Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,258 --> 00:00:52,089
This is Wyoming in 1897.
2
00:00:52,195 --> 00:00:54,807
It's a land of great open spaces,
3
00:00:54,900 --> 00:00:57,701
a land that gives a man plenty of elbow room.
4
00:00:57,804 --> 00:00:59,675
Somebody once said that in Wyoming
5
00:00:59,773 --> 00:01:03,274
you can look farther and see
less than any place in the world.
6
00:01:03,378 --> 00:01:06,450
Whoever said that couldn't
have seen Wyoming as I have.
7
00:01:06,550 --> 00:01:09,521
To look at the mountains,
the valleys, and the plains,
8
00:01:09,620 --> 00:01:11,221
you'd think nothing ever changes out here.
9
00:01:11,323 --> 00:01:13,564
Maybe that's true about the land,
10
00:01:13,660 --> 00:01:15,961
but it's not true about the people.
11
00:01:16,064 --> 00:01:18,505
They've changed-- at least most of them.
12
00:01:18,600 --> 00:01:20,531
They've settled down.
13
00:01:20,636 --> 00:01:24,708
Twenty years ago, it was a different
breed of men who came west.
14
00:01:24,809 --> 00:01:26,950
They were looking for adventure and excitement.
15
00:01:27,046 --> 00:01:30,448
There was plenty of adventure to go around,
16
00:01:30,551 --> 00:01:32,052
and lots of excitement.
17
00:01:32,154 --> 00:01:35,565
At first it was the Indians
who provided the adventure,
18
00:01:35,658 --> 00:01:37,489
and for those who lived to tell about it,
19
00:01:37,595 --> 00:01:41,367
there was no question about its being exciting.
20
00:01:44,038 --> 00:01:46,109
It was a time when life was cheap
21
00:01:46,208 --> 00:01:48,109
and a man lived for today.
22
00:01:48,211 --> 00:01:51,282
The odds were against his being
around tomorrow, and he knew it.
23
00:01:51,381 --> 00:01:53,993
What's more, he liked it that way.
24
00:02:05,502 --> 00:02:07,073
This breed of man loved his way of life.
25
00:02:07,172 --> 00:02:08,632
It was everything he wanted.
26
00:02:08,740 --> 00:02:11,582
It was adventure and excitement and fun.
27
00:02:11,678 --> 00:02:13,549
Maybe he worked hard,
28
00:02:13,648 --> 00:02:15,578
but he fought hard.
29
00:02:16,986 --> 00:02:18,887
And he sure played hard.
30
00:02:24,029 --> 00:02:27,061
Then suddenly one day his world was gone.
31
00:02:27,168 --> 00:02:29,109
The prairies and the mountains were the same,
32
00:02:29,204 --> 00:02:31,405
the cattle and the horses were the same,
33
00:02:31,507 --> 00:02:33,408
but the West had grown up.
34
00:02:33,510 --> 00:02:35,611
It had changed.
35
00:02:35,713 --> 00:02:38,024
This breed of man was still there,
36
00:02:38,117 --> 00:02:41,588
still looking for the fun and headlong adventure.
37
00:02:41,688 --> 00:02:43,319
'Evening, Sheriff.
38
00:02:43,424 --> 00:02:45,495
All quiet? As usual.
39
00:02:45,594 --> 00:02:49,166
Yee-hee! Ha ha!
40
00:02:49,266 --> 00:02:51,167
Now we're gonna have some fun!
41
00:02:51,269 --> 00:02:54,310
Looky here, everybody, listen to me.
42
00:02:54,407 --> 00:02:57,078
I know a lot of you folks in here don't know me,
43
00:02:57,177 --> 00:02:59,118
and some of you don't give a hoot,
44
00:02:59,214 --> 00:03:01,976
but, now, my name's Jimmy Dobbs,
45
00:03:02,085 --> 00:03:03,996
and if I got me an enemy in the world,
46
00:03:04,088 --> 00:03:06,589
I sure don't know about it.
47
00:03:06,691 --> 00:03:11,393
Now, any of you in here don't like me?
48
00:03:11,498 --> 00:03:13,139
Nobody don't like me?
49
00:03:13,235 --> 00:03:15,636
Well, then, I got me a room full of friends.
50
00:03:15,738 --> 00:03:18,509
Now, come on, friends,
step up to the bar and drink,
51
00:03:18,608 --> 00:03:20,879
'cause I'm buying drinks for all my friends,
52
00:03:20,978 --> 00:03:23,049
'cause that's what friends is for.
53
00:03:23,149 --> 00:03:24,350
Ain't that right, Trampas?
54
00:03:24,451 --> 00:03:26,592
That's right. Step up, gents. Don't be shy.
55
00:03:26,687 --> 00:03:28,288
My friend's in a spending mood.
56
00:03:28,390 --> 00:03:31,121
He's the friendliest, most-spending-est
man you'd ever have to meet--
57
00:03:31,227 --> 00:03:33,168
till the money runs out!
58
00:03:35,900 --> 00:03:39,042
Trampas, you take care of the settling up.
59
00:03:39,139 --> 00:03:40,309
All right.
60
00:03:40,407 --> 00:03:41,608
Looky here--
61
00:03:41,709 --> 00:03:43,950
no man's money's no good for nothing
62
00:03:44,146 --> 00:03:46,617
Until mine's all drunk up!
63
00:04:06,378 --> 00:04:08,579
Hey, Jamie, I don't mean to cramp your style,
64
00:04:08,681 --> 00:04:12,623
but your money's being drunk
up about twice over right now.
65
00:04:12,721 --> 00:04:14,152
Huh?
66
00:04:14,257 --> 00:04:16,428
Champagne for everybody!
67
00:04:16,527 --> 00:04:18,798
Bring on the dancing girls!
68
00:04:23,103 --> 00:04:25,334
You have most enough here for a round of beers--
69
00:04:25,440 --> 00:04:27,611
short ones, if you and me held back.
70
00:04:27,709 --> 00:04:31,651
You mean all my money's
gone, my whole month's wages?
71
00:04:31,749 --> 00:04:33,650
It don't go far if it don't go slow,
72
00:04:33,752 --> 00:04:35,552
and I'm out of cash and credit both.
73
00:04:35,654 --> 00:04:38,796
I'll get it. Give me the money back.
74
00:04:38,892 --> 00:04:41,393
Now let's really have some fun!
75
00:04:44,634 --> 00:04:47,105
Look! Aw, drink up!
76
00:04:47,205 --> 00:04:49,576
Oh, I heard somebody down there thinking!
77
00:04:49,675 --> 00:04:50,805
I don't want none of that!
78
00:04:50,909 --> 00:04:52,610
Want nothing but drinking!
79
00:04:52,712 --> 00:04:56,624
I got so much money! In fact,
tonight I've got money to burn!
80
00:04:56,718 --> 00:04:58,649
Looky here!
81
00:04:58,754 --> 00:05:02,396
Hey, no! That's a $5 bill!
82
00:05:05,398 --> 00:05:07,639
Looky there!
83
00:05:07,734 --> 00:05:09,305
He's out of his mind!
84
00:05:09,404 --> 00:05:12,165
I guess you gave quite a
bit of thought to that solution.
85
00:05:12,274 --> 00:05:16,046
Just relax, Trampas. Fun's just getting started.
86
00:05:16,146 --> 00:05:20,458
Hey, mister, which one of us is loco, you or me?
87
00:05:20,553 --> 00:05:22,554
Setting fire to a $5 bill?
88
00:05:22,656 --> 00:05:24,497
Yeah, what's the idea, burning good money?
89
00:05:24,592 --> 00:05:25,722
Think of the widows and orphans.
90
00:05:25,827 --> 00:05:27,198
Or me!
91
00:05:28,365 --> 00:05:31,266
Well, I am thinking of the widows.
92
00:05:31,369 --> 00:05:32,770
My mother was a widow,
93
00:05:32,871 --> 00:05:34,771
God rest her soul.
94
00:05:34,874 --> 00:05:36,414
And I was an orphan,
95
00:05:36,509 --> 00:05:39,581
and I've had a long and terrible and hard life.
96
00:05:39,681 --> 00:05:42,652
I know you're all wondering
how come I look so good
97
00:05:42,752 --> 00:05:44,653
and young, and I'm so carefree.
98
00:05:44,755 --> 00:05:47,656
That's because money ain't my master.
99
00:05:47,759 --> 00:05:50,801
I never kept it long enough
for it to weigh me down.
100
00:05:50,897 --> 00:05:52,367
I believe that!
101
00:05:52,467 --> 00:05:54,938
Hey, let's lighten him up a little bit there.
102
00:05:55,036 --> 00:05:56,666
He shouldn't be burdened with that!
103
00:05:56,773 --> 00:06:00,584
Yes, sir, money don't mean that much to me,
104
00:06:00,678 --> 00:06:02,779
'cause money's just for having fun.
105
00:06:02,881 --> 00:06:05,683
In fact, that's all everything's
for, is just for having fun.
106
00:06:05,786 --> 00:06:06,956
Ain't that right?
107
00:06:07,053 --> 00:06:08,784
I like your liquor, mister,
108
00:06:08,890 --> 00:06:11,301
but you sure talk stuff and nonsense.
109
00:06:13,730 --> 00:06:18,843
Now there speaks a man with soul so dead that...
110
00:06:18,938 --> 00:06:20,869
he ain't got no feeling of patriotism.
111
00:06:20,974 --> 00:06:22,414
Patriotic?
112
00:06:22,510 --> 00:06:24,911
I'm as patriotic as any many in the whole world--
113
00:06:25,013 --> 00:06:27,014
any American too!
114
00:06:27,116 --> 00:06:31,358
What I been saying and what you
been calling "stuff and nonsense,"
115
00:06:31,456 --> 00:06:35,828
that comes right straight out of
the Declaration of Independence,
116
00:06:35,929 --> 00:06:38,170
and there ain't nothing more patriotic than that.
117
00:06:38,265 --> 00:06:40,537
Where does it say what you just said?
118
00:06:40,637 --> 00:06:44,668
It says, "all men are created equal..."
119
00:06:44,775 --> 00:06:46,846
something something... "by their Creator..."
120
00:06:46,945 --> 00:06:49,887
and something something some kind of rights,
121
00:06:49,983 --> 00:06:51,854
and the greatest of which
122
00:06:51,953 --> 00:06:56,395
is "Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness."
123
00:06:59,964 --> 00:07:02,826
And nowhere in that great, great document
124
00:07:02,935 --> 00:07:04,876
does it say one stinking word
125
00:07:04,972 --> 00:07:07,573
about the pursuit of money.
126
00:07:09,545 --> 00:07:11,516
He's got a point, there.
127
00:07:11,615 --> 00:07:13,045
You know, that's well put.
128
00:07:13,149 --> 00:07:14,720
Yeah, wrote down in black and white.
129
00:07:14,819 --> 00:07:17,861
Hey, Jamie-- Jamie--
130
00:07:17,957 --> 00:07:20,658
That good old Declaration of Independence,
131
00:07:20,761 --> 00:07:22,662
that stopped 'em cold, didn't it?
132
00:07:22,764 --> 00:07:24,605
And you know why?
133
00:07:24,701 --> 00:07:26,702
Because that's true. It is true.
134
00:07:26,804 --> 00:07:27,974
I believe it myself.
135
00:07:28,071 --> 00:07:29,672
Yeah, fine, fine. I agree.
136
00:07:29,774 --> 00:07:31,615
But you got some good, patriotic reason
137
00:07:31,711 --> 00:07:33,382
why we don't have to pay for these drinks,
138
00:07:33,480 --> 00:07:34,610
'cause if you don't--
139
00:07:34,715 --> 00:07:36,756
Trampas, you just relax, now.
140
00:07:36,851 --> 00:07:38,682
You always take things all serious all the time.
141
00:07:38,787 --> 00:07:42,059
Being a deadbeat in this town ain't
generally considered a laughing matter,
142
00:07:42,159 --> 00:07:45,330
and as far as me, well, I'll--
143
00:07:45,431 --> 00:07:48,032
I never run out on a drinking debt in my life,
144
00:07:48,134 --> 00:07:52,106
and it kind of hurts me,
you believing that I might.
145
00:07:52,206 --> 00:07:54,577
I'd rather see you run out
than get nailed to the wall.
146
00:07:54,677 --> 00:07:58,119
You're down to around $15,
and the bill's up to around 50,
147
00:07:58,215 --> 00:07:59,816
and somehow that don't come out even.
148
00:07:59,918 --> 00:08:01,859
Aw, that's all right.
149
00:08:01,955 --> 00:08:05,856
Never fear when Jamie's near.
150
00:08:05,961 --> 00:08:09,702
Like I said, money's for getting rid of!
151
00:08:09,799 --> 00:08:11,530
Since you like money so much,
152
00:08:11,635 --> 00:08:13,446
I'm gonna sell you some of mine!
153
00:08:13,538 --> 00:08:16,910
Here we are! How much am I bid, sight unseen?
154
00:08:17,010 --> 00:08:18,310
What's he saying now?
155
00:08:18,411 --> 00:08:20,212
He says he's gonna sell his money!
156
00:08:22,551 --> 00:08:25,562
Come on, come on! Got it
right here! What am I offered?
157
00:08:25,656 --> 00:08:27,356
All right! 50 cents!
158
00:08:27,458 --> 00:08:29,559
Hey, this here is paper money.
159
00:08:29,661 --> 00:08:31,502
I said 50 cents.
160
00:08:31,598 --> 00:08:33,969
Fair enough. 50 cents, that's a bid.
161
00:08:34,067 --> 00:08:35,728
Six bits?
162
00:08:35,837 --> 00:08:37,848
Six bits? How 'bout a dollar?
163
00:08:37,940 --> 00:08:39,141
Dollar
164
00:08:39,242 --> 00:08:41,613
Six bits once, six bits twice...
165
00:08:41,713 --> 00:08:42,873
sold for six bits.
166
00:08:42,980 --> 00:08:45,492
Gimme six bits here. There's your change!
167
00:08:45,585 --> 00:08:46,915
What did you get? How much?
168
00:08:47,020 --> 00:08:48,361
Hey, lookit! Five dollars!
169
00:08:48,455 --> 00:08:52,757
He give me five dollars! Five dollars! Ha ha!
170
00:08:52,862 --> 00:08:55,933
Five dollars for six bits?
171
00:08:56,033 --> 00:08:57,904
You got any more money for sale?
172
00:08:58,002 --> 00:09:00,243
That's all I got. Here's all
of it for sale, all I got now.
173
00:09:00,339 --> 00:09:01,740
What are you gonna bid for this?
174
00:09:01,842 --> 00:09:03,403
A dollar.
175
00:09:03,611 --> 00:09:04,971
No, m-make it two.
