Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,961 --> 00:02:01,634
These were tight as a
fiddle string when I left them.
2
00:02:01,734 --> 00:02:03,736
Look at that.
3
00:02:03,838 --> 00:02:06,480
I guess I can stop wondering
what I'll be doin' tomorrow.
4
00:02:06,577 --> 00:02:09,520
And the next day, and the
next day, and the day after that.
5
00:02:09,617 --> 00:02:11,318
One way to get out of doin' something twice
6
00:02:11,420 --> 00:02:12,922
is to do it right the first time.
7
00:02:19,168 --> 00:02:20,239
.30-30.
8
00:02:22,876 --> 00:02:24,848
Close.
9
00:04:23,048 --> 00:04:24,750
Looks like we lost him!
10
00:04:30,297 --> 00:04:32,669
Yeah, looks like he's goin' downhill!
11
00:04:32,768 --> 00:04:34,570
We can pick up his trail down on the flats!
12
00:05:23,870 --> 00:05:26,142
Hey, will you help me with this one?!
13
00:05:26,241 --> 00:05:27,803
Ow!
14
00:05:30,216 --> 00:05:31,818
Tabby!
15
00:05:37,832 --> 00:05:39,103
Stop it!
16
00:05:40,638 --> 00:05:42,069
You're a big girl now, Tabby.
17
00:05:42,173 --> 00:05:44,175
Start acting like one, or
I'll bend you over my knee
18
00:05:44,277 --> 00:05:45,689
and paddle you good.
19
00:05:45,781 --> 00:05:47,042
You just try.
20
00:05:47,150 --> 00:05:48,922
You may be a girl, Tabby,
21
00:05:49,020 --> 00:05:50,692
but you got more claws than a wildcat.
22
00:05:50,791 --> 00:05:52,362
You dragged me off my horse.
23
00:05:52,594 --> 00:05:54,766
You wait.
24
00:05:54,866 --> 00:05:57,839
Just wait till my daddy hears about this.
25
00:05:57,938 --> 00:06:00,080
Fine. We'll all ride over and tell him,
26
00:06:00,176 --> 00:06:02,539
and then we'll come back and
show him the steer you shot.
27
00:06:02,748 --> 00:06:04,149
I thought it was an elk.
28
00:06:04,250 --> 00:06:05,782
You're lying.
29
00:06:05,888 --> 00:06:07,429
You couldn't mistake a steer for an elk,
30
00:06:07,624 --> 00:06:09,255
not out in the open.
31
00:06:09,360 --> 00:06:11,633
I thought it was an elk.
32
00:06:13,704 --> 00:06:15,305
You thought it was an elk.
33
00:06:15,406 --> 00:06:17,649
All right, we'll let it go at that.
34
00:06:17,745 --> 00:06:20,217
But it better not happen again.
35
00:06:20,316 --> 00:06:23,249
And I don't want to see
you on this ranch again, ever.
36
00:06:23,355 --> 00:06:26,098
Get on your horse and go home.
37
00:06:26,194 --> 00:06:27,666
Now.
38
00:06:43,195 --> 00:06:45,237
You sure handled that real nice, didn't you?
39
00:06:45,332 --> 00:06:47,204
What do you mean?
40
00:06:47,303 --> 00:06:49,275
First she kills one of our steers,
41
00:06:49,374 --> 00:06:52,077
then she comes along, claws
me up one side and down the other,
42
00:06:52,180 --> 00:06:54,112
and you come and give
her a little pat on the head
43
00:06:54,217 --> 00:06:55,358
and send her on home.
44
00:06:55,452 --> 00:06:57,324
What do you think we ought to do?
45
00:06:57,423 --> 00:07:00,126
We should've took her home and told her folks.
46
00:07:00,229 --> 00:07:02,231
She says it's an elk, we say no.
47
00:07:02,333 --> 00:07:04,275
Who do you think Tucker McCallum's gonna believe?
48
00:07:04,370 --> 00:07:06,074
You want to be the one
to ride in and tell old Tuck
49
00:07:06,074 --> 00:07:08,306
his darling daughter's killin'
our beef just for the fun of it?
50
00:07:08,412 --> 00:07:10,254
Who, me? Yeah.
51
00:07:10,349 --> 00:07:13,122
Oh, no. I'd rather go hunt
a grizzly with a broom.
52
00:07:16,795 --> 00:07:18,797
There's something wrong with that girl.
53
00:07:20,269 --> 00:07:22,671
Yeah.
54
00:07:22,773 --> 00:07:26,287
Yeah, it's the way she looks at you.
55
00:07:26,381 --> 00:07:28,984
It's the way she thinks.
56
00:07:29,087 --> 00:07:31,819
Spends all her time dreaming up meanness.
57
00:07:31,926 --> 00:07:34,268
Everyone's her enemy, and
that's just the way she likes it.
58
00:07:34,364 --> 00:07:36,066
Why?
59
00:07:37,336 --> 00:07:39,308
So she can have the fun of gettin' even.
60
00:08:34,584 --> 00:08:36,726
What are you doing?
61
00:08:36,921 --> 00:08:38,853
I just came in, Pa.
62
00:08:38,959 --> 00:08:41,632
And I was goin' out just for another ride.
63
00:08:41,731 --> 00:08:43,303
You were gonna take Buck?
64
00:08:43,402 --> 00:08:45,534
Well, I didn't think you'd care.
65
00:08:45,639 --> 00:08:48,412
You know doggone well I told you to keep off him.
66
00:08:48,512 --> 00:08:50,023
He's stove up.
67
00:08:50,115 --> 00:08:52,648
He wouldn't carry you ten miles.
68
00:08:56,328 --> 00:08:59,140
You were gonna leave your horse like this?
69
00:09:00,369 --> 00:09:02,601
Saddled
70
00:09:02,706 --> 00:09:04,678
Look at him.
71
00:09:04,777 --> 00:09:07,450
You must've run his legs half off.
72
00:09:08,485 --> 00:09:10,317
I couldn't help it, Pa.
73
00:09:10,422 --> 00:09:12,193
A bear spooked him.
74
00:09:12,292 --> 00:09:14,194
I had to let him run.
75
00:09:14,296 --> 00:09:17,570
And I was gonna wipe him down and cool him off
76
00:09:17,670 --> 00:09:19,582
and put him away before I left.
77
00:09:19,674 --> 00:09:21,936
I ought to wail the tar out of you.
78
00:09:22,045 --> 00:09:23,316
You know that, don't you?
79
00:09:25,151 --> 00:09:26,653
I ought to.
80
00:09:26,754 --> 00:09:28,726
You've done it enough.
81
00:09:28,825 --> 00:09:31,227
And don't think I won't
do it again if you need it.
82
00:09:31,330 --> 00:09:33,573
You can bet your shirt on that.
83
00:09:33,668 --> 00:09:35,500
Now, you take care of that horse.
84
00:09:35,606 --> 00:09:38,308
Then you get in the house.
85
00:09:38,412 --> 00:09:41,384
You ain't goin' no place else today.
86
00:10:03,562 --> 00:10:06,064
You suppose he's after my hens?
87
00:10:06,167 --> 00:10:08,469
I don't think that's a real coyote.
88
00:10:08,572 --> 00:10:11,214
That's my gal come calling.
89
00:10:11,310 --> 00:10:13,883
Tabby McCallum? Mm-hmm.
90
00:10:14,115 --> 00:10:15,617
I might've known.
91
00:10:15,719 --> 00:10:17,861
Well, ask her in.
92
00:10:17,956 --> 00:10:19,728
There's no sense in her standing out there
93
00:10:19,827 --> 00:10:21,398
foolin' around like a wild Indian.
94
00:10:21,497 --> 00:10:23,229
I'll ask her.
95
00:10:26,507 --> 00:10:28,449
I'm over here, Dan.
96
00:10:35,959 --> 00:10:37,731
Evening. Not now.
97
00:10:37,830 --> 00:10:39,471
Come on. No, Dan.
98
00:10:39,566 --> 00:10:40,637
Tabby... No.
99
00:10:40,736 --> 00:10:43,909
No, Dad, no. Not now.
100
00:10:45,311 --> 00:10:47,083
What's the matter?
101
00:10:47,181 --> 00:10:49,613
Ma says I should ask you to come in the house.
102
00:10:49,720 --> 00:10:51,792
Did you have to tell her I was here?
103
00:10:51,891 --> 00:10:54,263
Why not?
104
00:10:54,363 --> 00:10:57,967
We're gonna be gettin'
married pretty soon, aren't we?
105
00:10:58,203 --> 00:11:00,435
Aren't we?
106
00:11:02,412 --> 00:11:04,114
I suppose so.
107
00:11:04,215 --> 00:11:07,158
But I wanted to talk to you alone.
108
00:11:07,255 --> 00:11:09,397
I wanted to ask you a favor.
109
00:11:09,493 --> 00:11:10,594
What?
110
00:11:10,695 --> 00:11:13,328
Will you loan me a horse?
111
00:11:13,434 --> 00:11:15,536
A horse?
112
00:11:15,638 --> 00:11:17,498
You mean to tell me you
walked all the way over here?
113
00:11:17,575 --> 00:11:19,817
I didn't want anybody to know I'd left.
114
00:11:19,914 --> 00:11:22,446
Oh.
115
00:11:22,552 --> 00:11:24,794
Will you loan me the horse?
116
00:11:24,890 --> 00:11:28,163
Hmm... I guess so.
117
00:11:28,263 --> 00:11:30,595
But wherever my horses go, I go, you know.
118
00:11:30,701 --> 00:11:33,514
No, Dan. Mm-hmm.
119
00:11:33,607 --> 00:11:36,170
It's a nice night.
