All language subtitles for Transmigrated into a novel with her bestie they tear apart Green Tea sc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:04,319 Uggh. Look at this. This villainous. Is 2 00:00:04,319 --> 00:00:06,240 she out of her mind? She married into a 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,000 rich family. Her husband is a super 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,760 handsome guy and she's trying to kill 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,559 herself. 6 00:00:10,559 --> 00:00:13,120 >> Didn't you just say it yourself? 7 00:00:13,120 --> 00:00:16,080 Her husband is a vegetable. What good is 8 00:00:16,080 --> 00:00:19,199 being handsome and rich then? 9 00:00:19,199 --> 00:00:21,039 >> What's wrong with a husband in a coma? 10 00:00:21,039 --> 00:00:23,119 He's the ideal man. Okay. 11 00:00:23,119 --> 00:00:23,600 >> Huh? 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,600 >> He's rich. You have free time. And he's 13 00:00:25,600 --> 00:00:28,160 quiet. He won't cheat or cause drama. 14 00:00:28,160 --> 00:00:30,400 Plus, he comes with a quiet, handsome 15 00:00:30,400 --> 00:00:35,079 man package. Oh, perfect. 16 00:00:37,360 --> 00:00:40,000 Oh, my face mask. 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,920 Hey, Shen Pippy, if it were you, would 18 00:00:43,920 --> 00:00:46,960 you be willing to marry this rich comes 19 00:00:46,960 --> 00:00:47,840 husband? 20 00:00:47,840 --> 00:00:49,440 >> Zhao Xiaopang, what are you talking 21 00:00:49,440 --> 00:00:51,760 about? A person has to have principles. 22 00:00:51,760 --> 00:00:54,160 You can't just for the sake of a little 23 00:00:54,160 --> 00:00:59,800 dignity give up money, right? Haha. 24 00:01:12,705 --> 00:01:14,725 [snorts] 25 00:01:20,400 --> 00:01:22,880 The whole family. 26 00:01:22,880 --> 00:01:27,360 I've transmigrated into a book. 27 00:01:27,360 --> 00:01:29,360 I become that canon father villainous 28 00:01:29,360 --> 00:01:31,360 because she married a comeoma's husband. 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,840 She was resentful. She kept making a 30 00:01:33,840 --> 00:01:36,000 scene all day long and ended up getting 31 00:01:36,000 --> 00:01:40,479 herself killed. Haha. 32 00:01:40,479 --> 00:01:43,280 Don't worry. Now that I'm here, I won't 33 00:01:43,280 --> 00:01:46,000 be so foolish. All this wealth and 34 00:01:46,000 --> 00:01:49,119 luxury, I'll enjoy it properly for her. 35 00:01:49,119 --> 00:01:51,360 Transmigration happens every year. This 36 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 year, it's my turn. In this life, I 37 00:01:53,600 --> 00:01:54,960 finally don't have to be a corporate 38 00:01:54,960 --> 00:01:58,280 slave anymore. 39 00:01:59,040 --> 00:02:02,040 Wow. 40 00:02:03,759 --> 00:02:08,479 Luxury cars, a mansion, servants, 41 00:02:08,479 --> 00:02:10,640 the smell of money. What goes around 42 00:02:10,640 --> 00:02:12,959 comes around. The next rich lady is 43 00:02:12,959 --> 00:02:16,360 going to be me. 44 00:02:30,400 --> 00:02:32,720 Oh, you're quite tough. Didn't manage to 45 00:02:32,720 --> 00:02:35,680 die. A country bumpkin like you who 46 00:02:35,680 --> 00:02:37,599 can't even be presented in public with 47 00:02:37,599 --> 00:02:39,360 your crying, making a fuss, and 48 00:02:39,360 --> 00:02:41,040 threatening suicide. Who are you putting 49 00:02:41,040 --> 00:02:43,440 on a show for? If you want to die, go 50 00:02:43,440 --> 00:02:45,680 somewhere far away. Don't dirty our Hu 51 00:02:45,680 --> 00:02:47,440 family's property. 52 00:02:47,440 --> 00:02:49,360 All right, that's enough. 53 00:02:49,360 --> 00:02:52,080 >> Wow. Is this my mother-in-law? Oh my 54 00:02:52,080 --> 00:02:54,160 god. How is my mother-in-law so 55 00:02:54,160 --> 00:02:57,200 beautiful, so young,? So pretty, so 56 00:02:57,200 --> 00:02:59,840 elegant. I'm in love. 57 00:02:59,840 --> 00:03:01,599 >> What did you say? 58 00:03:01,599 --> 00:03:04,000 >> I I didn't say anything. 59 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 >> Why do I feel like I heard that girl's 60 00:03:06,400 --> 00:03:09,440 voice, but her mouth wasn't moving? Am I 61 00:03:09,440 --> 00:03:13,680 hallucinating? Oh no, my narcissism is 62 00:03:13,680 --> 00:03:17,000 getting worse. 63 00:03:17,280 --> 00:03:19,040 Shiningo, it was your father and 64 00:03:19,040 --> 00:03:20,959 stepmother who begged and pleaded to 65 00:03:20,959 --> 00:03:23,280 marry you into our family. But now 66 00:03:23,280 --> 00:03:25,440 you're trying to kill yourself. Our 67 00:03:25,440 --> 00:03:27,519 family will absolutely not tolerate a 68 00:03:27,519 --> 00:03:30,560 daughter-in-law who brings such shame. 69 00:03:30,560 --> 00:03:32,720 Sign this divorce agreement. You can 70 00:03:32,720 --> 00:03:33,440 leave. 71 00:03:33,440 --> 00:03:35,280 >> What divorce agreement? I haven't even 72 00:03:35,280 --> 00:03:36,959 started enjoying all this wealth and 73 00:03:36,959 --> 00:03:38,560 luxury yet, and you're kicking me out 74 00:03:38,560 --> 00:03:42,959 already. No, no, no, no, no. Dad, I was 75 00:03:42,959 --> 00:03:45,280 wrong before. I was young and foolish. 76 00:03:45,280 --> 00:03:47,360 But after dying this time, I've seen the 77 00:03:47,360 --> 00:03:49,280 light. In this life, I'll marry no one 78 00:03:49,280 --> 00:03:52,080 but Hu Jingshin. I truly know I was 79 00:03:52,080 --> 00:03:55,360 wrong. From now on, in life, I am a 80 00:03:55,360 --> 00:03:57,200 member of the Hu family. In death, I'll 81 00:03:57,200 --> 00:03:59,519 be a Hu family ghost. 82 00:03:59,519 --> 00:04:01,599 I will definitely take good care of Hu 83 00:04:01,599 --> 00:04:03,680 Jingshin. Please don't kick me out. I 84 00:04:03,680 --> 00:04:05,599 just want to quietly be a rich little 85 00:04:05,599 --> 00:04:07,840 good for nothing. I must hold on tight 86 00:04:07,840 --> 00:04:09,920 to Hu Jingshin. This golden ticket. 87 00:04:09,920 --> 00:04:12,000 >> I heard her voice again. What on earth 88 00:04:12,000 --> 00:04:14,799 is going on? Could it be I can hear this 89 00:04:14,799 --> 00:04:17,519 girl's thoughts? Dad, you must not be 90 00:04:17,519 --> 00:04:20,479 fooled by this scheming woman. Everyone 91 00:04:20,479 --> 00:04:22,800 knows her heart belongs to that first 92 00:04:22,800 --> 00:04:25,680 love of hers, losing with another man in 93 00:04:25,680 --> 00:04:27,919 her heart. Marrying into our family, 94 00:04:27,919 --> 00:04:30,000 she'll eventually cheat on my brother 95 00:04:30,000 --> 00:04:32,960 Jingchin. Our H family can't afford such 96 00:04:32,960 --> 00:04:33,840 a scandal. 97 00:04:33,840 --> 00:04:35,759 >> This must be Hu Tinging, the Hu family's 98 00:04:35,759 --> 00:04:37,919 adopted daughter. She has so much 99 00:04:37,919 --> 00:04:39,840 hostility towards me. She really can't 100 00:04:39,840 --> 00:04:42,639 wait to kick me out. It's all because 101 00:04:42,639 --> 00:04:45,120 she's secretly in love with Huin Chin. 102 00:04:45,120 --> 00:04:47,360 >> What? My adopted daughter has a crush on 103 00:04:47,360 --> 00:04:50,400 my son. What kind of gossip is this? 104 00:04:50,400 --> 00:04:53,440 That can't be right. Dad, isn't it just 105 00:04:53,440 --> 00:04:54,880 about marrying into the family to bring 106 00:04:54,880 --> 00:04:56,800 Jingshin luck? Why does it have to be 107 00:04:56,800 --> 00:04:59,520 this one? This uncouthed country bunkin. 108 00:04:59,520 --> 00:05:02,320 I could do it too for Jingshin. I do 109 00:05:02,320 --> 00:05:04,639 anything. At least I'm better than this 110 00:05:04,639 --> 00:05:07,360 Shen Shinga by a thousand. No, 10,000 111 00:05:07,360 --> 00:05:09,600 times. That girl Shiningo's inner 112 00:05:09,600 --> 00:05:12,639 thoughts, they're actually true. Putting 113 00:05:12,639 --> 00:05:14,720 really does have a crush on my son. 114 00:05:14,720 --> 00:05:17,440 >> Preposterous. This is utter nonsense. 115 00:05:17,440 --> 00:05:19,360 How dare you say such a thing, 116 00:05:19,360 --> 00:05:22,639 >> Dad? Oh, she'd love to marry him. Too 117 00:05:22,639 --> 00:05:24,639 bad. Huh? Jingua would never in a 118 00:05:24,639 --> 00:05:26,560 million years let her. Because Hua 119 00:05:26,560 --> 00:05:28,639 Tinking isn't just a simple adopted 120 00:05:28,639 --> 00:05:31,680 daughter. She's Huh's secret love child 121 00:05:31,680 --> 00:05:34,160 raised right under his nose. Huh? Junua 122 00:05:34,160 --> 00:05:36,080 would never let his own son and daughter 123 00:05:36,080 --> 00:05:38,000 get involved in some incest. 124 00:05:38,000 --> 00:05:39,759 >> The gossip just landed on my own 125 00:05:39,759 --> 00:05:42,639 doorstep. That can't be. When we adopted 126 00:05:42,639 --> 00:05:45,199 Huing Tinging back then, Hu Jingua said 127 00:05:45,199 --> 00:05:47,600 she was a child from a distant relative. 128 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 How could she be his secret daughter? 129 00:05:49,600 --> 00:05:52,240 All these years, Huhina has treated his 130 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 own son, Hu Jingshin, with complete 131 00:05:54,320 --> 00:05:56,560 indifference. But this secret daughter, 132 00:05:56,560 --> 00:05:59,280 Huing, he treats like a treasure. It's 133 00:05:59,280 --> 00:06:01,120 clear that in his heart, that mistress 134 00:06:01,120 --> 00:06:03,680 is his true love. Poor mother-in-law, 135 00:06:03,680 --> 00:06:05,840 young and beautiful, kind-hearted. In 136 00:06:05,840 --> 00:06:07,759 the end, she'll be driven to a tragic 137 00:06:07,759 --> 00:06:10,240 death by Huenua and that mistress, her 138 00:06:10,240 --> 00:06:12,639 family destroyed. Yet, she raised the 139 00:06:12,639 --> 00:06:14,800 mistress's daughter as her own for all 140 00:06:14,800 --> 00:06:18,800 these years. Aw, it's just too pitiful. 141 00:06:18,800 --> 00:06:20,960 >> I'm going to fight him. That old bastard 142 00:06:20,960 --> 00:06:22,080 is going down today. 143 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 >> How can I warn my mother-in-law without 144 00:06:23,680 --> 00:06:25,600 letting my father-in-law catch on so we 145 00:06:25,600 --> 00:06:27,280 don't tip them off and make him and his 146 00:06:27,280 --> 00:06:28,800 mistress get desperate and do something 147 00:06:28,800 --> 00:06:30,080 drastic? 148 00:06:30,080 --> 00:06:32,880 >> What's wrong, dear? Right. Can't tip 149 00:06:32,880 --> 00:06:36,720 them off. But this is beyond endurance. 150 00:06:36,720 --> 00:06:38,880 I've had it up to here. I'm going to 151 00:06:38,880 --> 00:06:41,039 give him a piece of my mind today, no 152 00:06:41,039 --> 00:06:44,520 matter what. 153 00:06:45,600 --> 00:06:48,080 >> Dear, what are you doing? 154 00:06:48,080 --> 00:06:49,759 >> Thought there was a mosquito by your 155 00:06:49,759 --> 00:06:52,319 eye. Turns out it's just a mole. 156 00:06:52,319 --> 00:06:54,639 >> Could you look before you swing? Half my 157 00:06:54,639 --> 00:06:55,759 face is numb. 158 00:06:55,759 --> 00:06:58,000 >> Huh, serves you right. Nice one, 159 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 gorgeous mom-in-law. That old geyser had 160 00:07:00,000 --> 00:07:02,720 it coming. 161 00:07:18,880 --> 00:07:20,400 daughter-in-law, we're not getting a 162 00:07:20,400 --> 00:07:22,560 divorce. You're not going anywhere. 163 00:07:22,560 --> 00:07:23,840 You'll stay right here in the whole 164 00:07:23,840 --> 00:07:26,080 family, safe and sound. 165 00:07:26,080 --> 00:07:29,199 >> Thanks, Mom. Wow. My gorgeous mom-in-law 166 00:07:29,199 --> 00:07:31,520 is an absolute angel. I must find a way 167 00:07:31,520 --> 00:07:33,520 to keep her safe. 168 00:07:33,520 --> 00:07:35,599 >> Tinking. Your sister-in-law's room 169 00:07:35,599 --> 00:07:37,360 doesn't get good light. When the 170 00:07:37,360 --> 00:07:39,199 lighting is bad, people can get 171 00:07:39,199 --> 00:07:41,759 depressed. I've decided starting today, 172 00:07:41,759 --> 00:07:43,360 you'll give up your master bedroom on 173 00:07:43,360 --> 00:07:46,000 the second floor for your sister-in-law. 174 00:07:46,000 --> 00:07:48,160 What did you say? She doesn't deserve my 175 00:07:48,160 --> 00:07:50,400 room. I've lived in that room since I 176 00:07:50,400 --> 00:07:52,720 was a child. Who does she think she is? 177 00:07:52,720 --> 00:07:54,400 >> Your sister-in-law is the young mistress 178 00:07:54,400 --> 00:07:56,639 of this house. My daughter-in-law. You 179 00:07:56,639 --> 00:08:00,800 tell me. Who does she think she is? 180 00:08:00,800 --> 00:08:03,280 >> Come on, daughter-in-law. Mom will take 181 00:08:03,280 --> 00:08:06,000 you. First, let's go see your husband. 182 00:08:06,000 --> 00:08:08,160 >> Yes, finally I get to see my handsome 183 00:08:08,160 --> 00:08:11,160 husband. 184 00:08:13,680 --> 00:08:16,080 >> Shen Shing Yao, you Just you 185 00:08:16,080 --> 00:08:18,160 wait. I will drive you out of the Hua 186 00:08:18,160 --> 00:08:20,720 family. Everything in the Hua family 187 00:08:20,720 --> 00:08:24,000 belongs to me. Shinuan, you old hack. 188 00:08:24,000 --> 00:08:26,240 How dare you favor someone else? You 189 00:08:26,240 --> 00:08:30,919 just wait here. 190 00:08:34,719 --> 00:08:37,599 Wow. Is this my comeoma's husband? He's 191 00:08:37,599 --> 00:08:40,800 so handsome. Is this even a human face? 192 00:08:40,800 --> 00:08:44,159 It's like a sculpture came to life. Wow. 193 00:08:44,159 --> 00:08:46,959 Wow. Wow. He's so handsome. It's 194 00:08:46,959 --> 00:08:48,240 unbelievable. 195 00:08:48,240 --> 00:08:50,399 >> Daughter-in-law, what kind of talk is 196 00:08:50,399 --> 00:08:51,040 that? 197 00:08:51,040 --> 00:08:53,279 >> Look at that jawline. It's sharper than 198 00:08:53,279 --> 00:08:55,360 my life plan. His muscles look 199 00:08:55,360 --> 00:08:57,760 impressive. He looks good even lying 200 00:08:57,760 --> 00:09:02,000 down. I bet his pecs feel amazing. 201 00:09:02,000 --> 00:09:05,120 >> So, Shing Yao, this is your husband. 202 00:09:05,120 --> 00:09:06,880 Please take good care of him from now 203 00:09:06,880 --> 00:09:07,519 on. 204 00:09:07,519 --> 00:09:09,360 >> Don't worry, Mom. I'll take excellent 205 00:09:09,360 --> 00:09:11,279 care of him. 206 00:09:11,279 --> 00:09:13,839 This is such a sweet deal. Don't worry, 207 00:09:13,839 --> 00:09:16,240 handsome hubby. The daily sponge baths 208 00:09:16,240 --> 00:09:19,360 and massages won't miss a single day. I 209 00:09:19,360 --> 00:09:21,839 promise to keep you squeaky clean and 210 00:09:21,839 --> 00:09:23,920 smooth. 211 00:09:23,920 --> 00:09:26,920 Mom, 212 00:09:32,880 --> 00:09:34,880 he moved. 213 00:09:34,880 --> 00:09:37,360 Jin Chin moved. 214 00:09:37,360 --> 00:09:42,040 Doctor, get the doctor. 215 00:09:50,240 --> 00:09:52,800 Madam, good news. Mr. W's brain activity 216 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 is much more active than before. There 217 00:09:54,560 --> 00:09:56,320 are clear signs of conscious response. 218 00:09:56,320 --> 00:09:58,320 It's highly likely Mr. Hua will wake up 219 00:09:58,320 --> 00:09:59,600 in the next few days. 220 00:09:59,600 --> 00:10:01,120 >> Wonderful. 221 00:10:01,120 --> 00:10:03,440 That's wonderful. My handsome husband is 222 00:10:03,440 --> 00:10:05,760 going to wake up. In the original story, 223 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 the handsome husband never woke up in 224 00:10:07,680 --> 00:10:10,560 the end. I get it now. It must be 225 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 because I'm here that the plot has 226 00:10:12,000 --> 00:10:13,839 changed. I thought such a handsome 227 00:10:13,839 --> 00:10:16,320 husband was just for show. So that means 228 00:10:16,320 --> 00:10:18,480 I can actually put him to use later. Oh 229 00:10:18,480 --> 00:10:20,480 my god, just thinking about it makes me 230 00:10:20,480 --> 00:10:21,279 happy. 231 00:10:21,279 --> 00:10:23,440 >> This is practically a medical miracle. 232 00:10:23,440 --> 00:10:26,160 Madam, was Mr. West subjected to some 233 00:10:26,160 --> 00:10:27,440 intense stimulation? 234 00:10:27,440 --> 00:10:30,000 >> Intense stimulation? Could it be that my 235 00:10:30,000 --> 00:10:32,079 son can also hear this girl's inner 236 00:10:32,079 --> 00:10:34,399 thoughts? Good heavens, that would 237 00:10:34,399 --> 00:10:38,680 certainly be stimulating enough. 238 00:10:38,959 --> 00:10:41,279 Shinyo, you're our family's little lucky 239 00:10:41,279 --> 00:10:43,600 charm. From now on, you'll stay with 240 00:10:43,600 --> 00:10:45,760 Jingshin everyday. Give him lots of 241 00:10:45,760 --> 00:10:48,720 massages. Wipe him down often and talk 242 00:10:48,720 --> 00:10:50,800 to him a lot. Share your true feelings. 243 00:10:50,800 --> 00:10:52,399 No need to hold back at all. 244 00:10:52,399 --> 00:10:55,120 >> Don't worry, Mom. I promise to complete 245 00:10:55,120 --> 00:10:58,240 the mission. He he he. Handsome husband, 246 00:10:58,240 --> 00:10:59,920 from now on, you're mine. 247 00:10:59,920 --> 00:11:02,079 >> Madam, take extra special care of Mr. Ho 248 00:11:02,079 --> 00:11:03,839 these next few days. He could regain 249 00:11:03,839 --> 00:11:05,680 consciousness at any moment. Call me 250 00:11:05,680 --> 00:11:07,360 immediately if anything comes up. 251 00:11:07,360 --> 00:11:10,920 >> Thank you, doctor. 252 00:11:16,480 --> 00:11:19,952 cousin-in-law. [snorts] 253 00:11:22,240 --> 00:11:24,720 >> Why were you rushing to find a doctor? 254 00:11:24,720 --> 00:11:26,959 Did something happen to Jing Chin? 255 00:11:26,959 --> 00:11:29,120 >> Whoa. Isn't this Huing's biological 256 00:11:29,120 --> 00:11:33,640 mother? My father-in-law's mistress. 257 00:11:33,652 --> 00:11:34,240 [snorts] 258 00:11:34,240 --> 00:11:37,360 >> What? Isn't Lin Shua my mother-in-law's 259 00:11:37,360 --> 00:11:39,600 niece? Back then, she said her husband 260 00:11:39,600 --> 00:11:41,360 died and came to seek refuge with the 261 00:11:41,360 --> 00:11:43,440 Hua family. She's been living here for 262 00:11:43,440 --> 00:11:46,079 20 years. For 20 years, relying on my 263 00:11:46,079 --> 00:11:47,839 mother-in-law's favor. She's lived a 264 00:11:47,839 --> 00:11:50,079 life of luxury in the Ha household. She 265 00:11:50,079 --> 00:11:52,320 actually hooked up with Huhina. 266 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 Shameless mistress. She pulled a fast 267 00:11:54,320 --> 00:11:55,839 one on my mother-in-law right under her 268 00:11:55,839 --> 00:11:58,240 nose. She eats my mother-in-law's food, 269 00:11:58,240 --> 00:12:00,079 sleeps with my mother-in-law's husband, 270 00:12:00,079 --> 00:12:01,760 harmed my mother-in-law's child, and 271 00:12:01,760 --> 00:12:03,200 even made my mother-in-law raise her 272 00:12:03,200 --> 00:12:05,839 brat. She's just plain evil. How is 273 00:12:05,839 --> 00:12:08,720 Jingchin doing? Is he going to wake up? 274 00:12:08,720 --> 00:12:10,880 >> Wow. She came here specifically to get 275 00:12:10,880 --> 00:12:13,040 information. The reason my handsome 276 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 husband became a vegetable is all thanks 277 00:12:15,120 --> 00:12:17,120 to this third wheel. The night my 278 00:12:17,120 --> 00:12:19,519 handsome husband went out, this Lin Shua 279 00:12:19,519 --> 00:12:21,360 brought him a bowl of drugged porridge. 280 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 Otherwise, how could my handsome husband 281 00:12:23,360 --> 00:12:24,959 have gotten into such a horrific car 282 00:12:24,959 --> 00:12:27,200 accident? Now she's pretending to care 283 00:12:27,200 --> 00:12:28,880 and asking about his condition. She's 284 00:12:28,880 --> 00:12:30,480 afraid that if my handsome husband wakes 285 00:12:30,480 --> 00:12:32,160 up, he'll spill all the beans on her 286 00:12:32,160 --> 00:12:35,399 dirty deeds. 287 00:12:39,360 --> 00:12:42,959 Cousin-in-law, I'm talking to you. Are 288 00:12:42,959 --> 00:12:45,680 you listening? You were rushing to find 289 00:12:45,680 --> 00:12:49,440 a doctor earlier. Huh? It's not that 290 00:12:49,440 --> 00:12:52,000 Jing Chin is about to die, is it? 291 00:12:52,000 --> 00:12:54,959 Cousin-in-law, you, a parent, having to 292 00:12:54,959 --> 00:12:57,600 bury your child. How will you go on 293 00:12:57,600 --> 00:13:00,320 living? 294 00:13:00,320 --> 00:13:02,639 How dare you hit me? You're cursing my 295 00:13:02,639 --> 00:13:05,040 son. So, what if I hit you? Wow, 296 00:13:05,040 --> 00:13:06,880 mother-in-law, you're amazing. That was 297 00:13:06,880 --> 00:13:09,120 a good hit. A brilliant hit. A fantastic 298 00:13:09,120 --> 00:13:11,839 hit. I'm a guest in your Hua household. 299 00:13:11,839 --> 00:13:13,440 Is this how you treat me? 300 00:13:13,440 --> 00:13:15,360 >> A guest? A guest who's been mooching off 301 00:13:15,360 --> 00:13:17,519 someone else's family for 20 years? Has 302 00:13:17,519 --> 00:13:19,040 there ever been such a shameless guest 303 00:13:19,040 --> 00:13:21,360 in this world? 304 00:13:21,360 --> 00:13:23,680 Cousin-in-law, you don't know how to 305 00:13:23,680 --> 00:13:26,639 please people. I wanted to leave, but 306 00:13:26,639 --> 00:13:29,600 the old lady won't let me go. Cousin can 307 00:13:29,600 --> 00:13:32,240 only sleep after drinking the soup I 308 00:13:32,240 --> 00:13:34,800 make. And Ting only likes the food I 309 00:13:34,800 --> 00:13:38,000 cook. Cousin-in-law, tell me, can the H 310 00:13:38,000 --> 00:13:40,399 family do without me? 311 00:13:40,399 --> 00:13:41,760 >> You have no shame. 312 00:13:41,760 --> 00:13:45,800 >> What are you all arguing about? 313 00:13:46,160 --> 00:13:49,600 >> Cousin, cousin-in-law. She hit me for no 314 00:13:49,600 --> 00:13:52,639 reason. Look what she did to my face. 315 00:13:52,639 --> 00:13:55,120 >> Chin Juan, you actually hit someone? Are 316 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 you some kind of shrew? Look at what 317 00:13:56,720 --> 00:13:58,720 you've become. The dignified matriarch 318 00:13:58,720 --> 00:14:00,480 of the family. Do you have any 319 00:14:00,480 --> 00:14:02,720 manners at all? She was the one cursing 320 00:14:02,720 --> 00:14:05,120 my son with her foul mouth first. 321 00:14:05,120 --> 00:14:07,760 >> Cousin, I didn't. I was just concerned 322 00:14:07,760 --> 00:14:10,639 about Jingchin. I came to see Jingchin. 323 00:14:10,639 --> 00:14:12,880 And cousin's wife just hit me. I know. 324 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 I've been living under your roof for 20 325 00:14:14,880 --> 00:14:17,519 years. I'll always be an outsider. 326 00:14:17,519 --> 00:14:20,480 Cousin's wife has never liked me. Cousin 327 00:14:20,480 --> 00:14:23,040 >> Shin Wan Shua has always been simple and 328 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 naive. She speaks her mind. What ill 329 00:14:25,040 --> 00:14:26,959 intent could she possibly have? I think 330 00:14:26,959 --> 00:14:28,639 you're just in a bad mood and taking it 331 00:14:28,639 --> 00:14:30,800 out on her. Do you think because Jinx is 332 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 on his deathbed, you can vent your anger 333 00:14:32,480 --> 00:14:33,279 on others? 334 00:14:33,279 --> 00:14:35,040 >> You scumbag. To defend that home 335 00:14:35,040 --> 00:14:36,560 wrecker, he'd actually say something 336 00:14:36,560 --> 00:14:38,720 like that. He's full of crap. I'm so 337 00:14:38,720 --> 00:14:39,760 pissed. 338 00:14:39,760 --> 00:14:41,440 >> Juna, 339 00:14:41,440 --> 00:14:44,240 how could you say that? Jing is your 340 00:14:44,240 --> 00:14:46,160 son, too. 341 00:14:46,160 --> 00:14:49,480 You beast. 342 00:14:49,519 --> 00:14:51,680 >> Chin Wan, have you lost your mind? 343 00:14:51,680 --> 00:14:54,959 >> Yes, I have. Today I'm going to fight 344 00:14:54,959 --> 00:14:58,199 you all. 345 00:14:58,240 --> 00:15:00,800 >> Here, Mom. I'll help you. 346 00:15:00,800 --> 00:15:02,240 >> I've studied taekwondo. 