All language subtitles for the.virginian.s01e02.remastered.bdrip.x264-broadcast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,183 --> 00:00:57,684 Find 'em? 2 00:00:57,785 --> 00:00:59,726 There's some tracks at the far end of the valley. 3 00:00:59,821 --> 00:01:01,252 Open ground, and it tails into a fork, 4 00:01:01,357 --> 00:01:03,144 so there's no telling which way the main herd went. 5 00:01:03,227 --> 00:01:04,828 Maybe they went up higher in the timber. 6 00:01:05,029 --> 00:01:07,041 Too early for that. 7 00:01:07,134 --> 00:01:08,805 Most likely, they followed some game trails 8 00:01:08,903 --> 00:01:11,004 and ate their way up toward White Wing. 9 00:01:11,107 --> 00:01:13,008 Trampas, you stay here and keep the bees gathered. 10 00:01:13,110 --> 00:01:16,412 Steve and I will circle and see if we can cut their track. 11 00:01:16,515 --> 00:01:17,686 You make good coffee. 12 00:01:17,783 --> 00:01:19,354 Yeah, I do. 13 00:01:19,453 --> 00:01:21,284 You didn't used to. What happened? 14 00:01:21,389 --> 00:01:23,801 That new girl in town, Virginian. 15 00:01:23,893 --> 00:01:26,194 She's very nimble with chicory. She showed me. 16 00:01:26,297 --> 00:01:27,568 Nimble with chicory, huh? 17 00:01:27,666 --> 00:01:28,867 Heh heh. 18 00:01:29,068 --> 00:01:30,639 She hum while she pours? 19 00:01:30,738 --> 00:01:32,139 Heh heh. 20 00:01:33,175 --> 00:01:34,376 How do you know? 21 00:01:34,477 --> 00:01:35,918 Let's go. 22 00:02:13,940 --> 00:02:16,952 What where you're goin' next time! 23 00:02:17,179 --> 00:02:18,620 Whew! 24 00:02:21,151 --> 00:02:24,353 Tracks. I'd say the main herd's right over the next rise. 25 00:02:52,903 --> 00:02:55,874 This country kind of takes your breath, don't it? 26 00:02:55,975 --> 00:02:58,016 You been up here before? 27 00:02:58,211 --> 00:02:59,312 Not this far. 28 00:02:59,414 --> 00:03:01,445 Then you never seen White Wing. 29 00:03:34,069 --> 00:03:37,541 I never knew anything like this was up here. 30 00:03:37,642 --> 00:03:39,453 Judge built it years ago. 31 00:03:39,545 --> 00:03:40,846 Never finished it. 32 00:03:40,947 --> 00:03:42,348 Why? 33 00:03:42,450 --> 00:03:44,451 A woman. 34 00:03:44,553 --> 00:03:47,595 She came from a place called White Wing. 35 00:03:47,691 --> 00:03:49,622 That's why the Judge gave it that name. 36 00:03:49,727 --> 00:03:52,599 What was she to the Judge? 37 00:03:52,699 --> 00:03:54,440 I don't know. 38 00:03:54,535 --> 00:03:57,307 The Judge don't welcome questions about it. 39 00:03:59,009 --> 00:04:01,410 The man builds a home for a woman, 40 00:04:01,513 --> 00:04:05,586 he's gotta think on things like love, marriage.. 41 00:04:05,687 --> 00:04:06,887 A life together. 42 00:04:06,989 --> 00:04:09,230 It never got done. 43 00:04:09,325 --> 00:04:11,957 The most I know is, the woman died. 44 00:04:21,077 --> 00:04:24,019 Judge grieved. 45 00:04:24,116 --> 00:04:25,987 He used to come up here, 46 00:04:26,085 --> 00:04:28,627 spend some time here, lookin' at this house that never got built. 47 00:04:30,126 --> 00:04:32,657 Finally, he quit comin'. 48 00:04:34,699 --> 00:04:37,971 You think you know all there is to know about a person, 49 00:04:38,071 --> 00:04:40,973 and somethin' like this comes up. 50 00:04:41,076 --> 00:04:44,018 You find out what's important about him you never knew at all. 51 00:04:45,417 --> 00:04:46,618 Guess you're right. 52 00:04:50,592 --> 00:04:51,963 Think someone was here. 53 00:04:52,061 --> 00:04:54,032 Still are. 54 00:05:00,608 --> 00:05:02,909 You belong to those cows on the side of the rise? 55 00:05:03,011 --> 00:05:04,612 That's right. 56 00:05:04,714 --> 00:05:06,486 I figure you work with Judge Garth. 57 00:05:06,585 --> 00:05:08,726 I'm his foreman. Who are you? 58 00:05:08,821 --> 00:05:11,052 Dawson. Frank Dawson. 59 00:05:11,157 --> 00:05:12,498 Name mean anything to you? 60 00:05:12,594 --> 00:05:13,695 Should it? 61 00:05:15,064 --> 00:05:16,335 I don't know. Maybe not. 62 00:05:16,433 --> 00:05:18,134 You ride in from the north? 63 00:05:18,236 --> 00:05:20,667 We rode in, mister. That's all you need to know. 64 00:05:20,773 --> 00:05:22,784 Afraid you're wrong about that, Dawson. 65 00:05:22,876 --> 00:05:26,008 You're on-- White Wing? 66 00:05:26,115 --> 00:05:27,616 Is that what they call it? 67 00:05:27,718 --> 00:05:29,289 What do you know about this place? 68 00:05:29,487 --> 00:05:30,628 I've heard about it. 69 00:05:32,058 --> 00:05:34,530 How's the Judge? Why? 70 00:05:34,630 --> 00:05:37,601 Because I'm a polite man. I'm asking about an old friend. 71 00:05:39,069 --> 00:05:41,541 Ah, no, that's not exactly right. 72 00:05:41,641 --> 00:05:44,212 Not a friend. Someone I knew once. 73 00:05:44,310 --> 00:05:47,212 And "how's the Judge" is a stupid question anyhow... 74 00:05:47,315 --> 00:05:50,417 why, with him owning half the state of Wyoming, nearly... 75 00:05:50,521 --> 00:05:52,532 and most of what's in it. 76 00:05:52,624 --> 00:05:55,826 Judge has done pretty good, better than most. 77 00:05:55,929 --> 00:05:58,871 And you know what? I couldn't be happier for him. 78 00:05:58,968 --> 00:06:00,599 You plannin' on stayin' out the day here, 79 00:06:00,704 --> 00:06:01,905 or ridin' on? 80 00:06:02,006 --> 00:06:03,907 I'll tell you what. 81 00:06:04,009 --> 00:06:06,121 I had it in mind to ride into the Judge's place, 82 00:06:06,213 --> 00:06:07,814 but now that I've run into his foreman, 83 00:06:07,916 --> 00:06:09,687 he can do a piece of work. 84 00:06:09,786 --> 00:06:11,017 Tell him from me-- 85 00:06:12,757 --> 00:06:14,918 Tell him I want to see him here. 86 00:06:15,027 --> 00:06:16,198 Just tell him this, mister. 87 00:06:16,296 --> 00:06:19,638 Say Frank Dawson is waiting for him at White Wing. 88 00:06:19,735 --> 00:06:20,806 Like that. 89 00:06:20,904 --> 00:06:22,234 And that'll do it, huh? 90 00:06:22,338 --> 00:06:23,839 He'll come around? 91 00:06:23,941 --> 00:06:26,213 Right. A-runnin'. 92 00:06:26,312 --> 00:06:28,723 Say "Frank Dawson", say "White Wing", 93 00:06:28,816 --> 00:06:30,718 then get out of the way. 94 00:06:30,820 --> 00:06:31,980 Truly. 95 00:06:32,087 --> 00:06:33,798 I'm afraid you made a mistake, 96 00:06:33,890 --> 00:06:35,862 because I just don't happen to be a messenger. 97 00:06:35,961 --> 00:06:39,033 If you want to pass a word, you do it yourself. 98 00:06:39,133 --> 00:06:41,334 Because if you're meaning a threat, 99 00:06:41,436 --> 00:06:44,168 I think Judge Garth would like to hear it direct. 100 00:06:44,274 --> 00:06:47,616 And one more thing. 101 00:06:47,713 --> 00:06:50,615 Say that on the day I ride out of here, 102 00:06:50,718 --> 00:06:53,990 everything he's got-- all his land, all his ranches-- 103 00:06:54,090 --> 00:06:57,462 Will taste like ashes in his mouth--bitter. 104 00:06:57,696 --> 00:06:59,697 Say that. 105 00:07:40,231 --> 00:07:41,191 Molly? 106 00:07:41,298 --> 00:07:43,039 She's out. Oh, hello. 107 00:07:43,135 --> 00:07:45,067 Had a bit of an accident here. 108 00:07:45,172 --> 00:07:46,382 Yeah, Molly just stepped out. 109 00:07:46,473 --> 00:07:47,804 Can I do anything for you? 110 00:07:47,909 --> 00:07:49,750 I hope so. You keep a copy 111 00:07:49,846 --> 00:07:51,383 of the back issues of the paper, don't you? 112 00:07:51,448 --> 00:07:53,179 Naturally. Which issue? 113 00:07:53,285 --> 00:07:55,186 I don't really remember. 114 00:07:55,288 --> 00:07:57,659 It was three, four, or five weeks ago. 115 00:07:57,759 --> 00:07:59,801 There was a news piece that the Judge read 116 00:07:59,896 --> 00:08:01,727 and spoke some about. 117 00:08:01,832 --> 00:08:04,083 I don't even remember the name of the man who seemed interested. 118 00:08:04,102 --> 00:08:05,913 What was the story about? 119 00:08:06,005 --> 00:08:07,140 Well, I'll know it when I see it. 120 00:08:07,140 --> 00:08:10,882 Well... good luck to you. 121 00:08:42,764 --> 00:08:44,204 You know what this here is? 122 00:08:44,299 --> 00:08:46,371 Sure, a bunch of fire laddies 123 00:08:46,470 --> 00:08:48,201 blowing their brains out on brass instruments. 124 00:08:48,306 --> 00:08:50,607 No, no, no. It's more than that. 125 00:08:50,810 --> 00:08:51,881 Show me where. 126 00:08:51,979 --> 00:08:54,421 This here-- 127 00:08:54,516 --> 00:08:57,317 This here's an occasion. 128 00:08:57,420 --> 00:08:58,821 Isn't it? 129 00:08:58,923 --> 00:09:01,065 This here's an occasion. 130 00:09:01,161 --> 00:09:02,992 You see? 131 00:09:03,097 --> 00:09:04,898 It scares me to think that a grown man 132 00:09:05,000 --> 00:09:08,072 finds his pleasure in brass bands. 133 00:09:57,517 --> 00:09:59,358 Save it! Save the applause! 134 00:09:59,454 --> 00:10:01,185 He'll be here in a minute! 135 00:10:14,711 --> 00:10:17,883 Well! Things go well while I was away? 136 00:10:17,984 --> 00:10:20,226 We managed somehow, Judge. Where's the senator? 137 00:10:20,321 --> 00:10:22,992 Oh, he's all tangled in a string tie. 138 00:10:23,092 --> 00:10:24,663 Now that he's U.S. senator, 139 00:10:24,760 --> 00:10:27,762 he says he'll learn to tie one, by crikey, without any help. 140 00:10:28,000 --> 00:10:29,111 How's Betsy? 141 00:10:29,202 --> 00:10:31,003 Seems she managed best of all. 142 00:10:31,105 --> 00:10:33,537 Which is not to say she didn't miss you, Judge, 'cause she did. 143 00:10:33,642 --> 00:10:35,443 Well, that's an intelligent child. 144 00:10:35,545 --> 00:10:37,256 This is for her. Yes, sir. 145 00:10:37,348 --> 00:10:38,679 Did you make a good deal on the cows? 146 00:10:38,783 --> 00:10:41,655 Oh, not cows! High-bred beauties! 147 00:10:41,755 --> 00:10:44,356 And a perfect bull in the boxcar. 