120
00:11:36,279 --> 00:11:37,951
What are you gonna do, anyway?
121
00:11:39,619 --> 00:11:41,821
Go get the horse.
122
00:11:41,923 --> 00:11:44,496
I'll tell you when we get there.
123
00:11:44,596 --> 00:11:46,508
Right.
124
00:12:24,943 --> 00:12:27,616
Tabby, what kind of a trick
can you play on Judge Garth?
125
00:12:27,715 --> 00:12:30,658
He ain't even here. He's
back east. You know that.
126
00:12:36,399 --> 00:12:38,641
The Virginian's here.
127
00:12:39,973 --> 00:12:41,875
What are you gonna do?
128
00:12:42,979 --> 00:12:44,581
Just wait and see.
129
00:12:44,683 --> 00:12:48,227
If you don't like it, you
can go back to the horses.
130
00:12:48,323 --> 00:12:51,526
Well, I don't like it, but I'm not going back.
131
00:12:52,632 --> 00:12:54,734
Then wait here.
132
00:12:54,836 --> 00:12:57,709
I'll only be a minute.
133
00:14:19,873 --> 00:14:21,434
Come on, let's go!
134
00:14:21,643 --> 00:14:22,684
What did you do?
135
00:14:22,779 --> 00:14:24,180
Never mind. Come on, hurry up.
136
00:14:24,281 --> 00:14:25,612
We've got to get out of here.
137
00:14:25,718 --> 00:14:26,969
I want you to tell me what you did.
138
00:14:27,053 --> 00:14:28,925
I said, never mind. Come on, run.
139
00:14:29,024 --> 00:14:30,656
Tabby, you've got to tell me what you did.
140
00:14:30,761 --> 00:14:32,332
No! Let's go!
141
00:14:32,430 --> 00:14:34,903
No, you've got to show me what you did.
142
00:14:35,003 --> 00:14:36,134
No!
143
00:14:36,238 --> 00:14:38,010
Let go of me! Let me go!
144
00:14:39,644 --> 00:14:41,146
Let me go!
145
00:14:42,919 --> 00:14:44,721
No!
146
00:14:44,823 --> 00:14:46,925
Let me go.
147
00:14:53,672 --> 00:14:55,614
You--
148
00:14:55,710 --> 00:14:57,712
Come on, we've got to get out of here!
149
00:15:00,788 --> 00:15:03,590
Fire! Fire!
150
00:15:03,794 --> 00:15:05,866
The barn's afire!
151
00:15:07,067 --> 00:15:08,208
Fire!
152
00:15:14,883 --> 00:15:16,014
Come on!
153
00:15:19,859 --> 00:15:21,360
Hey, stop!
154
00:15:21,461 --> 00:15:24,774
Stop! Hey, stop!
155
00:15:31,816 --> 00:15:33,678
Who was it? Somebody runnin'.
156
00:15:33,786 --> 00:15:35,389
I tried to scare 'em into
stopping. They just kept going.
157
00:15:35,389 --> 00:15:37,221
Cut those horses loose!
158
00:15:42,938 --> 00:15:47,183
Dan! The barn's powder dry!
159
00:15:47,280 --> 00:15:49,852
Danny, listen to me! We've
got to save what stock we can!
160
00:15:49,952 --> 00:15:51,454
Get the blindfolds on those horses!
161
00:15:57,200 --> 00:15:58,731
Hyah!
162
00:15:58,836 --> 00:16:00,438
Move the wagon out of there!
163
00:16:01,942 --> 00:16:03,244
Hyah!
164
00:16:03,345 --> 00:16:05,787
Steve!
165
00:16:05,884 --> 00:16:08,957
Get around back! Take what
stock you can out through the corral!
166
00:16:11,962 --> 00:16:14,105
Betsy, don't come any closer!
167
00:16:45,028 --> 00:16:46,560
Hyah!
168
00:16:49,504 --> 00:16:51,836
Todd! Yeah!
169
00:16:51,942 --> 00:16:53,954
What about the Judge's bay? Who brought her out?
170
00:16:54,046 --> 00:16:55,578
She was in the box stall at the north end.
171
00:16:55,683 --> 00:16:57,985
I put her in there this
afternoon, she's about to foal.
172
00:16:58,088 --> 00:16:59,626
Sam, I thought you said that end was clear!
173
00:16:59,691 --> 00:17:01,232
Forget the box stall. I'll go get her.
174
00:17:01,328 --> 00:17:03,630
No, you don't! It's too hot! Get back!
175
00:17:03,732 --> 00:17:05,934
Hey, the kid's goin' in!
176
00:17:15,823 --> 00:17:17,965
Where's the Virginian? Still in there.
177
00:17:22,737 --> 00:17:24,208
Trampas!
178
00:17:29,784 --> 00:17:31,756
Virginian, where are you?
179
00:17:36,430 --> 00:17:39,233
Trampas! This way, over here!
180
00:17:42,076 --> 00:17:44,408
Hurry, get him out!
181
00:17:59,577 --> 00:18:01,779
Put him in the bunkhouse!
182
00:18:01,881 --> 00:18:03,823
All right, men, gather round!
183
00:18:03,919 --> 00:18:05,150
Let's get a bucket brigade goin',
184
00:18:05,255 --> 00:18:07,297
see what we can save! Come on!
185
00:18:09,831 --> 00:18:11,773
Ohh, give me the towel.
186
00:18:13,504 --> 00:18:15,747
Heh heh. That felt good.
187
00:18:15,843 --> 00:18:17,444
Here.
188
00:18:20,318 --> 00:18:22,490
Better get in line if you want to wash up.
189
00:18:22,589 --> 00:18:24,531
Oh, no hurry. I--
190
00:18:24,626 --> 00:18:26,789
Hey.
191
00:18:26,898 --> 00:18:29,470
Fine crop of blisters you got there.
192
00:18:29,570 --> 00:18:30,882
Just a minute.
193
00:18:33,344 --> 00:18:35,016
I don't know how this salve works on people,
194
00:18:35,114 --> 00:18:36,816
but it's sure great for horses.
195
00:18:36,918 --> 00:18:38,790
We'd have lost every head of stock in that barn
196
00:18:38,889 --> 00:18:40,630
if it hadn't been for Ben.
197
00:18:40,726 --> 00:18:43,458
Yeah, and somebody
would've been hurt for sure, too.
198
00:18:43,564 --> 00:18:46,738
Boy, the way a horse screams
when it's caught in a fire--
199
00:18:46,838 --> 00:18:49,050
You can't stand it. You've
got to try to do something.
200
00:18:49,142 --> 00:18:51,014
How does it feel to be a hero?
201
00:18:51,247 --> 00:18:53,279
Can't talk, huh?
202
00:18:53,384 --> 00:18:54,856
Soar throat? I know what you mean.
203
00:18:54,954 --> 00:18:56,856
I do, too. All that smoke.
204
00:18:56,958 --> 00:18:59,570
It was lucky you saw
that fire before it got goin'.
205
00:18:59,663 --> 00:19:01,565
How'd it happen?
206
00:19:01,667 --> 00:19:05,071
What were you doin' around
here that time of night?
207
00:19:05,174 --> 00:19:07,947
A little late to court Betsy, wasn't it?
208
00:19:08,047 --> 00:19:10,589
Or were you planning on serenading her?
209
00:19:10,685 --> 00:19:12,257
Here's a prime example
210
00:19:12,356 --> 00:19:14,088
of what young love can do for the country.
211
00:19:14,192 --> 00:19:15,964
Save a barn full of horses.
212
00:19:16,063 --> 00:19:18,936
Danny, you seen anybody around that barn
213
00:19:19,035 --> 00:19:21,377
before you seen the fire? No.
214
00:19:21,474 --> 00:19:23,776
I seen someone runnin'
away when you hollered us out.
215
00:19:23,878 --> 00:19:24,950
I didn't see anybody.
216
00:19:25,047 --> 00:19:26,378
Thought maybe you saw who it was.
217
00:19:26,484 --> 00:19:27,725
No, I didn't see anybody.
218
00:19:27,819 --> 00:19:29,551
It's funny you didn't. I didn't!
219
00:19:29,656 --> 00:19:31,628
I didn't!
220
00:19:31,727 --> 00:19:32,898
Danny, that's all right.
221
00:19:32,997 --> 00:19:36,000
I--I gotta go home. My ma's--
222
00:19:37,372 --> 00:19:39,504
Why don't you boys put your shirts on?
223
00:19:45,555 --> 00:19:47,527
Danny, we think a lot of you around here.
224
00:19:49,062 --> 00:19:50,793
We owe you a lot, too.
225
00:19:50,898 --> 00:19:53,441
You can talk to us. Any man here will listen.
226
00:19:53,538 --> 00:19:56,671
Just try us. Something on your
mind? Something bothering you?
227
00:19:58,981 --> 00:20:00,453
Look, I--
228
00:20:00,552 --> 00:20:02,484
I don't know what you mean.
229
00:20:02,589 --> 00:20:05,692
I told you, I didn't see anybody.
230
00:20:07,699 --> 00:20:09,461
Well...
231
00:20:12,609 --> 00:20:14,951
I guess you're right about
your ma worrying about you,
232
00:20:15,046 --> 00:20:17,209
you being out so late and all.
233
00:20:17,318 --> 00:20:20,191
We're sure obliged for what you did.
234
00:20:20,425 --> 00:20:22,527
Go on home, now.
235
00:20:22,629 --> 00:20:24,371
I reckon I'd better.
236
00:20:27,137 --> 00:20:29,810
Come back tomorrow and tell me the truth, huh?
237
00:20:29,910 --> 00:20:31,252
What do you mean?
