Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,319
Uggh. Look at this. This villainous. Is
2
00:00:04,319 --> 00:00:06,240
she out of her mind? She married into a
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,000
rich family. Her husband is a super
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,760
handsome guy and she's trying to kill
5
00:00:09,760 --> 00:00:10,559
herself.
6
00:00:10,559 --> 00:00:13,120
>> Didn't you just say it yourself?
7
00:00:13,120 --> 00:00:16,080
Her husband is a vegetable. What good is
8
00:00:16,080 --> 00:00:19,199
being handsome and rich then?
9
00:00:19,199 --> 00:00:21,039
>> What's wrong with a husband in a coma?
10
00:00:21,039 --> 00:00:23,119
He's the ideal man. Okay.
11
00:00:23,119 --> 00:00:23,600
>> Huh?
12
00:00:23,600 --> 00:00:25,600
>> He's rich. You have free time. And he's
13
00:00:25,600 --> 00:00:28,160
quiet. He won't cheat or cause drama.
14
00:00:28,160 --> 00:00:30,400
Plus, he comes with a quiet, handsome
15
00:00:30,400 --> 00:00:35,079
man package. Oh, perfect.
16
00:00:37,360 --> 00:00:40,000
Oh, my face mask.
17
00:00:40,000 --> 00:00:43,920
Hey, Shen Pippy, if it were you, would
18
00:00:43,920 --> 00:00:46,960
you be willing to marry this rich comes
19
00:00:46,960 --> 00:00:47,840
husband?
20
00:00:47,840 --> 00:00:49,440
>> Zhao Xiaopang, what are you talking
21
00:00:49,440 --> 00:00:51,760
about? A person has to have principles.
22
00:00:51,760 --> 00:00:54,160
You can't just for the sake of a little
23
00:00:54,160 --> 00:00:59,800
dignity give up money, right? Haha.
24
00:01:12,705 --> 00:01:14,725
[snorts]
25
00:01:20,400 --> 00:01:22,880
The whole family.
26
00:01:22,880 --> 00:01:27,360
I've transmigrated into a book.
27
00:01:27,360 --> 00:01:29,360
I become that canon father villainous
28
00:01:29,360 --> 00:01:31,360
because she married a comeoma's husband.
29
00:01:31,360 --> 00:01:33,840
She was resentful. She kept making a
30
00:01:33,840 --> 00:01:36,000
scene all day long and ended up getting
31
00:01:36,000 --> 00:01:40,479
herself killed. Haha.
32
00:01:40,479 --> 00:01:43,280
Don't worry. Now that I'm here, I won't
33
00:01:43,280 --> 00:01:46,000
be so foolish. All this wealth and
34
00:01:46,000 --> 00:01:49,119
luxury, I'll enjoy it properly for her.
35
00:01:49,119 --> 00:01:51,360
Transmigration happens every year. This
36
00:01:51,360 --> 00:01:53,600
year, it's my turn. In this life, I
37
00:01:53,600 --> 00:01:54,960
finally don't have to be a corporate
38
00:01:54,960 --> 00:01:58,280
slave anymore.
39
00:01:59,040 --> 00:02:02,040
Wow.
40
00:02:03,759 --> 00:02:08,479
Luxury cars, a mansion, servants,
41
00:02:08,479 --> 00:02:10,640
the smell of money. What goes around
42
00:02:10,640 --> 00:02:12,959
comes around. The next rich lady is
43
00:02:12,959 --> 00:02:16,360
going to be me.
44
00:02:30,400 --> 00:02:32,720
Oh, you're quite tough. Didn't manage to
45
00:02:32,720 --> 00:02:35,680
die. A country bumpkin like you who
46
00:02:35,680 --> 00:02:37,599
can't even be presented in public with
47
00:02:37,599 --> 00:02:39,360
your crying, making a fuss, and
48
00:02:39,360 --> 00:02:41,040
threatening suicide. Who are you putting
49
00:02:41,040 --> 00:02:43,440
on a show for? If you want to die, go
50
00:02:43,440 --> 00:02:45,680
somewhere far away. Don't dirty our Hu
51
00:02:45,680 --> 00:02:47,440
family's property.
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,360
All right, that's enough.
53
00:02:49,360 --> 00:02:52,080
>> Wow. Is this my mother-in-law? Oh my
54
00:02:52,080 --> 00:02:54,160
god. How is my mother-in-law so
55
00:02:54,160 --> 00:02:57,200
beautiful, so young,? So pretty, so
56
00:02:57,200 --> 00:02:59,840
elegant. I'm in love.
57
00:02:59,840 --> 00:03:01,599
>> What did you say?
58
00:03:01,599 --> 00:03:04,000
>> I I didn't say anything.
59
00:03:04,000 --> 00:03:06,400
>> Why do I feel like I heard that girl's
60
00:03:06,400 --> 00:03:09,440
voice, but her mouth wasn't moving? Am I
61
00:03:09,440 --> 00:03:13,680
hallucinating? Oh no, my narcissism is
62
00:03:13,680 --> 00:03:17,000
getting worse.
63
00:03:17,280 --> 00:03:19,040
Shiningo, it was your father and
64
00:03:19,040 --> 00:03:20,959
stepmother who begged and pleaded to
65
00:03:20,959 --> 00:03:23,280
marry you into our family. But now
66
00:03:23,280 --> 00:03:25,440
you're trying to kill yourself. Our
67
00:03:25,440 --> 00:03:27,519
family will absolutely not tolerate a
68
00:03:27,519 --> 00:03:30,560
daughter-in-law who brings such shame.
69
00:03:30,560 --> 00:03:32,720
Sign this divorce agreement. You can
70
00:03:32,720 --> 00:03:33,440
leave.
71
00:03:33,440 --> 00:03:35,280
>> What divorce agreement? I haven't even
72
00:03:35,280 --> 00:03:36,959
started enjoying all this wealth and
73
00:03:36,959 --> 00:03:38,560
luxury yet, and you're kicking me out
74
00:03:38,560 --> 00:03:42,959
already. No, no, no, no, no. Dad, I was
75
00:03:42,959 --> 00:03:45,280
wrong before. I was young and foolish.
76
00:03:45,280 --> 00:03:47,360
But after dying this time, I've seen the
77
00:03:47,360 --> 00:03:49,280
light. In this life, I'll marry no one
78
00:03:49,280 --> 00:03:52,080
but Hu Jingshin. I truly know I was
79
00:03:52,080 --> 00:03:55,360
wrong. From now on, in life, I am a
80
00:03:55,360 --> 00:03:57,200
member of the Hu family. In death, I'll
81
00:03:57,200 --> 00:03:59,519
be a Hu family ghost.
82
00:03:59,519 --> 00:04:01,599
I will definitely take good care of Hu
83
00:04:01,599 --> 00:04:03,680
Jingshin. Please don't kick me out. I
84
00:04:03,680 --> 00:04:05,599
just want to quietly be a rich little
85
00:04:05,599 --> 00:04:07,840
good for nothing. I must hold on tight
86
00:04:07,840 --> 00:04:09,920
to Hu Jingshin. This golden ticket.
87
00:04:09,920 --> 00:04:12,000
>> I heard her voice again. What on earth
88
00:04:12,000 --> 00:04:14,799
is going on? Could it be I can hear this
89
00:04:14,799 --> 00:04:17,519
girl's thoughts? Dad, you must not be
90
00:04:17,519 --> 00:04:20,479
fooled by this scheming woman. Everyone
91
00:04:20,479 --> 00:04:22,800
knows her heart belongs to that first
92
00:04:22,800 --> 00:04:25,680
love of hers, losing with another man in
93
00:04:25,680 --> 00:04:27,919
her heart. Marrying into our family,
94
00:04:27,919 --> 00:04:30,000
she'll eventually cheat on my brother
95
00:04:30,000 --> 00:04:32,960
Jingchin. Our H family can't afford such
96
00:04:32,960 --> 00:04:33,840
a scandal.
97
00:04:33,840 --> 00:04:35,759
>> This must be Hu Tinging, the Hu family's
98
00:04:35,759 --> 00:04:37,919
adopted daughter. She has so much
99
00:04:37,919 --> 00:04:39,840
hostility towards me. She really can't
100
00:04:39,840 --> 00:04:42,639
wait to kick me out. It's all because
101
00:04:42,639 --> 00:04:45,120
she's secretly in love with Huin Chin.
102
00:04:45,120 --> 00:04:47,360
>> What? My adopted daughter has a crush on
103
00:04:47,360 --> 00:04:50,400
my son. What kind of gossip is this?
104
00:04:50,400 --> 00:04:53,440
That can't be right. Dad, isn't it just
105
00:04:53,440 --> 00:04:54,880
about marrying into the family to bring
106
00:04:54,880 --> 00:04:56,800
Jingshin luck? Why does it have to be
107
00:04:56,800 --> 00:04:59,520
this one? This uncouthed country bunkin.
108
00:04:59,520 --> 00:05:02,320
I could do it too for Jingshin. I do
109
00:05:02,320 --> 00:05:04,639
anything. At least I'm better than this
110
00:05:04,639 --> 00:05:07,360
Shen Shinga by a thousand. No, 10,000
111
00:05:07,360 --> 00:05:09,600
times. That girl Shiningo's inner
112
00:05:09,600 --> 00:05:12,639
thoughts, they're actually true. Putting
113
00:05:12,639 --> 00:05:14,720
really does have a crush on my son.
114
00:05:14,720 --> 00:05:17,440
>> Preposterous. This is utter nonsense.
115
00:05:17,440 --> 00:05:19,360
How dare you say such a thing,
116
00:05:19,360 --> 00:05:22,639
>> Dad? Oh, she'd love to marry him. Too
117
00:05:22,639 --> 00:05:24,639
bad. Huh? Jingua would never in a
118
00:05:24,639 --> 00:05:26,560
million years let her. Because Hua
119
00:05:26,560 --> 00:05:28,639
Tinking isn't just a simple adopted
120
00:05:28,639 --> 00:05:31,680
daughter. She's Huh's secret love child
121
00:05:31,680 --> 00:05:34,160
raised right under his nose. Huh? Junua
122
00:05:34,160 --> 00:05:36,080
would never let his own son and daughter
123
00:05:36,080 --> 00:05:38,000
get involved in some incest.
124
00:05:38,000 --> 00:05:39,759
>> The gossip just landed on my own
125
00:05:39,759 --> 00:05:42,639
doorstep. That can't be. When we adopted
126
00:05:42,639 --> 00:05:45,199
Huing Tinging back then, Hu Jingua said
127
00:05:45,199 --> 00:05:47,600
she was a child from a distant relative.
128
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
How could she be his secret daughter?
129
00:05:49,600 --> 00:05:52,240
All these years, Huhina has treated his
130
00:05:52,240 --> 00:05:54,320
own son, Hu Jingshin, with complete
131
00:05:54,320 --> 00:05:56,560
indifference. But this secret daughter,
132
00:05:56,560 --> 00:05:59,280
Huing, he treats like a treasure. It's
133
00:05:59,280 --> 00:06:01,120
clear that in his heart, that mistress
134
00:06:01,120 --> 00:06:03,680
is his true love. Poor mother-in-law,
135
00:06:03,680 --> 00:06:05,840
young and beautiful, kind-hearted. In
136
00:06:05,840 --> 00:06:07,759
the end, she'll be driven to a tragic
137
00:06:07,759 --> 00:06:10,240
death by Huenua and that mistress, her
138
00:06:10,240 --> 00:06:12,639
family destroyed. Yet, she raised the
139
00:06:12,639 --> 00:06:14,800
mistress's daughter as her own for all
140
00:06:14,800 --> 00:06:18,800
these years. Aw, it's just too pitiful.
141
00:06:18,800 --> 00:06:20,960
>> I'm going to fight him. That old bastard
142
00:06:20,960 --> 00:06:22,080
is going down today.
143
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
>> How can I warn my mother-in-law without
144
00:06:23,680 --> 00:06:25,600
letting my father-in-law catch on so we
145
00:06:25,600 --> 00:06:27,280
don't tip them off and make him and his
146
00:06:27,280 --> 00:06:28,800
mistress get desperate and do something
147
00:06:28,800 --> 00:06:30,080
drastic?
148
00:06:30,080 --> 00:06:32,880
>> What's wrong, dear? Right. Can't tip
149
00:06:32,880 --> 00:06:36,720
them off. But this is beyond endurance.
150
00:06:36,720 --> 00:06:38,880
I've had it up to here. I'm going to
151
00:06:38,880 --> 00:06:41,039
give him a piece of my mind today, no
152
00:06:41,039 --> 00:06:44,520
matter what.
153
00:06:45,600 --> 00:06:48,080
>> Dear, what are you doing?
154
00:06:48,080 --> 00:06:49,759
>> Thought there was a mosquito by your
155
00:06:49,759 --> 00:06:52,319
eye. Turns out it's just a mole.
156
00:06:52,319 --> 00:06:54,639
>> Could you look before you swing? Half my
157
00:06:54,639 --> 00:06:55,759
face is numb.
158
00:06:55,759 --> 00:06:58,000
>> Huh, serves you right. Nice one,
159
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
gorgeous mom-in-law. That old geyser had
160
00:07:00,000 --> 00:07:02,720
it coming.
161
00:07:18,880 --> 00:07:20,400
daughter-in-law, we're not getting a
162
00:07:20,400 --> 00:07:22,560
divorce. You're not going anywhere.
163
00:07:22,560 --> 00:07:23,840
You'll stay right here in the whole
164
00:07:23,840 --> 00:07:26,080
family, safe and sound.
165
00:07:26,080 --> 00:07:29,199
>> Thanks, Mom. Wow. My gorgeous mom-in-law
166
00:07:29,199 --> 00:07:31,520
is an absolute angel. I must find a way
167
00:07:31,520 --> 00:07:33,520
to keep her safe.
168
00:07:33,520 --> 00:07:35,599
>> Tinking. Your sister-in-law's room
169
00:07:35,599 --> 00:07:37,360
doesn't get good light. When the
170
00:07:37,360 --> 00:07:39,199
lighting is bad, people can get
171
00:07:39,199 --> 00:07:41,759
depressed. I've decided starting today,
172
00:07:41,759 --> 00:07:43,360
you'll give up your master bedroom on
173
00:07:43,360 --> 00:07:46,000
the second floor for your sister-in-law.
174
00:07:46,000 --> 00:07:48,160
What did you say? She doesn't deserve my
175
00:07:48,160 --> 00:07:50,400
room. I've lived in that room since I
176
00:07:50,400 --> 00:07:52,720
was a child. Who does she think she is?
177
00:07:52,720 --> 00:07:54,400
>> Your sister-in-law is the young mistress
178
00:07:54,400 --> 00:07:56,639
of this house. My daughter-in-law. You
179
00:07:56,639 --> 00:08:00,800
tell me. Who does she think she is?
180
00:08:00,800 --> 00:08:03,280
>> Come on, daughter-in-law. Mom will take
181
00:08:03,280 --> 00:08:06,000
you. First, let's go see your husband.
182
00:08:06,000 --> 00:08:08,160
>> Yes, finally I get to see my handsome
183
00:08:08,160 --> 00:08:11,160
husband.
184
00:08:13,680 --> 00:08:16,080
>> Shen Shing Yao, you Just you
185
00:08:16,080 --> 00:08:18,160
wait. I will drive you out of the Hua
186
00:08:18,160 --> 00:08:20,720
family. Everything in the Hua family
187
00:08:20,720 --> 00:08:24,000
belongs to me. Shinuan, you old hack.
188
00:08:24,000 --> 00:08:26,240
How dare you favor someone else? You
189
00:08:26,240 --> 00:08:30,919
just wait here.
190
00:08:34,719 --> 00:08:37,599
Wow. Is this my comeoma's husband? He's
191
00:08:37,599 --> 00:08:40,800
so handsome. Is this even a human face?
192
00:08:40,800 --> 00:08:44,159
It's like a sculpture came to life. Wow.
193
00:08:44,159 --> 00:08:46,959
Wow. Wow. He's so handsome. It's
194
00:08:46,959 --> 00:08:48,240
unbelievable.
