50,022
has the respect and affection
of everybody in this town.
243
00:14:50,115 --> 00:14:52,675
That leaves the woman. What about her?
244
00:14:52,784 --> 00:14:55,024
There isn't a more admired woman
245
00:14:55,120 --> 00:14:57,690
in these parts than Delia Miller.
246
00:14:57,789 --> 00:15:00,229
Lost her mother when she was just a young girl.
247
00:15:00,325 --> 00:15:03,825
Took care of her invalid
father till the day he died,
248
00:15:03,929 --> 00:15:05,229
and he wasn't the easiest man
249
00:15:05,330 --> 00:15:07,330
in the world to get along with, either.
250
00:15:07,432 --> 00:15:09,972
No, sir, attacking Joe Darby or Miss Delia
251
00:15:10,068 --> 00:15:11,968
is about the worst thing we can do.
252
00:15:12,070 --> 00:15:13,870
They don't say anything bad about me,
253
00:15:13,972 --> 00:15:16,172
I won't say anything bad about them.
254
00:15:23,414 --> 00:15:24,884
Whoa!
255
00:15:40,298 --> 00:15:41,498
Good afternoon.
256
00:15:41,599 --> 00:15:43,429
Oh, good afternoon, sir.
257
00:15:43,534 --> 00:15:44,874
Have a room?
258
00:15:44,970 --> 00:15:46,040
Oh, yes, sir.
259
00:15:49,908 --> 00:15:52,078
Will you be with us long, Mr. Brent?
260
00:15:52,177 --> 00:15:54,877
Long enough to interview those
bank robbers you got locked up.
261
00:15:54,980 --> 00:15:57,120
I'm a reporter, Salt Lake Chronicle.
262
00:15:57,215 --> 00:16:01,045
Oh, Rocky Point's getting
to be real famous, I guess.
263
00:16:01,152 --> 00:16:03,492
Tell you the truth, when they robbed our bank
264
00:16:03,588 --> 00:16:05,718
and then tore out of town, I never expected
265
00:16:05,823 --> 00:16:07,433
to lay eyes on them again.
266
00:16:07,525 --> 00:16:08,725
Oh, you saw them?
267
00:16:08,826 --> 00:16:11,226
Oh, just a manner of speaking.
268
00:16:11,329 --> 00:16:14,399
Nobody really saw 'em except
the people down at the bank,
269
00:16:14,499 --> 00:16:16,729
at least not close enough to get a good look.
270
00:16:16,834 --> 00:16:18,374
That's a nice little paper.
271
00:16:18,469 --> 00:16:21,169
Well, it's not as big as the one you work on,
272
00:16:21,272 --> 00:16:23,572
but well, we don't often have much news here,
273
00:16:23,674 --> 00:16:25,884
and a thing like this, a bank robbery,
274
00:16:25,977 --> 00:16:27,507
doesn't come along every day.
275
00:16:27,612 --> 00:16:29,412
Good thing for the depositors.
276
00:16:29,514 --> 00:16:31,024
You say there were witnesses?
277
00:16:31,116 --> 00:16:33,516
Yeah, two people down at the bank,
278
00:16:33,618 --> 00:16:36,018
Miss Delia Miller and Joe Darby.
279
00:16:36,121 --> 00:16:38,261
They identified both of the robbers.
280
00:16:38,356 --> 00:16:40,486
Say, uh, are you gonna mention
281
00:16:40,591 --> 00:16:42,031
their names in your story?
282
00:16:42,127 --> 00:16:44,827
I certainly am. Takes courage
to do what they've done.
283
00:16:44,930 --> 00:16:47,200
Oh, yes, sir. It's room 207,
284
00:16:47,298 --> 00:16:49,298
and you take the stairway to the right.
285
00:16:49,400 --> 00:16:50,470
Thank you.
286
00:16:50,568 --> 00:16:51,898
You're welcome.
287
00:16:52,870 --> 00:16:54,110
Mr. Darby?
288
00:16:54,205 --> 00:16:56,405
Hello, Mr. Darby. Remember me?
289
00:16:56,507 --> 00:17:00,107
Yes. You're the friend of the
fellow who shot Mr. McGowan.
290
00:17:00,211 --> 00:17:01,981
That's right. I was wondering
291
00:17:02,080 --> 00:17:04,280
if I could talk to you for a minute.
292
00:17:04,382 --> 00:17:06,782
I don't think I should be talking to you,
293
00:17:06,884 --> 00:17:08,594
if you don't mind my saying so.
294
00:17:08,686 --> 00:17:10,386
I'm supposed to get up in court
295
00:17:10,488 --> 00:17:12,288
and testify against your friend.
296
00:17:12,390 --> 00:17:13,620
Well, I can understand
297
00:17:13,724 --> 00:17:15,794
a man doing his duty, Mr. Darby,
298
00:17:15,893 --> 00:17:18,203
but you didn't seem any too sure this afternoon
299
00:17:18,296 --> 00:17:19,926
when you pointed him out.
300
00:17:20,031 --> 00:17:22,671
I'm just wondering if you'd
thought any more about it.
301
00:17:22,767 --> 00:17:25,797
The way I look at it is once a man's
302
00:17:25,903 --> 00:17:28,013
made up his mind on something so important,
303
00:17:28,106 --> 00:17:30,676
it's not right for him to go on stewing about it.
304
00:17:30,775 --> 00:17:33,635
Well, I don't see how you
can help stewing about it,
305
00:17:33,744 --> 00:17:36,714
considering you could be
ruining a man's whole life.
306
00:17:36,914 --> 00:17:38,824
I realize he's your friend,
307
00:17:38,916 --> 00:17:41,816
and I can't blame you for wanting to help him,
308
00:17:42,020 --> 00:17:43,820
but like you said,
309
00:17:43,921 --> 00:17:46,661
a man has got to do his duty as he sees it.
310
00:17:46,757 --> 00:17:49,657
I wouldn't want you to do
anything else, Mr. Darby,
311
00:17:49,760 --> 00:17:52,560
but I've got the feeling that everybody's been
312
00:17:52,663 --> 00:17:55,833
kind of influenced by what
this fellow Gleason said.
313
00:17:55,933 --> 00:17:58,073
I wouldn't trust him on a stack of Bibles.
314
00:17:58,169 --> 00:18:00,269
I don't think you would,
either, if you knew him better.
315
00:18:00,371 --> 00:18:02,441
That had nothing to do with it.
316
00:18:02,540 --> 00:18:04,640
Just wanted to be sure.
317
00:18:04,742 --> 00:18:06,542
Good afternoon, sir.
318
00:18:13,018 --> 00:18:15,348
I'm sorry he's not here, Sam.
319
00:18:15,453 --> 00:18:17,363
Think he went down to the hardware store.
320
00:18:17,455 --> 00:18:19,615
I could sent the boy next door to get him.
321
00:18:19,724 --> 00:18:21,664
No, I don't think that's necessary, Coralee.
322
00:18:21,759 --> 00:18:23,729
I think maybe you can help us.
323
00:18:23,828 --> 00:18:25,858
Now, this may sound a little odd to you,
324
00:18:25,963 --> 00:18:29,073
but do you remember when
Joe started to wear glasses?
325
00:18:29,167 --> 00:18:31,137
I've been trying to remember, but I just can't.
326
00:18:31,236 --> 00:18:33,866
My goodness, has he been
talking to you about them, too?
327
00:18:34,072 --> 00:18:35,472
What do you mean?
328
00:18:35,573 --> 00:18:37,913
He's always complaining
that they don't fit him right.
329
00:18:38,009 --> 00:18:40,049
He should've started
wearing them a long time ago,
330
00:18:40,145 --> 00:18:42,245
but you know how stubborn Joe is.
331
00:18:42,347 --> 00:18:44,677
About the date, Mrs. Darby-- Could you remember?
332
00:18:46,684 --> 00:18:49,094
I can reckon it by the flower garden.
333
00:18:49,187 --> 00:18:51,657
The petunias had been coming in, I remember that,
334
00:18:51,756 --> 00:18:54,056
because one morning, Joe came down the steps,
335
00:18:54,159 --> 00:18:56,759
proud as a peacock, wearing his new glasses,
336
00:18:56,861 --> 00:18:59,661
and he said to me, "Coralee, I never knew
337
00:18:59,764 --> 00:19:01,774
"that petunias could be so pretty
338
00:19:01,866 --> 00:19:04,166
till I saw 'em from the porch just now."
339
00:19:04,269 --> 00:19:05,669
When was that?
340
00:19:05,770 --> 00:19:07,640
Let me see.
341
00:19:07,738 --> 00:19:09,668
They bloom in June.
342
00:19:09,774 --> 00:19:11,344
June. That's it.
343
00:19:11,442 --> 00:19:13,642
You sure of that, Coralee?
344
00:19:13,744 --> 00:19:15,054
Oh, absolutely.
345
00:19:15,146 --> 00:19:17,346
I remember Joe and I'd been talking about it.
346
00:19:17,448 --> 00:19:19,018
It was right after dinner that night.
347
00:19:19,117 --> 00:19:20,787
Well, thank you very much, Coralee.
348
00:19:20,885 --> 00:19:22,585
You've been a big help. Well, thank you!
349
00:19:22,687 --> 00:19:23,787
Afternoon, Mrs. Darby.
350
00:19:24,021 --> 00:19:25,791
Good afternoon.
351
00:19:28,159 --> 00:19:30,299
Salt Lake Chronicle.
352
00:19:30,395 --> 00:19:34,465
We're always glad to cooperate
with the papers, Mr. Brent.
353
00:19:34,565 --> 00:19:36,595
Which one you want to talk to first?
354
00:19:36,701 --> 00:19:37,801
Doesn't matter.
355
00:19:37,902 --> 00:19:40,212
Well, I don't think you'll
get much out of Trampas.
356
00:19:40,305 --> 00:19:42,165
I'd better speak to the other one, then.
357
00:19:42,273 --> 00:19:44,213
It's all right with me
if it's all right with him.
358
00:19:44,309 --> 00:19:46,309
I can't force him to talk to you.
359
00:19:46,411 --> 00:19:47,511
I understand.
360
00:19:47,612 --> 00:19:49,612
Clay, take Mr. Brent back to Gleason's cell.
361
00:19:49,714 --> 00:19:51,224
All right. Thank you, Sheriff.
362
00:19:53,484 --> 00:19:56,394
Oh, uh, Mr. Brent.
363
00:19:56,487 --> 00:19:58,057
Do me a favor.
364
00:19:58,156 --> 00:20:00,586
Don't call me a hick sheriff in your story.