148 00:10:44,459 --> 00:10:46,330 Blue ribbon, prize every ounce. 149 00:10:46,429 --> 00:10:48,030 Might that be the senator? 150 00:10:48,132 --> 00:10:51,605 This here senator happens to be the first-- 151 00:10:51,704 --> 00:10:54,415 The very first senator from the state of Wyoming. 152 00:10:54,508 --> 00:10:56,224 You're gonna stand right up there alongside him. 153 00:10:56,278 --> 00:10:59,080 My, my, this is a glorious day for the history of Wyoming. 154 00:10:59,183 --> 00:11:01,354 Empire-builder like you, politician like him. 155 00:11:01,453 --> 00:11:03,685 Could be you got some ambitions I don't know about, Judge? 156 00:11:03,790 --> 00:11:05,961 Uh... take care of the cattle. All right. 157 00:11:06,061 --> 00:11:09,003 Tell Betsy I'll be home as soon as I finish with the senator. 158 00:11:16,009 --> 00:11:17,450 Ladies and gentlemen-- 159 00:11:19,048 --> 00:11:21,520 Ladies and gentlemen! 160 00:11:21,619 --> 00:11:24,220 It gives me great pleasure now 161 00:11:24,323 --> 00:11:27,335 to present to you the very first senator 162 00:11:27,428 --> 00:11:29,830 from the great state of Wyoming! 163 00:11:36,776 --> 00:11:39,117 Thank you! 164 00:11:39,214 --> 00:11:41,216 Thank you, ladies and gentlemen. 165 00:11:41,318 --> 00:11:42,779 Thank you. 166 00:11:45,190 --> 00:11:48,222 As your very first senator... 167 00:11:48,329 --> 00:11:52,672 from this great and glorious... 168 00:11:52,769 --> 00:11:55,870 and mighty state of Wyoming... 169 00:11:56,074 --> 00:11:59,255 Hey, boss? 170 00:11:59,347 --> 00:12:00,547 Did you tell him? What'd he say? 171 00:12:00,648 --> 00:12:01,979 Tell him what? 172 00:12:02,083 --> 00:12:04,255 About White Wing, that fella Dawson. 173 00:12:04,355 --> 00:12:06,226 No, I didn't. And I'm not going to, 174 00:12:06,324 --> 00:12:09,596 and neither are you. Just keep quiet about it for now. 175 00:12:12,768 --> 00:12:14,269 Look at 'em. 176 00:12:14,371 --> 00:12:16,242 Just look at 'em. 177 00:12:16,340 --> 00:12:18,711 A grown man. 178 00:12:18,810 --> 00:12:20,681 Someday you gotta explain things about him to me. 179 00:12:20,781 --> 00:12:22,241 Will you do that? 180 00:12:22,349 --> 00:12:24,291 Look at 'em, Trampas. 181 00:12:24,387 --> 00:12:26,288 They're as pretty as if they were carved in butter. 182 00:12:26,390 --> 00:12:28,561 Will you do that someday? 183 00:12:28,659 --> 00:12:30,530 Come on, Stevie. 184 00:12:46,388 --> 00:12:47,319 Howdy, brother. 185 00:12:52,232 --> 00:12:54,333 Oh, Mr. Biggs. Mr. Biggs... 186 00:12:54,435 --> 00:12:56,306 I'd be obliged if you'd sign this little ledger 187 00:12:56,404 --> 00:12:57,775 so we can unload these animals. 188 00:12:57,873 --> 00:12:59,204 It'll have to wait. 189 00:12:59,309 --> 00:13:00,610 We got some prime stock here, 190 00:13:00,711 --> 00:13:02,391 and Trampas' brother is in that car back there. 191 00:13:02,448 --> 00:13:04,749 I think we'd better unload 'em before everybody gets restless. 192 00:13:04,851 --> 00:13:06,222 This here's where they're gonna stay 193 00:13:06,320 --> 00:13:07,721 until the senator's speech is over. 194 00:13:07,822 --> 00:13:09,323 Well, you could pull the link pin 195 00:13:09,425 --> 00:13:10,827 and then move us onto a siding up track. 196 00:13:10,827 --> 00:13:12,398 I could get fired, too. 197 00:13:12,497 --> 00:13:14,238 Who'd do a thing like that to you? 198 00:13:14,333 --> 00:13:17,205 The Citizens Improvement Committee, that's who. 199 00:13:17,305 --> 00:13:18,836 Might that be Judge Garth? 200 00:13:18,940 --> 00:13:20,581 That'd be Judge Garth. 201 00:13:20,677 --> 00:13:23,308 You pay mind, now. Ain't one cow to be unloaded 202 00:13:23,414 --> 00:13:25,886 till the senator's speech is finished. 203 00:13:33,029 --> 00:13:35,331 All them cows cooped up for so long-- 204 00:13:35,434 --> 00:13:37,405 Just seems a shame, huh? Uh-huh. 205 00:13:37,504 --> 00:13:40,246 Why'd the Judge lay down an order like that? 206 00:13:40,342 --> 00:13:42,343 Could be he's got a mind to run for governor. 207 00:13:42,445 --> 00:13:44,286 By not unloading his cows? 208 00:13:44,381 --> 00:13:46,182 Wyoming being a state and all, 209 00:13:46,284 --> 00:13:48,185 and the senator to it makin' a speech-- 210 00:13:48,288 --> 00:13:50,389 It ain't seemly to run cows right through the middle of it. 211 00:13:50,491 --> 00:13:53,503 A man could never get to be governor doin' a thing like that. 212 00:13:55,499 --> 00:13:57,700 I guess the senator's still talkin'. 213 00:13:57,802 --> 00:13:59,643 The way senators do. 214 00:14:02,009 --> 00:14:03,650 Tell you what-- 215 00:14:03,746 --> 00:14:06,217 Steve, you go get some unloading planks. 216 00:14:06,316 --> 00:14:08,448 You heard what Mr. Biggs said about-- 217 00:14:08,554 --> 00:14:09,825 I heard. You do it. 218 00:14:09,922 --> 00:14:12,493 All right. There you go. 219 00:14:12,593 --> 00:14:14,895 Come on, Trampas. Give me a hand. 220 00:14:14,997 --> 00:14:16,638 Hey, but you did hear what Mr. Biggs said. 221 00:14:16,733 --> 00:14:18,464 I heard him, I heard him. 222 00:14:18,570 --> 00:14:20,311 He said there wasn't one cow to be unloaded 223 00:14:20,406 --> 00:14:22,307 while the senator's speech was goin' on. 224 00:14:22,409 --> 00:14:24,350 He didn't say nothin' about a bull. 225 00:14:24,445 --> 00:14:26,647 No, sir, he didn't. Whoa, son. 226 00:14:26,749 --> 00:14:29,120 And it is with pleasure that-- 227 00:14:33,059 --> 00:14:36,130 And it is with pleasure that I know... 228 00:14:37,566 --> 00:14:40,168 what vast strides have been taken 229 00:14:40,371 --> 00:14:42,472 in recent years 230 00:14:42,574 --> 00:14:45,386 in your beautiful city of Medicine Bow... 231 00:14:48,017 --> 00:14:50,558 that is a citadel 232 00:14:50,654 --> 00:14:53,796 of law and order... 233 00:14:53,892 --> 00:14:56,154 and peace and quiet! 234 00:14:57,633 --> 00:15:01,045 That is--That is called... 235 00:15:20,702 --> 00:15:22,404 Judge, I'll just never know 236 00:15:22,506 --> 00:15:24,377 how that bull got out of his car all by himself. 237 00:15:24,476 --> 00:15:27,678 Trampas is, uh, trying to get him... 238 00:15:27,781 --> 00:15:29,522 back. 239 00:15:29,617 --> 00:15:31,848 All right, get 'em out of here. 240 00:15:31,953 --> 00:15:34,395 You heard the Judge, boys. Let's move 'em. 241 00:15:34,492 --> 00:15:37,464 We'll get 'em out of here on tiptoes, Judge. I promise you that. 242 00:16:00,567 --> 00:16:02,538 Hyah! 243 00:16:05,542 --> 00:16:07,043 Hyah! 244 00:16:07,144 --> 00:16:08,584 Giddyap! 245 00:16:35,122 --> 00:16:36,632 Have you seen him yet? 246 00:16:36,725 --> 00:16:38,325 He'll be here, Miss Betsy, any minute now. 247 00:16:38,561 --> 00:16:40,532 Come on! 248 00:17:05,203 --> 00:17:07,804 Whoa. Whoa. Hi. 249 00:17:07,907 --> 00:17:10,349 Miss Betsy, you're beginning to ride real pretty. 250 00:17:10,445 --> 00:17:12,476 Oh, it was the Virginian who taught me. 251 00:17:12,581 --> 00:17:14,352 It was the Virginian who-- 252 00:17:14,451 --> 00:17:16,252 The only thing the Virginian taught you was, 253 00:17:16,354 --> 00:17:18,396 there was a four-legged animal named "horse". 254 00:17:18,491 --> 00:17:20,592 It was me that taught you how to ride pretty. 255 00:17:20,695 --> 00:17:22,326 And it was me that had to unlearn her 256 00:17:22,430 --> 00:17:24,001 everything ignorant that you taught her. 257 00:17:24,100 --> 00:17:26,342 Oh, it was all of you. 258 00:17:26,437 --> 00:17:28,538 Do you think so? Do you really think I ride pretty? 259 00:17:28,741 --> 00:17:30,612 Like you were born to it. 260 00:17:30,711 --> 00:17:32,943 Thank you. When will Daddy be here? 261 00:17:33,048 --> 00:17:34,058 Presently. 262 00:17:34,149 --> 00:17:35,950 What's that? 263 00:17:36,052 --> 00:17:37,924 This is known as a ribbon-tied package. 264 00:17:38,023 --> 00:17:39,323 It's mine! 265 00:17:39,424 --> 00:17:40,655 Oh, come on! Give it to me. 266 00:17:40,760 --> 00:17:42,101 Daddy gave it to you for me. 267 00:17:42,196 --> 00:17:43,527 Oh, your Daddy's a very busy man. 268 00:17:43,631 --> 00:17:45,372 When would he have time to buy you a present? 269 00:17:45,467 --> 00:17:47,038 He's got things on his mind 270 00:17:47,137 --> 00:17:48,998 like pure-bred cows and senators. 271 00:17:49,107 --> 00:17:50,278 Please. 272 00:17:50,375 --> 00:17:51,412 You just said the magic word, 273 00:17:51,477 --> 00:17:54,389 and ladies get presents. 274 00:17:57,988 --> 00:17:59,359 Boots. 275 00:17:59,457 --> 00:18:01,828 Oh, aren't they gorgeous? 276 00:18:01,928 --> 00:18:03,289 Oh, aren't they gorgeous? 277 00:18:03,396 --> 00:18:04,867 Look, Trampas. Aren't they gorgeous? 278 00:18:04,966 --> 00:18:05,967 Gorgeous. 279 00:18:06,068 --> 00:18:07,308 They are. 280 00:18:07,402 --> 00:18:09,434 Oh, they are! 281 00:18:11,910 --> 00:18:13,851 You two get on back with the herd. 282 00:18:13,947 --> 00:18:15,578 I want to talk to Betsy. 283 00:18:15,682 --> 00:18:17,694 Well, seein' as your Daddy's not here, 284 00:18:17,787 --> 00:18:19,588 it appears to me you're boss. 285 00:18:19,689 --> 00:18:21,220 Now, what would be your pleasure, ma'am? 286 00:18:21,325 --> 00:18:23,266 I was just gonna say that, Miss Betsy. 287 00:18:23,362 --> 00:18:24,333 Seems he said it for me. 288 00:18:24,430 --> 00:18:25,931 My pleasure? 289 00:18:26,033 --> 00:18:27,163 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 290 00:18:27,268 --> 00:18:28,309 As boss? 291 00:18:28,403 --> 00:18:29,464 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 292 00:18:31,742 --> 00:18:33,243 Um, you two get on back to the herd. 293 00:18:33,344 --> 00:18:34,881 Me and the Virginian have some talking to do. 294 00:18:34,881 --> 00:18:37,182 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 295 00:18:39,721 --> 00:18:41,422 Betsy... 