347 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 >> Good girl. 348 00:15:09,805 --> 00:15:09,839 [snorts] 349 00:15:09,839 --> 00:15:12,800 >> What is all this racket? 350 00:15:12,800 --> 00:15:14,959 >> Oh no, that vicious old hag is here. 351 00:15:14,959 --> 00:15:16,720 She's never liked my mother-in-law. All 352 00:15:16,720 --> 00:15:18,399 these years using her status as an 353 00:15:18,399 --> 00:15:20,000 elder, she's bullied my mother-in-law 354 00:15:20,000 --> 00:15:21,519 relentlessly. If it weren't for her 355 00:15:21,519 --> 00:15:23,680 constantly covering four Lin Shuaja and 356 00:15:23,680 --> 00:15:25,760 Huina, how could my mother-in-law have 357 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 gone 20 years without discovering their 358 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 affair? Now that my mother-in-law has 359 00:15:29,120 --> 00:15:31,120 hit Lin Shuaja, that old hag is 360 00:15:31,120 --> 00:15:33,120 definitely going to stir up trouble. 361 00:15:33,120 --> 00:15:36,240 Auntie, look, look what cousin's wife 362 00:15:36,240 --> 00:15:39,600 did to my face. All these years, I've 363 00:15:39,600 --> 00:15:42,240 stayed by your side to keep you company. 364 00:15:42,240 --> 00:15:44,800 I racked my brains every day to make you 365 00:15:44,800 --> 00:15:47,519 happy. If not for merit, at least for 366 00:15:47,519 --> 00:15:50,399 hard work. And this is how cousin's wife 367 00:15:50,399 --> 00:15:53,360 treats me. She wasn't just slapping my 368 00:15:53,360 --> 00:15:56,560 face. She was slapping yours. Auntie 369 00:15:56,560 --> 00:15:59,120 >> mom Shua has given so much to the 370 00:15:59,120 --> 00:16:01,199 family all these years. Shinuan just hit 371 00:16:01,199 --> 00:16:02,639 her without a second thought. She even 372 00:16:02,639 --> 00:16:04,399 knocked me over just now. She's 373 00:16:04,399 --> 00:16:05,360 completely lost it. 374 00:16:05,360 --> 00:16:08,320 >> You heartless rotten family. I'm telling 375 00:16:08,320 --> 00:16:10,560 you, I'm ready to go down with you 376 00:16:10,560 --> 00:16:13,519 today. Aunt, look, she's gone mad. 377 00:16:13,519 --> 00:16:15,600 Cousin-in-law, she's really lost her 378 00:16:15,600 --> 00:16:18,240 mind. Cousin, call the mental hospital 379 00:16:18,240 --> 00:16:20,160 before cousin-in-law hurt someone. 380 00:16:20,160 --> 00:16:24,600 >> I'll call the mental hospital right now. 381 00:16:36,480 --> 00:16:39,480 >> Aunt, 382 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 why did you hit me? 383 00:16:42,000 --> 00:16:44,399 >> So, what if I hit you? Do I need a 384 00:16:44,399 --> 00:16:46,720 reason? Mom, what are you doing? 385 00:16:46,720 --> 00:16:49,839 >> I'm hitting you. You beast. Aunt, what's 386 00:16:49,839 --> 00:16:51,839 wrong with you? Are you trying to kick 387 00:16:51,839 --> 00:16:55,199 me out? Oh my, I'm so scared hearing you 388 00:16:55,199 --> 00:16:58,399 say that. That's right, Aunt. If I 389 00:16:58,399 --> 00:17:02,240 leave, what will become of this family? 390 00:17:02,240 --> 00:17:04,079 A toad at the dinner table. Who do you 391 00:17:04,079 --> 00:17:06,079 think you are? A toad on my foot. You 392 00:17:06,079 --> 00:17:08,640 don't bite. You just disgust me. The 393 00:17:08,640 --> 00:17:11,120 door's over there. Get out of here now. 394 00:17:11,120 --> 00:17:13,039 And you, you worthless scum. Get the 395 00:17:13,039 --> 00:17:14,240 hell away from me, too. 396 00:17:14,240 --> 00:17:16,079 >> Mom, what's gotten into you? 397 00:17:16,079 --> 00:17:18,000 >> Aunt, have you been possessed or 398 00:17:18,000 --> 00:17:18,720 something? 399 00:17:18,720 --> 00:17:22,640 >> That's right. If you two don't get lost, 400 00:17:22,640 --> 00:17:24,720 slapping you won't be the only thing I 401 00:17:24,720 --> 00:17:28,600 do, I'll bite. 402 00:17:34,080 --> 00:17:36,080 >> This old lady is nothing like she's 403 00:17:36,080 --> 00:17:38,320 described in the book. Normally, my 404 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 mother-in-law treasures Lin Shua Jo and 405 00:17:40,480 --> 00:17:42,640 Huina like they're the apples of her 406 00:17:42,640 --> 00:17:45,679 eye, but today she actually hit them. My 407 00:17:45,679 --> 00:17:48,320 god, the sun must be rising in the west. 408 00:17:48,320 --> 00:17:50,400 Ah, daughter-in-law, could you step out 409 00:17:50,400 --> 00:17:53,280 for a moment? I need to talk to my 410 00:17:53,280 --> 00:17:55,440 granddaughter-in-law. 411 00:17:55,440 --> 00:17:59,080 Okay. Okay. 412 00:18:10,880 --> 00:18:13,600 These damn glasses are making me dizzy. 413 00:18:13,600 --> 00:18:17,480 And this damn cane. 414 00:18:22,559 --> 00:18:24,640 How dare you, granddaughter-in-law? How 415 00:18:24,640 --> 00:18:27,520 dare you not kneel before me? 416 00:18:27,520 --> 00:18:29,919 >> TheQing dynasty fell ages ago. Slavery 417 00:18:29,919 --> 00:18:31,520 is long gone, and you're still pulling 418 00:18:31,520 --> 00:18:33,840 this kneeling nonsense in your dreams. 419 00:18:33,840 --> 00:18:35,520 Where do you think you're going? Shin 420 00:18:35,520 --> 00:18:38,520 pipy. 421 00:18:43,360 --> 00:18:46,720 You You What did you just call me? Shin 422 00:18:46,720 --> 00:18:50,080 hippie. Only Zhao Xiao Pang calls me 423 00:18:50,080 --> 00:18:53,200 that. Don't tell me. You You are you 424 00:18:53,200 --> 00:18:54,320 Zhao Xiaopang. 425 00:18:54,320 --> 00:18:56,880 >> Who else would I be? You dummy. I came 426 00:18:56,880 --> 00:18:59,120 with you. We transmigrated into that 427 00:18:59,120 --> 00:19:00,480 book you were reading. 428 00:19:00,480 --> 00:19:03,280 >> Zhao Xiaopang. It really is you. You 429 00:19:03,280 --> 00:19:05,679 really transmigrated and you became an 430 00:19:05,679 --> 00:19:09,760 old lady. Hey, easy, easy. My old bones 431 00:19:09,760 --> 00:19:14,000 can't take this rough treatment. Haha. 432 00:19:14,000 --> 00:19:16,799 Oh my god, Shin Pippy. This is the 433 00:19:16,799 --> 00:19:20,640 vegetative husband you mentioned. 434 00:19:20,640 --> 00:19:24,720 Oh my god, his looks are off the charts. 435 00:19:24,720 --> 00:19:27,760 Look at this handsome face. He's totally 436 00:19:27,760 --> 00:19:28,799 my type. 437 00:19:28,799 --> 00:19:32,559 >> Stop, Zhao Xiaopang. Take a good look. 438 00:19:32,559 --> 00:19:35,120 This is your grandson. Your biological 439 00:19:35,120 --> 00:19:36,000 grandson, 440 00:19:36,000 --> 00:19:38,799 >> right? I'm his biological grandmother 441 00:19:38,799 --> 00:19:42,320 now. Oh, heavens. Oh, Earth. Why are you 442 00:19:42,320 --> 00:19:44,960 doing this to me? Haha. Such a handsome 443 00:19:44,960 --> 00:19:47,919 guy. And I can't. I can't. 444 00:19:47,919 --> 00:19:50,400 >> Calm down. Calm down. The way you are 445 00:19:50,400 --> 00:19:52,480 now. You're acting very undignified for 446 00:19:52,480 --> 00:19:54,240 an old lady. 447 00:19:54,240 --> 00:19:57,360 >> Sorry. Got carried away for a second. 448 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 But seriously, 449 00:19:59,360 --> 00:20:02,320 this identity is amazing. As the 450 00:20:02,320 --> 00:20:05,200 matriarch of the H family, I sleep until 451 00:20:05,200 --> 00:20:08,080 I wake up naturally and count money 452 00:20:08,080 --> 00:20:11,280 until my fingers cramp up. I eat, sleep, 453 00:20:11,280 --> 00:20:13,919 and throw my weight around. I can slap 454 00:20:13,919 --> 00:20:17,200 whoever I want. This life couldn't be 455 00:20:17,200 --> 00:20:20,200 better. 456 00:20:25,280 --> 00:20:27,520 I was being shallow. Turns out becoming 457 00:20:27,520 --> 00:20:29,440 an old lady is the ultimate joy. 458 00:20:29,440 --> 00:20:32,159 >> Of course it is. From now on, your 459 00:20:32,159 --> 00:20:33,919 girlfriend's got your back. If anyone 460 00:20:33,919 --> 00:20:35,840 dares bully you, I'll make them kneel in 461 00:20:35,840 --> 00:20:38,640 the ancestral hall. Let's see who dares 462 00:20:38,640 --> 00:20:39,919 to defy me. 463 00:20:39,919 --> 00:20:42,720 >> Deal. Later, girl. I'll take you to find 464 00:20:42,720 --> 00:20:44,640 some male models. Eight at a time. 465 00:20:44,640 --> 00:20:47,640 >> Really? 466 00:21:07,520 --> 00:21:10,960 Shinshing Yao, you little And 467 00:21:10,960 --> 00:21:13,840 Chin Wan, what kind of potion did you 468 00:21:13,840 --> 00:21:17,919 feed? That old woman. You're teaming up 469 00:21:17,919 --> 00:21:20,559 against me, huh? 470 00:21:20,559 --> 00:21:23,360 Then I'll make sure you lose forever, 471 00:21:23,360 --> 00:21:26,960 the person you care about most. 472 00:21:26,960 --> 00:21:30,480 Tomorrow morning, when you see Hu Jing's 473 00:21:30,480 --> 00:21:32,080 corpse, 474 00:21:32,080 --> 00:21:36,679 let's see how smug you'll be then. 475 00:21:53,679 --> 00:21:56,400 with Jing Chin. Once you're dead, Chin 476 00:21:56,400 --> 00:21:59,280 Wan will fall apart. A parent burying 477 00:21:59,280 --> 00:22:01,840 their child. Just thinking about it is 478 00:22:01,840 --> 00:22:04,840 satisfying. 479 00:22:20,400 --> 00:22:23,440 This kind of drug, no doctor can detect 480 00:22:23,440 --> 00:22:26,559 anything wrong. Goodbye forever, Hu 481 00:22:26,559 --> 00:22:29,840 Jingchin. Next life, find a useful 482 00:22:29,840 --> 00:22:32,400 mother before you're reborn. 483 00:22:32,400 --> 00:22:37,240 Don't pick a useless one like Chin Wan. 484 00:22:44,240 --> 00:22:47,799 wife say 485 00:22:49,679 --> 00:22:54,000 I dreamed Lyn Shua was trying to kill. 486 00:22:54,000 --> 00:22:57,480 Thank goodness it was just a nightmare. 487 00:22:57,480 --> 00:22:59,500 [snorts] 488 00:23:02,080 --> 00:23:06,760 For Jing Chin, you can go in peace. 489 00:23:07,305 --> 00:23:09,760 [snorts] Before you die, I might as well 490 00:23:09,760 --> 00:23:12,159 tell you the night of your car accident 491 00:23:12,159 --> 00:23:14,720 in that bowl of porridge you drank, I 492 00:23:14,720 --> 00:23:17,679 slipped you a powerful seditive. Too bad 493 00:23:17,679 --> 00:23:20,240 it didn't kill you on the spot. You've 494 00:23:20,240 --> 00:23:23,280 lived these extra days. Consider that a 495 00:23:23,280 --> 00:23:26,280 bonus. 496 00:23:32,000 --> 00:23:34,159 Handsome husband. 497 00:23:34,159 --> 00:23:38,400 Handsome husband. Don't die. 498 00:23:41,600 --> 00:23:43,600 My handsome husband was poisoned and 499 00:23:43,600 --> 00:23:46,880 killed by Lin Shuajao. 500 00:23:46,880 --> 00:23:51,480 That's terrifying husband. 501 00:23:55,200 --> 00:23:57,039 >> Shin Pippy, what's wrong with you? Who 502 00:23:57,039 --> 00:23:57,760 bullied you? 503 00:23:57,760 --> 00:24:00,720 >> My handsome. My handsome husband was 504 00:24:00,720 --> 00:24:01,520 murdered. 505 00:24:01,520 --> 00:24:06,159 >> What? My grandson is dead. 506 00:24:06,159 --> 00:24:08,799 My poor unfortunate grandson. You 507 00:24:08,799 --> 00:24:11,600 haven't even left Shinpipe with a single 508 00:24:11,600 --> 00:24:14,480 child. Why did you have to leave so 509 00:24:14,480 --> 00:24:19,200 soon? Take all three of us with you. 510 00:24:19,200 --> 00:24:22,200 >> Daughter-in-law 511 00:24:37,200 --> 00:24:40,159 Lynchu, you murderer. How dare you harm 512 00:24:40,159 --> 00:24:43,400 my son? 513 00:24:44,880 --> 00:24:47,760 >> Handsome husband, you must not die. I 514 00:24:47,760 --> 00:24:49,440 haven't even held on to your golden 515 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 goose yet. 516 00:24:50,480 --> 00:24:52,080 >> Son? 517 00:24:52,080 --> 00:24:54,559 Son, you can't leave your mother behind. 518 00:24:54,559 --> 00:24:58,320 Oh dear, my poor unfortunate grandson. 519 00:24:58,320 --> 00:25:00,640 You're so handsome. How could you just 520 00:25:00,640 --> 00:25:03,760 slip away like this? 521 00:25:03,760 --> 00:25:07,120 Portion Pippy. Mom, handsome husband. 522 00:25:07,120 --> 00:25:09,120 He's He's not dead. Can't you see his 523 00:25:09,120 --> 00:25:11,760 heart is still beating? Look. A He's 524 00:25:11,760 --> 00:25:14,720 really not dead. Oh my goodness. Oh, 525 00:25:14,720 --> 00:25:18,559 that almost sent me to my grave. 526 00:25:18,559 --> 00:25:22,880 You How dare you leave? 527 00:25:22,880 --> 00:25:24,720 You 528 00:25:24,720 --> 00:25:30,039 What did you do to my son? You murderer. 529 00:25:30,400 --> 00:25:34,000 I I didn't. You're framing me 530 00:25:34,000 --> 00:25:35,520 >> in the middle of the night. What are you 531 00:25:35,520 --> 00:25:37,360 all making a fuss about now? 532 00:25:37,360 --> 00:25:39,520 >> Cousin. 533 00:25:39,520 --> 00:25:42,240 >> Sweetie, your wonderful cousin came in 534 00:25:42,240 --> 00:25:43,679 the middle of the night to murder your 535 00:25:43,679 --> 00:25:46,320 son. Look, caught red-handed. 536 00:25:46,320 --> 00:25:48,880 Cousin, I didn't. I saw a type of 537 00:25:48,880 --> 00:25:51,200 medicinal herb online that's supposed to 538 00:25:51,200 --> 00:25:53,600 help coma patients. So, I brought some 539 00:25:53,600 --> 00:25:57,120 for Jing to help him wake up sooner. 540 00:25:57,120 --> 00:25:58,960 Then my cousin-in-law and the others 541 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 rushed in and started hitting me and 542 00:26:00,960 --> 00:26:03,440 said I was trying to kill Jingchin. How 543 00:26:03,440 --> 00:26:05,840 could I kill anyone? Jing Chin is my 544 00:26:05,840 --> 00:26:08,080 nephew. Cousin 545 00:26:08,080 --> 00:26:09,919 >> Chin [snorts] Wuan, you've gone too far. 546 00:26:09,919 --> 00:26:12,000 Shu Xiao's good intentions. You treat 547 00:26:12,000 --> 00:26:14,320 them like dirt. Compared to Shuao, 548 00:26:14,320 --> 00:26:16,000 you're just a vicious woman. 549 00:26:16,000 --> 00:26:18,880 >> Good intentions in the dead of night. 550 00:26:18,880 --> 00:26:20,720 Sneaking around to give my son an 551 00:26:20,720 --> 00:26:23,520 injection. Those are good intentions. 552 00:26:23,520 --> 00:26:27,760 Huh? Gua. Is your brain full of crap? 553 00:26:27,760 --> 00:26:29,840 Where's my cane? Let's just poke the 554 00:26:29,840 --> 00:26:31,919 crap out of his brain and get it out of 555 00:26:31,919 --> 00:26:32,400 him. 556 00:26:32,400 --> 00:26:34,000 >> Maybe it's a misunderstanding. Take 557 00:26:34,000 --> 00:26:35,520 what's in this syringe and get it 558 00:26:35,520 --> 00:26:36,880 tested. Then we'll know, 559 00:26:36,880 --> 00:26:42,919 >> right? Shinpipe is right, doctor. 560 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 The test results are in. It's not 561 00:26:50,000 --> 00:26:51,919 poison. It's a neuralactive drug 562 00:26:51,919 --> 00:26:54,159 solution. Theoretically speaking, it 563 00:26:54,159 --> 00:26:56,400 does have a stimulating effect on nerve 564 00:26:56,400 --> 00:26:58,559 recovery. It's just rarely used 565 00:26:58,559 --> 00:26:59,279 clinically. 566 00:26:59,279 --> 00:27:00,799 >> You hear that? It is indeed a 567 00:27:00,799 --> 00:27:02,640 therapeutic drug. Shua Xiao's good 568 00:27:02,640 --> 00:27:04,559 intentions were wrongfully accused. What 569 00:27:04,559 --> 00:27:06,080 do you have to say now? 570 00:27:06,080 --> 00:27:07,600 >> Strange. 571 00:27:07,600 --> 00:27:10,080 How could it not be poison? Lin Shua 572 00:27:10,080 --> 00:27:12,159 Jiao's heart is rotten to the core. What 573 00:27:12,159 --> 00:27:13,440 good intentions? 574 00:27:13,440 --> 00:27:15,440 >> Cousin, you're just too worried about 575 00:27:15,440 --> 00:27:17,360 Jing Chin. That's why you're mistaking 576 00:27:17,360 --> 00:27:20,320 my kindness for malice. How is that 577 00:27:20,320 --> 00:27:22,640 possible? She clearly 578 00:27:22,640 --> 00:27:24,960 >> clearly what? Shua is still speaking up 579 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 for you. And look at you. You're acting 580 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 like a complete shrew. I order you to 581 00:27:28,960 --> 00:27:31,679 apologize to Shu Xiao immediately. 582 00:27:31,679 --> 00:27:34,320 >> No. Lin Shu Xiao came here to kill Hu 583 00:27:34,320 --> 00:27:36,400 Jing Chin. 584 00:27:36,400 --> 00:27:39,360 I remember now. This neural drug must 585 00:27:39,360 --> 00:27:41,360 combine with another catalyst to 586 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 transform into a lethal neurotoxin. That 587 00:27:44,000 --> 00:27:47,279 catalyst, Lin Shua, must have it on her. 588 00:27:47,279 --> 00:27:50,640 >> Oh, so that's it. This drug isn't that 589 00:27:50,640 --> 00:27:53,279 simple. She definitely has another 590 00:27:53,279 --> 00:27:56,960 poison on her. Search her. 591 00:27:56,960 --> 00:27:59,440 I don't have it. 592 00:27:59,440 --> 00:28:00,640 >> Let go of me. 593 00:28:00,640 --> 00:28:01,600 >> This is absurd. 594 00:28:01,600 --> 00:28:04,080 >> Let me go, cousin. Save me. 595 00:28:04,080 --> 00:28:04,960 >> Let her go. 596 00:28:04,960 --> 00:28:07,360 >> Save me. Let go. 597 00:28:07,360 --> 00:28:08,480 >> Release you. 598 00:28:08,480 --> 00:28:12,360 >> Cousin, help me. 599 00:28:13,200 --> 00:28:15,600 >> Did you find it? 600 00:28:15,600 --> 00:28:18,919 Found it. 601 00:28:19,279 --> 00:28:21,200 Found it. 602 00:28:21,200 --> 00:28:23,039 What do you have to say for yourself 603 00:28:23,039 --> 00:28:24,159 now? 604 00:28:24,159 --> 00:28:26,159 >> Stop. This capsule looks like an 605 00:28:26,159 --> 00:28:28,320 ordinary capsule to me. How is it 606 00:28:28,320 --> 00:28:30,559 poison? You were just insisting the 607 00:28:30,559 --> 00:28:32,720 syringe contained poison. And what 608 00:28:32,720 --> 00:28:35,520 happened? It was medicine for Jinx. Now 609 00:28:35,520 --> 00:28:37,520 you're trying to slander her again. 610 00:28:37,520 --> 00:28:40,240 >> Huh? We caught her red-handed and you 611 00:28:40,240 --> 00:28:41,919 still want to protect her? Is this 612 00:28:41,919 --> 00:28:44,080 medicine poisonous or not? Just look at 613 00:28:44,080 --> 00:28:48,000 her face and you'll know. 614 00:28:48,000 --> 00:28:50,240 Shiou has always been timid. The three 615 00:28:50,240 --> 00:28:52,080 of you are ganging up to bully her. Of 616 00:28:52,080 --> 00:28:54,799 course, she's scared. Don't be afraid, 617 00:28:54,799 --> 00:28:56,880 cousin. I'm here for you. I won't let 618 00:28:56,880 --> 00:28:57,840 you be bullied. 619 00:28:57,840 --> 00:29:00,640 >> Uggh. I'm so angry. Such a disgrace to 620 00:29:00,640 --> 00:29:02,559 the family. How could I have such a 621 00:29:02,559 --> 00:29:05,840 scummy son? Heavens above. Why not just 622 00:29:05,840 --> 00:29:08,159 send down a thunderbolt and strike him 623 00:29:08,159 --> 00:29:10,240 dead already? 624 00:29:10,240 --> 00:29:12,000 My cousin's wife has had it out for me 625 00:29:12,000 --> 00:29:14,240 for a long time. She wants to pin a 626 00:29:14,240 --> 00:29:16,399 crime on me. If you want to frame 627 00:29:16,399 --> 00:29:19,279 someone, you'll find a way. I can't stay 628 00:29:19,279 --> 00:29:21,919 in this house any longer. I'm leaving. 629 00:29:21,919 --> 00:29:24,880 Stop right there. 630 00:29:24,880 --> 00:29:26,640 If you want to know if this capsule is 631 00:29:26,640 --> 00:29:29,600 poisonous, it's very simple. Just put it 632 00:29:29,600 --> 00:29:31,440 together with the solvent from earlier 633 00:29:31,440 --> 00:29:33,520 and test it. Combined, they will 634 00:29:33,520 --> 00:29:37,799 definitely produce a deadly poison. 635 00:29:38,559 --> 00:29:40,799 >> Hey, Shin Pippy, how did you know all 636 00:29:40,799 --> 00:29:41,440 this? 637 00:29:41,440 --> 00:29:42,960 >> That's what it says in the book. It 638 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 can't be wrong. In the original story, 639 00:29:44,960 --> 00:29:47,039 Hu Jinshin was killed by Lin Shuaja 640 00:29:47,039 --> 00:29:48,640 Jiao. It's because we came that we saved 641 00:29:48,640 --> 00:29:50,240 Huinshin's life. 642 00:29:50,240 --> 00:29:53,279 >> Well, you came and saved your handsome 643 00:29:53,279 --> 00:29:55,760 husband. Shinpipe, your good fortune is 644 00:29:55,760 --> 00:29:58,399 still ahead of you. Doctor, test it 645 00:29:58,399 --> 00:29:59,600 immediately. 646 00:29:59,600 --> 00:30:03,159 >> Yes, madam. 647 00:30:07,840 --> 00:30:10,640 >> See, I ate it. This is clearly not 648 00:30:10,640 --> 00:30:12,880 poison. If it were poison, would I dare 649 00:30:12,880 --> 00:30:15,360 eat it? You're all falsely accusing me 650 00:30:15,360 --> 00:30:16,720 one after another. 651 00:30:16,720 --> 00:30:19,679 >> Exactly. If it were poison, would she 652 00:30:19,679 --> 00:30:20,880 dare eat it? 653 00:30:20,880 --> 00:30:21,360 >> Right. 654 00:30:21,360 --> 00:30:23,279 >> It only works when the two are combined. 655 00:30:23,279 --> 00:30:25,039 >> What nonsense are you spouting? You have 656 00:30:25,039 --> 00:30:26,799 no right to speak in this household. 657 00:30:26,799 --> 00:30:28,880 >> You 658 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 You dare say this isn't poison, then do 659 00:30:30,880 --> 00:30:34,960 you dare drink this along with it? 660 00:30:34,960 --> 00:30:37,520 >> Right. If you want to prove your 661 00:30:37,520 --> 00:30:40,559 innocence, then drink this, too. Don't 662 00:30:40,559 --> 00:30:42,480 hold back, daughter-in-law. Force it 663 00:30:42,480 --> 00:30:44,000 down her throat. 664 00:30:44,000 --> 00:30:45,760 >> Enough. How long are you going to keep 665 00:30:45,760 --> 00:30:49,559 bullying Shiu Xiao? 666 00:30:52,559 --> 00:30:54,240 >> Great. 667 00:30:54,240 --> 00:30:56,240 >> Now there's no proof. 668 00:30:56,240 --> 00:30:58,399 >> You've gone too far. Shiao is a guest of 669 00:30:58,399 --> 00:31:00,399 the whole family. She's not some nobody 670 00:31:00,399 --> 00:31:02,640 for you to bully at will. Shua is too 671 00:31:02,640 --> 00:31:04,559 kind for her own good. Today, your 672 00:31:04,559 --> 00:31:06,320 cousin is backing you up. How did Shin 673 00:31:06,320 --> 00:31:08,240 Wan just hit you? hit her back exactly 674 00:31:08,240 --> 00:31:11,679 the same way. 675 00:31:11,679 --> 00:31:13,600 >> How can there be such a shameless old 676 00:31:13,600 --> 00:31:15,360 scumbag in the world? Not only did he 677 00:31:15,360 --> 00:31:17,039 destroy the evidence, he's letting the 678 00:31:17,039 --> 00:31:18,720 mistress hit the wife. 679 00:31:18,720 --> 00:31:21,520 >> Gua, you're letting her hit me. 680 00:31:21,520 --> 00:31:23,440 >> If the slap doesn't land on your face, 681 00:31:23,440 --> 00:31:24,960 you'll never learn your lesson. You 682 00:31:24,960 --> 00:31:26,720 think you can hit others, but no one can 683 00:31:26,720 --> 00:31:28,880 hit you back. Shiao, hit her. 684 00:31:28,880 --> 00:31:30,240 >> Let's see who dares touch my 685 00:31:30,240 --> 00:31:33,360 daughter-in-law. How dare you? I'm not 686 00:31:33,360 --> 00:31:34,320 dead yet. 687 00:31:34,320 --> 00:31:36,640 >> Mom, stay out of this. I'm in charge of 688 00:31:36,640 --> 00:31:39,200 this family. Someone escort the old lady 689 00:31:39,200 --> 00:31:42,559 back to her room to rest. 690 00:31:42,559 --> 00:31:45,360 >> You bastard. How dare you treat your own 691 00:31:45,360 --> 00:31:49,120 mother like this? You unfil son. Someone 692 00:31:49,120 --> 00:31:52,080 come and see this. Huh? Is a filthier 693 00:31:52,080 --> 00:31:56,200 than pig's unfil son. 694 00:31:56,880 --> 00:31:59,120 >> Get off me. 695 00:31:59,120 --> 00:32:03,679 >> Shua, don't be soft-hearted. Hit her. 696 00:32:03,679 --> 00:32:06,399 >> You little Let go. You dare touch 697 00:32:06,399 --> 00:32:07,840 my mother-in-law? You'll have to get 698 00:32:07,840 --> 00:32:08,720 through me first. 699 00:32:08,720 --> 00:32:10,960 >> You got some nerve, Shinshing. You still 700 00:32:10,960 --> 00:32:13,600 dare to act tough? Someone 701 00:32:13,600 --> 00:32:16,880 >> bring the family discipline. 702 00:32:16,880 --> 00:32:19,919 Hit her. Hit her hard. Hit her until she 703 00:32:19,919 --> 00:32:23,399 learns her place. 704 00:32:24,240 --> 00:32:28,399 >> Let's see who dares lay a finger on her. 705 00:32:28,399 --> 00:32:32,880 >> Wow, my hot husband's awake. Wow, he's 706 00:32:32,880 --> 00:32:35,200 even hotter awake than he was asleep. 