195
00:08:48,240 --> 00:08:50,399
>> Daughter-in-law, what kind of talk is
196
00:08:50,399 --> 00:08:51,040
that?
197
00:08:51,040 --> 00:08:53,279
>> Look at that jawline. It's sharper than
198
00:08:53,279 --> 00:08:55,360
my life plan. His muscles look
199
00:08:55,360 --> 00:08:57,760
impressive. He looks good even lying
200
00:08:57,760 --> 00:09:02,000
down. I bet his pecs feel amazing.
201
00:09:02,000 --> 00:09:05,120
>> So, Shing Yao, this is your husband.
202
00:09:05,120 --> 00:09:06,880
Please take good care of him from now
203
00:09:06,880 --> 00:09:07,519
on.
204
00:09:07,519 --> 00:09:09,360
>> Don't worry, Mom. I'll take excellent
205
00:09:09,360 --> 00:09:11,279
care of him.
206
00:09:11,279 --> 00:09:13,839
This is such a sweet deal. Don't worry,
207
00:09:13,839 --> 00:09:16,240
handsome hubby. The daily sponge baths
208
00:09:16,240 --> 00:09:19,360
and massages won't miss a single day. I
209
00:09:19,360 --> 00:09:21,839
promise to keep you squeaky clean and
210
00:09:21,839 --> 00:09:23,920
smooth.
211
00:09:23,920 --> 00:09:26,920
Mom,
212
00:09:32,880 --> 00:09:34,880
he moved.
213
00:09:34,880 --> 00:09:37,360
Jin Chin moved.
214
00:09:37,360 --> 00:09:42,040
Doctor, get the doctor.
215
00:09:50,240 --> 00:09:52,800
Madam, good news. Mr. W's brain activity
216
00:09:52,800 --> 00:09:54,560
is much more active than before. There
217
00:09:54,560 --> 00:09:56,320
are clear signs of conscious response.
218
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
It's highly likely Mr. Hua will wake up
219
00:09:58,320 --> 00:09:59,600
in the next few days.
220
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
>> Wonderful.
221
00:10:01,120 --> 00:10:03,440
That's wonderful. My handsome husband is
222
00:10:03,440 --> 00:10:05,760
going to wake up. In the original story,
223
00:10:05,760 --> 00:10:07,680
the handsome husband never woke up in
224
00:10:07,680 --> 00:10:10,560
the end. I get it now. It must be
225
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
because I'm here that the plot has
226
00:10:12,000 --> 00:10:13,839
changed. I thought such a handsome
227
00:10:13,839 --> 00:10:16,320
husband was just for show. So that means
228
00:10:16,320 --> 00:10:18,480
I can actually put him to use later. Oh
229
00:10:18,480 --> 00:10:20,480
my god, just thinking about it makes me
230
00:10:20,480 --> 00:10:21,279
happy.
231
00:10:21,279 --> 00:10:23,440
>> This is practically a medical miracle.
232
00:10:23,440 --> 00:10:26,160
Madam, was Mr. West subjected to some
233
00:10:26,160 --> 00:10:27,440
intense stimulation?
234
00:10:27,440 --> 00:10:30,000
>> Intense stimulation? Could it be that my
235
00:10:30,000 --> 00:10:32,079
son can also hear this girl's inner
236
00:10:32,079 --> 00:10:34,399
thoughts? Good heavens, that would
237
00:10:34,399 --> 00:10:38,680
certainly be stimulating enough.
238
00:10:38,959 --> 00:10:41,279
Shinyo, you're our family's little lucky
239
00:10:41,279 --> 00:10:43,600
charm. From now on, you'll stay with
240
00:10:43,600 --> 00:10:45,760
Jingshin everyday. Give him lots of
241
00:10:45,760 --> 00:10:48,720
massages. Wipe him down often and talk
242
00:10:48,720 --> 00:10:50,800
to him a lot. Share your true feelings.
243
00:10:50,800 --> 00:10:52,399
No need to hold back at all.
244
00:10:52,399 --> 00:10:55,120
>> Don't worry, Mom. I promise to complete
245
00:10:55,120 --> 00:10:58,240
the mission. He he he. Handsome husband,
246
00:10:58,240 --> 00:10:59,920
from now on, you're mine.
247
00:10:59,920 --> 00:11:02,079
>> Madam, take extra special care of Mr. Ho
248
00:11:02,079 --> 00:11:03,839
these next few days. He could regain
249
00:11:03,839 --> 00:11:05,680
consciousness at any moment. Call me
250
00:11:05,680 --> 00:11:07,360
immediately if anything comes up.
251
00:11:07,360 --> 00:11:10,920
>> Thank you, doctor.
252
00:11:16,480 --> 00:11:19,952
cousin-in-law. [snorts]
253
00:11:22,240 --> 00:11:24,720
>> Why were you rushing to find a doctor?
254
00:11:24,720 --> 00:11:26,959
Did something happen to Jing Chin?
255
00:11:26,959 --> 00:11:29,120
>> Whoa. Isn't this Huing's biological
256
00:11:29,120 --> 00:11:33,640
mother? My father-in-law's mistress.
257
00:11:33,652 --> 00:11:34,240
[snorts]
258
00:11:34,240 --> 00:11:37,360
>> What? Isn't Lin Shua my mother-in-law's
259
00:11:37,360 --> 00:11:39,600
niece? Back then, she said her husband
260
00:11:39,600 --> 00:11:41,360
died and came to seek refuge with the
261
00:11:41,360 --> 00:11:43,440
Hua family. She's been living here for
262
00:11:43,440 --> 00:11:46,079
20 years. For 20 years, relying on my
263
00:11:46,079 --> 00:11:47,839
mother-in-law's favor. She's lived a
264
00:11:47,839 --> 00:11:50,079
life of luxury in the Ha household. She
265
00:11:50,079 --> 00:11:52,320
actually hooked up with Huhina.
266
00:11:52,320 --> 00:11:54,320
Shameless mistress. She pulled a fast
267
00:11:54,320 --> 00:11:55,839
one on my mother-in-law right under her
268
00:11:55,839 --> 00:11:58,240
nose. She eats my mother-in-law's food,
269
00:11:58,240 --> 00:12:00,079
sleeps with my mother-in-law's husband,
270
00:12:00,079 --> 00:12:01,760
harmed my mother-in-law's child, and
271
00:12:01,760 --> 00:12:03,200
even made my mother-in-law raise her
272
00:12:03,200 --> 00:12:05,839
brat. She's just plain evil. How is
273
00:12:05,839 --> 00:12:08,720
Jingchin doing? Is he going to wake up?
274
00:12:08,720 --> 00:12:10,880
>> Wow. She came here specifically to get
275
00:12:10,880 --> 00:12:13,040
information. The reason my handsome
276
00:12:13,040 --> 00:12:15,120
husband became a vegetable is all thanks
277
00:12:15,120 --> 00:12:17,120
to this third wheel. The night my
278
00:12:17,120 --> 00:12:19,519
handsome husband went out, this Lin Shua
279
00:12:19,519 --> 00:12:21,360
brought him a bowl of drugged porridge.
280
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
Otherwise, how could my handsome husband
281
00:12:23,360 --> 00:12:24,959
have gotten into such a horrific car
282
00:12:24,959 --> 00:12:27,200
accident? Now she's pretending to care
283
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
and asking about his condition. She's
284
00:12:28,880 --> 00:12:30,480
afraid that if my handsome husband wakes
285
00:12:30,480 --> 00:12:32,160
up, he'll spill all the beans on her
286
00:12:32,160 --> 00:12:35,399
dirty deeds.
287
00:12:39,360 --> 00:12:42,959
Cousin-in-law, I'm talking to you. Are
288
00:12:42,959 --> 00:12:45,680
you listening? You were rushing to find
289
00:12:45,680 --> 00:12:49,440
a doctor earlier. Huh? It's not that
290
00:12:49,440 --> 00:12:52,000
Jing Chin is about to die, is it?
291
00:12:52,000 --> 00:12:54,959
Cousin-in-law, you, a parent, having to
292
00:12:54,959 --> 00:12:57,600
bury your child. How will you go on
293
00:12:57,600 --> 00:13:00,320
living?
294
00:13:00,320 --> 00:13:02,639
How dare you hit me? You're cursing my
295
00:13:02,639 --> 00:13:05,040
son. So, what if I hit you? Wow,
296
00:13:05,040 --> 00:13:06,880
mother-in-law, you're amazing. That was
297
00:13:06,880 --> 00:13:09,120
a good hit. A brilliant hit. A fantastic
298
00:13:09,120 --> 00:13:11,839
hit. I'm a guest in your Hua household.
299
00:13:11,839 --> 00:13:13,440
Is this how you treat me?
300
00:13:13,440 --> 00:13:15,360
>> A guest? A guest who's been mooching off
301
00:13:15,360 --> 00:13:17,519
someone else's family for 20 years? Has
302
00:13:17,519 --> 00:13:19,040
there ever been such a shameless guest
303
00:13:19,040 --> 00:13:21,360
in this world?
304
00:13:21,360 --> 00:13:23,680
Cousin-in-law, you don't know how to
305
00:13:23,680 --> 00:13:26,639
please people. I wanted to leave, but
306
00:13:26,639 --> 00:13:29,600
the old lady won't let me go. Cousin can
307
00:13:29,600 --> 00:13:32,240
only sleep after drinking the soup I
308
00:13:32,240 --> 00:13:34,800
make. And Ting only likes the food I
309
00:13:34,800 --> 00:13:38,000
cook. Cousin-in-law, tell me, can the H
310
00:13:38,000 --> 00:13:40,399
family do without me?
311
00:13:40,399 --> 00:13:41,760
>> You have no shame.
312
00:13:41,760 --> 00:13:45,800
>> What are you all arguing about?
313
00:13:46,160 --> 00:13:49,600
>> Cousin, cousin-in-law. She hit me for no
314
00:13:49,600 --> 00:13:52,639
reason. Look what she did to my face.
315
00:13:52,639 --> 00:13:55,120
>> Chin Juan, you actually hit someone? Are
316
00:13:55,120 --> 00:13:56,720
you some kind of shrew? Look at what
317
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
you've become. The dignified matriarch
318
00:13:58,720 --> 00:14:00,480
of the family. Do you have any
319
00:14:00,480 --> 00:14:02,720
manners at all? She was the one cursing
320
00:14:02,720 --> 00:14:05,120
my son with her foul mouth first.
321
00:14:05,120 --> 00:14:07,760
>> Cousin, I didn't. I was just concerned
322
00:14:07,760 --> 00:14:10,639
about Jingchin. I came to see Jingchin.
323
00:14:10,639 --> 00:14:12,880
And cousin's wife just hit me. I know.
324
00:14:12,880 --> 00:14:14,880
I've been living under your roof for 20
325
00:14:14,880 --> 00:14:17,519
years. I'll always be an outsider.
326
00:14:17,519 --> 00:14:20,480
Cousin's wife has never liked me. Cousin
327
00:14:20,480 --> 00:14:23,040
>> Shin Wan Shua has always been simple and
328
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
naive. She speaks her mind. What ill
329
00:14:25,040 --> 00:14:26,959
intent could she possibly have? I think
330
00:14:26,959 --> 00:14:28,639
you're just in a bad mood and taking it
331
00:14:28,639 --> 00:14:30,800
out on her. Do you think because Jinx is
332
00:14:30,800 --> 00:14:32,480
on his deathbed, you can vent your anger
333
00:14:32,480 --> 00:14:33,279
on others?
334
00:14:33,279 --> 00:14:35,040
>> You scumbag. To defend that home
335
00:14:35,040 --> 00:14:36,560
wrecker, he'd actually say something
336
00:14:36,560 --> 00:14:38,720
like that. He's full of crap. I'm so
337
00:14:38,720 --> 00:14:39,760
pissed.
338
00:14:39,760 --> 00:14:41,440
>> Juna,
339
00:14:41,440 --> 00:14:44,240
how could you say that? Jing is your
340
00:14:44,240 --> 00:14:46,160
son, too.
341
00:14:46,160 --> 00:14:49,480
You beast.
342
00:14:49,519 --> 00:14:51,680
>> Chin Wan, have you lost your mind?
343
00:14:51,680 --> 00:14:54,959
>> Yes, I have. Today I'm going to fight
344
00:14:54,959 --> 00:14:58,199
you all.
345
00:14:58,240 --> 00:15:00,800
>> Here, Mom. I'll help you.
346
00:15:00,800 --> 00:15:02,240
>> I've studied taekwondo.
347
00:15:02,240 --> 00:15:05,560
>> Good girl.
348
00:15:09,805 --> 00:15:09,839
[snorts]
349
00:15:09,839 --> 00:15:12,800
>> What is all this racket?
350
00:15:12,800 --> 00:15:14,959
>> Oh no, that vicious old hag is here.
351
00:15:14,959 --> 00:15:16,720
She's never liked my mother-in-law. All
352
00:15:16,720 --> 00:15:18,399
these years using her status as an
353
00:15:18,399 --> 00:15:20,000
elder, she's bullied my mother-in-law
354
00:15:20,000 --> 00:15:21,519
relentlessly. If it weren't for her
355
00:15:21,519 --> 00:15:23,680
constantly covering four Lin Shuaja and
356
00:15:23,680 --> 00:15:25,760
Huina, how could my mother-in-law have
357
00:15:25,760 --> 00:15:27,440
gone 20 years without discovering their
358
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
affair? Now that my mother-in-law has
359
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
hit Lin Shuaja, that old hag is
360
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
definitely going to stir up trouble.
361
00:15:33,120 --> 00:15:36,240
Auntie, look, look what cousin's wife
362
00:15:36,240 --> 00:15:39,600
did to my face. All these years, I've
363
00:15:39,600 --> 00:15:42,240
stayed by your side to keep you company.
364
00:15:42,240 --> 00:15:44,800
I racked my brains every day to make you
365
00:15:44,800 --> 00:15:47,519
happy. If not for merit, at least for
366
00:15:47,519 --> 00:15:50,399
hard work. And this is how cousin's wife
367
00:15:50,399 --> 00:15:53,360
treats me. She wasn't just slapping my
368
00:15:53,360 --> 00:15:56,560
face. She was slapping yours. Auntie
369
00:15:56,560 --> 00:15:59,120
>> mom Shua has given so much to the
370
00:15:59,120 --> 00:16:01,199
family all these years. Shinuan just hit
371
00:16:01,199 --> 00:16:02,639
her without a second thought. She even
372
00:16:02,639 --> 00:16:04,399
knocked me over just now. She's
373
00:16:04,399 --> 00:16:05,360
completely lost it.
374
00:16:05,360 --> 00:16:08,320
>> You heartless rotten family. I'm telling
375
00:16:08,320 --> 00:16:10,560
you, I'm ready to go down with you
376
00:16:10,560 --> 00:16:13,519
today. Aunt, look, she's gone mad.
377
00:16:13,519 --> 00:16:15,600
Cousin-in-law, she's really lost her
378
00:16:15,600 --> 00:16:18,240
mind. Cousin, call the mental hospital
379
00:16:18,240 --> 00:16:20,160
before cousin-in-law hurt someone.
380
00:16:20,160 --> 00:16:24,600
>> I'll call the mental hospital right now.
381
00:16:36,480 --> 00:16:39,480
>> Aunt,
382
00:16:40,560 --> 00:16:42,000
why did you hit me?
383
00:16:42,000 --> 00:16:44,399
>> So, what if I hit you? Do I need a
384
00:16:44,399 --> 00:16:46,720
reason? Mom, what are you doing?
385
00:16:46,720 --> 00:16:49,839
>> I'm hitting you. You beast. Aunt, what's
386
00:16:49,839 --> 00:16:51,839
wrong with you? Are you trying to kick
387
00:16:51,839 --> 00:16:55,199
me out? Oh my, I'm so scared hearing you
388
00:16:55,199 --> 00:16:58,399
say that. That's right, Aunt. If I
389
00:16:58,399 --> 00:17:02,240
leave, what will become of this family?