296 00:18:41,524 --> 00:18:44,496 there's a place called White Wing. 297 00:18:44,596 --> 00:18:46,097 Do you know anything about that place? 298 00:18:46,199 --> 00:18:48,440 I know something about it, not much. 299 00:18:48,535 --> 00:18:51,507 There's a house there. Not a whole house. 300 00:18:51,607 --> 00:18:54,709 It's something that was never finished. 301 00:18:54,813 --> 00:18:56,514 Do you know anything about it? 302 00:18:56,615 --> 00:18:58,486 Well, once Daddy started telling me about it. 303 00:18:58,584 --> 00:19:00,986 It was on the night of my last birthday. 304 00:19:01,089 --> 00:19:02,830 Then, right in the middle of it, he stopped. 305 00:19:02,926 --> 00:19:05,398 I asked him to take me there, 306 00:19:05,496 --> 00:19:08,127 and he said he didn't want to talk about it anymore. 307 00:19:08,234 --> 00:19:10,045 And then he said something else-- 308 00:19:10,137 --> 00:19:11,938 Not to talk about what he told me. 309 00:19:12,041 --> 00:19:14,812 Grown man like me ought to know better 310 00:19:14,911 --> 00:19:17,343 than to ask a child something she shouldn't tell. 311 00:19:17,449 --> 00:19:19,690 I'm not a child. 312 00:19:19,785 --> 00:19:21,486 But why'd you ask about White Wing? 313 00:19:21,588 --> 00:19:24,460 It's, uh, something I'm gonna talk to your Daddy about 314 00:19:24,560 --> 00:19:26,531 when he gets back to Shiloh, that's all. 315 00:19:26,629 --> 00:19:28,330 Come on, Betsy. I'll race you. 316 00:20:00,851 --> 00:20:02,482 Dog turnin' wild. 317 00:20:05,993 --> 00:20:07,494 Frank? 318 00:20:08,631 --> 00:20:10,242 You figure he'll come? 319 00:20:10,334 --> 00:20:12,235 He'll come. 320 00:20:12,337 --> 00:20:16,009 Jesse and me, we figure he'd better soon... 321 00:20:16,109 --> 00:20:18,181 or else we'll have to go after him. 322 00:20:18,280 --> 00:20:19,640 That so, Jesse? 323 00:20:19,882 --> 00:20:21,653 That's so. 324 00:20:25,591 --> 00:20:28,603 I said it before-- you're no part of it. 325 00:20:30,299 --> 00:20:34,101 Ain't that a sorrowful thing to say to us, Jesse? 326 00:20:34,205 --> 00:20:38,078 After Frank here, and you and me... 327 00:20:38,179 --> 00:20:40,620 We was real close, Frank. 328 00:20:40,715 --> 00:20:44,187 How long? Eight, nine years? 329 00:20:44,288 --> 00:20:48,461 Sharin' the same slops and the same chains, the three of us. 330 00:20:56,241 --> 00:20:58,212 If that don't make us a part of it, Frank, 331 00:20:58,311 --> 00:21:00,182 I swear I don't know what does. 332 00:21:01,716 --> 00:21:03,987 Seems to me that there ain't nothin' 333 00:21:04,086 --> 00:21:06,848 gonna bring a man closer to another 334 00:21:06,957 --> 00:21:09,699 than runnin' fugitive with him. 335 00:21:09,795 --> 00:21:12,396 Why, it's like a blood tie. 336 00:21:16,973 --> 00:21:19,645 I figure the hurt that Frank's got in him 337 00:21:19,745 --> 00:21:21,286 ought to be worth a lot. 338 00:21:22,783 --> 00:21:24,284 What's the grinnin'? 339 00:21:24,386 --> 00:21:26,527 All this soft talk 340 00:21:26,622 --> 00:21:28,593 comin' from a man like you. 341 00:21:30,628 --> 00:21:33,400 In jail, the way you talked about him, 342 00:21:33,500 --> 00:21:36,642 the way you said the Judge was the richest man 343 00:21:36,738 --> 00:21:38,239 that ever happened. 344 00:21:38,341 --> 00:21:41,083 Wouldn't mean we're poor. 345 00:21:42,682 --> 00:21:44,653 Poor but brainy, Jesse. 346 00:21:46,821 --> 00:21:49,193 We're gonna stick close to you, Frank. 347 00:22:20,543 --> 00:22:23,745 Soft as a lady's glove. 348 00:22:23,848 --> 00:22:26,449 Now, why'd you go say a thing like that for? 349 00:22:26,552 --> 00:22:27,993 Just tellin' you. 350 00:22:28,087 --> 00:22:30,259 Here I am sittin' here, my mind in my cards, 351 00:22:30,359 --> 00:22:33,561 and you gotta bring up things like gloves and ladies. 352 00:22:33,664 --> 00:22:36,165 It's enough to shake a man down to his bones. 353 00:22:36,268 --> 00:22:40,141 Saturday night like a-- like a year away. 354 00:22:40,241 --> 00:22:42,182 You know something, Trampas? 355 00:22:42,278 --> 00:22:44,679 A man like you ought to have a saddle built for two. 356 00:22:44,781 --> 00:22:46,783 Uh-huh. Get 'em comfortable while they're joggin' 357 00:22:46,885 --> 00:22:48,626 and they fall asleep on you. 358 00:22:48,721 --> 00:22:51,022 Ain't you ever gonna settle down 359 00:22:51,124 --> 00:22:52,755 with just one woman, Trampas? 360 00:22:52,860 --> 00:22:54,671 Oh, I tried that once. 361 00:22:54,763 --> 00:22:56,795 Little gal down in Casper. 362 00:22:56,901 --> 00:22:58,772 It was serious. Gonna get married. 363 00:22:58,870 --> 00:23:01,311 She went around tellin' everybody. 364 00:23:01,408 --> 00:23:03,169 Everybody but her husband. 365 00:23:03,278 --> 00:23:06,750 You know, I came that close to gettin' shot with a scattergun. 366 00:23:06,850 --> 00:23:08,861 It taught me a lesson, though. 367 00:23:08,953 --> 00:23:10,624 Always check the brand. 368 00:23:10,723 --> 00:23:13,585 Make sure you're not drivin' another man's stock. 369 00:23:13,694 --> 00:23:16,065 You did a good job, Eddie. 370 00:23:16,298 --> 00:23:17,699 Thank you. 371 00:23:20,439 --> 00:23:22,570 You know, I can't play this game. 372 00:23:23,877 --> 00:23:25,118 Hey, Judge. Hi, Judge. 373 00:23:25,313 --> 00:23:26,474 Evening. Virginian here? 374 00:23:26,582 --> 00:23:28,423 Right here, Judge. 375 00:23:29,754 --> 00:23:31,725 I want to talk to you. Yes, sir. 376 00:23:46,914 --> 00:23:50,256 Sorry if I fouled anything up for you this afternoon, Judge, 377 00:23:50,353 --> 00:23:52,524 but high-bred stock like you brought home 378 00:23:52,623 --> 00:23:53,894 get restless all cooped up... 379 00:23:53,992 --> 00:23:56,264 start bawlin'. 380 00:23:56,363 --> 00:23:58,894 Yeah, when you plant a bull in front of 'em. 381 00:23:59,000 --> 00:24:00,871 What'd you expect 'em to do, curtsey? 382 00:24:00,969 --> 00:24:05,282 Sorry. Sorry if I spoiled your plans for the governorship. 383 00:24:05,377 --> 00:24:07,378 Who wants to be governor? 384 00:24:07,480 --> 00:24:10,452 The way you were milkin' honey on that senator, I don't know. 385 00:24:10,552 --> 00:24:13,254 I sent that senator home. 386 00:24:13,357 --> 00:24:16,299 Fed him some Wyoming wine at the hotel, 387 00:24:16,395 --> 00:24:18,226 planted some ideas in his ear 388 00:24:18,332 --> 00:24:19,973 for the good of the state, and sent him home. 389 00:24:20,067 --> 00:24:23,299 And that's as much political ambition as I'll ever have... 390 00:24:23,406 --> 00:24:24,777 for a while. 391 00:24:24,875 --> 00:24:27,917 And that's just as long as I'll be workin' for you. 392 00:24:30,718 --> 00:24:32,789 Betsy tells me you spoke about White Wing. 393 00:24:34,424 --> 00:24:36,325 Yes. 394 00:24:37,996 --> 00:24:40,497 We were trailin' herd nearby 395 00:24:40,600 --> 00:24:42,832 and rode down to it. 396 00:24:42,937 --> 00:24:44,548 There was a man there. 397 00:24:44,640 --> 00:24:45,871 His name was Frank Dawson. 398 00:24:48,881 --> 00:24:51,122 Frank-- 399 00:24:51,317 --> 00:24:52,588 Did you talk to him? 400 00:24:52,687 --> 00:24:54,188 Yes. 401 00:24:54,390 --> 00:24:56,991 Why didn't you tell me? 402 00:24:57,093 --> 00:24:59,065 I was going to, in the morning. 403 00:24:59,163 --> 00:25:01,004 I didn't want to spoil your homecoming. 404 00:25:01,100 --> 00:25:03,131 What did he say? 405 00:25:03,336 --> 00:25:05,938 That he was there. 406 00:25:06,041 --> 00:25:08,282 He wanted you to come to him. 407 00:25:08,478 --> 00:25:10,380 Something else he said. 408 00:25:10,482 --> 00:25:12,523 When he rode out of here, 409 00:25:12,619 --> 00:25:15,050 everything you owned would turn bitter. 410 00:25:17,159 --> 00:25:19,530 Can I ask you why he said that? 411 00:25:24,070 --> 00:25:25,811 You know... 412 00:25:25,906 --> 00:25:29,378 how it is with you and Steve and Trampas? 413 00:25:29,479 --> 00:25:31,380 I don't think I understand you, Judge. 414 00:25:31,482 --> 00:25:34,824 Well, the three of you are friends. 415 00:25:34,920 --> 00:25:36,021 More than that. 416 00:25:36,122 --> 00:25:38,524 Most times we are. 417 00:25:38,627 --> 00:25:43,800 Like three forks from a mother stream. 418 00:25:45,104 --> 00:25:48,576 Like it was the same blood 419 00:25:48,677 --> 00:25:50,078 flowin' through you. 420 00:25:52,115 --> 00:25:54,046 That's how it was with me, 421 00:25:54,151 --> 00:25:56,823 Frank Dawson, and Ben. 422 00:25:56,923 --> 00:25:58,964 Ben Church. 423 00:26:01,029 --> 00:26:03,661 He's a long time dead. 424 00:26:03,767 --> 00:26:05,708 There's nothing-- 425 00:26:05,804 --> 00:26:07,545 Not a thing you need to tell me, Judge. 426 00:26:07,640 --> 00:26:09,101 I've got no right to it. 427 00:26:09,209 --> 00:26:10,980 It needs tellin'. 428 00:26:11,078 --> 00:26:14,590 Dawson waiting for me at White Wing. 429 00:26:14,684 --> 00:26:16,446 Needs tellin'. 430 00:26:18,758 --> 00:26:21,390 The three of us-- Frank, Ben and me-- 431 00:26:21,496 --> 00:26:24,297 Were ridin' with a wagon train out of Ohio 432 00:26:24,534 --> 00:26:26,235 to Wyoming. 433 00:26:28,741 --> 00:26:30,782 Had a woman there. 434 00:26:32,813 --> 00:26:35,985 A woman you'd dream. 435 00:26:36,085 --> 00:26:38,697 A woman-- 436 00:26:41,494 --> 00:26:43,625 The reason we were going to Wyoming-- 437 00:26:43,731 --> 00:26:46,803 We each had a section. Government grant land. 438 00:26:46,903 --> 00:26:48,214 Build a home, settle. 439 00:26:49,875 --> 00:26:52,146 End to drifting. 440 00:26:52,244 --> 00:26:53,715 Could be what'll happen to you 441 00:26:53,814 --> 00:26:55,455 and Steve and Trampas someday. 