238
00:20:31,346 --> 00:20:33,478
'Cause you're lying to me now, Danny.
239
00:20:33,584 --> 00:20:36,126
You saw who it was that was
running away from that barn.
240
00:20:36,223 --> 00:20:38,525
I don't know who you'd cover up for,
241
00:20:38,628 --> 00:20:40,069
or why you'd do it...
242
00:20:42,100 --> 00:20:44,072
but I do know you'll come back
243
00:20:44,171 --> 00:20:46,644
and tell me the truth about it tomorrow...
244
00:20:46,744 --> 00:20:49,016
after you've had time to study it out.
245
00:20:54,493 --> 00:20:56,895
Go home now, Dan.
246
00:21:03,778 --> 00:21:06,080
Aren't you makin' a mistake?
247
00:21:06,182 --> 00:21:07,724
I don't think so.
248
00:21:07,819 --> 00:21:09,571
There's a good chance
that boy had something to do
249
00:21:09,623 --> 00:21:10,824
with settin' that fire.
250
00:21:10,925 --> 00:21:13,057
Oh, come on, Trampas.
251
00:21:13,162 --> 00:21:15,134
There's no sense hiding from it.
252
00:21:15,233 --> 00:21:17,876
Bad blood's got a way of showin' up.
253
00:21:17,972 --> 00:21:19,974
Bad blood's got nothin' to do with it.
254
00:21:20,076 --> 00:21:22,649
The young come into this
world brand new, inside and out.
255
00:21:22,749 --> 00:21:24,891
Some folks don't agree with you.
256
00:21:24,986 --> 00:21:27,048
What's bad blood figure to do with this kid?
257
00:21:28,961 --> 00:21:30,693
His pa was a cattle thief.
258
00:21:32,000 --> 00:21:34,573
They had to hang him for it.
259
00:21:58,219 --> 00:22:00,151
We'll have to take out that whole back wall.
260
00:22:00,256 --> 00:22:01,798
It's all gotta be replaced.
261
00:22:14,151 --> 00:22:16,053
Tucker. Bruce.
262
00:22:16,155 --> 00:22:18,367
Fire's about the worst thing
that can happen to a man.
263
00:22:18,559 --> 00:22:20,021
Yeah. Lose any stock?
264
00:22:20,130 --> 00:22:21,601
No, just the barn.
265
00:22:21,700 --> 00:22:23,742
That's a blessing.
266
00:22:23,838 --> 00:22:26,310
Takes longer to raise horses than it does a barn.
267
00:22:26,575 --> 00:22:27,747
Yeah.
268
00:22:27,846 --> 00:22:29,247
We're looking for Tabby.
269
00:22:29,348 --> 00:22:31,660
She didn't come home last night.
270
00:22:31,754 --> 00:22:34,516
Thought maybe she might've
stayed here with Betsy.
271
00:22:34,726 --> 00:22:36,758
No, we haven't seen her.
272
00:22:36,864 --> 00:22:38,836
I told you we should've
gone to the Flood ranch, Pa.
273
00:22:38,934 --> 00:22:40,135
We'll get there.
274
00:22:40,236 --> 00:22:41,637
Why the Flood ranch?
275
00:22:41,740 --> 00:22:43,711
Dan Flood's been hanging around Tabby.
276
00:22:43,811 --> 00:22:47,114
Told him to stay away, but he don't hear so good.
277
00:22:47,217 --> 00:22:49,189
He'll hear me this time.
278
00:22:49,288 --> 00:22:51,931
Hold on a minute, Tucker.
279
00:22:59,208 --> 00:23:02,681
Sam, that fella you shot at
last night-- which way did he go?
280
00:23:02,781 --> 00:23:05,194
He was headin' over the
hill back of the bunkhouse.
281
00:23:07,324 --> 00:23:09,096
Go get your horse. We got some riding to do.
282
00:23:09,194 --> 00:23:10,936
Sure.
283
00:23:23,456 --> 00:23:25,088
Over here!
284
00:23:31,272 --> 00:23:33,704
There was two horses tied up here.
285
00:23:38,252 --> 00:23:40,354
Look at the boot tracks.
286
00:23:43,162 --> 00:23:44,833
There's a handprint. Must've fell down.
287
00:23:44,932 --> 00:23:46,334
See? Knee hit right here.
288
00:23:46,435 --> 00:23:49,748
Small, woman-sized.
289
00:23:51,011 --> 00:23:52,173
Somethin' else.
290
00:23:52,280 --> 00:23:54,082
I know, I saw it.
291
00:23:54,184 --> 00:23:56,256
Some more up there. Blood spots.
292
00:23:56,355 --> 00:23:58,397
I aimed to fire high.
293
00:23:58,492 --> 00:24:00,394
I must've fired too quick.
294
00:24:03,336 --> 00:24:05,208
We'll find out.
295
00:24:09,882 --> 00:24:12,685
Whoever it was must've finally got on right here.
296
00:24:12,787 --> 00:24:15,260
Tracks leadin' up that way.
297
00:24:15,360 --> 00:24:16,561
Come on.
298
00:24:24,845 --> 00:24:26,307
Pa?
299
00:25:02,420 --> 00:25:04,161
Stay where you are.
300
00:25:58,699 --> 00:26:00,360
Shoulder wound.
301
00:26:00,469 --> 00:26:02,441
She bled to death.
302
00:26:03,742 --> 00:26:06,054
She didn't need to die.
303
00:26:06,147 --> 00:26:09,150
She wouldn't have if she had any help.
304
00:26:10,322 --> 00:26:13,696
You wound an animal-- a deer or an elk--
305
00:26:13,796 --> 00:26:16,498
Any four-footed thing--
306
00:26:16,601 --> 00:26:20,475
You don't just leave it to
crawl away and die in misery.
307
00:26:20,575 --> 00:26:22,177
No.
308
00:26:22,279 --> 00:26:23,620
You track it down,
309
00:26:23,716 --> 00:26:25,517
no matter how long it takes.
310
00:26:25,619 --> 00:26:28,392
You do that for an animal.
311
00:26:31,264 --> 00:26:33,036
But not for my daughter.
312
00:26:33,135 --> 00:26:35,167
We didn't know she was hit.
313
00:26:35,272 --> 00:26:37,274
You didn't know, or you didn't care?
314
00:26:37,376 --> 00:26:39,448
We didn't know.
315
00:26:39,547 --> 00:26:42,160
You let her crawl away to die.
316
00:26:42,253 --> 00:26:45,156
I didn't mean to do it. I swear I didn't.
317
00:26:45,259 --> 00:26:47,561
I'd never shoot a woman,
no matter what she'd done.
318
00:26:47,663 --> 00:26:49,265
You'd say that now.
319
00:26:49,367 --> 00:26:51,139
Sure he would!
320
00:26:51,237 --> 00:26:53,810
You killed Tabby, and now you're
trying to back out of the blame.
321
00:26:53,909 --> 00:26:56,751
A wild shot, 150 yards in the dark?
322
00:26:56,848 --> 00:26:59,250
Sam didn't know. He couldn't know.
323
00:26:59,353 --> 00:27:00,824
You didn't track her down.
324
00:27:00,923 --> 00:27:03,625
Sam thought he missed. He tried to miss.
325
00:27:03,728 --> 00:27:06,771
It was black dark, and we
had a barn goin' up in flames!
326
00:27:06,868 --> 00:27:09,070
Get Tabby's horse.
327
00:27:09,173 --> 00:27:10,604
They're lyin' to you, Pa!
328
00:27:10,709 --> 00:27:12,381
Maybe, maybe not.
329
00:27:12,479 --> 00:27:14,351
When I decide which,
330
00:27:14,450 --> 00:27:16,552
then I'll know what I got to do, and I'll do it.
331
00:27:16,654 --> 00:27:19,697
Get the horse. No.
332
00:27:19,793 --> 00:27:22,096
Not until I give Sam here another chance
333
00:27:22,299 --> 00:27:23,870
to show how fast he is.
334
00:27:25,171 --> 00:27:28,174
I said, get the horse.
335
00:27:36,026 --> 00:27:38,658
Tabby was runnin' from the fire,
336
00:27:38,765 --> 00:27:40,507
and him that set it.
337
00:27:40,602 --> 00:27:42,404
That much I'm sure of.
338
00:27:42,506 --> 00:27:45,379
We don't know who set the fire, if it was set.
339
00:27:45,479 --> 00:27:46,810
Dan Flood set it.
340
00:27:46,914 --> 00:27:48,426
That's just a guess.
341
00:27:48,518 --> 00:27:50,450
No better than his father.
342
00:27:50,555 --> 00:27:53,398
It's my thinkin' that he had
as much to do with killin' Tabby
343
00:27:53,495 --> 00:27:55,397
as if he'd pulled the trigger himself.
344
00:27:55,499 --> 00:27:57,271
Maybe more.
345
00:27:57,369 --> 00:27:59,341
The killing was an accident, Tuck.
346
00:27:59,440 --> 00:28:02,513
Not in my eyes.
347
00:28:02,613 --> 00:28:04,715
It was murder.
348
00:28:04,817 --> 00:28:06,889
And somebody's going to pay for it.
349
00:28:06,987 --> 00:28:09,360
If you feel that way about it,
there are courts, you know.
350
00:28:09,460 --> 00:28:11,432
I don't need no courts.
351
00:28:11,531 --> 00:28:13,333
I square my own accounts.
352
00:28:14,537 --> 00:28:16,439
Sam's a friend of mine.
353
00:28:16,541 --> 00:28:18,313
So is Dan Flood.
354
00:28:18,411 --> 00:28:19,647
What you do to either of them, you do to me.