390
00:17:02,240 --> 00:17:04,079
A toad at the dinner table. Who do you
391
00:17:04,079 --> 00:17:06,079
think you are? A toad on my foot. You
392
00:17:06,079 --> 00:17:08,640
don't bite. You just disgust me. The
393
00:17:08,640 --> 00:17:11,120
door's over there. Get out of here now.
394
00:17:11,120 --> 00:17:13,039
And you, you worthless scum. Get the
395
00:17:13,039 --> 00:17:14,240
hell away from me, too.
396
00:17:14,240 --> 00:17:16,079
>> Mom, what's gotten into you?
397
00:17:16,079 --> 00:17:18,000
>> Aunt, have you been possessed or
398
00:17:18,000 --> 00:17:18,720
something?
399
00:17:18,720 --> 00:17:22,640
>> That's right. If you two don't get lost,
400
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
slapping you won't be the only thing I
401
00:17:24,720 --> 00:17:28,600
do, I'll bite.
402
00:17:34,080 --> 00:17:36,080
>> This old lady is nothing like she's
403
00:17:36,080 --> 00:17:38,320
described in the book. Normally, my
404
00:17:38,320 --> 00:17:40,480
mother-in-law treasures Lin Shua Jo and
405
00:17:40,480 --> 00:17:42,640
Huina like they're the apples of her
406
00:17:42,640 --> 00:17:45,679
eye, but today she actually hit them. My
407
00:17:45,679 --> 00:17:48,320
god, the sun must be rising in the west.
408
00:17:48,320 --> 00:17:50,400
Ah, daughter-in-law, could you step out
409
00:17:50,400 --> 00:17:53,280
for a moment? I need to talk to my
410
00:17:53,280 --> 00:17:55,440
granddaughter-in-law.
411
00:17:55,440 --> 00:17:59,080
Okay. Okay.
412
00:18:10,880 --> 00:18:13,600
These damn glasses are making me dizzy.
413
00:18:13,600 --> 00:18:17,480
And this damn cane.
414
00:18:22,559 --> 00:18:24,640
How dare you, granddaughter-in-law? How
415
00:18:24,640 --> 00:18:27,520
dare you not kneel before me?
416
00:18:27,520 --> 00:18:29,919
>> TheQing dynasty fell ages ago. Slavery
417
00:18:29,919 --> 00:18:31,520
is long gone, and you're still pulling
418
00:18:31,520 --> 00:18:33,840
this kneeling nonsense in your dreams.
419
00:18:33,840 --> 00:18:35,520
Where do you think you're going? Shin
420
00:18:35,520 --> 00:18:38,520
pipy.
421
00:18:43,360 --> 00:18:46,720
You You What did you just call me? Shin
422
00:18:46,720 --> 00:18:50,080
hippie. Only Zhao Xiao Pang calls me
423
00:18:50,080 --> 00:18:53,200
that. Don't tell me. You You are you
424
00:18:53,200 --> 00:18:54,320
Zhao Xiaopang.
425
00:18:54,320 --> 00:18:56,880
>> Who else would I be? You dummy. I came
426
00:18:56,880 --> 00:18:59,120
with you. We transmigrated into that
427
00:18:59,120 --> 00:19:00,480
book you were reading.
428
00:19:00,480 --> 00:19:03,280
>> Zhao Xiaopang. It really is you. You
429
00:19:03,280 --> 00:19:05,679
really transmigrated and you became an
430
00:19:05,679 --> 00:19:09,760
old lady. Hey, easy, easy. My old bones
431
00:19:09,760 --> 00:19:14,000
can't take this rough treatment. Haha.
432
00:19:14,000 --> 00:19:16,799
Oh my god, Shin Pippy. This is the
433
00:19:16,799 --> 00:19:20,640
vegetative husband you mentioned.
434
00:19:20,640 --> 00:19:24,720
Oh my god, his looks are off the charts.
435
00:19:24,720 --> 00:19:27,760
Look at this handsome face. He's totally
436
00:19:27,760 --> 00:19:28,799
my type.
437
00:19:28,799 --> 00:19:32,559
>> Stop, Zhao Xiaopang. Take a good look.
438
00:19:32,559 --> 00:19:35,120
This is your grandson. Your biological
439
00:19:35,120 --> 00:19:36,000
grandson,
440
00:19:36,000 --> 00:19:38,799
>> right? I'm his biological grandmother
441
00:19:38,799 --> 00:19:42,320
now. Oh, heavens. Oh, Earth. Why are you
442
00:19:42,320 --> 00:19:44,960
doing this to me? Haha. Such a handsome
443
00:19:44,960 --> 00:19:47,919
guy. And I can't. I can't.
444
00:19:47,919 --> 00:19:50,400
>> Calm down. Calm down. The way you are
445
00:19:50,400 --> 00:19:52,480
now. You're acting very undignified for
446
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
an old lady.
447
00:19:54,240 --> 00:19:57,360
>> Sorry. Got carried away for a second.
448
00:19:57,360 --> 00:19:59,360
But seriously,
449
00:19:59,360 --> 00:20:02,320
this identity is amazing. As the
450
00:20:02,320 --> 00:20:05,200
matriarch of the H family, I sleep until
451
00:20:05,200 --> 00:20:08,080
I wake up naturally and count money
452
00:20:08,080 --> 00:20:11,280
until my fingers cramp up. I eat, sleep,
453
00:20:11,280 --> 00:20:13,919
and throw my weight around. I can slap
454
00:20:13,919 --> 00:20:17,200
whoever I want. This life couldn't be
455
00:20:17,200 --> 00:20:20,200
better.
456
00:20:25,280 --> 00:20:27,520
I was being shallow. Turns out becoming
457
00:20:27,520 --> 00:20:29,440
an old lady is the ultimate joy.
458
00:20:29,440 --> 00:20:32,159
>> Of course it is. From now on, your
459
00:20:32,159 --> 00:20:33,919
girlfriend's got your back. If anyone
460
00:20:33,919 --> 00:20:35,840
dares bully you, I'll make them kneel in
461
00:20:35,840 --> 00:20:38,640
the ancestral hall. Let's see who dares
462
00:20:38,640 --> 00:20:39,919
to defy me.
463
00:20:39,919 --> 00:20:42,720
>> Deal. Later, girl. I'll take you to find
464
00:20:42,720 --> 00:20:44,640
some male models. Eight at a time.
465
00:20:44,640 --> 00:20:47,640
>> Really?
466
00:21:07,520 --> 00:21:10,960
Shinshing Yao, you little And
467
00:21:10,960 --> 00:21:13,840
Chin Wan, what kind of potion did you
468
00:21:13,840 --> 00:21:17,919
feed? That old woman. You're teaming up
469
00:21:17,919 --> 00:21:20,559
against me, huh?
470
00:21:20,559 --> 00:21:23,360
Then I'll make sure you lose forever,
471
00:21:23,360 --> 00:21:26,960
the person you care about most.
472
00:21:26,960 --> 00:21:30,480
Tomorrow morning, when you see Hu Jing's
473
00:21:30,480 --> 00:21:32,080
corpse,
474
00:21:32,080 --> 00:21:36,679
let's see how smug you'll be then.
475
00:21:53,679 --> 00:21:56,400
with Jing Chin. Once you're dead, Chin
476
00:21:56,400 --> 00:21:59,280
Wan will fall apart. A parent burying
477
00:21:59,280 --> 00:22:01,840
their child. Just thinking about it is
478
00:22:01,840 --> 00:22:04,840
satisfying.
479
00:22:20,400 --> 00:22:23,440
This kind of drug, no doctor can detect
480
00:22:23,440 --> 00:22:26,559
anything wrong. Goodbye forever, Hu
481
00:22:26,559 --> 00:22:29,840
Jingchin. Next life, find a useful
482
00:22:29,840 --> 00:22:32,400
mother before you're reborn.
483
00:22:32,400 --> 00:22:37,240
Don't pick a useless one like Chin Wan.
484
00:22:44,240 --> 00:22:47,799
wife say
485
00:22:49,679 --> 00:22:54,000
I dreamed Lyn Shua was trying to kill.
486
00:22:54,000 --> 00:22:57,480
Thank goodness it was just a nightmare.
487
00:22:57,480 --> 00:22:59,500
[snorts]
488
00:23:02,080 --> 00:23:06,760
For Jing Chin, you can go in peace.
489
00:23:07,305 --> 00:23:09,760
[snorts] Before you die, I might as well
490
00:23:09,760 --> 00:23:12,159
tell you the night of your car accident
491
00:23:12,159 --> 00:23:14,720
in that bowl of porridge you drank, I
492
00:23:14,720 --> 00:23:17,679
slipped you a powerful seditive. Too bad
493
00:23:17,679 --> 00:23:20,240
it didn't kill you on the spot. You've
494
00:23:20,240 --> 00:23:23,280
lived these extra days. Consider that a
495
00:23:23,280 --> 00:23:26,280
bonus.
496
00:23:32,000 --> 00:23:34,159
Handsome husband.
497
00:23:34,159 --> 00:23:38,400
Handsome husband. Don't die.
498
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
My handsome husband was poisoned and
499
00:23:43,600 --> 00:23:46,880
killed by Lin Shuajao.
500
00:23:46,880 --> 00:23:51,480
That's terrifying husband.
501
00:23:55,200 --> 00:23:57,039
>> Shin Pippy, what's wrong with you? Who
502
00:23:57,039 --> 00:23:57,760
bullied you?
503
00:23:57,760 --> 00:24:00,720
>> My handsome. My handsome husband was
504
00:24:00,720 --> 00:24:01,520
murdered.
505
00:24:01,520 --> 00:24:06,159
>> What? My grandson is dead.
506
00:24:06,159 --> 00:24:08,799
My poor unfortunate grandson. You
507
00:24:08,799 --> 00:24:11,600
haven't even left Shinpipe with a single
508
00:24:11,600 --> 00:24:14,480
child. Why did you have to leave so
509
00:24:14,480 --> 00:24:19,200
soon? Take all three of us with you.
510
00:24:19,200 --> 00:24:22,200
>> Daughter-in-law
511
00:24:37,200 --> 00:24:40,159
Lynchu, you murderer. How dare you harm
512
00:24:40,159 --> 00:24:43,400
my son?
513
00:24:44,880 --> 00:24:47,760
>> Handsome husband, you must not die. I
514
00:24:47,760 --> 00:24:49,440
haven't even held on to your golden
515
00:24:49,440 --> 00:24:50,480
goose yet.
516
00:24:50,480 --> 00:24:52,080
>> Son?
517
00:24:52,080 --> 00:24:54,559
Son, you can't leave your mother behind.
518
00:24:54,559 --> 00:24:58,320
Oh dear, my poor unfortunate grandson.
519
00:24:58,320 --> 00:25:00,640
You're so handsome. How could you just
520
00:25:00,640 --> 00:25:03,760
slip away like this?
521
00:25:03,760 --> 00:25:07,120
Portion Pippy. Mom, handsome husband.
522
00:25:07,120 --> 00:25:09,120
He's He's not dead. Can't you see his
523
00:25:09,120 --> 00:25:11,760
heart is still beating? Look. A He's
524
00:25:11,760 --> 00:25:14,720
really not dead. Oh my goodness. Oh,
525
00:25:14,720 --> 00:25:18,559
that almost sent me to my grave.
526
00:25:18,559 --> 00:25:22,880
You How dare you leave?
527
00:25:22,880 --> 00:25:24,720
You
528
00:25:24,720 --> 00:25:30,039
What did you do to my son? You murderer.
529
00:25:30,400 --> 00:25:34,000
I I didn't. You're framing me
530
00:25:34,000 --> 00:25:35,520
>> in the middle of the night. What are you
531
00:25:35,520 --> 00:25:37,360
all making a fuss about now?
532
00:25:37,360 --> 00:25:39,520
>> Cousin.
533
00:25:39,520 --> 00:25:42,240
>> Sweetie, your wonderful cousin came in
534
00:25:42,240 --> 00:25:43,679
the middle of the night to murder your
535
00:25:43,679 --> 00:25:46,320
son. Look, caught red-handed.
536
00:25:46,320 --> 00:25:48,880
Cousin, I didn't. I saw a type of
537
00:25:48,880 --> 00:25:51,200
medicinal herb online that's supposed to
538
00:25:51,200 --> 00:25:53,600
help coma patients. So, I brought some
539
00:25:53,600 --> 00:25:57,120
for Jing to help him wake up sooner.
540
00:25:57,120 --> 00:25:58,960
Then my cousin-in-law and the others
541
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
rushed in and started hitting me and
542
00:26:00,960 --> 00:26:03,440
said I was trying to kill Jingchin. How
543
00:26:03,440 --> 00:26:05,840
could I kill anyone? Jing Chin is my
544
00:26:05,840 --> 00:26:08,080
nephew. Cousin
545
00:26:08,080 --> 00:26:09,919
>> Chin [snorts] Wuan, you've gone too far.
546
00:26:09,919 --> 00:26:12,000
Shu Xiao's good intentions. You treat
547
00:26:12,000 --> 00:26:14,320
them like dirt. Compared to Shuao,
548
00:26:14,320 --> 00:26:16,000
you're just a vicious woman.
549
00:26:16,000 --> 00:26:18,880
>> Good intentions in the dead of night.
550
00:26:18,880 --> 00:26:20,720
Sneaking around to give my son an
551
00:26:20,720 --> 00:26:23,520
injection. Those are good intentions.
552
00:26:23,520 --> 00:26:27,760
Huh? Gua. Is your brain full of crap?
553
00:26:27,760 --> 00:26:29,840
Where's my cane? Let's just poke the
554
00:26:29,840 --> 00:26:31,919
crap out of his brain and get it out of
555
00:26:31,919 --> 00:26:32,400
him.
556
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
>> Maybe it's a misunderstanding. Take
557
00:26:34,000 --> 00:26:35,520
what's in this syringe and get it
558
00:26:35,520 --> 00:26:36,880
tested. Then we'll know,
559
00:26:36,880 --> 00:26:42,919
>> right? Shinpipe is right, doctor.
560
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
The test results are in. It's not
561
00:26:50,000 --> 00:26:51,919
poison. It's a neuralactive drug
562
00:26:51,919 --> 00:26:54,159
solution. Theoretically speaking, it
563
00:26:54,159 --> 00:26:56,400
does have a stimulating effect on nerve
564
00:26:56,400 --> 00:26:58,559
recovery. It's just rarely used
565
00:26:58,559 --> 00:26:59,279
clinically.
566
00:26:59,279 --> 00:27:00,799
>> You hear that? It is indeed a
567
00:27:00,799 --> 00:27:02,640
therapeutic drug. Shua Xiao's good
568
00:27:02,640 --> 00:27:04,559
intentions were wrongfully accused. What
569
00:27:04,559 --> 00:27:06,080
do you have to say now?
570
00:27:06,080 --> 00:27:07,600
>> Strange.
571
00:27:07,600 --> 00:27:10,080
How could it not be poison? Lin Shua
572
00:27:10,080 --> 00:27:12,159
Jiao's heart is rotten to the core. What
573
00:27:12,159 --> 00:27:13,440
good intentions?
574
00:27:13,440 --> 00:27:15,440
>> Cousin, you're just too worried about
575
00:27:15,440 --> 00:27:17,360
Jing Chin. That's why you're mistaking
576
00:27:17,360 --> 00:27:20,320
my kindness for malice. How is that
577
00:27:20,320 --> 00:27:22,640
possible? She clearly
578
00:27:22,640 --> 00:27:24,960
>> clearly what? Shua is still speaking up
579
00:27:24,960 --> 00:27:26,960
for you. And look at you. You're acting
580
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
like a complete shrew. I order you to
581
00:27:28,960 --> 00:27:31,679
apologize to Shu Xiao immediately.
582
00:27:31,679 --> 00:27:34,320
>> No. Lin Shu Xiao came here to kill Hu
583
00:27:34,320 --> 00:27:36,400
Jing Chin.