442 00:26:55,550 --> 00:26:57,681 We don't think about it. 443 00:26:57,788 --> 00:26:59,589 You will. 444 00:27:01,093 --> 00:27:03,894 Well... you were havin' me with my mouth open 445 00:27:03,997 --> 00:27:06,029 about that wagon train in Wyoming... 446 00:27:06,134 --> 00:27:07,374 and that girl. 447 00:27:07,569 --> 00:27:10,841 She was called Annie. 448 00:27:13,813 --> 00:27:14,944 Annie. 449 00:27:19,689 --> 00:27:23,931 The wagon train was to go through Illinois, 450 00:27:24,029 --> 00:27:27,101 south into Missouri, 451 00:27:27,200 --> 00:27:29,772 and pick up some folks at the Santa Fe Trail, 452 00:27:29,872 --> 00:27:35,916 and take the Cheyenne Trail north to Wyoming. 453 00:27:36,015 --> 00:27:37,886 It was easy, many times driven, 454 00:27:37,985 --> 00:27:39,186 and safe. 455 00:27:39,287 --> 00:27:41,758 Then Ben had an idea-- 456 00:27:41,858 --> 00:27:44,220 A shorter route... 457 00:27:44,328 --> 00:27:48,941 that he'd heard of or maybe read somewhere. 458 00:27:49,036 --> 00:27:52,408 North to Colorado, 459 00:27:52,642 --> 00:27:53,742 through it, 460 00:27:53,844 --> 00:27:56,715 and into Wyoming. 461 00:27:56,815 --> 00:27:58,827 And we all thought it was a fine idea. 462 00:27:58,919 --> 00:28:02,521 There was adventure to it. 463 00:28:02,624 --> 00:28:07,067 Cut away from the boredom and the rules of the wagon train. 464 00:28:07,165 --> 00:28:09,866 There was another reason. 465 00:28:09,969 --> 00:28:12,641 Annie was carryin' a child. 466 00:28:17,048 --> 00:28:21,660 So, we cut away from the train, 467 00:28:21,755 --> 00:28:24,727 rode into Colorado, headed for a pueblo... 468 00:28:26,662 --> 00:28:28,203 and got lost. 469 00:28:30,669 --> 00:28:32,470 'Cause Ben couldn't remember 470 00:28:32,572 --> 00:28:35,614 what he maybe read or maybe heard of somewhere 471 00:28:35,811 --> 00:28:38,583 about the short route... 472 00:28:38,682 --> 00:28:40,783 to Wyoming. We were lost. 473 00:28:40,886 --> 00:28:43,217 Desert wasteland, 474 00:28:43,322 --> 00:28:46,735 some forgotten edge of-- 475 00:28:46,829 --> 00:28:50,031 Of windswept world. 476 00:28:53,306 --> 00:28:57,048 What happened was, Ben and Frank sickened. 477 00:28:58,982 --> 00:29:01,293 Ben died. 478 00:29:01,385 --> 00:29:05,288 Our horses died, all but one. 479 00:29:05,392 --> 00:29:09,264 What was left was Frank--sick-- 480 00:29:09,364 --> 00:29:10,835 And me and Annie. 481 00:29:10,934 --> 00:29:12,765 And the one horse, 482 00:29:12,870 --> 00:29:15,442 and no water, no food. 483 00:29:17,011 --> 00:29:19,482 Frank was real bad off. 484 00:29:21,384 --> 00:29:23,485 He pleaded with me to take the horse, 485 00:29:23,587 --> 00:29:26,959 and Annie to ride it, and move on, 486 00:29:27,060 --> 00:29:30,302 look for some settlement or people or... 487 00:29:30,398 --> 00:29:32,799 waterhole or... 488 00:29:32,902 --> 00:29:35,344 life itself. 489 00:29:35,440 --> 00:29:38,082 'Cause ours was driftin' away. 490 00:29:40,014 --> 00:29:42,916 So I did it. 491 00:29:43,019 --> 00:29:45,730 I swore I'd come back for Frank, 492 00:29:45,823 --> 00:29:47,995 swore it on my life's blood. 493 00:29:50,931 --> 00:29:53,573 So, we left him there, and... 494 00:29:53,669 --> 00:29:56,901 I lifted Annie to the saddle and we moved on. 495 00:29:57,008 --> 00:29:58,979 I don't know how many days, 496 00:29:59,078 --> 00:30:00,549 but we found a camp. 497 00:30:00,646 --> 00:30:04,349 They fed us and gave us water, and... 498 00:30:04,453 --> 00:30:07,094 I went back for Frank. 499 00:30:10,262 --> 00:30:12,133 He wasn't there. 500 00:30:14,503 --> 00:30:17,274 Frank wasn't there. 501 00:30:17,373 --> 00:30:19,104 I yelled his name, 502 00:30:19,211 --> 00:30:21,522 rode for miles. 503 00:30:23,617 --> 00:30:26,249 Yelled his name against that... 504 00:30:26,355 --> 00:30:28,526 forsaken wind. 505 00:30:32,164 --> 00:30:33,395 He wasn't there. 506 00:30:36,104 --> 00:30:37,835 So, I rode away. 507 00:30:37,941 --> 00:30:39,512 What happened to Annie? 508 00:30:39,609 --> 00:30:42,150 We moved into Wyoming, 509 00:30:42,247 --> 00:30:43,979 found a place. 510 00:30:44,084 --> 00:30:45,755 You know which place. 511 00:30:45,987 --> 00:30:47,027 White Wing? 512 00:30:47,121 --> 00:30:50,594 Started to build her a home. 513 00:30:50,694 --> 00:30:53,495 She bore the child. 514 00:30:53,598 --> 00:30:55,640 A girl child. 515 00:30:57,438 --> 00:30:59,039 Three months later... 516 00:31:01,211 --> 00:31:02,442 Annie died. 517 00:31:06,186 --> 00:31:08,627 Betsy is Annie's child. 518 00:31:12,729 --> 00:31:16,271 I'll ride into White Wing. 519 00:31:16,368 --> 00:31:18,640 You stay here and keep an eye on things. 520 00:31:18,739 --> 00:31:21,440 Trampas can do that. 521 00:31:21,543 --> 00:31:23,074 I'm goin' with you. 522 00:31:23,179 --> 00:31:25,621 What's between Dawson and me needs only that-- 523 00:31:25,717 --> 00:31:27,118 Me and him. 524 00:31:27,220 --> 00:31:28,991 He's got two men with him. 525 00:31:31,392 --> 00:31:34,734 You figure you're as good as two of them put together? 526 00:31:34,831 --> 00:31:37,203 I'll bring your horse around, Judge. 527 00:31:40,107 --> 00:31:41,978 You do that. 528 00:31:58,436 --> 00:31:59,666 Someone's comin'. 529 00:32:15,197 --> 00:32:16,427 Frank. 530 00:32:28,118 --> 00:32:29,689 I'm, uh... 531 00:32:29,786 --> 00:32:31,827 I'm glad to see you. 532 00:32:33,526 --> 00:32:35,957 I came back to look for you, Frank. 533 00:32:36,062 --> 00:32:38,774 Oh, I don't doubt you came back to look for me. 534 00:32:38,867 --> 00:32:44,000 But when you found me gone, you let it end there. 535 00:32:44,209 --> 00:32:46,951 I tried to find you, Frank. 536 00:32:47,148 --> 00:32:48,519 Kept at it for years. 537 00:32:48,616 --> 00:32:51,288 Went out myself, hired riders. 538 00:32:51,388 --> 00:32:54,119 Combed the whole state. 539 00:32:54,225 --> 00:32:56,997 I never stopped looking for you, Frank. 540 00:32:57,096 --> 00:32:59,137 You never stopped looking. 541 00:33:02,638 --> 00:33:04,009 You're a liar. 542 00:33:04,107 --> 00:33:05,648 I remember about a month ago 543 00:33:05,743 --> 00:33:07,304 the Judge readin' something in a paper 544 00:33:07,413 --> 00:33:10,425 about an old friend of his that broke jail down in Texas. 545 00:33:10,518 --> 00:33:12,249 That be you, mister? 546 00:33:16,328 --> 00:33:18,029 I remember the Judge said at the time 547 00:33:18,130 --> 00:33:20,701 he'd been lookin' for his friend for almost 15 years. 548 00:33:20,801 --> 00:33:23,473 You didn't just forget about me, Garth, 549 00:33:23,572 --> 00:33:24,773 after you found me gone? 550 00:33:24,874 --> 00:33:26,045 Why would I do that? 551 00:33:26,143 --> 00:33:27,313 Because you loved Annie. 552 00:33:27,412 --> 00:33:29,314 We all loved her. 553 00:33:29,416 --> 00:33:31,227 And with Ben dead, 554 00:33:31,319 --> 00:33:33,650 and me gone or most likely dead, 555 00:33:33,755 --> 00:33:35,435 Annie belonged to you-- what you always wanted. 556 00:33:35,458 --> 00:33:37,329 And with what we had here-- 557 00:33:37,429 --> 00:33:39,130 What we all had here, the land-- 558 00:33:39,232 --> 00:33:41,743 You got rich and fat on our stake. 559 00:33:43,238 --> 00:33:46,070 I looked for you, couldn't find you. 560 00:33:46,175 --> 00:33:48,346 I swear to you, that's the way it was. 561 00:33:48,446 --> 00:33:50,748 Yeah, sure. 562 00:33:50,850 --> 00:33:52,591 You want to hear the way it was with me, Garth, 563 00:33:52,686 --> 00:33:54,717 laying there, waiting for you? 564 00:33:56,191 --> 00:33:58,232 You were almost lucky. 565 00:33:58,328 --> 00:34:00,099 They say my tongue was so thick, 566 00:34:00,197 --> 00:34:02,429 I'd have choked on it in an hour. 567 00:34:02,535 --> 00:34:04,106 They--these people heading south-- 568 00:34:04,204 --> 00:34:05,775 They took me all the way to Texas, 569 00:34:05,874 --> 00:34:07,375 tied up in ropes. 570 00:34:07,477 --> 00:34:09,978 They had to. I was raving crazy, Garth, 571 00:34:10,080 --> 00:34:13,492 my brain filled with that exploding sun. 572 00:34:13,586 --> 00:34:15,618 They say that when I reached this Texas town, 573 00:34:15,723 --> 00:34:17,994 I wandered around sick, pitied, laughed at. 574 00:34:18,093 --> 00:34:22,206 Then I shot a man, and they put me in jail for 20 years. 575 00:34:22,301 --> 00:34:24,702 He didn't die. I didn't kill him. 576 00:34:24,804 --> 00:34:27,106 But they put me in a four-cell Texas jail 577 00:34:27,342 --> 00:34:29,113 for 20 years. 578 00:34:29,345 --> 00:34:30,976 I'm sorry. 579 00:34:31,080 --> 00:34:34,552 After a while, my thinking got clearer, 580 00:34:34,653 --> 00:34:36,424 and I thought that it couldn't have been very hard 581 00:34:36,523 --> 00:34:38,254 for anybody to find me... 582 00:34:38,359 --> 00:34:39,690 if they were lookin' for me. 583 00:34:39,794 --> 00:34:41,996 Then I got to thinking about you 584 00:34:42,098 --> 00:34:44,039 and waiting all that time. 585 00:34:44,135 --> 00:34:46,266 Then I heard about you a few months back. 586 00:34:46,372 --> 00:34:49,444 Heard about you being here, being a judge, a power, 587 00:34:49,544 --> 00:34:51,886 being rich, all the things I should've been. 588 00:34:51,981 --> 00:34:54,182 Then I got to thinking about getting out of that jail 589 00:34:54,284 --> 00:34:56,185 and coming here and shooting you. 590 00:34:56,287 --> 00:34:58,559 Then I could see that just killing you 591 00:34:58,659 --> 00:35:00,300 wasn't much of a way. 592 00:35:00,395 --> 00:35:03,667 I had to see you hurt the way I'd been hurt. 593 00:35:03,767 --> 00:35:06,899 I thought foolish things, like burning you out. 594 00:35:07,005 --> 00:35:09,546 Foolish because I forgot the kind of a man you are. 595 00:35:09,642 --> 00:35:11,814 Burn you out, you'd start from the ground, 596 00:35:11,913 --> 00:35:13,814 build right up again. 