176
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Two dollars!
177
00:09:06,181 --> 00:09:07,392
I'll make it three.
178
00:09:07,584 --> 00:09:08,714
Two-- two and a half!
179
00:09:08,818 --> 00:09:09,759
Double it!
180
00:09:09,854 --> 00:09:11,685
Five sold! There you are!
181
00:09:11,790 --> 00:09:13,931
You gonna spend it here, or
gonna want me to wrap it up?
182
00:09:14,026 --> 00:09:17,557
Ten! Ten for a five! Oh, it's Christmas!
183
00:09:17,665 --> 00:09:19,736
Ho ho! Oh, boy!
184
00:09:19,834 --> 00:09:21,435
I'd better go check on the horses.
185
00:09:21,537 --> 00:09:22,738
Oh, no, no. That's all right.
186
00:09:22,839 --> 00:09:24,750
The horses are all right. They're in the stable.
187
00:09:24,842 --> 00:09:26,973
Then I'd better go check on the stable.
188
00:09:28,681 --> 00:09:31,353
Hey, Trampas, when'd you hook up with him?
189
00:09:31,552 --> 00:09:33,593
Who, Sheriff?
190
00:09:33,689 --> 00:09:35,119
Oh, him.
191
00:09:35,223 --> 00:09:36,934
Oh, well, we ain't hooked up.
192
00:09:37,026 --> 00:09:38,487
Where'd you run into him?
193
00:09:38,596 --> 00:09:40,167
He's been working on the ranch the past 30 days.
194
00:09:40,264 --> 00:09:41,464
Him, working?
195
00:09:41,666 --> 00:09:42,807
Yeah. Works good too.
196
00:09:42,902 --> 00:09:44,433
He never got rich working for wages.
197
00:09:44,537 --> 00:09:46,748
Aw, he ain't rich. He's just full of fun.
198
00:09:46,841 --> 00:09:47,971
Or something.
199
00:09:48,075 --> 00:09:49,676
Yes, uh...
200
00:09:49,778 --> 00:09:50,979
What are you gonna do now, Jamie?
201
00:09:51,080 --> 00:09:52,920
Gonna shoot the works!
202
00:09:53,016 --> 00:09:56,218
Right there in my fist, I've
got my entire wealth right here!
203
00:09:56,321 --> 00:09:57,762
How much am I offered for it?
204
00:09:57,857 --> 00:09:59,758
I know he's got my five in there.
205
00:09:59,860 --> 00:10:02,791
He's got my six bits for sure.
206
00:10:02,897 --> 00:10:04,738
Lord knows how much more.
207
00:10:04,834 --> 00:10:06,735
Come on, now! How much am I bid?
208
00:10:06,837 --> 00:10:08,638
Do I hear $10?
209
00:10:08,740 --> 00:10:09,850
I'll say $10!
210
00:10:09,941 --> 00:10:11,672
Ten dollars
211
00:10:11,777 --> 00:10:12,948
Oh, twenty!
212
00:10:13,046 --> 00:10:14,876
$20
213
00:10:14,981 --> 00:10:16,122
$50?
214
00:10:16,216 --> 00:10:18,387
No $50?
215
00:10:18,620 --> 00:10:19,761
All right.
216
00:10:19,856 --> 00:10:22,787
$20 going once... going twice...
217
00:10:22,893 --> 00:10:24,964
Hey, wait a minute. I say fifty.
218
00:10:25,063 --> 00:10:26,964
Gimme the fifty.
219
00:10:27,066 --> 00:10:28,867
There you are.
220
00:10:28,969 --> 00:10:30,880
There you are.
221
00:10:30,972 --> 00:10:32,402
Count it out. What you got?
222
00:10:32,641 --> 00:10:34,812
How much?
223
00:10:34,911 --> 00:10:37,822
Seven dollars and six bits?
224
00:10:40,118 --> 00:10:41,849
Is that all it is?
225
00:10:41,954 --> 00:10:44,795
Well, well, it's all for fun!
226
00:10:44,892 --> 00:10:46,933
You mean I'm gonna get my money back?
227
00:10:47,028 --> 00:10:49,029
No, but it's gone for a good cause.
228
00:10:49,131 --> 00:10:51,162
Now you're buying the drinks.
229
00:10:53,037 --> 00:10:54,908
That's all! Come on, drink up!
230
00:10:55,007 --> 00:10:56,948
I thank you, everybody!
231
00:10:58,979 --> 00:11:00,049
Thank you!
232
00:11:00,147 --> 00:11:02,978
You're a real, live man!
233
00:11:05,989 --> 00:11:08,060
It was a gyp. I want my money back.
234
00:11:08,159 --> 00:11:10,830
Well, I ain't got it. It's all drunk up.
235
00:11:10,930 --> 00:11:13,731
But that's all right. It's all in fun.
236
00:11:13,834 --> 00:11:16,005
Yeah? Well, so's this!
237
00:11:29,289 --> 00:11:30,990
Come on, Trampas!
238
00:11:42,541 --> 00:11:45,683
What was the name of that big, heavyset fellow
239
00:11:45,781 --> 00:11:47,782
that hit me with the chair?
240
00:11:47,884 --> 00:11:49,325
Munsy. Blacksmith.
241
00:11:49,419 --> 00:11:51,049
Yeah.
242
00:11:51,154 --> 00:11:55,466
He-- he sure was quite a
one for fighting with furniture.
243
00:11:55,560 --> 00:11:57,892
Knocked over three men with
one table. Did you see that?
244
00:11:57,999 --> 00:11:59,099
Yeah.
245
00:11:59,200 --> 00:12:01,711
Sort of boom, boom, boom--
he knocked 'em down real fast.
246
00:12:01,804 --> 00:12:03,035
Kind of humorous, I thought.
247
00:12:03,139 --> 00:12:06,010
He sort of looked comical
when you heaved that barrel.
248
00:12:06,110 --> 00:12:09,012
I didn't heave it. I wanted
to, but it was too heavy.
249
00:12:09,115 --> 00:12:10,985
Had to roll it.
250
00:12:11,084 --> 00:12:12,984
Worked out even better, though--
251
00:12:13,086 --> 00:12:15,428
caught him right behind the knees.
252
00:12:15,524 --> 00:12:17,464
Did you see him,
253
00:12:17,559 --> 00:12:18,920
sort of hanging up in the air,
254
00:12:19,029 --> 00:12:20,800
sunning his heels?
255
00:12:20,898 --> 00:12:22,239
Ohh!
256
00:12:22,334 --> 00:12:23,864
And then, when he hit that floor,
257
00:12:23,969 --> 00:12:25,940
oh, how it did shake. You remember that?
258
00:12:26,039 --> 00:12:28,140
That was one of the better moments.
259
00:12:28,242 --> 00:12:30,053
Yeah.
260
00:12:30,145 --> 00:12:32,246
He took it kind of hard, though.
261
00:12:32,348 --> 00:12:35,079
That's when he started
banging my head agin the wall.
262
00:12:35,186 --> 00:12:38,257
Ooohhh.
263
00:12:38,357 --> 00:12:40,768
Nothing like a good free-for-all
264
00:12:40,861 --> 00:12:42,922
to clear up the air, you know?
265
00:12:43,030 --> 00:12:46,942
Sort of makes a man forget his troubles.
266
00:12:47,036 --> 00:12:48,967
You never had no troubles, Jamie.
267
00:12:49,073 --> 00:12:53,445
Well, uh, 'least none that I couldn't laugh off.
268
00:12:53,545 --> 00:12:55,056
Yeah, sure you can have him back,
269
00:12:55,148 --> 00:12:56,948
but I wouldn't know what for.
270
00:12:57,051 --> 00:12:59,322
My chores. Rounding up strays.
271
00:12:59,421 --> 00:13:02,222
Well, well, look who's here.
272
00:13:02,325 --> 00:13:04,226
And look who's here.
273
00:13:04,328 --> 00:13:05,769
Yeah, but we can explain that.
274
00:13:05,864 --> 00:13:07,965
We was just, you know,
275
00:13:08,067 --> 00:13:09,437
having a little fun.
276
00:13:09,535 --> 00:13:11,906
You're charged with disturbing the peace,
277
00:13:12,006 --> 00:13:14,037
inciting a riot, disorderly conduct,
278
00:13:14,142 --> 00:13:15,943
resisting arrest,
279
00:13:16,045 --> 00:13:18,086
and property damage to the extent of...?
280
00:13:18,181 --> 00:13:20,122
$123.17.
281
00:13:20,218 --> 00:13:22,349
Ain't that cutting it kind of thin?
282
00:13:22,454 --> 00:13:23,895
What's them 17 cents for?
283
00:13:23,990 --> 00:13:26,251
Beefsteak, bartender's eye.
284
00:13:26,360 --> 00:13:29,832
Well, I never hit no
bartender. You hit a bartender?
285
00:13:29,933 --> 00:13:31,533
I hit somebody's fist with
my chin. That's about it.
286
00:13:31,634 --> 00:13:33,135
Doesn't make any difference.
287
00:13:33,237 --> 00:13:34,908
You two stirred the whole thing up.
288
00:13:35,006 --> 00:13:36,206
But come on, get out of here.
289
00:13:36,307 --> 00:13:37,838
We're not pressing any charges.
290
00:13:37,944 --> 00:13:40,015
Virginian says he'll stand good for the damages.
291
00:13:40,113 --> 00:13:41,214
That's real neighborly of you.
292
00:13:41,315 --> 00:13:42,455
I'll get it back!
293
00:13:42,550 --> 00:13:44,021
From them
294
00:13:44,119 --> 00:13:45,049
Got a whip?
295
00:13:45,155 --> 00:13:46,855
Oh, please, get 'em out of here.
296
00:13:46,957 --> 00:13:48,258
I gotta get some sleep.
297
00:13:50,028 --> 00:13:51,428
Thanks, Stan.
298
00:13:51,529 --> 00:13:53,030
For nothing.
299
00:13:55,335 --> 00:13:59,137
Oh, I-I want you to know Trampas
ain't gonna have to work for none of this.
300
00:13:59,241 --> 00:14:00,812
I'm gonna work it all out myself,
301
00:14:00,910 --> 00:14:03,111
'cause it was my treat.
302
00:14:03,214 --> 00:14:06,055
And it was worth every penny of it too.
303
00:14:07,287 --> 00:14:10,098
I hope you still think so in about 90 days,
304
00:14:10,191 --> 00:14:11,852
when it's paid for.
305
00:14:16,066 --> 00:14:17,967
The horses are right over here.
306
00:14:18,069 --> 00:14:19,839
Uh, thanks for pulling us out.
307
00:14:19,937 --> 00:14:21,768
Sure. Just don't let it happen again.
308
00:14:22,041 --> 00:14:24,112
Yo.
309
00:14:24,211 --> 00:14:26,282
Why not? Why not?
310
00:14:26,380 --> 00:14:28,881
Yeah, what's the harm?
311
00:14:29,085 --> 00:14:30,485
Well, don't you see it?
312
00:14:30,586 --> 00:14:32,687
No, can't say as I do.
313
00:14:32,789 --> 00:14:34,730
Shucks, back where I come from,
314
00:14:34,826 --> 00:14:37,968
the top hand used to pull us out every payday.
315
00:14:38,065 --> 00:14:40,136
Yeah, used to haul us in there,
316
00:14:40,235 --> 00:14:42,436
dumped in the back of that old buckboard
317
00:14:42,538 --> 00:14:44,239
just like sacks of potatoes--
318
00:14:44,341 --> 00:14:46,472
haul us home ruined but happy.
319
00:14:46,577 --> 00:14:48,988
In what is known as "the good old days"?
320
00:14:49,081 --> 00:14:50,711
Yeah, but same thing now.
321
00:14:50,816 --> 00:14:52,686
Except I'm gonna pay the damages.
322
00:14:52,785 --> 00:14:54,526
That's not the point.
323
00:14:56,224 --> 00:14:58,095
Well, then, what is?
324
00:14:59,228 --> 00:15:01,529
Well, uh...
325
00:15:01,631 --> 00:15:04,043
Shiloh Ranch, Judge Garth
326
00:15:04,136 --> 00:15:07,707
are respected names around these parts,
327
00:15:07,807 --> 00:15:09,538
so how's it look for the Judge
328
00:15:09,643 --> 00:15:12,044
if his hands come in and tear up the town?
329
00:15:12,147 --> 00:15:14,618
I don't see that he's got anything to do with it.
330
00:15:14,717 --> 00:15:17,189
I-I give him full measure
when I'm working, don't I?
331
00:15:17,289 --> 00:15:18,989
No argument, Jamie.
332
00:15:19,091 --> 00:15:20,762
You're one of the best hands we ever had.
333
00:15:20,859 --> 00:15:23,901
Then I don't see why I
can't give myself full measure
334
00:15:24,099 --> 00:15:25,699
on my own time.
335
00:15:29,239 --> 00:15:32,511
No man's ever on his own time.
336
00:15:32,611 --> 00:15:35,142
I-I don't quite follow that.
337
00:15:35,248 --> 00:15:37,989
I mean, a man's got a right to kick up his heels.
338
00:15:38,085 --> 00:15:39,756
Now, I like the Judge.
339
00:15:39,854 --> 00:15:42,325
He's a fine man, and he
pays me good and all that,
340
00:15:42,425 --> 00:15:45,026
but, uh, well, shucks, he don't own me.
341
00:15:45,129 --> 00:15:47,000
Oh, no. That's your responsibility.
342
00:15:47,098 --> 00:15:49,299
Yep. And I ain't never
gonna be a burden on myself,
343
00:15:49,401 --> 00:15:51,002
I'll tell you that,
344
00:15:51,104 --> 00:15:53,475
'cause there's only one thing I want out of life,
345
00:15:53,574 --> 00:15:55,775
and that's a few laughs.
346
00:15:55,877 --> 00:15:58,749
Now, that ain't too much to want, is it?
347
00:15:58,849 --> 00:16:01,360
Hardly seems enough.
348
00:16:01,453 --> 00:16:02,883
What else is important?
349
00:16:03,088 --> 00:16:04,258
Building a bunch of fences,
350
00:16:04,357 --> 00:16:05,758
or putting up some old buildings
351
00:16:05,859 --> 00:16:08,460
or a lot of telegraph poles?
352
00:16:08,563 --> 00:16:11,304
That your idea of having fun?
353
00:16:11,400 --> 00:16:13,131
Country's growing up, Jamie.
354
00:16:13,236 --> 00:16:16,107
Your trouble is, you got growing pains.
355
00:16:18,109 --> 00:16:19,140
Maybe you're right.