584
00:27:36,400 --> 00:27:39,360
I remember now. This neural drug must
585
00:27:39,360 --> 00:27:41,360
combine with another catalyst to
586
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
transform into a lethal neurotoxin. That
587
00:27:44,000 --> 00:27:47,279
catalyst, Lin Shua, must have it on her.
588
00:27:47,279 --> 00:27:50,640
>> Oh, so that's it. This drug isn't that
589
00:27:50,640 --> 00:27:53,279
simple. She definitely has another
590
00:27:53,279 --> 00:27:56,960
poison on her. Search her.
591
00:27:56,960 --> 00:27:59,440
I don't have it.
592
00:27:59,440 --> 00:28:00,640
>> Let go of me.
593
00:28:00,640 --> 00:28:01,600
>> This is absurd.
594
00:28:01,600 --> 00:28:04,080
>> Let me go, cousin. Save me.
595
00:28:04,080 --> 00:28:04,960
>> Let her go.
596
00:28:04,960 --> 00:28:07,360
>> Save me. Let go.
597
00:28:07,360 --> 00:28:08,480
>> Release you.
598
00:28:08,480 --> 00:28:12,360
>> Cousin, help me.
599
00:28:13,200 --> 00:28:15,600
>> Did you find it?
600
00:28:15,600 --> 00:28:18,919
Found it.
601
00:28:19,279 --> 00:28:21,200
Found it.
602
00:28:21,200 --> 00:28:23,039
What do you have to say for yourself
603
00:28:23,039 --> 00:28:24,159
now?
604
00:28:24,159 --> 00:28:26,159
>> Stop. This capsule looks like an
605
00:28:26,159 --> 00:28:28,320
ordinary capsule to me. How is it
606
00:28:28,320 --> 00:28:30,559
poison? You were just insisting the
607
00:28:30,559 --> 00:28:32,720
syringe contained poison. And what
608
00:28:32,720 --> 00:28:35,520
happened? It was medicine for Jinx. Now
609
00:28:35,520 --> 00:28:37,520
you're trying to slander her again.
610
00:28:37,520 --> 00:28:40,240
>> Huh? We caught her red-handed and you
611
00:28:40,240 --> 00:28:41,919
still want to protect her? Is this
612
00:28:41,919 --> 00:28:44,080
medicine poisonous or not? Just look at
613
00:28:44,080 --> 00:28:48,000
her face and you'll know.
614
00:28:48,000 --> 00:28:50,240
Shiou has always been timid. The three
615
00:28:50,240 --> 00:28:52,080
of you are ganging up to bully her. Of
616
00:28:52,080 --> 00:28:54,799
course, she's scared. Don't be afraid,
617
00:28:54,799 --> 00:28:56,880
cousin. I'm here for you. I won't let
618
00:28:56,880 --> 00:28:57,840
you be bullied.
619
00:28:57,840 --> 00:29:00,640
>> Uggh. I'm so angry. Such a disgrace to
620
00:29:00,640 --> 00:29:02,559
the family. How could I have such a
621
00:29:02,559 --> 00:29:05,840
scummy son? Heavens above. Why not just
622
00:29:05,840 --> 00:29:08,159
send down a thunderbolt and strike him
623
00:29:08,159 --> 00:29:10,240
dead already?
624
00:29:10,240 --> 00:29:12,000
My cousin's wife has had it out for me
625
00:29:12,000 --> 00:29:14,240
for a long time. She wants to pin a
626
00:29:14,240 --> 00:29:16,399
crime on me. If you want to frame
627
00:29:16,399 --> 00:29:19,279
someone, you'll find a way. I can't stay
628
00:29:19,279 --> 00:29:21,919
in this house any longer. I'm leaving.
629
00:29:21,919 --> 00:29:24,880
Stop right there.
630
00:29:24,880 --> 00:29:26,640
If you want to know if this capsule is
631
00:29:26,640 --> 00:29:29,600
poisonous, it's very simple. Just put it
632
00:29:29,600 --> 00:29:31,440
together with the solvent from earlier
633
00:29:31,440 --> 00:29:33,520
and test it. Combined, they will
634
00:29:33,520 --> 00:29:37,799
definitely produce a deadly poison.
635
00:29:38,559 --> 00:29:40,799
>> Hey, Shin Pippy, how did you know all
636
00:29:40,799 --> 00:29:41,440
this?
637
00:29:41,440 --> 00:29:42,960
>> That's what it says in the book. It
638
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
can't be wrong. In the original story,
639
00:29:44,960 --> 00:29:47,039
Hu Jinshin was killed by Lin Shuaja
640
00:29:47,039 --> 00:29:48,640
Jiao. It's because we came that we saved
641
00:29:48,640 --> 00:29:50,240
Huinshin's life.
642
00:29:50,240 --> 00:29:53,279
>> Well, you came and saved your handsome
643
00:29:53,279 --> 00:29:55,760
husband. Shinpipe, your good fortune is
644
00:29:55,760 --> 00:29:58,399
still ahead of you. Doctor, test it
645
00:29:58,399 --> 00:29:59,600
immediately.
646
00:29:59,600 --> 00:30:03,159
>> Yes, madam.
647
00:30:07,840 --> 00:30:10,640
>> See, I ate it. This is clearly not
648
00:30:10,640 --> 00:30:12,880
poison. If it were poison, would I dare
649
00:30:12,880 --> 00:30:15,360
eat it? You're all falsely accusing me
650
00:30:15,360 --> 00:30:16,720
one after another.
651
00:30:16,720 --> 00:30:19,679
>> Exactly. If it were poison, would she
652
00:30:19,679 --> 00:30:20,880
dare eat it?
653
00:30:20,880 --> 00:30:21,360
>> Right.
654
00:30:21,360 --> 00:30:23,279
>> It only works when the two are combined.
655
00:30:23,279 --> 00:30:25,039
>> What nonsense are you spouting? You have
656
00:30:25,039 --> 00:30:26,799
no right to speak in this household.
657
00:30:26,799 --> 00:30:28,880
>> You
658
00:30:28,880 --> 00:30:30,880
You dare say this isn't poison, then do
659
00:30:30,880 --> 00:30:34,960
you dare drink this along with it?
660
00:30:34,960 --> 00:30:37,520
>> Right. If you want to prove your
661
00:30:37,520 --> 00:30:40,559
innocence, then drink this, too. Don't
662
00:30:40,559 --> 00:30:42,480
hold back, daughter-in-law. Force it
663
00:30:42,480 --> 00:30:44,000
down her throat.
664
00:30:44,000 --> 00:30:45,760
>> Enough. How long are you going to keep
665
00:30:45,760 --> 00:30:49,559
bullying Shiu Xiao?
666
00:30:52,559 --> 00:30:54,240
>> Great.
667
00:30:54,240 --> 00:30:56,240
>> Now there's no proof.
668
00:30:56,240 --> 00:30:58,399
>> You've gone too far. Shiao is a guest of
669
00:30:58,399 --> 00:31:00,399
the whole family. She's not some nobody
670
00:31:00,399 --> 00:31:02,640
for you to bully at will. Shua is too
671
00:31:02,640 --> 00:31:04,559
kind for her own good. Today, your
672
00:31:04,559 --> 00:31:06,320
cousin is backing you up. How did Shin
673
00:31:06,320 --> 00:31:08,240
Wan just hit you? hit her back exactly
674
00:31:08,240 --> 00:31:11,679
the same way.
675
00:31:11,679 --> 00:31:13,600
>> How can there be such a shameless old
676
00:31:13,600 --> 00:31:15,360
scumbag in the world? Not only did he
677
00:31:15,360 --> 00:31:17,039
destroy the evidence, he's letting the
678
00:31:17,039 --> 00:31:18,720
mistress hit the wife.
679
00:31:18,720 --> 00:31:21,520
>> Gua, you're letting her hit me.
680
00:31:21,520 --> 00:31:23,440
>> If the slap doesn't land on your face,
681
00:31:23,440 --> 00:31:24,960
you'll never learn your lesson. You
682
00:31:24,960 --> 00:31:26,720
think you can hit others, but no one can
683
00:31:26,720 --> 00:31:28,880
hit you back. Shiao, hit her.
684
00:31:28,880 --> 00:31:30,240
>> Let's see who dares touch my
685
00:31:30,240 --> 00:31:33,360
daughter-in-law. How dare you? I'm not
686
00:31:33,360 --> 00:31:34,320
dead yet.
687
00:31:34,320 --> 00:31:36,640
>> Mom, stay out of this. I'm in charge of
688
00:31:36,640 --> 00:31:39,200
this family. Someone escort the old lady
689
00:31:39,200 --> 00:31:42,559
back to her room to rest.
690
00:31:42,559 --> 00:31:45,360
>> You bastard. How dare you treat your own
691
00:31:45,360 --> 00:31:49,120
mother like this? You unfil son. Someone
692
00:31:49,120 --> 00:31:52,080
come and see this. Huh? Is a filthier
693
00:31:52,080 --> 00:31:56,200
than pig's unfil son.
694
00:31:56,880 --> 00:31:59,120
>> Get off me.
695
00:31:59,120 --> 00:32:03,679
>> Shua, don't be soft-hearted. Hit her.
696
00:32:03,679 --> 00:32:06,399
>> You little Let go. You dare touch
697
00:32:06,399 --> 00:32:07,840
my mother-in-law? You'll have to get
698
00:32:07,840 --> 00:32:08,720
through me first.
699
00:32:08,720 --> 00:32:10,960
>> You got some nerve, Shinshing. You still
700
00:32:10,960 --> 00:32:13,600
dare to act tough? Someone
701
00:32:13,600 --> 00:32:16,880
>> bring the family discipline.
702
00:32:16,880 --> 00:32:19,919
Hit her. Hit her hard. Hit her until she
703
00:32:19,919 --> 00:32:23,399
learns her place.
704
00:32:24,240 --> 00:32:28,399
>> Let's see who dares lay a finger on her.
705
00:32:28,399 --> 00:32:32,880
>> Wow, my hot husband's awake. Wow, he's
706
00:32:32,880 --> 00:32:35,200
even hotter awake than he was asleep.
707
00:32:35,200 --> 00:32:40,120
That face is absolutely killing me.
708
00:32:42,080 --> 00:32:43,760
>> Jinchen,
709
00:32:43,760 --> 00:32:47,080
you're awake.
710
00:32:47,600 --> 00:32:50,320
You're finally awake. You scared me to
711
00:32:50,320 --> 00:32:51,120
death.
712
00:32:51,120 --> 00:32:54,159
>> Mom, I'm fine now.
713
00:32:54,159 --> 00:32:56,799
>> I'm just glad you're awake.
714
00:32:56,799 --> 00:32:59,120
Impossible.
715
00:32:59,120 --> 00:33:01,397
He's awake.
716
00:33:01,397 --> 00:33:01,600
>> [snorts]
717
00:33:01,600 --> 00:33:05,039
>> Let's see who dares touch her. Get out,
718
00:33:05,039 --> 00:33:08,360
all of you.
719
00:33:08,720 --> 00:33:11,760
>> Wow, so manly. The boyfriend energy is
720
00:33:11,760 --> 00:33:14,880
off the charts.
721
00:33:14,880 --> 00:33:17,120
>> Hot husband. You woke up at just the
722
00:33:17,120 --> 00:33:19,200
right time. They they were going to hit
723
00:33:19,200 --> 00:33:22,080
me. And mom, too.
724
00:33:22,080 --> 00:33:23,120
>> I saw
725
00:33:23,120 --> 00:33:25,279
>> that look in his eyes. Is this the
726
00:33:25,279 --> 00:33:27,039
legendary? Even looks at a dog with
727
00:33:27,039 --> 00:33:29,760
affection gaze. I'm in love. You're on
728
00:33:29,760 --> 00:33:33,080
my blanket.
729
00:33:34,240 --> 00:33:35,440
>> Take it slow.
730
00:33:35,440 --> 00:33:37,519
>> It's fine. My leg's asleep from lying
731
00:33:37,519 --> 00:33:40,000
down too long.
732
00:33:40,000 --> 00:33:44,679
>> Lyn Shu Xiao wants to run.
733
00:33:44,720 --> 00:33:47,279
>> Jing Chin, listen to yourself. I didn't
734
00:33:47,279 --> 00:33:49,440
do anything. Why would I run?
735
00:33:49,440 --> 00:33:51,440
>> Didn't do anything.
736
00:33:51,440 --> 00:33:53,600
What you said when you drugged me, I
737
00:33:53,600 --> 00:33:56,559
heard every word loud and clear.
738
00:33:56,559 --> 00:33:58,960
>> Ching Chin, did you just wake up? Your
739
00:33:58,960 --> 00:34:01,600
mind's still foggy. I didn't say
740
00:34:01,600 --> 00:34:02,480
anything.
741
00:34:02,480 --> 00:34:04,320
>> Still lying with death at your door.
742
00:34:04,320 --> 00:34:06,320
Mom, check the surveillance.
743
00:34:06,320 --> 00:34:10,360
>> Right. Check the surveillance.
744
00:34:11,359 --> 00:34:14,879
>> Oh no. Why is the surveillance broken? I
745
00:34:14,879 --> 00:34:18,000
sabotaged it long ago. Was I supposed to
746
00:34:18,000 --> 00:34:21,520
leave evidence for them? Idiot.
747
00:34:21,520 --> 00:34:24,879
No evidence, no case. Even if Fu Jing
748
00:34:24,879 --> 00:34:28,560
Jin woke up, what can he do to me?
749
00:34:28,560 --> 00:34:31,919
What do we do? Jing Chin, it's her. She
750
00:34:31,919 --> 00:34:33,520
sabotaged the surveillance ahead of
751
00:34:33,520 --> 00:34:34,720
time.
752
00:34:34,720 --> 00:34:38,399
>> Cousin, do you see? In this house, they
753
00:34:38,399 --> 00:34:41,839
pin every accusation on me. I know they
754
00:34:41,839 --> 00:34:47,040
hate me. I'll leave. I'll just go. Hey,
755
00:34:47,040 --> 00:34:49,440
wait a second. What do you want now?
756
00:34:49,440 --> 00:34:51,200
Don't be in such a hurry to leave. Let
757
00:34:51,200 --> 00:34:54,919
me show you something else.
758
00:35:03,680 --> 00:35:07,200
surprised or shocked. See, I was worried
759
00:35:07,200 --> 00:35:09,520
someone planning something bad would
760
00:35:09,520 --> 00:35:12,320
sabotage the surveillance. So, I hid
761
00:35:12,320 --> 00:35:14,640
this camera by my handsome hubby's
762
00:35:14,640 --> 00:35:17,520
bedside. Who knew it had come in handy
763
00:35:17,520 --> 00:35:20,640
so soon? Let's see what amazing footage
764
00:35:20,640 --> 00:35:24,000
it caught. This drug, no doctor can
765
00:35:24,000 --> 00:35:26,240
detect anything wrong.
766
00:35:26,240 --> 00:35:30,000
Goodbye forever, Wu Jingchin. Next life,
767
00:35:30,000 --> 00:35:32,800
find a useful mother to be reborn to.
768
00:35:32,800 --> 00:35:35,599
Don't pick a waste like Chin Wan. So
769
00:35:35,599 --> 00:35:37,760
much talk while poisoning someone.
770
00:35:37,760 --> 00:35:40,000
Villains really do die from talking too
771
00:35:40,000 --> 00:35:43,359
much. You got nothing to say now,
772
00:35:43,359 --> 00:35:44,560
huh?
773
00:35:44,560 --> 00:35:46,960
>> Th This recording doesn't prove
774
00:35:46,960 --> 00:35:49,599
anything. This must be Shuao trying to
775
00:35:49,599 --> 00:35:51,680
wake Jinx up sooner. That's why she said
776
00:35:51,680 --> 00:35:52,800
that on purpose.
777
00:35:52,800 --> 00:35:55,760
>> Yes. Yes. Yes. I did it to stimulate
778
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
Jingchin. That's why I said that on
779
00:35:57,760 --> 00:36:00,160
purpose. Jing Chin, your aunt had good
780
00:36:00,160 --> 00:36:01,119
intentions.