355
00:28:19,647 --> 00:28:21,459
Make no mistake about that, Tucker.
356
00:28:21,551 --> 00:28:23,753
I square my own accounts.
357
00:28:25,425 --> 00:28:27,387
And I bury my own dead.
358
00:28:31,437 --> 00:28:34,310
I'd be obliged if you'd leave us now.
359
00:28:56,721 --> 00:28:58,693
I didn't set fire to the barn.
360
00:28:58,791 --> 00:29:00,993
No, but Tabby McCallum did.
361
00:29:01,095 --> 00:29:03,468
And you was with her. It's the same thing.
362
00:29:03,568 --> 00:29:05,069
It's not the same thing.
363
00:29:05,170 --> 00:29:07,543
I don't think Tabby did it on purpose.
364
00:29:07,643 --> 00:29:10,486
She--Well, she lit a match to see in the dark,
365
00:29:10,582 --> 00:29:12,454
and she dropped it. That's what happened.
366
00:29:12,553 --> 00:29:14,114
The fire got out of hand.
367
00:29:14,221 --> 00:29:16,794
The only thing she could think to do was to run.
368
00:29:16,894 --> 00:29:18,966
She done it on purpose.
369
00:29:19,065 --> 00:29:21,478
Why would she do something like that on purpose?
370
00:29:21,571 --> 00:29:25,104
Because she's an evil girl, that's why.
371
00:29:25,210 --> 00:29:27,112
The devil's in her, Dan.
372
00:29:27,214 --> 00:29:29,426
You can see him lookin' right out of her eyes.
373
00:29:29,520 --> 00:29:31,524
Ma, just a minute. Before you
say anything more about Tabby,
374
00:29:31,524 --> 00:29:33,556
I think you ought to know something.
375
00:29:33,661 --> 00:29:35,833
Tabby and me are figuring to get married.
376
00:29:35,932 --> 00:29:37,974
Married?
377
00:29:52,498 --> 00:29:53,840
Mrs. Flood.
378
00:29:53,935 --> 00:29:56,537
I was comin' over to tell you about the barn.
379
00:29:56,641 --> 00:29:58,012
Honest, I was.
380
00:29:58,109 --> 00:30:00,581
I just wanted to tell my Mom about it first.
381
00:30:00,682 --> 00:30:02,654
Well, you can see how she is.
382
00:30:02,753 --> 00:30:04,915
I didn't want to leave her like this.
383
00:30:05,023 --> 00:30:07,595
It's a thin door, Dan.
384
00:30:07,696 --> 00:30:09,838
Don't worry, Mrs. Flood.
385
00:30:12,004 --> 00:30:13,605
Dan?
386
00:30:13,708 --> 00:30:15,780
We found out that it was Tabby.
387
00:30:15,879 --> 00:30:18,922
She was runnin' away from that fire last night.
388
00:30:20,353 --> 00:30:21,695
The shot that Sam Hicks fired
389
00:30:21,791 --> 00:30:23,622
was lower than he thought.
390
00:30:25,230 --> 00:30:26,872
He hit her.
391
00:30:32,678 --> 00:30:34,620
Tabby's dead, Dan.
392
00:30:36,720 --> 00:30:38,092
I'm sorry.
393
00:31:03,606 --> 00:31:05,338
It'd be best if he rode in with me
394
00:31:05,443 --> 00:31:07,385
and talked to the sheriff.
395
00:31:07,614 --> 00:31:10,157
Oh, please. No.
396
00:31:10,253 --> 00:31:12,795
With Tabby dead, there's got to be an inquest.
397
00:31:12,892 --> 00:31:14,794
It's only reasonable that
they'll want to talk to Dan
398
00:31:14,896 --> 00:31:16,528
about the fire.
399
00:31:16,632 --> 00:31:19,375
He might even have to stand trial. I don't know.
400
00:31:19,471 --> 00:31:21,573
They'll send him to prison.
401
00:31:21,776 --> 00:31:22,948
I don't believe so.
402
00:31:23,046 --> 00:31:25,688
I'll ride in with him and speak up for him.
403
00:31:25,784 --> 00:31:27,446
He stayed and fought the fire with us.
404
00:31:27,654 --> 00:31:29,096
We owe him a lot.
405
00:31:32,264 --> 00:31:33,795
First my husband...
406
00:31:35,804 --> 00:31:37,206
now my son.
407
00:31:40,480 --> 00:31:42,812
You're not alone, Mrs. Flood.
408
00:31:42,918 --> 00:31:45,731
You've got a lot of friends, you and Dan.
409
00:31:45,824 --> 00:31:47,456
I brought one of 'em along.
410
00:31:47,694 --> 00:31:49,206
Betsy?
411
00:32:26,539 --> 00:32:28,811
This is a sorry time
412
00:32:28,910 --> 00:32:31,543
to be seeking solace in a bottle.
413
00:32:33,152 --> 00:32:34,914
Bruce better be goin' for the preacher
414
00:32:35,022 --> 00:32:37,094
if we're gonna have one to read the words.
415
00:32:37,193 --> 00:32:39,135
No preacher.
416
00:32:42,337 --> 00:32:44,839
I can read from the book as good as any man.
417
00:32:44,942 --> 00:32:48,816
Be a kindness to me to have a preacher.
418
00:32:48,917 --> 00:32:52,150
I'd feel easier in my heart.
419
00:32:52,256 --> 00:32:54,098
No preacher.
420
00:32:58,035 --> 00:33:00,908
I'll want that patchwork quilt.
421
00:33:02,210 --> 00:33:05,073
The one she liked when she was a yearling.
422
00:33:05,182 --> 00:33:07,455
And a down pillow for her head.
423
00:33:09,257 --> 00:33:11,289
She was my daughter, too.
424
00:33:13,132 --> 00:33:16,335
Is it too much to ask for a Christian burying?
425
00:33:16,439 --> 00:33:18,941
Will you go in the house, Sophie?
426
00:33:20,880 --> 00:33:23,583
You're not thinking about Tabby.
427
00:33:23,686 --> 00:33:27,129
You're thinking about more killing.
428
00:33:27,226 --> 00:33:28,888
And if I am?
429
00:33:30,366 --> 00:33:33,039
What happened was the Lord's will.
430
00:33:35,176 --> 00:33:37,508
Shot down for no reason?
431
00:33:37,614 --> 00:33:40,526
Left to bleed and die?
432
00:33:40,620 --> 00:33:42,852
That's the Lord's will?
433
00:33:43,058 --> 00:33:45,601
Not for no reason.
434
00:33:45,697 --> 00:33:49,400
Bruce says their barn was burned to the ground.
435
00:33:51,074 --> 00:33:53,617
If you found your barn afire,
436
00:33:53,713 --> 00:33:55,615
and somebody runnin' away,
437
00:33:55,717 --> 00:33:57,649
I expect you'd shoot.
438
00:33:59,958 --> 00:34:03,591
The doc says you're not to get yourself upset.
439
00:34:03,699 --> 00:34:06,872
You keep goin', you'll come down sick again.
440
00:34:06,972 --> 00:34:09,544
It's not me that's bothering you.
441
00:34:09,644 --> 00:34:13,418
It's what you know and won't admit.
442
00:34:13,518 --> 00:34:15,691
Tabby set that fire.
443
00:34:15,790 --> 00:34:17,992
Dan Flood was there.
444
00:34:18,095 --> 00:34:20,667
How do you know he didn't do it?
445
00:34:20,767 --> 00:34:24,210
Dan never hurt a living thing, man or animal.
446
00:34:25,576 --> 00:34:27,749
Tabby was using him,
447
00:34:27,847 --> 00:34:29,819
the way she used everybody else
448
00:34:30,018 --> 00:34:31,519
to get what she wanted.
449
00:34:33,725 --> 00:34:35,798
She hurt everything and everybody
450
00:34:36,030 --> 00:34:37,531
she ever touched.
451
00:34:39,304 --> 00:34:41,676
She killed the first pony she ever had.
452
00:34:41,774 --> 00:34:43,947
That was a long time back.
453
00:34:44,046 --> 00:34:46,588
She didn't change.
454
00:34:46,684 --> 00:34:48,947
She set that fire.
455
00:34:49,157 --> 00:34:51,019
You can't deny it.
456
00:34:51,128 --> 00:34:53,170
I won't admit it, neither.
457
00:34:55,502 --> 00:34:59,246
Our fault-- yours and mine.
458
00:34:59,344 --> 00:35:02,988
Maybe if the Lord had sent 'em to us
459
00:35:03,084 --> 00:35:05,716
before were so far along in years
460
00:35:05,822 --> 00:35:08,265
and set in our ways,
461
00:35:08,362 --> 00:35:10,704
it might've been easier for all of us.
462
00:35:13,238 --> 00:35:15,240
Kindness and understanding
463
00:35:15,342 --> 00:35:17,654
helps to raise young'uns.
464
00:35:17,746 --> 00:35:19,778
But you didn't hold with that.
465
00:35:21,454 --> 00:35:24,557
You reached for a tug strap every time.
466
00:35:24,660 --> 00:35:26,402
Whatever she done...
467
00:35:28,202 --> 00:35:31,045
they let her bleed to death like a shot coyote.
468
00:35:31,140 --> 00:35:32,771
Somebody's gonna pay for that.
469
00:35:35,416 --> 00:35:37,488
We're payin' for it, husband.
470
00:35:37,586 --> 00:35:38,917
You and me.
471
00:35:41,694 --> 00:35:45,298
I want you to promise me
there'll be no more killing.
472
00:35:46,404 --> 00:35:48,606
Go in the house, Sophie.
473
00:35:48,708 --> 00:35:50,340
Promise me, husband.
474
00:35:50,446 --> 00:35:52,588
I promise you nothin'!