356
00:16:21,248 --> 00:16:24,289
Maybe it's time for me to be moving on again--
357
00:16:24,386 --> 00:16:27,057
oh, after I pay you what I owe you, of course.
358
00:16:27,157 --> 00:16:28,787
Where you going, Jamie?
359
00:16:28,892 --> 00:16:31,464
Where the fun's at-- West!
360
00:16:34,634 --> 00:16:36,305
What West is that you're talking about?
361
00:16:36,404 --> 00:16:38,475
I mean the real West.
362
00:16:38,573 --> 00:16:40,474
Them wild towns--
363
00:16:40,576 --> 00:16:43,977
Tombstone, Dodge City, Wichita.
364
00:16:44,215 --> 00:16:45,786
Yes sirree--
365
00:16:45,883 --> 00:16:48,484
whooping it up every
night, and twice on Saturday.
366
00:16:48,587 --> 00:16:50,228
That's where I belong.
367
00:16:50,324 --> 00:16:52,625
You know, you boys, you
ain't never learned to laugh.
368
00:16:52,727 --> 00:16:54,128
Oh, I don't know.
369
00:16:54,230 --> 00:16:56,331
I remember laughing real hard only last Friday.
370
00:16:56,433 --> 00:16:58,804
That's all right. There's hope for you.
371
00:16:58,902 --> 00:17:01,743
And Trampas here, he's got a real feeling for it.
372
00:17:01,840 --> 00:17:02,841
Hey, hey!
373
00:17:02,942 --> 00:17:05,473
I-I got an idea.
374
00:17:05,579 --> 00:17:08,751
Hey, hey why don't the
three of us take off together?
375
00:17:08,851 --> 00:17:10,821
Hit them trail towns?
376
00:17:10,920 --> 00:17:13,591
We'd have him loosened up in no time at all,
377
00:17:13,691 --> 00:17:16,032
hooting up one side and hollering down the other!
378
00:17:16,262 --> 00:17:17,963
Yes, sir!
379
00:17:18,064 --> 00:17:21,605
Yeah, I can-- I can see it all now.
380
00:17:21,702 --> 00:17:24,244
No, you can't.
381
00:17:24,340 --> 00:17:26,100
You can see it all then.
382
00:17:26,209 --> 00:17:29,850
What-- what's that supposed to mean?
383
00:17:29,947 --> 00:17:32,518
How long's it been, Jamie,
since you saw those towns?
384
00:17:32,618 --> 00:17:34,960
I don't know. Ten or fifteen years.
385
00:17:35,055 --> 00:17:37,116
But they ain't gone, you know.
386
00:17:37,225 --> 00:17:38,965
Ever think they might have
changed with the times?
387
00:17:39,060 --> 00:17:42,902
They might have fences
and telegraph poles by now.
388
00:17:46,606 --> 00:17:49,977
You know, you can spoil a
real nice day with talk like that.
389
00:18:03,631 --> 00:18:05,802
Hello, Jamie. Still awake, huh?
390
00:18:05,900 --> 00:18:07,670
Yeah. You too?
391
00:18:07,770 --> 00:18:09,800
Yeah.
392
00:18:09,905 --> 00:18:12,207
I been wondering--
393
00:18:12,310 --> 00:18:14,951
do you suppose there is some place like you said?
394
00:18:15,047 --> 00:18:18,488
You know, where the fun's at
395
00:18:18,585 --> 00:18:20,556
Sure there is.
396
00:18:20,655 --> 00:18:24,427
Oh, don't you pay no attention to Old Sobersides.
397
00:18:24,527 --> 00:18:26,488
I don't know.
398
00:18:26,597 --> 00:18:29,538
All my life, that's the place I been looking for.
399
00:18:30,670 --> 00:18:31,971
Where's it at?
400
00:18:34,075 --> 00:18:36,005
Maybe the Virginian's right.
401
00:18:36,110 --> 00:18:38,652
Maybe they got 'em all fenced off by now.
402
00:18:38,748 --> 00:18:42,249
Don't you believe that.
403
00:18:42,353 --> 00:18:47,596
I just been laying here thinking
about some of them towns,
404
00:18:47,695 --> 00:18:50,766
and some... women I used to know.
405
00:18:52,201 --> 00:18:55,032
Oh, I-I don't mean them settling down kind.
406
00:18:55,138 --> 00:18:58,079
Mnh-mnh, not that woman/mother, no.
407
00:18:58,176 --> 00:19:00,977
I mean the kind you can have fun with.
408
00:19:01,080 --> 00:19:04,251
Yeah, all... all...
409
00:19:04,351 --> 00:19:07,093
fancy feathers and war paint.
410
00:19:07,356 --> 00:19:09,167
Yeah.
411
00:19:09,359 --> 00:19:10,389
Just a lot of laughs.
412
00:19:10,494 --> 00:19:12,935
Maybe kind of-- kind of loud,
413
00:19:13,031 --> 00:19:15,833
but with big hearts.
414
00:19:15,936 --> 00:19:19,377
Yeah. No strings attached.
415
00:19:21,009 --> 00:19:23,410
Smelling like...
416
00:19:23,513 --> 00:19:26,825
like a whole hothouse full of rosebuds.
417
00:19:29,121 --> 00:19:32,892
Yeah, that's-- that's what
them towns was like to me.
418
00:19:35,531 --> 00:19:38,432
'Course if they have gone chained,
419
00:19:38,535 --> 00:19:41,937
and got all corseted-up and respectable, then--
420
00:19:42,040 --> 00:19:46,111
then they ain't one thing or another,
421
00:19:46,212 --> 00:19:47,253
know what I mean?
422
00:19:47,515 --> 00:19:48,746
Yeah.
423
00:19:48,850 --> 00:19:51,191
You know, well, if they have,
424
00:19:51,287 --> 00:19:53,988
there's always-- always other towns.
425
00:19:54,091 --> 00:19:55,192
Ain't there?
426
00:19:55,426 --> 00:19:56,866
Yeah.
427
00:19:56,961 --> 00:19:59,963
Just the same as there's always some other woman.
428
00:20:00,066 --> 00:20:01,436
Yeah.
429
00:20:02,937 --> 00:20:04,108
I guess.
430
00:20:06,109 --> 00:20:07,439
But where?
431
00:20:08,546 --> 00:20:10,817
Out West, that's where.
432
00:20:20,095 --> 00:20:21,466
West.
433
00:21:34,237 --> 00:21:36,108
Hey, everybody, come on!
434
00:21:36,206 --> 00:21:37,877
Step up to the bar! I'm buying the drinks!
435
00:21:37,976 --> 00:21:39,176
Oh, no, you ain't!
436
00:21:39,277 --> 00:21:40,608
Wait a minute, wait a minute.
437
00:21:40,713 --> 00:21:42,614
Now, this here's a celebration.
438
00:21:42,716 --> 00:21:46,187
Yeah, and this time, we're paying it in advance.
439
00:21:49,893 --> 00:21:52,024
That-- that enough to cover a round?
440
00:21:52,129 --> 00:21:53,500
Oh, yeah, this is more than enough.
441
00:21:53,598 --> 00:21:55,799
You keep the change, for your honesty.
442
00:21:55,902 --> 00:21:57,743
What's the celebration about, Jamie?
443
00:21:57,838 --> 00:22:01,179
Today marks the day that I
finished off paying for the damages
444
00:22:01,276 --> 00:22:03,807
for the last time I bought the drinks!
445
00:22:06,116 --> 00:22:07,257
What'll it be, Jamie?
446
00:22:07,351 --> 00:22:09,782
Buttermilk. Buttermilk.
447
00:22:09,889 --> 00:22:11,800
Mm-hmm. I'm gonna try something new tonight.
448
00:22:11,892 --> 00:22:14,663
I'm gonna try not having me any fun.
449
00:22:14,762 --> 00:22:16,923
That's what everybody else is doing...
450
00:22:17,032 --> 00:22:20,844
...so figure that there might be something to it.
451
00:22:23,843 --> 00:22:26,314
That sure don't sound like Jamie Dobbs!
452
00:22:31,253 --> 00:22:33,684
Lump! Lucky!
453
00:22:33,790 --> 00:22:36,001
Lump and Lucky! Hey!
454
00:22:39,232 --> 00:22:41,102
Hey, Trampas, who are them two?
455
00:22:41,200 --> 00:22:42,341
Well...
456
00:22:45,875 --> 00:22:48,386
I'd say that was Lump and Lucky.
457
00:22:52,083 --> 00:22:53,584
Trampas, everybody,
458
00:22:53,685 --> 00:22:56,787
say hello to a couple of
old shirttail buddies of mine.
459
00:22:56,891 --> 00:22:59,732
Hey, this here galoot here, this is Lump.
460
00:22:59,828 --> 00:23:02,829
He caught himself a cyclone way down Kansas way,
461
00:23:02,932 --> 00:23:05,273
and rode it all the way to the Texas border.
462
00:23:05,369 --> 00:23:09,311
That's where he bumped into
this longhorn! This here's Lucky.
463
00:23:09,408 --> 00:23:12,980
And they had to stop there, 'cause every
time a cyclone wants to go through Texas,
464
00:23:13,081 --> 00:23:15,082
they gotta get his permission!
465
00:23:16,953 --> 00:23:20,024
Trampas, remember what I
was telling you about having fun?
466
00:23:20,124 --> 00:23:23,756
Well, these two boys come
from where fun was invented!
467
00:23:23,863 --> 00:23:26,304
Boys, shake hands with Trampas.
468
00:23:26,400 --> 00:23:29,041
Charmed, I'm sure.
469
00:23:29,137 --> 00:23:30,768
Delighted no end.
470
00:23:33,243 --> 00:23:35,984
You know, the last time us three got together,
471
00:23:36,081 --> 00:23:37,611
we cleaned out a whole saloon.
472
00:23:37,817 --> 00:23:39,358
W
473
00:23:39,452 --> 00:23:41,153
Down at Corpus Christi, wasn't it?
474
00:23:42,825 --> 00:23:45,326
Yeah. We cleaned it out upstairs and down,
475
00:23:45,428 --> 00:23:46,798
just the three of us.
476
00:23:46,896 --> 00:23:49,928
Relax, boys. That was long years ago.
477
00:23:50,035 --> 00:23:51,576
We don't do that no more.
478
00:23:51,770 --> 00:23:53,070
No, no. That's right.
479
00:23:53,172 --> 00:23:55,013
In fact, we wouldn't even have done it then,
480
00:23:55,108 --> 00:23:58,880
except that some fellow made a kind
of unkind remark about Lucky here.
481
00:23:58,981 --> 00:24:00,952
What was that he said? I kind of disremembered.
482
00:24:01,051 --> 00:24:06,153
Oh, he said a Texas boy
ain't fit to sleep with the hogs.
483
00:24:06,258 --> 00:24:08,099
Oh, yeah!
484
00:24:08,194 --> 00:24:10,055
Yeah! Ha ha ha!
485
00:24:10,164 --> 00:24:12,175
That was his mistake.
486
00:24:12,267 --> 00:24:13,227
Yeah, that's right.
487
00:24:13,335 --> 00:24:15,145
Sure was!
488
00:24:15,237 --> 00:24:18,539
Texas boy is fit to sleep with the hogs.
489
00:24:42,311 --> 00:24:45,182
Stick around, Trampas. The horses is all right.
490
00:24:59,970 --> 00:25:03,401
You know, Lump,
491
00:25:03,507 --> 00:25:07,019
the way you kept twisting and
twisting that fellow's head around,
492
00:25:07,113 --> 00:25:10,245
he's gonna have to screw
his collar on come Sunday!
493
00:25:11,753 --> 00:25:14,514
The thing that sticks to my mind is this boy.
494
00:25:14,624 --> 00:25:17,065
He's fair handy at rolling a beer barrel.
495
00:25:17,162 --> 00:25:18,362
He'll do, he'll do.
496
00:25:18,463 --> 00:25:20,564
I had a good teacher.
497
00:25:20,666 --> 00:25:23,538
Hey! I never did get a chance to ask you,
498
00:25:23,637 --> 00:25:26,048
what you fellows doing here?
499
00:25:26,141 --> 00:25:27,942
We come to get you, Jamie.
500
00:25:28,044 --> 00:25:30,275
Well, you got me. Where we going?
501
00:25:30,381 --> 00:25:31,721
Wait, wait. Let me guess.
502
00:25:31,915 --> 00:25:33,646
Uh... West?
503
00:25:33,751 --> 00:25:36,292
Right! How'd you know?
504
00:25:36,389 --> 00:25:38,390
I had a hunch.
505
00:25:38,492 --> 00:25:41,404
I mean... after all these years?
506
00:25:41,497 --> 00:25:43,828
We heard you was working for wages.
507
00:25:43,933 --> 00:25:46,504
Oh, that's got out, huh?
508
00:25:46,604 --> 00:25:48,305
Yeah.
509
00:25:48,407 --> 00:25:50,578
But we come to take you away from all that.
510
00:25:50,676 --> 00:25:54,318
Well, I-I'm willing. What you got in mind?
511
00:25:54,416 --> 00:25:58,287
I-I mean besides what we've always got in mind.
512
00:25:58,388 --> 00:26:00,258
Well, Jamie, Lucky and me,
513
00:26:00,357 --> 00:26:03,189
we been working a gold claim,
you know, up in the Dakota.
514
00:26:03,295 --> 00:26:05,366
We didn't exactly strike it rich,
515
00:26:05,465 --> 00:26:09,206
but we ain't been working for wages neither.
516
00:26:09,304 --> 00:26:11,605
Well, you ain't not been working, have you?
517
00:26:11,707 --> 00:26:16,549
Uh, no... but what's a man work for, Jamie?
518
00:26:16,648 --> 00:26:18,219
Beats me.
519
00:26:18,317 --> 00:26:21,088
So's he can quit working, right?
520
00:26:21,188 --> 00:26:23,219
You-- you don't mean to tell me
521
00:26:23,324 --> 00:26:25,935
you boys have made enough money
so you don't have to work no more!
522
00:26:26,028 --> 00:26:29,260
No, no! That comes next!
523
00:26:29,367 --> 00:26:33,078
Well, this sounds good. Tell me more.
524
00:26:33,172 --> 00:26:36,604
Oh, no, that's all right. You
can talk in front of Trampas.
525
00:26:36,710 --> 00:26:39,581
Well, we's got 'most $900 saved up.
526
00:26:39,681 --> 00:26:41,222
That's our grubstake.
527
00:26:41,317 --> 00:26:45,089
And we got wind of something,
Jamie, a real gold mine,
528
00:26:45,190 --> 00:26:47,421
that's gonna keep you and me and Lump here
529
00:26:47,526 --> 00:26:50,237
living on velvet the rest of our lives.
530
00:26:50,330 --> 00:26:52,261
Well, gee, that...