365
00:20:00,691 --> 00:20:02,691
That's a deal.
366
00:20:08,333 --> 00:20:10,073
That the other fellow?
367
00:20:10,168 --> 00:20:12,638
Yeah, gotta keep 'em as far apart as we can.
368
00:20:12,737 --> 00:20:14,567
They ain't exactly pals anymore.
369
00:20:14,672 --> 00:20:18,112
Gleason, you got a visitor, a reporter.
370
00:20:21,912 --> 00:20:24,782
Malcolm Brent, Mr. Gleason.
371
00:20:24,882 --> 00:20:27,492
Salt Lake Chronicle.
372
00:20:31,456 --> 00:20:34,756
You gotta believe me,
Mel. I didn't have no choice.
373
00:20:34,859 --> 00:20:37,359
You didn't give me much of a choice, either.
374
00:20:37,462 --> 00:20:39,762
Two men you sent made that plain enough.
375
00:20:39,864 --> 00:20:42,474
What else could I do, rot in jail?
376
00:20:42,567 --> 00:20:44,997
You're the one that shot that old man.
377
00:20:45,102 --> 00:20:48,012
When we split the money, we made an agreement--
378
00:20:48,206 --> 00:20:49,566
Each go his own way.
379
00:20:49,674 --> 00:20:51,584
I didn't figure to get caught.
380
00:20:51,676 --> 00:20:53,036
That changed things.
381
00:20:53,144 --> 00:20:54,414
How'd it happen?
382
00:20:54,512 --> 00:20:56,382
I got drunk.
383
00:20:58,115 --> 00:21:00,145
I busted up a bar in Petersville.
384
00:21:00,251 --> 00:21:01,751
Cal and Dusty were there.
385
00:21:01,852 --> 00:21:04,722
And I'd have gotten off
with just a drunk charge, too,
386
00:21:04,822 --> 00:21:08,862
except that I still had some of that bank
money on me when they threw me in jail.
387
00:21:08,959 --> 00:21:12,729
I only had time to tell Cal and
Dusty to get the word to you.
388
00:21:12,830 --> 00:21:14,800
They got the word to me, all right,
389
00:21:14,899 --> 00:21:17,029
like a gun at my head.
390
00:21:17,134 --> 00:21:19,574
Either I get you out, or you turn me in.
391
00:21:19,670 --> 00:21:22,210
Yeah, that's how it's gotta be.
392
00:21:22,307 --> 00:21:25,507
I'll get you a lawyer, best in the state.
393
00:21:25,610 --> 00:21:27,710
That's as far as I can go.
394
00:21:27,812 --> 00:21:29,382
That's not enough!
395
00:21:32,483 --> 00:21:35,623
You realize the risk I took coming back here?
396
00:21:35,720 --> 00:21:38,420
Anybody recognizes me, we're both dead.
397
00:21:38,523 --> 00:21:39,723
Not a chance.
398
00:21:39,824 --> 00:21:41,434
Just changing the color of your hair,
399
00:21:41,526 --> 00:21:43,086
that came close to fooling me.
400
00:21:43,194 --> 00:21:44,864
Besides, nobody is looking for you now
401
00:21:44,962 --> 00:21:47,772
since I put that Trampas fellow in your place.
402
00:21:47,865 --> 00:21:50,795
You really expect me to bust you outta here?
403
00:21:51,902 --> 00:21:53,872
Cal and Dusty'll take me out of here,
404
00:21:53,971 --> 00:21:56,771
but you're gonna pay them,
because I got no money.
405
00:21:59,009 --> 00:22:01,409
You signed a confession that you
406
00:22:01,512 --> 00:22:03,582
and this other fellow did the job.
407
00:22:04,749 --> 00:22:07,719
There are two witnesses
backing you up, identifying him.
408
00:22:07,818 --> 00:22:11,358
Seems to me you haven't got much to bargain with.
409
00:22:11,456 --> 00:22:14,526
I could walk out of here and never come back.
410
00:22:17,762 --> 00:22:19,432
No, you couldn't.
411
00:22:19,530 --> 00:22:21,870
You put your money in a business in Denver.
412
00:22:21,966 --> 00:22:23,696
You've got a wife and kid there.
413
00:22:23,801 --> 00:22:25,741
You'd have to walk away from them, too.
414
00:22:25,836 --> 00:22:28,366
Now, you told him you
were a reporter-- that's a lie.
415
00:22:28,473 --> 00:22:30,283
The color of your hair, that's a lie.
416
00:22:30,375 --> 00:22:33,505
Take all that away, them witnesses
ain't gonna be fooled a second time.
417
00:22:33,611 --> 00:22:34,651
You'd tell 'em?
418
00:22:34,745 --> 00:22:36,745
I'd tell them.
419
00:22:38,816 --> 00:22:41,216
All right, Walt. I'll get you out.
420
00:22:42,853 --> 00:22:44,523
I knew you'd see it my way.
421
00:22:44,622 --> 00:22:46,822
What else are friends for, huh?
422
00:22:46,924 --> 00:22:48,964
Only make it quick!
423
00:22:51,862 --> 00:22:53,862
Now, how can you say you're not sure
424
00:22:53,964 --> 00:22:55,834
when his own partner identified him?
425
00:22:58,235 --> 00:23:00,135
Hey, what was that I heard?
426
00:23:00,237 --> 00:23:02,207
That ain't none of your business.
427
00:23:02,307 --> 00:23:04,277
You were sure enough at the bank.
428
00:23:04,375 --> 00:23:07,645
I just want to find out what made you back down.
429
00:23:07,745 --> 00:23:09,645
I'm not backing down.
430
00:23:09,747 --> 00:23:12,417
I'm simply telling you I'm not sure anymore.
431
00:23:12,517 --> 00:23:15,247
It sounds like one and the same thing to me.
432
00:23:15,353 --> 00:23:16,853
One minute you're positive...
433
00:23:16,954 --> 00:23:20,024
the next minute, you want to
withdraw your identification.
434
00:23:25,596 --> 00:23:27,526
Ah, you get what you wanted?
435
00:23:27,632 --> 00:23:29,172
Yeah, I got an earful.
436
00:23:29,266 --> 00:23:30,896
Mind if I hang around?
437
00:23:31,001 --> 00:23:33,441
Well, I'm kind of busy right now.
438
00:23:33,538 --> 00:23:35,268
Oh, I understand, Sheriff.
439
00:23:35,373 --> 00:23:37,173
Maybe if I stop by again later?
440
00:23:37,408 --> 00:23:39,008
Fine, you do that.
441
00:23:44,815 --> 00:23:46,515
Sit down, Joe.
442
00:23:49,954 --> 00:23:53,364
Now, Joe...
443
00:23:53,458 --> 00:23:56,628
I just want to find out what
made you change your mind.
444
00:23:56,727 --> 00:23:58,797
If I make a mistake,
445
00:23:58,896 --> 00:24:01,466
an innocent man can go to prison.
446
00:24:01,566 --> 00:24:02,696
Don't you see?
447
00:24:02,800 --> 00:24:04,700
I just can't walk into a court of law,
448
00:24:04,802 --> 00:24:08,812
put my hand on the Bible, and swear
that that boy locked up in there did it.
449
00:24:08,906 --> 00:24:12,006
I don't blame you for wanting
to be absolutely sure, Joe,
450
00:24:12,109 --> 00:24:14,679
but this morning you were sure!
451
00:24:14,779 --> 00:24:16,749
About the first man, yes.
452
00:24:16,847 --> 00:24:19,677
Glasses or no glasses, I'd know him.
453
00:24:19,784 --> 00:24:22,254
But the other man was clear across the room.
454
00:24:22,353 --> 00:24:24,363
Well, can't you see across the room?
455
00:24:24,455 --> 00:24:26,515
Well, yes, I can now.
456
00:24:26,624 --> 00:24:29,564
But I hadn't started wearing glasses
457
00:24:29,660 --> 00:24:31,760
when the robbery happened.
458
00:24:31,862 --> 00:24:35,072
Never entered my mind till Coralee told me
459
00:24:35,165 --> 00:24:36,895
someone asked her about it today.
460
00:24:37,001 --> 00:24:38,701
Who asked about it?
461
00:24:38,803 --> 00:24:42,013
Oh, Sam Cole and that other fellow.
462
00:24:56,020 --> 00:24:57,720
Evening, Miss Miller.
463
00:24:57,822 --> 00:24:59,592
Good evening.
464
00:24:59,690 --> 00:25:00,960
Mind if I sit down?
465
00:25:01,058 --> 00:25:02,888
Well, I'm just finishing.
466
00:25:02,993 --> 00:25:04,633
This'll only take a minute.
467
00:25:09,133 --> 00:25:11,743
This morning, just before you told
468
00:25:11,836 --> 00:25:14,136
the sheriff that Trampas was the bank robber,
469
00:25:14,238 --> 00:25:16,838
I noticed that you looked over at Mr. Darby,
470
00:25:16,941 --> 00:25:19,841
as if you wanted to be sure that he was sure
471
00:25:19,944 --> 00:25:21,011
before you made your identification.
472
00:25:21,011 --> 00:25:22,281
Not at all!
473
00:25:22,379 --> 00:25:24,719
But it did help to know that he agreed with you?
474
00:25:24,815 --> 00:25:26,075
It didn't matter.
475
00:25:26,183 --> 00:25:27,693
What are you getting at?
476
00:25:27,785 --> 00:25:31,815
I think Mr. Darby's going
to withdraw his identification.
477
00:25:31,922 --> 00:25:34,192
You see, it turns out he hadn't started wearing
478
00:25:34,291 --> 00:25:36,731
his eyeglasses at the time of the robbery.
479
00:25:36,827 --> 00:25:39,657
Well, he's quite right to
withdraw if he's not sure.
480
00:25:39,764 --> 00:25:41,174
But you are.
481
00:25:41,398 --> 00:25:42,998
I'm afraid I am.
482
00:25:43,100 --> 00:25:45,700
Well, I admire your conviction, Miss Miller.
483
00:25:45,803 --> 00:25:48,343
I just wish I could understand it.
484
00:25:48,439 --> 00:25:50,709
You were a lot farther away than Joe Darby
485
00:25:50,808 --> 00:25:51,938
when Mr. McGowan was shot.
486
00:25:52,042 --> 00:25:56,852
I have excellent eyesight. Mr. Darby does not.
487
00:25:56,947 --> 00:25:59,047
But your life was in danger at the time.
488
00:25:59,149 --> 00:26:01,489
A holdup was taking place, a man was shot.