597 00:35:13,916 --> 00:35:16,518 Then, thinking about it, it came to me what I was gonna do. 598 00:35:16,621 --> 00:35:17,821 And here I am. 599 00:35:17,922 --> 00:35:20,464 What do you want? 600 00:35:20,560 --> 00:35:22,431 We both know what I want 601 00:35:22,530 --> 00:35:25,872 and what I'm gonna get from you, and why. 602 00:35:25,968 --> 00:35:27,999 But that can come later. 603 00:35:28,106 --> 00:35:31,177 I heard about Annie dying. How long after was it? 604 00:35:31,378 --> 00:35:34,249 Three months, four. 605 00:35:34,348 --> 00:35:35,889 Did she ever mention my name? 606 00:35:37,353 --> 00:35:38,564 Nothing. 607 00:35:38,656 --> 00:35:40,557 Well... 608 00:35:40,659 --> 00:35:44,662 I've said what I came here to say... for now. 609 00:35:44,766 --> 00:35:46,867 Meantime, Judge, 610 00:35:46,969 --> 00:35:48,580 I'm gonna let you sweat. 611 00:36:07,234 --> 00:36:09,065 Anything I can do, Judge? 612 00:36:11,141 --> 00:36:14,042 Things said here tonight best be kept between us. 613 00:36:14,145 --> 00:36:16,317 I understand. 614 00:36:16,416 --> 00:36:20,128 Something bothers me, though, Judge. 615 00:36:20,222 --> 00:36:25,095 That story you told me about you and him and Annie. 616 00:36:25,197 --> 00:36:27,068 It seems to me you left something out of it. 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,967 Something important. 618 00:36:31,073 --> 00:36:33,374 Well, could you tell me this? 619 00:36:33,477 --> 00:36:35,148 He's a man broke from jail, 620 00:36:35,246 --> 00:36:37,618 and you're a man who believes in the law. 621 00:36:37,718 --> 00:36:40,159 Why don't you have him found and taken back? 622 00:36:43,994 --> 00:36:45,735 I can't. 623 00:36:48,601 --> 00:36:50,803 You're gonna let him go like that? 624 00:36:50,905 --> 00:36:52,908 One word from him and they'll bring a whole posse after us. 625 00:36:52,908 --> 00:36:54,609 He won't say the word. 626 00:36:54,711 --> 00:36:56,382 You're so sure? I know him. 627 00:36:56,480 --> 00:36:57,951 I know him as well as I know myself. 628 00:36:58,050 --> 00:37:00,221 I know what he'll do and what he won't do. 629 00:37:00,319 --> 00:37:02,191 He'll see that we're safe. 630 00:37:02,290 --> 00:37:04,161 You know, hatin' may be good for you, 631 00:37:04,260 --> 00:37:05,861 but Wid and me are here to collect. 632 00:37:05,963 --> 00:37:07,434 You will... 633 00:37:07,532 --> 00:37:10,363 after I do what I came here for. 634 00:37:40,351 --> 00:37:42,152 And a girl like that-- 635 00:37:42,254 --> 00:37:44,090 I want you to know what I'm telling you is the truth. 636 00:37:44,090 --> 00:37:45,661 I don't doubt that, boy. 637 00:37:45,760 --> 00:37:47,763 I like to hear you talk like that. Shows you're growin' up. 638 00:37:47,763 --> 00:37:50,135 Scares me to think what a girl like that can do to a man like me. 639 00:37:50,234 --> 00:37:52,005 Gettin' scared is part of it. 640 00:37:52,103 --> 00:37:54,140 The fun'll come when you get a little more sure of yourself. 641 00:37:54,140 --> 00:37:55,441 Heh. You know what I said to her? 642 00:37:55,676 --> 00:37:56,947 Yeah. I do. 643 00:37:57,045 --> 00:37:58,476 You do? Yo. 644 00:37:58,580 --> 00:38:00,151 How do you know? She told me. 645 00:38:00,250 --> 00:38:03,121 She--Miss-- She told you? 646 00:38:03,220 --> 00:38:04,992 A couple of times. 647 00:38:05,091 --> 00:38:06,762 Miss Becker? Yeah. 648 00:38:06,861 --> 00:38:08,292 She showed me her way of making coffee. 649 00:38:08,396 --> 00:38:10,467 She said you said-- Never mind. 650 00:38:21,951 --> 00:38:23,322 Miss Betsy! 651 00:38:26,091 --> 00:38:27,262 Yo! 652 00:38:38,644 --> 00:38:40,685 Hyah! 653 00:38:40,781 --> 00:38:42,252 Hyah! Come on! 654 00:38:42,350 --> 00:38:44,081 Hyah! 655 00:38:58,844 --> 00:39:00,285 What'd you reign up for? 656 00:39:00,379 --> 00:39:02,250 Well, I just figured something. 657 00:39:02,349 --> 00:39:04,110 It's them new boots she's wearing. 658 00:39:04,218 --> 00:39:09,101 I remember once my daddy gave me a pair of new boots like that. 659 00:39:09,193 --> 00:39:11,925 And just like that, I figured I was the fastest rider 660 00:39:12,031 --> 00:39:14,102 in any territory you could name. 661 00:39:14,201 --> 00:39:17,173 Heh heh. Ah, it was the boots that done it. 662 00:39:17,273 --> 00:39:19,174 You catch up with her now, 663 00:39:19,277 --> 00:39:20,477 she's gonna weep. 664 00:39:22,214 --> 00:39:24,145 Weep? 665 00:40:03,982 --> 00:40:05,312 Betsy! 666 00:40:15,934 --> 00:40:17,635 Hello, Betsy. How are you? 667 00:40:17,871 --> 00:40:19,842 Who are you? 668 00:40:19,940 --> 00:40:22,712 My name is Dawson. Frank Dawson. 669 00:40:22,811 --> 00:40:24,912 Well, how'd you know my name? 670 00:40:26,885 --> 00:40:29,987 I knew the Judge had a girl named Betsy. 671 00:40:30,090 --> 00:40:32,032 I guessed that's who you were. 672 00:40:33,829 --> 00:40:35,830 I was riding into town. 673 00:40:35,933 --> 00:40:38,975 But mostly I was looking for you. Why? 674 00:40:41,074 --> 00:40:44,116 Well, that's a long story, Betsy, 675 00:40:44,213 --> 00:40:46,314 and one you'll have to know sometime soon, 676 00:40:46,416 --> 00:40:47,887 but not yet, not now. 677 00:40:47,985 --> 00:40:50,517 Well, you know my father? 678 00:40:53,227 --> 00:40:54,928 I knew your mother, too... 679 00:40:55,031 --> 00:40:56,431 a long time ago. 680 00:40:56,532 --> 00:40:59,634 You did? Really, Mr. Dawson? 681 00:40:59,870 --> 00:41:01,501 Tell me about her. 682 00:41:01,606 --> 00:41:03,608 I don't know too much. I was only four or five months old 683 00:41:03,610 --> 00:41:04,951 when she died. 684 00:41:05,047 --> 00:41:06,277 But was she beautiful? 685 00:41:06,381 --> 00:41:07,682 I mean, very, very beautiful? 686 00:41:07,883 --> 00:41:09,995 I just know she was. 687 00:41:10,088 --> 00:41:13,860 Oh. I guess you can't answer anything if I don't slow down. 688 00:41:13,961 --> 00:41:16,162 You look like her, Betsy, 689 00:41:16,264 --> 00:41:18,436 just now, the way you smiled. 690 00:41:18,534 --> 00:41:21,436 And the hair. 691 00:41:21,539 --> 00:41:23,180 It always does that. I can't-- 692 00:41:23,276 --> 00:41:25,237 Miss Betsy? 693 00:41:32,356 --> 00:41:33,627 What are you doin' here, mister? 694 00:41:33,725 --> 00:41:36,297 Steve, that's no way to talk to a stranger. 695 00:41:36,397 --> 00:41:38,328 I think you ought to move along. 696 00:41:41,705 --> 00:41:43,516 We'll talk again, Betsy. 697 00:41:51,654 --> 00:41:53,385 Now, why'd you do that, Steve? 698 00:41:53,490 --> 00:41:55,431 Why'd scare him off like that? 699 00:41:55,527 --> 00:41:57,398 What did he say to you, Miss Betsy? 700 00:41:57,496 --> 00:41:59,768 Just passin' the time of day. 701 00:41:59,967 --> 00:42:01,298 What did he say? 702 00:42:01,403 --> 00:42:03,404 Well, just said that he knew my name 703 00:42:03,506 --> 00:42:06,017 and he knew my Daddy, that he used to know my mother. 704 00:42:06,111 --> 00:42:08,012 Maybe he'd have had time to say something 705 00:42:08,114 --> 00:42:09,885 if you hadn't been so discourteous to him. 706 00:42:10,084 --> 00:42:11,245 What else did he say? 707 00:42:11,353 --> 00:42:13,524 That he was going into town. 708 00:42:13,622 --> 00:42:15,193 What else? 709 00:42:15,292 --> 00:42:17,634 Nothing. Why is it so important? 710 00:42:17,729 --> 00:42:20,400 I think we ought to get back to the house. 711 00:42:22,136 --> 00:42:23,207 Come on, we'll race you. 712 00:42:23,305 --> 00:42:25,536 No, I don't want to race. 713 00:42:35,491 --> 00:42:37,595 Those are the three from White Wing I told you about. 714 00:42:37,595 --> 00:42:38,525 I guessed it. 715 00:42:40,199 --> 00:42:42,110 Judge sure isn't gonna be happy about that. 716 00:42:42,202 --> 00:42:43,863 No. 717 00:42:44,072 --> 00:42:45,612 No, he ain't. 718 00:42:45,708 --> 00:42:47,339 Come on. 719 00:42:53,453 --> 00:42:55,655 And that's about all that happened, Judge. 720 00:42:55,757 --> 00:42:58,428 He did tell Betsy they were runnin' into town. 721 00:42:58,528 --> 00:43:00,229 But they took off as soon as we rode up. 722 00:43:00,331 --> 00:43:01,932 Where's Betsy now? 723 00:43:02,167 --> 00:43:03,368 She's around. 724 00:43:03,469 --> 00:43:06,141 Tell her not to move far from the house. 725 00:43:06,241 --> 00:43:07,572 Yes, sir. 726 00:43:21,931 --> 00:43:24,273 You think that's what's on Dawson's mind? 727 00:43:24,370 --> 00:43:25,371 What? 728 00:43:25,472 --> 00:43:27,373 Betsy. 729 00:43:27,475 --> 00:43:28,375 No. 730 00:43:28,476 --> 00:43:30,418 I do. 731 00:43:30,513 --> 00:43:31,843 I'm gonna tell it to you, Judge. 732 00:43:31,948 --> 00:43:33,448 You're not fightin' back. 733 00:43:35,621 --> 00:43:38,022 And the reason for it has to have Betsy in it. 734 00:43:38,124 --> 00:43:39,494 It's the only way it makes a little sense, 735 00:43:39,494 --> 00:43:41,595 what's happening between you and Dawson. 736 00:43:41,697 --> 00:43:44,409 Him being an escaped man and your not doin' anything about it 737 00:43:44,502 --> 00:43:46,403 is part of it. 738 00:43:46,505 --> 00:43:48,807 But mostly it's the story you told me about you and him and Annie 739 00:43:48,909 --> 00:43:51,410 out there in the desert. 740 00:43:51,513 --> 00:43:54,325 What you did was right, Judge. 741 00:43:54,418 --> 00:43:56,289 Now he comes back here and talks to you 742 00:43:56,387 --> 00:43:58,489 in a way you wouldn't take from anybody. 743 00:43:58,591 --> 00:43:59,891 Why? 744 00:44:01,996 --> 00:44:05,898 It's got to have something to do with Betsy. 