475
00:35:52,683 --> 00:35:54,455
Now, get out of here!
476
00:36:08,515 --> 00:36:09,856
Saddle up.
477
00:36:11,254 --> 00:36:13,856
Your ma wants a preacher for Tabby's buryin'.
478
00:36:13,958 --> 00:36:16,000
You changin' your mind?
479
00:36:17,232 --> 00:36:18,673
What do you mean?
480
00:36:18,768 --> 00:36:20,900
When are we goin' after Dan Flood and Sam Hicks?
481
00:36:21,006 --> 00:36:22,578
When I decide.
482
00:36:22,676 --> 00:36:24,047
Not until.
483
00:36:24,246 --> 00:36:25,747
Now, do what I tell you.
484
00:36:25,849 --> 00:36:27,621
Tabby's lyin' dead!
485
00:36:27,720 --> 00:36:29,322
Sam Hicks pulled the trigger!
486
00:36:29,424 --> 00:36:31,165
Dan Flood same as killed her,
487
00:36:31,260 --> 00:36:32,691
and they're walkin' around, free as air!
488
00:36:32,796 --> 00:36:35,569
If you was half the man you
used to be, they'd pay before this!
489
00:36:37,038 --> 00:36:38,640
Say another word to me, boy,
490
00:36:38,742 --> 00:36:41,545
and I'll take the hide right off your back!
491
00:36:41,648 --> 00:36:42,959
Now, get!
492
00:37:47,946 --> 00:37:49,848
As foreman of this here jury,
493
00:37:49,950 --> 00:37:52,382
I think I ought to have the
strongest voice in the deliberation.
494
00:37:52,489 --> 00:37:54,158
Your voice is no stronger than any other voice.
495
00:37:54,158 --> 00:37:55,459
It is only louder.
496
00:37:55,561 --> 00:37:56,903
Then why am I foreman?
497
00:37:56,998 --> 00:37:59,030
Because you trampled over Fred and Alva
498
00:37:59,135 --> 00:38:02,008
to get to the foreman's chair first.
499
00:38:02,108 --> 00:38:03,419
It ain't gonna do you no good
500
00:38:03,511 --> 00:38:04,973
to get smart with me.
501
00:38:05,080 --> 00:38:06,992
Either now or later. I won't forget it.
502
00:38:07,084 --> 00:38:09,088
And it won't do any good for
you to threaten me, Mr. Pingree.
503
00:38:09,088 --> 00:38:10,860
I know you can get me fired,
504
00:38:10,959 --> 00:38:12,460
but I can find another job.
505
00:38:13,798 --> 00:38:15,870
Here's the way we've got to look at this.
506
00:38:15,969 --> 00:38:18,111
There ain't no worse scum
on the face of the earth
507
00:38:18,206 --> 00:38:19,677
than a firebug, right?
508
00:38:19,777 --> 00:38:21,138
And that kid's a firebug.
509
00:38:21,246 --> 00:38:22,387
I don't care what you say,
510
00:38:22,481 --> 00:38:24,053
what the Virginian says, what anybody says.
511
00:38:24,152 --> 00:38:26,154
He and that McCallum gal set fire to that barn
512
00:38:26,256 --> 00:38:27,958
just to get excited.
513
00:38:28,060 --> 00:38:29,731
Once they do it, they'll do it again.
514
00:38:29,830 --> 00:38:31,962
That's why I say we ain't
go no choice in the matter.
515
00:38:32,068 --> 00:38:33,810
We've got to see to it that he's put away
516
00:38:33,905 --> 00:38:34,976
for a good, long time.
517
00:38:35,074 --> 00:38:37,646
It's our duty! You're right.
518
00:38:39,917 --> 00:38:41,578
Now...
519
00:38:41,687 --> 00:38:44,060
let's take another vote.
520
00:38:44,158 --> 00:38:46,160
And, gents...
521
00:38:46,262 --> 00:38:48,074
let's make it the last one.
522
00:38:50,004 --> 00:38:51,075
Guilty?
523
00:38:55,547 --> 00:38:57,950
Same as before! Same as this morning!
524
00:38:58,053 --> 00:39:00,225
Ten of us were puttin' him
away for a good, long time.
525
00:39:00,324 --> 00:39:02,026
And you and Horace are lettin' him go.
526
00:39:02,128 --> 00:39:04,198
For goodness' sakes, Emmet,
Mr. Pingree's got the right idea!
527
00:39:04,198 --> 00:39:06,170
I got chores to do!
528
00:39:06,269 --> 00:39:08,541
You ain't the only one with chores, Will.
529
00:39:08,641 --> 00:39:10,572
But there's something bigger
than chores at stake here.
530
00:39:10,645 --> 00:39:11,987
A boy's life's at stake.
531
00:39:12,081 --> 00:39:14,753
No one's going to hang the boy, Horace.
532
00:39:14,853 --> 00:39:17,256
Though it might save time in the long run,
533
00:39:17,358 --> 00:39:19,730
seeing as we had to hang his father.
534
00:39:19,829 --> 00:39:21,831
How am I gonna get you to listen to reason?
535
00:39:21,933 --> 00:39:23,875
When you become reasonable.
536
00:39:23,971 --> 00:39:26,374
In times past, we've convicted men,
537
00:39:26,609 --> 00:39:27,850
even hanged them,
538
00:39:27,945 --> 00:39:29,947
for no better cause than hatred and fear.
539
00:39:30,050 --> 00:39:31,181
That time has passed.
540
00:39:31,286 --> 00:39:34,359
Now sense and reason must prevail.
541
00:39:34,458 --> 00:39:37,671
Mr. Pingree owns a lumberyard.
542
00:39:37,765 --> 00:39:40,298
The thought of arson scares him out of his wits.
543
00:39:40,404 --> 00:39:42,746
The voice of reason will tell you
544
00:39:42,842 --> 00:39:45,875
that Dan Flood had no
responsible part in setting that fire.
545
00:39:45,981 --> 00:39:48,824
Clear your mind of the fact that
his father was hanged as a thief.
546
00:39:48,921 --> 00:39:52,064
Disregard Mr. Pingree,
and you'll hear that voice.
547
00:39:52,161 --> 00:39:54,020
You're setting yourself up
to be the voice of reason?
548
00:39:54,064 --> 00:39:56,237
The voice of reason was the Virginian's voice
549
00:39:56,336 --> 00:39:58,168
when he said he couldn't believe
550
00:39:58,273 --> 00:40:00,285
that a boy who gave the alarm,
551
00:40:00,377 --> 00:40:02,409
who stayed and helped put out the fire,
552
00:40:02,514 --> 00:40:04,416
almost lost his life at it,
553
00:40:04,518 --> 00:40:07,261
had any real part in setting it.
554
00:40:07,358 --> 00:40:10,130
But, since the Virginian
can't be here to say it again,
555
00:40:10,230 --> 00:40:12,932
I'll be the voice of reason in his place.
556
00:40:13,035 --> 00:40:14,337
And you, gentlemen--
557
00:40:14,438 --> 00:40:17,211
You'll stay here until you hear me clearly.
558
00:40:17,311 --> 00:40:20,284
We're doin' a lot of talkin' here.
559
00:40:20,384 --> 00:40:22,155
But we ain't gettin' anywhere!
560
00:40:22,254 --> 00:40:23,955
Let's take another vote.
561
00:40:24,057 --> 00:40:25,259
Right!
562
00:40:41,960 --> 00:40:44,893
In view of your conduct during the fire,
563
00:40:44,999 --> 00:40:46,671
I'm taking into consideration
564
00:40:46,769 --> 00:40:49,171
the jury's recommendation of leniency.
565
00:40:49,274 --> 00:40:51,346
I'm giving you the minimum sentence.
566
00:40:51,446 --> 00:40:54,218
30 days in jail.
567
00:40:54,317 --> 00:40:56,319
Court's adjourned.
568
00:41:21,371 --> 00:41:23,413
Tabby's in her grave,
569
00:41:23,510 --> 00:41:25,542
Sam Hicks goes scot-free,
570
00:41:25,647 --> 00:41:28,089
and the boy gets 30 days in jail.
571
00:41:28,185 --> 00:41:31,018
That's how they do things today.
572
00:41:31,125 --> 00:41:33,267
That's the way they even things up.
573
00:41:33,362 --> 00:41:35,194
You're not gonna stand for it, are you?
574
00:41:35,299 --> 00:41:36,871
You're gonna show 'em what happens
575
00:41:36,970 --> 00:41:39,312
when you gun down a cattlewoman, aren't you?
576
00:41:39,407 --> 00:41:41,409
Pa, they let her bleed to death!
577
00:42:01,018 --> 00:42:03,250
I always keep a pail of buttermilk in the well
578
00:42:03,355 --> 00:42:04,997
so it's nice and cold.
579
00:42:05,093 --> 00:42:07,065
Thought some might taste good right about now.
580
00:42:07,163 --> 00:42:08,394
You thought right, ma'am!
581
00:42:13,209 --> 00:42:14,340
Oh, oh, oh.
582
00:42:18,987 --> 00:42:21,419
Ahh! Never had better buttermilk.
583
00:42:21,525 --> 00:42:23,467
I never poured for more deserving men.
584
00:42:23,562 --> 00:42:26,395
You're not meaning to include
Steve in that remark, are you?
585
00:42:26,501 --> 00:42:30,185
Why, may I ask, should she
include me in the honor roll?
586
00:42:30,276 --> 00:42:31,711
'Cause anybody can do more work in an hour
587
00:42:31,711 --> 00:42:33,053
than you can do in a whole day.
588
00:42:33,149 --> 00:42:34,410
Oh, you two.