781
00:36:01,119 --> 00:36:03,680
>> See, didn't Jingchin wake up sooner?
782
00:36:03,680 --> 00:36:06,880
It's all thanks to Shua Jel. Jing Chin,
783
00:36:06,880 --> 00:36:08,640
you should really thank your aunt Shua
784
00:36:08,640 --> 00:36:10,880
Jel.
785
00:36:10,880 --> 00:36:12,960
>> How can someone make shamelessness sound
786
00:36:12,960 --> 00:36:15,280
so elegant? This adulterous couple. Some
787
00:36:15,280 --> 00:36:18,079
people are just shameless beyond belief.
788
00:36:18,079 --> 00:36:21,599
>> You old bastard. I'll fight you.
789
00:36:21,599 --> 00:36:24,400
Thank her. I'll thank her ancestors.
790
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
I'll make you thank her. I'll scratch
791
00:36:26,240 --> 00:36:27,119
you to death.
792
00:36:27,119 --> 00:36:29,520
>> Nice. Mother-in-law's fighting skills
793
00:36:29,520 --> 00:36:33,520
are impressive. Well done. Let go.
794
00:36:33,520 --> 00:36:36,000
>> Dad, you made up your mind. To protect
795
00:36:36,000 --> 00:36:37,839
this woman, haven't you?
796
00:36:37,839 --> 00:36:39,839
>> Protect? What protection? You're the
797
00:36:39,839 --> 00:36:41,839
ones being unreasonable. I'm just being
798
00:36:41,839 --> 00:36:44,160
fair and impartial, telling the truth.
799
00:36:44,160 --> 00:36:46,720
>> Fine. Then today, I'll show you this
800
00:36:46,720 --> 00:36:50,960
woman's true colors. Whiff.
801
00:36:50,960 --> 00:36:53,359
Honey, keep playing the recording.
802
00:36:53,359 --> 00:36:56,640
>> Wow, he called me Honey. Oh my god, this
803
00:36:56,640 --> 00:37:00,000
surprise is too sudden. Okay, hubby.
804
00:37:00,000 --> 00:37:02,720
I'll keep playing it right now. Before
805
00:37:02,720 --> 00:37:05,760
you die, I might as well tell you the
806
00:37:05,760 --> 00:37:07,680
bowl of porridge you drank the night of
807
00:37:07,680 --> 00:37:10,400
your accident. I put a strong seditive
808
00:37:10,400 --> 00:37:13,040
in it. Too bad it didn't kill you on the
809
00:37:13,040 --> 00:37:16,079
spot. You've lived these extra days.
810
00:37:16,079 --> 00:37:19,280
That's already a bonus.
811
00:37:19,280 --> 00:37:21,839
Lynch add, "Now that it's come to this,
812
00:37:21,839 --> 00:37:23,839
what do you have to say for yourself?
813
00:37:23,839 --> 00:37:26,720
The strong seditive you gave me must be
814
00:37:26,720 --> 00:37:29,440
from the black market overseas, right?
815
00:37:29,440 --> 00:37:32,240
The transaction records, I can find them
816
00:37:32,240 --> 00:37:34,960
with ease."
817
00:37:34,960 --> 00:37:37,200
>> I told you my handsome hubby's accident
818
00:37:37,200 --> 00:37:38,880
was this third one's doing.
819
00:37:38,880 --> 00:37:42,560
>> Lyn Shua Joe, you So you're the
820
00:37:42,560 --> 00:37:45,520
one who caused Jingchin's accident. You
821
00:37:45,520 --> 00:37:48,520
murderer.
822
00:37:48,560 --> 00:37:51,040
Ginchin.
823
00:37:51,040 --> 00:37:53,760
Gingshin, you're awake. I knew you'd
824
00:37:53,760 --> 00:37:54,720
wake up.
825
00:37:54,720 --> 00:37:56,960
>> Let go.
826
00:37:56,960 --> 00:38:01,880
>> Jinchen, I was so worried about you.
827
00:38:01,920 --> 00:38:05,040
>> Dead. This woman almost killed your son.
828
00:38:05,040 --> 00:38:06,720
And you still want to protect her?
829
00:38:06,720 --> 00:38:08,560
>> How did she almost kill you? You're
830
00:38:08,560 --> 00:38:10,560
alive and well, aren't you? Your aunt
831
00:38:10,560 --> 00:38:12,720
Shuao. She must have done it by
832
00:38:12,720 --> 00:38:14,880
accident. She's so kind-hearted. How
833
00:38:14,880 --> 00:38:18,040
could she?
834
00:38:19,520 --> 00:38:21,599
kind-hearted. She drugged her son,
835
00:38:21,599 --> 00:38:23,920
caused my car accident. A kind-hearted
836
00:38:23,920 --> 00:38:25,599
person would poison me in the dead of
837
00:38:25,599 --> 00:38:27,839
night. Don't you dare tarnish the word
838
00:38:27,839 --> 00:38:29,119
kind-hearted.
839
00:38:29,119 --> 00:38:31,440
>> My handsome husband is so doineering.
840
00:38:31,440 --> 00:38:34,000
Yes, that's it. Go get him. That 2 meter
841
00:38:34,000 --> 00:38:37,839
aura. Hubby is just too cool.
842
00:38:37,839 --> 00:38:39,920
>> What? [snorts] You caused my Jinch's
843
00:38:39,920 --> 00:38:44,480
accident and you tried to poison him.
844
00:38:44,480 --> 00:38:46,480
you've been living off the Hua
845
00:38:46,480 --> 00:38:49,119
family for 20 years, eating and drinking
846
00:38:49,119 --> 00:38:50,960
for free, and you still wanted to harm
847
00:38:50,960 --> 00:38:53,119
Jinx. You know what? I'll beat you to
848
00:38:53,119 --> 00:38:55,280
death, you ungrateful wretch.
849
00:38:55,280 --> 00:38:57,920
>> Stop. Are you crazy? How dare you hit
850
00:38:57,920 --> 00:38:58,320
her?
851
00:38:58,320 --> 00:39:01,200
>> Oh ho. Huh? Was always afraid Huinking
852
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
was too young, not shrewd enough. All
853
00:39:03,200 --> 00:39:05,359
these years, he never told Huinking that
854
00:39:05,359 --> 00:39:07,200
Lin Shuaja is her real mother. But
855
00:39:07,200 --> 00:39:09,520
secretly, Huhinua and Lin Shuaja,
856
00:39:09,520 --> 00:39:11,280
spoiled Huinking rotten, making her
857
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
arrogant and doineering. Lawless. And
858
00:39:13,280 --> 00:39:15,680
now Karma's a They're tearing
859
00:39:15,680 --> 00:39:18,079
each other apart. Serves them right.
860
00:39:18,079 --> 00:39:20,480
>> Dad, why can't I hit her? This
861
00:39:20,480 --> 00:39:23,119
she actually tried to harm my Jinch.
862
00:39:23,119 --> 00:39:23,920
>> Shut up,
863
00:39:23,920 --> 00:39:25,920
>> Dad. Have you lost your mind? Why are
864
00:39:25,920 --> 00:39:27,920
you siding with an outsider? She's a
865
00:39:27,920 --> 00:39:30,079
murderer. I'm calling the police on her
866
00:39:30,079 --> 00:39:33,240
right now.
867
00:39:36,720 --> 00:39:39,440
Dad, why did you hit me? You haven't hit
868
00:39:39,440 --> 00:39:42,240
me in all these years. And today you hit
869
00:39:42,240 --> 00:39:43,599
me for an outsider.
870
00:39:43,599 --> 00:39:46,160
>> Shut up. You are not to hit her.
871
00:39:46,160 --> 00:39:48,079
>> Hilarious. They're fighting. They're
872
00:39:48,079 --> 00:39:50,320
fighting. A live broadcast of a big
873
00:39:50,320 --> 00:39:53,119
family drama right here. Liv that old
874
00:39:53,119 --> 00:39:55,040
geyser Huan Gua. His heart must be
875
00:39:55,040 --> 00:39:57,119
bleeding right now. His mistress and his
876
00:39:57,119 --> 00:39:59,119
illegitimate daughter. Both are his
877
00:39:59,119 --> 00:40:01,119
flesh and blood. It hurts no matter who
878
00:40:01,119 --> 00:40:03,839
gets hit. H, this is satisfying. This is
879
00:40:03,839 --> 00:40:07,760
too good. I got to record this.
880
00:40:07,760 --> 00:40:11,040
Gua, what's wrong with Ting hitting her?
881
00:40:11,040 --> 00:40:13,760
Why are you so defensive?
882
00:40:13,760 --> 00:40:16,560
What are you hiding? Unless Lin Shuio
883
00:40:16,560 --> 00:40:18,720
and Hu Ting have some special
884
00:40:18,720 --> 00:40:22,800
relationship we don't know about?
885
00:40:22,800 --> 00:40:24,640
>> What nonsense are you spouting? What
886
00:40:24,640 --> 00:40:26,400
special relationship could they possibly
887
00:40:26,400 --> 00:40:28,720
have? If anyone should know, it's you.
888
00:40:28,720 --> 00:40:31,200
Shuja is kind by nature. She's always
889
00:40:31,200 --> 00:40:33,280
treated Tinting as her own. That kind of
890
00:40:33,280 --> 00:40:34,960
affection. How could Tinking just hit
891
00:40:34,960 --> 00:40:37,520
her like that? Tinking has been spoiled
892
00:40:37,520 --> 00:40:39,680
rotten by you. As a mother, you don't
893
00:40:39,680 --> 00:40:41,599
teach your daughter gratitude. Instead,
894
00:40:41,599 --> 00:40:43,359
you're here fanning the flames. You're
895
00:40:43,359 --> 00:40:45,520
the one who's poisoned this family.
896
00:40:45,520 --> 00:40:47,599
>> This old Giza's skill at twisting the
897
00:40:47,599 --> 00:40:50,480
blame is truly masterful. He can twist
898
00:40:50,480 --> 00:40:52,560
black into white. He's the king of
899
00:40:52,560 --> 00:40:54,000
scumbags.
900
00:40:54,000 --> 00:40:57,760
>> I spoiled her. Huitting from the time
901
00:40:57,760 --> 00:41:00,000
she was little. Every time I tried to
902
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
discipline her, you and the old lady
903
00:41:02,000 --> 00:41:05,040
stopped me at every turn. In her heart,
904
00:41:05,040 --> 00:41:07,280
I'm probably the only outsider in this
905
00:41:07,280 --> 00:41:08,800
family.
906
00:41:08,800 --> 00:41:10,880
She can't even be bothered to call me
907
00:41:10,880 --> 00:41:12,480
mom.
908
00:41:12,480 --> 00:41:16,560
And Lin Shiua, always hanging around,
909
00:41:16,560 --> 00:41:18,480
spoiling her rotten, letting her run
910
00:41:18,480 --> 00:41:21,040
wild. Anyone who didn't know better
911
00:41:21,040 --> 00:41:23,359
would think Huinting was her real
912
00:41:23,359 --> 00:41:26,079
daughter. Don't you dare insult me. I
913
00:41:26,079 --> 00:41:28,720
hate her. She's always sucking up to me
914
00:41:28,720 --> 00:41:31,599
just to mooch off the Hua family.
915
00:41:31,599 --> 00:41:33,920
And she even tried to hurt my Jing Chen.
916
00:41:33,920 --> 00:41:36,800
What a shameless Well said, Huing
917
00:41:36,800 --> 00:41:38,880
Tinging. Keep it coming. Taking down
918
00:41:38,880 --> 00:41:41,440
these cheating scumbags is up to you.
919
00:41:41,440 --> 00:41:44,319
This time I'm giving you a thumbs up.
920
00:41:44,319 --> 00:41:47,200
>> She is shameless. But this shameless
921
00:41:47,200 --> 00:41:48,960
woman
922
00:41:48,960 --> 00:41:53,359
has always doted on her. Huh? Gua,
923
00:41:53,359 --> 00:41:56,160
tell me the truth. What's really going
924
00:41:56,160 --> 00:41:58,560
on between you and Lin Shua Xiao?
925
00:41:58,560 --> 00:42:01,119
>> Going on? What are you talking about?
926
00:42:01,119 --> 00:42:03,760
Shua Xiao is my cousin. Shin Wan, you're
927
00:42:03,760 --> 00:42:05,680
being unreasonable. Our relationship is
928
00:42:05,680 --> 00:42:07,839
completely innocent. It's pure sibling
929
00:42:07,839 --> 00:42:09,920
affection. You're the one with a dirty
930
00:42:09,920 --> 00:42:11,680
mind seeing filth everywhere.
931
00:42:11,680 --> 00:42:13,359
>> Filthy.
932
00:42:13,359 --> 00:42:15,760
So filthy.
933
00:42:15,760 --> 00:42:18,079
The stuff on this phone is not suitable
934
00:42:18,079 --> 00:42:21,760
for children. It's downright disgusting.
935
00:42:21,760 --> 00:42:23,760
Shiaopang, you're back on the scene.
936
00:42:23,760 --> 00:42:26,079
Mom, why are you out here again? Didn't
937
00:42:26,079 --> 00:42:28,000
I tell you to rest in your room?
938
00:42:28,000 --> 00:42:31,119
>> Who dares to stop me? In this house, I
939
00:42:31,119 --> 00:42:34,000
go wherever I please. I hit whoever I
940
00:42:34,000 --> 00:42:37,119
want. Who dares to stop me? I'll slap
941
00:42:37,119 --> 00:42:40,000
him, silly.
942
00:42:40,000 --> 00:42:43,359
Oh my goodness. My grandson's awake.
943
00:42:43,359 --> 00:42:46,720
Look at that physique and that face.
944
00:42:46,720 --> 00:42:48,960
He's just perfect.
945
00:42:48,960 --> 00:42:51,280
Good grandson. Come, let grandma get a
946
00:42:51,280 --> 00:42:53,280
good look. Xiao Pang
947
00:42:53,280 --> 00:42:54,640
>> business first.
948
00:42:54,640 --> 00:42:56,240
>> Grandma, what were you saying about
949
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
something being dirty? What did you see?
950
00:42:58,240 --> 00:43:01,920
>> Oh, right. It burns my eyes. It really
951
00:43:01,920 --> 00:43:04,800
burns my eyes. I found this phone in my
952
00:43:04,800 --> 00:43:07,200
room. It actually has that kind of video
953
00:43:07,200 --> 00:43:09,280
on it.
954
00:43:09,280 --> 00:43:12,960
That's so perverted. Let me see here.
955
00:43:12,960 --> 00:43:15,520
Who are the men and women in this video?
956
00:43:15,520 --> 00:43:17,599
>> Mom, what nonsense are you talking?
957
00:43:17,599 --> 00:43:20,160
That's my phone. Give it back. Oh dear,
958
00:43:20,160 --> 00:43:23,200
I'm getting old. My hands aren't steady.
959
00:43:23,200 --> 00:43:27,119
I accidentally opened it. Ha.
960
00:43:27,119 --> 00:43:30,839
>> I miss you too.
961
00:43:31,359 --> 00:43:32,640
>> Be gentle,
962
00:43:32,640 --> 00:43:36,079
>> cousin. You smell so good.
963
00:43:36,079 --> 00:43:37,839
>> Linu,
964
00:43:37,839 --> 00:43:40,000
you too. You have nothing to say for
965
00:43:40,000 --> 00:43:44,200
yourselves now, do you?
966
00:43:45,040 --> 00:43:47,839
Dad, is this what you call pure and
967
00:43:47,839 --> 00:43:51,165
innocent sibling relationship?
968
00:43:51,165 --> 00:43:51,440
[snorts]
969
00:43:51,440 --> 00:43:53,599
>> Nice one, Joe Xiaoang.
970
00:43:53,599 --> 00:43:56,800
>> Of course. When a sister steps in,
971
00:43:56,800 --> 00:43:59,359
scumbags and have nowhere to hide.
972
00:43:59,359 --> 00:44:00,960
>> Dad,
973
00:44:00,960 --> 00:44:08,040
what is this? Aunt. Dad, say something.