707 00:32:35,200 --> 00:32:40,120 That face is absolutely killing me. 708 00:32:42,080 --> 00:32:43,760 >> Jinchen, 709 00:32:43,760 --> 00:32:47,080 you're awake. 710 00:32:47,600 --> 00:32:50,320 You're finally awake. You scared me to 711 00:32:50,320 --> 00:32:51,120 death. 712 00:32:51,120 --> 00:32:54,159 >> Mom, I'm fine now. 713 00:32:54,159 --> 00:32:56,799 >> I'm just glad you're awake. 714 00:32:56,799 --> 00:32:59,120 Impossible. 715 00:32:59,120 --> 00:33:01,397 He's awake. 716 00:33:01,397 --> 00:33:01,600 >> [snorts] 717 00:33:01,600 --> 00:33:05,039 >> Let's see who dares touch her. Get out, 718 00:33:05,039 --> 00:33:08,360 all of you. 719 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 >> Wow, so manly. The boyfriend energy is 720 00:33:11,760 --> 00:33:14,880 off the charts. 721 00:33:14,880 --> 00:33:17,120 >> Hot husband. You woke up at just the 722 00:33:17,120 --> 00:33:19,200 right time. They they were going to hit 723 00:33:19,200 --> 00:33:22,080 me. And mom, too. 724 00:33:22,080 --> 00:33:23,120 >> I saw 725 00:33:23,120 --> 00:33:25,279 >> that look in his eyes. Is this the 726 00:33:25,279 --> 00:33:27,039 legendary? Even looks at a dog with 727 00:33:27,039 --> 00:33:29,760 affection gaze. I'm in love. You're on 728 00:33:29,760 --> 00:33:33,080 my blanket. 729 00:33:34,240 --> 00:33:35,440 >> Take it slow. 730 00:33:35,440 --> 00:33:37,519 >> It's fine. My leg's asleep from lying 731 00:33:37,519 --> 00:33:40,000 down too long. 732 00:33:40,000 --> 00:33:44,679 >> Lyn Shu Xiao wants to run. 733 00:33:44,720 --> 00:33:47,279 >> Jing Chin, listen to yourself. I didn't 734 00:33:47,279 --> 00:33:49,440 do anything. Why would I run? 735 00:33:49,440 --> 00:33:51,440 >> Didn't do anything. 736 00:33:51,440 --> 00:33:53,600 What you said when you drugged me, I 737 00:33:53,600 --> 00:33:56,559 heard every word loud and clear. 738 00:33:56,559 --> 00:33:58,960 >> Ching Chin, did you just wake up? Your 739 00:33:58,960 --> 00:34:01,600 mind's still foggy. I didn't say 740 00:34:01,600 --> 00:34:02,480 anything. 741 00:34:02,480 --> 00:34:04,320 >> Still lying with death at your door. 742 00:34:04,320 --> 00:34:06,320 Mom, check the surveillance. 743 00:34:06,320 --> 00:34:10,360 >> Right. Check the surveillance. 744 00:34:11,359 --> 00:34:14,879 >> Oh no. Why is the surveillance broken? I 745 00:34:14,879 --> 00:34:18,000 sabotaged it long ago. Was I supposed to 746 00:34:18,000 --> 00:34:21,520 leave evidence for them? Idiot. 747 00:34:21,520 --> 00:34:24,879 No evidence, no case. Even if Fu Jing 748 00:34:24,879 --> 00:34:28,560 Jin woke up, what can he do to me? 749 00:34:28,560 --> 00:34:31,919 What do we do? Jing Chin, it's her. She 750 00:34:31,919 --> 00:34:33,520 sabotaged the surveillance ahead of 751 00:34:33,520 --> 00:34:34,720 time. 752 00:34:34,720 --> 00:34:38,399 >> Cousin, do you see? In this house, they 753 00:34:38,399 --> 00:34:41,839 pin every accusation on me. I know they 754 00:34:41,839 --> 00:34:47,040 hate me. I'll leave. I'll just go. Hey, 755 00:34:47,040 --> 00:34:49,440 wait a second. What do you want now? 756 00:34:49,440 --> 00:34:51,200 Don't be in such a hurry to leave. Let 757 00:34:51,200 --> 00:34:54,919 me show you something else. 758 00:35:03,680 --> 00:35:07,200 surprised or shocked. See, I was worried 759 00:35:07,200 --> 00:35:09,520 someone planning something bad would 760 00:35:09,520 --> 00:35:12,320 sabotage the surveillance. So, I hid 761 00:35:12,320 --> 00:35:14,640 this camera by my handsome hubby's 762 00:35:14,640 --> 00:35:17,520 bedside. Who knew it had come in handy 763 00:35:17,520 --> 00:35:20,640 so soon? Let's see what amazing footage 764 00:35:20,640 --> 00:35:24,000 it caught. This drug, no doctor can 765 00:35:24,000 --> 00:35:26,240 detect anything wrong. 766 00:35:26,240 --> 00:35:30,000 Goodbye forever, Wu Jingchin. Next life, 767 00:35:30,000 --> 00:35:32,800 find a useful mother to be reborn to. 768 00:35:32,800 --> 00:35:35,599 Don't pick a waste like Chin Wan. So 769 00:35:35,599 --> 00:35:37,760 much talk while poisoning someone. 770 00:35:37,760 --> 00:35:40,000 Villains really do die from talking too 771 00:35:40,000 --> 00:35:43,359 much. You got nothing to say now, 772 00:35:43,359 --> 00:35:44,560 huh? 773 00:35:44,560 --> 00:35:46,960 >> Th This recording doesn't prove 774 00:35:46,960 --> 00:35:49,599 anything. This must be Shuao trying to 775 00:35:49,599 --> 00:35:51,680 wake Jinx up sooner. That's why she said 776 00:35:51,680 --> 00:35:52,800 that on purpose. 777 00:35:52,800 --> 00:35:55,760 >> Yes. Yes. Yes. I did it to stimulate 778 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 Jingchin. That's why I said that on 779 00:35:57,760 --> 00:36:00,160 purpose. Jing Chin, your aunt had good 780 00:36:00,160 --> 00:36:01,119 intentions. 781 00:36:01,119 --> 00:36:03,680 >> See, didn't Jingchin wake up sooner? 782 00:36:03,680 --> 00:36:06,880 It's all thanks to Shua Jel. Jing Chin, 783 00:36:06,880 --> 00:36:08,640 you should really thank your aunt Shua 784 00:36:08,640 --> 00:36:10,880 Jel. 785 00:36:10,880 --> 00:36:12,960 >> How can someone make shamelessness sound 786 00:36:12,960 --> 00:36:15,280 so elegant? This adulterous couple. Some 787 00:36:15,280 --> 00:36:18,079 people are just shameless beyond belief. 788 00:36:18,079 --> 00:36:21,599 >> You old bastard. I'll fight you. 789 00:36:21,599 --> 00:36:24,400 Thank her. I'll thank her ancestors. 790 00:36:24,400 --> 00:36:26,240 I'll make you thank her. I'll scratch 791 00:36:26,240 --> 00:36:27,119 you to death. 792 00:36:27,119 --> 00:36:29,520 >> Nice. Mother-in-law's fighting skills 793 00:36:29,520 --> 00:36:33,520 are impressive. Well done. Let go. 794 00:36:33,520 --> 00:36:36,000 >> Dad, you made up your mind. To protect 795 00:36:36,000 --> 00:36:37,839 this woman, haven't you? 796 00:36:37,839 --> 00:36:39,839 >> Protect? What protection? You're the 797 00:36:39,839 --> 00:36:41,839 ones being unreasonable. I'm just being 798 00:36:41,839 --> 00:36:44,160 fair and impartial, telling the truth. 799 00:36:44,160 --> 00:36:46,720 >> Fine. Then today, I'll show you this 800 00:36:46,720 --> 00:36:50,960 woman's true colors. Whiff. 801 00:36:50,960 --> 00:36:53,359 Honey, keep playing the recording. 802 00:36:53,359 --> 00:36:56,640 >> Wow, he called me Honey. Oh my god, this 803 00:36:56,640 --> 00:37:00,000 surprise is too sudden. Okay, hubby. 804 00:37:00,000 --> 00:37:02,720 I'll keep playing it right now. Before 805 00:37:02,720 --> 00:37:05,760 you die, I might as well tell you the 806 00:37:05,760 --> 00:37:07,680 bowl of porridge you drank the night of 807 00:37:07,680 --> 00:37:10,400 your accident. I put a strong seditive 808 00:37:10,400 --> 00:37:13,040 in it. Too bad it didn't kill you on the 809 00:37:13,040 --> 00:37:16,079 spot. You've lived these extra days. 810 00:37:16,079 --> 00:37:19,280 That's already a bonus. 811 00:37:19,280 --> 00:37:21,839 Lynch add, "Now that it's come to this, 812 00:37:21,839 --> 00:37:23,839 what do you have to say for yourself? 813 00:37:23,839 --> 00:37:26,720 The strong seditive you gave me must be 814 00:37:26,720 --> 00:37:29,440 from the black market overseas, right? 815 00:37:29,440 --> 00:37:32,240 The transaction records, I can find them 816 00:37:32,240 --> 00:37:34,960 with ease." 817 00:37:34,960 --> 00:37:37,200 >> I told you my handsome hubby's accident 818 00:37:37,200 --> 00:37:38,880 was this third one's doing. 819 00:37:38,880 --> 00:37:42,560 >> Lyn Shua Joe, you So you're the 820 00:37:42,560 --> 00:37:45,520 one who caused Jingchin's accident. You 821 00:37:45,520 --> 00:37:48,520 murderer. 822 00:37:48,560 --> 00:37:51,040 Ginchin. 823 00:37:51,040 --> 00:37:53,760 Gingshin, you're awake. I knew you'd 824 00:37:53,760 --> 00:37:54,720 wake up. 825 00:37:54,720 --> 00:37:56,960 >> Let go. 826 00:37:56,960 --> 00:38:01,880 >> Jinchen, I was so worried about you. 827 00:38:01,920 --> 00:38:05,040 >> Dead. This woman almost killed your son. 828 00:38:05,040 --> 00:38:06,720 And you still want to protect her? 829 00:38:06,720 --> 00:38:08,560 >> How did she almost kill you? You're 830 00:38:08,560 --> 00:38:10,560 alive and well, aren't you? Your aunt 831 00:38:10,560 --> 00:38:12,720 Shuao. She must have done it by 832 00:38:12,720 --> 00:38:14,880 accident. She's so kind-hearted. How 833 00:38:14,880 --> 00:38:18,040 could she? 834 00:38:19,520 --> 00:38:21,599 kind-hearted. She drugged her son, 835 00:38:21,599 --> 00:38:23,920 caused my car accident. A kind-hearted 836 00:38:23,920 --> 00:38:25,599 person would poison me in the dead of 837 00:38:25,599 --> 00:38:27,839 night. Don't you dare tarnish the word 838 00:38:27,839 --> 00:38:29,119 kind-hearted. 839 00:38:29,119 --> 00:38:31,440 >> My handsome husband is so doineering. 840 00:38:31,440 --> 00:38:34,000 Yes, that's it. Go get him. That 2 meter 841 00:38:34,000 --> 00:38:37,839 aura. Hubby is just too cool. 842 00:38:37,839 --> 00:38:39,920 >> What? [snorts] You caused my Jinch's 843 00:38:39,920 --> 00:38:44,480 accident and you tried to poison him. 844 00:38:44,480 --> 00:38:46,480 you've been living off the Hua 845 00:38:46,480 --> 00:38:49,119 family for 20 years, eating and drinking 846 00:38:49,119 --> 00:38:50,960 for free, and you still wanted to harm 847 00:38:50,960 --> 00:38:53,119 Jinx. You know what? I'll beat you to 848 00:38:53,119 --> 00:38:55,280 death, you ungrateful wretch. 849 00:38:55,280 --> 00:38:57,920 >> Stop. Are you crazy? How dare you hit 850 00:38:57,920 --> 00:38:58,320 her? 851 00:38:58,320 --> 00:39:01,200 >> Oh ho. Huh? Was always afraid Huinking 852 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 was too young, not shrewd enough. All 853 00:39:03,200 --> 00:39:05,359 these years, he never told Huinking that 854 00:39:05,359 --> 00:39:07,200 Lin Shuaja is her real mother. But 855 00:39:07,200 --> 00:39:09,520 secretly, Huhinua and Lin Shuaja, 856 00:39:09,520 --> 00:39:11,280 spoiled Huinking rotten, making her 857 00:39:11,280 --> 00:39:13,280 arrogant and doineering. Lawless. And 858 00:39:13,280 --> 00:39:15,680 now Karma's a They're tearing 859 00:39:15,680 --> 00:39:18,079 each other apart. Serves them right. 860 00:39:18,079 --> 00:39:20,480 >> Dad, why can't I hit her? This 861 00:39:20,480 --> 00:39:23,119 she actually tried to harm my Jinch. 862 00:39:23,119 --> 00:39:23,920 >> Shut up, 863 00:39:23,920 --> 00:39:25,920 >> Dad. Have you lost your mind? Why are 864 00:39:25,920 --> 00:39:27,920 you siding with an outsider? She's a 865 00:39:27,920 --> 00:39:30,079 murderer. I'm calling the police on her 866 00:39:30,079 --> 00:39:33,240 right now. 867 00:39:36,720 --> 00:39:39,440 Dad, why did you hit me? You haven't hit 868 00:39:39,440 --> 00:39:42,240 me in all these years. And today you hit 869 00:39:42,240 --> 00:39:43,599 me for an outsider. 870 00:39:43,599 --> 00:39:46,160 >> Shut up. You are not to hit her. 871 00:39:46,160 --> 00:39:48,079 >> Hilarious. They're fighting. They're 872 00:39:48,079 --> 00:39:50,320 fighting. A live broadcast of a big 873 00:39:50,320 --> 00:39:53,119 family drama right here. Liv that old 874 00:39:53,119 --> 00:39:55,040 geyser Huan Gua. His heart must be 875 00:39:55,040 --> 00:39:57,119 bleeding right now. His mistress and his 876 00:39:57,119 --> 00:39:59,119 illegitimate daughter. Both are his 877 00:39:59,119 --> 00:40:01,119 flesh and blood. It hurts no matter who 878 00:40:01,119 --> 00:40:03,839 gets hit. H, this is satisfying. This is 879 00:40:03,839 --> 00:40:07,760 too good. I got to record this. 880 00:40:07,760 --> 00:40:11,040 Gua, what's wrong with Ting hitting her? 881 00:40:11,040 --> 00:40:13,760 Why are you so defensive? 882 00:40:13,760 --> 00:40:16,560 What are you hiding? Unless Lin Shuio 883 00:40:16,560 --> 00:40:18,720 and Hu Ting have some special 884 00:40:18,720 --> 00:40:22,800 relationship we don't know about? 885 00:40:22,800 --> 00:40:24,640 >> What nonsense are you spouting? What 886 00:40:24,640 --> 00:40:26,400 special relationship could they possibly 887 00:40:26,400 --> 00:40:28,720 have? If anyone should know, it's you. 888 00:40:28,720 --> 00:40:31,200 Shuja is kind by nature. She's always 889 00:40:31,200 --> 00:40:33,280 treated Tinting as her own. That kind of 890 00:40:33,280 --> 00:40:34,960 affection. How could Tinking just hit 891 00:40:34,960 --> 00:40:37,520 her like that? Tinking has been spoiled 892 00:40:37,520 --> 00:40:39,680 rotten by you. As a mother, you don't 893 00:40:39,680 --> 00:40:41,599 teach your daughter gratitude. Instead, 894 00:40:41,599 --> 00:40:43,359 you're here fanning the flames. You're 895 00:40:43,359 --> 00:40:45,520 the one who's poisoned this family. 896 00:40:45,520 --> 00:40:47,599 >> This old Giza's skill at twisting the 897 00:40:47,599 --> 00:40:50,480 blame is truly masterful. He can twist 898 00:40:50,480 --> 00:40:52,560 black into white. He's the king of 899 00:40:52,560 --> 00:40:54,000 scumbags. 900 00:40:54,000 --> 00:40:57,760 >> I spoiled her. Huitting from the time 901 00:40:57,760 --> 00:41:00,000 she was little. Every time I tried to 902 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 discipline her, you and the old lady 903 00:41:02,000 --> 00:41:05,040 stopped me at every turn. In her heart, 904 00:41:05,040 --> 00:41:07,280 I'm probably the only outsider in this 905 00:41:07,280 --> 00:41:08,800 family. 906 00:41:08,800 --> 00:41:10,880 She can't even be bothered to call me 907 00:41:10,880 --> 00:41:12,480 mom. 908 00:41:12,480 --> 00:41:16,560 And Lin Shiua, always hanging around, 909 00:41:16,560 --> 00:41:18,480 spoiling her rotten, letting her run 910 00:41:18,480 --> 00:41:21,040 wild. Anyone who didn't know better 911 00:41:21,040 --> 00:41:23,359 would think Huinting was her real 912 00:41:23,359 --> 00:41:26,079 daughter. Don't you dare insult me. I 913 00:41:26,079 --> 00:41:28,720 hate her. She's always sucking up to me 914 00:41:28,720 --> 00:41:31,599 just to mooch off the Hua family. 915 00:41:31,599 --> 00:41:33,920 And she even tried to hurt my Jing Chen. 916 00:41:33,920 --> 00:41:36,800 What a shameless Well said, Huing 917 00:41:36,800 --> 00:41:38,880 Tinging. Keep it coming. Taking down 918 00:41:38,880 --> 00:41:41,440 these cheating scumbags is up to you. 919 00:41:41,440 --> 00:41:44,319 This time I'm giving you a thumbs up. 920 00:41:44,319 --> 00:41:47,200 >> She is shameless. But this shameless 921 00:41:47,200 --> 00:41:48,960 woman 922 00:41:48,960 --> 00:41:53,359 has always doted on her. Huh? Gua, 923 00:41:53,359 --> 00:41:56,160 tell me the truth. What's really going 924 00:41:56,160 --> 00:41:58,560 on between you and Lin Shua Xiao? 925 00:41:58,560 --> 00:42:01,119 >> Going on? What are you talking about? 926 00:42:01,119 --> 00:42:03,760 Shua Xiao is my cousin. Shin Wan, you're 927 00:42:03,760 --> 00:42:05,680 being unreasonable. Our relationship is 928 00:42:05,680 --> 00:42:07,839 completely innocent. It's pure sibling 929 00:42:07,839 --> 00:42:09,920 affection. You're the one with a dirty 930 00:42:09,920 --> 00:42:11,680 mind seeing filth everywhere. 931 00:42:11,680 --> 00:42:13,359 >> Filthy. 932 00:42:13,359 --> 00:42:15,760 So filthy. 933 00:42:15,760 --> 00:42:18,079 The stuff on this phone is not suitable 934 00:42:18,079 --> 00:42:21,760 for children. It's downright disgusting. 935 00:42:21,760 --> 00:42:23,760 Shiaopang, you're back on the scene. 936 00:42:23,760 --> 00:42:26,079 Mom, why are you out here again? Didn't 937 00:42:26,079 --> 00:42:28,000 I tell you to rest in your room? 938 00:42:28,000 --> 00:42:31,119 >> Who dares to stop me? In this house, I 939 00:42:31,119 --> 00:42:34,000 go wherever I please. I hit whoever I 940 00:42:34,000 --> 00:42:37,119 want. Who dares to stop me? I'll slap 941 00:42:37,119 --> 00:42:40,000 him, silly. 942 00:42:40,000 --> 00:42:43,359 Oh my goodness. My grandson's awake. 943 00:42:43,359 --> 00:42:46,720 Look at that physique and that face. 944 00:42:46,720 --> 00:42:48,960 He's just perfect. 945 00:42:48,960 --> 00:42:51,280 Good grandson. Come, let grandma get a 946 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 good look. Xiao Pang 947 00:42:53,280 --> 00:42:54,640 >> business first. 948 00:42:54,640 --> 00:42:56,240 >> Grandma, what were you saying about 949 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 something being dirty? What did you see? 950 00:42:58,240 --> 00:43:01,920 >> Oh, right. It burns my eyes. It really 951 00:43:01,920 --> 00:43:04,800 burns my eyes. I found this phone in my 952 00:43:04,800 --> 00:43:07,200 room. It actually has that kind of video 953 00:43:07,200 --> 00:43:09,280 on it. 954 00:43:09,280 --> 00:43:12,960 That's so perverted. Let me see here. 955 00:43:12,960 --> 00:43:15,520 Who are the men and women in this video? 956 00:43:15,520 --> 00:43:17,599 >> Mom, what nonsense are you talking? 957 00:43:17,599 --> 00:43:20,160 That's my phone. Give it back. Oh dear, 958 00:43:20,160 --> 00:43:23,200 I'm getting old. My hands aren't steady. 959 00:43:23,200 --> 00:43:27,119 I accidentally opened it. Ha. 960 00:43:27,119 --> 00:43:30,839 >> I miss you too. 961 00:43:31,359 --> 00:43:32,640 >> Be gentle, 962 00:43:32,640 --> 00:43:36,079 >> cousin. You smell so good. 963 00:43:36,079 --> 00:43:37,839 >> Linu, 964 00:43:37,839 --> 00:43:40,000 you too. You have nothing to say for 965 00:43:40,000 --> 00:43:44,200 yourselves now, do you? 966 00:43:45,040 --> 00:43:47,839 Dad, is this what you call pure and 967 00:43:47,839 --> 00:43:51,165 innocent sibling relationship? 968 00:43:51,165 --> 00:43:51,440 [snorts] 969 00:43:51,440 --> 00:43:53,599 >> Nice one, Joe Xiaoang. 970 00:43:53,599 --> 00:43:56,800 >> Of course. When a sister steps in, 971 00:43:56,800 --> 00:43:59,359 scumbags and have nowhere to hide. 972 00:43:59,359 --> 00:44:00,960 >> Dad, 973 00:44:00,960 --> 00:44:08,040 what is this? Aunt. Dad, say something. 974 00:44:12,079 --> 00:44:14,560 Slette, you wicked woman. So all these 975 00:44:14,560 --> 00:44:16,560 years you were so nice to me. It was all 976 00:44:16,560 --> 00:44:19,200 an act. You climbed into my dad's bed 977 00:44:19,200 --> 00:44:21,280 and hurt my jingchin. 978 00:44:21,280 --> 00:44:24,280 >> Stop. 979 00:44:25,359 --> 00:44:27,760 >> I'll beat you to death, you shameless 980 00:44:27,760 --> 00:44:32,359 witch. I'll beat you to death. 981 00:44:34,960 --> 00:44:36,240 >> Let me explain. 982 00:44:36,240 --> 00:44:40,880 >> Explain what? Are you any better, 983 00:44:40,880 --> 00:44:44,720 >> Jing? They're an adulterous couple. It's 984 00:44:44,720 --> 00:44:47,920 absolutely disgusting. 985 00:44:47,920 --> 00:44:50,560 >> But Jinua, at this point, aren't you 986 00:44:50,560 --> 00:44:52,079 going to tell her the truth? 987 00:44:52,079 --> 00:44:54,240 >> The truth? 988 00:44:54,240 --> 00:44:57,280 What truth? What truth? What on earth 989 00:44:57,280 --> 00:44:58,800 are you talking about? 990 00:44:58,800 --> 00:45:01,119 >> Ting, haven't you figured it out yet? 991 00:45:01,119 --> 00:45:03,440 Lyn Shua Jiao is not at all your 992 00:45:03,440 --> 00:45:05,599 so-called distant aunt. She's your 993 00:45:05,599 --> 00:45:08,800 biological mother. and Huhina. He's your 994 00:45:08,800 --> 00:45:11,839 biological father. You and my husband 995 00:45:11,839 --> 00:45:14,240 are half siblings. 996 00:45:14,240 --> 00:45:16,000 >> No, 997 00:45:16,000 --> 00:45:19,359 that's impossible. You're lying. Shen 998 00:45:19,359 --> 00:45:21,839 Shinga, you Don't you dare try to 999 00:45:21,839 --> 00:45:24,319 fool me. I was clearly adopted by dad 1000 00:45:24,319 --> 00:45:26,560 from a distant relative. My biological 1001 00:45:26,560 --> 00:45:28,079 parents died long ago. 1002 00:45:28,079 --> 00:45:30,319 >> Oh, that was a lie by Huina to keep you 1003 00:45:30,319 --> 00:45:33,040 by his side. Deliberately told. Think 1004 00:45:33,040 --> 00:45:35,119 about it carefully. All these years, 1005 00:45:35,119 --> 00:45:37,440 hasn't Huh? treated you a thousand times 1006 00:45:37,440 --> 00:45:39,280 better than he treats Hu Jingchin? And 1007 00:45:39,280 --> 00:45:41,200 this Lin Shua Xiao, hasn't she always 1008 00:45:41,200 --> 00:45:43,280 given in to your every whim? In this 1009 00:45:43,280 --> 00:45:44,800 world, there's no such thing as 1010 00:45:44,800 --> 00:45:46,640 unconditional love. The reason they 1011 00:45:46,640 --> 00:45:48,560 treat you like this is simple. You're 1012 00:45:48,560 --> 00:45:50,079 their illegitimate daughter. 1013 00:45:50,079 --> 00:45:52,880 Illegitimate daughter. That's not true. 1014 00:45:52,880 --> 00:45:54,800 You're lying to me. You're all lying to 1015 00:45:54,800 --> 00:45:57,280 me. How could Jingshin and I possibly be 1016 00:45:57,280 --> 00:46:02,480 siblings? No. Impossible. Why not? If 1017 00:46:02,480 --> 00:46:04,800 you weren't their illegitimate daughter, 1018 00:46:04,800 --> 00:46:06,480 would this pair of rottenhearted 1019 00:46:06,480 --> 00:46:08,880 scumbags treat you so well? 1020 00:46:08,880 --> 00:46:12,160 >> No, I'm an orphan. I am an orphan. 1021 00:46:12,160 --> 00:46:15,200 Jingshin and I are not siblings. I want 1022 00:46:15,200 --> 00:46:18,400 a paternity test right now. I'm going to 1023 00:46:18,400 --> 00:46:21,599 prove that all of you are lying to me. 1024 00:46:21,599 --> 00:46:24,079 >> Fine, do it. Contact the hospital 1025 00:46:24,079 --> 00:46:26,319 immediately for an expedited paternity 1026 00:46:26,319 --> 00:46:26,960 test. 1027 00:46:26,960 --> 00:46:29,520 >> Nonsense. Family scandals shouldn't be 1028 00:46:29,520 --> 00:46:31,359 aired in public. Do you want to ruin the 1029 00:46:31,359 --> 00:46:35,240 whole group? No tests. 1030 00:46:36,720 --> 00:46:38,400 >> Tinking. Now that things have come to 1031 00:46:38,400 --> 00:46:41,200 this, I your father am telling you you 1032 00:46:41,200 --> 00:46:43,280 are Shueda's daughter, her biological 1033 00:46:43,280 --> 00:46:46,280 child. 1034 00:46:46,880 --> 00:46:50,160 >> Ting ting. I am your real mother. 1035 00:46:50,160 --> 00:46:52,640 >> Shut up. I don't believe you. I don't 1036 00:46:52,640 --> 00:46:54,480 believe a single word you say. I want 1037 00:46:54,480 --> 00:46:57,119 the test report. I want it right now. I 1038 00:46:57,119 --> 00:46:59,119 need proof that brother Jinxen and I 1039 00:46:59,119 --> 00:47:00,560 aren't related by blood. 1040 00:47:00,560 --> 00:47:02,880 >> Fine, since that's what you want, we'll 1041 00:47:02,880 --> 00:47:06,160 do it. Doctor, contact the best testing 1042 00:47:06,160 --> 00:47:08,560 facility. Collect samples from Hu Jingua 1043 00:47:08,560 --> 00:47:11,440 Hua Ting and Lyn Shua. Run an expedited 1044 00:47:11,440 --> 00:47:12,480 paternity test. 1045 00:47:12,480 --> 00:47:18,520 >> Yes, Mr. Hua. My apologies, Mr. Hu. 1046 00:47:18,640 --> 00:47:21,640 >> Ouch. 1047 00:47:37,680 --> 00:47:41,040 Shiou, don't be afraid. At this point, 1048 00:47:41,040 --> 00:47:42,960 since we can't hide it anymore, let's 1049 00:47:42,960 --> 00:47:45,760 just come clean. All these years, I've 1050 00:47:45,760 --> 00:47:47,599 been afraid of the power ofQin Wan's 1051 00:47:47,599 --> 00:47:50,000 family, so we've had to sneak around. 1052 00:47:50,000 --> 00:47:52,800 I've wronged you and Tinking. But now 1053 00:47:52,800 --> 00:47:54,800 I'm finally strong enough that I don't 1054 00:47:54,800 --> 00:47:57,440 need to rely on the Chen family anymore. 1055 00:47:57,440 --> 00:48:00,560 We won't have to hide anymore. I'm here. 1056 00:48:00,560 --> 00:48:02,560 Don't worry. No one will dare lay a 1057 00:48:02,560 --> 00:48:03,680 finger on you. 1058 00:48:03,680 --> 00:48:05,680 >> This old geyser is shameless. Shameless 1059 00:48:05,680 --> 00:48:07,040 is an understatement. He's the 1060 00:48:07,040 --> 00:48:09,280 definition of shameless. He was just a 1061 00:48:09,280 --> 00:48:11,040 social climber back then to latch on to 1062 00:48:11,040 --> 00:48:12,640 the Chin family. He drugged my 1063 00:48:12,640 --> 00:48:14,240 mother-in-law. That's why she married 1064 00:48:14,240 --> 00:48:16,560 him. Otherwise, with theQin family 1065 00:48:16,560 --> 00:48:18,079 status, how could they have looked at a 1066 00:48:18,079 --> 00:48:19,920 poor guy like him? 1067 00:48:19,920 --> 00:48:22,960 Gua, the success you have today is all 1068 00:48:22,960 --> 00:48:25,520 because of my support behind the scenes. 