745 00:44:06,002 --> 00:44:07,713 That's the only way he could hurt you. 746 00:44:09,808 --> 00:44:12,580 Last night at White Wing, 747 00:44:12,680 --> 00:44:14,781 as soon as he started talking about her, 748 00:44:14,884 --> 00:44:16,725 I knew that was what he was after. 749 00:44:19,190 --> 00:44:20,631 Does he have a right to her, Judge? 750 00:44:21,962 --> 00:44:24,403 Yes, he has a right to her. 751 00:44:24,499 --> 00:44:25,930 He's her father. 752 00:44:28,339 --> 00:44:31,771 Annie was married to him. 753 00:44:31,878 --> 00:44:34,349 What are you gonna do, Judge? 754 00:44:37,988 --> 00:44:39,759 Keep talking to him. 755 00:44:42,027 --> 00:44:46,129 As long as I'm in front of him, talking, 756 00:44:46,234 --> 00:44:48,835 Betsy's still with me. 757 00:44:54,548 --> 00:44:56,489 Somebody's got to tell me why. 758 00:44:56,584 --> 00:44:59,145 I've been able to ride anywhere on the spread since I was born, 759 00:44:59,254 --> 00:45:01,826 and now I have to stay on the place. Why? 760 00:45:01,926 --> 00:45:06,039 Well, it's just the Judge thinks that it would, uh-- 761 00:45:06,133 --> 00:45:08,534 Well, why don't you ask him, Betsy? 762 00:45:08,637 --> 00:45:10,538 I don't believe what he says. 763 00:45:10,640 --> 00:45:12,912 I mean, that those two men just don't look right-- 764 00:45:13,010 --> 00:45:14,711 The men we saw with Mr. Dawson. 765 00:45:14,813 --> 00:45:17,584 With all our own riders on the place, it doesn't make sense. 766 00:45:17,685 --> 00:45:19,696 Do you think the Judge would lie to you? 767 00:45:21,558 --> 00:45:22,729 No. 768 00:45:22,826 --> 00:45:24,627 I don't either. 769 00:46:01,755 --> 00:46:02,886 You leave now. 770 00:46:02,990 --> 00:46:05,461 Why? 771 00:46:05,562 --> 00:46:07,032 Wid, don't ever ask me that 772 00:46:07,130 --> 00:46:09,872 about nothin' I tell you to do. Now leave. 773 00:46:32,738 --> 00:46:34,379 Tired of beans and coffee. 774 00:46:34,475 --> 00:46:37,047 Come to town for some decent food. 775 00:46:37,145 --> 00:46:39,676 Well, you found me. 776 00:46:39,783 --> 00:46:42,855 So... what's on your mind? 777 00:46:51,769 --> 00:46:53,970 Frank, we're both older now. 778 00:46:54,072 --> 00:46:56,173 We're supposed to be reasonable men. 779 00:46:56,275 --> 00:46:59,087 Not me. I'm not gonna be reasonable at all. 780 00:47:01,685 --> 00:47:04,526 We started out together-- you, me and Ben. 781 00:47:04,623 --> 00:47:06,625 We each had a stake. 782 00:47:06,727 --> 00:47:08,628 Yeah. And you ended up with all of them. 783 00:47:08,730 --> 00:47:10,471 And you also got my wife. 784 00:47:13,604 --> 00:47:16,045 I came here to talk to you. 785 00:47:19,713 --> 00:47:21,815 You want to have done with it right here? 786 00:47:21,917 --> 00:47:24,158 Because that's what it'll come to-- your or me. 787 00:47:24,254 --> 00:47:27,526 Now, I owe you something, and I owe you a lot. 788 00:47:27,626 --> 00:47:31,559 I started out with land that would've been yours. 789 00:47:31,667 --> 00:47:34,508 And I'll pay you back in kind. 790 00:47:34,604 --> 00:47:36,175 Everything I have, I'll divide it-- 791 00:47:36,273 --> 00:47:39,505 No. No, that's not what I came for. 792 00:47:43,385 --> 00:47:45,586 Frank, you rode across my land today. 793 00:47:45,689 --> 00:47:48,591 I had to get to town, Judge. 794 00:47:48,694 --> 00:47:50,565 The only way you can get anywhere in this state. 795 00:47:50,663 --> 00:47:52,464 You spoke to Betsy. 796 00:47:52,566 --> 00:47:55,468 She's a beautiful child. 797 00:47:55,571 --> 00:47:57,913 Looks like Annie. 798 00:47:58,009 --> 00:48:00,550 And I'm gonna take her away from you. 799 00:48:01,981 --> 00:48:04,483 You come near that child, and I'll kill you. 800 00:48:04,686 --> 00:48:07,127 No, you won't, Judge. 801 00:48:07,223 --> 00:48:08,724 I'm her father. 802 00:48:10,795 --> 00:48:12,837 You made your mistake years ago 803 00:48:12,933 --> 00:48:14,394 when you left me in that desert. 804 00:48:14,602 --> 00:48:16,043 Slowly dying, I was. 805 00:48:16,138 --> 00:48:17,747 You could've pinched my nose and finished it. 806 00:48:17,841 --> 00:48:19,111 You should have. 807 00:48:19,208 --> 00:48:21,680 Because sooner or later, 808 00:48:21,780 --> 00:48:23,711 I'm gonna make myself known to Betsy. 809 00:48:25,085 --> 00:48:26,556 She's my child, 810 00:48:26,655 --> 00:48:28,186 and I'm gonna take her. 811 00:48:36,804 --> 00:48:39,106 Count on it. 812 00:48:56,969 --> 00:48:58,600 Where you been for four hours? 813 00:48:58,706 --> 00:49:00,247 An hour in, an hour back. 814 00:49:00,341 --> 00:49:01,942 Take you two hours to order feed? 815 00:49:02,044 --> 00:49:04,616 Now, boss man, don't get all riled up till you hear. 816 00:49:04,716 --> 00:49:06,847 I done you just about the biggest favor. 817 00:49:06,952 --> 00:49:10,565 As a matter of fact, you could go so far as to compliment me. 818 00:49:10,658 --> 00:49:13,159 You know that little blonde in the restaurant in town there? 819 00:49:13,262 --> 00:49:14,463 I thought so. 820 00:49:14,664 --> 00:49:17,706 Wasn't like that at all. 821 00:49:17,803 --> 00:49:20,375 I just went in there for a cup of coffee. 822 00:49:20,474 --> 00:49:22,775 Engaged in conversation, naturally. 823 00:49:22,878 --> 00:49:25,079 You know, that little blonde's a mighty good observer. 824 00:49:25,181 --> 00:49:27,083 You know what she observed in the dining room there? 825 00:49:27,185 --> 00:49:30,427 Judge Garth himself and that fella Dawson. 826 00:49:32,460 --> 00:49:34,071 Havin' a set-to. 827 00:49:34,163 --> 00:49:36,224 Mighty serious, too, she said. 828 00:49:37,769 --> 00:49:40,871 You know, that little blonde got the idea 829 00:49:40,974 --> 00:49:42,615 that fella Dawson and his men 830 00:49:42,709 --> 00:49:44,880 were the three escaped convicts you read about. 831 00:49:44,980 --> 00:49:47,252 Well, now, boss man, 832 00:49:47,350 --> 00:49:49,411 you know it took me about an hour and a half 833 00:49:49,520 --> 00:49:51,191 to talk her out of goin' to see the sheriff. 834 00:49:51,290 --> 00:49:53,331 You talked her out of it? 835 00:49:53,427 --> 00:49:54,897 Yep, that I did. 836 00:49:54,996 --> 00:49:57,898 I took some doin', but I did it. 837 00:49:58,001 --> 00:50:00,903 So, uh, instead of you yellin' at me... 838 00:50:01,006 --> 00:50:02,677 Mm 839 00:50:02,775 --> 00:50:05,977 Well, now, maybe she won't tell the sheriff about Dawson. 840 00:50:06,080 --> 00:50:08,352 What do you think she's gonna tell him about you? 841 00:50:41,804 --> 00:50:42,904 She's a nice kid. 842 00:50:43,007 --> 00:50:44,738 Well-made. 843 00:50:44,843 --> 00:50:46,854 Confident, knows what she's doing. 844 00:50:46,946 --> 00:50:50,278 You're right. Even though you might be sort of prejudiced-- 845 00:50:50,385 --> 00:50:52,226 You being her father. 846 00:50:53,556 --> 00:50:55,527 He couldn't keep it to himself. 847 00:50:55,626 --> 00:50:57,127 And you're that close to him? 848 00:50:57,229 --> 00:50:59,771 He send you to me? 849 00:50:59,867 --> 00:51:03,609 No, you might say I'm just an interested bystander. 850 00:51:03,706 --> 00:51:05,837 What do you want from the Judge, Dawson? 851 00:51:07,112 --> 00:51:08,483 He knows. 852 00:51:08,580 --> 00:51:10,581 Put him through a hurt? 853 00:51:10,683 --> 00:51:12,186 Well, you couldn't say I was right, could you, 854 00:51:12,186 --> 00:51:14,758 to settle anything so important between the Judge and me 855 00:51:14,857 --> 00:51:17,028 just by him paying me off? 856 00:51:17,128 --> 00:51:18,759 And the girl, now. Don't you think 857 00:51:18,863 --> 00:51:21,635 she ought to have her real father? 858 00:51:23,404 --> 00:51:24,905 She'll never have you as a father. 859 00:51:25,007 --> 00:51:27,549 The Judge will do anything before he loses her. 860 00:51:27,645 --> 00:51:29,846 Yeah, that's the way he'll be thinking. 861 00:51:29,949 --> 00:51:33,321 Something inside of him will be hanging on for the chance-- 862 00:51:33,420 --> 00:51:35,922 The one chance of finding an out. 863 00:51:36,025 --> 00:51:37,766 His mind will be working, thinking, scheming, 864 00:51:37,962 --> 00:51:39,193 how to get past me. 865 00:51:39,297 --> 00:51:40,808 And I don't underestimate him. 866 00:51:40,899 --> 00:51:43,870 He's a hard man. But there's one difference. 867 00:51:43,971 --> 00:51:45,703 I've had the time to think it out, 868 00:51:45,907 --> 00:51:47,548 and I've got the cards. 869 00:51:49,546 --> 00:51:51,917 So, let him do his thinking... 870 00:51:52,017 --> 00:51:54,549 lying awake, like he was last night-- 871 00:51:54,654 --> 00:51:57,366 Sweating, staring at the ceiling. 872 00:51:57,459 --> 00:52:00,330 People can go crazy trying to find an out that isn't there. 873 00:52:02,467 --> 00:52:05,038 And I can sit around getting a look at my daughter... 874 00:52:05,138 --> 00:52:07,280 while he goes crazy. 875 00:52:07,375 --> 00:52:09,336 I like that. 876 00:52:09,445 --> 00:52:11,086 Because you hate him? 877 00:52:11,181 --> 00:52:13,022 That's right. 878 00:52:13,118 --> 00:52:14,849 Yet you can run around here, 879 00:52:15,054 --> 00:52:16,995 free, without any fear, 880 00:52:17,091 --> 00:52:19,352 knowing the Judge won't call for help against you, 881 00:52:19,461 --> 00:52:21,632 'cause you know the kind of man he is. 882 00:52:21,731 --> 00:52:23,372 Knowing what kind of a man he is 883 00:52:23,467 --> 00:52:25,198 doesn't keep me from hating him. 884 00:52:25,303 --> 00:52:26,904 Only what you have isn't hate. 885 00:52:27,007 --> 00:52:28,908 It's plain and rotten envy, my friend. 