489
00:26:01,586 --> 00:26:03,816
With all that going on, I don't...
490
00:26:09,694 --> 00:26:12,704
Miss Miller, I got caught up
491
00:26:12,797 --> 00:26:16,727
in a range war in Montana a few years back.
492
00:26:16,834 --> 00:26:18,674
It all started over a horse
493
00:26:18,769 --> 00:26:20,839
and whose corral he belonged in.
494
00:26:20,938 --> 00:26:23,708
Everybody was so sure they were right.
495
00:26:23,808 --> 00:26:26,708
When the smoke settled, four men were dead,
496
00:26:26,811 --> 00:26:28,581
and it turned out the horse belonged
497
00:26:28,679 --> 00:26:30,719
to a traveling salesman that had gone fishing.
498
00:26:30,815 --> 00:26:34,345
Emotional people often make mistakes.
499
00:26:34,451 --> 00:26:37,761
You see, I'm just not an emotional person.
500
00:26:37,855 --> 00:26:39,355
I believe that,
501
00:26:39,456 --> 00:26:40,826
and I don't doubt you're honest,
502
00:26:40,925 --> 00:26:43,055
but this happened over a year ago--
503
00:26:43,160 --> 00:26:44,460
That comes mighty close
504
00:26:44,562 --> 00:26:46,262
to tampering with a witness, I'd say.
505
00:26:46,363 --> 00:26:48,903
Nothing has been said that has changed my...
506
00:26:48,999 --> 00:26:50,669
mind in the slightest.
507
00:26:50,768 --> 00:26:53,668
I saw Mr. Trampas shoot Mr. McGowan,
508
00:26:53,771 --> 00:26:55,771
and I intend to swear so in court.
509
00:26:55,873 --> 00:26:58,213
Now, if you gentlemen will excuse me.
510
00:27:03,781 --> 00:27:07,691
You know, uh, being a man's friend is one thing,
511
00:27:07,785 --> 00:27:10,185
but obstructing justice is another.
512
00:27:10,287 --> 00:27:11,857
I'm not obstructing justice.
513
00:27:11,956 --> 00:27:14,056
I'm just trying to see that it's done.
514
00:27:14,158 --> 00:27:17,028
That's not your job. Your
friend's got a good lawyer.
515
00:27:17,127 --> 00:27:19,797
Take my advice. Let him handle it.
516
00:27:57,334 --> 00:27:59,574
Well, good evening, Miss Delia.
517
00:27:59,670 --> 00:28:03,810
Good evening. I'm taking this
book up to Mrs. Hockstedder.
518
00:28:03,908 --> 00:28:05,308
Well, that's real nice of you.
519
00:28:05,409 --> 00:28:08,179
I guess she's pretty lonely
since her husband died.
520
00:28:35,072 --> 00:28:37,712
I'm Delia Miller.
521
00:28:37,808 --> 00:28:39,678
May I come in?
522
00:28:39,777 --> 00:28:41,477
Why, it's a little late, miss.
523
00:28:41,578 --> 00:28:44,848
My reputation will protect us both, Mr. Brent.
524
00:28:46,684 --> 00:28:48,224
Won't you sit down?
525
00:28:48,318 --> 00:28:51,588
In a safe place, I have a little tin box,
526
00:28:51,689 --> 00:28:53,559
and in it are my mother's wedding ring,
527
00:28:53,658 --> 00:28:56,028
my birth certificate, and a few rare coins.
528
00:28:56,126 --> 00:28:58,526
I used to collect them as a child.
529
00:28:58,729 --> 00:29:00,869
In it also is a letter.
530
00:29:00,965 --> 00:29:02,095
In all fairness,
531
00:29:02,199 --> 00:29:05,799
I must tell you it is addressed
to the county prosecutor.
532
00:29:05,903 --> 00:29:07,873
With it are instructions to give to him
533
00:29:07,972 --> 00:29:12,812
in case of my, uh, my violent or sudden death.
534
00:29:14,845 --> 00:29:16,805
Do I have your interest?
535
00:29:16,914 --> 00:29:19,954
You could say I'm listening.
536
00:29:20,050 --> 00:29:24,660
Mr. Trampas did not shoot Mr. McGowan.
537
00:29:24,755 --> 00:29:26,685
You did.
538
00:29:27,758 --> 00:29:29,188
I what?
539
00:29:29,293 --> 00:29:31,733
That is what is in my letter.
540
00:29:33,063 --> 00:29:35,203
Well, lady, I don't know what you're after,
541
00:29:35,299 --> 00:29:36,699
but I do know this--
542
00:29:36,801 --> 00:29:38,701
If you think I had anything to do
543
00:29:38,803 --> 00:29:41,143
with that bank robbery, the
sheriff's the man for you to see.
544
00:29:41,238 --> 00:29:43,668
Very well.
545
00:29:44,809 --> 00:29:46,779
Wait a minute, Miss Miller.
546
00:29:46,877 --> 00:29:49,807
You interest me.
547
00:29:49,914 --> 00:29:52,684
As a reporter, that is.
548
00:29:53,684 --> 00:29:54,794
Would you have a drink?
549
00:29:56,954 --> 00:29:57,824
No, thank you.
550
00:29:57,922 --> 00:29:59,992
Now, about this crazy notion of yours.
551
00:30:00,090 --> 00:30:02,530
Tell me, what do you base it on?
552
00:30:02,760 --> 00:30:05,030
Your eyes.
553
00:30:05,129 --> 00:30:06,759
When I sat across from you
554
00:30:06,864 --> 00:30:08,634
in the hotel dining room tonight,
555
00:30:08,733 --> 00:30:10,403
I got a good look at them.
556
00:30:10,500 --> 00:30:14,370
At first I couldn't figure out
what was so familiar about you.
557
00:30:14,471 --> 00:30:16,711
Then it came to me.
558
00:30:16,807 --> 00:30:19,777
Eyes were the thing I got the best look at
559
00:30:19,877 --> 00:30:22,007
during the robbery.
560
00:30:24,849 --> 00:30:27,719
Did it occur to you that the man in jail,
561
00:30:27,818 --> 00:30:30,348
the man you identified, has blond hair?
562
00:30:30,454 --> 00:30:33,694
Oh, most women are familiar
with hair dye, Mr. Brent,
563
00:30:33,791 --> 00:30:36,031
or whatever your real name is.
564
00:30:36,126 --> 00:30:37,756
Is it necessary for me
565
00:30:37,862 --> 00:30:40,202
to rinse this out to prove my point?
566
00:30:43,700 --> 00:30:45,740
Now, if any of this made sense,
567
00:30:45,836 --> 00:30:47,736
you know what I'd do?
568
00:30:47,838 --> 00:30:51,778
I'd gag you, tie you up,
and get out of town fast.
569
00:30:51,876 --> 00:30:54,236
They'd find you.
570
00:30:55,512 --> 00:30:58,552
I have a very accurate description in my letter
571
00:30:58,749 --> 00:30:59,979
of that scar.
572
00:31:00,084 --> 00:31:02,324
I saw that in the dining room tonight.
573
00:31:02,419 --> 00:31:04,759
It was very well covered up during the robbery.
574
00:31:04,855 --> 00:31:09,625
You can't go around forever
wearing your collar up.
575
00:31:09,726 --> 00:31:11,896
I can't think of a man like you
576
00:31:11,996 --> 00:31:14,296
as an itinerant bank robber.
577
00:31:14,398 --> 00:31:15,768
My guess is that you--
578
00:31:15,866 --> 00:31:18,636
You have a wife and possibly a family,
579
00:31:18,735 --> 00:31:22,265
and you just can't keep running forever.
580
00:31:23,874 --> 00:31:26,014
What do you want?
581
00:31:28,278 --> 00:31:30,378
$10,000.
582
00:31:35,485 --> 00:31:38,155
And for that you'd keep your mouth shut?
583
00:31:38,255 --> 00:31:40,985
Indeed I will.
584
00:31:44,929 --> 00:31:47,399
There's still something I've gotta get straight.
585
00:31:49,033 --> 00:31:52,673
You've identified this fellow Trampas.
586
00:31:52,769 --> 00:31:54,909
You knew all along he was innocent?
587
00:31:55,005 --> 00:31:57,035
Oh, it was a mistake, but an honest mistake.
588
00:31:57,141 --> 00:31:59,041
I didn't realize that until I saw you.
589
00:31:59,143 --> 00:32:01,313
You're trying to tell me you'd get up in court
590
00:32:01,411 --> 00:32:03,411
and say the words that send this man to prison?
591
00:32:03,513 --> 00:32:05,083
Think about that.
592
00:32:05,182 --> 00:32:07,252
I have thought about that.
593
00:32:07,351 --> 00:32:11,791
Lady, you want $10,000 worse
than anybody I ever heard of.
594
00:32:11,889 --> 00:32:13,519
It's taken me a long time
595
00:32:13,623 --> 00:32:15,763
to realize that life gives you nothing.
596
00:32:15,860 --> 00:32:17,930
You have to look out for yourself.
597
00:32:19,163 --> 00:32:20,873
I'm not buying.
598
00:32:24,334 --> 00:32:26,774
I'll tell you why. You got nothing to sell.
599
00:32:26,871 --> 00:32:29,871
You can talk big, talk tough here with me,
600
00:32:29,974 --> 00:32:32,284
but that's as far as you could take it.
601
00:32:32,376 --> 00:32:37,206
You're a small-town woman
with a small-town conscience,
602
00:32:37,314 --> 00:32:39,884
and that conscience won't let you do this.
603
00:32:39,984 --> 00:32:43,724
I'll tell you about my small-town conscience.
604
00:32:43,820 --> 00:32:47,190
I had it squeezed out of me by a man
605
00:32:47,291 --> 00:32:51,001
who had no conscience at all, my father.
606
00:32:51,996 --> 00:32:53,826
I thought he was a cripple.
607
00:32:53,931 --> 00:32:55,901
I took care of him for 12 years.
608
00:32:56,000 --> 00:32:59,600
We lived off the money I made at the bank.
609
00:32:59,703 --> 00:33:02,943
Oh, he had a fine time, despite his infirmity.
610
00:33:03,040 --> 00:33:05,880
He drank beer and played cards with his cronies,
611
00:33:05,976 --> 00:33:10,376
and they looked after him and
waited on him hand and foot.
612
00:33:14,418 --> 00:33:16,188
One day...
613
00:33:17,254 --> 00:33:19,664
I came home and found him dead.
614
00:33:19,856 --> 00:33:21,756
He was lying on the porch.