974
00:44:12,079 --> 00:44:14,560
Slette, you wicked woman. So all these
975
00:44:14,560 --> 00:44:16,560
years you were so nice to me. It was all
976
00:44:16,560 --> 00:44:19,200
an act. You climbed into my dad's bed
977
00:44:19,200 --> 00:44:21,280
and hurt my jingchin.
978
00:44:21,280 --> 00:44:24,280
>> Stop.
979
00:44:25,359 --> 00:44:27,760
>> I'll beat you to death, you shameless
980
00:44:27,760 --> 00:44:32,359
witch. I'll beat you to death.
981
00:44:34,960 --> 00:44:36,240
>> Let me explain.
982
00:44:36,240 --> 00:44:40,880
>> Explain what? Are you any better,
983
00:44:40,880 --> 00:44:44,720
>> Jing? They're an adulterous couple. It's
984
00:44:44,720 --> 00:44:47,920
absolutely disgusting.
985
00:44:47,920 --> 00:44:50,560
>> But Jinua, at this point, aren't you
986
00:44:50,560 --> 00:44:52,079
going to tell her the truth?
987
00:44:52,079 --> 00:44:54,240
>> The truth?
988
00:44:54,240 --> 00:44:57,280
What truth? What truth? What on earth
989
00:44:57,280 --> 00:44:58,800
are you talking about?
990
00:44:58,800 --> 00:45:01,119
>> Ting, haven't you figured it out yet?
991
00:45:01,119 --> 00:45:03,440
Lyn Shua Jiao is not at all your
992
00:45:03,440 --> 00:45:05,599
so-called distant aunt. She's your
993
00:45:05,599 --> 00:45:08,800
biological mother. and Huhina. He's your
994
00:45:08,800 --> 00:45:11,839
biological father. You and my husband
995
00:45:11,839 --> 00:45:14,240
are half siblings.
996
00:45:14,240 --> 00:45:16,000
>> No,
997
00:45:16,000 --> 00:45:19,359
that's impossible. You're lying. Shen
998
00:45:19,359 --> 00:45:21,839
Shinga, you Don't you dare try to
999
00:45:21,839 --> 00:45:24,319
fool me. I was clearly adopted by dad
1000
00:45:24,319 --> 00:45:26,560
from a distant relative. My biological
1001
00:45:26,560 --> 00:45:28,079
parents died long ago.
1002
00:45:28,079 --> 00:45:30,319
>> Oh, that was a lie by Huina to keep you
1003
00:45:30,319 --> 00:45:33,040
by his side. Deliberately told. Think
1004
00:45:33,040 --> 00:45:35,119
about it carefully. All these years,
1005
00:45:35,119 --> 00:45:37,440
hasn't Huh? treated you a thousand times
1006
00:45:37,440 --> 00:45:39,280
better than he treats Hu Jingchin? And
1007
00:45:39,280 --> 00:45:41,200
this Lin Shua Xiao, hasn't she always
1008
00:45:41,200 --> 00:45:43,280
given in to your every whim? In this
1009
00:45:43,280 --> 00:45:44,800
world, there's no such thing as
1010
00:45:44,800 --> 00:45:46,640
unconditional love. The reason they
1011
00:45:46,640 --> 00:45:48,560
treat you like this is simple. You're
1012
00:45:48,560 --> 00:45:50,079
their illegitimate daughter.
1013
00:45:50,079 --> 00:45:52,880
Illegitimate daughter. That's not true.
1014
00:45:52,880 --> 00:45:54,800
You're lying to me. You're all lying to
1015
00:45:54,800 --> 00:45:57,280
me. How could Jingshin and I possibly be
1016
00:45:57,280 --> 00:46:02,480
siblings? No. Impossible. Why not? If
1017
00:46:02,480 --> 00:46:04,800
you weren't their illegitimate daughter,
1018
00:46:04,800 --> 00:46:06,480
would this pair of rottenhearted
1019
00:46:06,480 --> 00:46:08,880
scumbags treat you so well?
1020
00:46:08,880 --> 00:46:12,160
>> No, I'm an orphan. I am an orphan.
1021
00:46:12,160 --> 00:46:15,200
Jingshin and I are not siblings. I want
1022
00:46:15,200 --> 00:46:18,400
a paternity test right now. I'm going to
1023
00:46:18,400 --> 00:46:21,599
prove that all of you are lying to me.
1024
00:46:21,599 --> 00:46:24,079
>> Fine, do it. Contact the hospital
1025
00:46:24,079 --> 00:46:26,319
immediately for an expedited paternity
1026
00:46:26,319 --> 00:46:26,960
test.
1027
00:46:26,960 --> 00:46:29,520
>> Nonsense. Family scandals shouldn't be
1028
00:46:29,520 --> 00:46:31,359
aired in public. Do you want to ruin the
1029
00:46:31,359 --> 00:46:35,240
whole group? No tests.
1030
00:46:36,720 --> 00:46:38,400
>> Tinking. Now that things have come to
1031
00:46:38,400 --> 00:46:41,200
this, I your father am telling you you
1032
00:46:41,200 --> 00:46:43,280
are Shueda's daughter, her biological
1033
00:46:43,280 --> 00:46:46,280
child.
1034
00:46:46,880 --> 00:46:50,160
>> Ting ting. I am your real mother.
1035
00:46:50,160 --> 00:46:52,640
>> Shut up. I don't believe you. I don't
1036
00:46:52,640 --> 00:46:54,480
believe a single word you say. I want
1037
00:46:54,480 --> 00:46:57,119
the test report. I want it right now. I
1038
00:46:57,119 --> 00:46:59,119
need proof that brother Jinxen and I
1039
00:46:59,119 --> 00:47:00,560
aren't related by blood.
1040
00:47:00,560 --> 00:47:02,880
>> Fine, since that's what you want, we'll
1041
00:47:02,880 --> 00:47:06,160
do it. Doctor, contact the best testing
1042
00:47:06,160 --> 00:47:08,560
facility. Collect samples from Hu Jingua
1043
00:47:08,560 --> 00:47:11,440
Hua Ting and Lyn Shua. Run an expedited
1044
00:47:11,440 --> 00:47:12,480
paternity test.
1045
00:47:12,480 --> 00:47:18,520
>> Yes, Mr. Hua. My apologies, Mr. Hu.
1046
00:47:18,640 --> 00:47:21,640
>> Ouch.
1047
00:47:37,680 --> 00:47:41,040
Shiou, don't be afraid. At this point,
1048
00:47:41,040 --> 00:47:42,960
since we can't hide it anymore, let's
1049
00:47:42,960 --> 00:47:45,760
just come clean. All these years, I've
1050
00:47:45,760 --> 00:47:47,599
been afraid of the power ofQin Wan's
1051
00:47:47,599 --> 00:47:50,000
family, so we've had to sneak around.
1052
00:47:50,000 --> 00:47:52,800
I've wronged you and Tinking. But now
1053
00:47:52,800 --> 00:47:54,800
I'm finally strong enough that I don't
1054
00:47:54,800 --> 00:47:57,440
need to rely on the Chen family anymore.
1055
00:47:57,440 --> 00:48:00,560
We won't have to hide anymore. I'm here.
1056
00:48:00,560 --> 00:48:02,560
Don't worry. No one will dare lay a
1057
00:48:02,560 --> 00:48:03,680
finger on you.
1058
00:48:03,680 --> 00:48:05,680
>> This old geyser is shameless. Shameless
1059
00:48:05,680 --> 00:48:07,040
is an understatement. He's the
1060
00:48:07,040 --> 00:48:09,280
definition of shameless. He was just a
1061
00:48:09,280 --> 00:48:11,040
social climber back then to latch on to
1062
00:48:11,040 --> 00:48:12,640
the Chin family. He drugged my
1063
00:48:12,640 --> 00:48:14,240
mother-in-law. That's why she married
1064
00:48:14,240 --> 00:48:16,560
him. Otherwise, with theQin family
1065
00:48:16,560 --> 00:48:18,079
status, how could they have looked at a
1066
00:48:18,079 --> 00:48:19,920
poor guy like him?
1067
00:48:19,920 --> 00:48:22,960
Gua, the success you have today is all
1068
00:48:22,960 --> 00:48:25,520
because of my support behind the scenes.
1069
00:48:25,520 --> 00:48:28,160
And yet, right under my nose, you've
1070
00:48:28,160 --> 00:48:31,280
kept a mistress for 20 years. You lied
1071
00:48:31,280 --> 00:48:33,760
to me, made me raise the love child of
1072
00:48:33,760 --> 00:48:36,880
you and your Are you even human,
1073
00:48:36,880 --> 00:48:39,359
>> Chinuan? The only thing to blame is your
1074
00:48:39,359 --> 00:48:41,359
stupidity. You don't know how to please
1075
00:48:41,359 --> 00:48:44,240
me like Shua does. I never loved you.
1076
00:48:44,240 --> 00:48:46,480
Get this straight. The one who isn't
1077
00:48:46,480 --> 00:48:50,400
loved is the real mistress.
1078
00:48:53,200 --> 00:48:56,240
Cousin, you've suffered all these years.
1079
00:48:56,240 --> 00:49:00,240
I will make it up to you 10fold.
1080
00:49:00,240 --> 00:49:03,839
>> Cousin, hearing you say that makes all
1081
00:49:03,839 --> 00:49:07,880
the hardship worth it.
1082
00:49:08,880 --> 00:49:11,920
>> Mr. Hook,
1083
00:49:11,920 --> 00:49:15,200
the DNA test results are in.
1084
00:49:15,200 --> 00:49:17,280
>> Then start reading. According to the DNA
1085
00:49:17,280 --> 00:49:19,920
test results, Ms. Linu is indeed the
1086
00:49:19,920 --> 00:49:24,359
biological mother of Ms. Huitting.
1087
00:49:26,240 --> 00:49:28,960
>> Oh my god, that's just disgusting.
1088
00:49:28,960 --> 00:49:31,040
>> Uggh, you adulterous scum. One kiss from
1089
00:49:31,040 --> 00:49:33,040
them would give me nightmares for days.
1090
00:49:33,040 --> 00:49:35,040
Uggh. This couple is going to shave. 10
1091
00:49:35,040 --> 00:49:37,119
years off my life. I can't take it
1092
00:49:37,119 --> 00:49:40,800
anymore. Call the police. I don't want
1093
00:49:40,800 --> 00:49:42,960
her. I don't want this vile woman as my
1094
00:49:42,960 --> 00:49:43,440
mother.
1095
00:49:43,440 --> 00:49:45,040
>> Tinking. How dare you speak to your
1096
00:49:45,040 --> 00:49:46,720
mother like that? That's no way to talk
1097
00:49:46,720 --> 00:49:49,839
to your mother.
1098
00:49:49,839 --> 00:49:51,359
>> Cousin-in-law.
1099
00:49:51,359 --> 00:49:54,400
Oh, wait. I should call you sister
1100
00:49:54,400 --> 00:49:56,079
instead.
1101
00:49:56,079 --> 00:49:58,800
Sister, the paternity report is out.
1102
00:49:58,800 --> 00:50:01,359
That only proves that Tinking is the
1103
00:50:01,359 --> 00:50:04,000
true ays I bore for the Hu family. From
1104
00:50:04,000 --> 00:50:06,400
now on, everything in the H family
1105
00:50:06,400 --> 00:50:09,040
belongs to me and Tinking as well.
1106
00:50:09,040 --> 00:50:10,640
Sister,
1107
00:50:10,640 --> 00:50:14,079
isn't that infuriating?
1108
00:50:14,079 --> 00:50:17,599
Shameless Sister,
1109
00:50:17,599 --> 00:50:19,920
what good is having face? Having money
1110
00:50:19,920 --> 00:50:21,040
is enough.
1111
00:50:21,040 --> 00:50:23,440
>> But the report shows that Mr. Hoenua is
1112
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
not the biological father of Miss
1113
00:50:25,200 --> 00:50:28,200
Hutting.
1114
00:50:31,359 --> 00:50:35,079
>> No. Impossible.
1115
00:50:36,319 --> 00:50:38,800
>> You're lying. How could Tinking not be
1116
00:50:38,800 --> 00:50:42,000
my daughter?
1117
00:50:42,000 --> 00:50:46,400
This report must be fake. It's fake.
1118
00:50:46,400 --> 00:50:48,400
>> It's in black and white with a seal of
1119
00:50:48,400 --> 00:50:51,520
an authoritative institution. Shingua,
1120
00:50:51,520 --> 00:50:53,040
how long are you going to keep lying to
1121
00:50:53,040 --> 00:50:54,079
yourself?
1122
00:50:54,079 --> 00:50:57,599
>> How is this possible? How could Ting not
1123
00:50:57,599 --> 00:51:00,480
be his? I remember it should have been
1124
00:51:00,480 --> 00:51:03,480
him.
1125
00:51:03,599 --> 00:51:06,319
>> Oh my god, Shin Pippy. This plot is just
1126
00:51:06,319 --> 00:51:09,040
explosive. I thought it was just a story
1127
00:51:09,040 --> 00:51:11,280
of a scumbag and a I didn't
1128
00:51:11,280 --> 00:51:13,520
expect there'd be a cuckle plot, too.
1129
00:51:13,520 --> 00:51:15,359
Rich family drama is always the
1130
00:51:15,359 --> 00:51:16,240
juiciest.
1131
00:51:16,240 --> 00:51:18,160
>> Wait, this wasn't in the original plot.
1132
00:51:18,160 --> 00:51:19,920
It must be because when we crossed over,
1133
00:51:19,920 --> 00:51:21,920
we triggered some hidden plot line. This
1134
00:51:21,920 --> 00:51:24,400
tinking isn't actually Henis. That
1135
00:51:24,400 --> 00:51:28,280
scumbag must be furious.
1136
00:51:28,800 --> 00:51:32,240
>> Great. I'm not Dad's daughter.
1137
00:51:32,240 --> 00:51:34,319
Brother Jingchin, we're not bloodrelated
1138
00:51:34,319 --> 00:51:36,880
siblings. Did you hear that? Brother
1139
00:51:36,880 --> 00:51:38,720
Jingchin, I've had a crush on you for
1140
00:51:38,720 --> 00:51:40,800
years. Brother Jingchin, we're not
1141
00:51:40,800 --> 00:51:43,760
bloodrelated. We can be together. Hey,
1142
00:51:43,760 --> 00:51:47,119
back off. Take a good look. This is Shin
1143
00:51:47,119 --> 00:51:51,559
Pippy's husband. My husband,
1144
00:51:53,760 --> 00:51:56,720
this is your karma. You treated someone
1145
00:51:56,720 --> 00:51:58,640
else's child like the apple of your eye.
1146
00:51:58,640 --> 00:52:01,280
Doted on them for over 20 years. You
1147
00:52:01,280 --> 00:52:02,800
thought you tricked me into raising your
1148
00:52:02,800 --> 00:52:05,520
bastard, but in the end, you're the
1149
00:52:05,520 --> 00:52:08,800
biggest fool. I cuckled.
1150
00:52:08,800 --> 00:52:11,280
You deserve it.
1151
00:52:11,280 --> 00:52:14,559
You How dare you cheat on me? You
1152
00:52:14,559 --> 00:52:16,800
made me raise another man's child for 20
1153
00:52:16,800 --> 00:52:22,520
years. Which man was it? Who was it?
1154
00:52:22,960 --> 00:52:25,440
>> Cousin, it's not like that. Let me
1155
00:52:25,440 --> 00:52:26,880
explain. Cousin,
1156
00:52:26,880 --> 00:52:31,240
>> I'll beat you to death. You slept.
1157
00:52:34,240 --> 00:52:36,960
Police. Which one of you is Lyn Shua?
1158
00:52:36,960 --> 00:52:40,000
>> Her Linu, someone reported you for
1159
00:52:40,000 --> 00:52:41,760
attempted murder by poisoning. Please
1160
00:52:41,760 --> 00:52:43,520
cooperate with our investigation. Come
1161
00:52:43,520 --> 00:52:44,240
with us.