531
00:26:52,366 --> 00:26:55,308
Oh, but, boys, I ain't got no grubstake.
532
00:26:55,405 --> 00:26:58,446
Well, of course not.
533
00:26:58,542 --> 00:27:00,343
You think we look for you to have money?
534
00:27:00,445 --> 00:27:02,116
We go thirds, Jamie.
535
00:27:02,215 --> 00:27:05,086
First $900 pays me and Jamie back for the stake,
536
00:27:05,185 --> 00:27:07,246
then, from then on, we split even--
537
00:27:07,355 --> 00:27:10,226
thousands and thousands of dollars.
538
00:27:10,326 --> 00:27:11,237
Fair?
539
00:27:11,328 --> 00:27:12,688
Sounds fair.
540
00:27:12,796 --> 00:27:14,696
Yeah, I guess.
541
00:27:14,798 --> 00:27:16,109
Where's this mountain at?
542
00:27:16,201 --> 00:27:17,232
Superstition Mountain, Arizona.
543
00:27:17,337 --> 00:27:19,237
Oh, no, Lump,
544
00:27:19,340 --> 00:27:22,981
don't tell me you got a map
to the Lost Dutchman mine,
545
00:27:23,077 --> 00:27:26,679
made out the night he died and
give to the old squaw that nursed him.
546
00:27:26,783 --> 00:27:28,324
Them maps--
547
00:27:28,419 --> 00:27:30,890
This here's another kind of gold, Jamie,
548
00:27:31,089 --> 00:27:32,289
on hoofs!
549
00:27:32,391 --> 00:27:34,362
Beeves?
550
00:27:34,461 --> 00:27:36,332
Running wild.
551
00:27:36,430 --> 00:27:38,501
Must be five, six hundred head in there.
552
00:27:38,600 --> 00:27:41,602
Y-you see, they was requisitioned by the army,
553
00:27:41,705 --> 00:27:43,606
and when the war was over, the army pulled out,
554
00:27:43,708 --> 00:27:44,678
turned 'em loose.
555
00:27:44,776 --> 00:27:45,777
What war?
556
00:27:47,747 --> 00:27:49,317
The War of the Rebellion.
557
00:27:49,416 --> 00:27:51,287
Must be kind of old.
558
00:27:51,386 --> 00:27:53,717
They begat.
559
00:27:53,822 --> 00:27:56,063
Oh. Yeah.
560
00:27:56,159 --> 00:27:58,861
But, look, how come these
buenas is running around loose,
561
00:27:58,963 --> 00:28:02,204
if they're for anybody to throw their iron on?
562
00:28:02,302 --> 00:28:05,804
Oh, it's been tried, but that's
rough country down there.
563
00:28:05,907 --> 00:28:08,608
But, like Lump says, they's wild!
564
00:28:08,711 --> 00:28:11,112
But we're gonna do it, Jamie.
565
00:28:11,215 --> 00:28:12,246
That's why we come to get you,
566
00:28:12,350 --> 00:28:15,291
bridle-wise, the best in the West!
567
00:28:15,387 --> 00:28:18,419
Well, I ain't got enough holding me around here
568
00:28:18,526 --> 00:28:21,167
to dust a fiddle, so it ain't that,
569
00:28:21,263 --> 00:28:24,164
but, shucks, I ain't never seen nothing that,
570
00:28:24,267 --> 00:28:26,138
I mean, was really worth something
571
00:28:26,237 --> 00:28:28,708
just laying around free for the taking.
572
00:28:28,806 --> 00:28:30,837
Y
573
00:28:30,943 --> 00:28:32,654
No.
574
00:28:32,746 --> 00:28:35,177
But-- but we talked to a fellow that did.
575
00:28:35,283 --> 00:28:37,224
'Fact, he was gonna go back and get 'em himself,
576
00:28:37,319 --> 00:28:39,450
but he got bit by a snake and he couldn't,
577
00:28:39,556 --> 00:28:41,157
but he drawed a map.
578
00:28:41,259 --> 00:28:43,460
And gave it to the squaw who nursed him.
579
00:28:44,529 --> 00:28:46,470
Them critters is there!
580
00:28:46,566 --> 00:28:48,337
We ain't saying they're prize stock.
581
00:28:48,435 --> 00:28:49,666
They're just wild.
582
00:28:49,771 --> 00:28:53,443
Scrubs, buzzard-bait, bowwows, no doubt,
583
00:28:53,543 --> 00:28:55,684
but we can fatten 'em up, see?
584
00:28:55,780 --> 00:28:58,111
Now, it might take a year, all told,
585
00:28:58,216 --> 00:29:00,257
but then we cashes 'em in.
586
00:29:00,353 --> 00:29:03,554
And then we don't have to
work another day in our lives.
587
00:29:03,657 --> 00:29:05,598
Yeah.
588
00:29:05,694 --> 00:29:09,396
Head for San Francisco, and just keep going west,
589
00:29:09,500 --> 00:29:11,311
all the way to China.
590
00:29:11,403 --> 00:29:12,433
That's east.
591
00:29:14,507 --> 00:29:17,308
Which is just how far west we're going!
592
00:29:17,411 --> 00:29:19,282
Let's go!
593
00:29:21,550 --> 00:29:24,622
You mean stone walls do not a prison make?
594
00:29:24,722 --> 00:29:26,323
Uh...?
595
00:29:26,425 --> 00:29:29,326
Oh, yeah. There is that.
596
00:29:29,429 --> 00:29:32,500
His friend Virginia's a little
late pulling us out tonight.
597
00:29:32,599 --> 00:29:35,411
Well, maybe he's gonna let us
sit and think over the weekend.
598
00:29:35,504 --> 00:29:37,235
Oh, and then, too,
599
00:29:37,341 --> 00:29:39,542
I'll probably be working three, four months
600
00:29:39,644 --> 00:29:42,355
paying off the damages for tonight's party.
601
00:29:42,448 --> 00:29:44,379
How much do you think it'd come to?
602
00:29:44,484 --> 00:29:47,425
The going rate's about $123.
603
00:29:47,521 --> 00:29:49,492
Give or take 17 cents.
604
00:29:49,591 --> 00:29:51,522
Oh, yeah!
605
00:29:51,627 --> 00:29:55,439
Why don't we just pay off and be on our way?
606
00:29:55,533 --> 00:29:58,334
Oh, yeah! I can't get used to
the idea of us having money,
607
00:29:58,437 --> 00:30:00,208
you know, just in hand to spend.
608
00:30:00,306 --> 00:30:02,207
Hey, Sheriff! Hey, open the door!
609
00:30:02,309 --> 00:30:03,610
Hey! Hey, come out here!
610
00:30:05,948 --> 00:30:08,719
Hey, hey, hey, hey! Cut out your racket!
611
00:30:08,819 --> 00:30:11,720
How much is it gonna cost to
let me and my friends out of here?
612
00:30:11,823 --> 00:30:13,994
Damages come to $120.
613
00:30:14,093 --> 00:30:16,264
Hey! Price is going down.
614
00:30:16,363 --> 00:30:18,664
Yeah, but this time I've added on a little fine--
615
00:30:18,767 --> 00:30:19,937
twenty dollars a head.
616
00:30:20,035 --> 00:30:22,306
Oh, my. That is kind of steep.
617
00:30:22,406 --> 00:30:24,437
Here you are, Sheriff.
618
00:30:24,542 --> 00:30:27,013
A hundred and eighty, and no hard feelings.
619
00:30:27,112 --> 00:30:30,484
Oh, oh, oh, Lucky-- 200.
620
00:30:30,584 --> 00:30:32,385
Huh?
621
00:30:32,487 --> 00:30:35,558
Oh, is he coming too?
622
00:30:35,658 --> 00:30:38,530
'Course, we could use another hand. Yeah.
623
00:30:38,630 --> 00:30:40,771
You think he's worth 20 bucks?
624
00:30:40,866 --> 00:30:43,467
Give or take 17 cents.
625
00:30:45,740 --> 00:30:46,910
Here you go.
626
00:30:52,516 --> 00:30:54,457
Well, come on, Trampas.
627
00:30:54,553 --> 00:30:56,524
Well, Jamie, uh...
628
00:30:56,622 --> 00:30:58,653
Well.. you want to stay here
629
00:30:58,759 --> 00:31:04,401
and talk about how you gave the
poor old Judge a bad name again,
630
00:31:04,500 --> 00:31:06,001
or you want to come with us,
631
00:31:06,102 --> 00:31:08,103
out west, where the fun's at?
632
00:31:09,508 --> 00:31:11,038
Let's go.
633
00:31:19,555 --> 00:31:21,456
Kind of nice, that note you left.
634
00:31:21,558 --> 00:31:25,600
You know, "Dear Steve,
dear Judge, dear Virginian..."
635
00:31:25,698 --> 00:31:27,599
Kind of sweet, all them "dears."
636
00:31:27,701 --> 00:31:29,602
Yeah, I thought so.
637
00:31:29,704 --> 00:31:32,515
A little flowery, b-b-but manly.
638
00:31:32,608 --> 00:31:34,209
Yeah. Had me all choked up.
639
00:31:39,551 --> 00:31:41,312
Hey, hey, that ain't it, is it?
640
00:31:41,554 --> 00:31:43,225
Uh-huh.
641
00:31:43,323 --> 00:31:46,595
Well, uh, now-- now how
they gonna know you're gone?
642
00:31:46,695 --> 00:31:48,726
I'll tell 'em if I see 'em.
643
00:32:46,348 --> 00:32:48,759
That's the way me and Lump seen it.
644
00:32:48,852 --> 00:32:50,813
The "Lucky 3."
645
00:32:50,922 --> 00:32:52,833
Right nice-looking brand mark.
646
00:32:52,925 --> 00:32:55,186
Now, give me the stick there.
647
00:33:05,309 --> 00:33:07,620
Oh, yeah.
648
00:33:07,713 --> 00:33:11,614
'Course, we thunk it up 'fore we
knowed you was going with us, Trampas.
649
00:33:11,719 --> 00:33:13,960
Well, maybe you'd better not change
it before you see how I work out.
650
00:33:14,056 --> 00:33:15,986
Too late for you to back out now.
651
00:33:19,596 --> 00:33:21,797
I been giving this a lot of thought, and, uh...
652
00:33:21,900 --> 00:33:24,771
well, I mean, what do you think about Hawaii?
653
00:33:24,872 --> 00:33:30,614
Well, I figured on China, but I
reckon Hawaii's got it beat, huh?
654
00:33:31,682 --> 00:33:33,913
Now, there, nobody does no work at all.
655
00:33:34,018 --> 00:33:38,220
They just lay there in
that big, long, white beach
656
00:33:38,324 --> 00:33:40,835
with flowers in their hair.
657
00:33:40,928 --> 00:33:44,530
Yeah. And all you gotta do is open up your mouth,
658
00:33:44,633 --> 00:33:49,675
and some woman comes over and
pours coconut milk down your throat.
659
00:33:49,774 --> 00:33:53,576
Or you can wiggle one toe,
660
00:33:53,680 --> 00:33:57,822
and some woman comes over
and fans you with a big old palm leaf.
661
00:33:57,920 --> 00:33:59,690
All right, that settles it.
662
00:33:59,788 --> 00:34:02,830
Yeah. H-Hawaii it is.
663
00:34:02,927 --> 00:34:04,788
All right with you, Trampas.
664
00:34:04,896 --> 00:34:06,066
Suits me.
665
00:34:06,164 --> 00:34:08,666
Fine. Now that's out of the way.
666
00:34:14,076 --> 00:34:16,677
Lookit there. Try reaching for that gun again,
667
00:34:16,780 --> 00:34:20,092
and we'll see if coffee spouts
out your belly the same way.
668
00:34:22,421 --> 00:34:23,561
Go on, try.
669
00:34:23,823 --> 00:34:25,734
Not me.
670
00:34:25,826 --> 00:34:27,457
You got the edge on me, mister.
671
00:34:27,562 --> 00:34:30,434
Oh? You mean to say if I put
this back where it come from,
672
00:34:30,533 --> 00:34:31,703
you'd make a grab for yours?
673
00:34:31,802 --> 00:34:34,203
Never find out just talking.
674
00:34:34,305 --> 00:34:36,876
My, my. All booted and spurred, ain't we?
675
00:34:36,976 --> 00:34:38,377
'Course, I got no way of knowing
676
00:34:38,478 --> 00:34:41,179
if you're all that fast, or just plain stupid.
677
00:34:41,282 --> 00:34:43,493
Either way, up on your feet, all of you.
678
00:34:47,424 --> 00:34:49,735
You'd best raise your hands too.
679
00:34:52,732 --> 00:34:55,303
I figure two kind of men being dangerous--
680
00:34:55,403 --> 00:34:56,734
fast ones and stupid ones.
681
00:34:56,839 --> 00:34:58,739
I don't mess with either kind.
682
00:34:58,841 --> 00:35:00,472
You shoot off your mouth once more, big stuff,
683
00:35:00,576 --> 00:35:02,947
I shoot off your trigger finger. Fair?
684
00:35:05,217 --> 00:35:06,848
Here's your chance.
685
00:35:12,428 --> 00:35:13,988
They ain't using them guns.
686
00:35:14,096 --> 00:35:15,267
Take 'em.
687
00:35:18,136 --> 00:35:22,208
Sure did enjoy to hear what you
goys are going to do when you grow up.
688
00:35:22,308 --> 00:35:24,679
We take the saddles too, or just the horses?
689
00:35:24,778 --> 00:35:26,949
Take everything they got. Boots too.
690
00:35:27,049 --> 00:35:28,580
Oh, no, not our boots.
691
00:35:28,784 --> 00:35:30,455
What's the matter?
692
00:35:30,554 --> 00:35:32,695
You got no use for all that
stuff, lying around them beaches.
693
00:35:32,790 --> 00:35:35,831
Just stick a flower in your
hair, and you're all set, right?
694
00:35:39,834 --> 00:35:41,705
Second thought, we'll leave you something.
695
00:35:41,803 --> 00:35:43,474
You can keep your coffee.
696
00:35:45,542 --> 00:35:46,682
Take up the collection?
697
00:35:46,911 --> 00:35:48,382
Go to it.
698
00:35:48,480 --> 00:35:50,751
Segundo here is gonna pass among you men.
699
00:35:50,850 --> 00:35:53,992
This money you're giving goes to
keep up the work we do, so dig deep.
700
00:35:54,089 --> 00:35:56,990
Empty your pockets!
701
00:35:57,093 --> 00:35:59,094
Well, looky here.
702
00:36:02,033 --> 00:36:03,434
Well, well.
703
00:36:03,535 --> 00:36:05,536
Twelve notches.