615
00:33:21,858 --> 00:33:24,328
The crutches he couldn't move without
616
00:33:24,428 --> 00:33:26,898
were inside the house,
leaning against the fireplace.
617
00:33:26,997 --> 00:33:29,967
There was nothing wrong with his legs.
618
00:33:30,067 --> 00:33:31,967
He had hung on to me
619
00:33:32,069 --> 00:33:34,769
and lived off of me for 12 years.
620
00:33:35,005 --> 00:33:36,765
When he died,
621
00:33:36,873 --> 00:33:39,143
my conscience died with him.
622
00:33:42,379 --> 00:33:46,549
As you said, Mr. Brent, I want $10,000
623
00:33:46,650 --> 00:33:49,350
worse than any person you ever heard of.
624
00:33:50,921 --> 00:33:52,791
What would you do...
625
00:33:52,889 --> 00:33:55,529
pretend some long-lost relative died
626
00:33:55,625 --> 00:33:57,785
and left it to you?
627
00:33:57,894 --> 00:34:00,934
I don't have to explain
anything. I won't be here.
628
00:34:01,031 --> 00:34:04,501
You think $10,000 will make you young again?
629
00:34:04,601 --> 00:34:07,141
Even get you a husband?
630
00:34:08,905 --> 00:34:11,435
Mr. Brent, have you ever been to Rome?
631
00:34:11,541 --> 00:34:13,581
No.
632
00:34:14,744 --> 00:34:18,954
It will be a delightful city
for a woman with $10,000.
633
00:34:19,049 --> 00:34:21,919
You been there?
634
00:34:22,019 --> 00:34:24,019
Oh, not yet, but I've been reading
635
00:34:24,121 --> 00:34:26,191
and dreaming about it for years.
636
00:34:26,290 --> 00:34:28,690
I will buy my dresses at the best couturiers,
637
00:34:28,792 --> 00:34:31,162
I will dine at the finest restaurants,
638
00:34:31,261 --> 00:34:33,961
I shall wear a wedding ring on my right hand--
639
00:34:34,064 --> 00:34:36,174
That's what widows do, you know--
640
00:34:36,266 --> 00:34:38,896
And I might marry.
641
00:34:39,003 --> 00:34:43,513
People never think widows are too old to remarry.
642
00:34:43,607 --> 00:34:46,037
Spinsters are the only ones
643
00:34:46,143 --> 00:34:49,183
that seem to have an arbitrary age limit
644
00:34:49,279 --> 00:34:51,279
to their desirability.
645
00:34:53,950 --> 00:34:56,120
Remember this...
646
00:34:56,220 --> 00:34:59,120
if you change your mind and
go weeping to the authorities,
647
00:34:59,223 --> 00:35:02,863
they'll throw you in jail for perjury.
648
00:35:02,959 --> 00:35:05,999
And they'll take the money,
'cause it's stolen money.
649
00:35:06,096 --> 00:35:08,626
No need to worry.
650
00:35:08,732 --> 00:35:10,632
Know something?
651
00:35:10,734 --> 00:35:12,644
I believe you.
652
00:35:12,736 --> 00:35:14,866
The money?
653
00:35:14,971 --> 00:35:17,711
It'll take me a while to get it.
654
00:35:17,807 --> 00:35:19,877
I don't carry that kind of money with me.
655
00:35:19,976 --> 00:35:21,506
Well, I've waited a long time.
656
00:35:21,611 --> 00:35:23,781
I could wait a few more days.
657
00:35:23,980 --> 00:35:25,480
Change your mind?
658
00:35:25,582 --> 00:35:27,522
No, thank you.
659
00:35:27,617 --> 00:35:29,217
You don't mind if I do?
660
00:35:29,319 --> 00:35:30,749
Not at all.
661
00:35:34,191 --> 00:35:36,491
Most expensive drink I ever had.
662
00:35:58,748 --> 00:36:00,448
Whiskey.
663
00:36:12,662 --> 00:36:15,332
Gleason said you'd take care of us.
664
00:36:15,432 --> 00:36:18,302
How much did he promise you?
665
00:36:19,703 --> 00:36:21,713
$500.
666
00:36:21,805 --> 00:36:23,905
He was wrong.
667
00:36:24,141 --> 00:36:26,311
$100 apiece.
668
00:36:27,644 --> 00:36:29,284
Ain't enough.
669
00:36:30,814 --> 00:36:33,624
More than enough for a job like this.
670
00:36:33,717 --> 00:36:36,047
Hick jail, one deputy.
671
00:36:38,322 --> 00:36:40,422
$200 apiece.
672
00:36:43,760 --> 00:36:45,530
All right.
673
00:36:45,629 --> 00:36:47,359
See you later.
674
00:37:12,756 --> 00:37:14,716
Good morning.
675
00:37:14,824 --> 00:37:17,264
You check to see if anyone followed you?
676
00:37:17,361 --> 00:37:18,531
You needn't worry.
677
00:37:18,628 --> 00:37:20,028
I take a drive every Sunday morning.
678
00:37:20,230 --> 00:37:21,630
You brought the money?
679
00:37:25,302 --> 00:37:27,172
Would you like to count it?
680
00:37:27,271 --> 00:37:29,041
When I get home.
681
00:37:29,139 --> 00:37:30,739
Now I'll take the letter.
682
00:37:30,840 --> 00:37:34,540
The letter stays where it is
683
00:37:34,644 --> 00:37:36,214
for the time being.
684
00:37:36,313 --> 00:37:39,783
You think I'm paying $10,000 for a promise?
685
00:37:39,883 --> 00:37:42,593
You bought my silence.
686
00:37:42,686 --> 00:37:46,056
The letter makes me sure I'll
be alive to enjoy the money.
687
00:37:46,156 --> 00:37:50,126
When I feel safe, I'll destroy it.
688
00:37:50,227 --> 00:37:52,927
You didn't think I was stupid enough
689
00:37:53,129 --> 00:37:54,629
to bring it along, did you?
690
00:37:54,731 --> 00:37:57,371
It was worth a try.
691
00:38:40,710 --> 00:38:42,850
Open it.
692
00:38:50,186 --> 00:38:51,656
Hey, what's going on here?
693
00:38:51,755 --> 00:38:53,455
Let him out.
694
00:38:57,461 --> 00:38:59,931
Am I glad to see you boys!
695
00:39:34,230 --> 00:39:36,470
There you are.
696
00:39:36,566 --> 00:39:38,226
Now beat it.
697
00:40:20,810 --> 00:40:22,550
Shh!
698
00:40:22,646 --> 00:40:23,876
Look at me.
699
00:40:23,980 --> 00:40:25,380
I'm not gonna hurt you.
700
00:40:25,482 --> 00:40:27,682
You understand me? I'm not gonna hurt you.
701
00:40:27,784 --> 00:40:29,854
I just want you to talk to me.
702
00:40:29,953 --> 00:40:32,063
I want you to listen to me very carefully.
703
00:40:32,155 --> 00:40:34,055
Now, I'm not gonna-- I'm not gonna hurt you.
704
00:40:34,290 --> 00:40:35,690
All right?
705
00:40:37,561 --> 00:40:39,831
How did you get in here?
706
00:40:39,929 --> 00:40:41,499
Never mind that.
707
00:40:42,832 --> 00:40:44,732
I'm gonna light this lamp
708
00:40:44,834 --> 00:40:47,044
so you can take a good look at me.
709
00:40:48,438 --> 00:40:50,838
And this time, take a good long look.
710
00:40:53,410 --> 00:40:56,810
Now, I wasn't the man you saw, was I?
711
00:40:56,913 --> 00:40:59,853
You know that now, don't you?
712
00:40:59,949 --> 00:41:01,219
Well?
713
00:41:01,317 --> 00:41:03,747
What do you want me to do, change my testimony?
714
00:41:03,853 --> 00:41:07,423
All I want you to do is to
realize that you're wrong.
715
00:41:07,524 --> 00:41:09,434
I was never in this town before.
716
00:41:09,526 --> 00:41:11,156
Everybody's lying. Why are you helping them?
717
00:41:11,361 --> 00:41:13,661
Will you look at me?
718
00:41:13,763 --> 00:41:14,933
Now...
719
00:41:15,031 --> 00:41:16,971
Now you know that you're wrong.
720
00:41:17,066 --> 00:41:18,696
You've gotta know it.
721
00:41:18,802 --> 00:41:23,042
Mr. Trampas, I can't identify you
722
00:41:23,139 --> 00:41:25,409
if you're not in court.
723
00:41:26,410 --> 00:41:28,010
You mean you want me to run?
724
00:41:28,111 --> 00:41:30,711
Is that it?
725
00:41:30,814 --> 00:41:33,724
What, afraid to light a campfire,
726
00:41:33,817 --> 00:41:36,387
afraid of everybody I run
into? No, I won't do that.
727
00:41:36,486 --> 00:41:40,386
Please leave this town. Please, I can't help you.
728
00:41:40,490 --> 00:41:43,360
Why? Why do you want me to run?
729
00:41:43,460 --> 00:41:45,360
Because you know I wasn't the man that did it?
730
00:41:45,462 --> 00:41:46,896
Because you don't want me on your conscience...
731
00:41:46,896 --> 00:41:49,796
No, no, no. I don't want
to have to tell the truth.
732
00:41:49,899 --> 00:41:52,399
Unless you kill me, I have no choice.
733
00:42:17,627 --> 00:42:19,757
Try the north road!
734
00:42:19,863 --> 00:42:21,703
All right, let's go.
735
00:42:26,202 --> 00:42:28,572
Got away, eh? Both of them.
736
00:42:28,672 --> 00:42:31,712
No doubt about them both
being guilty now, I guess.
737
00:42:31,808 --> 00:42:34,978
Gleason's guilty. Trampas is just stupid.
738
00:43:06,175 --> 00:43:08,875
Well, if you figured you
had to break out of jail,
739
00:43:08,978 --> 00:43:10,848
you could've at least kept on going.
740
00:43:10,947 --> 00:43:12,917
I didn't figure nothing.
741
00:43:13,016 --> 00:43:15,886
I was minding my own business
when they broke Gleason out.
742
00:43:15,985 --> 00:43:18,145
Saw my chance and I took it.
743
00:43:18,254 --> 00:43:20,924
Where you go from here?
744
00:43:21,858 --> 00:43:23,728
I don't know.
745
00:43:24,928 --> 00:43:26,698
I've been to see the Miller woman.
746
00:43:26,796 --> 00:43:28,726
That was a waste of time.
747
00:43:28,832 --> 00:43:31,132
All she did was tell me to run.