1069 00:48:25,520 --> 00:48:28,160 And yet, right under my nose, you've 1070 00:48:28,160 --> 00:48:31,280 kept a mistress for 20 years. You lied 1071 00:48:31,280 --> 00:48:33,760 to me, made me raise the love child of 1072 00:48:33,760 --> 00:48:36,880 you and your Are you even human, 1073 00:48:36,880 --> 00:48:39,359 >> Chinuan? The only thing to blame is your 1074 00:48:39,359 --> 00:48:41,359 stupidity. You don't know how to please 1075 00:48:41,359 --> 00:48:44,240 me like Shua does. I never loved you. 1076 00:48:44,240 --> 00:48:46,480 Get this straight. The one who isn't 1077 00:48:46,480 --> 00:48:50,400 loved is the real mistress. 1078 00:48:53,200 --> 00:48:56,240 Cousin, you've suffered all these years. 1079 00:48:56,240 --> 00:49:00,240 I will make it up to you 10fold. 1080 00:49:00,240 --> 00:49:03,839 >> Cousin, hearing you say that makes all 1081 00:49:03,839 --> 00:49:07,880 the hardship worth it. 1082 00:49:08,880 --> 00:49:11,920 >> Mr. Hook, 1083 00:49:11,920 --> 00:49:15,200 the DNA test results are in. 1084 00:49:15,200 --> 00:49:17,280 >> Then start reading. According to the DNA 1085 00:49:17,280 --> 00:49:19,920 test results, Ms. Linu is indeed the 1086 00:49:19,920 --> 00:49:24,359 biological mother of Ms. Huitting. 1087 00:49:26,240 --> 00:49:28,960 >> Oh my god, that's just disgusting. 1088 00:49:28,960 --> 00:49:31,040 >> Uggh, you adulterous scum. One kiss from 1089 00:49:31,040 --> 00:49:33,040 them would give me nightmares for days. 1090 00:49:33,040 --> 00:49:35,040 Uggh. This couple is going to shave. 10 1091 00:49:35,040 --> 00:49:37,119 years off my life. I can't take it 1092 00:49:37,119 --> 00:49:40,800 anymore. Call the police. I don't want 1093 00:49:40,800 --> 00:49:42,960 her. I don't want this vile woman as my 1094 00:49:42,960 --> 00:49:43,440 mother. 1095 00:49:43,440 --> 00:49:45,040 >> Tinking. How dare you speak to your 1096 00:49:45,040 --> 00:49:46,720 mother like that? That's no way to talk 1097 00:49:46,720 --> 00:49:49,839 to your mother. 1098 00:49:49,839 --> 00:49:51,359 >> Cousin-in-law. 1099 00:49:51,359 --> 00:49:54,400 Oh, wait. I should call you sister 1100 00:49:54,400 --> 00:49:56,079 instead. 1101 00:49:56,079 --> 00:49:58,800 Sister, the paternity report is out. 1102 00:49:58,800 --> 00:50:01,359 That only proves that Tinking is the 1103 00:50:01,359 --> 00:50:04,000 true ays I bore for the Hu family. From 1104 00:50:04,000 --> 00:50:06,400 now on, everything in the H family 1105 00:50:06,400 --> 00:50:09,040 belongs to me and Tinking as well. 1106 00:50:09,040 --> 00:50:10,640 Sister, 1107 00:50:10,640 --> 00:50:14,079 isn't that infuriating? 1108 00:50:14,079 --> 00:50:17,599 Shameless Sister, 1109 00:50:17,599 --> 00:50:19,920 what good is having face? Having money 1110 00:50:19,920 --> 00:50:21,040 is enough. 1111 00:50:21,040 --> 00:50:23,440 >> But the report shows that Mr. Hoenua is 1112 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 not the biological father of Miss 1113 00:50:25,200 --> 00:50:28,200 Hutting. 1114 00:50:31,359 --> 00:50:35,079 >> No. Impossible. 1115 00:50:36,319 --> 00:50:38,800 >> You're lying. How could Tinking not be 1116 00:50:38,800 --> 00:50:42,000 my daughter? 1117 00:50:42,000 --> 00:50:46,400 This report must be fake. It's fake. 1118 00:50:46,400 --> 00:50:48,400 >> It's in black and white with a seal of 1119 00:50:48,400 --> 00:50:51,520 an authoritative institution. Shingua, 1120 00:50:51,520 --> 00:50:53,040 how long are you going to keep lying to 1121 00:50:53,040 --> 00:50:54,079 yourself? 1122 00:50:54,079 --> 00:50:57,599 >> How is this possible? How could Ting not 1123 00:50:57,599 --> 00:51:00,480 be his? I remember it should have been 1124 00:51:00,480 --> 00:51:03,480 him. 1125 00:51:03,599 --> 00:51:06,319 >> Oh my god, Shin Pippy. This plot is just 1126 00:51:06,319 --> 00:51:09,040 explosive. I thought it was just a story 1127 00:51:09,040 --> 00:51:11,280 of a scumbag and a I didn't 1128 00:51:11,280 --> 00:51:13,520 expect there'd be a cuckle plot, too. 1129 00:51:13,520 --> 00:51:15,359 Rich family drama is always the 1130 00:51:15,359 --> 00:51:16,240 juiciest. 1131 00:51:16,240 --> 00:51:18,160 >> Wait, this wasn't in the original plot. 1132 00:51:18,160 --> 00:51:19,920 It must be because when we crossed over, 1133 00:51:19,920 --> 00:51:21,920 we triggered some hidden plot line. This 1134 00:51:21,920 --> 00:51:24,400 tinking isn't actually Henis. That 1135 00:51:24,400 --> 00:51:28,280 scumbag must be furious. 1136 00:51:28,800 --> 00:51:32,240 >> Great. I'm not Dad's daughter. 1137 00:51:32,240 --> 00:51:34,319 Brother Jingchin, we're not bloodrelated 1138 00:51:34,319 --> 00:51:36,880 siblings. Did you hear that? Brother 1139 00:51:36,880 --> 00:51:38,720 Jingchin, I've had a crush on you for 1140 00:51:38,720 --> 00:51:40,800 years. Brother Jingchin, we're not 1141 00:51:40,800 --> 00:51:43,760 bloodrelated. We can be together. Hey, 1142 00:51:43,760 --> 00:51:47,119 back off. Take a good look. This is Shin 1143 00:51:47,119 --> 00:51:51,559 Pippy's husband. My husband, 1144 00:51:53,760 --> 00:51:56,720 this is your karma. You treated someone 1145 00:51:56,720 --> 00:51:58,640 else's child like the apple of your eye. 1146 00:51:58,640 --> 00:52:01,280 Doted on them for over 20 years. You 1147 00:52:01,280 --> 00:52:02,800 thought you tricked me into raising your 1148 00:52:02,800 --> 00:52:05,520 bastard, but in the end, you're the 1149 00:52:05,520 --> 00:52:08,800 biggest fool. I cuckled. 1150 00:52:08,800 --> 00:52:11,280 You deserve it. 1151 00:52:11,280 --> 00:52:14,559 You How dare you cheat on me? You 1152 00:52:14,559 --> 00:52:16,800 made me raise another man's child for 20 1153 00:52:16,800 --> 00:52:22,520 years. Which man was it? Who was it? 1154 00:52:22,960 --> 00:52:25,440 >> Cousin, it's not like that. Let me 1155 00:52:25,440 --> 00:52:26,880 explain. Cousin, 1156 00:52:26,880 --> 00:52:31,240 >> I'll beat you to death. You slept. 1157 00:52:34,240 --> 00:52:36,960 Police. Which one of you is Lyn Shua? 1158 00:52:36,960 --> 00:52:40,000 >> Her Linu, someone reported you for 1159 00:52:40,000 --> 00:52:41,760 attempted murder by poisoning. Please 1160 00:52:41,760 --> 00:52:43,520 cooperate with our investigation. Come 1161 00:52:43,520 --> 00:52:44,240 with us. 1162 00:52:44,240 --> 00:52:47,839 >> I didn't, cousin. I didn't. It's not 1163 00:52:47,839 --> 00:52:50,880 like that. Cousin, let me explain. Only 1164 00:52:50,880 --> 00:52:52,480 got a couple of hits in before they took 1165 00:52:52,480 --> 00:52:55,520 her away. Called the cops too early. A 1166 00:52:55,520 --> 00:52:59,520 harmonious society saved her. 1167 00:52:59,520 --> 00:53:03,119 Jingchin. Hi. I had no idea that I was 1168 00:53:03,119 --> 00:53:06,400 Lyn Shuajia's daughter. And besides, she 1169 00:53:06,400 --> 00:53:08,400 got what she deserved. The police took 1170 00:53:08,400 --> 00:53:10,400 her. Please don't hate me because of 1171 00:53:10,400 --> 00:53:11,760 this. Okay, 1172 00:53:11,760 --> 00:53:14,160 >> get out. You child. How dare you even 1173 00:53:14,160 --> 00:53:15,920 think about my son? Get out of the whole 1174 00:53:15,920 --> 00:53:19,280 family. Now get as far away as you can. 1175 00:53:19,280 --> 00:53:22,000 >> Dad, how can you say that to me? Even if 1176 00:53:22,000 --> 00:53:24,640 I'm not your biological daughter, I've 1177 00:53:24,640 --> 00:53:27,440 still called you dad for over 20 years. 1178 00:53:27,440 --> 00:53:30,319 Dad, how could you treat me like this? 1179 00:53:30,319 --> 00:53:32,480 >> Shut up. 1180 00:53:32,480 --> 00:53:34,960 I am not your father. I must have been 1181 00:53:34,960 --> 00:53:37,280 blind raising someone else's child for 1182 00:53:37,280 --> 00:53:40,319 20 years. Guards, throw this child out 1183 00:53:40,319 --> 00:53:41,359 right now. 1184 00:53:41,359 --> 00:53:44,240 >> Mom, I'm begging you. I was wrong 1185 00:53:44,240 --> 00:53:47,040 before. I always went against you. It 1186 00:53:47,040 --> 00:53:48,880 was all that Lynchu would show. 1187 00:53:48,880 --> 00:53:51,119 She made me do it. Please forgive me. 1188 00:53:51,119 --> 00:53:53,520 You raised me for over 20 years. I am 1189 00:53:53,520 --> 00:53:55,040 your real daughter. I'm not going 1190 00:53:55,040 --> 00:53:56,960 anywhere. Please let me stay with the 1191 00:53:56,960 --> 00:54:00,000 Hua family. Don't make me leave. 1192 00:54:00,000 --> 00:54:02,319 >> That mom you just called me. I don't 1193 00:54:02,319 --> 00:54:04,480 deserve it. 1194 00:54:04,480 --> 00:54:06,800 >> Mom, I'm begging you. Just let me stay 1195 00:54:06,800 --> 00:54:09,200 with the Hua family. I'll do anything 1196 00:54:09,200 --> 00:54:10,720 you say. 1197 00:54:10,720 --> 00:54:12,240 >> Mother-in-law, don't let your heart 1198 00:54:12,240 --> 00:54:14,240 soften now and keep that huing around 1199 00:54:14,240 --> 00:54:16,079 again. In the original story, when 1200 00:54:16,079 --> 00:54:17,920 mother-in-law was killed by Huenua and 1201 00:54:17,920 --> 00:54:20,400 Lin Shuao, this tinking even helped pass 1202 00:54:20,400 --> 00:54:22,240 the knife. She's an ungrateful wretch 1203 00:54:22,240 --> 00:54:25,640 you can never tame. 1204 00:54:27,119 --> 00:54:29,680 Do you think that's possible? You're the 1205 00:54:29,680 --> 00:54:31,520 biological daughter of my husband's 1206 00:54:31,520 --> 00:54:34,240 mistress. Why would I keep you? I'm not 1207 00:54:34,240 --> 00:54:37,960 that much of a saint. 1208 00:54:39,440 --> 00:54:42,480 >> You Just you wait. One day I'll 1209 00:54:42,480 --> 00:54:44,480 make you kneel and apologize to me. 1210 00:54:44,480 --> 00:54:47,482 You'll get what's coming to you. 1211 00:54:47,482 --> 00:54:49,440 [snorts] 1212 00:54:49,440 --> 00:54:52,160 >> Honey, we were all deceived by that 1213 00:54:52,160 --> 00:54:54,880 lynch. She lied to us for a full 1214 00:54:54,880 --> 00:54:57,760 20 years. This is all her fault. Honey, 1215 00:54:57,760 --> 00:55:00,000 don't worry. I won't let her get away 1216 00:55:00,000 --> 00:55:02,079 with this. I'll definitely make that 1217 00:55:02,079 --> 00:55:04,640 pay a painful price. 1218 00:55:04,640 --> 00:55:06,559 >> This old coot. Here comes his textbook 1219 00:55:06,559 --> 00:55:08,559 level acting again. His shamelessness 1220 00:55:08,559 --> 00:55:10,720 has truly shown me the diversity of life 1221 00:55:10,720 --> 00:55:13,720 forms. 1222 00:55:24,818 --> 00:55:25,119 >> [snorts] 1223 00:55:25,119 --> 00:55:29,359 >> Honey, I deserve to be hit. I was blind. 1224 00:55:29,359 --> 00:55:32,319 I was foolish. I let that cloud my 1225 00:55:32,319 --> 00:55:33,920 judgment. If hitting me can help you 1226 00:55:33,920 --> 00:55:36,160 vent your anger, then go ahead and hit 1227 00:55:36,160 --> 00:55:38,640 me. Even if you beat me to death, I'd 1228 00:55:38,640 --> 00:55:42,240 have no regrets. Honey, I just beg you 1229 00:55:42,240 --> 00:55:43,920 to forgive me this once. 1230 00:55:43,920 --> 00:55:45,839 >> Daughter-in-law, use this to hit him. 1231 00:55:45,839 --> 00:55:48,160 Grant him his wish. Beat him to death. 1232 00:55:48,160 --> 00:55:50,240 All of us here can testify for you. He 1233 00:55:50,240 --> 00:55:54,200 was the one begging for death. 1234 00:55:59,119 --> 00:56:01,680 Mr. Hua, 1235 00:56:01,680 --> 00:56:03,839 Mr. Hua, the divorce papers you asked me 1236 00:56:03,839 --> 00:56:05,359 to prepare and the stock transfer 1237 00:56:05,359 --> 00:56:09,319 agreement are all here. 1238 00:56:11,680 --> 00:56:17,400 >> Sign it. Once you sign, get out. 1239 00:56:17,520 --> 00:56:20,160 What is this divorce agreement? Chin 1240 00:56:20,160 --> 00:56:21,920 Juan, after the bond we've shared for 1241 00:56:21,920 --> 00:56:24,559 over 20 years. You want a divorce? 1242 00:56:24,559 --> 00:56:27,200 >> Not getting a divorce. Should I keep a 1243 00:56:27,200 --> 00:56:28,480 scumbag like you around for the 1244 00:56:28,480 --> 00:56:30,799 holidays? 1245 00:56:30,799 --> 00:56:33,200 >> Chin Juan, you're being ridiculous. Do 1246 00:56:33,200 --> 00:56:35,440 you have any idea what impact a divorce 1247 00:56:35,440 --> 00:56:37,680 would have on the company? If a scandal 1248 00:56:37,680 --> 00:56:39,599 breaks out, whose stock will plummet, 1249 00:56:39,599 --> 00:56:41,520 losing billions or even tens of billions 1250 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 in market value, and whose group will be 1251 00:56:43,520 --> 00:56:44,160 finished? 1252 00:56:44,160 --> 00:56:47,839 >> Huh? You're absolutely right. 1253 00:56:47,839 --> 00:56:51,520 Right now, you have two options. First, 1254 00:56:51,520 --> 00:56:55,520 transfer 90% of your shares to me. Get 1255 00:56:55,520 --> 00:56:58,160 out of who is starting today and whose 1256 00:56:58,160 --> 00:57:00,480 group will be taken over by me and Jing 1257 00:57:00,480 --> 00:57:02,559 Chin. 1258 00:57:02,559 --> 00:57:05,040 >> Chin Wan, you're insane. You're 1259 00:57:05,040 --> 00:57:05,920 dreaming. 1260 00:57:05,920 --> 00:57:09,200 >> What? You don't agree? Then only the 1261 00:57:09,200 --> 00:57:13,400 second option remains for you. 1262 00:57:16,640 --> 00:57:18,480 This documents the scandals between you 1263 00:57:18,480 --> 00:57:21,760 and Lin Shuajao. Every single one. All I 1264 00:57:21,760 --> 00:57:23,760 have to do is lift a finger and the 1265 00:57:23,760 --> 00:57:26,640 whole world will see the show. By then, 1266 00:57:26,640 --> 00:57:29,680 you'll be ruined and left with nothing. 1267 00:57:29,680 --> 00:57:33,119 I can go down with you. Do you dare, 1268 00:57:33,119 --> 00:57:34,799 >> Chinuan? 1269 00:57:34,799 --> 00:57:37,520 After the marital bond of over 20 years, 1270 00:57:37,520 --> 00:57:41,319 you go this far? 1271 00:57:41,839 --> 00:57:45,280 It's useless. Old man, stop grabbing. 1272 00:57:45,280 --> 00:57:48,079 I've got it all recorded, too. 1273 00:57:48,079 --> 00:57:53,960 And my dear son, surprised or shocked. 1274 00:57:56,880 --> 00:57:59,280 >> Jean Juan, 1275 00:57:59,280 --> 00:58:02,720 do you really dare to go down with me? 1276 00:58:02,720 --> 00:58:06,400 >> Is that so? Then we'll see. 1277 00:58:06,400 --> 00:58:08,880 Attorney Young, call a press conference 1278 00:58:08,880 --> 00:58:12,160 immediately. I want scandals exposed to 1279 00:58:12,160 --> 00:58:13,520 the public. 1280 00:58:13,520 --> 00:58:16,520 >> Wait, 1281 00:58:17,280 --> 00:58:18,880 Chinuan, 1282 00:58:18,880 --> 00:58:22,400 do you remember over 20 years ago? Why 1283 00:58:22,400 --> 00:58:25,200 you adopted Hinting in the first place? 1284 00:58:25,200 --> 00:58:27,359 20 years ago, you gave birth to a 1285 00:58:27,359 --> 00:58:29,440 stillborn, suffered postpartum 1286 00:58:29,440 --> 00:58:31,760 hemorrhage, and had to have your uterus 1287 00:58:31,760 --> 00:58:35,040 removed. You were heartbroken and in the 1288 00:58:35,040 --> 00:58:37,280 end only adopted Hu Tinking after I 1289 00:58:37,280 --> 00:58:39,520 persuaded you to ease the pain of losing 1290 00:58:39,520 --> 00:58:40,400 a daughter. 1291 00:58:40,400 --> 00:58:42,559 >> What exactly are you trying to say? 1292 00:58:42,559 --> 00:58:45,200 >> What I'm saying is the daughter you gave 1293 00:58:45,200 --> 00:58:48,079 birth to back then never died. 1294 00:58:48,079 --> 00:58:51,040 I personally sent her away in this whole 1295 00:58:51,040 --> 00:58:53,520 wide world. Only I know where your 1296 00:58:53,520 --> 00:58:57,480 biological daughter is. 1297 00:58:58,480 --> 00:59:00,319 >> You 1298 00:59:00,319 --> 00:59:02,880 what did you say? The child I gave birth 1299 00:59:02,880 --> 00:59:06,720 to back then didn't die. You threw her 1300 00:59:06,720 --> 00:59:09,599 away. 1301 00:59:09,599 --> 00:59:11,680 >> That's right. Back then, Huinking was 1302 00:59:11,680 --> 00:59:14,079 already over a year old. Lynn Shueda 1303 00:59:14,079 --> 00:59:15,839 wanted to plant her into the H family so 1304 00:59:15,839 --> 00:59:18,319 you would raise her child. So, I had no 1305 00:59:18,319 --> 00:59:19,839 choice but to abandon your real 1306 00:59:19,839 --> 00:59:22,720 daughter. Then, I bribed a doctor to 1307 00:59:22,720 --> 00:59:25,440 fake a postpartum hemorrhage and have 1308 00:59:25,440 --> 00:59:27,520 your uterus removed so you could never 1309 00:59:27,520 --> 00:59:29,760 get pregnant again. That way you would 1310 00:59:29,760 --> 00:59:33,680 be willing to adopt what ting. 1311 00:59:33,680 --> 00:59:39,000 You think you can fight me? Dream on 1312 00:59:40,319 --> 00:59:43,520 that scumbag. Huh? Gua. What do we do? I 1313 00:59:43,520 --> 00:59:46,400 feel so bad for mother-in-law. I'm so 1314 00:59:46,400 --> 00:59:49,400 furious. 1315 00:59:50,799 --> 00:59:52,720 >> Huh? Juna, 1316 00:59:52,720 --> 00:59:55,839 you're not human. You beast. I'll fight 1317 00:59:55,839 --> 00:59:59,280 you to the death. Go ahead, strangle me. 1318 00:59:59,280 --> 01:00:01,040 Then you'll never find out where your 1319 01:00:01,040 --> 01:00:03,040 daughter is. 1320 01:00:03,040 --> 01:00:08,359 >> In this world, only I know where she is. 1321 01:00:15,920 --> 01:00:18,640 >> Chin Wan wants to expose me and go down 1322 01:00:18,640 --> 01:00:21,520 with me in mutually assured destruction. 1323 01:00:21,520 --> 01:00:24,079 You're still too green. 1324 01:00:24,079 --> 01:00:26,000 If I beat this beast of a son to death, 1325 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 how many years would I get? I can't take 1326 01:00:28,000 --> 01:00:29,920 it anymore. I'll beat him to death right 1327 01:00:29,920 --> 01:00:31,920 now. Don't be impulsive. I know where 1328 01:00:31,920 --> 01:00:35,799 the real Aerys is. 1329 01:00:37,119 --> 01:00:38,880 Don't be impulsive. I know where the 1330 01:00:38,880 --> 01:00:42,520 real Aerys is. 1331 01:00:43,040 --> 01:00:45,680 >> Oh, right. Shinpipe, read the entire 1332 01:00:45,680 --> 01:00:47,280 book. It's like having God's 1333 01:00:47,280 --> 01:00:49,599 perspective. What could possibly be 1334 01:00:49,599 --> 01:00:52,559 hidden from Shinpipe? 1335 01:00:52,559 --> 01:00:54,880 You don't know squat. I handled this 1336 01:00:54,880 --> 01:00:57,599 myself over 20 years ago. In this whole 1337 01:00:57,599 --> 01:00:59,520 world, there's no second person who 1338 01:00:59,520 --> 01:01:01,760 knows where that child is. You're just a 1339 01:01:01,760 --> 01:01:03,440 brat who doesn't know any better. How 1340 01:01:03,440 --> 01:01:05,359 dare you spout nonsense here? 1341 01:01:05,359 --> 01:01:07,200 >> Of course, I know where the real Aerys 1342 01:01:07,200 --> 01:01:09,599 is. 20 years ago, right after she was 1343 01:01:09,599 --> 01:01:11,680 born, her scumbag father abandoned her 1344 01:01:11,680 --> 01:01:14,160 at the orphanage gate. All these years, 1345 01:01:14,160 --> 01:01:15,760 she's been working odd jobs to support 1346 01:01:15,760 --> 01:01:17,520 herself. She persevered and even got 1347 01:01:17,520 --> 01:01:20,000 into university. Right now, she should 1348 01:01:20,000 --> 01:01:21,760 be studying at one of the universities 1349 01:01:21,760 --> 01:01:25,520 in Hi-Cing. But if I reveal the Arisa's 1350 01:01:25,520 --> 01:01:28,000 whereabouts now, given Huen's character, 1351 01:01:28,000 --> 01:01:30,400 he'll panic and have her move. After 1352 01:01:30,400 --> 01:01:33,359 all, she's Huh's last card to blackmail 1353 01:01:33,359 --> 01:01:35,599 mother-in-law. Then it would be much 1354 01:01:35,599 --> 01:01:37,520 harder for mother-in-law to find her 1355 01:01:37,520 --> 01:01:39,599 daughter again. 1356 01:01:39,599 --> 01:01:41,760 I can't say it out loud. I have to tell 1357 01:01:41,760 --> 01:01:45,559 mother-in-law in secret. 1358 01:01:48,400 --> 01:01:54,000 Guinua, tell me where is my daughter? 1359 01:01:54,000 --> 01:01:55,760 >> Chin Juan, if you want to know your 1360 01:01:55,760 --> 01:01:58,319 daughter's whereabouts, then you better 1361 01:01:58,319 --> 01:02:01,119 behave and stop trying to control me. 1362 01:02:01,119 --> 01:02:04,799 And one more thing, outside Lynu isn't 1363 01:02:04,799 --> 01:02:08,599 the only woman I have. 1364 01:02:10,922 --> 01:02:11,040 [clears throat] 1365 01:02:11,040 --> 01:02:12,480 >> You beast. 1366 01:02:12,480 --> 01:02:15,839 >> Haha, that's right. I am a beast. Too 1367 01:02:15,839 --> 01:02:19,680 bad you realized it too late. Remember 1368 01:02:19,680 --> 01:02:21,920 this. I'm the only one who knows where 1369 01:02:21,920 --> 01:02:24,160 your daughter is. If you ever want to 1370 01:02:24,160 --> 01:02:25,440 see your daughter again in this 1371 01:02:25,440 --> 01:02:27,599 lifetime, keep all your little schemes 1372 01:02:27,599 --> 01:02:29,520 to yourself. Everything that happened 1373 01:02:29,520 --> 01:02:32,799 today never happened. Divorce, 1374 01:02:32,799 --> 01:02:38,119 transferring shares, forget about it. 1375 01:02:42,319 --> 01:02:44,079 We're just letting that scumbag walk 1376 01:02:44,079 --> 01:02:47,200 away. Don't worry, he won't be strutting 1377 01:02:47,200 --> 01:02:50,000 around for long. 1378 01:02:50,000 --> 01:02:51,839 Mom, I'll arrange for people right away 1379 01:02:51,839 --> 01:02:53,359 to go to all the universities in 1380 01:02:53,359 --> 01:02:56,359 Hi-Culu. 1381 01:02:56,720 --> 01:03:00,680 That's your biological daughter. 1382 01:03:05,599 --> 01:03:08,319 All universities in Hying. Find Jean 1383 01:03:08,319 --> 01:03:11,319 Lulu. 1384 01:03:14,960 --> 01:03:17,839 The moment I find my daughter will be 1385 01:03:17,839 --> 01:03:21,079 your last. 1386 01:03:24,799 --> 01:03:26,559 Mom, please don't be sad. I've already 1387 01:03:26,559 --> 01:03:28,799 sent people to look for my sister. Once 1388 01:03:28,799 --> 01:03:31,599 we find her, Ho Jingua won't be able to 1389 01:03:31,599 --> 01:03:35,079 threaten us anymore. 1390 01:03:36,720 --> 01:03:39,680 >> That's right, Mom. Don't worry. Now we 1391 01:03:39,680 --> 01:03:41,760 have all the evidence against Hujinwa. 1392 01:03:41,760 --> 01:03:43,440 Once we find your sister, we can ruin 1393 01:03:43,440 --> 01:03:45,280 Hujuna completely. Leave him with 1394 01:03:45,280 --> 01:03:45,760 nothing. 1395 01:03:45,760 --> 01:03:48,319 >> What are you so upset about? It's just a 1396 01:03:48,319 --> 01:03:50,880 man out with the old, in with the new. 1397 01:03:50,880 --> 01:03:52,880 Why are you shedding tears for that 1398 01:03:52,880 --> 01:03:55,520 deadbeat scumbag? 1399 01:03:55,520 --> 01:03:59,760 >> Mom, Huina is still your son after all. 1400 01:03:59,760 --> 01:04:01,920 >> I could never give birth to such trash. 1401 01:04:01,920 --> 01:04:03,680 From now on, you're not my 1402 01:04:03,680 --> 01:04:06,240 daughter-in-law. We'll be sisters. 1403 01:04:06,240 --> 01:04:08,000 Tomorrow, I'll take you out to see the 1404 01:04:08,000 --> 01:04:10,079 world. The kind you find at the club. 1405 01:04:10,079 --> 01:04:12,480 Young male models with eight pack abs. 1406 01:04:12,480 --> 01:04:14,400 Aren't they all better than that old 1407 01:04:14,400 --> 01:04:15,359 scumbag? 1408 01:04:15,359 --> 01:04:18,559 >> Huh? Mom, you're taking me to find male 1409 01:04:18,559 --> 01:04:21,680 models? What's wrong? Open your mind, 1410 01:04:21,680 --> 01:04:23,920 sister. I don't have a man. You're 1411 01:04:23,920 --> 01:04:26,079 basically a widow. We are two single 1412 01:04:26,079 --> 01:04:27,920 ladies of leisure. What male model 1413 01:04:27,920 --> 01:04:29,599 wouldn't be head over heels for us? 1414 01:04:29,599 --> 01:04:31,440 We've got the tender hearts of cabbage. 