704
00:36:05,638 --> 00:36:08,039
We got a gunslinger with us, men,
705
00:36:08,142 --> 00:36:10,513
or a whittler.
706
00:36:10,612 --> 00:36:12,253
This'd be yours, huh, Tex?
707
00:36:14,584 --> 00:36:17,225
Just about cut yourself out of whittling space.
708
00:36:17,322 --> 00:36:19,023
Still room enough there for you.
709
00:36:19,125 --> 00:36:21,226
Lucky, shut up, will you?
710
00:36:23,297 --> 00:36:25,298
Don't bother, Scratch.
711
00:36:25,400 --> 00:36:27,041
Talk ain't nothing.
712
00:36:30,007 --> 00:36:32,308
D Quiet, you.
713
00:36:32,410 --> 00:36:34,051
Not Jack Scratch?!
714
00:36:34,147 --> 00:36:35,408
So?
715
00:36:35,515 --> 00:36:37,225
You don't mean to say that this is
716
00:36:37,317 --> 00:36:39,088
that famous Ace in the Hole gang?
717
00:36:39,187 --> 00:36:40,388
So?
718
00:36:40,489 --> 00:36:42,520
Well, I'll be dogged.
719
00:36:42,625 --> 00:36:44,796
Things must be really getting tough.
720
00:36:44,895 --> 00:36:47,936
You know, I heared tell
that you was the real thing.
721
00:36:48,033 --> 00:36:49,934
Real bank robbers, road agents.
722
00:36:50,036 --> 00:36:51,507
Real desperados.
723
00:36:51,605 --> 00:36:55,437
Didn't know you's a bunch
of rag-picking penny-stealers.
724
00:37:04,024 --> 00:37:05,494
See what I mean, men?
725
00:37:05,592 --> 00:37:09,334
Let one man shoot off his
mouth, they all lose respect for you.
726
00:37:09,431 --> 00:37:12,232
Him. I want him on his knees.
727
00:37:16,074 --> 00:37:19,176
Rub his nose in the dirt.
728
00:37:19,279 --> 00:37:21,510
Now we'll see how lucky you are, Lucky.
729
00:37:33,333 --> 00:37:34,934
Three bullets in your gun.
730
00:37:35,036 --> 00:37:37,437
I'm going to spin the cylinder once.
731
00:37:39,708 --> 00:37:41,739
Odds are even there's one under the hammer.
732
00:37:46,252 --> 00:37:48,223
Anyone want to bet I don't blow his head off?
733
00:37:55,398 --> 00:37:56,669
You are lucky.
734
00:37:56,767 --> 00:37:59,108
All right, finish up here.
735
00:37:59,204 --> 00:38:01,365
I don't guess they'll be talking back no more.
736
00:38:08,217 --> 00:38:10,688
You gotta look at the comical side of it.
737
00:38:10,787 --> 00:38:14,999
I mean, here we was, all set to
hit down whooping and hollering,
738
00:38:15,094 --> 00:38:17,425
ripping up one side and down the other.
739
00:38:17,530 --> 00:38:20,672
Paint her four shades of red. Now look at us.
740
00:38:20,768 --> 00:38:22,569
Did you ever see four sorrier
741
00:38:25,242 --> 00:38:27,143
They's gonna be sorrier ones.
742
00:38:27,245 --> 00:38:30,686
Funniest thing is them fellows
thinking they're gonna get away with it.
743
00:38:30,782 --> 00:38:32,013
You mean they didn't?
744
00:38:32,119 --> 00:38:33,520
Not on your tintype!
745
00:38:33,621 --> 00:38:37,292
They picked just about the worst
time and place to do what they done,
746
00:38:37,392 --> 00:38:39,893
especially when you figure who they done it to.
747
00:38:40,097 --> 00:38:42,097
Us? Yeah, us!
748
00:38:42,200 --> 00:38:44,641
Hey, let's sit down for just a minute here.
749
00:38:44,737 --> 00:38:47,738
You know, in this town where we're going,
750
00:38:47,841 --> 00:38:51,283
I am well-knowed and dearly loved.
751
00:38:54,851 --> 00:38:58,023
The Sheriff and me used to
spend about half our lives together.
752
00:38:58,123 --> 00:38:59,994
Yeah. Him on one side of the bars,
753
00:39:00,092 --> 00:39:02,523
and Lump on the other!
754
00:39:02,629 --> 00:39:06,070
Yeah. I used to check myself into jail
755
00:39:06,168 --> 00:39:08,239
whenever I figured I ought to be arrested.
756
00:39:08,337 --> 00:39:09,868
Sheriff even give me my own key!
757
00:39:11,442 --> 00:39:14,543
Him and me was a couple
of side-kickers from way back.
758
00:39:14,646 --> 00:39:15,887
You think he's gonna take kindly
759
00:39:15,982 --> 00:39:18,283
what them fellows done to Lump and his friends?
760
00:39:18,386 --> 00:39:19,527
No, sir.
761
00:39:19,621 --> 00:39:21,882
We'll have a posse got up and after 'em
762
00:39:22,124 --> 00:39:23,354
big and pronto.
763
00:39:23,459 --> 00:39:25,030
Yes, sir.
764
00:39:25,128 --> 00:39:27,569
Nothing I'm gonna like better
than chasing them down.
765
00:39:27,665 --> 00:39:29,696
We'll get our money back, and then some.
766
00:39:29,802 --> 00:39:34,374
I figure I'm gonna catch or kill
about five or six of 'em myself.
767
00:39:34,475 --> 00:39:36,046
Now-- now hold on, there.
768
00:39:36,144 --> 00:39:38,915
Don't get hoggy. Save some for us.
769
00:39:42,721 --> 00:39:47,693
That big gallywampus, Scratch,
770
00:39:47,795 --> 00:39:49,365
he's for me.
771
00:39:50,833 --> 00:39:52,644
I wouldn't want to be in his boots.
772
00:39:52,736 --> 00:39:55,037
I wouldn't mind being in mine.
773
00:39:55,240 --> 00:39:56,641
Ha ha ha! Trampas!
774
00:39:56,742 --> 00:39:59,643
Well, Trampas, was I right?
775
00:39:59,746 --> 00:40:01,347
Are we West
776
00:40:01,449 --> 00:40:06,191
Where else you gonna run
into a real pack of desperados?
777
00:40:06,289 --> 00:40:09,360
Something you can remember,
something you can tell about--
778
00:40:09,460 --> 00:40:11,761
how you helped to wipe
out the Ace in the Hole gang.
779
00:40:11,864 --> 00:40:14,975
Yeah. I wonder if they know
how much trouble they're in.
780
00:40:22,579 --> 00:40:24,740
Howdy, son. We're looking for the Sheriff.
781
00:40:24,848 --> 00:40:27,119
I'm the Sheriff.
782
00:40:27,219 --> 00:40:29,630
You?! Where's Sheriff Blade?
783
00:40:29,723 --> 00:40:32,024
I'm Sheriff Blade.
784
00:40:32,226 --> 00:40:33,827
You must mean my father.
785
00:40:33,929 --> 00:40:36,160
He's been dead for 14 years.
786
00:40:36,366 --> 00:40:39,697
Oh, son. I'm awful sorry.
787
00:40:39,804 --> 00:40:41,875
Thanks, but I'm used to it now.
788
00:40:43,009 --> 00:40:44,710
You must be little Tadpole!
789
00:40:44,812 --> 00:40:46,282
Yes, I'm Thaddeus.
790
00:40:46,380 --> 00:40:47,941
Your daddy and me was the best of friends.
791
00:40:48,049 --> 00:40:49,360
I'm your Uncle Lump!
792
00:40:49,452 --> 00:40:50,652
I've heard him speak of you.
793
00:40:50,753 --> 00:40:53,154
Nothing good, I'll bet.
794
00:40:53,256 --> 00:40:55,057
Well, you're the new Sheriff.
795
00:40:55,259 --> 00:40:56,400
A chip off the old block.
796
00:40:56,495 --> 00:41:00,497
I used to bounce you on my knee!
797
00:41:00,601 --> 00:41:03,772
Well, Sheriff, that ain't exactly
what we came in here for.
798
00:41:03,872 --> 00:41:05,673
You see, we been robbed.
799
00:41:05,775 --> 00:41:08,847
Oh
800
00:41:08,947 --> 00:41:10,287
Huh?
801
00:41:10,382 --> 00:41:12,313
I'm Jamie Dobbs, this is Trampas,
802
00:41:12,418 --> 00:41:13,619
and that's Lucky back there,
803
00:41:13,720 --> 00:41:16,431
and 'course you know your Uncle Lump.
804
00:41:16,524 --> 00:41:17,955
Surnames?
805
00:41:18,060 --> 00:41:19,801
No, no. Just plain old mister.
806
00:41:19,896 --> 00:41:21,796
Never mind writing it
down, boy. Come on, let's go.
807
00:41:21,899 --> 00:41:23,929
Go where? After 'em. Get a posse.
808
00:41:24,034 --> 00:41:25,635
We have to keep a record.
809
00:41:25,737 --> 00:41:28,849
Now, then, who do you suspect?
810
00:41:28,942 --> 00:41:30,773
We don's suspect nobody.
811
00:41:30,879 --> 00:41:32,449
We know.
812
00:41:32,547 --> 00:41:35,219
It's that Jack Scratch and
the Ace in the Hole gang.
813
00:41:35,318 --> 00:41:39,089
Oh, then this so-called robbery
took place outside of town.
814
00:41:39,190 --> 00:41:41,561
Did you hear what he said? "So-called."
815
00:41:41,661 --> 00:41:43,501
Son, look at that.
816
00:41:43,597 --> 00:41:46,969
Is that "so
817
00:41:47,068 --> 00:41:49,329
Yeah.
818
00:41:49,439 --> 00:41:52,541
Objects reported missing: four pairs of boots.
819
00:41:52,644 --> 00:41:54,114
Plus four horses, four saddles,
820
00:41:54,212 --> 00:41:57,284
four gun belts, four sidearms,
one double-stack blowgun,
821
00:41:57,384 --> 00:41:58,784
and a whole mess of trail gear.
822
00:41:58,885 --> 00:42:01,557
And 'most $800 cash out of pocket.
823
00:42:01,657 --> 00:42:04,288
So, uh, come on, let's go.
824
00:42:04,394 --> 00:42:06,265
Exactly where did this incident take place?
825
00:42:06,464 --> 00:42:08,465
Up there in the hills.
826
00:42:09,735 --> 00:42:13,047
In, uh... in this approximate area?
827
00:42:15,610 --> 00:42:17,981
No, nothing like that. No, that's all flat.
828
00:42:18,080 --> 00:42:20,321
No, I told you, it was hills. We'll take you.
829
00:42:20,417 --> 00:42:23,859
These concentric lines represent elevations.
830
00:42:23,956 --> 00:42:25,817
These are the hills.
831
00:42:25,925 --> 00:42:28,096
Well, then, that's where they done it.
832
00:42:29,931 --> 00:42:33,902
This line indicates the
limits of my legal jurisdiction.
833
00:42:35,839 --> 00:42:38,711
Then those hills aren't in your jurisdiction.
834
00:42:38,811 --> 00:42:39,821
Correct.
835
00:42:44,452 --> 00:42:46,823
You mean you ain't going after 'em?
836
00:42:46,922 --> 00:42:48,063
Legally, I can't.
837
00:42:48,157 --> 00:42:49,458
Well, who can?
838
00:42:49,560 --> 00:42:50,790
That's a curious thing.
839
00:42:50,895 --> 00:42:53,466
There is no legal authority in that area.
840
00:42:53,565 --> 00:42:55,806
That's one oversight I intend to correct
841
00:42:55,902 --> 00:42:58,804
when we've achieved statehood
and I'm elected to Congress.
842
00:42:58,907 --> 00:43:02,719
Uh-huh. And there ain't nothing
you can do about it before then.
843
00:43:02,813 --> 00:43:04,443
I'm afraid not.
844
00:43:04,548 --> 00:43:07,750
The Ace in the Hole gang
frequently hides out in those hills.
845
00:43:07,853 --> 00:43:10,394
Notice the black spade on the map,
846
00:43:10,490 --> 00:43:12,531
in the box canyon there.
847
00:43:12,627 --> 00:43:14,688
Yo. I see it right here.
848
00:43:14,796 --> 00:43:16,067
That's the "Ace in the Hole."
849
00:43:16,165 --> 00:43:18,666
It's a natural fortress, just about invulnerable.
850
00:43:18,769 --> 00:43:20,710
That's where they probably are.
851
00:43:20,805 --> 00:43:24,677
You mean you knows where they's at,
852
00:43:24,778 --> 00:43:26,208
and you still ain't going after 'em?
853
00:43:26,312 --> 00:43:27,923
I told you, it's out of my jurisdiction.
854
00:43:28,015 --> 00:43:30,086
That's the most foolish-est thing I ever heard.
855
00:43:30,185 --> 00:43:32,916
Your daddy wouldn't have let the
law stop him from being Sheriff?
856
00:43:33,022 --> 00:43:35,393
Things were different in his day.
857
00:43:35,493 --> 00:43:39,094
Well, now, uh, ain't there nobody
that'll help us get our things back?
858
00:43:39,198 --> 00:43:40,539
I doubt it.
859
00:43:40,634 --> 00:43:42,805
The last sheriff took it
upon himself to go up there
860
00:43:42,904 --> 00:43:44,705
with a posse of 18 men.
861
00:43:44,807 --> 00:43:47,578
Tried to clean out those hills.
862
00:43:47,678 --> 00:43:50,579
Three men returned alive. Not the sheriff.
863
00:43:50,682 --> 00:43:52,893
Aha! Yeah! Now I savvy.
864
00:43:52,986 --> 00:43:54,316
Uh-huh.
865
00:43:54,520 --> 00:43:55,851
Well, think about this.
866
00:43:55,956 --> 00:43:58,127
Since they're so close by up there,
867
00:43:58,226 --> 00:44:01,367
what's to stop 'em from coming
down and hitting this town,
868
00:44:01,564 --> 00:44:02,705
cleaning it out?
869
00:44:02,800 --> 00:44:04,701
I am. I'm to stop them.
870
00:44:04,803 --> 00:44:07,234
You see, then they would be in my jurisdiction.
871
00:44:07,339 --> 00:44:08,840
But they haven't tried it yet.
872
00:44:08,942 --> 00:44:13,724
Yeah, well, they-- they probably scared of you.
873
00:44:13,816 --> 00:44:16,177
Or they don't want to spoil a good thing.
874
00:44:16,285 --> 00:44:19,727
In fact, they rode all the way to
Tucson two days ago to rob a bank.
875
00:44:19,825 --> 00:44:21,596
Ours was much closer.