886 00:52:29,010 --> 00:52:31,411 What happened was, you just drew a bad hand, 887 00:52:31,513 --> 00:52:33,554 played it wrong, and came up loser. 888 00:52:33,651 --> 00:52:36,352 And now you're trying to place the blame on somebody else. 889 00:52:36,455 --> 00:52:39,487 Only you're not placing it on the Judge, Dawson, whatever you think. 890 00:52:39,593 --> 00:52:41,734 You're putting it right on that girl down there. 891 00:52:41,829 --> 00:52:43,701 That's the difference between you and the Judge. 892 00:52:43,800 --> 00:52:46,731 All he's trying to do is protect Betsy. 893 00:52:46,838 --> 00:52:49,549 She's got to keep believing the Judge is her father. 894 00:52:49,642 --> 00:52:51,273 Because if she doesn't-- 895 00:52:51,379 --> 00:52:53,921 If she finds out you are-- 896 00:52:54,016 --> 00:52:56,017 It'll knock her down so bad, you'll be destroying her. 897 00:52:56,120 --> 00:52:58,792 How can you be so sure? Did you ever have a child? 898 00:52:58,891 --> 00:53:00,662 You know how a man and his kid can feel 899 00:53:00,760 --> 00:53:03,231 when they're the same blood? 900 00:53:03,332 --> 00:53:04,702 You can tell me how she'll feel 901 00:53:04,800 --> 00:53:06,461 when she knows she's part of me? 902 00:53:06,569 --> 00:53:08,841 Yeah, I can tell you. 903 00:53:09,040 --> 00:53:10,651 Because if you try it, 904 00:53:10,743 --> 00:53:12,744 you'll find out the Judge means everything to her 905 00:53:12,846 --> 00:53:13,947 and you mean nothing. 906 00:53:14,048 --> 00:53:16,950 It won't be the Judge you'll be breaking. 907 00:53:17,053 --> 00:53:19,754 It'll be her, your own youngster. 908 00:53:19,858 --> 00:53:23,570 Otherwise, if it would only be the Judge you'd be hurting, 909 00:53:23,664 --> 00:53:25,265 don't you think you'd be run off? 910 00:53:58,653 --> 00:54:01,625 Jesse. Yeah? 911 00:54:01,725 --> 00:54:04,326 How long you figure he's gonna do that? 912 00:54:04,430 --> 00:54:05,660 Do what? 913 00:54:05,764 --> 00:54:07,235 Just sit there. 914 00:54:09,805 --> 00:54:11,646 He's got things on his mind. 915 00:54:11,741 --> 00:54:13,442 So do I. 916 00:54:15,980 --> 00:54:18,552 You're a boy with a big itch, ain't you, Wid? 917 00:54:18,652 --> 00:54:20,763 That's true. 918 00:54:20,855 --> 00:54:22,717 And the why of it is, I've come too far 919 00:54:22,826 --> 00:54:25,767 just to sit and stare at him. 920 00:54:25,863 --> 00:54:28,165 Well, why don't you tell him that? 921 00:54:47,966 --> 00:54:49,597 Frank? 922 00:54:49,702 --> 00:54:52,744 Jesse and me have been thinkin'. 923 00:54:52,840 --> 00:54:54,841 And what it comes to is... 924 00:54:54,943 --> 00:54:59,016 running fugitive does something to a man. 925 00:54:59,217 --> 00:55:01,288 Makes him restless. 926 00:55:01,388 --> 00:55:04,130 Like what's happening to Jesse... and me, too. 927 00:55:04,225 --> 00:55:06,526 You can cut out any time you want. 928 00:55:06,629 --> 00:55:08,901 You ain't listenin', Frank. 929 00:55:09,000 --> 00:55:11,841 Nobody's cuttin' out, least of all Jesse and me. 930 00:55:11,937 --> 00:55:13,408 Least of all. 931 00:55:13,507 --> 00:55:16,309 We were talkin' about being restless. 932 00:55:18,247 --> 00:55:21,419 And when a man is restless, he's uneasy... 933 00:55:21,520 --> 00:55:23,591 ornery. 934 00:55:23,689 --> 00:55:27,302 And we don't want to be that way with you, Frank. 935 00:55:27,396 --> 00:55:29,597 We don't, Frank. Truly, we don't. 936 00:55:29,699 --> 00:55:31,570 Now, what's needed-- 937 00:55:32,904 --> 00:55:34,475 Wid's talkin' to you. 938 00:55:36,310 --> 00:55:38,451 I think it's only proper you listen. 939 00:55:39,949 --> 00:55:42,991 What's needed is for you to make your move. 940 00:55:44,590 --> 00:55:46,962 In my own time. 941 00:55:47,061 --> 00:55:48,962 You don't seem to understand, Frank. 942 00:55:49,064 --> 00:55:51,806 You ain't got no time of your own. 943 00:55:51,902 --> 00:55:54,203 2/3 of it belongs to Jesse and me. 944 00:55:54,305 --> 00:55:56,837 What do we have to do to convince you of it? 945 00:55:56,943 --> 00:55:58,884 Now, you said in a Texas jail 946 00:55:58,980 --> 00:56:02,722 that Garth took what was rightfully yours. 947 00:56:02,819 --> 00:56:05,691 If you hadn't said it, we wouldn't have helped you break out of it. 948 00:56:05,791 --> 00:56:07,722 But you said. 949 00:56:07,827 --> 00:56:10,769 And it seems to me the Judge sent it right back at you, 950 00:56:10,865 --> 00:56:13,667 that he'd squared with you without a fight. 951 00:56:16,609 --> 00:56:18,480 Ask me what I'd do about it, Frank? 952 00:56:18,578 --> 00:56:20,039 Ask me and I'd tell you to-- 953 00:56:20,147 --> 00:56:21,487 I didn't ask, Wid. 954 00:56:21,583 --> 00:56:22,783 I'd blink an eye, 955 00:56:22,884 --> 00:56:25,886 and you're dead where you sit, Frank. 956 00:56:25,989 --> 00:56:27,360 Don't you know that? 957 00:56:28,561 --> 00:56:29,762 Don't you know that? 958 00:56:31,097 --> 00:56:33,869 I ain't a stranger to hate... 959 00:56:33,969 --> 00:56:37,271 or the way a man wants to see what he hates crawl 960 00:56:37,374 --> 00:56:38,875 and dangle and whimper, 961 00:56:38,977 --> 00:56:41,549 like you're doin' to Garth. 962 00:56:41,649 --> 00:56:45,921 But I don't ever put that before money. 963 00:56:46,021 --> 00:56:47,792 Nor does Jesse. 964 00:56:47,891 --> 00:56:49,062 Not ever. 965 00:56:56,405 --> 00:56:57,946 You want to know somethin', boys? 966 00:57:01,481 --> 00:57:02,581 You're right. 967 00:57:02,682 --> 00:57:04,724 I'm glad you see it, Frank. 968 00:58:32,693 --> 00:58:34,834 I didn't mean to wake you. 969 00:58:34,930 --> 00:58:36,932 I wasn't sleeping very hard. 970 00:58:45,012 --> 00:58:47,214 Long ago-- do you remember? 971 00:58:47,316 --> 00:58:49,587 I used to come to your room to look at you. 972 00:58:49,687 --> 00:58:51,628 You used to pretend to be asleep. 973 00:58:51,723 --> 00:58:53,965 I remember. 974 00:58:54,061 --> 00:58:56,893 And just as I would get ready to leave, 975 00:58:56,999 --> 00:58:58,900 you'd call me. 976 00:59:00,838 --> 00:59:02,539 And I'd come back and... 977 00:59:02,741 --> 00:59:04,812 tell you a story. 978 00:59:04,911 --> 00:59:07,913 And then, one night, you didn't come hardly ever after that. 979 00:59:08,016 --> 00:59:08,957 Why? 980 00:59:10,320 --> 00:59:14,162 Oh, I suppose I... 981 00:59:14,259 --> 00:59:16,000 just felt sure of you. 982 00:59:16,096 --> 00:59:18,328 Felt sure nothing was going to happen to you. 983 00:59:18,433 --> 00:59:20,334 Would you like to hear a story? 984 00:59:20,436 --> 00:59:23,478 Yes. Yes, I would. 985 00:59:23,709 --> 00:59:25,010 Well... 986 00:59:26,980 --> 00:59:29,852 this is about a man and a woman. 987 00:59:29,952 --> 00:59:32,023 An old man and old woman 988 00:59:32,122 --> 00:59:34,734 who didn't have any children. 989 00:59:34,827 --> 00:59:36,858 They lived somewhere far from here 990 00:59:36,963 --> 00:59:41,606 in some wilderness, alone. 991 00:59:41,704 --> 00:59:45,706 One day, the old man went off hunting. 992 00:59:45,810 --> 00:59:50,223 And there, in a clearing in the woods, 993 00:59:50,317 --> 00:59:54,790 he saw a pool of water he'd never seen before. 994 00:59:54,892 --> 00:59:57,663 A clear, sparkling pool. 995 00:59:57,763 --> 01:00:01,306 Well, it was a hot day, and he was thirsty, 996 01:00:01,402 --> 01:00:05,004 so he knelt to it and drank. 997 01:00:06,744 --> 01:00:08,415 When he'd finished... 998 01:00:10,349 --> 01:00:13,421 he saw his reflection in the pool, 999 01:00:13,521 --> 01:00:14,992 and he was amazed. 1000 01:00:15,091 --> 01:00:19,163 It was the reflection of a young man. 1001 01:00:21,234 --> 01:00:24,165 He had discovered the Fountain of Youth. 1002 01:00:27,243 --> 01:00:29,985 Well, he ran home. 1003 01:00:30,081 --> 01:00:33,153 His wife saw him. She was astonished. 1004 01:00:33,253 --> 01:00:36,325 And he told her what had happened, where the pool was, 1005 01:00:36,425 --> 01:00:39,657 and she went off right after it... 1006 01:00:39,864 --> 01:00:43,236 to drink of the water. 1007 01:00:43,336 --> 01:00:46,178 Well, he waited for her. 1008 01:00:46,274 --> 01:00:49,015 But she didn't return. 1009 01:00:50,280 --> 01:00:52,321 And he went after her. 1010 01:00:52,417 --> 01:00:56,189 When he came to the pool, he saw... 1011 01:00:56,290 --> 01:00:58,131 not a young woman... 1012 01:01:00,229 --> 01:01:01,930 but a small child. 1013 01:01:03,601 --> 01:01:06,203 His wife had drunk too much of the water. 1014 01:01:06,306 --> 01:01:08,507 His heart was broken. 1015 01:01:11,214 --> 01:01:17,017 But, although he'd lost someone he loved... 1016 01:01:19,560 --> 01:01:21,731 he loved the child, too. 1017 01:01:21,830 --> 01:01:26,163 Because she... was of this woman. 1018 01:01:28,108 --> 01:01:29,979 So, he knelt down... 1019 01:01:31,579 --> 01:01:34,021 picked up the child and carried her home, 1020 01:01:34,118 --> 01:01:37,280 cared for her, 1021 01:01:37,389 --> 01:01:39,200 protected her... 1022 01:01:41,362 --> 01:01:44,534 for as long as he lived. 1023 01:01:46,170 --> 01:01:47,701 It's a lovely story. 1024 01:01:47,940 --> 01:01:50,212 Daddy? 1025 01:01:50,310 --> 01:01:53,041 You're worried about something, aren't you? 1026 01:01:53,148 --> 01:01:54,389 Why do you say that? 1027 01:01:54,483 --> 01:01:56,054 Well, it's been a long time 1028 01:01:56,153 --> 01:01:59,055 since you did what you just did tonight. 1029 01:01:59,158 --> 01:02:01,699 You can tell me about it. 1030 01:02:01,929 --> 01:02:03,400 What is it? 1031 01:02:07,637 --> 01:02:09,478 Well... 1032 01:02:09,574 --> 01:02:13,246 just the way of the world, Betsy. 