1415 01:04:31,440 --> 01:04:33,920 Why not old tough greens? Tell me. 1416 01:04:33,920 --> 01:04:36,559 Doesn't that make sense? Yes. Yes, it 1417 01:04:36,559 --> 01:04:39,359 does. 1418 01:04:45,119 --> 01:04:47,599 Son, we owe it all to Yao Yao this time. 1419 01:04:47,599 --> 01:04:49,520 If it weren't for Yao Yao, you would 1420 01:04:49,520 --> 01:04:51,280 have been killed by that Lyn 1421 01:04:51,280 --> 01:04:54,400 Shuaja, your wife is our little lucky 1422 01:04:54,400 --> 01:04:56,880 star. You must treat her well. If you 1423 01:04:56,880 --> 01:04:58,960 dare let her suffer any grievance, I'll 1424 01:04:58,960 --> 01:05:01,200 be the first one to deal with you. 1425 01:05:01,200 --> 01:05:04,319 >> Don't worry, Mom. I will definitely be 1426 01:05:04,319 --> 01:05:07,839 good to her. Wow, my handsome husband's 1427 01:05:07,839 --> 01:05:10,799 hands are so big and warm. H, my 1428 01:05:10,799 --> 01:05:12,720 handsome husband is blushing. So cute 1429 01:05:12,720 --> 01:05:14,960 when you're flushed. I really want to 1430 01:05:14,960 --> 01:05:18,200 kiss you. 1431 01:05:23,119 --> 01:05:25,599 >> Jing has been unconscious for so long, 1432 01:05:25,599 --> 01:05:27,839 waking up now to find a wife by his 1433 01:05:27,839 --> 01:05:31,359 side. It's a bit awkward. That's normal. 1434 01:05:31,359 --> 01:05:33,520 Let the young couple spend some time 1435 01:05:33,520 --> 01:05:37,680 together. It'll get better, grandson. 1436 01:05:37,680 --> 01:05:39,440 Just saying you'll be good to your wife 1437 01:05:39,440 --> 01:05:41,599 is useless. You need to show it with 1438 01:05:41,599 --> 01:05:43,520 actions. When your wife married into 1439 01:05:43,520 --> 01:05:45,280 this family, she didn't even get a 1440 01:05:45,280 --> 01:05:47,920 wedding, let alone a wedding night. Oh, 1441 01:05:47,920 --> 01:05:50,720 she's suffered a terrible injustice. 1442 01:05:50,720 --> 01:05:53,680 I say, why wait for a special day? Just 1443 01:05:53,680 --> 01:05:55,839 have your wedding night tonight. 1444 01:05:55,839 --> 01:05:57,280 >> Huh? 1445 01:05:57,280 --> 01:06:00,400 >> I say, why wait for a special day? Just 1446 01:06:00,400 --> 01:06:04,160 have your wedding night tonight. Huh? 1447 01:06:04,160 --> 01:06:05,440 No, no, no. 1448 01:06:05,440 --> 01:06:08,559 >> Um, I I'm not that familiar with my 1449 01:06:08,559 --> 01:06:10,319 husband yet. This isn't right. This 1450 01:06:10,319 --> 01:06:13,119 won't do. It won't do. Oh, come on. 1451 01:06:13,119 --> 01:06:15,280 Strangers at first, friends in no time. 1452 01:06:15,280 --> 01:06:17,039 For a couple's feelings, you need to 1453 01:06:17,039 --> 01:06:18,960 communicate deeply and get to know each 1454 01:06:18,960 --> 01:06:20,799 other closely, right? I'm waiting to 1455 01:06:20,799 --> 01:06:22,799 hold my great-grandchild. 1456 01:06:22,799 --> 01:06:27,280 >> Grandma, you're way too eager. Mo, 1457 01:06:27,280 --> 01:06:29,760 >> I think Grandma is right, too. You two 1458 01:06:29,760 --> 01:06:31,920 are a proper married couple. What's 1459 01:06:31,920 --> 01:06:35,280 there to be shy about, son? Be a man. 1460 01:06:35,280 --> 01:06:37,520 >> Yeah, stop dillydallying. Hurry up and 1461 01:06:37,520 --> 01:06:39,839 get to the wedding night. A night of 1462 01:06:39,839 --> 01:06:45,240 spring is worth a fortune. Hurry up. 1463 01:06:45,359 --> 01:06:46,319 >> Let's go. 1464 01:06:46,319 --> 01:06:48,319 >> Mom, this isn't appropriate. It's really 1465 01:06:48,319 --> 01:06:49,359 not appropriate. 1466 01:06:49,359 --> 01:06:50,319 >> Let's go, 1467 01:06:50,319 --> 01:06:53,319 >> Mom. 1468 01:06:55,839 --> 01:06:58,400 >> Zhao Xiaopang, you're my guardian angel. 1469 01:06:58,400 --> 01:07:00,000 A wedding night with my handsome 1470 01:07:00,000 --> 01:07:02,079 husband. Is happiness coming this 1471 01:07:02,079 --> 01:07:06,079 suddenly? I'm so excited. So excited. 1472 01:07:06,079 --> 01:07:08,000 My handsome husband seems really 1473 01:07:08,000 --> 01:07:11,039 troubled. Could it be? 1474 01:07:11,039 --> 01:07:12,960 Could it be that he after being 1475 01:07:12,960 --> 01:07:15,200 unconscious for so long, certain 1476 01:07:15,200 --> 01:07:17,520 functions might not be working anymore? 1477 01:07:17,520 --> 01:07:22,359 Oh my god. What should I do then? 1478 01:07:40,400 --> 01:07:42,160 Who says my handsome husband isn't 1479 01:07:42,160 --> 01:07:44,319 capable? He's clearly very, very 1480 01:07:44,319 --> 01:07:46,720 capable. I've really hit the jackpot 1481 01:07:46,720 --> 01:07:48,799 this time. Heavens above. I, your 1482 01:07:48,799 --> 01:07:51,039 faithful servant, offer 20 lbs of fat. 1483 01:07:51,039 --> 01:07:52,480 Please bless my handsome husband to be 1484 01:07:52,480 --> 01:07:56,359 this capable every day. 1485 01:08:04,319 --> 01:08:06,960 Who is it picking this crucial moment to 1486 01:08:06,960 --> 01:08:11,960 ruin the fun? May lightning strike them. 1487 01:08:17,759 --> 01:08:19,920 >> Speak. President Hua, based on the 1488 01:08:19,920 --> 01:08:21,359 information from the young madam, we 1489 01:08:21,359 --> 01:08:23,520 found the young lady's whereabouts. 1490 01:08:23,520 --> 01:08:25,839 >> Jang Lulu has been found. 1491 01:08:25,839 --> 01:08:29,159 >> Let's go. 1492 01:08:35,199 --> 01:08:38,520 >> That fast. 1493 01:08:39,600 --> 01:08:42,719 3 minutes. Was that even 3 minutes? I 1494 01:08:42,719 --> 01:08:44,080 haven't even finished reading one 1495 01:08:44,080 --> 01:08:47,040 document and my son is is already out. 1496 01:08:47,040 --> 01:08:49,920 Sigh. It seems being unconscious for so 1497 01:08:49,920 --> 01:08:52,239 long has really drained his body. He's 1498 01:08:52,239 --> 01:08:54,480 completely incapable now. We need to 1499 01:08:54,480 --> 01:08:58,440 find a way to nourish him. 1500 01:09:02,000 --> 01:09:05,520 3 minutes. Shin Pippy. How are you going 1501 01:09:05,520 --> 01:09:07,520 to live your life from now on? 1502 01:09:07,520 --> 01:09:10,520 >> Cut. 1503 01:09:13,679 --> 01:09:15,600 Yao Yao. Is there anything you've been 1504 01:09:15,600 --> 01:09:18,239 liking lately? No matter the cost, mom 1505 01:09:18,239 --> 01:09:20,719 will buy it for you. Ah, got to spend 1506 01:09:20,719 --> 01:09:22,960 more money on my future daughter-in-law. 1507 01:09:22,960 --> 01:09:25,920 I hope she'll overlook my son's flaws 1508 01:09:25,920 --> 01:09:28,560 for the sake of money. 1509 01:09:28,560 --> 01:09:31,839 >> Ah, no, it's not what you think. There's 1510 01:09:31,839 --> 01:09:34,880 news about Jang Lulu. 1511 01:09:34,880 --> 01:09:38,960 >> What? Found her that fast? 1512 01:09:38,960 --> 01:09:40,799 >> Assistantly said they found a student 1513 01:09:40,799 --> 01:09:43,440 named Jang Lulu right now. She's working 1514 01:09:43,440 --> 01:09:46,480 part-time at the Chingqing Club. 1515 01:09:46,480 --> 01:09:48,000 Why? 1516 01:09:48,000 --> 01:09:51,799 >> The Chinchin Club. 1517 01:09:52,080 --> 01:09:54,960 Oh no. This isn't this where Jang Lulu 1518 01:09:54,960 --> 01:09:57,760 met Luzi Yuan? 1519 01:09:57,760 --> 01:09:59,600 Jang Lulu is at the Chingchin Club 1520 01:09:59,600 --> 01:10:01,840 getting bullied and Lui Yuan steps in to 1521 01:10:01,840 --> 01:10:03,679 save her. That's how the tragic love 1522 01:10:03,679 --> 01:10:07,600 story between Jang Lulu and Luan begins. 1523 01:10:07,600 --> 01:10:09,440 No way. We have to go to the Chinchin 1524 01:10:09,440 --> 01:10:11,280 Club and find her right now. Let's go. 1525 01:10:11,280 --> 01:10:12,480 Let's go. Okay, 1526 01:10:12,480 --> 01:10:15,440 >> we're leaving immediately. 1527 01:10:15,440 --> 01:10:16,400 Come back. 1528 01:10:16,400 --> 01:10:19,199 >> What? What? What's going on? That Luzi 1529 01:10:19,199 --> 01:10:21,040 Yuan you mentioned, is he the male lead 1530 01:10:21,040 --> 01:10:21,920 of this book? 1531 01:10:21,920 --> 01:10:24,719 >> Yeah. Even the original owner of this 1532 01:10:24,719 --> 01:10:27,040 body I'm in was obsessed with Luzi Yuan, 1533 01:10:27,040 --> 01:10:29,199 willing to die for him. Let me tell you 1534 01:10:29,199 --> 01:10:31,440 that Luzi Yuan, he's got the full-blown 1535 01:10:31,440 --> 01:10:33,280 protagonist Halo. He's that much of a 1536 01:10:33,280 --> 01:10:35,280 scumbag, yet a bunch of women still love 1537 01:10:35,280 --> 01:10:39,120 him, especially Jang Lulu. She bled, 1538 01:10:39,120 --> 01:10:40,880 cried, and even had miscarriages for 1539 01:10:40,880 --> 01:10:42,560 him. got physically and emotionally 1540 01:10:42,560 --> 01:10:44,560 abused by him until it hurt deep inside 1541 01:10:44,560 --> 01:10:47,040 and still remains stubbornly infatuated. 1542 01:10:47,040 --> 01:10:50,000 In the end, it all concluded with a bad 1543 01:10:50,000 --> 01:10:51,760 ending. It's just so tragic. 1544 01:10:51,760 --> 01:10:54,080 >> Ugg. What kind of stupid book is this? 1545 01:10:54,080 --> 01:10:56,159 Is it some male oriented harm novel? 1546 01:10:56,159 --> 01:10:58,159 >> Let me tell you, Lu Xiuan is a total 1547 01:10:58,159 --> 01:11:00,480 scumbag falling for every woman he sees. 1548 01:11:00,480 --> 01:11:02,480 Any woman he sets his eyes on, he must 1549 01:11:02,480 --> 01:11:04,960 have her. We have to stop Jang Lulu from 1550 01:11:04,960 --> 01:11:07,120 jumping into this fire pit. Let's go. 1551 01:11:07,120 --> 01:11:09,520 >> Absolutely. Oh my. You're saving your 1552 01:11:09,520 --> 01:11:11,679 husband's own sister. Won't your husband 1553 01:11:11,679 --> 01:11:13,440 adore you to death? He'll be thanking 1554 01:11:13,440 --> 01:11:15,840 you every night till dawn from now on. 1555 01:11:15,840 --> 01:11:17,840 You little brat. You're living the good 1556 01:11:17,840 --> 01:11:18,719 life. 1557 01:11:18,719 --> 01:11:20,800 >> You big yellow brat. You What are you 1558 01:11:20,800 --> 01:11:22,400 even saying? 1559 01:11:22,400 --> 01:11:25,360 >> What big yellow brat? Don't forget your 1560 01:11:25,360 --> 01:11:28,640 nickname in college was Dora Eman. 1561 01:11:28,640 --> 01:11:32,040 >> Let's go. 1562 01:11:35,760 --> 01:11:39,679 >> Good evening, sir. 1563 01:11:45,760 --> 01:11:48,080 Where on earth did I end up? Is this 1564 01:11:48,080 --> 01:11:50,960 heaven? Check out these handsome guys. 1565 01:11:50,960 --> 01:11:53,120 Haha. Oh my. 1566 01:11:53,120 --> 01:11:55,840 >> Zhao Xiaopang, control yourself. I'm 1567 01:11:55,840 --> 01:11:57,679 here on business, not to order male 1568 01:11:57,679 --> 01:11:58,640 models. 1569 01:11:58,640 --> 01:12:02,080 >> Can we order some after we finish? 1570 01:12:02,080 --> 01:12:05,040 >> Hello. Do you have a reservation? 1571 01:12:05,040 --> 01:12:07,120 We're looking for a girl named Jang 1572 01:12:07,120 --> 01:12:09,520 Lulu. Where is she now? 1573 01:12:09,520 --> 01:12:11,920 >> I don't know. The girls here rarely use 1574 01:12:11,920 --> 01:12:16,679 their real names. You know how it is. 1575 01:12:16,800 --> 01:12:18,880 >> Mom, don't worry. Let's split up and 1576 01:12:18,880 --> 01:12:23,199 search. We'll definitely find her. 1577 01:12:23,199 --> 01:12:25,840 >> Let's go. 1578 01:12:25,840 --> 01:12:28,239 >> Come on. Let's go. Stop staring. You go 1579 01:12:28,239 --> 01:12:31,480 that way. 1580 01:12:43,199 --> 01:12:47,080 That guy is pretty good-looking. 1581 01:12:49,760 --> 01:12:51,920 >> Shen Shing Yao, 1582 01:12:51,920 --> 01:12:54,400 what are you doing here? 1583 01:12:54,400 --> 01:12:56,159 >> Isn't that my cheap stepmother and 1584 01:12:56,159 --> 01:12:58,239 stepsister? Those two are the worst. 1585 01:12:58,239 --> 01:13:00,400 Originally, Shinjia Xiao was the one 1586 01:13:00,400 --> 01:13:02,480 engaged to Hu Jingshin. But as soon as 1587 01:13:02,480 --> 01:13:04,159 they heard Hu Jingchin became a 1588 01:13:04,159 --> 01:13:06,080 vegetable, they didn't hesitate to shove 1589 01:13:06,080 --> 01:13:08,320 the original host into the Ho family. 1590 01:13:08,320 --> 01:13:10,400 All these years, those two have bullied 1591 01:13:10,400 --> 01:13:12,800 the original host relentlessly. 1592 01:13:12,800 --> 01:13:15,440 Talk about bad luck. I actually ran into 1593 01:13:15,440 --> 01:13:17,199 them. 1594 01:13:17,199 --> 01:13:19,679 Isn't this my dear sister who became 1595 01:13:19,679 --> 01:13:22,000 Mrs. Hua? Shouldn't you be at home 1596 01:13:22,000 --> 01:13:24,320 tending to your vegetable husband? What 1597 01:13:24,320 --> 01:13:26,159 are you doing in a place like this? 1598 01:13:26,159 --> 01:13:28,239 Looking for fun? Couldn't resist the 1599 01:13:28,239 --> 01:13:31,440 loneliness already. 1600 01:13:31,440 --> 01:13:34,800 >> Shining Yao, don't mind me saying this. 1601 01:13:34,800 --> 01:13:36,800 Even though your husband is a living 1602 01:13:36,800 --> 01:13:38,800 corpse who won't wake up and you're so 1603 01:13:38,800 --> 01:13:41,199 young, stuck in a living widowhood. It 1604 01:13:41,199 --> 01:13:44,000 must be lonely. But you can't just throw 1605 01:13:44,000 --> 01:13:46,400 yourself away and come to a place like 1606 01:13:46,400 --> 01:13:49,120 this. If this gets out, where would that 1607 01:13:49,120 --> 01:13:51,440 leave the Shin family's reputation? And 1608 01:13:51,440 --> 01:13:53,760 where will the H family put its face? 1609 01:13:53,760 --> 01:13:55,840 >> Oh, please. You know, coming to a place 1610 01:13:55,840 --> 01:13:58,159 like this is throwing yourself away. So 1611 01:13:58,159 --> 01:14:01,440 why are you here, too? 1612 01:14:01,440 --> 01:14:04,000 Oh, I get it. You're not here for fun. 1613 01:14:04,000 --> 01:14:06,080 The Shin family must be bankrupt. You're 1614 01:14:06,080 --> 01:14:07,920 here to earn some living expenses, 1615 01:14:07,920 --> 01:14:10,159 right? 1616 01:14:10,159 --> 01:14:11,840 Mother and daughter teaming up to work 1617 01:14:11,840 --> 01:14:14,320 the floor. That really blows my mind. 1618 01:14:14,320 --> 01:14:16,080 >> You What nonsense are you 1619 01:14:16,080 --> 01:14:18,080 spouting? I'll beat you to death. 1620 01:14:18,080 --> 01:14:22,199 >> H missed. 1621 01:14:22,560 --> 01:14:24,719 Now you know I'm Mrs. And you still dare 1622 01:14:24,719 --> 01:14:26,320 to mess with me? If I don't throw my 1623 01:14:26,320 --> 01:14:27,760 weight around a little, wouldn't that be 1624 01:14:27,760 --> 01:14:29,280 letting you down? [snorts] 1625 01:14:29,280 --> 01:14:32,159 >> Shinshing Yao, you How dare you 1626 01:14:32,159 --> 01:14:35,040 hit Jiao Xiao? You think just because 1627 01:14:35,040 --> 01:14:37,360 you married into the H family, you, a 1628 01:14:37,360 --> 01:14:39,760 lowly hen, have turned into a phoenix? 1629 01:14:39,760 --> 01:14:42,320 P. You're just a good luck charm for a 1630 01:14:42,320 --> 01:14:44,480 sick man, a glorified nurse for a living 1631 01:14:44,480 --> 01:14:46,560 corpse. That's all. What do you have to 1632 01:14:46,560 --> 01:14:48,080 be so arrogant about, 1633 01:14:48,080 --> 01:14:50,640 >> Shenshingo? You You married a living 1634 01:14:50,640 --> 01:14:52,480 corpse. You're destined to be a widow 1635 01:14:52,480 --> 01:14:54,800 for life. Once Jinxshin kicks the bucket 1636 01:14:54,800 --> 01:14:56,320 and dies, you'll be kicked out 1637 01:14:56,320 --> 01:14:58,640 immediately. You What are you so 1638 01:14:58,640 --> 01:15:02,760 smug about? Stop. 1639 01:15:03,831 --> 01:15:05,851 [snorts] 1640 01:15:06,080 --> 01:15:10,840 >> Vile creatures. Such foul mouths. 1641 01:15:11,520 --> 01:15:14,400 >> A he he he. 1642 01:15:14,400 --> 01:15:14,960 >> Jingen. 1643 01:15:14,960 --> 01:15:16,800 >> Did these two give you any trouble? 1644 01:15:16,800 --> 01:15:19,360 >> No, I was the one giving them trouble. 1645 01:15:19,360 --> 01:15:22,239 Mitchum. Good. Ha. 1646 01:15:22,239 --> 01:15:24,560 >> Hi. Jing Chin, how are you awake? 1647 01:15:24,560 --> 01:15:27,040 >> Of course, it's because my 1648 01:15:27,040 --> 01:15:29,199 daughter-in-law is a little lucky star. 1649 01:15:29,199 --> 01:15:31,440 The moment she entered our home, my son 1650 01:15:31,440 --> 01:15:33,520 woke up. Now she's the most precious 1651 01:15:33,520 --> 01:15:35,600 person in our family. If you dare bully 1652 01:15:35,600 --> 01:15:37,520 her again, you'll have to answer to us 1653 01:15:37,520 --> 01:15:40,080 first. Yeah, if I see you picking on her 1654 01:15:40,080 --> 01:15:43,600 again, I'll slap you silly. I am Hujin 1655 01:15:43,600 --> 01:15:48,840 Wu's mother. I never play by the rules. 1656 01:15:52,719 --> 01:15:55,120 Mom, why does Shan Shinga get all the 1657 01:15:55,120 --> 01:15:57,040 luck? If I had been the one to marry 1658 01:15:57,040 --> 01:15:59,920 him, I'd be Mrs. Huano. 1659 01:15:59,920 --> 01:16:02,920 Mom, 1660 01:16:05,360 --> 01:16:07,520 mother-in-law, this Shinshing Yao, how 1661 01:16:07,520 --> 01:16:09,600 could she possibly be a lucky star? 1662 01:16:09,600 --> 01:16:12,400 She's a jinx. You have no idea. She 1663 01:16:12,400 --> 01:16:14,080 brought bad luck to her own mother right 1664 01:16:14,080 --> 01:16:16,560 after she was born. And all these years, 1665 01:16:16,560 --> 01:16:18,719 she's been obsessed with that Luzu. 1666 01:16:18,719 --> 01:16:20,480 She's been acting all weird about him 1667 01:16:20,480 --> 01:16:22,480 every single day, threatening to kill 1668 01:16:22,480 --> 01:16:24,640 herself. She's brought nothing but shame 1669 01:16:24,640 --> 01:16:26,000 to our Shin family. 1670 01:16:26,000 --> 01:16:28,640 >> Yes. Yes, exactly. That's Shin Shinga. 1671 01:16:28,640 --> 01:16:31,040 She's just Luen's little lap dog. She's 1672 01:16:31,040 --> 01:16:32,719 been fawning over Lu Yuan since they 1673 01:16:32,719 --> 01:16:35,600 were kids. Poor Lu. 1674 01:16:35,600 --> 01:16:37,920 She's starved herself, slit her wrists, 1675 01:16:37,920 --> 01:16:40,159 taken sleeping pills. She's tried to 1676 01:16:40,159 --> 01:16:42,239 kill herself at least 10 times. Someone 1677 01:16:42,239 --> 01:16:44,159 like her. How is she fit to be the 1678 01:16:44,159 --> 01:16:45,760 matriarch of the Hua family? 1679 01:16:45,760 --> 01:16:49,120 >> Yes. Oh dear. Actually, my dear-in-law, 1680 01:16:49,120 --> 01:16:51,520 the one who was engaged to Jingchin, was 1681 01:16:51,520 --> 01:16:54,560 our Xiao Jiao. Oh dear. It's just that 1682 01:16:54,560 --> 01:16:56,480 Xiao Jao was abroad recently and 1683 01:16:56,480 --> 01:16:58,000 couldn't make it back for the wedding to 1684 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 help Jingchin's recovery, we had no 1685 01:17:00,000 --> 01:17:02,640 choice but to let Shinga take her place. 1686 01:17:02,640 --> 01:17:05,600 But now that Jing Chin has woken up, we 1687 01:17:05,600 --> 01:17:08,239 should just swap them back. My dear 1688 01:17:08,239 --> 01:17:10,880 in-law, our Jiao Xiao is the true 1689 01:17:10,880 --> 01:17:12,719 socialite of Hi-Cing, born with a 1690 01:17:12,719 --> 01:17:14,880 fortune that brings luck to her husband. 1691 01:17:14,880 --> 01:17:17,280 Only our Jao Jao is worthy of being the 1692 01:17:17,280 --> 01:17:18,800 young madam of the Ho family. 1693 01:17:18,800 --> 01:17:20,800 >> Yes, Andy. I'm not like that obsessed 1694 01:17:20,800 --> 01:17:23,600 Shen Shing Yao. I'm very pure. I've 1695 01:17:23,600 --> 01:17:25,440 never even been in a relationship. 1696 01:17:25,440 --> 01:17:29,560 >> Oh, yes. Yes. 1697 01:17:29,920 --> 01:17:31,679 >> Well, that's just shamelessness opening 1698 01:17:31,679 --> 01:17:33,520 the door for shamelessness. The epitome 1699 01:17:33,520 --> 01:17:35,600 of shamelessness. You've never been in a 1700 01:17:35,600 --> 01:17:37,120 relationship. You just sleep around 1701 01:17:37,120 --> 01:17:40,000 directly. Oh, right. This Shinja Jiao. I 1702 01:17:40,000 --> 01:17:41,440 think she even had a fling with Luzi 1703 01:17:41,440 --> 01:17:44,239 Yuan. Uggh. Disgusting. 1704 01:17:44,239 --> 01:17:49,400 Swap them back in your dreams. 1705 01:17:49,679 --> 01:17:51,520 >> Let me tell you something. Wishful 1706 01:17:51,520 --> 01:17:53,920 thinking. I, Chinuan, could disown my 1707 01:17:53,920 --> 01:17:55,920 own son, but I've already decided Chingo 1708 01:17:55,920 --> 01:17:59,239 is my daughter-in-law. 1709 01:18:06,000 --> 01:18:07,760 >> Auntie, what will it take for you to 1710 01:18:07,760 --> 01:18:09,840 believe us? Shen Shingao is completely 1711 01:18:09,840 --> 01:18:12,400 obsessed with Luzen. The only reason she 1712 01:18:12,400 --> 01:18:14,719 came here tonight is definitely because 1713 01:18:14,719 --> 01:18:16,960 she heard Luzu was here. She just 1714 01:18:16,960 --> 01:18:18,320 followed his scent. 1715 01:18:18,320 --> 01:18:20,400 >> If either of you dare disrespect Yaya 1716 01:18:20,400 --> 01:18:23,280 again, I'll make sure your Shen family 1717 01:18:23,280 --> 01:18:25,760 never sees tomorrow's son. 1718 01:18:25,760 --> 01:18:28,159 >> Yeah, when the sun rises, the Shin 1719 01:18:28,159 --> 01:18:30,960 family will be bankrupt. 1720 01:18:30,960 --> 01:18:33,600 >> Hey, you just said Liuen is here, too. 1721 01:18:33,600 --> 01:18:34,560 Where is he? 1722 01:18:34,560 --> 01:18:37,040 >> Is Liu really that important to her? 1723 01:18:37,040 --> 01:18:39,760 Just hearing Lu Xiuin's name, she gets 1724 01:18:39,760 --> 01:18:42,159 this excited. 1725 01:18:42,159 --> 01:18:44,960 >> See, I wasn't lying. The moment Lu Zuen 1726 01:18:44,960 --> 01:18:47,440 is mentioned, Shen Shinga's true colors 1727 01:18:47,440 --> 01:18:48,400 show immediately. 1728 01:18:48,400 --> 01:18:51,440 >> Cut the crap. Where is he? Tell me. 1729 01:18:51,440 --> 01:18:54,960 >> Liuen is in VIP room 888. Go on. Go find 1730 01:18:54,960 --> 01:18:57,679 him if you dare. Let Jing Chin see. What 1731 01:18:57,679 --> 01:19:00,640 a pathetic little follower you are. 1732 01:19:00,640 --> 01:19:04,000 Xiao Xiao, that's enough. 1733 01:19:04,000 --> 01:19:07,040 Shing Yao, calm down. Jing Chin is right 1734 01:19:07,040 --> 01:19:09,360 here. Getting so worked up over another 1735 01:19:09,360 --> 01:19:11,760 man is a bit inappropriate, don't you 1736 01:19:11,760 --> 01:19:12,320 think? 1737 01:19:12,320 --> 01:19:14,480 >> Uggh. I don't have time for this. Hey, 1738 01:19:14,480 --> 01:19:17,120 Jang Lulu is in Lu Xiuan's private room. 1739 01:19:17,120 --> 01:19:19,040 We have to go now. We'll be too late. 1740 01:19:19,040 --> 01:19:23,159 Let's go. Go. Go. 1741 01:19:24,880 --> 01:19:27,199 >> Oh man. Let's follow them. Looks like 1742 01:19:27,199 --> 01:19:28,560 there's a show to watch. 1743 01:19:28,560 --> 01:19:31,280 >> Liuen is really her Achilles heel. Just 1744 01:19:31,280 --> 01:19:33,199 mention his name and she forgets 1745 01:19:33,199 --> 01:19:35,520 everything else. She's in big trouble 1746 01:19:35,520 --> 01:19:40,280 now. Come on, let's go see. 1747 01:19:48,640 --> 01:19:52,000 >> Hey, beautiful. Have a drink with me. 1748 01:19:52,000 --> 01:19:55,800 I'll give you a tip. 1749 01:19:56,000 --> 01:19:58,960 >> I'm sorry, sir. I don't drink. I'm just 1750 01:19:58,960 --> 01:20:00,960 a cleaner. 1751 01:20:00,960 --> 01:20:03,120 >> Stop pretending to be innocent. Everyone 1752 01:20:03,120 --> 01:20:04,960 who works here knows how to drink with 1753 01:20:04,960 --> 01:20:07,199 clients. 1754 01:20:07,199 --> 01:20:11,640 It's just about money, right? 1755 01:20:13,840 --> 01:20:16,719 I've got plenty of money. 1756 01:20:16,719 --> 01:20:19,280 Have a drink with me. All this money is 1757 01:20:19,280 --> 01:20:22,280 yours. 1758 01:20:25,520 --> 01:20:28,719 >> Sir, please show some respect. I'm only 1759 01:20:28,719 --> 01:20:31,920 here to clean. 1760 01:20:31,920 --> 01:20:36,199 You're refusing a favor, huh? 1761 01:20:37,040 --> 01:20:42,239 A janitor. Thinking she's somebody, huh? 1762 01:20:42,239 --> 01:20:46,600 I'll teach you some manners today. 1763 01:20:48,080 --> 01:20:50,800 >> Forget it, Brother Wong. Why bother with 1764 01:20:50,800 --> 01:20:54,239 a cleaner? Do me a favor and let her go. 1765 01:20:54,239 --> 01:20:58,440 >> She doesn't know what's good for her. 1766 01:20:59,600 --> 01:21:03,080 Are you okay? 1767 01:21:08,719 --> 01:21:13,320 Hurry up. Hurry up. Hurry up. 1768 01:21:18,239 --> 01:21:20,640 Finally found it. 1769 01:21:20,640 --> 01:21:22,960 There's still time. 1770 01:21:22,960 --> 01:21:25,120 Oh man, 1771 01:21:25,120 --> 01:21:28,159 I'm exhausted. I'm about to see my dear 1772 01:21:28,159 --> 01:21:30,320 granddaughter. I'm so excited. 