876
00:44:21,694 --> 00:44:24,735
Well, I sure am glad to hear
they been still robbing banks.
877
00:44:24,832 --> 00:44:27,103
I kinda figured they were
having a bad time of it,
878
00:44:27,201 --> 00:44:31,133
robbing poor cowboys who
ain't got no law to help 'em.
879
00:44:31,241 --> 00:44:33,752
If we don't get no posse, we ain't got no boots,
880
00:44:33,845 --> 00:44:35,446
we ain't got no place to sleep.
881
00:44:35,648 --> 00:44:37,049
Well, I can arrange
882
00:44:37,150 --> 00:44:40,051
with the ladies from the church to
let you sleep there until you find work.
883
00:44:40,154 --> 00:44:41,495
Work?!
884
00:44:41,589 --> 00:44:42,819
Yes, there's plenty of it here.
885
00:44:42,924 --> 00:44:44,095
We're a growing community.
886
00:44:44,193 --> 00:44:46,224
As for your boots,
887
00:44:46,329 --> 00:44:48,770
I happen to be half owner of the emporium here.
888
00:44:48,867 --> 00:44:50,138
We can let you have your boots now,
889
00:44:50,235 --> 00:44:53,506
and you can pay for them
out of your first month's wages.
890
00:44:53,606 --> 00:44:58,809
Well, Sheriff, we wasn't exactly
planning on working for wages.
891
00:44:58,915 --> 00:45:01,556
Well, plans are subject to change,
892
00:45:01,752 --> 00:45:03,523
just like everything else.
893
00:45:03,755 --> 00:45:05,396
You understand.
894
00:45:06,625 --> 00:45:08,826
Yeah. I'm beginning to.
895
00:45:23,083 --> 00:45:25,824
We didn't get too far with
the Sheriff, Mr. Blanch.
896
00:45:25,921 --> 00:45:28,422
Except he did sell us these new boots, on credit.
897
00:45:28,524 --> 00:45:31,065
That's his specialty!
898
00:45:33,866 --> 00:45:37,107
We couldn't get the men stirred
up enough to join the posse.
899
00:45:37,203 --> 00:45:39,004
So we're gonna do it ourselves.
900
00:45:39,106 --> 00:45:41,837
You four are going to ride in there
901
00:45:41,944 --> 00:45:43,985
and shoot it out with the Ace in the Hole gang?
902
00:45:44,080 --> 00:45:45,351
That's right.
903
00:45:45,449 --> 00:45:48,280
Well, one of us might be
able to be talked out of that.
904
00:45:50,056 --> 00:45:51,827
Oh ho! Tramp!
905
00:45:51,925 --> 00:45:53,866
He's always fooling like that!
906
00:45:53,962 --> 00:45:56,863
Sometimes he gets us
laughing so we're just about sick.
907
00:45:56,966 --> 00:45:58,837
No, he's going.
908
00:45:58,935 --> 00:46:01,866
Trampas, you shut up, now!
909
00:46:01,973 --> 00:46:04,445
Anyway, we figured we better come talk to you,
910
00:46:04,543 --> 00:46:07,454
you being the president of the bank and such.
911
00:46:07,547 --> 00:46:08,848
Now, let me understand this.
912
00:46:08,950 --> 00:46:10,981
You maintain that because the gang is so close,
913
00:46:11,087 --> 00:46:13,628
it constitutes a present danger to this town
914
00:46:13,723 --> 00:46:15,354
and this bank in particular.
915
00:46:15,459 --> 00:46:17,630
Yes, sir. That's the idea.
916
00:46:17,729 --> 00:46:21,070
You see, the thing is to
hit them 'fore they hit you.
917
00:46:21,167 --> 00:46:22,908
And we're gonna do it for you.
918
00:46:23,004 --> 00:46:25,005
All we want to get is our guns and horses
919
00:46:25,107 --> 00:46:26,638
and whatever other stuff it was
920
00:46:26,742 --> 00:46:28,242
they robbered us out of.
921
00:46:28,345 --> 00:46:30,255
That's all.
922
00:46:30,347 --> 00:46:31,648
That's all we want.
923
00:46:31,749 --> 00:46:33,020
'Course, we're gonna need the loan
924
00:46:33,119 --> 00:46:36,080
of some horses and guns and
stuff, but you'll get 'em back,
925
00:46:36,189 --> 00:46:37,830
just as soon as we wipe out the gang.
926
00:46:39,962 --> 00:46:41,823
Well, it's a fascinating proposition.
927
00:46:41,932 --> 00:46:44,403
See, what'd I tell you? See?
928
00:46:44,501 --> 00:46:46,472
You's right, Jamie.
929
00:46:46,571 --> 00:46:49,312
But it's very bad business.
930
00:46:49,408 --> 00:46:51,109
I'm sorry. No.
931
00:46:53,048 --> 00:46:53,978
No?
932
00:46:54,082 --> 00:46:56,754
And what if they rob your bank?
933
00:46:56,854 --> 00:46:58,454
What's that
934
00:46:58,555 --> 00:47:00,896
Huh Right?
935
00:47:00,992 --> 00:47:03,964
Well, you'll see we have
armed guards to prevent that.
936
00:47:04,064 --> 00:47:05,825
Also, we're members of an association.
937
00:47:05,933 --> 00:47:08,344
We're insured against loss.
938
00:47:08,436 --> 00:47:11,137
See, these days we take very few risks.
939
00:47:11,240 --> 00:47:14,141
Well, that's it. We're taking the risk.
940
00:47:14,244 --> 00:47:15,585
That's just the point.
941
00:47:15,680 --> 00:47:19,582
You'd be risking four fast horses, saddled;
942
00:47:19,686 --> 00:47:22,087
four Colt .45 single-action Army revolvers;
943
00:47:22,190 --> 00:47:24,161
120 rounds of ammunition;
944
00:47:24,259 --> 00:47:26,000
miscellaneous equipment and supplies.
945
00:47:26,096 --> 00:47:28,627
That totals up to well over $1200.
946
00:47:28,832 --> 00:47:30,403
That
947
00:47:30,502 --> 00:47:33,013
Oh. Well, uh...
948
00:47:33,106 --> 00:47:34,537
we'll take real good care of 'em.
949
00:47:34,641 --> 00:47:37,082
You'd get it back in fine condition.
950
00:47:38,246 --> 00:47:40,888
And what condition are we apt to get you back?
951
00:47:40,984 --> 00:47:42,885
Oh, don't worry about that.
952
00:47:42,987 --> 00:47:46,388
No, we'll be-- we'll be all right.
953
00:47:47,994 --> 00:47:50,895
Well, the money is not mine to lend.
954
00:47:50,998 --> 00:47:53,569
It belongs to our stockholders
and our depositors,
955
00:47:53,669 --> 00:47:55,269
these people out here.
956
00:47:58,008 --> 00:47:59,209
We appreciate your daring,
957
00:47:59,310 --> 00:48:03,182
but we don't do business on a very daring level.
958
00:48:03,283 --> 00:48:07,355
I understand your feeling,
but this is not 20 years ago.
959
00:48:07,456 --> 00:48:09,557
You, you're younger than these men.
960
00:48:09,659 --> 00:48:11,230
You ought to know better.
961
00:48:16,269 --> 00:48:21,071
Well, uh... thank you for your time.
962
00:48:22,979 --> 00:48:25,040
It's all right, Trampas.
963
00:48:25,148 --> 00:48:28,259
Trouble is, we ain't far enough west.
964
00:48:46,012 --> 00:48:48,043
Oh. Thank you, ma'am.
965
00:48:48,148 --> 00:48:50,059
You'll get your reward in Heaven.
966
00:48:50,151 --> 00:48:51,812
What is it, another dime?
967
00:48:52,087 --> 00:48:54,428
Yep.
968
00:48:54,524 --> 00:48:55,855
How much that make?
969
00:48:55,959 --> 00:48:59,801
That's $2.24.
970
00:48:59,999 --> 00:49:02,270
Long way from 1200.
971
00:49:02,369 --> 00:49:04,870
I still think old Blanch would
have lent us that money
972
00:49:04,972 --> 00:49:06,803
if them other people hadn't been there.
973
00:49:07,043 --> 00:49:07,913
Yeah.
974
00:49:08,010 --> 00:49:09,611
Well, you heard what he said.
975
00:49:09,712 --> 00:49:11,443
It's fascinating.
976
00:49:11,549 --> 00:49:14,460
Well, it's getting on to be about thirsty time.
977
00:49:14,553 --> 00:49:17,055
What do you say we take
what we got and go get a drink?
978
00:49:17,158 --> 00:49:18,888
Hey, Jamie, that's posse money.
979
00:49:18,992 --> 00:49:23,174
Yeah, but... a posse's gotta live! Come on!
980
00:49:23,266 --> 00:49:26,168
Hey, uh, you fellows go ahead.
981
00:49:26,271 --> 00:49:28,902
I think I'm gonna try old Blanch one more time.
982
00:49:29,007 --> 00:49:31,818
The bank's near closing. I
might do better talking private.
983
00:49:32,011 --> 00:49:34,042
Oh, oh, just a minute.
984
00:49:34,148 --> 00:49:39,921
Uh... here's your share, 56 cents.
985
00:49:40,023 --> 00:49:42,234
We don't want to spend it 'fore you get back.
986
00:49:42,327 --> 00:49:43,498
Come on.
987
00:49:55,346 --> 00:49:57,247
No hard feelings, Mr. Blanch.
988
00:49:57,349 --> 00:50:00,460
Shucks, we know you had to turn
us down in front of the customers.
989
00:50:00,553 --> 00:50:03,455
They might have thought you was
taking chances with their money.
990
00:50:03,558 --> 00:50:05,259
Yes, they might at that.
991
00:50:05,361 --> 00:50:08,162
But they'd be a sight sorrier
if you was to get robbed.
992
00:50:08,265 --> 00:50:10,976
Now, you and me both know that, don't we?
993
00:50:11,068 --> 00:50:13,269
Well, another day, another dollar.
994
00:50:13,372 --> 00:50:15,273
Any reason Sam can't go on home?
995
00:50:15,375 --> 00:50:19,017
No, no, no. I'm just about through here.
996
00:50:19,114 --> 00:50:21,385
You'll stay till I get the money in the safe?
997
00:50:21,484 --> 00:50:22,745
Good night, Sam.
998
00:50:22,853 --> 00:50:24,193
Good night, Mr. Blanch.
999
00:50:24,288 --> 00:50:27,390
It ain't as if we weren't ever gonna pay it back.
1000
00:50:27,493 --> 00:50:30,704
Good night to you too, Mister, uh, Lump.
1001
00:50:30,797 --> 00:50:33,298
Oh, oh. Yeah.
1002
00:50:33,401 --> 00:50:35,132
Good night, Mr. Blanch.
1003
00:50:39,109 --> 00:50:41,320
I see I'm gonna have to make it easier for you.
1004
00:50:41,413 --> 00:50:45,015
This way, you can tell the folks
1005
00:50:45,118 --> 00:50:47,319
that you had to give me the money,
1006
00:50:47,422 --> 00:50:49,293
at the point of a gun.
1007
00:50:49,392 --> 00:50:50,892
This is a felony, Lump.
1008
00:50:51,127 --> 00:50:53,087
Oh, no, no.
1009
00:50:53,198 --> 00:50:54,858
The subject probably won't never come up.
1010
00:50:54,965 --> 00:50:58,037
We'll have the stuff back
'fore the money's ever missed.
1011
00:50:58,137 --> 00:50:59,077
I ain't stealing the money;
1012
00:50:59,172 --> 00:51:01,473
I'm just giving you a good excuse
1013
00:51:01,575 --> 00:51:02,506
to lend it to me.
1014
00:51:02,611 --> 00:51:04,652
All right, then give me that gun.
1015
00:51:04,747 --> 00:51:06,047
No, I can't.
1016
00:51:06,148 --> 00:51:08,389
I gotta make it look good, don't you see?
1017
00:51:08,486 --> 00:51:11,057
I'll probably have to tie you
fellows up for quite a spell
1018
00:51:11,156 --> 00:51:14,327
so it'll seem like you was against the idea.
1019
00:51:14,428 --> 00:51:17,159
Now, lend me the money.
1020
00:51:19,268 --> 00:51:20,209
No, no.
1021
00:51:20,303 --> 00:51:24,045
Just-- just enough to outfit the posse.
1022
00:51:24,243 --> 00:51:25,643
$1200, you said.
1023
00:51:25,744 --> 00:51:27,415
You'll get it all back.
1024
00:51:32,855 --> 00:51:34,766
Now, see, that's smart.
1025
00:51:34,858 --> 00:51:37,429
This way, you keep your bank from being robbed.
1026
00:51:44,705 --> 00:51:46,676
I did not! I never robbered nobody!
1027
00:51:47,476 --> 00:51:50,478
I was making a loan! I told 'em that!
1028
00:51:50,581 --> 00:51:53,322
There, you see? Now, let him out.
1029
00:51:53,418 --> 00:51:55,989
He didn't mean no harm.
1030
00:51:56,088 --> 00:51:59,120
Son, that-- that's your
Uncle Lump you got in there.
1031
00:51:59,226 --> 00:52:01,697
He was caught in the act of
robbing a bank, Mr. Dobbs.
1032
00:52:01,797 --> 00:52:03,738
He was taking $1200 at gunpoint.
1033
00:52:03,833 --> 00:52:05,664
I explained 'em all that!
1034
00:52:05,769 --> 00:52:07,810
He is charged with a felony.
1035
00:52:07,906 --> 00:52:09,676
He will be given a fair trial,
1036
00:52:09,775 --> 00:52:11,375
but he will undoubtedly be convicted.
1037
00:52:11,477 --> 00:52:13,578
My guess is he'll get ten years.
1038
00:52:13,680 --> 00:52:17,922
What? He was just trying
to do the banker a favor!
1039
00:52:18,020 --> 00:52:19,851
Mr. Blanch doesn't seem to agree.
1040
00:52:19,956 --> 00:52:21,497
Doggone, you people!
1041
00:52:21,592 --> 00:52:25,064
I don't know, you-- you
just take things so serious!
1042
00:52:25,264 --> 00:52:26,594
That's true.
1043
00:52:26,699 --> 00:52:28,810
Well, Lump was just trying to do the right thing.
1044
00:52:28,902 --> 00:52:30,163
Wasn't ya, Lump? Yeah.
1045
00:52:30,271 --> 00:52:31,882
He was doing what you shoulda been doing,
1046
00:52:31,974 --> 00:52:34,245
out hunting for them outlaws, instead of--
1047
00:52:34,345 --> 00:52:36,606
instead of throwing your posse in jail.
1048
00:52:36,714 --> 00:52:38,955
Bird in the hand's worth two in the bush.