748
00:43:34,804 --> 00:43:37,674
She told you that? To run?
749
00:43:37,774 --> 00:43:40,644
I guess she figured it was
an easy way out for her.
750
00:43:40,744 --> 00:43:43,954
You run and they'll chase
you for the rest of your life.
751
00:43:44,047 --> 00:43:46,117
And if I stay, the best I've got
752
00:43:46,215 --> 00:43:48,915
to look forward to is 20 years on the rock pile.
753
00:43:51,588 --> 00:43:54,088
You'd better make up your
mind quick one way or the other.
754
00:43:54,190 --> 00:43:55,960
I told you, I don't know what to do.
755
00:43:58,762 --> 00:44:01,572
What would you do?
756
00:44:01,665 --> 00:44:04,165
I can't tell you that.
757
00:44:04,267 --> 00:44:05,767
Why not? I'm asking you.
758
00:44:08,772 --> 00:44:11,042
Well, if I told you to give yourself up,
759
00:44:11,140 --> 00:44:12,380
it wouldn't carry any weight.
760
00:44:12,576 --> 00:44:13,836
I'm not in your shoes.
761
00:44:13,943 --> 00:44:15,783
You gotta make your own decision.
762
00:44:17,280 --> 00:44:19,580
Well, you're a big help.
763
00:44:19,683 --> 00:44:21,553
I can tell you this.
764
00:44:21,651 --> 00:44:23,821
You run and they catch you,
765
00:44:23,920 --> 00:44:25,790
you won't have a chance at the trial.
766
00:44:27,323 --> 00:44:30,263
Don't look like I got much
of a chance either way.
767
00:44:31,828 --> 00:44:34,198
Well...
768
00:44:34,297 --> 00:44:37,767
I'll get my horse and tie
him up behind the hotel.
769
00:44:37,867 --> 00:44:40,637
If he's gone in the morning...
770
00:44:40,737 --> 00:44:42,737
good luck.
771
00:44:46,810 --> 00:44:49,850
Thanks, boss man, but...
772
00:44:50,847 --> 00:44:52,847
Well, I won't be needing that horse.
773
00:44:52,949 --> 00:44:54,979
You make me the same offer after the trial.
774
00:44:58,688 --> 00:45:00,888
Hope the sheriff's got the coffee hot.
775
00:45:00,990 --> 00:45:02,690
One thing's sure.
776
00:45:02,792 --> 00:45:04,762
Going back can't hurt you with the jury.
777
00:45:05,829 --> 00:45:07,629
No.
778
00:45:10,934 --> 00:45:13,574
That's just far enough.
779
00:45:13,670 --> 00:45:15,300
Figured you might come here.
780
00:45:17,140 --> 00:45:19,010
He was gonna turn himself in.
781
00:45:19,108 --> 00:45:21,078
Sure he was.
782
00:45:21,177 --> 00:45:23,107
Let's go.
783
00:45:33,189 --> 00:45:35,359
All rise.
784
00:45:40,730 --> 00:45:42,370
Be seated.
785
00:45:58,882 --> 00:46:00,782
Is counsel ready to proceed?
786
00:46:00,884 --> 00:46:02,154
May it please the court,
787
00:46:02,251 --> 00:46:04,151
the defense requests a postponement.
788
00:46:04,253 --> 00:46:06,623
On what grounds, Counselor?
789
00:46:06,723 --> 00:46:10,793
The man who accused my client of armed robbery
790
00:46:10,894 --> 00:46:12,864
and of being involved in the attempted murder
791
00:46:12,962 --> 00:46:16,072
of Frank McGowan broke jail last night.
792
00:46:16,165 --> 00:46:17,795
Now, it is my client's position
793
00:46:17,901 --> 00:46:19,341
that he cannot be fairly tried
794
00:46:19,435 --> 00:46:21,295
until that man is returned to custody.
795
00:46:21,404 --> 00:46:24,714
Prosecution will object, Your Honor.
796
00:46:24,808 --> 00:46:26,378
If our case were based solely
797
00:46:26,475 --> 00:46:28,535
on the signed confession of Walter Gleason,
798
00:46:28,644 --> 00:46:31,654
we might be more sympathetic
to Mr. Cole's request.
799
00:46:32,982 --> 00:46:35,252
Will counsel approach the bench?
800
00:46:42,726 --> 00:46:44,086
Reporters?
801
00:46:46,763 --> 00:46:49,403
Other one come in to town today.
802
00:46:49,498 --> 00:46:51,838
I don't see that fellow Brent.
803
00:46:51,935 --> 00:46:57,005
Yeah, he's some reporter.
Trial starts, he leaves.
804
00:46:57,106 --> 00:47:00,576
Mr. Finney's argument against
the continuance is well taken.
805
00:47:00,777 --> 00:47:02,777
The motion is denied.
806
00:47:07,683 --> 00:47:09,593
Mr. Brent, why, he checked out
807
00:47:09,685 --> 00:47:10,715
late yesterday afternoon.
808
00:47:10,820 --> 00:47:12,520
Say, how's the trial coming?
809
00:47:12,722 --> 00:47:13,992
Oh, it just started.
810
00:47:14,090 --> 00:47:15,830
They haven't picked the jury yet.
811
00:47:15,925 --> 00:47:17,825
He give you any reason for checking out?
812
00:47:17,927 --> 00:47:20,127
No, why should he? He just paid his bill
813
00:47:20,229 --> 00:47:22,229
and left the way everybody does.
814
00:47:22,331 --> 00:47:24,301
Well, I was just wondering why he came
815
00:47:24,400 --> 00:47:26,740
all the way from Salt Lake to cover the trial
816
00:47:26,836 --> 00:47:28,336
and then left before it began.
817
00:47:28,437 --> 00:47:30,867
Well, maybe his paper
gave him another assignment.
818
00:47:30,974 --> 00:47:32,414
You know how newspapers are.
819
00:47:34,744 --> 00:47:36,754
The message would've come
through the desk, wouldn't it?
820
00:47:36,846 --> 00:47:39,316
That's right. Say, come to think of it,
821
00:47:39,415 --> 00:47:41,215
he didn't get any messages.
822
00:47:41,317 --> 00:47:43,287
You sure of that?
823
00:47:43,386 --> 00:47:44,746
I'm positive.
824
00:47:44,854 --> 00:47:46,894
Was he traveling by stage, do you know?
825
00:47:46,990 --> 00:47:48,790
Yeah.
826
00:47:48,892 --> 00:47:51,862
Say, that is funny.
827
00:47:51,961 --> 00:47:53,901
There wasn't any stage after 2:00 pm.
828
00:47:53,997 --> 00:47:56,667
He didn't check out till after 7:00.
829
00:47:56,766 --> 00:47:59,336
He, uh, have any visitors in the last day or two?
830
00:47:59,435 --> 00:48:00,765
Not that I know of.
831
00:48:00,870 --> 00:48:02,840
No one asked for him at the desk.
832
00:48:02,939 --> 00:48:04,669
And no one went up those stairs
833
00:48:04,774 --> 00:48:05,775
except the registered guests.
834
00:48:05,775 --> 00:48:07,675
I keep an eye on that, you know.
835
00:48:07,777 --> 00:48:09,307
We get drummers here, and sometimes
836
00:48:09,412 --> 00:48:11,352
they like to party it up.
837
00:48:11,447 --> 00:48:16,117
No, sir, outside of Miss Miller,
no one went up those stairs.
838
00:48:16,219 --> 00:48:18,019
Miss Miller?
839
00:48:18,121 --> 00:48:21,391
Yeah, she was calling on old Mrs. Hockstedder,
840
00:48:21,490 --> 00:48:22,860
bringing her a book.
841
00:48:22,959 --> 00:48:24,859
I remember 'cause it was kinda late.
842
00:48:24,961 --> 00:48:27,761
How late was it? About 10:30.
843
00:48:27,864 --> 00:48:30,674
Mrs. Hockstedder usually
goes to bed about 9:00, so...
844
00:48:30,766 --> 00:48:34,036
Uh, what's this Mrs. Hockstedder's room number?
845
00:48:34,137 --> 00:48:37,367
203, just up the stairs and
down the end of the hall.
846
00:48:37,473 --> 00:48:39,043
Would she be in now, do you know?
847
00:48:39,142 --> 00:48:42,052
Oh, yeah, she's almost
always in. Doesn't feel too well.
848
00:48:42,145 --> 00:48:43,805
Thanks.
849
00:48:44,881 --> 00:48:46,381
Do you think there's something funny
850
00:48:46,482 --> 00:48:47,782
about this here Mr. Brent?
851
00:48:47,884 --> 00:48:51,894
Either that or he's the
worst reporter I ever heard of.
852
00:49:01,931 --> 00:49:04,201
Would you send that off right away, please?
853
00:49:04,300 --> 00:49:06,000
Kind of longwinded, ain't you, son?
854
00:49:06,102 --> 00:49:09,112
Cost you a buck six bits
to get that to Salt Lake.
855
00:49:13,076 --> 00:49:15,576
Well, shoot the works.
856
00:49:15,811 --> 00:49:16,981
Right.
857
00:49:30,093 --> 00:49:31,733
We'd better get going.
858
00:49:31,827 --> 00:49:33,197
Horses have rested long enough.
859
00:49:33,296 --> 00:49:35,356
In a minute.
860
00:49:38,567 --> 00:49:41,867
I still can't figure why you come along.
861
00:49:41,971 --> 00:49:43,241
You could've stayed back in town,
862
00:49:43,339 --> 00:49:44,469
nobody'd known the difference.
863
00:49:44,573 --> 00:49:46,883
Had some unfinished business.
864
00:49:46,976 --> 00:49:48,836
How do you mean, unfinished business?
865
00:49:53,549 --> 00:49:55,319
W-wait a minute, I--
866
00:49:55,418 --> 00:49:57,188
I've waited long enough.
867
00:49:59,288 --> 00:50:01,388
I'll never bother you again.
868
00:50:01,490 --> 00:50:03,890
I swear. I'll get out of the country.
869
00:50:03,993 --> 00:50:05,833
You're stupid enough to get caught once.
870
00:50:05,929 --> 00:50:07,159
You could get caught again.
871
00:50:07,263 --> 00:50:09,103
I can't spend the rest of my life
872
00:50:09,198 --> 00:50:10,898
paying for your mistakes.
873
00:50:11,000 --> 00:50:12,970
You won't have to. I'll be careful from now on.
874
00:50:13,069 --> 00:50:14,899
I just ran into some bad luck.
875
00:50:15,004 --> 00:50:16,944
You sure did.