1033 01:02:13,347 --> 01:02:15,088 Suddenly you realize-- 1034 01:02:15,184 --> 01:02:18,155 But it concerns me. I know it does. 1035 01:02:18,255 --> 01:02:21,386 Does it have anything to do with White Wing? 1036 01:02:21,493 --> 01:02:23,435 One day I'll tell you. 1037 01:02:23,530 --> 01:02:26,201 One day when it's... more over. 1038 01:02:26,301 --> 01:02:28,173 But then I wouldn't have helped. 1039 01:02:28,271 --> 01:02:31,603 Well, it isn't anything important. I can handle it. 1040 01:02:31,710 --> 01:02:33,711 You go to sleep now. 1041 01:02:44,396 --> 01:02:46,598 Go to sleep. 1042 01:03:04,596 --> 01:03:06,427 Look. 1043 01:03:09,804 --> 01:03:12,245 Where do you suppose he's goin'? 1044 01:03:14,144 --> 01:03:16,386 Better catch up our horses. 1045 01:04:28,129 --> 01:04:30,130 Judge? 1046 01:04:30,233 --> 01:04:32,875 That man's on my land. I'm gonna run him off. 1047 01:04:32,970 --> 01:04:34,511 And kill him if you have to? 1048 01:04:34,607 --> 01:04:36,708 If I have to. 1049 01:04:36,810 --> 01:04:38,581 No need to be in a hurry, Judge. 1050 01:04:38,680 --> 01:04:40,711 Look. 1051 01:04:53,337 --> 01:04:55,309 Stay here. 1052 01:05:18,009 --> 01:05:19,710 I was comin' to you, Frank. 1053 01:05:19,812 --> 01:05:20,913 With a gun? 1054 01:05:21,014 --> 01:05:23,226 I tried to reason with you. 1055 01:05:23,319 --> 01:05:25,620 There's nothing to reason about, Judge. 1056 01:05:25,722 --> 01:05:27,123 I came for my daughter. 1057 01:05:27,325 --> 01:05:29,366 You know what that means. 1058 01:05:29,461 --> 01:05:31,963 It means we're gonna have to tell her who I am. 1059 01:05:32,065 --> 01:05:34,096 What do you think that'll do to her? 1060 01:05:34,303 --> 01:05:36,234 Make her cry, I guess. 1061 01:05:36,339 --> 01:05:39,812 She's a grown girl, Judge. She's gonna have to know it sometime soon. 1062 01:05:39,912 --> 01:05:43,184 That desert sun is still in your brain. 1063 01:05:43,284 --> 01:05:44,857 If you're saying I'm doing this out of hate, 1064 01:05:44,953 --> 01:05:46,223 you're wrong, Judge. 1065 01:05:46,323 --> 01:05:47,783 What other reason could you have? 1066 01:05:47,890 --> 01:05:49,161 You can't love her. 1067 01:05:49,360 --> 01:05:51,402 She's my flesh and blood. 1068 01:05:51,497 --> 01:05:52,727 And Annie's. 1069 01:05:52,832 --> 01:05:55,474 You're a caretaker to her. I'm her father. 1070 01:05:57,039 --> 01:05:58,670 I love her... 1071 01:05:58,775 --> 01:06:00,876 in a way that you'll never know anything about. 1072 01:06:00,978 --> 01:06:04,360 You're an escaped convict, Frank. 1073 01:06:04,451 --> 01:06:07,183 The only kind of life you can have with that child is... 1074 01:06:07,422 --> 01:06:08,463 running. 1075 01:06:08,558 --> 01:06:10,329 Canada ain't very far to run. 1076 01:06:10,427 --> 01:06:11,758 I can start a whole new life there. 1077 01:06:11,863 --> 01:06:14,004 And I'm gonna get my daughter. 1078 01:06:14,099 --> 01:06:15,870 You're not gonna stop me, Judge. 1079 01:06:15,969 --> 01:06:18,971 You could have, soon as I came to White Wing. 1080 01:06:19,074 --> 01:06:22,416 Called the sheriff, had me taken away. 1081 01:06:22,513 --> 01:06:23,674 Why didn't you? 1082 01:06:23,782 --> 01:06:26,824 We were old friends. 1083 01:06:26,920 --> 01:06:29,221 I owed you something. 1084 01:06:29,324 --> 01:06:31,265 All right, then you tell her. 1085 01:06:31,361 --> 01:06:32,992 You tell her the kind of a man her daddy was 1086 01:06:33,097 --> 01:06:35,708 before he tried to walk across a desert with you. 1087 01:06:35,801 --> 01:06:39,234 Tell her the love I had for her mother. 1088 01:06:39,340 --> 01:06:41,141 Tell her what I've been through to get to her, 1089 01:06:41,343 --> 01:06:42,453 how long I waited for her. 1090 01:06:42,546 --> 01:06:46,018 Tell her she's my flesh and blood... 1091 01:06:47,654 --> 01:06:49,955 and we'll see whose hand she takes, Judge. 1092 01:06:51,560 --> 01:06:54,122 You'll do that because you owe it to me. 1093 01:07:01,409 --> 01:07:03,380 Get Betsy. 1094 01:07:11,659 --> 01:07:13,200 You seen Betsy? 1095 01:07:13,394 --> 01:07:15,395 No. No, I haven't. 1096 01:07:24,913 --> 01:07:26,144 You seen Betsy? 1097 01:07:26,248 --> 01:07:28,019 No. Why, what's the trouble? 1098 01:07:28,118 --> 01:07:30,319 Steve! You seen Betsy? 1099 01:07:30,422 --> 01:07:32,963 Yeah, about an hour ago, maybe less--riding. 1100 01:07:33,059 --> 01:07:35,300 Riding where? North! 1101 01:07:35,498 --> 01:07:36,999 Ridin' easy, Steve? 1102 01:07:37,100 --> 01:07:38,971 No, she was ridin' hard. Why? 1103 01:07:41,306 --> 01:07:44,178 Hey, Steve said she was ridin' north. Where you goin'? 1104 01:07:44,277 --> 01:07:46,118 Pick up the Judge and Dawson. 1105 01:08:27,581 --> 01:08:29,682 Horse, all right. Towards White Wing. 1106 01:08:29,784 --> 01:08:32,056 Two horsemen trailin' her. 1107 01:08:32,154 --> 01:08:33,655 Wid and Jesse. 1108 01:09:14,857 --> 01:09:16,158 Howdy. 1109 01:09:16,259 --> 01:09:17,860 Hello. 1110 01:09:21,467 --> 01:09:24,208 We were with Mr. Dawson the other day when you were talkin' to him. 1111 01:09:24,304 --> 01:09:26,136 Come for a look around? 1112 01:09:26,241 --> 01:09:27,682 Mm-hmm. 1113 01:09:27,778 --> 01:09:29,949 It's kind of spooky, ain't it? 1114 01:09:30,047 --> 01:09:31,948 No, I don't think so. 1115 01:09:32,050 --> 01:09:33,621 Neither do I. 1116 01:09:33,720 --> 01:09:37,392 This place feels lonely and beautiful 1117 01:09:37,626 --> 01:09:39,166 and quiet. 1118 01:09:39,262 --> 01:09:40,993 Quiet isn't spooky all the time. 1119 01:09:41,099 --> 01:09:42,540 No, it isn't. 1120 01:09:42,634 --> 01:09:44,535 Why'd you come here? 1121 01:09:44,637 --> 01:09:47,138 Well, we kind of live here... 1122 01:09:47,241 --> 01:09:49,983 while we're waiting for our friend to finish his business with your Daddy. 1123 01:09:50,079 --> 01:09:52,350 You know, I've been wondering about that. 1124 01:09:52,450 --> 01:09:53,810 About what, miss? 1125 01:09:53,919 --> 01:09:55,690 And I'll bet you can tell me, too-- 1126 01:09:55,789 --> 01:09:57,390 What business your friend has here. 1127 01:09:57,491 --> 01:09:59,462 Cows or land or something. 1128 01:09:59,661 --> 01:10:01,262 No. No, it isn't that. 1129 01:10:01,364 --> 01:10:04,976 It's something about this place. 1130 01:10:05,070 --> 01:10:06,941 Well, they'll be worried about me. 1131 01:10:07,040 --> 01:10:08,371 I'd better be getting back. 1132 01:10:11,047 --> 01:10:12,848 You want to know? 1133 01:10:12,950 --> 01:10:16,292 You really want to know? 1134 01:10:16,388 --> 01:10:19,290 Oh, I could tell you things. 1135 01:10:19,393 --> 01:10:21,234 There's things I could tell you. 1136 01:10:33,248 --> 01:10:34,719 Tell me. 1137 01:10:34,818 --> 01:10:36,319 It's about things that shouldn't be told. 1138 01:10:36,420 --> 01:10:37,751 I know some. For instance? 1139 01:10:37,856 --> 01:10:39,427 That my Daddy started to build this place 1140 01:10:39,525 --> 01:10:40,926 and he never finished it. 1141 01:10:41,028 --> 01:10:42,039 What else? 1142 01:10:42,130 --> 01:10:43,631 That's all I know. 1143 01:10:43,833 --> 01:10:45,334 But we both know 1144 01:10:45,435 --> 01:10:46,837 it's a might important place to your Daddy, don't we? 1145 01:10:46,837 --> 01:10:48,408 Yes. 1146 01:10:48,506 --> 01:10:51,178 Your daddy ever mention that name Frank Dawson to you? 1147 01:10:51,277 --> 01:10:52,908 Who is he? 1148 01:10:53,014 --> 01:10:54,255 He's a friend of ours. 1149 01:10:54,349 --> 01:10:56,120 Jesse! 1150 01:11:02,395 --> 01:11:04,696 That's close enough! 1151 01:11:04,799 --> 01:11:07,441 If you're lookin' for Betsy, she's here all right! 1152 01:11:07,537 --> 01:11:09,808 Wid! Yeah, Frank. 1153 01:11:09,907 --> 01:11:12,239 Whatever you got in mind, you'd better forget it. 1154 01:11:12,345 --> 01:11:14,486 Leave the child alone and ride out of here! 1155 01:11:14,581 --> 01:11:16,382 I can't do that, Frank. 1156 01:11:16,484 --> 01:11:19,026 We've come too far to go off empty-handed. 1157 01:11:19,122 --> 01:11:22,024 I figure this little girl here has got a worth. 1158 01:11:22,127 --> 01:11:25,029 And for the Judge, that ought to be a good amount. 1159 01:11:25,132 --> 01:11:27,433 I'll give you anything you want! 1160 01:11:27,535 --> 01:11:30,907 That's good, Judge. Let's talk about it. 1161 01:11:31,008 --> 01:11:32,419 You can't make a deal with him. 1162 01:11:32,510 --> 01:11:34,541 That's my daughter in there. 1163 01:11:34,646 --> 01:11:36,448 I'm gonna get her out unharmed. 1164 01:11:36,550 --> 01:11:37,520 You two wait here. 1165 01:11:46,867 --> 01:11:48,268 That's close enough! 1166 01:11:50,339 --> 01:11:51,480 Off it, Judge. 1167 01:11:55,514 --> 01:11:58,346 Now, drop your gun belt and come on in here. 1168 01:12:27,031 --> 01:12:28,202 Frank! 1169 01:12:48,432 --> 01:12:52,144 It's all right, it's all right, Betsy. 1170 01:12:54,275 --> 01:12:57,346 It's all over, honey. 1171 01:12:58,715 --> 01:13:01,417 No... it isn't. 1172 01:13:05,592 --> 01:13:07,394 Not over at all. 1173 01:13:07,496 --> 01:13:09,567 You all right, Betsy? Yes. 1174 01:13:09,666 --> 01:13:12,077 That's good, 'cause you had me terrible worried. 1175 01:13:12,170 --> 01:13:14,602 Why should you be worried about me? 1176 01:13:14,707 --> 01:13:17,078 All I could think when you were in there with them 1177 01:13:17,178 --> 01:13:19,580 is that you were so very young. 1178 01:13:21,485 --> 01:13:24,627 And what is due you is a long time to live. 1179 01:13:24,723 --> 01:13:28,395 Ain't no use for pain that'll happen to you to soon, Betsy. 1180 01:13:28,496 --> 01:13:30,267 Who are you? 1181 01:13:34,373 --> 01:13:35,784 A friend of your daddy's. 1182 01:13:57,643 --> 01:14:00,545 An old friend. 83089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.