1773 01:21:30,320 --> 01:21:32,719 >> Haha, you guys ran so fast. What's the 1774 01:21:32,719 --> 01:21:33,520 rush? 1775 01:21:33,520 --> 01:21:36,320 >> She's in such a hurry. Seriously, to 1776 01:21:36,320 --> 01:21:38,800 stop Luzu from meeting another woman? Or 1777 01:21:38,800 --> 01:21:43,320 does she want to see Lu Zuin herself? 1778 01:21:50,480 --> 01:21:54,280 >> Let go of that girl. 1779 01:21:58,719 --> 01:22:01,600 Jangu. 1780 01:22:01,600 --> 01:22:03,280 >> Good. I made it in time. 1781 01:22:03,280 --> 01:22:05,280 >> Shiningo, are you crazy? Why did you 1782 01:22:05,280 --> 01:22:06,400 kick me? 1783 01:22:06,400 --> 01:22:10,920 >> Sweetie, don't look at that trash. 1784 01:22:11,440 --> 01:22:13,920 >> She actually kicked Luzi Yuan away. 1785 01:22:13,920 --> 01:22:15,840 Maybe she doesn't care about Luzi Yuan 1786 01:22:15,840 --> 01:22:18,639 that much after all. Could it be because 1787 01:22:18,639 --> 01:22:21,440 she married me? That she came to her 1788 01:22:21,440 --> 01:22:22,639 senses? 1789 01:22:22,639 --> 01:22:24,639 >> What's going on? What happened? 1790 01:22:24,639 --> 01:22:27,760 >> Shinshing Yao kicked Luen. Is she 1791 01:22:27,760 --> 01:22:30,760 insane? 1792 01:22:31,840 --> 01:22:34,800 >> Are you okay? 1793 01:22:34,800 --> 01:22:36,880 I thought something serious happened. 1794 01:22:36,880 --> 01:22:39,280 Shen Shing Yao must be jealous again. 1795 01:22:39,280 --> 01:22:41,280 What's so strange about that? Whenever 1796 01:22:41,280 --> 01:22:43,360 there's another woman near Luang, she 1797 01:22:43,360 --> 01:22:45,360 acts like a rabbit dog. She throws 1798 01:22:45,360 --> 01:22:47,520 tantrums and makes scenes. She'll do 1799 01:22:47,520 --> 01:22:48,320 anything. 1800 01:22:48,320 --> 01:22:50,960 >> Everyone saw it. In Shinshing Yaos 1801 01:22:50,960 --> 01:22:54,000 eyes, all other men aren't worth one of 1802 01:22:54,000 --> 01:22:56,719 Luzi Yuen's toes. She's been obsessed 1803 01:22:56,719 --> 01:22:58,960 with Luzi Yuen for ages. 1804 01:22:58,960 --> 01:23:00,880 >> So, she was that worked up because she 1805 01:23:00,880 --> 01:23:01,760 was jealous? 1806 01:23:01,760 --> 01:23:03,840 >> Yeah. After all, she's like Luzuin for 1807 01:23:03,840 --> 01:23:05,760 so many years. How could she suddenly 1808 01:23:05,760 --> 01:23:08,239 come to her senses just because she 1809 01:23:08,239 --> 01:23:13,320 married me? What was I even hoping for? 1810 01:23:13,520 --> 01:23:15,760 >> You okay? You need a hand from us? 1811 01:23:15,760 --> 01:23:17,600 >> I'm fine. Just my fan girl having a 1812 01:23:17,600 --> 01:23:18,400 jealous fit. 1813 01:23:18,400 --> 01:23:21,280 >> Haha. So, it's a lover's quarrel. Young 1814 01:23:21,280 --> 01:23:24,560 Master Lou, blame it on your own charm. 1815 01:23:24,560 --> 01:23:27,520 You know what? This simps is actually 1816 01:23:27,520 --> 01:23:29,760 pretty hot. 1817 01:23:29,760 --> 01:23:31,760 >> Shinshing Yao, have you had enough? Are 1818 01:23:31,760 --> 01:23:33,199 you married? Why are you still clinging 1819 01:23:33,199 --> 01:23:36,000 to me? Look at yourself right now. 1820 01:23:36,000 --> 01:23:37,679 You're acting like a total shrew. 1821 01:23:37,679 --> 01:23:40,080 >> Say one more word about her. I dare you. 1822 01:23:40,080 --> 01:23:41,840 >> Jing Chin, you're actually defending 1823 01:23:41,840 --> 01:23:45,040 her. Shiningo is just one of my simps. 1824 01:23:45,040 --> 01:23:48,000 She can't stand anyone but me. At best, 1825 01:23:48,000 --> 01:23:52,440 you're just the guy she settled for. 1826 01:23:54,960 --> 01:23:57,360 >> Even if I'm not in her heart, she is 1827 01:23:57,360 --> 01:23:59,679 still my wife. W Jingshin's wife. Let's 1828 01:23:59,679 --> 01:24:02,800 see who dares to touch her. 1829 01:24:02,800 --> 01:24:05,199 >> Shiningo, are you dead? Can't you see 1830 01:24:05,199 --> 01:24:08,000 he's hitting me? 1831 01:24:08,000 --> 01:24:10,719 In Shinshinga's eyes, 1832 01:24:10,719 --> 01:24:14,159 I'm more important than her own life. 1833 01:24:14,159 --> 01:24:16,719 Open your damn eyes and look. See how 1834 01:24:16,719 --> 01:24:20,760 far she'll go for me. 1835 01:24:43,600 --> 01:24:47,920 Shining Yao, have you lost your mind? 1836 01:24:47,920 --> 01:24:50,000 >> Didn't you tell me to go crazy? Besides 1837 01:24:50,000 --> 01:24:51,760 cracking your skull open, I couldn't 1838 01:24:51,760 --> 01:24:53,600 think of anything crazier. Why are you 1839 01:24:53,600 --> 01:24:55,360 yelling at me? You're the one who told 1840 01:24:55,360 --> 01:24:57,520 me to go crazy. I did it and you're 1841 01:24:57,520 --> 01:25:00,560 still not happy. What a difficult jerk 1842 01:25:00,560 --> 01:25:01,600 to please. 1843 01:25:01,600 --> 01:25:03,920 >> Shen Shinga, you actually hit Lu Yuen. 1844 01:25:03,920 --> 01:25:05,840 You've been fawning over him for over a 1845 01:25:05,840 --> 01:25:07,679 decade. You'll lose him for good if you 1846 01:25:07,679 --> 01:25:09,679 keep this up. Don't you know that? 1847 01:25:09,679 --> 01:25:12,679 >> Really? 1848 01:25:24,400 --> 01:25:26,239 Then let me crack your skull open, too. 1849 01:25:26,239 --> 01:25:27,440 Would that mean I could lose you for 1850 01:25:27,440 --> 01:25:30,840 good as well? 1851 01:25:31,760 --> 01:25:36,840 >> She's crazy. Crazy. Crazy. 1852 01:25:43,920 --> 01:25:47,360 >> Honey, I'm not usually this mean. He 1853 01:25:47,360 --> 01:25:50,920 made me do it. 1854 01:25:52,960 --> 01:25:55,920 It's his fault. 1855 01:25:55,920 --> 01:25:57,360 >> Did you hurt your hand? 1856 01:25:57,360 --> 01:26:02,679 >> It hurts. Blow on it for me. 1857 01:26:04,560 --> 01:26:07,040 >> Uggh. Almost got blood all over my 1858 01:26:07,040 --> 01:26:09,040 shoes. You 1859 01:26:09,040 --> 01:26:13,000 >> It's okay. It's okay. 1860 01:26:14,400 --> 01:26:16,400 >> What are you all standing around for? 1861 01:26:16,400 --> 01:26:18,480 Aren't you his friends? Take him to the 1862 01:26:18,480 --> 01:26:21,520 hospital. He's bleeding, 1863 01:26:21,520 --> 01:26:23,920 >> right? Thanks for reminding us. Quick, 1864 01:26:23,920 --> 01:26:29,320 quick, quick. Hey, Lu. 1865 01:26:33,280 --> 01:26:36,800 I can't take it. Shining Yao, my stomach 1866 01:26:36,800 --> 01:26:39,199 hurts from laughing. 1867 01:26:39,199 --> 01:26:41,600 Show me that expression Luzi Yuen just 1868 01:26:41,600 --> 01:26:44,600 made. 1869 01:26:45,120 --> 01:26:47,199 That scumbag still wanted to pee, Amy. 1870 01:26:47,199 --> 01:26:48,800 Who gave him the courage? Who does he 1871 01:26:48,800 --> 01:26:52,000 think he is? 1872 01:26:52,000 --> 01:26:53,920 Oh my gosh, I almost forgot the 1873 01:26:53,920 --> 01:26:55,920 important thing. 1874 01:26:55,920 --> 01:26:58,960 Lulu, listen to me. That Liuan just now, 1875 01:26:58,960 --> 01:27:00,480 you need to stay away from him for the 1876 01:27:00,480 --> 01:27:02,080 rest of your life. Never give him a 1877 01:27:02,080 --> 01:27:03,520 chance to get close to you. Do you hear 1878 01:27:03,520 --> 01:27:05,440 me? He's the number one scumbag in the 1879 01:27:05,440 --> 01:27:06,400 world. 1880 01:27:06,400 --> 01:27:08,159 >> He doesn't seem quite right in the head. 1881 01:27:08,159 --> 01:27:11,520 >> Yeah, exactly. He's a total psycho. 1882 01:27:11,520 --> 01:27:15,040 Mom, look how much she resembles you. 1883 01:27:15,040 --> 01:27:18,800 >> She does. She really does. These two are 1884 01:27:18,800 --> 01:27:22,159 just like two peas in a pod. They're 1885 01:27:22,159 --> 01:27:24,239 clearly mother and daughter. Honey, 1886 01:27:24,239 --> 01:27:26,080 let's take mom and sister to get a 1887 01:27:26,080 --> 01:27:29,440 paternity test. 1888 01:27:29,440 --> 01:27:30,960 >> Lulu, 1889 01:27:30,960 --> 01:27:33,040 I might be your brother. You're a 1890 01:27:33,040 --> 01:27:36,760 biological brother. 1891 01:27:38,560 --> 01:27:42,560 Mom, the test results are out. Lulu, she 1892 01:27:42,560 --> 01:27:45,040 is indeed your biological daughter. My 1893 01:27:45,040 --> 01:27:48,639 biological sister. 1894 01:27:59,040 --> 01:28:01,360 Lulu. 1895 01:28:01,360 --> 01:28:02,960 Lulu. 1896 01:28:02,960 --> 01:28:05,120 My daughter. 1897 01:28:05,120 --> 01:28:09,040 Mom has finally found you. Mom. 1898 01:28:09,040 --> 01:28:11,280 Mom. 1899 01:28:11,280 --> 01:28:15,320 I finally have family. 1900 01:28:18,320 --> 01:28:20,080 Lulu, 1901 01:28:20,080 --> 01:28:22,400 it's mom's fault. You've suffered 1902 01:28:22,400 --> 01:28:25,040 because of me. 1903 01:28:25,040 --> 01:28:27,040 This is wonderful. 1904 01:28:27,040 --> 01:28:29,120 Now, this is a truly happy ending for 1905 01:28:29,120 --> 01:28:30,801 everyone. 1906 01:28:30,801 --> 01:28:32,639 [snorts] 1907 01:28:32,639 --> 01:28:35,600 Good grandson. We owe all of this to 1908 01:28:35,600 --> 01:28:38,639 your wife. You must love her with all 1909 01:28:38,639 --> 01:28:41,880 your heart. 1910 01:28:48,719 --> 01:28:51,120 Wow, my handsome husband is flirting 1911 01:28:51,120 --> 01:28:53,280 with me again. How can anyone resist 1912 01:28:53,280 --> 01:28:55,920 that? Oh, honey, I don't think we've 1913 01:28:55,920 --> 01:28:57,600 added each other on WeChat yet. Let's 1914 01:28:57,600 --> 01:28:58,960 add each other. 1915 01:28:58,960 --> 01:29:02,120 >> All right, 1916 01:29:06,159 --> 01:29:09,040 Natural Wake Up. Uh, why did you set my 1917 01:29:09,040 --> 01:29:11,360 nickname as Natural Wake Up? 1918 01:29:11,360 --> 01:29:14,080 Well, honey, because on the first day I 1919 01:29:14,080 --> 01:29:16,719 met you, you woke up naturally. 1920 01:29:16,719 --> 01:29:18,800 >> Oh, 1921 01:29:18,800 --> 01:29:21,520 >> of course. It's because I want to wake 1922 01:29:21,520 --> 01:29:25,719 up naturally every day. 1923 01:29:29,096 --> 01:29:31,116 [sighs] 1924 01:29:32,719 --> 01:29:34,800 All right, we've been at it all night. 1925 01:29:34,800 --> 01:29:37,280 Everyone's tired. Let's call it a night. 1926 01:29:37,280 --> 01:29:39,280 In a few days, there's going to be a 1927 01:29:39,280 --> 01:29:41,360 charity auction gala. When the time 1928 01:29:41,360 --> 01:29:43,520 comes, all the big names in Hi-Cing will 1929 01:29:43,520 --> 01:29:46,320 be there. We're going to 1930 01:29:46,320 --> 01:29:49,360 I want everyone to know that my daughter 1931 01:29:49,360 --> 01:29:52,000 has returned to her roots. 1932 01:29:52,000 --> 01:29:55,840 That scumbag will be there, too. He 1933 01:29:55,840 --> 01:29:59,360 will. He'll be there. I can't wait to 1934 01:29:59,360 --> 01:30:03,360 see the look on his face when he sees my 1935 01:30:03,360 --> 01:30:04,080 daughter. 1936 01:30:04,080 --> 01:30:06,880 >> Perfect. When that happens, we have to 1937 01:30:06,880 --> 01:30:08,800 in front of everyone pummel that scumbag 1938 01:30:08,800 --> 01:30:13,080 Huina. Pummel him. 1939 01:30:14,292 --> 01:30:16,400 [snorts] We must ruin his reputation. 1940 01:30:16,400 --> 01:30:20,920 Leave him with nothing. Exactly. 1941 01:30:21,440 --> 01:30:22,960 Lulu, 1942 01:30:22,960 --> 01:30:25,120 you'll sleep with mom tonight. I have so 1943 01:30:25,120 --> 01:30:27,600 much I want to say to you. 1944 01:30:27,600 --> 01:30:30,800 Um, Mr. Natural, wake up. What are you 1945 01:30:30,800 --> 01:30:33,280 still standing here for? 1946 01:30:33,280 --> 01:30:37,960 Go back to your room with your wife. 1947 01:30:40,320 --> 01:30:43,280 >> Hey, Shin Pippy, go for it. Try to seal 1948 01:30:43,280 --> 01:30:46,760 the deal tonight. 1949 01:30:50,480 --> 01:30:53,280 My handsome husband is so hot. Look at 1950 01:30:53,280 --> 01:30:56,639 these abs. This waist. He must be really 1951 01:30:56,639 --> 01:30:59,639 strong. 1952 01:31:05,280 --> 01:31:07,120 Honey, thank you for everything you've 1953 01:31:07,120 --> 01:31:10,080 done for me these past few days. 1954 01:31:10,080 --> 01:31:12,239 >> If it weren't for you, I might have 1955 01:31:12,239 --> 01:31:13,040 already 1956 01:31:13,040 --> 01:31:15,920 >> Don't say that. My husband is blessed. 1957 01:31:15,920 --> 01:31:20,440 He'll live a long, long life. 1958 01:31:26,960 --> 01:31:29,280 Honey, I promise you'll get to sleep in 1959 01:31:29,280 --> 01:31:31,920 every day. 1960 01:31:58,960 --> 01:32:03,120 What? Get out of the way. 1961 01:32:03,120 --> 01:32:04,960 >> Hey, 1962 01:32:04,960 --> 01:32:07,679 >> Shinshing Yao, you changed. What do you 1963 01:32:07,679 --> 01:32:10,080 really want? Could it be that since you 1964 01:32:10,080 --> 01:32:12,000 can't win me over, you're trying to play 1965 01:32:12,000 --> 01:32:15,320 hard to get? 1966 01:32:15,360 --> 01:32:17,440 >> Play hard to get by cracking your skull 1967 01:32:17,440 --> 01:32:19,600 open. If you're not using your brain, 1968 01:32:19,600 --> 01:32:21,199 donate it. Looks like I didn't hit you 1969 01:32:21,199 --> 01:32:23,920 enough that night, 1970 01:32:23,920 --> 01:32:27,040 >> woman. I have to say, you successfully 1971 01:32:27,040 --> 01:32:29,199 piqu my interest. 1972 01:32:29,199 --> 01:32:31,920 What? Did you enjoy getting beat up? 1973 01:32:31,920 --> 01:32:34,239 You're really a glutton for punishment. 1974 01:32:34,239 --> 01:32:36,639 >> Yeah, yeah, yeah, yeah. That's the 1975 01:32:36,639 --> 01:32:38,159 expression. Did you see how cute you 1976 01:32:38,159 --> 01:32:39,679 looked when you rolled your eyes? 1977 01:32:39,679 --> 01:32:41,679 Shinshingo, I'd never seen this side of 1978 01:32:41,679 --> 01:32:45,760 you before. Go on. What do you want? 1979 01:32:45,760 --> 01:32:48,080 Whatever I have, it's yours. 1980 01:32:48,080 --> 01:32:50,000 >> Really? 1981 01:32:50,000 --> 01:32:53,760 >> Whatever you want, it's yours. H 1982 01:32:53,760 --> 01:32:56,159 >> Can you eat on a live stream? Just 1983 01:32:56,159 --> 01:32:59,760 send me all the earnings. 1984 01:33:02,639 --> 01:33:05,040 Shen Shinga, are you trying to piss me 1985 01:33:05,040 --> 01:33:07,280 off on purpose? 1986 01:33:07,280 --> 01:33:09,040 What's gotten into you? You never used 1987 01:33:09,040 --> 01:33:10,800 to have such a bad temper. Let me tell 1988 01:33:10,800 --> 01:33:12,080 you something. You're just too 1989 01:33:12,080 --> 01:33:14,159 hotheaded. Have some lofah soup to cool 1990 01:33:14,159 --> 01:33:17,159 down. 1991 01:33:18,960 --> 01:33:21,040 >> Darling, what's wrong? 1992 01:33:21,040 --> 01:33:23,440 >> Nothing, honey. He said he'd do whatever 1993 01:33:23,440 --> 01:33:25,280 I asked, but when I told him, he 1994 01:33:25,280 --> 01:33:27,600 wouldn't do it. He's all talk. A useless 1995 01:33:27,600 --> 01:33:29,199 waste of space. 1996 01:33:29,199 --> 01:33:32,199 >> Exactly. 1997 01:33:33,414 --> 01:33:35,434 [clears throat] 1998 01:33:35,440 --> 01:33:38,159 >> Look, look. Hojuna is here and he 1999 01:33:38,159 --> 01:33:41,120 brought some flooy with him. I'm so 2000 01:33:41,120 --> 01:33:42,159 pissed. 2001 01:33:42,159 --> 01:33:47,080 >> Well, well, waiting for me, are we? 2002 01:33:49,920 --> 01:33:51,360 >> You're not even trying to hide your 2003 01:33:51,360 --> 01:33:52,719 affair anymore. 2004 01:33:52,719 --> 01:33:55,280 >> What affair? Don't talk nonsense in 2005 01:33:55,280 --> 01:33:57,600 front of others. 2006 01:33:57,600 --> 01:33:59,920 Secretary Bai is just taking care of me 2007 01:33:59,920 --> 01:34:01,840 around the clock. That's all. 2008 01:34:01,840 --> 01:34:04,320 >> Sis, it's just workrelated. Don't 2009 01:34:04,320 --> 01:34:07,760 overthink it, sis. 2010 01:34:07,760 --> 01:34:10,159 >> What kind of job requires 24/7 personal 2011 01:34:10,159 --> 01:34:13,520 service? Shameless adulterers. I'm so 2012 01:34:13,520 --> 01:34:16,520 mad. 2013 01:34:19,199 --> 01:34:20,960 >> What are you standing there for? Come 2014 01:34:20,960 --> 01:34:23,920 over here. Chin Wan, you should learn a 2015 01:34:23,920 --> 01:34:26,320 thing or two from Secretary Bai. As a 2016 01:34:26,320 --> 01:34:28,400 woman, you should know how to make a man 2017 01:34:28,400 --> 01:34:31,639 look good. 2018 01:34:34,000 --> 01:34:39,000 That's more like it. Come here. 2019 01:34:40,159 --> 01:34:42,480 >> Isn't that Mrs. Hua? Why did she just 2020 01:34:42,480 --> 01:34:44,000 slap Mr. Hoy in public? 2021 01:34:44,000 --> 01:34:47,000 >> Slap. 2022 01:34:47,920 --> 01:34:50,880 >> For years, Mr. and Mrs. Hua have been 2023 01:34:50,880 --> 01:34:53,600 the model couple. What's going on today? 2024 01:34:53,600 --> 01:34:55,600 >> There must be some misunderstanding. 2025 01:34:55,600 --> 01:35:00,520 >> Sheen one, have you lost your mind? 2026 01:35:14,480 --> 01:35:16,880 Everyone, sorry to take up your precious 2027 01:35:16,880 --> 01:35:20,639 time. I have some things about Huhinua 2028 01:35:20,639 --> 01:35:23,760 that need to be made public. 2029 01:35:23,760 --> 01:35:25,360 I want everyone to witness this 2030 01:35:25,360 --> 01:35:29,600 together. Huha is nothing but a beast in 2031 01:35:29,600 --> 01:35:33,000 human skin. 2032 01:35:35,040 --> 01:35:37,760 >> Chinuan, do you have any idea what 2033 01:35:37,760 --> 01:35:42,080 you're doing? Think about your daughter. 2034 01:35:42,080 --> 01:35:45,520 First, what I want to expose is Huhin 2035 01:35:45,520 --> 01:35:49,040 Wu's marital infidelity. 2036 01:35:49,040 --> 01:35:51,440 >> Didn't you say Chin Wan wouldn't dare 2037 01:35:51,440 --> 01:35:54,080 make a peep? Why is she suddenly lashing 2038 01:35:54,080 --> 01:35:57,120 out? This secretary by who takes care of 2039 01:35:57,120 --> 01:35:59,679 him around the clock is nothing more 2040 01:35:59,679 --> 01:36:02,400 than an insignificant play thing to Hu 2041 01:36:02,400 --> 01:36:03,920 Jinua. 2042 01:36:03,920 --> 01:36:06,880 What I'm saying is Hu Jingua has been 2043 01:36:06,880 --> 01:36:09,760 cheating with his cousin Linua for over 2044 01:36:09,760 --> 01:36:13,840 20 years. What? Lyn Shua? Lyn Shuaja? 2045 01:36:13,840 --> 01:36:15,440 Isn't she the cousin who's been living 2046 01:36:15,440 --> 01:36:17,760 with the whole family? Those two 2047 01:36:17,760 --> 01:36:19,440 actually carried on an affair right 2048 01:36:19,440 --> 01:36:22,080 under Mrs. W's nose for 20 years. What 2049 01:36:22,080 --> 01:36:23,280 an explosive plot. 2050 01:36:23,280 --> 01:36:26,000 >> Ho Jinu usually puts on this righteous, 2051 01:36:26,000 --> 01:36:28,400 dignified facade. He even loves to play 2052 01:36:28,400 --> 01:36:30,560 the devoted husband. Who knew he was 2053 01:36:30,560 --> 01:36:34,600 such scum behind the scenes? 2054 01:36:41,679 --> 01:36:44,719 Chin Juan, that's enough. Stop this. 2055 01:36:44,719 --> 01:36:48,239 Everyone, I'm truly sorry for making you 2056 01:36:48,239 --> 01:36:50,880 witness this spectacle. My wife is just 2057 01:36:50,880 --> 01:36:53,040 throwing a little tantrum. She's 2058 01:36:53,040 --> 01:36:56,040 jealous. 2059 01:36:57,679 --> 01:37:00,239 A wife can never be wrong. It's always 2060 01:37:00,239 --> 01:37:02,960 the husband's fault. Please stop making 2061 01:37:02,960 --> 01:37:06,199 a scene. 2062 01:37:06,320 --> 01:37:07,840 If you ever want to see your daughter 2063 01:37:07,840 --> 01:37:12,679 again, get the hell off the stage now. 2064 01:37:13,760 --> 01:37:16,880 >> Everyone, enough talk. Please watch the 2065 01:37:16,880 --> 01:37:19,880 screen. 2066 01:37:23,920 --> 01:37:25,199 >> Be gentle. 2067 01:37:25,199 --> 01:37:29,719 >> Cousin, you smell so good. 2068 01:37:32,400 --> 01:37:35,280 >> Oh my god, there's really a video. It's 2069 01:37:35,280 --> 01:37:36,880 undeniable proof. 2070 01:37:36,880 --> 01:37:38,800 >> These two who call each other brother 2071 01:37:38,800 --> 01:37:41,040 and sister in public are doing this in 2072 01:37:41,040 --> 01:37:43,920 private. Expose them. Take down the 2073 01:37:43,920 --> 01:37:46,560 scumbag. This is so satisfying. 2074 01:37:46,560 --> 01:37:50,000 >> It's fake. All fake. This is AI 2075 01:37:50,000 --> 01:37:53,119 generated. Chin Juan, tell everyone 2076 01:37:53,119 --> 01:37:57,159 right now this isn't real. 2077 01:37:58,400 --> 01:38:02,080 Chin Juan, clarify this immediately or 2078 01:38:02,080 --> 01:38:04,560 you'll never see your daughter again. 2079 01:38:04,560 --> 01:38:07,199 Then it will be you, her own mother, who 2080 01:38:07,199 --> 01:38:09,840 personally caused your daughter's death. 2081 01:38:09,840 --> 01:38:13,840 Chin Wan, don't push me. 2082 01:38:13,840 --> 01:38:15,679 >> Even a vicious tiger wouldn't harm its 2083 01:38:15,679 --> 01:38:18,719 own cub. Puinga, you're worse than an 2084 01:38:18,719 --> 01:38:20,239 animal. 2085 01:38:20,239 --> 01:38:24,159 >> You You want us both to burn? You 2086 01:38:24,159 --> 01:38:25,760 don't care if your daughter lives or 2087 01:38:25,760 --> 01:38:26,480 dies. 2088 01:38:26,480 --> 01:38:29,600 >> Then open your damn eyes and look. 2089 01:38:29,600 --> 01:38:33,080 Who is that? 2090 01:38:51,840 --> 01:38:54,080 Who's that girl with wing chin? Doesn't 2091 01:38:54,080 --> 01:38:55,280 look familiar. 2092 01:38:55,280 --> 01:38:59,719 >> Yeah, I've never seen her before. 2093 01:39:00,080 --> 01:39:00,800 Mom. 2094 01:39:00,800 --> 01:39:05,040 >> What? She called her mom. Mom. But Mrs. 2095 01:39:05,040 --> 01:39:07,280 Hu only has one adopted daughter. What? 2096 01:39:07,280 --> 01:39:08,719 Ding ding. Where did this other daughter 2097 01:39:08,719 --> 01:39:09,600 come from? 2098 01:39:09,600 --> 01:39:12,800 >> You know what? This girl's looks do 2099 01:39:12,800 --> 01:39:15,760 resemble Mrs. Hu a bit. Like they were 2100 01:39:15,760 --> 01:39:17,520 carved from the same mold. 2101 01:39:17,520 --> 01:39:19,040 >> Hey, you're right. 2102 01:39:19,040 --> 01:39:20,719 >> Everyone, 2103 01:39:20,719 --> 01:39:24,159 this is my biological daughter 20 years 2104 01:39:24,159 --> 01:39:27,840 ago. The moment she was born, her 2105 01:39:27,840 --> 01:39:31,760 father, Hu Jingua, abandoned her. We've 2106 01:39:31,760 --> 01:39:34,320 been separated for over 20 years. It 2107 01:39:34,320 --> 01:39:36,639 wasn't until recently 2108 01:39:36,639 --> 01:39:38,239 that she returned to me. 2109 01:39:38,239 --> 01:39:41,040 >> What? Am I hearing this right? Huh? 2110 01:39:41,040 --> 01:39:43,199 Jinua actually threw away his own 2111 01:39:43,199 --> 01:39:46,080 daughter. Why? Why would he do that? Has 2112 01:39:46,080 --> 01:39:47,600 he lost his mind? 2113 01:39:47,600 --> 01:39:51,440 >> Yeah. Huh? Care to explain? Why would 2114 01:39:51,440 --> 01:39:53,520 you do something so monstrous? 2115 01:39:53,520 --> 01:39:56,320 >> No. Impossible. 2116 01:39:56,320 --> 01:39:58,960 I covered my tracks perfectly back then. 2117 01:39:58,960 --> 01:40:01,040 How How could you possibly have found 2118 01:40:01,040 --> 01:40:05,480 her? This can't be. 2119 01:40:08,239 --> 01:40:11,480 >> Go ahead. 2120 01:40:16,880 --> 01:40:18,159 >> All thanks to my wonderful 2121 01:40:18,159 --> 01:40:19,280 daughter-in-law. 2122 01:40:19,280 --> 01:40:21,280 >> It's you. 2123 01:40:21,280 --> 01:40:23,360 You little brat. How do you know all 2124 01:40:23,360 --> 01:40:25,679 this? Of 2125 01:40:25,679 --> 01:40:28,239 course I know. I know about all your 2126 01:40:28,239 --> 01:40:32,080 dirty deeds. Huh? Today I'm going to let 2127 01:40:32,080 --> 01:40:34,320 you experience the thrill of being 2128 01:40:34,320 --> 01:40:38,360 crushed by Thor's hammer. 2129 01:40:39,119 --> 01:40:41,600 The reason Huhina abandoned his own 2130 01:40:41,600 --> 01:40:43,840 daughter was to trick my mother-in-law 2131 01:40:43,840 --> 01:40:45,520 into adopting his mistress's 2132 01:40:45,520 --> 01:40:47,199 daughtering. 