876
00:50:48,335 --> 00:50:51,865
Is the man who shot Frank
McGowan in this courtroom?
877
00:50:51,973 --> 00:50:53,413
Yes.
878
00:50:53,507 --> 00:50:56,177
Will the defendant please stand up?
879
00:51:03,951 --> 00:51:06,621
Is that the man?
880
00:51:13,294 --> 00:51:14,564
Yes.
881
00:51:17,799 --> 00:51:19,869
Your witness, Mr. Cole.
882
00:51:22,604 --> 00:51:24,174
Here it is. Just come in.
883
00:51:24,271 --> 00:51:25,271
Thanks.
884
00:51:25,372 --> 00:51:28,442
Hey, Cole, look at this. What?
885
00:51:30,745 --> 00:51:32,675
Order.
886
00:51:32,780 --> 00:51:35,580
Mr. Cole, what is the
meaning of this interruption?
887
00:51:35,683 --> 00:51:38,693
Your Honor, before cross-examining Miss Miller,
888
00:51:38,786 --> 00:51:41,856
I would like to call
Mr. Ezra Peters to the stand.
889
00:51:41,956 --> 00:51:43,316
He's just received information
890
00:51:43,424 --> 00:51:46,164
that will be most pertinent
to my cross examination.
891
00:51:46,260 --> 00:51:48,560
This is irregular.
892
00:51:48,663 --> 00:51:51,373
But if Mr. Finney has no objection?
893
00:51:51,465 --> 00:51:54,565
No objection, Your Honor, for the present.
894
00:51:54,669 --> 00:51:58,369
Very well. You may step down, Miss Miller.
895
00:51:58,572 --> 00:52:00,812
Thank you, Your Honor.
896
00:52:05,179 --> 00:52:07,679
Would you take the stand, please, Mr. Peters?
897
00:52:09,684 --> 00:52:11,524
Do you solemnly swear to tell the truth,
898
00:52:11,619 --> 00:52:13,155
the whole truth, and nothing but the truth?
899
00:52:13,254 --> 00:52:15,324
I do. Please be seated.
900
00:52:17,759 --> 00:52:19,589
Would you state your name?
901
00:52:19,694 --> 00:52:22,664
Ezra J. Peters. The J stands for Jasper.
902
00:52:22,764 --> 00:52:24,274
And what is your line of work?
903
00:52:24,365 --> 00:52:25,595
I'm a calligrapher.
904
00:52:25,700 --> 00:52:27,840
And did you send a telegram yesterday
905
00:52:27,935 --> 00:52:30,135
to the editor of the Salt Lake Chronicle?
906
00:52:30,237 --> 00:52:32,367
Yep. Twenty-eight words.
907
00:52:32,473 --> 00:52:34,483
Did you receive a reply? Yep.
908
00:52:34,676 --> 00:52:37,376
Is this it? Yep.
909
00:52:37,478 --> 00:52:39,608
Would you read that aloud, please, Ezra?
910
00:52:39,714 --> 00:52:43,384
"No reporter by name Malcolm Brent
911
00:52:43,484 --> 00:52:49,024
"employed Salt Lake Chronicle or
any other Salt Lake newspaper. Stop.
912
00:52:49,123 --> 00:52:53,293
"No coverage of trial there
by any newspaper here.
913
00:52:53,394 --> 00:52:56,404
Signed, Phineas Blake, editor."
914
00:52:56,497 --> 00:52:59,567
Thank you, Ezra. You may inquire, Mr. Finney.
915
00:52:59,667 --> 00:53:02,597
Your Honor, I move that
this testimony be stricken
916
00:53:02,704 --> 00:53:06,244
on the grounds that it has no
bearing on the case before the court.
917
00:53:06,340 --> 00:53:08,410
Your Honor.
918
00:53:08,509 --> 00:53:12,079
A stranger calling himself Malcolm Brent,
919
00:53:12,179 --> 00:53:13,979
claiming to be a newspaper reporter,
920
00:53:14,081 --> 00:53:16,551
was a recent visitor to this town.
921
00:53:16,650 --> 00:53:21,660
That this mysterious
stranger was a liar and a fraud,
922
00:53:21,756 --> 00:53:24,556
that he has apparently vanished into thin air,
923
00:53:24,658 --> 00:53:27,328
will be proved to be both pertinent and important
924
00:53:27,428 --> 00:53:29,098
to the case for the defendant.
925
00:53:30,932 --> 00:53:33,102
Your motion is denied, Mr. Finney.
926
00:53:33,200 --> 00:53:35,340
Do you have any questions to ask the witness?
927
00:53:35,436 --> 00:53:37,436
No questions.
928
00:53:37,538 --> 00:53:39,208
Your Honor, the defense would now like
929
00:53:39,306 --> 00:53:40,342
to cross-examine Miss Miller.
930
00:53:40,407 --> 00:53:43,677
You may step down, Mr. Peters.
931
00:53:46,547 --> 00:53:49,717
Will Miss Delia Miller take the stand, please?
932
00:54:01,829 --> 00:54:04,799
The witness is reminded
that you are still under oath.
933
00:54:04,899 --> 00:54:06,629
Yes, Your Honor.
934
00:54:06,734 --> 00:54:09,274
Miss Miller, you've already testified
935
00:54:09,370 --> 00:54:11,010
against the defendant.
936
00:54:11,105 --> 00:54:15,805
Now, we know your first
concern is for truth and justice.
937
00:54:15,910 --> 00:54:19,410
With these goals in mind,
the defense has seen fit
938
00:54:19,513 --> 00:54:21,353
to call you back to the stand.
939
00:54:21,448 --> 00:54:23,418
Now, you've heard reference in this court
940
00:54:23,517 --> 00:54:25,247
to a man calling himself Malcolm Brent,
941
00:54:25,352 --> 00:54:27,592
claiming to be a newspaper
reporter from out of town?
942
00:54:27,855 --> 00:54:28,915
Yes.
943
00:54:29,023 --> 00:54:30,293
Did you see this man?
944
00:54:30,391 --> 00:54:32,491
Yes, I saw him.
945
00:54:32,593 --> 00:54:35,803
Did you at any time have a conversation with him?
946
00:54:35,897 --> 00:54:37,297
No.
947
00:54:37,398 --> 00:54:39,328
Not even a casual "good morning"
948
00:54:39,433 --> 00:54:41,103
when you passed him on the street,
949
00:54:41,202 --> 00:54:43,672
a word or two about the weather?
950
00:54:43,771 --> 00:54:46,671
I was never even introduced to him.
951
00:54:46,774 --> 00:54:49,344
Then it is your statement,
952
00:54:49,443 --> 00:54:53,353
under oath, that you did not at any time
953
00:54:53,447 --> 00:54:57,217
talk with the man calling himself Malcolm Brent.
954
00:54:57,318 --> 00:54:59,248
Is that your testimony, Miss Miller?
955
00:54:59,353 --> 00:55:00,253
Yes.
956
00:55:00,354 --> 00:55:01,894
Is it not a fact
957
00:55:01,989 --> 00:55:05,029
that on Thursday night
last you were at the hotel?
958
00:55:07,394 --> 00:55:10,664
Thursday, let me-- let me see.
959
00:55:10,764 --> 00:55:12,974
Yes, yes, I was at the hotel.
960
00:55:13,067 --> 00:55:14,297
For what purpose?
961
00:55:14,401 --> 00:55:15,971
To see Mrs. Hockstedder.
962
00:55:16,070 --> 00:55:17,270
Did you see Mrs. Hockstedder?
963
00:55:17,371 --> 00:55:19,411
Objection.
964
00:55:19,506 --> 00:55:21,436
On what grounds, Mr. Finney?
965
00:55:21,542 --> 00:55:23,442
On the grounds that this line of questioning
966
00:55:23,544 --> 00:55:25,046
is incompetent, irrelevant, and immaterial,
967
00:55:25,046 --> 00:55:27,106
and can have no bearing on this case.
968
00:55:27,214 --> 00:55:30,184
Your Honor, my question goes
straight to the heart of the matter.
969
00:55:30,284 --> 00:55:32,294
The defense contends that Miss Miller
970
00:55:32,386 --> 00:55:33,986
has deliberately lied under oath.
971
00:55:34,088 --> 00:55:36,458
I further submit that her entire testimony
972
00:55:36,557 --> 00:55:39,327
before this court has been a string of lies.
973
00:55:41,295 --> 00:55:43,095
Objection overruled.
974
00:55:43,197 --> 00:55:44,267
Answer the question.
975
00:55:44,365 --> 00:55:46,825
Before you do, Miss Miller,
976
00:55:46,934 --> 00:55:50,274
I think it only fair to tell you
977
00:55:50,371 --> 00:55:52,311
that I'm prepared to call Mr. Carlin,
978
00:55:52,406 --> 00:55:53,566
the clerk at the hotel,
979
00:55:53,674 --> 00:55:55,984
who saw you go upstairs at 10:30 that night
980
00:55:56,077 --> 00:55:58,977
after telling him that you were going
to deliver a book to Mrs. Hockstedder,
981
00:55:59,080 --> 00:56:03,420
and I am further prepared
to call Mrs. Hockstedder,
982
00:56:03,517 --> 00:56:08,117
who will testify that you
did not arrive at her room.
983
00:56:15,096 --> 00:56:17,756
Well, suddenly I realized how late it was.
984
00:56:17,965 --> 00:56:19,995
You did not go to her room,
985
00:56:20,101 --> 00:56:24,271
yet you stayed upstairs
for more than half an hour.
986
00:56:24,371 --> 00:56:26,371
Now, where were you all that time?
987
00:56:29,376 --> 00:56:31,946
Must I answer, Your Honor?
988
00:56:32,046 --> 00:56:33,406
I'm afraid so.
989
00:56:33,514 --> 00:56:36,154
But I gave my word. I promised.
990
00:56:36,250 --> 00:56:38,420
Miss Miller, I must remind you
991
00:56:38,519 --> 00:56:41,259
that this man is charged with a serious crime.
992
00:56:41,355 --> 00:56:43,615
You are directed to answer the question.
993
00:56:49,396 --> 00:56:50,966
Well, Miss Miller?
994
00:56:53,467 --> 00:56:56,267
I was in Mr. Brent's room.
995
00:56:56,370 --> 00:56:59,470
And yet you deliberately lied under oath.
996
00:56:59,573 --> 00:57:01,583
I tried to explain.
997
00:57:01,675 --> 00:57:04,375
I've heard no explanation.