1049
00:52:39,051 --> 00:52:40,281
'Sides, he done it deliberate.
1050
00:52:40,387 --> 00:52:42,648
Grabbed the gun right out of my holster.
1051
00:52:42,757 --> 00:52:45,728
I don't think he could have done
that if you'd have been watching him.
1052
00:52:45,827 --> 00:52:46,928
I was watching him.
1053
00:52:47,029 --> 00:52:48,039
Oh, in that case--
1054
00:52:50,334 --> 00:52:54,436
Come on, son. Come on. Unlock your Uncle Lump.
1055
00:53:00,516 --> 00:53:03,017
You know, it seems to me it'd carry more weight
1056
00:53:03,119 --> 00:53:05,750
if all three of us talk to the sheriff.
1057
00:53:05,856 --> 00:53:08,898
Well, Jamie's the "talking-est" one.
1058
00:53:08,995 --> 00:53:10,835
He figures he can do it,
1059
00:53:10,930 --> 00:53:14,862
and if he can't, it can't be did.
1060
00:53:16,639 --> 00:53:19,781
What happens to Lump if he can't?
1061
00:53:19,877 --> 00:53:23,848
Well, we might get up a petition.
1062
00:53:24,884 --> 00:53:26,355
Or take up a collection?
1063
00:53:35,366 --> 00:53:36,896
Here, take these.
1064
00:53:37,001 --> 00:53:38,712
Strap on them hoglegs!
1065
00:53:38,804 --> 00:53:40,065
What happened?
1066
00:53:40,173 --> 00:53:42,814
We finally talked some sense
into that shoe clerk sheriff!
1067
00:53:42,910 --> 00:53:44,681
Had some laughs doing it too!
1068
00:53:44,780 --> 00:53:46,851
He turned me loose, and he give us all these guns
1069
00:53:46,950 --> 00:53:48,150
out of his own office!
1070
00:53:48,252 --> 00:53:49,852
It wasn't no trouble getting the horses
1071
00:53:49,954 --> 00:53:51,225
once the sheriff set the example.
1072
00:53:51,423 --> 00:53:52,594
Look, I'm a deputy!
1073
00:53:52,692 --> 00:53:56,023
Yahoo! I told you he was the "talking-est" one!
1074
00:53:56,129 --> 00:53:58,040
Come on, mount up! Let's go!
1075
00:53:58,132 --> 00:54:02,534
Trampas, didn't I tell you, we are a real posse.
1076
00:54:05,677 --> 00:54:07,038
And now all we gotta do.
1077
00:54:07,145 --> 00:54:08,986
Wait, wait. Let's not spoil it by talking.
1078
00:54:09,082 --> 00:54:11,023
Let's just do it, huh?
1079
00:54:11,118 --> 00:54:12,949
All right. Yoohoo!
1080
00:54:23,770 --> 00:54:26,871
Hey, Jamie, why they shooting at us?
1081
00:54:26,974 --> 00:54:30,586
They're celebrating! Keep going!
1082
00:54:40,093 --> 00:54:41,364
I'm kind of disappointed
1083
00:54:41,462 --> 00:54:44,163
about Trampas turning back like that.
1084
00:54:44,266 --> 00:54:45,997
I worry about that boy.
1085
00:54:46,102 --> 00:54:47,843
He's getting a serious streak.
1086
00:54:47,939 --> 00:54:49,469
Yeah, thinking we wasn't a real posse
1087
00:54:49,575 --> 00:54:51,716
just 'cause we had to lock up the sheriff
1088
00:54:51,811 --> 00:54:54,952
to get him to lend us the guns.
1089
00:54:55,049 --> 00:54:57,720
And borrowing them horses
from in front of the saloon.
1090
00:54:59,255 --> 00:55:00,596
When we get this job done,
1091
00:55:00,691 --> 00:55:03,192
ain't nobody gonna care how we done it.
1092
00:55:03,294 --> 00:55:04,664
You know what we're gonna do?
1093
00:55:04,763 --> 00:55:06,995
Then we're gonna have a real big laugh!
1094
00:55:07,100 --> 00:55:09,040
Yeah! Ha ha ha!
1095
00:55:09,135 --> 00:55:11,507
It's funny Trampas couldn't see that.
1096
00:55:13,108 --> 00:55:14,709
Maybe when he gets back
1097
00:55:14,811 --> 00:55:17,682
and he tells 'em we's up here on the job,
1098
00:55:17,782 --> 00:55:20,083
and just the three of us,
maybe we'll get some help.
1099
00:55:20,186 --> 00:55:21,426
Suppose?
1100
00:55:21,654 --> 00:55:23,055
Yeah. Yeah.
1101
00:55:23,156 --> 00:55:25,457
Maybe we ought to build
up the fire so they can find us.
1102
00:55:25,660 --> 00:55:27,061
That's a good idea.
1103
00:55:27,162 --> 00:55:29,473
Even if they don't want to help
us catch Scratch and his gang,
1104
00:55:29,566 --> 00:55:31,837
they might want to get their stuff back.
1105
00:55:31,936 --> 00:55:34,837
Once they're up here, they
might as well throw in with us.
1106
00:55:34,940 --> 00:55:37,341
Then when we wipe out that Ace in the Hole--
1107
00:55:37,577 --> 00:55:39,108
Yeah.
1108
00:55:39,213 --> 00:55:41,584
Then you might all have another big laugh.
1109
00:55:45,956 --> 00:55:48,257
Well, Lucky, ain't you gonna try it?
1110
00:55:51,131 --> 00:55:55,743
No. You got the drop on me again, Scratch.
1111
00:56:04,183 --> 00:56:06,454
Hey, how come you fellows
ain't down in that hole of yours,
1112
00:56:06,654 --> 00:56:07,724
where it's safe?
1113
00:56:07,821 --> 00:56:09,382
You mean we ain't safe here?
1114
00:56:09,590 --> 00:56:11,201
'Course you ain't.
1115
00:56:11,293 --> 00:56:13,024
You're all under arrest.
1116
00:56:16,000 --> 00:56:17,101
You see that?
1117
00:56:17,202 --> 00:56:18,842
Heard how you got it too.
1118
00:56:18,937 --> 00:56:21,108
We's worried how you might change your minds
1119
00:56:21,207 --> 00:56:22,908
when you saw how tough it was to get in and out,
1120
00:56:23,010 --> 00:56:24,681
so we come looking for your fire.
1121
00:56:26,315 --> 00:56:28,156
How come you know so much?
1122
00:56:30,955 --> 00:56:33,026
Remember Sam, from the bank?
1123
00:56:33,125 --> 00:56:35,526
Well I'll be doggone.
1124
00:56:35,628 --> 00:56:37,059
So now you've met all of us.
1125
00:56:37,164 --> 00:56:39,235
Sam's been six months
setting it up to do that job
1126
00:56:39,334 --> 00:56:40,974
with no fuss or feathers...
1127
00:56:41,069 --> 00:56:42,800
then you come along and touch things off.
1128
00:56:42,906 --> 00:56:46,178
'Course, meantime, they been
doing some mighty fine foraging for us.
1129
00:56:46,277 --> 00:56:47,617
Oh, yeah, yeah.
1130
00:56:47,714 --> 00:56:50,115
There's more horses. There's more guns.
1131
00:56:50,217 --> 00:56:52,258
We can always use that kind of stuff.
1132
00:56:52,353 --> 00:56:56,084
Especially the remounts. We plan to
travel on, see, after we take the bank.
1133
00:56:56,191 --> 00:56:57,432
Where you going?
1134
00:56:57,660 --> 00:56:58,831
West.
1135
00:56:58,930 --> 00:57:00,831
Things are getting too tight around here.
1136
00:57:00,933 --> 00:57:03,234
We been noticing that too.
You got room for three more?
1137
00:57:03,336 --> 00:57:04,576
Unh-unh.
1138
00:57:04,771 --> 00:57:06,242
You ain't our type.
1139
00:57:07,508 --> 00:57:09,679
No, we're just gonna have
some fun with you, boys.
1140
00:57:09,779 --> 00:57:12,190
That's what you like, ain't it
1141
00:57:12,282 --> 00:57:13,812
Yeah! Yeah! Yeah!
1142
00:57:13,917 --> 00:57:16,189
We ain't mad! Let's just have fun!
1143
00:57:16,288 --> 00:57:17,288
Then we're gonna kill you.
1144
00:57:19,692 --> 00:57:20,933
Get their guns.
1145
00:57:21,028 --> 00:57:23,229
First man that moves, I blow off about six heads!
1146
00:57:23,331 --> 00:57:25,402
You don't have to aim this blowgun.
1147
00:57:25,501 --> 00:57:29,242
When she lets go, she kind
of spreads herself around wild,
1148
00:57:29,340 --> 00:57:32,211
so you'd better make sure the
man next to you don't move too!
1149
00:57:34,081 --> 00:57:36,182
Scratch, you ought to see your face!
1150
00:57:38,053 --> 00:57:39,613
You swallowed it, bait and all.
1151
00:57:39,721 --> 00:57:41,332
I told you he would, didn't I?
1152
00:57:41,424 --> 00:57:43,485
If you varmints ever had any friends of your own,
1153
00:57:43,594 --> 00:57:47,166
you'd know that friends
don't run out on each other.
1154
00:57:47,266 --> 00:57:49,137
All right, drop your guns.
1155
00:57:49,236 --> 00:57:51,006
Do like he says.
1156
00:58:30,428 --> 00:58:32,159
Scratch!
1157
00:58:35,503 --> 00:58:37,234
Try me now, Scratch.
1158
00:59:30,050 --> 00:59:33,351
Well, if they's any money around here,
1159
00:59:33,454 --> 00:59:35,865
they sure got it buried.
1160
00:59:35,958 --> 00:59:37,889
Maybe that's why they
call this "Ace in the Hole."
1161
00:59:37,994 --> 00:59:40,195
Maybe them two that got
away come back and got it.
1162
00:59:40,297 --> 00:59:41,908
Well, no matter.
1163
00:59:42,000 --> 00:59:44,972
We got ourselves about 16
horses and a dozen saddles,
1164
00:59:45,072 --> 00:59:47,633
enough guns and ammunition to start a war.
1165
00:59:47,741 --> 00:59:50,112
Well, bunch of blankets and tin stuff.
1166
00:59:50,212 --> 00:59:52,283
Money or no money, we're way ahead.
1167
00:59:52,382 --> 00:59:54,323
Come to think of it, this
place being out of bounds
1168
00:59:54,418 --> 00:59:57,349
to the law and all, we own the whole shebang.
1169
00:59:57,455 --> 00:59:58,866
Hey, that's right!
1170
00:59:58,958 --> 01:00:01,189
Hey, Trampas, how 'bout settling down here?
1171
01:00:01,295 --> 01:00:02,936
Might be better than going back to town.
1172
01:00:03,031 --> 01:00:04,461
What are you talking about?
1173
01:00:04,565 --> 01:00:06,336
We's gonna be heroes!
1174
01:00:06,435 --> 01:00:09,107
There's gonna be dancing in the streets!
1175
01:00:09,207 --> 01:00:10,577
A brass band!
1176
01:00:10,674 --> 01:00:12,105
Free lemonade!
1177
01:00:12,211 --> 01:00:13,482
Well, I hate to bring this up,
1178
01:00:13,579 --> 01:00:16,080
but, well, they still think Lump's a bank robber,
1179
01:00:16,183 --> 01:00:18,094
and you, you busted him out of jail.
1180
01:00:18,186 --> 01:00:19,546
Yeah.
1181
01:00:19,654 --> 01:00:22,496
And, well, they still figure all
four of us to be horse thieves.
1182
01:00:22,592 --> 01:00:24,963
Yeah, but when they know the real truth,
1183
01:00:25,063 --> 01:00:27,134
that we did what we said we was gonna do,
1184
01:00:27,233 --> 01:00:30,034
why, it'll be a joke.
1185
01:00:30,137 --> 01:00:31,238
They'll be laughing.
1186
01:00:31,339 --> 01:00:32,279
Screaming!
1187
01:00:32,373 --> 01:00:34,204
Falling down!
1188
01:00:34,309 --> 01:00:35,680
Putting up statues.
1189
01:00:35,778 --> 01:00:37,348
Let's go. I can't wait.
1190
01:00:37,447 --> 01:00:39,418
Oh, to see their faces when
we come riding into town
1191
01:00:39,516 --> 01:00:41,247
all smart and sassy.
1192
01:00:41,353 --> 01:00:43,694
Yes, sir. This time, we get the last laugh.
1193
01:00:43,789 --> 01:00:47,061
Hey, listen, would you fellows do me a favor?
1194
01:00:47,162 --> 01:00:49,133
Why, sure, Trampas. We're partners, ain't we?
1195
01:00:49,231 --> 01:00:50,692
We're the Lucky 4.
1196
01:00:50,800 --> 01:00:53,711
Well, seeing as how I wasn't
in the bank when Lump was,
1197
01:00:53,804 --> 01:00:56,275
and I wasn't in the sheriff's
office when you were,
1198
01:00:56,375 --> 01:00:58,506
let me go into town first, alone.
1199
01:00:58,611 --> 01:01:00,012
Why?
1200
01:01:01,382 --> 01:01:02,953
Oh, I know.
1201
01:01:03,051 --> 01:01:05,192
You want to get some of the glory too.
1202
01:01:05,288 --> 01:01:07,189
I just want to make sure
they think it's all that glorious
1203
01:01:07,291 --> 01:01:08,622
before you fellows turn up.
1204
01:01:08,726 --> 01:01:10,266
Well, it's gotta be.
1205
01:01:10,362 --> 01:01:12,232
We-- we saved their bank.
1206
01:01:12,331 --> 01:01:14,662
Yeah, I know, but let me tell 'em all that.
1207
01:01:14,768 --> 01:01:16,368
Then you come riding in.
1208
01:01:16,470 --> 01:01:19,482
That way they'll get time
enough to get out the brass band.
1209
01:01:21,312 --> 01:01:23,152
No, I can't wait.
1210
01:01:23,247 --> 01:01:25,518
Listen to me, now! Last time they
saw you, they were shooting at you!
1211
01:01:25,617 --> 01:01:27,778
They may kill you before they know you're heroes.
1212
01:01:27,887 --> 01:01:29,397
I'll take the guns and horses back,
1213
01:01:29,489 --> 01:01:31,590
and you watch after the prisoners.
1214
01:01:31,692 --> 01:01:33,363
If I'm not back by nightfall...
1215
01:01:33,462 --> 01:01:35,493
We come in a hooting and hollering!
1216
01:01:35,598 --> 01:01:36,969
No!