2133 01:40:47,199 --> 01:40:49,920 Not only that, he also bribed a doctor 2134 01:40:49,920 --> 01:40:52,560 to remove my mother-in-law's uterus so 2135 01:40:52,560 --> 01:40:54,560 she could never have children of her 2136 01:40:54,560 --> 01:40:57,199 own. 2137 01:40:57,199 --> 01:40:59,679 >> Oh my god, that's horrifying. This 2138 01:40:59,679 --> 01:41:02,639 Huhina is a beast in human skin. 2139 01:41:02,639 --> 01:41:05,440 >> Poor Chin Wan. How can there be scum 2140 01:41:05,440 --> 01:41:08,400 like Fuina in this world? Expose him. I 2141 01:41:08,400 --> 01:41:10,560 want the whole world to see his true 2142 01:41:10,560 --> 01:41:13,560 face. 2143 01:41:22,639 --> 01:41:25,920 Easy now everyone. My expose isn't over 2144 01:41:25,920 --> 01:41:28,800 yet. You think the story of this scumbag 2145 01:41:28,800 --> 01:41:32,080 Huha ends here? No. There's an even more 2146 01:41:32,080 --> 01:41:34,960 mind-blowing part. 2147 01:41:34,960 --> 01:41:37,040 This is the genetic test report for 2148 01:41:37,040 --> 01:41:39,760 Huenua and Huing Tinging. The report 2149 01:41:39,760 --> 01:41:41,360 shows that Huing Tinging, the 2150 01:41:41,360 --> 01:41:43,440 illegitimate daughter he's doted on for 2151 01:41:43,440 --> 01:41:46,239 20 years, isn't biologically related to 2152 01:41:46,239 --> 01:41:47,520 him at all. 2153 01:41:47,520 --> 01:41:50,159 >> Good heavens. All this time, he was 2154 01:41:50,159 --> 01:41:52,320 raising someone else's kid for over 20 2155 01:41:52,320 --> 01:41:54,560 years. Huh? Is truly the cuckle king of 2156 01:41:54,560 --> 01:41:57,040 the century. 2157 01:41:57,040 --> 01:41:59,440 >> I declare this the trashiest, funniest 2158 01:41:59,440 --> 01:42:02,320 thing I've ever heard. Huh? The ultimate 2159 01:42:02,320 --> 01:42:05,360 sucker. Record this and post it online. 2160 01:42:05,360 --> 01:42:07,280 It'll go viral for sure. 2161 01:42:07,280 --> 01:42:10,480 >> Huh? Mistress Linua Xiao is really 2162 01:42:10,480 --> 01:42:12,480 something else. She's the ultimate home 2163 01:42:12,480 --> 01:42:13,600 wrecker. 2164 01:42:13,600 --> 01:42:16,080 >> Yeah. Yeah. That Huing Tinging born to 2165 01:42:16,080 --> 01:42:18,560 Linshua Xiao isn't any good either. 2166 01:42:18,560 --> 01:42:20,719 She's always thrown her weight around as 2167 01:42:20,719 --> 01:42:23,119 the Hu family's precious daughter. Turns 2168 01:42:23,119 --> 01:42:27,560 out she's just some nobody's kid. 2169 01:42:28,239 --> 01:42:31,679 >> Who gave you the nerve to talk about me? 2170 01:42:31,679 --> 01:42:33,520 What's so great about being a family 2171 01:42:33,520 --> 01:42:38,119 daughter? I couldn't care less. 2172 01:42:43,760 --> 01:42:45,679 Am I seeing things? Someone from the 2173 01:42:45,679 --> 01:42:47,920 capital's tank family is actually here. 2174 01:42:47,920 --> 01:42:50,960 >> What? The capital's Tang family? Which 2175 01:42:50,960 --> 01:42:53,520 one is from the Tang family? That guy 2176 01:42:53,520 --> 01:42:54,880 with the dark expression. 2177 01:42:54,880 --> 01:42:58,719 >> Shoo. Do you have a death wish? The Tang 2178 01:42:58,719 --> 01:43:00,639 family hates it most when people say 2179 01:43:00,639 --> 01:43:05,199 they look grim. That man is Tangwan, the 2180 01:43:05,199 --> 01:43:07,600 current head of the Tang family. If he 2181 01:43:07,600 --> 01:43:09,440 stamps his foot, the whole country 2182 01:43:09,440 --> 01:43:10,560 trembles. 2183 01:43:10,560 --> 01:43:13,040 >> The capital's Tang family, the most 2184 01:43:13,040 --> 01:43:14,960 powerful family in the entire country. 2185 01:43:14,960 --> 01:43:17,119 How did Hinting get connected to them? 2186 01:43:17,119 --> 01:43:19,600 >> Shinuan, long time no see. I didn't 2187 01:43:19,600 --> 01:43:22,480 expect we'd meet again. 2188 01:43:22,480 --> 01:43:25,119 Actually, I should thank you. Without 2189 01:43:25,119 --> 01:43:27,520 you, I wouldn't be who I am today. Thank 2190 01:43:27,520 --> 01:43:29,520 you, Chinuan. 2191 01:43:29,520 --> 01:43:31,920 For what? for making me take the 2192 01:43:31,920 --> 01:43:33,920 paternity test, for kicking me out of 2193 01:43:33,920 --> 01:43:36,480 the Hua family if you hadn't thrown me 2194 01:43:36,480 --> 01:43:39,040 out. How could I have found my real 2195 01:43:39,040 --> 01:43:40,639 father? 2196 01:43:40,639 --> 01:43:43,760 Real father? What do you mean? This 2197 01:43:43,760 --> 01:43:46,719 important man you're all afraid of is my 2198 01:43:46,719 --> 01:43:48,960 biological father. 2199 01:43:48,960 --> 01:43:51,040 How is that possible? 2200 01:43:51,040 --> 01:43:54,080 >> That's right. Tinking is my daughter. 2201 01:43:54,080 --> 01:43:55,920 Although that trampoline shua was 2202 01:43:55,920 --> 01:43:59,119 unfaithful, I will never allow my Tang 2203 01:43:59,119 --> 01:44:01,600 family bloodline to be left outside. 2204 01:44:01,600 --> 01:44:03,440 Ting has already taken the paternity 2205 01:44:03,440 --> 01:44:05,760 test. She's been recognized into the 2206 01:44:05,760 --> 01:44:08,480 family. From now on, she is the Tang 2207 01:44:08,480 --> 01:44:10,320 family's precious daughter. Anyone who 2208 01:44:10,320 --> 01:44:12,880 dares to bully her, we'll have to answer 2209 01:44:12,880 --> 01:44:17,000 to the Tang family first. 2210 01:44:20,480 --> 01:44:23,360 >> Hey, Shinpipi, what's going on? It's 2211 01:44:23,360 --> 01:44:25,199 only been a few days. How did she become 2212 01:44:25,199 --> 01:44:28,159 a Tang family? A erys. We're no match 2213 01:44:28,159 --> 01:44:29,520 for the Tang family. 2214 01:44:29,520 --> 01:44:32,239 >> The original story? That wasn't in the 2215 01:44:32,239 --> 01:44:34,000 original story. It must be because after 2216 01:44:34,000 --> 01:44:35,920 we transmigrated here, we changed the 2217 01:44:35,920 --> 01:44:37,920 original plot that triggered these new 2218 01:44:37,920 --> 01:44:38,880 events. 2219 01:44:38,880 --> 01:44:41,280 >> So that means we've lost our God's eye 2220 01:44:41,280 --> 01:44:46,000 view. What do we do now? Shinuan, 2221 01:44:46,000 --> 01:44:48,239 I begged you back then to let me stay 2222 01:44:48,239 --> 01:44:50,560 with the Hua family, but what did you 2223 01:44:50,560 --> 01:44:52,000 do? 2224 01:44:52,000 --> 01:44:54,400 You didn't care if I lived or died. You 2225 01:44:54,400 --> 01:44:56,159 just threw me out. 2226 01:44:56,159 --> 01:44:59,280 >> You're the daughter of Huhin's mistress. 2227 01:44:59,280 --> 01:45:01,520 Why should I let you stay? I'm not that 2228 01:45:01,520 --> 01:45:03,840 much of a saint. 2229 01:45:03,840 --> 01:45:06,840 Fine. 2230 01:45:07,440 --> 01:45:09,920 You don't know this, do you? The moment 2231 01:45:09,920 --> 01:45:13,520 you threw me out, I swore an oath. One 2232 01:45:13,520 --> 01:45:16,400 day, I'll make you, Chinuan, kneel at my 2233 01:45:16,400 --> 01:45:19,840 feet and lick my shoes. Then cow out and 2234 01:45:19,840 --> 01:45:22,880 apologize to me. 2235 01:45:22,880 --> 01:45:28,679 Surprise, Chinuan. That day came so soon 2236 01:45:32,239 --> 01:45:34,719 back then. Hu Jing Chun. My heart and 2237 01:45:34,719 --> 01:45:37,760 eyes were only for you. I would have 2238 01:45:37,760 --> 01:45:40,080 given up everything for you. But what 2239 01:45:40,080 --> 01:45:42,480 did you do? You chose that Shen 2240 01:45:42,480 --> 01:45:44,560 Shing Yao over giving me a second 2241 01:45:44,560 --> 01:45:46,639 glance. 2242 01:45:46,639 --> 01:45:50,159 What's so great about her? 2243 01:45:50,159 --> 01:45:52,719 My wife is better than you in every way. 2244 01:45:52,719 --> 01:45:55,760 A thousand times better. A million times 2245 01:45:55,760 --> 01:45:56,560 better. 2246 01:45:56,560 --> 01:45:59,840 >> You, what Jingchin, do you even 2247 01:45:59,840 --> 01:46:02,480 understand the situation? I am now the 2248 01:46:02,480 --> 01:46:05,119 true ays of the Tang family. If you just 2249 01:46:05,119 --> 01:46:07,520 kneel and apologize to me and make me 2250 01:46:07,520 --> 01:46:10,639 happy, maybe I'll even forgive you. 2251 01:46:10,639 --> 01:46:12,560 >> Don't dream. 2252 01:46:12,560 --> 01:46:15,440 Even if your Tang family is powerful, 2253 01:46:15,440 --> 01:46:17,520 you can't force us to do what we don't 2254 01:46:17,520 --> 01:46:20,920 want to do 2255 01:46:24,639 --> 01:46:26,960 in this life. I'll only yield to my 2256 01:46:26,960 --> 01:46:28,880 wife. 2257 01:46:28,880 --> 01:46:32,320 You're not worthy, 2258 01:46:32,320 --> 01:46:33,199 >> honey. 2259 01:46:33,199 --> 01:46:35,040 >> Darling, 2260 01:46:35,040 --> 01:46:38,000 >> fine, fine, fine. 2261 01:46:38,000 --> 01:46:41,600 I admire your naivity. 2262 01:46:41,600 --> 01:46:44,560 Then I'll show you what real power looks 2263 01:46:44,560 --> 01:46:45,360 like. 2264 01:46:45,360 --> 01:46:47,679 >> Tinking, I can help you deal with Chin 2265 01:46:47,679 --> 01:46:50,719 Wan. Right now, I'm the person Chin Wan 2266 01:46:50,719 --> 01:46:52,960 hates the most. She's determined to ruin 2267 01:46:52,960 --> 01:46:56,159 me, to finish me off. Tinking, if you 2268 01:46:56,159 --> 01:46:57,679 just help me get through tonight's 2269 01:46:57,679 --> 01:47:01,119 crisis, Chin Wan will be furious. Trust 2270 01:47:01,119 --> 01:47:05,960 me, nothing would hurt her more. 2271 01:47:06,320 --> 01:47:10,159 >> Sounds good. That's a great idea, 2272 01:47:10,159 --> 01:47:12,560 Dad. With the power of our tank family, 2273 01:47:12,560 --> 01:47:15,040 protecting just one Henua shouldn't be 2274 01:47:15,040 --> 01:47:17,920 too difficult, right? 2275 01:47:17,920 --> 01:47:20,960 >> Handle this. Just say that Henua is 2276 01:47:20,960 --> 01:47:23,440 under my protection. The matter with the 2277 01:47:23,440 --> 01:47:26,480 H family ends here. 2278 01:47:26,480 --> 01:47:28,480 Anyone who dares to spread what happened 2279 01:47:28,480 --> 01:47:30,719 tonight is an enemy of the Tang family. 2280 01:47:30,719 --> 01:47:34,360 >> It's Mr. Tang. 2281 01:47:45,679 --> 01:47:48,719 Thank you, Mr. Tang. Mr. Tang, you've 2282 01:47:48,719 --> 01:47:52,760 given me a new lease on life. 2283 01:47:58,480 --> 01:48:01,199 For your great kindness, Jingua will 2284 01:48:01,199 --> 01:48:04,320 never forget it. From now on, Jingua 2285 01:48:04,320 --> 01:48:09,080 will be your most loyal dog. 2286 01:48:14,800 --> 01:48:16,880 >> Chin Wan, you didn't expect this, did 2287 01:48:16,880 --> 01:48:18,560 you? You've been scheming for so long to 2288 01:48:18,560 --> 01:48:20,400 take me down, but it's no match for a 2289 01:48:20,400 --> 01:48:22,480 single word from Mr. Tang. In the face 2290 01:48:22,480 --> 01:48:24,320 of the Tang family, you're nothing but 2291 01:48:24,320 --> 01:48:27,119 ants. 2292 01:48:27,119 --> 01:48:30,840 >> How could this happen? 2293 01:48:32,159 --> 01:48:35,199 Chin Wan scared now. Weren't you acting 2294 01:48:35,199 --> 01:48:38,239 so arrogantly just now? Kneel down and 2295 01:48:38,239 --> 01:48:41,040 apologize to me. 2296 01:48:41,040 --> 01:48:43,280 >> In your dreams, 2297 01:48:43,280 --> 01:48:45,360 >> Jinch, who do you think you can still 2298 01:48:45,360 --> 01:48:47,520 protect now? Our Tank family can crush 2299 01:48:47,520 --> 01:48:49,600 you as easily as crushing a bunch of 2300 01:48:49,600 --> 01:48:52,480 ants. Will you kneel or not? If you 2301 01:48:52,480 --> 01:48:54,480 don't kneel, I'll have no choice but to 2302 01:48:54,480 --> 01:48:56,159 make your Chin family disappear from 2303 01:48:56,159 --> 01:48:59,159 hygiene. 2304 01:49:04,719 --> 01:49:07,360 Do you want your maiden family to suffer 2305 01:49:07,360 --> 01:49:10,320 along with you? 2306 01:49:10,320 --> 01:49:12,639 >> Distinguished guests, sorry for the 2307 01:49:12,639 --> 01:49:15,280 interruption. Excuse me. The scheduled 2308 01:49:15,280 --> 01:49:16,719 time for the charity auction has 2309 01:49:16,719 --> 01:49:18,960 arrived. Please settle any personal 2310 01:49:18,960 --> 01:49:23,560 grudges. After the auction concludes, 2311 01:49:39,199 --> 01:49:41,840 The auction is important. 2312 01:49:41,840 --> 01:49:43,520 >> Shen Shing Yao, wait until the auction 2313 01:49:43,520 --> 01:49:45,440 is over. Then I'll settle the score with 2314 01:49:45,440 --> 01:49:48,440 you. 2315 01:50:01,360 --> 01:50:04,239 I remember now. The reason Tangwin came 2316 01:50:04,239 --> 01:50:06,000 to this auction was for this ancient 2317 01:50:06,000 --> 01:50:08,560 medical text. The Tang family built 2318 01:50:08,560 --> 01:50:10,000 their fortune on medicine. Their 2319 01:50:10,000 --> 01:50:11,840 ghostgate 13 needles technique is 2320 01:50:11,840 --> 01:50:13,679 mastered to perfection. But that 2321 01:50:13,679 --> 01:50:16,080 technique has severe side effects. For 2322 01:50:16,080 --> 01:50:17,600 years, the Tangs have been searching 2323 01:50:17,600 --> 01:50:19,360 everywhere for ancient medical texts. 2324 01:50:19,360 --> 01:50:21,440 All to find a way to neutralize the side 2325 01:50:21,440 --> 01:50:24,639 effects of the 13 ghost gate needles. 2326 01:50:24,639 --> 01:50:28,639 Now I finally know what to do. 2327 01:50:28,639 --> 01:50:31,280 >> Mr. Tang, I wonder which item has caught 2328 01:50:31,280 --> 01:50:34,400 your eye. Mr. Tang, I Jenua am willing 2329 01:50:34,400 --> 01:50:36,000 to use the full mind of the family 2330 01:50:36,000 --> 01:50:37,440 to help you secure the treasure you 2331 01:50:37,440 --> 01:50:38,560 desire. 2332 01:50:38,560 --> 01:50:40,880 >> Jangua, I never knew you were such a 2333 01:50:40,880 --> 01:50:43,760 loyal dog. 2334 01:50:43,760 --> 01:50:45,119 Thank you for the compliment, Miss 2335 01:50:45,119 --> 01:50:47,600 Tinking. 2336 01:50:47,600 --> 01:50:49,199 >> Since you're so eager to prove your 2337 01:50:49,199 --> 01:50:51,760 loyalty, go and win that ancient medical 2338 01:50:51,760 --> 01:50:53,840 book at the auction and give it to my 2339 01:50:53,840 --> 01:50:54,560 father. 2340 01:50:54,560 --> 01:50:57,360 >> An ancient medical book. 2341 01:50:57,360 --> 01:51:00,159 Don't worry, Misting. I, Jingua, will 2342 01:51:00,159 --> 01:51:01,679 definitely secure that ancient medical 2343 01:51:01,679 --> 01:51:04,080 text. 2344 01:51:04,080 --> 01:51:05,920 Every single person here, don't even 2345 01:51:05,920 --> 01:51:07,760 think about outbidding me. The Tang 2346 01:51:07,760 --> 01:51:09,520 family's coattails. I'm determined to 2347 01:51:09,520 --> 01:51:13,280 latch on to them of 2348 01:51:13,280 --> 01:51:15,199 What a shameless man. You're siding with 2349 01:51:15,199 --> 01:51:19,760 the enemy. Scum traitor. Lap dog arg. 2350 01:51:19,760 --> 01:51:23,600 I'm so furious. Could it be 2351 01:51:23,600 --> 01:51:24,960 is really going to hitch his wagon to 2352 01:51:24,960 --> 01:51:26,960 the Tang family? 2353 01:51:26,960 --> 01:51:29,679 >> Mom, don't worry. Even if Huhina wins 2354 01:51:29,679 --> 01:51:31,679 that medical book, it's useless. What 2355 01:51:31,679 --> 01:51:33,679 the Tang family is after isn't in that 2356 01:51:33,679 --> 01:51:34,800 ancient book at all. 2357 01:51:34,800 --> 01:51:37,920 >> Really? Then where is it? 2358 01:51:37,920 --> 01:51:39,840 >> That ancient book is hidden underneath a 2359 01:51:39,840 --> 01:51:42,800 vase here at the venue. An antique vase. 2360 01:51:42,800 --> 01:51:44,639 There are so many antique vases at this 2361 01:51:44,639 --> 01:51:48,719 auction. Which one do we bid on? 2362 01:51:48,719 --> 01:51:53,880 >> I'm not sure exactly which one, but 2363 01:51:55,679 --> 01:51:58,080 >> whatever Luzi sets his sights on, if we 2364 01:51:58,080 --> 01:52:00,320 snatch it, we can't go wrong. 2365 01:52:00,320 --> 01:52:04,599 >> Then we'll keep a close eye on Luzi. 2366 01:52:05,840 --> 01:52:08,159 In the original story, Lu Xi Yuan as the 2367 01:52:08,159 --> 01:52:10,000 protagonist unintentionally won an 2368 01:52:10,000 --> 01:52:12,000 antique vase at this very auction. 2369 01:52:12,000 --> 01:52:13,840 Inside the vase, he found the method to 2370 01:52:13,840 --> 01:52:16,000 counter the 13 Ghostgate needles. That's 2371 01:52:16,000 --> 01:52:17,440 how he connected with the Tangs and 2372 01:52:17,440 --> 01:52:20,560 began his rise. The next item up for 2373 01:52:20,560 --> 01:52:22,639 auction is a Ming Dynasty Celadone 2374 01:52:22,639 --> 01:52:25,040 porcelain vase. The starting bid is 1 2375 01:52:25,040 --> 01:52:25,679 million, 2376 01:52:25,679 --> 01:52:28,719 >> 1.5 million, 2377 01:52:28,719 --> 01:52:30,000 >> 2 million, 2378 01:52:30,000 --> 01:52:32,080 >> 3 million, 2379 01:52:32,080 --> 01:52:33,040 >> 5 million. 2380 01:52:33,040 --> 01:52:35,840 >> Ah, I get it now. Shinshing Yao, you're 2381 01:52:35,840 --> 01:52:38,080 deliberately targeting me just to get my 2382 01:52:38,080 --> 01:52:42,000 attention. Right. Fine. Just say the 2383 01:52:42,000 --> 01:52:43,840 word if you want it and I'll give it to 2384 01:52:43,840 --> 01:52:44,239 you. 2385 01:52:44,239 --> 01:52:47,199 >> In your dreams. Is this your house? Stop 2386 01:52:47,199 --> 01:52:48,800 talking nonsense. 2387 01:52:48,800 --> 01:52:49,599 >> You. 2388 01:52:49,599 --> 01:52:52,880 >> 5 million going once. 5 million going 2389 01:52:52,880 --> 01:52:55,520 twice. 5 million going. 2390 01:52:55,520 --> 01:52:58,840 >> 10 million. 2391 01:53:01,293 --> 01:53:02,880 [sighs] 2392 01:53:02,880 --> 01:53:04,480 >> 11 million. 2393 01:53:04,480 --> 01:53:07,800 20 million. 2394 01:53:11,360 --> 01:53:13,840 >> Shen Shinga, how dare you try to outbid 2395 01:53:13,840 --> 01:53:17,040 me. Dage, I suggest you save your 2396 01:53:17,040 --> 01:53:19,520 breath. Tonight, I'll make sure you 2397 01:53:19,520 --> 01:53:20,800 leave with nothing. 2398 01:53:20,800 --> 01:53:22,719 >> Shinshingo, don't tell me you're 2399 01:53:22,719 --> 01:53:25,040 actually trying to compete with the Tang 2400 01:53:25,040 --> 01:53:27,119 family's wealth tonight. You're asking 2401 01:53:27,119 --> 01:53:31,480 for trouble, looking to die. 2402 01:53:31,920 --> 01:53:36,639 >> Sold. Congratulations, Miss Tang. 2403 01:53:36,639 --> 01:53:38,800 >> Hey, Shenshinga. What are we going to do 2404 01:53:38,800 --> 01:53:39,920 now? 2405 01:53:39,920 --> 01:53:42,480 >> Don't worry. I need some air. I'll think 2406 01:53:42,480 --> 01:53:45,639 of something. 2407 01:53:59,040 --> 01:54:00,800 Competing with the Tang family's wealth. 2408 01:54:00,800 --> 01:54:02,800 We definitely can't win. 2409 01:54:02,800 --> 01:54:04,320 Looks like we won't get anything good 2410 01:54:04,320 --> 01:54:06,400 tonight. 2411 01:54:06,400 --> 01:54:09,119 Forget it. When in doubt, run. That's 2412 01:54:09,119 --> 01:54:11,119 the best strategy. As long as we're 2413 01:54:11,119 --> 01:54:13,119 safe, there will be other opportunities. 2414 01:54:13,119 --> 01:54:14,800 I'd better grab my husband and sneak 2415 01:54:14,800 --> 01:54:17,800 out. 2416 01:54:21,760 --> 01:54:24,480 >> Liuan, where did you get this vase from? 2417 01:54:24,480 --> 01:54:26,880 >> You like it, too? 2418 01:54:26,880 --> 01:54:28,719 Shinshingo, are you that interested in 2419 01:54:28,719 --> 01:54:30,480 my things? Seems like since you can't 2420 01:54:30,480 --> 01:54:32,080 have me, you want to collect things I 2421 01:54:32,080 --> 01:54:35,199 like. You really are head over heels for 2422 01:54:35,199 --> 01:54:36,719 me. 2423 01:54:36,719 --> 01:54:40,920 Here, take a look. 2424 01:54:44,239 --> 01:54:46,239 This vase is completely empty inside. 2425 01:54:46,239 --> 01:54:48,639 There's nothing in it. What should I do? 2426 01:54:48,639 --> 01:54:54,199 >> You like this so much. Do you want it? 2427 01:54:55,360 --> 01:54:57,679 Come with me tonight. As long as you 2428 01:54:57,679 --> 01:55:00,080 satisfy me, I'll give you everything you 2429 01:55:00,080 --> 01:55:03,040 like. 2430 01:55:03,040 --> 01:55:06,520 >> Go to hell. 2431 01:55:11,360 --> 01:55:12,960 >> Shiningo, 2432 01:55:12,960 --> 01:55:16,000 you're still as crazy as ever. 2433 01:55:16,000 --> 01:55:19,480 I like it. 2434 01:55:32,080 --> 01:55:37,000 The 13 ghost gate needle secret manual. 2435 01:55:37,360 --> 01:55:38,960 This must be what the Tang family is 2436 01:55:38,960 --> 01:55:41,360 looking for. 2437 01:55:41,360 --> 01:55:43,119 So, it was hidden at the very bottom of 2438 01:55:43,119 --> 01:55:46,000 the vase. 2439 01:55:46,000 --> 01:55:48,880 Lui Yuen, thank you. You really are my 2440 01:55:48,880 --> 01:55:52,480 little lucky star. 2441 01:55:56,179 --> 01:55:58,199 >> [snorts] 2442 01:55:59,360 --> 01:56:01,599 >> Shin Pippy, what do we do? While they're 2443 01:56:01,599 --> 01:56:03,520 not looking, let's just sneak out. 2444 01:56:03,520 --> 01:56:05,199 >> Don't worry, I have a plan. 2445 01:56:05,199 --> 01:56:08,560 >> Really? Just wait and see. 2446 01:56:08,560 --> 01:56:10,719 Next up is the final item of the 2447 01:56:10,719 --> 01:56:13,280 evening. A long- lost medical treasure. 2448 01:56:13,280 --> 01:56:14,960 The sole surviving copy of the green 2449 01:56:14,960 --> 01:56:18,000 bag, 12 volumes. The starting bid is 50 2450 01:56:18,000 --> 01:56:20,320 million. 2451 01:56:20,320 --> 01:56:23,360 >> 100 million. Something Mr. Tang wants. 2452 01:56:23,360 --> 01:56:26,239 Who dares to challenge him? 2453 01:56:26,239 --> 01:56:29,639 >> 200 million. 2454 01:56:30,000 --> 01:56:32,400 >> Shining Yao. Do you have a death wish? 2455 01:56:32,400 --> 01:56:35,280 You dare to bid against me? 2456 01:56:35,280 --> 01:56:37,840 >> Yao Yao. We can't fight the Tang family. 2457 01:56:37,840 --> 01:56:41,119 >> Don't worry, Mom. I know what I'm doing. 2458 01:56:41,119 --> 01:56:43,440 >> The young lady bids 200 million. 2459 01:56:43,440 --> 01:56:46,719 >> 300 million. You little trying to 2460 01:56:46,719 --> 01:56:49,840 outdo me. 2461 01:56:49,840 --> 01:56:53,320 >> 500 million. 2462 01:56:53,679 --> 01:56:54,400 >> You 2463 01:56:54,400 --> 01:56:56,400 >> What about me? Are you going to keep 2464 01:56:56,400 --> 01:56:59,960 bidding or not? 2465 01:57:02,639 --> 01:57:04,560 >> To get on the Tang family's good side, 2466 01:57:04,560 --> 01:57:08,719 I'll go all in. 800 million. 2467 01:57:08,719 --> 01:57:13,360 >> Shiningo, do you still dare to follow? 2468 01:57:13,360 --> 01:57:15,520 >> 1 billion. 2469 01:57:15,520 --> 01:57:18,080 Oh, 2470 01:57:18,080 --> 01:57:20,639 he he didn't just die of anger, did he? 2471 01:57:20,639 --> 01:57:22,000 And then blame it on me. 2472 01:57:22,000 --> 01:57:23,760 >> No, no. I'll sign a letter of 2473 01:57:23,760 --> 01:57:25,760 understanding for you. I am his mother 2474 01:57:25,760 --> 01:57:29,000 after all. 2475 01:57:32,320 --> 01:57:34,480 Useless. 2476 01:57:34,480 --> 01:57:37,719 2 billion. 2477 01:57:38,320 --> 01:57:39,679 >> Will you still bid? 2478 01:57:39,679 --> 01:57:42,639 >> Yao yao. Let's stop here. I'll listen to 2479 01:57:42,639 --> 01:57:45,280 my mother-in-law. I'm out. That ancient 2480 01:57:45,280 --> 01:57:48,719 medical book is yours. 2 billion going 2481 01:57:48,719 --> 01:57:52,159 once. 2 billion going twice. 2 billion 2482 01:57:52,159 --> 01:57:55,119 going three times. Congratulations, Mr. 2483 01:57:55,119 --> 01:57:57,119 Tang. You've won the green bag 12 2484 01:57:57,119 --> 01:58:00,119 volumes. 2485 01:58:14,880 --> 01:58:17,199 What's wrong, Dad? Wasn't this book what 2486 01:58:17,199 --> 01:58:20,360 you wanted? 2487 01:58:21,760 --> 01:58:25,199 >> A pointless loss of two billion. 2488 01:58:25,199 --> 01:58:27,760 >> Yeah, 2489 01:58:27,760 --> 01:58:30,719 Dad, it's all Shen Shinga's fault. 2490 01:58:30,719 --> 01:58:32,400 Otherwise, our family wouldn't have lost 2491 01:58:32,400 --> 01:58:33,280 so much money. 2492 01:58:33,280 --> 01:58:36,800 >> Go deal with them. Don't be afraid. You 2493 01:58:36,800 --> 01:58:39,199 are the Tang family's heirs. 2494 01:58:39,199 --> 01:58:43,199 >> I'm home. Thank you, Dad. 2495 01:58:44,400 --> 01:58:46,800 you cost our Tang family two 2496 01:58:46,800 --> 01:58:49,040 billion for nothing. Old grudges, new 2497 01:58:49,040 --> 01:58:52,320 hatred. Let's talk shining. How do you 2498 01:58:52,320 --> 01:58:54,560 plan to settle this debt? 2499 01:58:54,560 --> 01:58:56,800 >> How do you want to settle it? 2500 01:58:56,800 --> 01:59:00,000 >> Easy. Just divorce Hu Jingchin. Let him 2501 01:59:00,000 --> 01:59:02,719 become my devoted servant. Serve me 2502 01:59:02,719 --> 01:59:05,199 well. Then I'll naturally go easy on 2503 01:59:05,199 --> 01:59:06,000 you. 2504 01:59:06,000 --> 01:59:08,080 >> In your dreams. 