998
00:57:04,478 --> 00:57:06,278
Well, earlier in the day,
999
00:57:06,380 --> 00:57:08,380
Mr. Brent asked me for an interview,
1000
00:57:08,482 --> 00:57:09,952
and when I found out
1001
00:57:10,051 --> 00:57:12,151
it was too late to see Mrs. Hockstedder,
1002
00:57:12,253 --> 00:57:14,993
on an impulse I went to see him.
1003
00:57:15,089 --> 00:57:16,959
Why did you keep it a secret?
1004
00:57:17,058 --> 00:57:20,428
Well, he asked me not to
tell anyone about the interview.
1005
00:57:20,527 --> 00:57:23,597
He wanted what he called an exclusive.
1006
00:57:23,697 --> 00:57:25,567
It seemed very important to him,
1007
00:57:25,666 --> 00:57:28,336
so I gave him my word.
1008
00:57:28,435 --> 00:57:31,305
Well, I didn't want to break my word.
1009
00:57:31,405 --> 00:57:33,835
Even under oath?
1010
00:57:33,941 --> 00:57:35,781
Well, I didn't realize my testimony
1011
00:57:35,977 --> 00:57:37,307
was that important.
1012
00:57:45,186 --> 00:57:47,586
About this interview.
1013
00:57:47,688 --> 00:57:50,688
Mr. Brent said he wanted
an exclusive, is that correct?
1014
00:57:50,924 --> 00:57:52,294
Yes.
1015
00:57:52,393 --> 00:57:54,533
An exclusive.
1016
00:57:54,628 --> 00:57:57,558
Now, that would mean information that you
1017
00:57:57,664 --> 00:58:02,504
would give to no one but
him, private information.
1018
00:58:02,603 --> 00:58:06,373
Would you tell the court just what
private information you had for him?
1019
00:58:06,473 --> 00:58:09,213
Well, he wanted a personal story
1020
00:58:09,310 --> 00:58:10,580
about what I saw
1021
00:58:10,677 --> 00:58:12,977
and what I heard during the robbery.
1022
00:58:13,080 --> 00:58:14,250
And you told him?
1023
00:58:14,348 --> 00:58:16,418
Yes.
1024
00:58:16,517 --> 00:58:20,217
We've established that Mr. Brent
was not a newspaper man.
1025
00:58:20,321 --> 00:58:25,261
Were his questions alert,
to the point, professional?
1026
00:58:25,359 --> 00:58:27,429
Well, it seemed so to me.
1027
00:58:27,528 --> 00:58:30,398
And what was he doing while you
were answering these questions?
1028
00:58:30,497 --> 00:58:33,267
Listening to me. He was very interested.
1029
00:58:33,367 --> 00:58:35,237
Now, Miss Miller, everyone knows
1030
00:58:35,336 --> 00:58:37,436
that newspaper men do not trust their memories
1031
00:58:37,538 --> 00:58:39,168
during interviews-- they take notes,
1032
00:58:39,273 --> 00:58:41,183
and yet you say he only listened?
1033
00:58:41,275 --> 00:58:43,575
Now, didn't that strike you as being odd?
1034
00:58:43,677 --> 00:58:45,247
Unprofessional?
1035
00:58:45,346 --> 00:58:48,316
As downright amateurish, in fact?
1036
00:58:48,415 --> 00:58:50,645
Well, I don't know. How could I?
1037
00:58:50,751 --> 00:58:53,251
I thought he was a newspaper man.
1038
00:58:53,354 --> 00:58:56,594
Even Sheriff Donaldson and Mr. Finney thought so.
1039
00:59:02,163 --> 00:59:04,733
Miss Miller, your story just won't wash.
1040
00:59:04,831 --> 00:59:07,371
I submit that you have a reason for lying,
1041
00:59:07,468 --> 00:59:10,698
for not telling the truth
about your so-called interview
1042
00:59:10,804 --> 00:59:13,244
with the man calling himself Mr. Brent.
1043
00:59:13,340 --> 00:59:15,380
Objection, Your Honor!
1044
00:59:15,476 --> 00:59:17,376
The counsel is badgering the witness.
1045
00:59:17,478 --> 00:59:19,008
Sustained.
1046
00:59:19,113 --> 00:59:21,383
You will confine your cross examination
1047
00:59:21,482 --> 00:59:23,322
to questions, not conclusions.
1048
00:59:23,417 --> 00:59:26,217
I have no more questions, Your Honor.
1049
00:59:26,320 --> 00:59:28,290
Thank you, Miss Miller.
1050
00:59:28,389 --> 00:59:30,319
No redirect.
1051
00:59:30,424 --> 00:59:32,494
That is all, Miss Miller.
1052
00:59:39,266 --> 00:59:41,496
Order!
1053
00:59:43,404 --> 00:59:45,744
That is all.
1054
01:00:41,862 --> 01:00:43,862
Why have you come here?
1055
01:00:45,499 --> 01:00:47,569
The jury's been out for two hours now.
1056
01:00:47,668 --> 01:00:49,598
I thought you might be interested to know that.
1057
01:00:49,703 --> 01:00:52,013
Two hours!
1058
01:00:52,239 --> 01:00:54,509
Then maybe--
1059
01:00:54,608 --> 01:00:57,308
Maybe they're what? Gonna
find him innocent? Let him go?
1060
01:00:57,411 --> 01:01:00,681
Not a chance. You did too
good a job on him for that.
1061
01:01:00,781 --> 01:01:02,521
I told the truth.
1062
01:01:02,616 --> 01:01:05,286
You lied and you know it, and I know it.
1063
01:01:05,386 --> 01:01:08,046
Trampas's lawyer knows it, but not the jury.
1064
01:01:08,255 --> 01:01:09,615
There's no way they could.
1065
01:01:09,723 --> 01:01:12,363
The law says you can't tell a jury what you know,
1066
01:01:12,459 --> 01:01:13,489
only what you can prove.
1067
01:01:13,594 --> 01:01:16,764
The lawyer and I worked it out.
1068
01:01:16,863 --> 01:01:19,173
It took time to put all the pieces together,
1069
01:01:19,266 --> 01:01:21,296
but when we did the whole picture was there,
1070
01:01:21,402 --> 01:01:23,842
not a single crack in it.
1071
01:01:23,937 --> 01:01:27,037
First off, Brent came to Rocky
Point for just one reason--
1072
01:01:27,140 --> 01:01:29,080
To break Gleason out of jail.
1073
01:01:29,276 --> 01:01:30,336
Why would he do that?
1074
01:01:30,444 --> 01:01:33,084
Because he's the man Trampas is supposed to be.
1075
01:01:33,280 --> 01:01:35,320
This is preposterous!
1076
01:01:35,416 --> 01:01:37,846
He figured he'd be safe
enough with Trampas in jail,
1077
01:01:37,951 --> 01:01:40,651
only he ran into a little bad luck, didn't he?
1078
01:01:40,754 --> 01:01:42,964
He ran into you, and you recognized him.
1079
01:01:43,156 --> 01:01:46,056
How much did he pay you?
1080
01:01:46,159 --> 01:01:51,399
I am trying very hard to remember
Mr. Trampas is your friend,
1081
01:01:51,498 --> 01:01:54,768
but if you don't leave this instant--
1082
01:01:54,868 --> 01:01:57,468
That's very fancy.
1083
01:01:58,772 --> 01:02:00,742
Pretty color, too.
1084
01:02:00,841 --> 01:02:03,581
It's not the kind of dress
you usually wear, is it?
1085
01:02:03,677 --> 01:02:06,447
No, you didn't make this to wear in Rocky Point.
1086
01:02:13,420 --> 01:02:15,320
Get out.
1087
01:02:19,526 --> 01:02:21,356
I promise you this--
1088
01:02:21,462 --> 01:02:23,332
You let Trampas go to jail
1089
01:02:23,430 --> 01:02:25,200
and you go someplace to enjoy
1090
01:02:25,299 --> 01:02:26,769
the money you got from Brent,
1091
01:02:26,867 --> 01:02:28,797
and for the rest of your life
1092
01:02:28,902 --> 01:02:31,472
you'll have a second shadow wherever you go.
1093
01:02:31,572 --> 01:02:33,512
Me.
1094
01:02:59,966 --> 01:03:01,436
Whiskey.
1095
01:03:06,039 --> 01:03:08,909
You're a pal of that guy
they got on trial, ain't you?
1096
01:03:09,943 --> 01:03:11,283
That's right.
1097
01:03:16,450 --> 01:03:18,120
Good evening, Mr. Darby.
1098
01:03:18,319 --> 01:03:20,289
Oh, good evening.
1099
01:03:20,387 --> 01:03:23,457
I, uh, I don't come in here often,
1100
01:03:23,557 --> 01:03:26,287
but these last few days
I feel I could use a drink.
1101
01:03:26,393 --> 01:03:27,793
I know what you mean.
1102
01:03:27,894 --> 01:03:29,564
Whiskey, please.
1103
01:03:33,099 --> 01:03:35,639
Here. Take it out of that.
1104
01:03:35,736 --> 01:03:37,636
Kind of a short payoff, ain't it?
1105
01:03:37,738 --> 01:03:39,408
What do you mean?
1106
01:03:39,506 --> 01:03:43,276
Only one drink for getting
him to change his testimony?
1107
01:03:44,578 --> 01:03:46,248
How dare you insinuate--!
1108
01:03:46,347 --> 01:03:47,407
Take it easy, Mr. Darby.
1109
01:03:47,514 --> 01:03:49,284
He's just trying to start trouble.
1110
01:03:49,383 --> 01:03:50,623
Oh, are you gonna hand me any?
1111
01:03:50,717 --> 01:03:52,717
Some other time.
1112
01:03:52,819 --> 01:03:54,149
Come on, let's get out of here.
1113
01:03:54,355 --> 01:03:55,415
Not so fast, mister.
1114
01:03:55,522 --> 01:03:57,792
I'm gonna show you what-- oof!
1115
01:04:10,537 --> 01:04:13,407
Hey! You awake?
1116
01:04:18,078 --> 01:04:19,748
Yeah, I'm awake.
1117
01:04:19,846 --> 01:04:21,916
What do you want?
1118
01:04:22,015 --> 01:04:24,615
Well, I was just thinking, that gun of yours,
1119
01:04:24,718 --> 01:04:26,318
the one the sheriff took from you,
1120
01:04:26,420 --> 01:04:28,460
I'd give you a good price for it.
1121
01:04:37,764 --> 01:04:40,404
What makes you think you won't
be giving it back to me tomorrow?
1122
01:04:40,501 --> 01:04:42,701
Oh, it ain't gonna be that way, kid.
1123
01:04:42,803 --> 01:04:44,443
I got the word.