1217
01:01:37,067 --> 01:01:39,308
Now, you take what you got
here and you get outta here,
1218
01:01:47,750 --> 01:01:49,320
Sheriff!
1219
01:01:49,853 --> 01:01:51,353
Sheriff, come quick!
1220
01:01:57,697 --> 01:01:58,938
Well, looky there.
1221
01:01:59,133 --> 01:02:00,433
Bold as brass.
1222
01:02:08,780 --> 01:02:10,311
Howdy.
1223
01:02:15,690 --> 01:02:18,792
You people got a pretty poor
way of showing your gratitude.
1224
01:02:19,962 --> 01:02:23,294
Trampas, even if what you say is true,
1225
01:02:23,402 --> 01:02:26,413
what your friends did up in
those hills was outside the law.
1226
01:02:26,506 --> 01:02:28,537
What they did here in town was against the law.
1227
01:02:28,642 --> 01:02:29,843
Don't you see that?
1228
01:02:29,944 --> 01:02:31,485
And don't you see that they were right?
1229
01:02:31,580 --> 01:02:33,881
That gang was planning to rob the bank.
1230
01:02:33,983 --> 01:02:35,583
They got Sam's body to prove it.
1231
01:02:35,686 --> 01:02:39,127
If so, then they did this town a very big favor.
1232
01:02:39,225 --> 01:02:40,626
But being right by accident
1233
01:02:40,727 --> 01:02:42,628
doesn't excuse being wrong on purpose.
1234
01:02:42,730 --> 01:02:44,671
They weren't wrong!
1235
01:02:44,766 --> 01:02:47,297
You'd like to believe that, but you know better.
1236
01:02:47,403 --> 01:02:50,774
Now, I'm not saying that your
friends are bad men, or vicious,
1237
01:02:50,874 --> 01:02:53,616
but they are dangerous,
because they're irresponsible.
1238
01:02:53,712 --> 01:02:55,653
You mean they don't do things your way.
1239
01:02:55,749 --> 01:02:56,849
At least they get 'em done.
1240
01:02:56,950 --> 01:03:00,422
No, not just my way.
1241
01:03:00,522 --> 01:03:02,423
You ever read this?
1242
01:03:02,525 --> 01:03:07,267
It's called The Origin of Species
by Means of Natural Selection,
1243
01:03:07,366 --> 01:03:08,296
by Charles Darwin.
1244
01:03:08,400 --> 01:03:10,301
No. That's one I missed.
1245
01:03:10,403 --> 01:03:13,275
Well, it makes the point that man's survival
1246
01:03:13,375 --> 01:03:16,286
depends on his ability to adapt to changes.
1247
01:03:16,379 --> 01:03:18,950
Now, your friends won't admit
that there's been any changes.
1248
01:03:19,048 --> 01:03:21,880
They're still living like--
like there's no yesterday.
1249
01:03:21,987 --> 01:03:23,958
Just don't give me any book reasons.
1250
01:03:24,056 --> 01:03:25,656
You're still gonna press charges, huh?
1251
01:03:25,758 --> 01:03:28,159
Bank-robbing, jail-breaking,
stealing guns and horses--
1252
01:03:28,263 --> 01:03:30,363
even after you got 'em all
back, even after what they done.
1253
01:03:30,466 --> 01:03:33,167
Well, what they did might
mitigate in their favor,
1254
01:03:33,270 --> 01:03:36,841
but, yes, I intend to
bring them to trial if I can.
1255
01:03:36,942 --> 01:03:39,643
They have to learn. They
have to grow up sometime.
1256
01:03:39,746 --> 01:03:42,287
Listen...
1257
01:03:42,383 --> 01:03:45,284
Ohh, they won't understand.
1258
01:03:45,387 --> 01:03:47,158
They think they're heroes,
1259
01:03:47,256 --> 01:03:48,797
and everybody's gonna love 'em here.
1260
01:03:48,892 --> 01:03:51,423
They might be right, but...
1261
01:03:51,530 --> 01:03:52,971
I know, I know.
1262
01:03:53,065 --> 01:03:55,336
Let-- let me out of here.
1263
01:03:55,436 --> 01:03:56,997
Let me go talk to 'em.
1264
01:03:57,104 --> 01:03:59,245
I'll keep 'em from coming back here ever.
1265
01:03:59,342 --> 01:04:02,183
We'll just keep moving, see? West.
1266
01:04:02,278 --> 01:04:04,449
Their crimes were committed here.
1267
01:04:04,549 --> 01:04:05,550
They're wanted here.
1268
01:04:05,651 --> 01:04:07,451
They won't bother you anymore!
1269
01:04:07,553 --> 01:04:09,925
Please, I-I promise you.
1270
01:04:10,023 --> 01:04:12,454
Don't you see? If you keep me locked up here,
1271
01:04:12,561 --> 01:04:14,432
it's liable to make things worse,
1272
01:04:14,530 --> 01:04:15,470
for them and you both.
1273
01:04:15,565 --> 01:04:17,326
They're liable to come riding in here
1274
01:04:17,434 --> 01:04:19,445
and try to bust me out, like they did with Lump.
1275
01:04:19,537 --> 01:04:23,209
Frankly, that's the only reason I'm holding you.
1276
01:04:23,309 --> 01:04:24,939
I'm counting on that.
1277
01:04:45,975 --> 01:04:47,516
It's gonna be a breeze.
1278
01:04:47,612 --> 01:04:49,483
Nobody around the jail.
1279
01:04:55,589 --> 01:04:59,131
I still can't believe they've got him in there.
1280
01:04:59,228 --> 01:05:00,999
Ain't no other reason he wouldn't come back.
1281
01:05:01,097 --> 01:05:02,398
Maybe he's drunk.
1282
01:05:02,500 --> 01:05:05,241
Maybe they're giving him a coming-home party.
1283
01:05:05,438 --> 01:05:06,368
Well, if they ain't,
1284
01:05:06,472 --> 01:05:08,643
we'll give 'em a coming-out party.
1285
01:05:28,972 --> 01:05:30,742
I sure hate to keep doing this.
1286
01:05:30,841 --> 01:05:32,411
What else can we do?
1287
01:05:32,510 --> 01:05:35,111
It's them that keeps taking the joy out of life.
1288
01:05:46,631 --> 01:05:48,502
He's there all right, but the Sheriff ain't.
1289
01:05:48,601 --> 01:05:49,731
It's just one deputy.
1290
01:05:49,835 --> 01:05:51,506
This'll just take a minute.
1291
01:05:59,148 --> 01:06:01,450
Jamie, no! Put 'em back, Jamie!
1292
01:06:01,553 --> 01:06:02,913
Jamie, will you get out of here!
1293
01:06:03,021 --> 01:06:05,092
Without you? No. Come on, now.
1294
01:06:05,190 --> 01:06:08,092
Jamie, the Sheriff's been
waiting for you to try this.
1295
01:06:08,195 --> 01:06:10,506
Well, then, he didn't wait long enough.
1296
01:06:10,599 --> 01:06:12,029
No, Jamie. Ain't nobody outside.
1297
01:06:12,134 --> 01:06:14,075
Take us about a two-second run with the horses,
1298
01:06:14,170 --> 01:06:15,371
and then we're west!
1299
01:06:15,606 --> 01:06:16,506
No, Jamie!
1300
01:06:16,607 --> 01:06:18,518
Trampas, will you turn loose of that door?
1301
01:06:18,610 --> 01:06:20,111
Hey, come help me, Lump.
1302
01:06:20,212 --> 01:06:22,983
Lump! Listen to me, Lump!
1303
01:06:23,083 --> 01:06:24,384
Lump, listen to me!
1304
01:06:24,485 --> 01:06:26,256
Jamie, you can't do it this way!
1305
01:06:26,488 --> 01:06:27,418
Come on.
1306
01:06:27,523 --> 01:06:29,995
Please, Jamie! Jamie, please!
1307
01:06:30,094 --> 01:06:31,964
Believe me, it's a trap!
1308
01:06:32,064 --> 01:06:33,664
Well, then, we'll spring it together.
1309
01:06:33,766 --> 01:06:34,907
It's all or none!
1310
01:06:35,001 --> 01:06:37,572
No, Jamie, you can't!
1311
01:06:40,508 --> 01:06:41,919
Halt!
1312
01:06:42,011 --> 01:06:43,172
Stop, or I'll shoot!
1313
01:06:46,651 --> 01:06:49,923
Oh, now, Sheriff, ain't you going a little far?
1314
01:06:50,023 --> 01:06:51,734
Now, you wouldn't really shoot us.
1315
01:06:51,826 --> 01:06:53,927
Don't put it to a test.
1316
01:06:54,029 --> 01:06:56,059
Look around you.
1317
01:07:14,558 --> 01:07:16,529
Well, I'll be dog.
1318
01:07:16,629 --> 01:07:18,960
Now, turn around and go back into jail.
1319
01:07:21,568 --> 01:07:23,209
Aww, now I get it.
1320
01:07:23,304 --> 01:07:24,745
It's a joke!
1321
01:07:24,841 --> 01:07:27,972
They're pulling our legs,
turning the tables on us.
1322
01:07:28,078 --> 01:07:29,279
That's it.
1323
01:07:29,380 --> 01:07:31,581
It's no joke, Jamie.
1324
01:07:33,687 --> 01:07:35,317
It ain't?
1325
01:07:38,827 --> 01:07:40,988
Well, it sure ought to be.
1326
01:07:42,199 --> 01:07:43,899
W
1327
01:07:44,001 --> 01:07:47,773
We went up in the hills and
cleaned out that rat nest for you.
1328
01:07:47,874 --> 01:07:50,505
Well, we could have got ourselves killed for you.
1329
01:07:50,610 --> 01:07:55,092
We saved your bank, maybe saved
your whole town from getting robbed.
1330
01:07:55,184 --> 01:07:59,056
And you-- you stand there ready to shoot us
1331
01:07:59,156 --> 01:08:01,317
if we don't go to jail for you.
1332
01:08:01,426 --> 01:08:03,397
Now, come on, own up.
1333
01:08:03,496 --> 01:08:06,368
If that ain't a joke, I never heard one.
1334
01:08:11,308 --> 01:08:14,149
Well, come on, fellows.
1335
01:08:14,245 --> 01:08:18,147
Break down and just laugh it off!
1336
01:08:18,251 --> 01:08:19,392
We're onto you.
1337
01:08:21,724 --> 01:08:23,925
We may laugh about it later, together,
1338
01:08:24,027 --> 01:08:25,567
but we're not together yet,
1339
01:08:25,762 --> 01:08:28,734
and haven't been,
1340
01:08:28,834 --> 01:08:32,576
and right now you're putting
another crime between us.
1341
01:08:32,672 --> 01:08:36,203
All we ask is that you turn
around and go back into the jail,
1342
01:08:36,310 --> 01:08:38,351
and surrender yourselves for trial.
1343
01:08:38,447 --> 01:08:40,118
Come on, Jamie, that's fair enough. Come along.
1344
01:08:40,216 --> 01:08:44,758
Just a minute now. I-I'm not sure that it is.
1345
01:08:44,857 --> 01:08:50,630
I've never seen men who
couldn't laugh at something funny.
1346
01:08:50,732 --> 01:08:53,963
And I ain't sure I'd trust being locked up
1347
01:08:54,070 --> 01:08:56,742
by somebody who can't laugh.
1348
01:08:59,344 --> 01:09:02,215
Now... come on.
1349
01:09:02,315 --> 01:09:04,116
Just laugh a little bit.
1350
01:09:11,728 --> 01:09:13,969
Well... uh...
1351
01:09:15,868 --> 01:09:17,909
C
1352
01:09:30,056 --> 01:09:33,998
Well, at least tell me you
see the funny side of it.
1353
01:09:51,086 --> 01:09:52,457
Well--
1354
01:09:53,457 --> 01:09:55,828
what's the use?
1355
01:09:55,927 --> 01:09:58,468
Might as well go on back in the jail.
1356
01:10:11,549 --> 01:10:13,350
Right, boys, out the back door!
1357
01:10:13,452 --> 01:10:14,992
Jamie, what are you doing?
1358
01:10:15,088 --> 01:10:16,819
Come back here! Stop!
1359
01:10:18,960 --> 01:10:20,461
Wha'd you do that for?
1360
01:10:20,562 --> 01:10:21,492
To keep 'em from following!
1361
01:10:21,597 --> 01:10:23,138
Where you going from here, Jamie?
1362
01:10:23,233 --> 01:10:24,394
West!
1363
01:10:24,502 --> 01:10:25,412
You coming?
1364
01:10:25,503 --> 01:10:27,304
Jamie!
1365
01:10:37,354 --> 01:10:38,524
No.
1366
01:10:51,407 --> 01:10:52,908
Why did your friend shoot?
1367
01:10:53,010 --> 01:10:55,581
The men in back, that's all they heard.
1368
01:11:06,529 --> 01:11:09,440
Better let me go first.
1369
01:11:09,533 --> 01:11:11,064
Get out of my way!
1370
01:11:21,085 --> 01:11:22,985
Them two will stand trial.
1371
01:11:23,087 --> 01:11:24,528
I don't know about the other one.
1372
01:11:24,622 --> 01:11:26,553
Sheriff, we sent for the doctor.
1373
01:11:26,658 --> 01:11:28,499
We didn't have no choice, Blade.
1374
01:11:30,564 --> 01:11:31,624
Didn't we?
1375
01:12:18,034 --> 01:12:20,305
You all right, Trampas?
1376
01:12:20,404 --> 01:12:21,674
Sure, Jamie.
1377
01:12:23,708 --> 01:12:25,209
Lucky and Lump?
1378
01:12:25,311 --> 01:12:27,412
Did they get away?
1379
01:12:28,748 --> 01:12:30,289
Clean.
1380
01:12:31,720 --> 01:12:34,491
It's-- it's good.
1381
01:12:34,591 --> 01:12:36,462
'Cause they'll have fun.
1382
01:12:36,560 --> 01:12:38,631
Yeah.
1383
01:12:38,730 --> 01:12:41,731
And... what else is there...
1384
01:12:43,604 --> 01:12:44,645
...huh, Trampas?
1385
01:12:51,082 --> 01:12:52,552
Yeah.
1386
01:12:52,650 --> 01:12:55,852
Yeah.
1387
01:12:56,089 --> 01:12:57,460
Jamie.
1388
01:13:46,629 --> 01:13:49,570
Well, uh... I came back.
1389
01:13:49,666 --> 01:13:52,568
Oh
1390
01:13:52,671 --> 01:13:54,372
Yeah.
1391
01:13:54,474 --> 01:13:55,774
How far?
1392
01:13:58,145 --> 01:13:59,486
Oh...
1393
01:14:01,784 --> 01:14:03,415
'bout 20 years.
101009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.