589
00:42:34,517 --> 00:42:36,159
Why, you know that this farm
590
00:42:36,255 --> 00:42:37,626
would've gone to rack and ruin
591
00:42:37,723 --> 00:42:40,026
if it hadn't been for what you men have done.
592
00:42:40,129 --> 00:42:42,361
And with Danny comin' home in a couple of days,
593
00:42:42,467 --> 00:42:44,409
everything is just about perfect.
594
00:42:44,504 --> 00:42:46,106
Oh.
595
00:43:34,904 --> 00:43:36,576
What do you think you're doin'?
596
00:43:38,845 --> 00:43:40,517
I, um...
597
00:43:41,751 --> 00:43:44,254
I come to say good-bye to Tabby.
598
00:43:44,357 --> 00:43:47,300
Well, now, ain't that real sad?
599
00:43:47,397 --> 00:43:49,329
Her gettin' killed was your fault,
600
00:43:49,434 --> 00:43:51,506
and here you are, saying good-bye to her.
601
00:43:53,942 --> 00:43:56,815
It wasn't my fault. It was an accident.
602
00:43:56,915 --> 00:43:59,087
It was cold-blooded killin'.
603
00:43:59,187 --> 00:44:01,419
What worse, she didn't die right off.
604
00:44:01,525 --> 00:44:03,437
Naw, she bled to death.
605
00:44:12,347 --> 00:44:14,459
Look, I don't want any trouble with you.
606
00:44:15,719 --> 00:44:17,531
Aah!
607
00:44:51,591 --> 00:44:52,992
Let me be!
608
00:44:59,039 --> 00:45:01,241
Now, you get out of here.
609
00:45:01,344 --> 00:45:03,517
Don't let me catch you around here again.
610
00:45:26,595 --> 00:45:29,367
What'd you pull me off him for?
611
00:45:29,466 --> 00:45:31,699
Hey! What'd you pull me off him for?!
612
00:45:33,107 --> 00:45:34,819
I was only doin' what had to be done.
613
00:45:34,911 --> 00:45:36,613
You'd have killed him.
614
00:45:38,585 --> 00:45:40,587
And then the posse would come.
615
00:45:40,689 --> 00:45:43,962
You'd be lyin' right here beside Tabby.
616
00:45:46,701 --> 00:45:48,512
Go on home, boy.
617
00:45:49,606 --> 00:45:52,179
Well, somebody's gonna die for killin' Tabby.
618
00:45:52,378 --> 00:45:54,050
I promise you that.
619
00:46:39,673 --> 00:46:42,616
Somebody's gotta die for killin' Tabby.
620
00:46:42,712 --> 00:46:44,084
Looks like it's gonna be you.
621
00:46:44,182 --> 00:46:46,614
I swear I didn't mean to kill her.
622
00:46:46,720 --> 00:46:49,033
I don't suppose that makes
any difference to you now.
623
00:46:49,125 --> 00:46:51,857
I'll give you the same chance you gave her.
624
00:46:51,965 --> 00:46:53,636
None. It was an accident.
625
00:46:53,734 --> 00:46:56,777
Yeah. Like this is gonna be.
626
00:46:57,943 --> 00:46:59,474
You know any prayers?
627
00:46:59,580 --> 00:47:01,182
Now's the time to say 'em.
628
00:47:01,283 --> 00:47:04,426
I ask you decently to let me go on my way.
629
00:47:04,656 --> 00:47:06,158
Try beggin'.
630
00:47:06,259 --> 00:47:07,670
I might change my mind.
631
00:47:07,762 --> 00:47:09,694
I ain't never learned how.
632
00:47:09,800 --> 00:47:12,003
I don't aim to start now.
633
00:47:12,105 --> 00:47:13,816
Hyah! Hyah!
634
00:47:17,081 --> 00:47:18,792
Hyah!
635
00:48:03,072 --> 00:48:04,674
Hey, wait!
636
00:48:22,879 --> 00:48:25,752
That's Sam Hicks, a man
who works for the Virginian.
637
00:48:25,852 --> 00:48:26,983
Found him on the road, dead.
638
00:48:27,087 --> 00:48:29,360
All right, that takes care
of everything, Pingree.
639
00:48:29,459 --> 00:48:31,160
All right, let's go!
640
00:48:31,262 --> 00:48:33,134
The rest of you, break it up! It's all over!
641
00:48:33,232 --> 00:48:34,934
Come on, move along.
642
00:49:04,094 --> 00:49:05,636
Where's the Virginian?
643
00:49:05,832 --> 00:49:07,033
Probably in the barn.
644
00:49:12,812 --> 00:49:14,614
Sam Hicks got shot!
645
00:49:14,850 --> 00:49:16,451
He's dead.
646
00:49:52,490 --> 00:49:55,363
Ken, I need a couple of men for a posse.
647
00:49:55,463 --> 00:49:57,465
See who you can find along the street.
648
00:49:57,567 --> 00:49:59,209
You wouldn't be takin' a posse
649
00:49:59,304 --> 00:50:01,206
if you didn't think the kid
was guilty, same as I do.
650
00:50:01,308 --> 00:50:04,181
I don't need a posse to bring
in Dan Flood, guilty or not.
651
00:50:04,281 --> 00:50:06,784
But that McCallum outfit--
652
00:50:06,886 --> 00:50:08,758
It's an entirely different breed.
653
00:50:08,958 --> 00:50:10,459
The McCallums?
654
00:50:10,560 --> 00:50:12,602
Have you forgotten the
name of the girl that Sam killed
655
00:50:12,697 --> 00:50:15,600
was McCallum-- Tucker's daughter, Bruce's sister?
656
00:50:15,703 --> 00:50:17,235
You think one of them done it?
657
00:50:17,340 --> 00:50:20,213
They had just as good
reason to do it as Dan Flood.
658
00:50:20,313 --> 00:50:22,986
Far as I know, they're the
only three that had any reason.
659
00:50:23,086 --> 00:50:25,458
I'm gonna bring 'em in and
ask 'em some questions.
660
00:50:25,556 --> 00:50:29,200
And I don't expect that Tucker
and Bruce will like the idea.
661
00:50:32,370 --> 00:50:34,242
No reason I couldn't go along...
662
00:50:34,341 --> 00:50:36,213
if you're shorthanded.
663
00:50:37,580 --> 00:50:39,893
All right, Pingree.
664
00:50:39,986 --> 00:50:43,489
It'll give you a chance to
see the way we do things now.
665
00:50:43,592 --> 00:50:45,494
Without a rope.
666
00:51:01,662 --> 00:51:03,134
Ohh.
667
00:51:04,534 --> 00:51:06,276
I'm miserable.
668
00:51:06,372 --> 00:51:07,903
Aw, that's too bad.
669
00:51:08,008 --> 00:51:09,779
Now, that's just too bad.
670
00:51:09,878 --> 00:51:11,750
Gonna have to wait till the Virginian or somebody
671
00:51:11,848 --> 00:51:14,651
gets to worry about me and
comes after me in a buggy.
672
00:51:14,754 --> 00:51:16,726
I could never ride home.
673
00:51:16,825 --> 00:51:19,328
You stay. You're welcome.
674
00:51:19,431 --> 00:51:21,943
Well, a lot of sympathy I get from you people.
675
00:51:22,036 --> 00:51:23,337
Well, it's your own fault.
676
00:51:23,439 --> 00:51:25,771
It's not my fault. It's your ma's.
677
00:51:25,876 --> 00:51:27,818
She didn't make you
678
00:51:27,914 --> 00:51:29,686
eat that third piece of pie, you know.
679
00:51:29,784 --> 00:51:31,656
No, but she offered it to me.
680
00:51:39,471 --> 00:51:41,683
Now, who could that be?
681
00:51:47,854 --> 00:51:50,987
It's, the, uh-- It's the sheriff...
682
00:51:51,195 --> 00:51:53,627
Ken Bower, Mr. Pingree.
683
00:51:53,732 --> 00:51:55,674
A couple of others.
684
00:51:55,770 --> 00:51:58,773
Mr. Pingree and the sheriff.
685
00:52:00,380 --> 00:52:02,352
What on earth for?
686
00:52:02,450 --> 00:52:03,981
Now, Ma, stop it.
687
00:52:04,187 --> 00:52:06,220
Nothin' to worry about.
688
00:52:14,908 --> 00:52:18,181
Evenin', Sheriff, men.
689
00:52:19,384 --> 00:52:20,885
Light down, come on in.
690
00:52:20,986 --> 00:52:22,288
Plenty of coffee left from supper.
691
00:52:22,390 --> 00:52:23,761
Won't take me a minute to hot it up.
692
00:52:23,859 --> 00:52:25,160
That's right kind of you, Dan.
693
00:52:25,262 --> 00:52:26,864
Some other time, I'll take you up on that.
694
00:52:26,965 --> 00:52:28,907
This evening, I'm here on business.
695
00:52:29,002 --> 00:52:31,635
Where were you today around 1:00?
696
00:52:33,846 --> 00:52:36,158
I was out all day along
Willow creek, hunting strays?
697
00:52:36,251 --> 00:52:38,684
I got as far as Rocking Chair Butte.
698
00:52:38,789 --> 00:52:40,391
Anybody with you?
699
00:52:40,493 --> 00:52:42,134
No, alone.
700
00:52:42,229 --> 00:52:45,232
Afraid I'm gonna have to
ask you to come with me, Dan.
701
00:52:45,335 --> 00:52:47,307
What do you want him for, Sheriff?
702
00:52:47,407 --> 00:52:50,279
I'm not arresting your boy, Mrs.
Flood. I just want to talk to him.
703
00:52:50,379 --> 00:52:52,682
Comin' with me, Dan?