1162
00:52:44,240 --> 00:52:47,839
>> I didn't, cousin. I didn't. It's not
1163
00:52:47,839 --> 00:52:50,880
like that. Cousin, let me explain. Only
1164
00:52:50,880 --> 00:52:52,480
got a couple of hits in before they took
1165
00:52:52,480 --> 00:52:55,520
her away. Called the cops too early. A
1166
00:52:55,520 --> 00:52:59,520
harmonious society saved her.
1167
00:52:59,520 --> 00:53:03,119
Jingchin. Hi. I had no idea that I was
1168
00:53:03,119 --> 00:53:06,400
Lyn Shuajia's daughter. And besides, she
1169
00:53:06,400 --> 00:53:08,400
got what she deserved. The police took
1170
00:53:08,400 --> 00:53:10,400
her. Please don't hate me because of
1171
00:53:10,400 --> 00:53:11,760
this. Okay,
1172
00:53:11,760 --> 00:53:14,160
>> get out. You child. How dare you even
1173
00:53:14,160 --> 00:53:15,920
think about my son? Get out of the whole
1174
00:53:15,920 --> 00:53:19,280
family. Now get as far away as you can.
1175
00:53:19,280 --> 00:53:22,000
>> Dad, how can you say that to me? Even if
1176
00:53:22,000 --> 00:53:24,640
I'm not your biological daughter, I've
1177
00:53:24,640 --> 00:53:27,440
still called you dad for over 20 years.
1178
00:53:27,440 --> 00:53:30,319
Dad, how could you treat me like this?
1179
00:53:30,319 --> 00:53:32,480
>> Shut up.
1180
00:53:32,480 --> 00:53:34,960
I am not your father. I must have been
1181
00:53:34,960 --> 00:53:37,280
blind raising someone else's child for
1182
00:53:37,280 --> 00:53:40,319
20 years. Guards, throw this child out
1183
00:53:40,319 --> 00:53:41,359
right now.
1184
00:53:41,359 --> 00:53:44,240
>> Mom, I'm begging you. I was wrong
1185
00:53:44,240 --> 00:53:47,040
before. I always went against you. It
1186
00:53:47,040 --> 00:53:48,880
was all that Lynchu would show.
1187
00:53:48,880 --> 00:53:51,119
She made me do it. Please forgive me.
1188
00:53:51,119 --> 00:53:53,520
You raised me for over 20 years. I am
1189
00:53:53,520 --> 00:53:55,040
your real daughter. I'm not going
1190
00:53:55,040 --> 00:53:56,960
anywhere. Please let me stay with the
1191
00:53:56,960 --> 00:54:00,000
Hua family. Don't make me leave.
1192
00:54:00,000 --> 00:54:02,319
>> That mom you just called me. I don't
1193
00:54:02,319 --> 00:54:04,480
deserve it.
1194
00:54:04,480 --> 00:54:06,800
>> Mom, I'm begging you. Just let me stay
1195
00:54:06,800 --> 00:54:09,200
with the Hua family. I'll do anything
1196
00:54:09,200 --> 00:54:10,720
you say.
1197
00:54:10,720 --> 00:54:12,240
>> Mother-in-law, don't let your heart
1198
00:54:12,240 --> 00:54:14,240
soften now and keep that huing around
1199
00:54:14,240 --> 00:54:16,079
again. In the original story, when
1200
00:54:16,079 --> 00:54:17,920
mother-in-law was killed by Huenua and
1201
00:54:17,920 --> 00:54:20,400
Lin Shuao, this tinking even helped pass
1202
00:54:20,400 --> 00:54:22,240
the knife. She's an ungrateful wretch
1203
00:54:22,240 --> 00:54:25,640
you can never tame.
1204
00:54:27,119 --> 00:54:29,680
Do you think that's possible? You're the
1205
00:54:29,680 --> 00:54:31,520
biological daughter of my husband's
1206
00:54:31,520 --> 00:54:34,240
mistress. Why would I keep you? I'm not
1207
00:54:34,240 --> 00:54:37,960
that much of a saint.
1208
00:54:39,440 --> 00:54:42,480
>> You Just you wait. One day I'll
1209
00:54:42,480 --> 00:54:44,480
make you kneel and apologize to me.
1210
00:54:44,480 --> 00:54:47,482
You'll get what's coming to you.
1211
00:54:47,482 --> 00:54:49,440
[snorts]
1212
00:54:49,440 --> 00:54:52,160
>> Honey, we were all deceived by that
1213
00:54:52,160 --> 00:54:54,880
lynch. She lied to us for a full
1214
00:54:54,880 --> 00:54:57,760
20 years. This is all her fault. Honey,
1215
00:54:57,760 --> 00:55:00,000
don't worry. I won't let her get away
1216
00:55:00,000 --> 00:55:02,079
with this. I'll definitely make that
1217
00:55:02,079 --> 00:55:04,640
pay a painful price.
1218
00:55:04,640 --> 00:55:06,559
>> This old coot. Here comes his textbook
1219
00:55:06,559 --> 00:55:08,559
level acting again. His shamelessness
1220
00:55:08,559 --> 00:55:10,720
has truly shown me the diversity of life
1221
00:55:10,720 --> 00:55:13,720
forms.
1222
00:55:24,818 --> 00:55:25,119
>> [snorts]
1223
00:55:25,119 --> 00:55:29,359
>> Honey, I deserve to be hit. I was blind.
1224
00:55:29,359 --> 00:55:32,319
I was foolish. I let that cloud my
1225
00:55:32,319 --> 00:55:33,920
judgment. If hitting me can help you
1226
00:55:33,920 --> 00:55:36,160
vent your anger, then go ahead and hit
1227
00:55:36,160 --> 00:55:38,640
me. Even if you beat me to death, I'd
1228
00:55:38,640 --> 00:55:42,240
have no regrets. Honey, I just beg you
1229
00:55:42,240 --> 00:55:43,920
to forgive me this once.
1230
00:55:43,920 --> 00:55:45,839
>> Daughter-in-law, use this to hit him.
1231
00:55:45,839 --> 00:55:48,160
Grant him his wish. Beat him to death.
1232
00:55:48,160 --> 00:55:50,240
All of us here can testify for you. He
1233
00:55:50,240 --> 00:55:54,200
was the one begging for death.
1234
00:55:59,119 --> 00:56:01,680
Mr. Hua,
1235
00:56:01,680 --> 00:56:03,839
Mr. Hua, the divorce papers you asked me
1236
00:56:03,839 --> 00:56:05,359
to prepare and the stock transfer
1237
00:56:05,359 --> 00:56:09,319
agreement are all here.
1238
00:56:11,680 --> 00:56:17,400
>> Sign it. Once you sign, get out.
1239
00:56:17,520 --> 00:56:20,160
What is this divorce agreement? Chin
1240
00:56:20,160 --> 00:56:21,920
Juan, after the bond we've shared for
1241
00:56:21,920 --> 00:56:24,559
over 20 years. You want a divorce?
1242
00:56:24,559 --> 00:56:27,200
>> Not getting a divorce. Should I keep a
1243
00:56:27,200 --> 00:56:28,480
scumbag like you around for the
1244
00:56:28,480 --> 00:56:30,799
holidays?
1245
00:56:30,799 --> 00:56:33,200
>> Chin Juan, you're being ridiculous. Do
1246
00:56:33,200 --> 00:56:35,440
you have any idea what impact a divorce
1247
00:56:35,440 --> 00:56:37,680
would have on the company? If a scandal
1248
00:56:37,680 --> 00:56:39,599
breaks out, whose stock will plummet,
1249
00:56:39,599 --> 00:56:41,520
losing billions or even tens of billions
1250
00:56:41,520 --> 00:56:43,520
in market value, and whose group will be
1251
00:56:43,520 --> 00:56:44,160
finished?
1252
00:56:44,160 --> 00:56:47,839
>> Huh? You're absolutely right.
1253
00:56:47,839 --> 00:56:51,520
Right now, you have two options. First,
1254
00:56:51,520 --> 00:56:55,520
transfer 90% of your shares to me. Get
1255
00:56:55,520 --> 00:56:58,160
out of who is starting today and whose
1256
00:56:58,160 --> 00:57:00,480
group will be taken over by me and Jing
1257
00:57:00,480 --> 00:57:02,559
Chin.
1258
00:57:02,559 --> 00:57:05,040
>> Chin Wan, you're insane. You're
1259
00:57:05,040 --> 00:57:05,920
dreaming.
1260
00:57:05,920 --> 00:57:09,200
>> What? You don't agree? Then only the
1261
00:57:09,200 --> 00:57:13,400
second option remains for you.
1262
00:57:16,640 --> 00:57:18,480
This documents the scandals between you
1263
00:57:18,480 --> 00:57:21,760
and Lin Shuajao. Every single one. All I
1264
00:57:21,760 --> 00:57:23,760
have to do is lift a finger and the
1265
00:57:23,760 --> 00:57:26,640
whole world will see the show. By then,
1266
00:57:26,640 --> 00:57:29,680
you'll be ruined and left with nothing.
1267
00:57:29,680 --> 00:57:33,119
I can go down with you. Do you dare,
1268
00:57:33,119 --> 00:57:34,799
>> Chinuan?
1269
00:57:34,799 --> 00:57:37,520
After the marital bond of over 20 years,
1270
00:57:37,520 --> 00:57:41,319
you go this far?
1271
00:57:41,839 --> 00:57:45,280
It's useless. Old man, stop grabbing.
1272
00:57:45,280 --> 00:57:48,079
I've got it all recorded, too.
1273
00:57:48,079 --> 00:57:53,960
And my dear son, surprised or shocked.
1274
00:57:56,880 --> 00:57:59,280
>> Jean Juan,
1275
00:57:59,280 --> 00:58:02,720
do you really dare to go down with me?
1276
00:58:02,720 --> 00:58:06,400
>> Is that so? Then we'll see.
1277
00:58:06,400 --> 00:58:08,880
Attorney Young, call a press conference
1278
00:58:08,880 --> 00:58:12,160
immediately. I want scandals exposed to
1279
00:58:12,160 --> 00:58:13,520
the public.
1280
00:58:13,520 --> 00:58:16,520
>> Wait,
1281
00:58:17,280 --> 00:58:18,880
Chinuan,
1282
00:58:18,880 --> 00:58:22,400
do you remember over 20 years ago? Why
1283
00:58:22,400 --> 00:58:25,200
you adopted Hinting in the first place?
1284
00:58:25,200 --> 00:58:27,359
20 years ago, you gave birth to a
1285
00:58:27,359 --> 00:58:29,440
stillborn, suffered postpartum
1286
00:58:29,440 --> 00:58:31,760
hemorrhage, and had to have your uterus
1287
00:58:31,760 --> 00:58:35,040
removed. You were heartbroken and in the
1288
00:58:35,040 --> 00:58:37,280
end only adopted Hu Tinking after I
1289
00:58:37,280 --> 00:58:39,520
persuaded you to ease the pain of losing
1290
00:58:39,520 --> 00:58:40,400
a daughter.
1291
00:58:40,400 --> 00:58:42,559
>> What exactly are you trying to say?
1292
00:58:42,559 --> 00:58:45,200
>> What I'm saying is the daughter you gave
1293
00:58:45,200 --> 00:58:48,079
birth to back then never died.
1294
00:58:48,079 --> 00:58:51,040
I personally sent her away in this whole
1295
00:58:51,040 --> 00:58:53,520
wide world. Only I know where your
1296
00:58:53,520 --> 00:58:57,480
biological daughter is.
1297
00:58:58,480 --> 00:59:00,319
>> You
1298
00:59:00,319 --> 00:59:02,880
what did you say? The child I gave birth
1299
00:59:02,880 --> 00:59:06,720
to back then didn't die. You threw her
1300
00:59:06,720 --> 00:59:09,599
away.
1301
00:59:09,599 --> 00:59:11,680
>> That's right. Back then, Huinking was
1302
00:59:11,680 --> 00:59:14,079
already over a year old. Lynn Shueda
1303
00:59:14,079 --> 00:59:15,839
wanted to plant her into the H family so
1304
00:59:15,839 --> 00:59:18,319
you would raise her child. So, I had no
1305
00:59:18,319 --> 00:59:19,839
choice but to abandon your real
1306
00:59:19,839 --> 00:59:22,720
daughter. Then, I bribed a doctor to
1307
00:59:22,720 --> 00:59:25,440
fake a postpartum hemorrhage and have
1308
00:59:25,440 --> 00:59:27,520
your uterus removed so you could never
1309
00:59:27,520 --> 00:59:29,760
get pregnant again. That way you would
1310
00:59:29,760 --> 00:59:33,680
be willing to adopt what ting.
1311
00:59:33,680 --> 00:59:39,000
You think you can fight me? Dream on
1312
00:59:40,319 --> 00:59:43,520
that scumbag. Huh? Gua. What do we do? I
1313
00:59:43,520 --> 00:59:46,400
feel so bad for mother-in-law. I'm so
1314
00:59:46,400 --> 00:59:49,400
furious.
1315
00:59:50,799 --> 00:59:52,720
>> Huh? Juna,
1316
00:59:52,720 --> 00:59:55,839
you're not human. You beast. I'll fight
1317
00:59:55,839 --> 00:59:59,280
you to the death. Go ahead, strangle me.
1318
00:59:59,280 --> 01:00:01,040
Then you'll never find out where your
1319
01:00:01,040 --> 01:00:03,040
daughter is.
1320
01:00:03,040 --> 01:00:08,359
>> In this world, only I know where she is.
1321
01:00:15,920 --> 01:00:18,640
>> Chin Wan wants to expose me and go down
1322
01:00:18,640 --> 01:00:21,520
with me in mutually assured destruction.
1323
01:00:21,520 --> 01:00:24,079
You're still too green.
1324
01:00:24,079 --> 01:00:26,000
If I beat this beast of a son to death,
1325
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
how many years would I get? I can't take
1326
01:00:28,000 --> 01:00:29,920
it anymore. I'll beat him to death right
1327
01:00:29,920 --> 01:00:31,920
now. Don't be impulsive. I know where
1328
01:00:31,920 --> 01:00:35,799
the real Aerys is.
1329
01:00:37,119 --> 01:00:38,880
Don't be impulsive. I know where the
1330
01:00:38,880 --> 01:00:42,520
real Aerys is.
1331
01:00:43,040 --> 01:00:45,680
>> Oh, right. Shinpipe, read the entire
1332
01:00:45,680 --> 01:00:47,280
book. It's like having God's
1333
01:00:47,280 --> 01:00:49,599
perspective. What could possibly be
1334
01:00:49,599 --> 01:00:52,559
hidden from Shinpipe?
1335
01:00:52,559 --> 01:00:54,880
You don't know squat. I handled this
1336
01:00:54,880 --> 01:00:57,599
myself over 20 years ago. In this whole
1337
01:00:57,599 --> 01:00:59,520
world, there's no second person who
1338
01:00:59,520 --> 01:01:01,760
knows where that child is. You're just a
1339
01:01:01,760 --> 01:01:03,440
brat who doesn't know any better. How
1340
01:01:03,440 --> 01:01:05,359
dare you spout nonsense here?
1341
01:01:05,359 --> 01:01:07,200
>> Of course, I know where the real Aerys
1342
01:01:07,200 --> 01:01:09,599
is. 20 years ago, right after she was
1343
01:01:09,599 --> 01:01:11,680
born, her scumbag father abandoned her
1344
01:01:11,680 --> 01:01:14,160
at the orphanage gate. All these years,
1345
01:01:14,160 --> 01:01:15,760
she's been working odd jobs to support
1346
01:01:15,760 --> 01:01:17,520
herself. She persevered and even got
1347
01:01:17,520 --> 01:01:20,000
into university. Right now, she should
1348
01:01:20,000 --> 01:01:21,760
be studying at one of the universities
1349
01:01:21,760 --> 01:01:25,520
in Hi-Cing. But if I reveal the Arisa's
1350
01:01:25,520 --> 01:01:28,000
whereabouts now, given Huen's character,
1351
01:01:28,000 --> 01:01:30,400
he'll panic and have her move. After
1352
01:01:30,400 --> 01:01:33,359
all, she's Huh's last card to blackmail
1353
01:01:33,359 --> 01:01:35,599
mother-in-law. Then it would be much
1354
01:01:35,599 --> 01:01:37,520
harder for mother-in-law to find her
1355
01:01:37,520 --> 01:01:39,599
daughter again.