2505 01:59:08,080 --> 01:59:10,960 >> Fine. Then there's no other way. 2506 01:59:10,960 --> 01:59:12,880 I'll just have to make the Chin family 2507 01:59:12,880 --> 01:59:15,880 disappear. 2508 01:59:17,840 --> 01:59:20,639 >> Chin Juan, I told you long ago the Tang 2509 01:59:20,639 --> 01:59:22,639 family can crush you like crushing a 2510 01:59:22,639 --> 01:59:25,280 bunch of ants. You even dare to swindle 2511 01:59:25,280 --> 01:59:27,360 the Tang family? You're really asking 2512 01:59:27,360 --> 01:59:30,080 for it? 2513 01:59:30,080 --> 01:59:32,480 >> Jinua, if you have a problem, come at 2514 01:59:32,480 --> 01:59:35,440 me. Don't drag my family into this. 2515 01:59:35,440 --> 01:59:38,080 >> Don't want to drag them in? Fine, as 2516 01:59:38,080 --> 01:59:39,840 long as you all kneel down and apologize 2517 01:59:39,840 --> 01:59:43,040 to me, then lick my boots one by one and 2518 01:59:43,040 --> 01:59:44,960 compensate our Tang family for the $2 2519 01:59:44,960 --> 01:59:47,040 billion loss. Then I might consider 2520 01:59:47,040 --> 01:59:50,520 forgiving you. 2521 01:59:51,440 --> 01:59:53,360 You ungrateful little brat. I'll chop 2522 01:59:53,360 --> 01:59:57,480 your hooves off. You hear me? 2523 01:59:57,599 --> 02:00:00,239 >> Poor Ting. You're way out of line. 2524 02:00:00,239 --> 02:00:02,560 >> It's Tang Ting Ting now. And I have the 2525 02:00:02,560 --> 02:00:05,520 right to be with ants like you. You're 2526 02:00:05,520 --> 02:00:07,360 only fit to lick my boots. 2527 02:00:07,360 --> 02:00:10,239 >> Is that so? I just wonder how much is a 2528 02:00:10,239 --> 02:00:12,320 Tang family bastard like you worth in 2529 02:00:12,320 --> 02:00:14,239 the face of the secret manual of the 13 2530 02:00:14,239 --> 02:00:15,920 ghost door needles. How much are you 2531 02:00:15,920 --> 02:00:18,159 really worth? 2532 02:00:18,159 --> 02:00:20,400 >> What did you say? The secret manual of 2533 02:00:20,400 --> 02:00:22,080 the 13 ghost door needles. How do you 2534 02:00:22,080 --> 02:00:22,960 know about that? 2535 02:00:22,960 --> 02:00:25,199 >> Because I have the book, of course. 2536 02:00:25,199 --> 02:00:28,960 >> What? You have it? Where? 2537 02:00:28,960 --> 02:00:31,440 >> Dad, don't listen to her nonsense. A 2538 02:00:31,440 --> 02:00:33,520 country bumpkin like her. How could she 2539 02:00:33,520 --> 02:00:35,440 possibly have a medical text like that? 2540 02:00:35,440 --> 02:00:38,239 >> Mr. Tang, Miss Tinging is right. This 2541 02:00:38,239 --> 02:00:40,400 Shinshingo is just some country girl, a 2542 02:00:40,400 --> 02:00:42,239 bride brought in to cure Wu Jingshin. 2543 02:00:42,239 --> 02:00:44,000 What could she possibly know? 2544 02:00:44,000 --> 02:00:46,239 >> Shing Yao, you scheming little witch. If 2545 02:00:46,239 --> 02:00:48,159 you keep spouting nonsense, I'll tear 2546 02:00:48,159 --> 02:00:50,719 your mouth apart. 2547 02:00:50,719 --> 02:00:52,719 >> First needle, the ghost palace at 2548 02:00:52,719 --> 02:00:55,599 Renjong. Second needle, the ghost 2549 02:00:55,599 --> 02:00:58,239 message deep at Xiaoang. 2550 02:00:58,239 --> 02:01:00,080 >> Hey, you little What's with all 2551 02:01:00,080 --> 02:01:01,840 this ghost talk? What nonsense are you 2552 02:01:01,840 --> 02:01:04,840 spouting, 2553 02:01:06,159 --> 02:01:08,639 >> girl? So, you really do have the book. 2554 02:01:08,639 --> 02:01:10,480 >> What? You want it, too? 2555 02:01:10,480 --> 02:01:12,239 >> I need it. 2556 02:01:12,239 --> 02:01:14,960 >> But you're not exactly a good person in 2557 02:01:14,960 --> 02:01:19,880 my book. Why should I give it to you? 2558 02:01:20,080 --> 02:01:23,760 >> Shen Shinga, shut your mouth. 2559 02:01:23,760 --> 02:01:26,239 >> Quiet, 2560 02:01:26,239 --> 02:01:28,880 girl. Name your price. As long as it's 2561 02:01:28,880 --> 02:01:31,440 not too outrageous. The Tang family can 2562 02:01:31,440 --> 02:01:35,000 satisfy you. 2563 02:01:40,560 --> 02:01:42,560 >> Dad, don't believe a word that 2564 02:01:42,560 --> 02:01:45,040 Shen Shinga says. Everyone knows that 2565 02:01:45,040 --> 02:01:47,119 our Tang family was built on the Ghost 2566 02:01:47,119 --> 02:01:49,599 Gate 13 needles. She just made up a few 2567 02:01:49,599 --> 02:01:51,520 verses. Who knows if they're real or 2568 02:01:51,520 --> 02:01:53,199 fake? 2569 02:01:53,199 --> 02:01:55,520 Dad, calm down. Don't be fooled by this 2570 02:01:55,520 --> 02:01:58,239 little If she's so capable, let 2571 02:01:58,239 --> 02:02:02,280 her produce the book right now. 2572 02:02:03,840 --> 02:02:07,040 >> Can't do it. Can you, I knew you 2573 02:02:07,040 --> 02:02:10,599 were talking nonsense. 2574 02:02:13,040 --> 02:02:15,280 >> If I can produce it, can you crush that 2575 02:02:15,280 --> 02:02:17,760 scumbag Henwa? My mother-in-law wants to 2576 02:02:17,760 --> 02:02:21,119 see him ruined, left with nothing. 2577 02:02:21,119 --> 02:02:23,520 >> Deal. 2578 02:02:23,520 --> 02:02:25,920 You can't agree to that. You can't. 2579 02:02:25,920 --> 02:02:28,000 Don't agree to it. I can prove I'm still 2580 02:02:28,000 --> 02:02:28,880 useful to you. 2581 02:02:28,880 --> 02:02:32,080 >> If you can produce this book, I promise 2582 02:02:32,080 --> 02:02:34,000 to meet all your demands regarding the 2583 02:02:34,000 --> 02:02:37,159 whole family. 2584 02:02:53,360 --> 02:02:56,320 Someone 2585 02:02:56,320 --> 02:02:58,639 Notify the old master immediately. The 2586 02:02:58,639 --> 02:03:00,480 secret manual of the ghost gate 13 2587 02:03:00,480 --> 02:03:01,760 needles has appeared. 2588 02:03:01,760 --> 02:03:05,239 >> Yes, sir. 2589 02:03:06,480 --> 02:03:08,719 >> How is this possible? 2590 02:03:08,719 --> 02:03:11,040 >> This book. How could it be? In that 2591 02:03:11,040 --> 02:03:14,400 Shin Shinga's hands. 2592 02:03:14,400 --> 02:03:17,280 >> You're finished. 2593 02:03:17,280 --> 02:03:19,360 >> Publicize Hushinu's misdeeds across the 2594 02:03:19,360 --> 02:03:21,760 entire internet. Ruin his reputation. 2595 02:03:21,760 --> 02:03:23,760 Leave him with nothing. Make sure to 2596 02:03:23,760 --> 02:03:25,840 fulfill all of Mrs. demands regarding 2597 02:03:25,840 --> 02:03:26,800 the whole family. 2598 02:03:26,800 --> 02:03:28,320 >> Wife. 2599 02:03:28,320 --> 02:03:32,920 Wife. Wife. Save me. 2600 02:03:41,920 --> 02:03:44,080 >> Excellent. Oh my god. We can finally 2601 02:03:44,080 --> 02:03:45,440 release the video we have. 2602 02:03:45,440 --> 02:03:50,360 >> Hurry up. Seize this wave of traffic. 2603 02:03:55,920 --> 02:03:58,719 Finally nailed that scumbag. It wasn't 2604 02:03:58,719 --> 02:04:00,719 easy, 2605 02:04:00,719 --> 02:04:02,320 >> girl. [snorts] Now, can you let me take 2606 02:04:02,320 --> 02:04:03,040 a look? 2607 02:04:03,040 --> 02:04:05,199 >> Hey, what are you doing? Trying to 2608 02:04:05,199 --> 02:04:07,280 snatch it. 2609 02:04:07,280 --> 02:04:09,440 >> I've done everything you asked. What 2610 02:04:09,440 --> 02:04:11,040 more do you want? 2611 02:04:11,040 --> 02:04:13,119 >> Dealing with Huina was just the price 2612 02:04:13,119 --> 02:04:14,880 for you to see this book. But if you 2613 02:04:14,880 --> 02:04:16,400 want to own it, that's a different 2614 02:04:16,400 --> 02:04:19,199 price. 2615 02:04:19,199 --> 02:04:24,159 Then name your price. 1 billion 2616 02:04:24,159 --> 02:04:27,199 10 billion. 2617 02:04:27,199 --> 02:04:28,480 >> No. 2618 02:04:28,480 --> 02:04:30,719 >> What do you really want? 2619 02:04:30,719 --> 02:04:33,599 >> You saw for yourself how ting bullied 2620 02:04:33,599 --> 02:04:34,400 us. 2621 02:04:34,400 --> 02:04:35,440 >> Tang ting. 2622 02:04:35,440 --> 02:04:39,599 >> Ah, right. Right. Tang ting. Mr. Tang, 2623 02:04:39,599 --> 02:04:41,920 if you want this book, I have only one 2624 02:04:41,920 --> 02:04:44,400 condition. 2625 02:04:44,400 --> 02:04:45,280 >> What condition? 2626 02:04:45,280 --> 02:04:47,599 >> Banish Tang Ting from the Tang family 2627 02:04:47,599 --> 02:04:51,480 forever. You, 2628 02:04:52,400 --> 02:04:56,000 >> Dad. I'm your biological daughter, 2629 02:04:56,000 --> 02:04:58,320 >> and we've only just been reunited. You 2630 02:04:58,320 --> 02:05:00,560 mustn't listen to Shening now. She's 2631 02:05:00,560 --> 02:05:02,960 just trying to drive a wedge between us. 2632 02:05:02,960 --> 02:05:05,280 Please, Dad. Dad. 2633 02:05:05,280 --> 02:05:07,599 >> Tinking is my daughter. I won't cast her 2634 02:05:07,599 --> 02:05:10,239 out of the Tang family. I won't agree to 2635 02:05:10,239 --> 02:05:11,199 your terms. 2636 02:05:11,199 --> 02:05:14,400 >> See, Shinshing Yao, this is my dad. He 2637 02:05:14,400 --> 02:05:16,800 said he won't abandon me. Since we can't 2638 02:05:16,800 --> 02:05:18,400 make a deal, let's go. 2639 02:05:18,400 --> 02:05:21,400 >> Shinshingo, 2640 02:05:22,080 --> 02:05:24,960 >> do you really think with your abilities 2641 02:05:24,960 --> 02:05:26,800 you can keep that book safe? I have a 2642 02:05:26,800 --> 02:05:28,880 thousand ways to make you hand it over 2643 02:05:28,880 --> 02:05:30,480 willingly. Believe it. 2644 02:05:30,480 --> 02:05:33,119 >> If I heard you correctly, you're 2645 02:05:33,119 --> 02:05:34,239 threatening me. 2646 02:05:34,239 --> 02:05:35,520 >> You got it. 2647 02:05:35,520 --> 02:05:37,679 >> Shening Yao, who do you think you are? 2648 02:05:37,679 --> 02:05:40,000 How dare you threaten my dad? My dad 2649 02:05:40,000 --> 02:05:42,080 could crush you. Easier than squashing 2650 02:05:42,080 --> 02:05:44,480 an ant. You little ingrate. Is that the 2651 02:05:44,480 --> 02:05:46,239 only line you've got? Is that all you 2652 02:05:46,239 --> 02:05:46,880 can say? 2653 02:05:46,880 --> 02:05:50,320 >> She has a point. A man's only crime is 2654 02:05:50,320 --> 02:05:52,719 owning a treasure. This book might not 2655 02:05:52,719 --> 02:05:55,280 be such a good thing for me to have. It 2656 02:05:55,280 --> 02:05:57,040 might even cost me my life. 2657 02:05:57,040 --> 02:05:59,760 >> A wise man knows when to yield. Hand it 2658 02:05:59,760 --> 02:06:03,040 over. I can give you a billion dollars. 2659 02:06:03,040 --> 02:06:06,639 >> A billion dollars doesn't interest me. I 2660 02:06:06,639 --> 02:06:08,560 just want to seeing get what she 2661 02:06:08,560 --> 02:06:10,080 deserves. 2662 02:06:10,080 --> 02:06:12,239 >> Tinking. 2663 02:06:12,239 --> 02:06:14,320 >> Don't push your luck or you'll regret 2664 02:06:14,320 --> 02:06:16,480 it. H. 2665 02:06:16,480 --> 02:06:18,719 All right, then. Keeping a troublemaker 2666 02:06:18,719 --> 02:06:22,000 around is no good. Let's burn it. 2667 02:06:22,000 --> 02:06:23,599 >> Honey, 2668 02:06:23,599 --> 02:06:25,840 >> lighter. 2669 02:06:25,840 --> 02:06:27,920 Come on, light it. 2670 02:06:27,920 --> 02:06:30,880 >> No, no, no. 2671 02:06:30,880 --> 02:06:33,880 >> Stop. 2672 02:06:35,280 --> 02:06:37,119 >> Old Master Tang came himself. 2673 02:06:37,119 --> 02:06:39,360 >> Wow. Why does Old Master Tang look so 2674 02:06:39,360 --> 02:06:41,840 furious? 2675 02:06:41,840 --> 02:06:44,800 Father, 2676 02:06:44,800 --> 02:06:46,800 the secret manual of the 13 Ghost Gate 2677 02:06:46,800 --> 02:06:49,119 needles is on that wretched girl, but 2678 02:06:49,119 --> 02:06:51,360 she's overreaching and blackmailing me, 2679 02:06:51,360 --> 02:06:53,119 demanding I cast Tinting out of the Tang 2680 02:06:53,119 --> 02:06:55,599 family. Tinting is my flesh and blood. 2681 02:06:55,599 --> 02:06:57,679 How could I possibly agree? 2682 02:06:57,679 --> 02:06:59,119 >> You disgrace. 2683 02:06:59,119 --> 02:07:00,159 >> Serves him right. 2684 02:07:00,159 --> 02:07:01,760 >> You've sat in the seat of the Tang 2685 02:07:01,760 --> 02:07:03,760 family head long enough. What is the 2686 02:07:03,760 --> 02:07:05,520 family motto of the Tang family? Have 2687 02:07:05,520 --> 02:07:08,639 you forgotten it already? 2688 02:07:08,639 --> 02:07:10,639 >> Father, I have it. For a spoiled, 2689 02:07:10,639 --> 02:07:12,639 arrogant, illegitimate daughter. You'd 2690 02:07:12,639 --> 02:07:14,320 risk the fate of the Tang family for 2691 02:07:14,320 --> 02:07:16,079 generations. What wouldn't you dare to 2692 02:07:16,079 --> 02:07:19,880 do? You disgrace. 2693 02:07:23,040 --> 02:07:25,520 Miss, the Tang family fully agrees to 2694 02:07:25,520 --> 02:07:27,760 your terms. I will expel Hitting from 2695 02:07:27,760 --> 02:07:31,119 the Tang family right now. Guards, 2696 02:07:31,119 --> 02:07:34,239 drag Huing out. She is forbidden from 2697 02:07:34,239 --> 02:07:36,159 setting foot in the Tang family ever 2698 02:07:36,159 --> 02:07:36,800 again. 2699 02:07:36,800 --> 02:07:39,280 >> No, Grandpa. Please don't expel me from 2700 02:07:39,280 --> 02:07:41,360 the Tang family. As long as you don't 2701 02:07:41,360 --> 02:07:45,440 expel me, I'll do anything. 2702 02:07:45,440 --> 02:07:48,480 Dad, help me. Please beg grandpa for me. 2703 02:07:48,480 --> 02:07:50,880 Don't expel me from the Tang family. 2704 02:07:50,880 --> 02:07:54,000 Dad, I'm your daughter. 2705 02:07:54,000 --> 02:07:57,360 Yes. So satisfying, that little ingrate. 2706 02:07:57,360 --> 02:07:59,119 Let's see how she acts. All high and 2707 02:07:59,119 --> 02:08:02,440 mighty now. 2708 02:08:11,440 --> 02:08:14,880 Miss, as you instructed, I have expelled 2709 02:08:14,880 --> 02:08:18,079 Hutting from the Tang family. Now, can 2710 02:08:18,079 --> 02:08:20,159 you let this old man take a look at the 2711 02:08:20,159 --> 02:08:22,000 medical book? 2712 02:08:22,000 --> 02:08:24,320 >> Sorry about that, old sir. You're too 2713 02:08:24,320 --> 02:08:25,280 late. 2714 02:08:25,280 --> 02:08:27,119 >> You brat. 2715 02:08:27,119 --> 02:08:29,280 We, the Tank family, have met all your 2716 02:08:29,280 --> 02:08:31,520 demands. What trick are you playing now? 2717 02:08:31,520 --> 02:08:33,520 >> He just scared me and then I got 2718 02:08:33,520 --> 02:08:35,920 nervous. My hand shook and I 2719 02:08:35,920 --> 02:08:38,880 accidentally burned that medical book. 2720 02:08:38,880 --> 02:08:40,000 >> You burned it. 2721 02:08:40,000 --> 02:08:42,400 >> Ah, 2722 02:08:42,400 --> 02:08:44,639 see, 2723 02:08:44,639 --> 02:08:46,560 >> it's all his fault. He scared me just 2724 02:08:46,560 --> 02:08:50,480 now. He caused this. 2725 02:08:50,480 --> 02:08:52,000 >> Father, 2726 02:08:52,000 --> 02:08:55,320 it's over. 2727 02:08:59,199 --> 02:09:00,960 >> Father, 2728 02:09:00,960 --> 02:09:04,360 it's over. 2729 02:09:06,079 --> 02:09:08,320 It's over. 2730 02:09:08,320 --> 02:09:10,800 All over. What the heck? Am I hearing 2731 02:09:10,800 --> 02:09:12,480 this right? An ancient book worth a 2732 02:09:12,480 --> 02:09:14,239 billion and she burned it to ashes. 2733 02:09:14,239 --> 02:09:17,599 >> What a waste. Such a waste. Is Shin 2734 02:09:17,599 --> 02:09:19,760 Shing Yao out of her mind? How could she 2735 02:09:19,760 --> 02:09:22,400 be so careless? Seriously, that was a 2736 02:09:22,400 --> 02:09:25,440 billion. I wish I had it. Shinpipe. 2737 02:09:25,440 --> 02:09:27,599 Burning that book was brilliant. Burned 2738 02:09:27,599 --> 02:09:30,719 it perfectly. Burned it splendidly. 2739 02:09:30,719 --> 02:09:33,280 >> Yeah. So what if it's burned? Honey, no 2740 02:09:33,280 --> 02:09:37,199 matter what you do, we support you, 2741 02:09:37,199 --> 02:09:38,719 >> girl. 2742 02:09:38,719 --> 02:09:40,560 Do you know the consequences of opposing 2743 02:09:40,560 --> 02:09:42,159 the Tang family? 2744 02:09:42,159 --> 02:09:44,079 >> What's with you people? Always so fond 2745 02:09:44,079 --> 02:09:45,760 of making threats. You're the ones 2746 02:09:45,760 --> 02:09:47,520 asking for a favor. And this is your 2747 02:09:47,520 --> 02:09:48,400 attitude. 2748 02:09:48,400 --> 02:09:51,040 >> You're dead. Seize her. Teach her a 2749 02:09:51,040 --> 02:09:52,000 harsh lesson. 2750 02:09:52,000 --> 02:09:54,639 >> As long as I have breath in me, no one 2751 02:09:54,639 --> 02:09:56,159 touches her. 2752 02:09:56,159 --> 02:09:58,639 >> Honey, you're the best. 2753 02:09:58,639 --> 02:10:00,480 I was actually going to tell them that 2754 02:10:00,480 --> 02:10:02,560 I've already memorized all the formulas 2755 02:10:02,560 --> 02:10:04,639 from that medical book, but now I've 2756 02:10:04,639 --> 02:10:07,280 changed my mind. I won't tell them. 2757 02:10:07,280 --> 02:10:08,880 >> You're saying you've already memorized 2758 02:10:08,880 --> 02:10:09,440 it? 2759 02:10:09,440 --> 02:10:13,520 >> Um, it's only 13 formulas. Not that 2760 02:10:13,520 --> 02:10:15,280 hard. 2761 02:10:15,280 --> 02:10:20,280 >> I must sincerely apologize for earlier. 2762 02:10:20,960 --> 02:10:24,639 Miss, name your price. Whatever you ask 2763 02:10:24,639 --> 02:10:26,560 for. As long as our Tang family can do 2764 02:10:26,560 --> 02:10:28,400 it, we'll do whatever it takes. We won't 2765 02:10:28,400 --> 02:10:29,280 hesitate. 2766 02:10:29,280 --> 02:10:31,920 >> Really? You'll agree to anything I ask? 2767 02:10:31,920 --> 02:10:32,880 You'll promise? 2768 02:10:32,880 --> 02:10:35,360 >> Absolutely. Without a doubt. 2769 02:10:35,360 --> 02:10:37,280 >> Ah, just can you tell us the 2770 02:10:37,280 --> 02:10:38,880 incantation? 2771 02:10:38,880 --> 02:10:41,040 >> H 2772 02:10:41,040 --> 02:10:43,840 >> Well, this this is a bit embarrassing to 2773 02:10:43,840 --> 02:10:46,079 say, but I want your Tang family to 2774 02:10:46,079 --> 02:10:50,199 swear allegiance to me. 2775 02:11:03,440 --> 02:11:04,960 Miss, 2776 02:11:04,960 --> 02:11:06,880 >> do you have any idea what you're saying? 2777 02:11:06,880 --> 02:11:08,639 >> Of course, I know. I want you to swear 2778 02:11:08,639 --> 02:11:09,599 allegiance to me. 2779 02:11:09,599 --> 02:11:11,920 >> How dare you? Our Tang family is the 2780 02:11:11,920 --> 02:11:13,840 number one clan in Ha country. We've 2781 02:11:13,840 --> 02:11:16,159 stood for a hundred years. How could we 2782 02:11:16,159 --> 02:11:18,239 possibly swear allegiance to some wet 2783 02:11:18,239 --> 02:11:21,360 behind the ears girl? Dream on. 2784 02:11:21,360 --> 02:11:24,079 >> Fine by me. If you're not willing, 2785 02:11:24,079 --> 02:11:26,320 that's fine, too. You can keep 2786 02:11:26,320 --> 02:11:28,480 threatening me. You can even kill me. 2787 02:11:28,480 --> 02:11:29,760 See if you can get the correct 2788 02:11:29,760 --> 02:11:31,920 incantation, then. It's just that I'm 2789 02:11:31,920 --> 02:11:33,760 the type of person who gets scared 2790 02:11:33,760 --> 02:11:35,920 easily. If I accidentally get a few 2791 02:11:35,920 --> 02:11:37,840 words wrong, 2792 02:11:37,840 --> 02:11:39,199 the consequences for you would be 2793 02:11:39,199 --> 02:11:41,679 unimaginable. 2794 02:11:41,679 --> 02:11:44,719 >> Miss, our Tang family, though humble, is 2795 02:11:44,719 --> 02:11:48,000 still a prominent and powerful clan. 2796 02:11:48,000 --> 02:11:51,199 We cannot swear allegiance to another. 2797 02:11:51,199 --> 02:11:53,679 If word of this got out, where would our 2798 02:11:53,679 --> 02:11:57,199 Tang family's dignity be? 2799 02:11:57,199 --> 02:11:59,360 >> Please ask for something else. 2800 02:11:59,360 --> 02:12:01,599 >> What's more important? Your dignity or 2801 02:12:01,599 --> 02:12:04,320 the lives of your entire clan. Look at 2802 02:12:04,320 --> 02:12:06,079 all of you. Your faces are as dark as 2803 02:12:06,079 --> 02:12:08,000 the bottom of a pot. It's because you're 2804 02:12:08,000 --> 02:12:09,520 suffering from the side effects of the 2805 02:12:09,520 --> 02:12:14,040 Ghost Gate 13 needles, right? 2806 02:12:14,639 --> 02:12:16,639 >> Is my face dark? 2807 02:12:16,639 --> 02:12:18,400 >> It's certainly not pale. 2808 02:12:18,400 --> 02:12:20,880 >> Oh, well, as you wish, grandfather. The 2809 02:12:20,880 --> 02:12:22,800 dark faces are just the surface issue. 2810 02:12:22,800 --> 02:12:24,880 In reality, the agony you endure from 2811 02:12:24,880 --> 02:12:26,560 your severe injuries is something you 2812 02:12:26,560 --> 02:12:28,400 can't possibly explain to outsiders, 2813 02:12:28,400 --> 02:12:31,400 right? 2814 02:12:31,599 --> 02:12:34,800 >> This is a secret of our Tang family. 2815 02:12:34,800 --> 02:12:36,800 How do you know about this? 2816 02:12:36,800 --> 02:12:39,520 >> What I know goes far beyond your 2817 02:12:39,520 --> 02:12:42,560 imagination. So, swearing allegiance to 2818 02:12:42,560 --> 02:12:47,560 me is actually a privilege for you. 2819 02:12:47,599 --> 02:12:49,760 I want you to serve me because only when 2820 02:12:49,760 --> 02:12:51,440 you're my people will I tell you the 2821 02:12:51,440 --> 02:12:53,599 correct incantation. Otherwise, if I 2822 02:12:53,599 --> 02:12:55,599 just spout some nonsense, would you dare 2823 02:12:55,599 --> 02:12:58,480 to use it? All right, think it over. 2824 02:12:58,480 --> 02:12:59,920 Come find me when you've made up your 2825 02:12:59,920 --> 02:13:02,400 mind. Oh, and my memory isn't the best. 2826 02:13:02,400 --> 02:13:04,480 After some time passes, it's normal to 2827 02:13:04,480 --> 02:13:07,280 forget a few lines. Honey, let's go. 2828 02:13:07,280 --> 02:13:10,280 >> Wait, 2829 02:13:11,199 --> 02:13:15,000 the lady is right. 2830 02:13:15,679 --> 02:13:17,920 We have no other path to take, 2831 02:13:17,920 --> 02:13:20,920 >> father. 2832 02:13:21,920 --> 02:13:24,400 >> If our interests aren't aligned, how 2833 02:13:24,400 --> 02:13:26,880 could you truly wish us well, seeing us 2834 02:13:26,880 --> 02:13:29,280 prosper? 2835 02:13:29,280 --> 02:13:31,599 The Tang family is willing to serve Miss 2836 02:13:31,599 --> 02:13:35,199 Shin from now on. The entire Tang clan 2837 02:13:35,199 --> 02:13:38,760 is at your command. 2838 02:13:39,280 --> 02:13:41,840 >> The entire Tang clan is at your command. 2839 02:13:41,840 --> 02:13:43,199 Father 2840 02:13:43,199 --> 02:13:46,199 >> Neil, 2841 02:13:49,199 --> 02:13:52,560 >> the entire Tang clan is at your command. 2842 02:13:52,560 --> 02:13:54,639 >> Shinpipe, you've become the most 2843 02:13:54,639 --> 02:13:57,520 powerful person in Hua country. Oh my 2844 02:13:57,520 --> 02:14:00,400 god, my bestie is a big shot now. My 2845 02:14:00,400 --> 02:14:02,239 lucky day has come. Oh 2846 02:14:02,239 --> 02:14:05,880 >> honey, you're amazing. 2847 02:14:28,400 --> 02:14:30,800 If Jinxen finds out you brought me to a 2848 02:14:30,800 --> 02:14:33,199 place like this, he'll skin me alive. 2849 02:14:33,199 --> 02:14:35,760 >> Relax. It's my treat today. You don't 2850 02:14:35,760 --> 02:14:37,760 have to spend a dime. 2851 02:14:37,760 --> 02:14:40,000 Hey, is this about money? 2852 02:14:40,000 --> 02:14:43,520 >> What money problem? Don't worry. My past 2853 02:14:43,520 --> 02:14:46,400 virtue was only maintained because I was 2854 02:14:46,400 --> 02:14:50,159 poor. Now I've got money. 2855 02:14:50,159 --> 02:14:51,520 >> Come on, sis. 2856 02:14:51,520 --> 02:14:55,679 >> No, I I I'm married. I have a husband. 2857 02:14:55,679 --> 02:14:59,280 >> I I 2858 02:14:59,280 --> 02:15:02,320 sis, the three kingdoms fell ages ago. 2859 02:15:02,320 --> 02:15:06,639 How am I seeing Tiaan now? 2860 02:15:06,639 --> 02:15:08,560 >> Sister, girls with round faces like 2861 02:15:08,560 --> 02:15:13,000 yours have always been my weakness. 2862 02:15:13,199 --> 02:15:17,440 >> All right. All right. All right. 2863 02:15:17,440 --> 02:15:20,320 You eat. You eat too. Both of you eat 2864 02:15:20,320 --> 02:15:23,320 up. 2865 02:15:32,480 --> 02:15:36,320 Oh no. Honey, let me explain. I mean, 2866 02:15:36,320 --> 02:15:39,360 let me explain. 2867 02:15:39,360 --> 02:15:41,280 >> We'll settle this at home. 2868 02:15:41,280 --> 02:15:44,280 >> Hey, 2869 02:15:44,320 --> 02:15:48,000 Zhao Xiaopang, help. Zhao Xiaopang, 2870 02:15:48,000 --> 02:15:51,119 >> see you, buddy. Give her a good lesson. 2871 02:15:51,119 --> 02:15:55,400 Don't hold back on my account.195704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.