1124
01:04:45,472 --> 01:04:47,742
How 'bout it. Wanna sell?
1125
01:04:54,581 --> 01:04:56,081
Get outta here.
1126
01:04:56,182 --> 01:04:58,392
Well, you think it over.
1127
01:04:58,485 --> 01:05:00,515
You ain't gonna be using it anymore.
1128
01:05:14,435 --> 01:05:15,235
Yeah?
1129
01:05:15,469 --> 01:05:16,599
It's Cole.
1130
01:05:16,703 --> 01:05:17,873
Come in.
1131
01:05:24,377 --> 01:05:25,207
Heh.
1132
01:05:25,412 --> 01:05:27,382
That bad, huh?
1133
01:05:28,415 --> 01:05:29,915
Who told you?
1134
01:05:30,016 --> 01:05:32,546
The bailiff.
1135
01:05:35,556 --> 01:05:37,386
He put the jury to bed.
1136
01:05:37,491 --> 01:05:39,431
They'll bring in a verdict of guilty
1137
01:05:39,526 --> 01:05:40,826
when court convenes in the morning.
1138
01:05:40,927 --> 01:05:42,957
Does Trampas know?
1139
01:05:43,063 --> 01:05:45,433
I didn't have the nerve to tell him.
1140
01:05:50,537 --> 01:05:52,107
Delia Miller lied.
1141
01:05:52,205 --> 01:05:54,775
Couldn't the jury see that
and hear it in her voice?
1142
01:05:54,875 --> 01:05:56,105
How could they still believe her
1143
01:05:56,209 --> 01:05:57,409
after you caught her in a lie?
1144
01:05:57,511 --> 01:06:00,011
She grew up in this town.
1145
01:06:01,615 --> 01:06:04,115
They believe her to be an honest, decent woman.
1146
01:06:05,552 --> 01:06:06,792
Her identification of Trampas
1147
01:06:06,887 --> 01:06:09,457
and Gleason's confession convinced the jury.
1148
01:06:09,556 --> 01:06:12,726
To be fair about it, it almost convinced me.
1149
01:06:14,427 --> 01:06:15,957
What do we do now?
1150
01:06:17,764 --> 01:06:20,374
Well, I'm going home, have four stiff drinks,
1151
01:06:20,467 --> 01:06:23,097
go to bed, and try to get some sleep.
1152
01:06:23,203 --> 01:06:26,443
I suggest you do the same.
1153
01:06:27,774 --> 01:06:31,444
Hey, how 'bout selling me that bottle?
1154
01:06:33,446 --> 01:06:36,046
No charge. I'll pick up another on the way home.
1155
01:06:36,149 --> 01:06:38,319
Thanks. Good night. Good night.
1156
01:06:47,260 --> 01:06:50,200
No need to fight anymore. It's all over.
1157
01:06:50,296 --> 01:06:53,396
What do you mean, "it's all over"?
1158
01:06:53,600 --> 01:06:55,870
The jury found him guilty.
1159
01:06:55,969 --> 01:06:58,369
Oh, so you brought along
1160
01:06:58,471 --> 01:07:00,371
this-- this bottle of whiskey
1161
01:07:00,607 --> 01:07:01,777
for a celebration.
1162
01:07:01,875 --> 01:07:05,475
Victory for me, defeat for you.
1163
01:07:06,713 --> 01:07:08,183
Something like that.
1164
01:07:08,281 --> 01:07:09,981
Even though I've disliked you,
1165
01:07:10,083 --> 01:07:13,623
I've never taken you for a fool... until now.
1166
01:07:13,720 --> 01:07:15,960
Did you really think it would work?
1167
01:07:16,056 --> 01:07:17,386
What do you mean?
1168
01:07:17,490 --> 01:07:18,890
That I would take enough drinks
1169
01:07:18,992 --> 01:07:21,492
to confess to all the crimes
you've accused me of?
1170
01:07:21,595 --> 01:07:25,295
"In wine there is truth" -- Is
that what you counted on?
1171
01:07:25,398 --> 01:07:27,498
Well, I've got to admit it wasn't very subtle,
1172
01:07:27,601 --> 01:07:30,741
but I've tried every other
way to get you to tell the truth.
1173
01:07:30,837 --> 01:07:32,637
This was the only one left.
1174
01:07:34,507 --> 01:07:37,237
In the first place, I don't drink,
1175
01:07:37,343 --> 01:07:39,553
and if I did, I wouldn't drink with you.
1176
01:07:39,646 --> 01:07:42,016
But if I were to drink with you,
1177
01:07:42,115 --> 01:07:45,185
you'd only hear what I've
been telling you all along.
1178
01:07:45,285 --> 01:07:47,745
I'm a fair judge of men,
1179
01:07:47,854 --> 01:07:49,964
and once in a while of women.
1180
01:07:50,056 --> 01:07:51,856
I know Trampas is innocent,
1181
01:07:51,958 --> 01:07:53,558
just like I know you lied
1182
01:07:53,660 --> 01:07:56,430
about him and Brent and the whole thing.
1183
01:07:56,630 --> 01:07:58,500
One of these days,
1184
01:07:58,599 --> 01:08:00,269
the truth is gonna break out of you,
1185
01:08:00,366 --> 01:08:02,136
because even you aren't tough enough
1186
01:08:02,235 --> 01:08:03,665
to keep it locked up forever.
1187
01:08:03,770 --> 01:08:07,610
All I can hope is when you
are ready to clear Trampas
1188
01:08:07,708 --> 01:08:09,438
it won't be too late.
1189
01:08:09,542 --> 01:08:11,212
But he's not going to be hung.
1190
01:08:11,311 --> 01:08:14,011
He's only facing a prison sentence.
1191
01:08:17,550 --> 01:08:20,920
You got any idea what prison can do to some men?
1192
01:08:22,288 --> 01:08:24,258
I'm talking about men like Trampas,
1193
01:08:24,357 --> 01:08:26,987
men who've lived with prairies and mountains
1194
01:08:27,093 --> 01:08:29,103
and open skies all their lives.
1195
01:08:29,195 --> 01:08:32,695
A man like that's got to be free to stay alive.
1196
01:08:32,799 --> 01:08:36,599
Lock him in a cage, and he's
as dead as if they'd hung him.
1197
01:08:36,703 --> 01:08:40,173
So you're not just sending Trampas to prison.
1198
01:08:40,273 --> 01:08:42,313
You're killing him,
1199
01:08:42,408 --> 01:08:45,248
as sure as if you'd put the
rope around his neck yourself.
1200
01:08:49,816 --> 01:08:52,086
And now if you're all through?
1201
01:08:53,119 --> 01:08:55,189
I'm all through.
1202
01:08:57,223 --> 01:08:59,663
Oh, you forgot something.
1203
01:11:02,348 --> 01:11:04,788
Oh... Sheriff!
1204
01:11:06,186 --> 01:11:07,216
Sheriff?
1205
01:11:09,756 --> 01:11:11,156
Sheriff!
1206
01:11:12,926 --> 01:11:15,326
Sheriff! Sheriff!
1207
01:11:18,398 --> 01:11:20,298
The sheriff, I've got to talk to him.
1208
01:11:20,400 --> 01:11:21,800
He's not here, ma'am.
1209
01:11:21,902 --> 01:11:23,372
Where is he? At home.
1210
01:11:23,469 --> 01:11:25,209
What's the matt-- Miss Delia!
1211
01:11:28,474 --> 01:11:30,144
Miss Delia!
1212
01:11:43,389 --> 01:11:44,459
I'll go get a doctor.
1213
01:11:44,557 --> 01:11:46,257
Won't do no good.
1214
01:11:46,359 --> 01:11:47,959
She's dead.
1215
01:12:08,982 --> 01:12:11,052
The defendant will rise.
1216
01:12:16,356 --> 01:12:19,386
A jury has found you guilty of--
1217
01:12:22,562 --> 01:12:24,302
Grand larceny
1218
01:12:24,397 --> 01:12:26,497
and the attempted murder of Frank McGowan.
1219
01:12:26,599 --> 01:12:30,839
It is the duty of this court
to pass sentence upon you.
1220
01:12:30,937 --> 01:12:33,467
It is the judgment of this court
1221
01:12:33,573 --> 01:12:35,583
that you be sent to the state penitentiary
1222
01:12:35,675 --> 01:12:37,875
for a period of not less than 20 years...
1223
01:12:37,978 --> 01:12:39,978
If it please the court.
1224
01:12:40,080 --> 01:12:43,180
My apologies, Your Honor, but it would be inhuman
1225
01:12:43,283 --> 01:12:44,993
to prolong the defendant's suffering.
1226
01:12:45,085 --> 01:12:48,915
This letter was just found
among Delia Miller's affects.
1227
01:12:49,022 --> 01:12:50,762
It explains a lot of things,
1228
01:12:50,857 --> 01:12:52,727
including why Miss Miller
1229
01:12:52,825 --> 01:12:55,355
was looking for the sheriff
so desperately last night.
1230
01:12:57,530 --> 01:12:59,200
As you can read,
1231
01:12:59,299 --> 01:13:01,199
it clears the defendant completely.
1232
01:13:07,974 --> 01:13:10,144
Court will entertain your motion, Mr. Finney.
1233
01:13:10,243 --> 01:13:13,453
If it please the court, in
view of this new evidence,
1234
01:13:13,546 --> 01:13:16,416
the prosecution moves that
the jury's verdict be set aside
1235
01:13:16,516 --> 01:13:18,576
and that the defendant be fully exonerated
1236
01:13:18,684 --> 01:13:20,254
of the charge against him.
1237
01:13:20,353 --> 01:13:21,523
Counsel's motion is granted.
1238
01:13:21,621 --> 01:13:25,531
The defendant is herewith released from custody.
1239
01:13:40,206 --> 01:13:42,306
Sure you can find your way back?
1240
01:13:42,408 --> 01:13:45,048
I'm stopping at every ranch
house between here and Shiloh
1241
01:13:45,145 --> 01:13:47,305
in case someday I'm gonna need an alibi.
1242
01:13:48,481 --> 01:13:50,281
So long, Sheriff. So long.
1243
01:13:57,157 --> 01:13:58,417
Whoa.
1244
01:14:00,426 --> 01:14:02,926
Considering all the trouble this town give us,
1245
01:14:03,029 --> 01:14:04,859
maybe we should rob that bank.
1246
01:14:04,965 --> 01:14:07,425
You'd make a good bank robber.
1247
01:14:07,533 --> 01:14:11,073
When you call me that, smile.
90774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.