704
00:52:53,986 --> 00:52:56,959
Sure, Sheriff, if you say so.
705
00:52:59,096 --> 00:53:00,968
What do you want to talk to him about?
706
00:53:08,816 --> 00:53:11,148
No need for you to be upset, Mrs. Flood.
707
00:53:11,354 --> 00:53:12,886
You tell me, Sheriff,
708
00:53:12,990 --> 00:53:14,592
or he won't go.
709
00:53:14,694 --> 00:53:17,697
He's not of age yet, and I'm his ma.
710
00:53:17,800 --> 00:53:20,472
Sam Hicks was killed this afternoon.
711
00:53:20,573 --> 00:53:22,214
Shot riding along the Shiloh road,
712
00:53:22,309 --> 00:53:23,711
about an hour out of town.
713
00:53:23,812 --> 00:53:25,554
He left at noon.
714
00:53:25,650 --> 00:53:27,311
Sam?
715
00:53:27,419 --> 00:53:30,092
Because his shot killed Tabby.
716
00:53:30,291 --> 00:53:31,362
That right, Sheriff?
717
00:53:31,461 --> 00:53:33,934
You think Danny did it on account of Tabby?
718
00:53:34,032 --> 00:53:35,834
I don't know who did it, Mrs. Flood.
719
00:53:35,936 --> 00:53:38,308
I have to question anyone
that might have a reason.
720
00:53:38,408 --> 00:53:40,951
Unless he was standing in
the middle of a crowd at 1:00.
721
00:53:41,046 --> 00:53:42,878
But you all came after Dan!
722
00:53:42,984 --> 00:53:44,696
Danny's only one.
723
00:53:44,788 --> 00:53:46,219
Tucker and Bruce McCallum are two more.
724
00:53:46,323 --> 00:53:47,594
I'm going there next.
725
00:53:54,774 --> 00:53:56,746
No, Sheriff. No.
726
00:54:00,084 --> 00:54:02,086
It's all right.
727
00:54:02,188 --> 00:54:04,360
You go on in the house, Ma.
728
00:54:05,996 --> 00:54:08,769
No, Danny.
729
00:54:08,869 --> 00:54:10,470
I said, go on in the house.
730
00:54:10,572 --> 00:54:12,384
No. No, you're not gonna take--
731
00:54:12,476 --> 00:54:13,978
I said, go in the house!
732
00:54:29,109 --> 00:54:30,981
Sorry about your ma, Dan.
733
00:54:31,080 --> 00:54:32,681
I didn't do it, Sheriff.
734
00:54:32,783 --> 00:54:34,755
I'll tell you that right now.
735
00:54:36,223 --> 00:54:38,495
But I'll go along with you.
736
00:54:38,595 --> 00:54:41,768
I'll get my hat and saddle the horse.
737
00:54:43,738 --> 00:54:45,710
You ain't gonna take him, Sheriff.
738
00:54:45,809 --> 00:54:48,042
Ma, no! No, sir. No, sir.
739
00:54:48,147 --> 00:54:51,390
We know we're going to be
met with a gun at the McCallums'.
740
00:54:51,487 --> 00:54:54,090
But we didn't expect one here, Mrs. Flood.
741
00:54:54,192 --> 00:54:57,195
It was men like you that come and took my man
742
00:54:57,298 --> 00:54:59,010
and hanged him for next to nothin'.
743
00:54:59,102 --> 00:55:00,933
Now, you're not takin' my boy!
744
00:55:01,040 --> 00:55:02,711
We're not gonna hang Dan!
745
00:55:02,809 --> 00:55:05,112
This is a sheriff's posse, not a lynching party.
746
00:55:05,214 --> 00:55:07,956
There was a sheriff when they took my husband.
747
00:55:08,054 --> 00:55:10,426
And he never even showed his face
748
00:55:10,525 --> 00:55:12,157
and raised a hand to stop 'em!
749
00:55:12,262 --> 00:55:13,733
That was another time and another man.
750
00:55:13,831 --> 00:55:15,103
A thing like that can't happen now.
751
00:55:15,201 --> 00:55:17,403
It can happen now!
752
00:55:17,505 --> 00:55:20,178
As long as men like killin'.
753
00:55:20,278 --> 00:55:22,450
Now, Danny ain't killed nobody.
754
00:55:22,549 --> 00:55:24,991
And you get out of here, Sheriff...
755
00:55:25,088 --> 00:55:26,689
before I start killin'.
756
00:55:26,791 --> 00:55:28,223
Ma, let me have the shotgun.
757
00:55:28,327 --> 00:55:30,199
No, you just get behind me, Danny!
758
00:55:30,298 --> 00:55:31,939
Ma, listen to me! I ain't lettin' go
759
00:55:32,034 --> 00:55:33,566
until them men get out of here!
760
00:55:33,671 --> 00:55:35,173
Go on!
761
00:55:35,274 --> 00:55:36,945
Get out, Sheriff!
762
00:55:40,117 --> 00:55:41,889
Danny!
763
00:55:59,155 --> 00:56:00,992
It's gonna take me a few
minutes to get ready, Sheriff.
764
00:56:00,992 --> 00:56:02,334
Why don't you go on to the McCallums'
765
00:56:02,428 --> 00:56:03,929
and I'll meet you on the way back.
766
00:56:09,041 --> 00:56:11,103
All right, Danny.
767
00:56:11,212 --> 00:56:12,754
I'll be lookin' for you.
768
00:56:12,849 --> 00:56:14,150
Thanks.
769
00:56:22,134 --> 00:56:24,036
You hear me, Sheriff--
770
00:56:24,138 --> 00:56:25,940
I say no.
771
00:56:26,042 --> 00:56:27,444
I ain't ridin' out with you.
772
00:56:27,645 --> 00:56:28,986
Neither is my boy.
773
00:56:29,081 --> 00:56:30,813
I wish you'd go in the house, Mrs. McCallum.
774
00:56:30,919 --> 00:56:32,461
You've got a hangin' in mind.
775
00:56:32,655 --> 00:56:34,216
I can smell it.
776
00:56:34,325 --> 00:56:36,838
You got Pingree with you.
777
00:56:36,931 --> 00:56:39,704
He's the one that fixed the
rope that hung Paul Flood.
778
00:56:39,803 --> 00:56:41,905
That's a lie. You can't prove a word of it.
779
00:56:42,007 --> 00:56:45,250
I don't need no proof. I
heard it said often enough.
780
00:56:45,347 --> 00:56:46,709
This is a posse, Tucker.
781
00:56:46,817 --> 00:56:48,253
There'll be no lynching as long as I'm here.
782
00:56:48,253 --> 00:56:50,025
The least you can do
783
00:56:50,123 --> 00:56:52,956
is tell us why you want my men to go with you.
784
00:56:54,566 --> 00:56:57,679
Sam Hicks was shot and
killed about 1:00 this afternoon.
785
00:56:57,773 --> 00:57:01,006
I'm takin' in everybody that might
have a reason to want Sam dead.
786
00:57:01,112 --> 00:57:04,455
Tucker, Bruce, Dan Flood.
787
00:57:04,552 --> 00:57:06,293
You think one of us done that?
788
00:57:06,389 --> 00:57:07,921
Ohh!
789
00:57:08,026 --> 00:57:09,698
Oooh!
790
00:57:09,797 --> 00:57:11,098
Doc said no excitement.
791
00:57:11,199 --> 00:57:13,672
If this don't kill her, it ain't your fault.
792
00:57:13,771 --> 00:57:14,772
What can I do, Tucker?
793
00:57:14,873 --> 00:57:16,314
Just keep out of the way!
794
00:57:43,063 --> 00:57:45,135
I knew Sophie was sick.
795
00:57:45,233 --> 00:57:46,875
I was afraid something would happen.
796
00:57:48,239 --> 00:57:50,181
I can tell by the look on your face
797
00:57:50,277 --> 00:57:51,879
you know about Sam.
798
00:57:53,083 --> 00:57:55,195
Yeah. Petey rode out and told me.
799
00:57:55,287 --> 00:57:57,049
I was coming to tell you myself
800
00:57:57,157 --> 00:57:58,528
as soon as I had Tucker and Bruce
801
00:57:58,626 --> 00:58:00,198
and Dan Flood safe in jail.
802
00:58:00,297 --> 00:58:03,100
I know how much Sam meant to you.
803
00:58:03,203 --> 00:58:04,875
He was a good man.
804
00:58:04,973 --> 00:58:07,745
More than that, Stan, he was a good friend.
805
00:58:07,845 --> 00:58:09,146
Well, I've got to take 'em in,
806
00:58:09,248 --> 00:58:11,350
but I can't do it today.
807
00:58:11,452 --> 00:58:13,494
Not in the shape Sophie's in.
808
00:58:13,589 --> 00:58:16,863
If I even tried, somebody else would be dead.
809
00:58:16,964 --> 00:58:19,266
Tucker, Bruce, Sophie, one of us.
810
00:58:20,972 --> 00:58:22,813
No, I'll have to come back tomorrow.
811
00:58:23,009 --> 00:58:24,340
You won't have to do that.
812
00:58:24,445 --> 00:58:26,187
I'll see that they get to town
813
00:58:26,282 --> 00:58:28,254
first thing in the morning.
814
00:58:29,923 --> 00:58:31,524
Undamaged?
815
00:58:35,567 --> 00:58:37,900
That's a promise.
816
00:58:50,030 --> 00:58:51,471
Husband?
817
00:59:01,085 --> 00:59:03,057
I've got to know.
818
00:59:04,391 --> 00:59:05,562
I've got to know.
819
00:59:05,660 --> 00:59:08,593
Sophie, I didn't kill Sam Hicks.
820
00:59:08,699 --> 00:59:12,243
From dinner on, I was cuttin' firewood.
821
00:59:12,341 --> 00:59:14,183
You could've heard the hammer on the wedge
822
00:59:14,278 --> 00:59:15,549
if you'd have listened.
823
00:59:17,484 --> 00:59:20,927
It was in my mind I'd heart it.
824
00:59:21,024 --> 00:59:25,068
But I couldn't rightly recollect just when.
825
00:59:25,167 --> 00:59:28,600
Bruce killed him, Tucker.
826
00:59:28,706 --> 00:59:31,179
No.
827
00:59:31,279 --> 00:59:34,652
You're hiding from it, Tucker.
828
00:59:34,751 --> 00:59:36,553
Dan Flood could've done it.
829
00:59:38,159 --> 00:59:40,171
He was set on marryin' Tabby.
830
00:59:42,167 --> 00:59:44,269
You're a coward, husband.
831
00:59:44,371 --> 00:59:46,142
Sophie...
832
00:59:48,078 --> 00:59:49,750
Bruce is our last young one.
833
00:59:49,848 --> 00:59:53,262
A blight was on me, husband.
834
00:59:54,891 --> 00:59:58,335
I gave you children of the devil.
835
00:59:58,433 --> 01:00:00,505
Don't say that, Sophie.
836
01:00:01,772 --> 01:00:04,645
I could've put Tabby straight, given time.
837
01:00:04,745 --> 01:00:07,057
And I can straighten Bruce.
838
01:00:07,150 --> 01:00:10,524
Not the devil's children.
839
01:00:10,623 --> 01:00:12,955
For Bruce...
840
01:00:13,162 --> 01:00:15,405
it's got to be...
841
01:00:15,500 --> 01:00:17,902
a hangman's rope
842
01:00:18,104 --> 01:00:19,706
or a lawman's bullet.
843
01:00:19,808 --> 01:00:21,309
No.
844
01:00:21,412 --> 01:00:23,384
No, Sophie. No.
845
01:00:23,483 --> 01:00:27,627
Don't be a coward, husband.
846
01:00:27,724 --> 01:00:29,826
Don't be a coward.
847
01:01:31,551 --> 01:01:33,593
I was...
848
01:01:33,689 --> 01:01:35,490
waitin' to hear how Ma was.
849
01:01:35,592 --> 01:01:37,434
You killed her, boy.
850
01:01:37,530 --> 01:01:40,433
Oh, no. No, it wasn't my
fault they come yesterday...
851
01:01:40,536 --> 01:01:43,179
and scared the life out of her.
852
01:01:43,274 --> 01:01:44,806
They shouldn't have done that to her.
853
01:01:44,911 --> 01:01:46,813
You shouldn't have shot Sam Hicks.
854
01:01:46,915 --> 01:01:49,187
How was Tabby gonna rest easy
855
01:01:49,286 --> 01:01:51,228
with him walkin' around?
856
01:01:51,324 --> 01:01:53,827
Her old man, too, yellin'
to do what had to be done.
857
01:01:53,929 --> 01:01:55,871
It didn't need doin'.
858
01:01:55,967 --> 01:01:58,669
Now it's done, you ain't runnin' away from it.
859
01:01:58,773 --> 01:02:01,545
I ain't stickin' around to let
them string me up, that's for sure.
860
01:02:01,644 --> 01:02:03,646
You're stayin'.
861
01:02:03,748 --> 01:02:05,650
I'm handing you over to the sheriff.
862
01:02:05,752 --> 01:02:08,495
First, I'm takin' the hide off you
863
01:02:08,592 --> 01:02:10,264
for what you done to your ma.
864
01:02:10,462 --> 01:02:11,794
You murderin' whelp!
865
01:04:31,309 --> 01:04:33,281
What happened, Tuck?
866
01:04:33,380 --> 01:04:35,352
Bruce.
867
01:04:35,451 --> 01:04:37,292
Cracked me over the head with his rifle,
868
01:04:37,388 --> 01:04:38,750
run off.
869
01:04:40,327 --> 01:04:41,929
Know where he went?
870
01:04:42,031 --> 01:04:44,674
He'd head out for Montana.
871
01:04:44,770 --> 01:04:47,112
We got kin up that way.
872
01:04:47,208 --> 01:04:49,140
I'm goin' after him.
873
01:04:49,245 --> 01:04:50,687
You'd better let me.
874
01:04:50,782 --> 01:04:54,085
Killin' him is the only
thing that'll stop him now.
875
01:04:54,188 --> 01:04:55,960
It's up to me to do it.
876
01:04:56,059 --> 01:04:57,691
No, Tucker.
877
01:04:57,796 --> 01:05:00,338
I could've killed him yesterday
if killin' was the answer.
878
01:05:02,338 --> 01:05:04,911
But all this is...
879
01:05:05,010 --> 01:05:06,552
not for me and you to decide.
880
01:05:06,748 --> 01:05:08,780
It's got to be done.
881
01:05:33,033 --> 01:05:34,835
Tucker! Tucker, look out!
882
01:05:47,128 --> 01:05:48,659
I've got to go on.
883
01:05:48,865 --> 01:05:50,566
You can't. I've got to.
884
01:05:50,768 --> 01:05:52,309
It's God's will, Tuck.
885
01:05:52,404 --> 01:05:55,237
You weren't meant to kill your own son.
886
01:05:55,344 --> 01:05:57,857
I'll go on and bring him
back for the law to look after.
887
01:05:57,950 --> 01:05:59,982
God's will.
888
01:06:00,922 --> 01:06:01,983
Maybe.
889
01:06:02,091 --> 01:06:03,933
It is.
890
01:06:04,028 --> 01:06:06,170
The horse--
891
01:06:06,266 --> 01:06:08,728
I just put new shoes on him.
892
01:06:08,838 --> 01:06:10,980
He'll be easy to track.
893
01:06:11,076 --> 01:06:12,978
There's no need to hurry. Why not?
894
01:06:13,080 --> 01:06:15,252
He's riding my bay gelding.
895
01:06:16,854 --> 01:06:18,856
He's got a split hoof.
896
01:06:18,958 --> 01:06:22,001
He'll pull up lame before he goes ten miles.
897
01:06:23,968 --> 01:06:25,870
Well, I'll get on, then.
898
01:06:25,972 --> 01:06:29,245
You get back and tell the sheriff
about this as soon as you're able.
899
01:08:03,766 --> 01:08:05,568
You get on back!
900
01:08:05,670 --> 01:08:07,712
I got you outgunned!
901
01:08:07,808 --> 01:08:10,080
Do you hear me?
902
01:08:10,179 --> 01:08:12,141
I can pick you off with this here rifle
903
01:08:12,250 --> 01:08:13,792
before you'd get halfway close enough
904
01:08:13,886 --> 01:08:16,088
to take a shot with that there pistol!
905
01:08:20,199 --> 01:08:22,702
I don't want no trouble from you!
906
01:08:24,274 --> 01:08:26,276
You get on back!
907
01:08:26,379 --> 01:08:29,782
If you leave me be...
908
01:08:29,885 --> 01:08:31,587
I'll leave you be!
909
01:08:31,689 --> 01:08:34,702
Do you hear me?
910
01:11:14,246 --> 01:11:16,788
Don't kill me! Don't kill me!
911
01:11:16,885 --> 01:11:18,347
Don't!
912
01:11:18,555 --> 01:11:20,127
Come on out of there.
913
01:11:25,903 --> 01:11:26,974
Don't shoot.
914
01:11:27,071 --> 01:11:29,113
On your feet. We're headin' back.
915
01:11:45,709 --> 01:11:48,682
Dan? Yes, sir?
916
01:11:48,782 --> 01:11:50,754
You can come out of there, son.
917
01:11:52,857 --> 01:11:54,759
All right, Ken, take him in.
918
01:12:10,191 --> 01:12:11,623
I was beginning to wonder
919
01:12:11,728 --> 01:12:13,169
when people in this part of the country
920
01:12:13,263 --> 01:12:15,195
were gonna understand what the law was for
921
01:12:15,301 --> 01:12:17,644
and stop trying to settle things themselves.
922
01:12:17,740 --> 01:12:21,213
You feel a little surer of us now, Stan?
923
01:12:22,717 --> 01:12:24,959
Can't say I feel easy about the boy's father.
924
01:12:26,123 --> 01:12:28,095
You can go, Dan.
925
01:12:29,764 --> 01:12:32,036
I wouldn't worry about Tucker.
926
01:12:32,135 --> 01:12:33,737
He'll hold his peace.
927
01:12:33,839 --> 01:12:35,911
We'll see.
928
01:12:58,153 --> 01:13:00,195
Here!
929
01:13:00,291 --> 01:13:02,023
Oh, thanks.
930
01:13:03,631 --> 01:13:05,542
Well, it looks like somebody's playin' favorites.
931
01:13:05,635 --> 01:13:06,866
I wouldn't say that.
932
01:13:06,971 --> 01:13:08,412
Just rewarding great ability.
933
01:13:08,507 --> 01:13:10,409
Oh, come on. I can paint more by noon Monday
934
01:13:10,511 --> 01:13:12,644
than any other man can all week long.
935
01:13:12,750 --> 01:13:14,180
You know, I'm glad to hear you say that.
936
01:13:14,252 --> 01:13:16,655
Here, now you can really get goin'.
937
01:13:16,758 --> 01:13:19,330
That's my trouble. Everybody
believes everything I say.
938
01:13:19,429 --> 01:13:21,431
Look.
939
01:13:54,265 --> 01:13:57,068
I've come to help, if you'll let me.
65415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.