1356
01:01:39,599 --> 01:01:41,760
I can't say it out loud. I have to tell
1357
01:01:41,760 --> 01:01:45,559
mother-in-law in secret.
1358
01:01:48,400 --> 01:01:54,000
Guinua, tell me where is my daughter?
1359
01:01:54,000 --> 01:01:55,760
>> Chin Juan, if you want to know your
1360
01:01:55,760 --> 01:01:58,319
daughter's whereabouts, then you better
1361
01:01:58,319 --> 01:02:01,119
behave and stop trying to control me.
1362
01:02:01,119 --> 01:02:04,799
And one more thing, outside Lynu isn't
1363
01:02:04,799 --> 01:02:08,599
the only woman I have.
1364
01:02:10,922 --> 01:02:11,040
[clears throat]
1365
01:02:11,040 --> 01:02:12,480
>> You beast.
1366
01:02:12,480 --> 01:02:15,839
>> Haha, that's right. I am a beast. Too
1367
01:02:15,839 --> 01:02:19,680
bad you realized it too late. Remember
1368
01:02:19,680 --> 01:02:21,920
this. I'm the only one who knows where
1369
01:02:21,920 --> 01:02:24,160
your daughter is. If you ever want to
1370
01:02:24,160 --> 01:02:25,440
see your daughter again in this
1371
01:02:25,440 --> 01:02:27,599
lifetime, keep all your little schemes
1372
01:02:27,599 --> 01:02:29,520
to yourself. Everything that happened
1373
01:02:29,520 --> 01:02:32,799
today never happened. Divorce,
1374
01:02:32,799 --> 01:02:38,119
transferring shares, forget about it.
1375
01:02:42,319 --> 01:02:44,079
We're just letting that scumbag walk
1376
01:02:44,079 --> 01:02:47,200
away. Don't worry, he won't be strutting
1377
01:02:47,200 --> 01:02:50,000
around for long.
1378
01:02:50,000 --> 01:02:51,839
Mom, I'll arrange for people right away
1379
01:02:51,839 --> 01:02:53,359
to go to all the universities in
1380
01:02:53,359 --> 01:02:56,359
Hi-Culu.
1381
01:02:56,720 --> 01:03:00,680
That's your biological daughter.
1382
01:03:05,599 --> 01:03:08,319
All universities in Hying. Find Jean
1383
01:03:08,319 --> 01:03:11,319
Lulu.
1384
01:03:14,960 --> 01:03:17,839
The moment I find my daughter will be
1385
01:03:17,839 --> 01:03:21,079
your last.
1386
01:03:24,799 --> 01:03:26,559
Mom, please don't be sad. I've already
1387
01:03:26,559 --> 01:03:28,799
sent people to look for my sister. Once
1388
01:03:28,799 --> 01:03:31,599
we find her, Ho Jingua won't be able to
1389
01:03:31,599 --> 01:03:35,079
threaten us anymore.
1390
01:03:36,720 --> 01:03:39,680
>> That's right, Mom. Don't worry. Now we
1391
01:03:39,680 --> 01:03:41,760
have all the evidence against Hujinwa.
1392
01:03:41,760 --> 01:03:43,440
Once we find your sister, we can ruin
1393
01:03:43,440 --> 01:03:45,280
Hujuna completely. Leave him with
1394
01:03:45,280 --> 01:03:45,760
nothing.
1395
01:03:45,760 --> 01:03:48,319
>> What are you so upset about? It's just a
1396
01:03:48,319 --> 01:03:50,880
man out with the old, in with the new.
1397
01:03:50,880 --> 01:03:52,880
Why are you shedding tears for that
1398
01:03:52,880 --> 01:03:55,520
deadbeat scumbag?
1399
01:03:55,520 --> 01:03:59,760
>> Mom, Huina is still your son after all.
1400
01:03:59,760 --> 01:04:01,920
>> I could never give birth to such trash.
1401
01:04:01,920 --> 01:04:03,680
From now on, you're not my
1402
01:04:03,680 --> 01:04:06,240
daughter-in-law. We'll be sisters.
1403
01:04:06,240 --> 01:04:08,000
Tomorrow, I'll take you out to see the
1404
01:04:08,000 --> 01:04:10,079
world. The kind you find at the club.
1405
01:04:10,079 --> 01:04:12,480
Young male models with eight pack abs.
1406
01:04:12,480 --> 01:04:14,400
Aren't they all better than that old
1407
01:04:14,400 --> 01:04:15,359
scumbag?
1408
01:04:15,359 --> 01:04:18,559
>> Huh? Mom, you're taking me to find male
1409
01:04:18,559 --> 01:04:21,680
models? What's wrong? Open your mind,
1410
01:04:21,680 --> 01:04:23,920
sister. I don't have a man. You're
1411
01:04:23,920 --> 01:04:26,079
basically a widow. We are two single
1412
01:04:26,079 --> 01:04:27,920
ladies of leisure. What male model
1413
01:04:27,920 --> 01:04:29,599
wouldn't be head over heels for us?
1414
01:04:29,599 --> 01:04:31,440
We've got the tender hearts of cabbage.
1415
01:04:31,440 --> 01:04:33,920
Why not old tough greens? Tell me.
1416
01:04:33,920 --> 01:04:36,559
Doesn't that make sense? Yes. Yes, it
1417
01:04:36,559 --> 01:04:39,359
does.
1418
01:04:45,119 --> 01:04:47,599
Son, we owe it all to Yao Yao this time.
1419
01:04:47,599 --> 01:04:49,520
If it weren't for Yao Yao, you would
1420
01:04:49,520 --> 01:04:51,280
have been killed by that Lyn
1421
01:04:51,280 --> 01:04:54,400
Shuaja, your wife is our little lucky
1422
01:04:54,400 --> 01:04:56,880
star. You must treat her well. If you
1423
01:04:56,880 --> 01:04:58,960
dare let her suffer any grievance, I'll
1424
01:04:58,960 --> 01:05:01,200
be the first one to deal with you.
1425
01:05:01,200 --> 01:05:04,319
>> Don't worry, Mom. I will definitely be
1426
01:05:04,319 --> 01:05:07,839
good to her. Wow, my handsome husband's
1427
01:05:07,839 --> 01:05:10,799
hands are so big and warm. H, my
1428
01:05:10,799 --> 01:05:12,720
handsome husband is blushing. So cute
1429
01:05:12,720 --> 01:05:14,960
when you're flushed. I really want to
1430
01:05:14,960 --> 01:05:18,200
kiss you.
1431
01:05:23,119 --> 01:05:25,599
>> Jing has been unconscious for so long,
1432
01:05:25,599 --> 01:05:27,839
waking up now to find a wife by his
1433
01:05:27,839 --> 01:05:31,359
side. It's a bit awkward. That's normal.
1434
01:05:31,359 --> 01:05:33,520
Let the young couple spend some time
1435
01:05:33,520 --> 01:05:37,680
together. It'll get better, grandson.
1436
01:05:37,680 --> 01:05:39,440
Just saying you'll be good to your wife
1437
01:05:39,440 --> 01:05:41,599
is useless. You need to show it with
1438
01:05:41,599 --> 01:05:43,520
actions. When your wife married into
1439
01:05:43,520 --> 01:05:45,280
this family, she didn't even get a
1440
01:05:45,280 --> 01:05:47,920
wedding, let alone a wedding night. Oh,
1441
01:05:47,920 --> 01:05:50,720
she's suffered a terrible injustice.
1442
01:05:50,720 --> 01:05:53,680
I say, why wait for a special day? Just
1443
01:05:53,680 --> 01:05:55,839
have your wedding night tonight.
1444
01:05:55,839 --> 01:05:57,280
>> Huh?
1445
01:05:57,280 --> 01:06:00,400
>> I say, why wait for a special day? Just
1446
01:06:00,400 --> 01:06:04,160
have your wedding night tonight. Huh?
1447
01:06:04,160 --> 01:06:05,440
No, no, no.
1448
01:06:05,440 --> 01:06:08,559
>> Um, I I'm not that familiar with my
1449
01:06:08,559 --> 01:06:10,319
husband yet. This isn't right. This
1450
01:06:10,319 --> 01:06:13,119
won't do. It won't do. Oh, come on.
1451
01:06:13,119 --> 01:06:15,280
Strangers at first, friends in no time.
1452
01:06:15,280 --> 01:06:17,039
For a couple's feelings, you need to
1453
01:06:17,039 --> 01:06:18,960
communicate deeply and get to know each
1454
01:06:18,960 --> 01:06:20,799
other closely, right? I'm waiting to
1455
01:06:20,799 --> 01:06:22,799
hold my great-grandchild.
1456
01:06:22,799 --> 01:06:27,280
>> Grandma, you're way too eager. Mo,
1457
01:06:27,280 --> 01:06:29,760
>> I think Grandma is right, too. You two
1458
01:06:29,760 --> 01:06:31,920
are a proper married couple. What's
1459
01:06:31,920 --> 01:06:35,280
there to be shy about, son? Be a man.
1460
01:06:35,280 --> 01:06:37,520
>> Yeah, stop dillydallying. Hurry up and
1461
01:06:37,520 --> 01:06:39,839
get to the wedding night. A night of
1462
01:06:39,839 --> 01:06:45,240
spring is worth a fortune. Hurry up.
1463
01:06:45,359 --> 01:06:46,319
>> Let's go.
1464
01:06:46,319 --> 01:06:48,319
>> Mom, this isn't appropriate. It's really
1465
01:06:48,319 --> 01:06:49,359
not appropriate.
1466
01:06:49,359 --> 01:06:50,319
>> Let's go,
1467
01:06:50,319 --> 01:06:53,319
>> Mom.
1468
01:06:55,839 --> 01:06:58,400
>> Zhao Xiaopang, you're my guardian angel.
1469
01:06:58,400 --> 01:07:00,000
A wedding night with my handsome
1470
01:07:00,000 --> 01:07:02,079
husband. Is happiness coming this
1471
01:07:02,079 --> 01:07:06,079
suddenly? I'm so excited. So excited.
1472
01:07:06,079 --> 01:07:08,000
My handsome husband seems really
1473
01:07:08,000 --> 01:07:11,039
troubled. Could it be?
1474
01:07:11,039 --> 01:07:12,960
Could it be that he after being
1475
01:07:12,960 --> 01:07:15,200
unconscious for so long, certain
1476
01:07:15,200 --> 01:07:17,520
functions might not be working anymore?
1477
01:07:17,520 --> 01:07:22,359
Oh my god. What should I do then?
1478
01:07:40,400 --> 01:07:42,160
Who says my handsome husband isn't
1479
01:07:42,160 --> 01:07:44,319
capable? He's clearly very, very
1480
01:07:44,319 --> 01:07:46,720
capable. I've really hit the jackpot
1481
01:07:46,720 --> 01:07:48,799
this time. Heavens above. I, your
1482
01:07:48,799 --> 01:07:51,039
faithful servant, offer 20 lbs of fat.
1483
01:07:51,039 --> 01:07:52,480
Please bless my handsome husband to be
1484
01:07:52,480 --> 01:07:56,359
this capable every day.
1485
01:08:04,319 --> 01:08:06,960
Who is it picking this crucial moment to
1486
01:08:06,960 --> 01:08:11,960
ruin the fun? May lightning strike them.
1487
01:08:17,759 --> 01:08:19,920
>> Speak. President Hua, based on the
1488
01:08:19,920 --> 01:08:21,359
information from the young madam, we
1489
01:08:21,359 --> 01:08:23,520
found the young lady's whereabouts.
1490
01:08:23,520 --> 01:08:25,839
>> Jang Lulu has been found.
1491
01:08:25,839 --> 01:08:29,159
>> Let's go.
1492
01:08:35,199 --> 01:08:38,520
>> That fast.
1493
01:08:39,600 --> 01:08:42,719
3 minutes. Was that even 3 minutes? I
1494
01:08:42,719 --> 01:08:44,080
haven't even finished reading one
1495
01:08:44,080 --> 01:08:47,040
document and my son is is already out.
1496
01:08:47,040 --> 01:08:49,920
Sigh. It seems being unconscious for so
1497
01:08:49,920 --> 01:08:52,239
long has really drained his body. He's
1498
01:08:52,239 --> 01:08:54,480
completely incapable now. We need to
1499
01:08:54,480 --> 01:08:58,440
find a way to nourish him.
1500
01:09:02,000 --> 01:09:05,520
3 minutes. Shin Pippy. How are you going
1501
01:09:05,520 --> 01:09:07,520
to live your life from now on?
1502
01:09:07,520 --> 01:09:10,520
>> Cut.
1503
01:09:13,679 --> 01:09:15,600
Yao Yao. Is there anything you've been
1504
01:09:15,600 --> 01:09:18,239
liking lately? No matter the cost, mom
1505
01:09:18,239 --> 01:09:20,719
will buy it for you. Ah, got to spend
1506
01:09:20,719 --> 01:09:22,960
more money on my future daughter-in-law.
1507
01:09:22,960 --> 01:09:25,920
I hope she'll overlook my son's flaws
1508
01:09:25,920 --> 01:09:28,560
for the sake of money.
1509
01:09:28,560 --> 01:09:31,839
>> Ah, no, it's not what you think. There's
1510
01:09:31,839 --> 01:09:34,880
news about Jang Lulu.
1511
01:09:34,880 --> 01:09:38,960
>> What? Found her that fast?
1512
01:09:38,960 --> 01:09:40,799
>> Assistantly said they found a student
1513
01:09:40,799 --> 01:09:43,440
named Jang Lulu right now. She's working
1514
01:09:43,440 --> 01:09:46,480
part-time at the Chingqing Club.
1515
01:09:46,480 --> 01:09:48,000
Why?
1516
01:09:48,000 --> 01:09:51,799
>> The Chinchin Club.
1517
01:09:52,080 --> 01:09:54,960
Oh no. This isn't this where Jang Lulu
1518
01:09:54,960 --> 01:09:57,760
met Luzi Yuan?
1519
01:09:57,760 --> 01:09:59,600
Jang Lulu is at the Chingchin Club
1520
01:09:59,600 --> 01:10:01,840
getting bullied and Lui Yuan steps in to
1521
01:10:01,840 --> 01:10:03,679
save her. That's how the tragic love
1522
01:10:03,679 --> 01:10:07,600
story between Jang Lulu and Luan begins.
1523
01:10:07,600 --> 01:10:09,440
No way. We have to go to the Chinchin
1524
01:10:09,440 --> 01:10:11,280
Club and find her right now. Let's go.
1525
01:10:11,280 --> 01:10:12,480
Let's go. Okay,
1526
01:10:12,480 --> 01:10:15,440
>> we're leaving immediately.
1527
01:10:15,440 --> 01:10:16,400
Come back.
1528
01:10:16,400 --> 01:10:19,199
>> What? What? What's going on? That Luzi
1529
01:10:19,199 --> 01:10:21,040
Yuan you mentioned, is he the male lead
1530
01:10:21,040 --> 01:10:21,920
of this book?
1531
01:10:21,920 --> 01:10:24,719
>> Yeah. Even the original owner of this
1532
01:10:24,719 --> 01:10:27,040
body I'm in was obsessed with Luzi Yuan,
1533
01:10:27,040 --> 01:10:29,199
willing to die for him. Let me tell you
1534
01:10:29,199 --> 01:10:31,440
that Luzi Yuan, he's got the full-blown
1535
01:10:31,440 --> 01:10:33,280
protagonist Halo. He's that much of a
1536
01:10:33,280 --> 01:10:35,280
scumbag, yet a bunch of women still love
1537
01:10:35,280 --> 01:10:39,120
him, especially Jang Lulu. She bled,
1538
01:10:39,120 --> 01:10:40,880
cried, and even had miscarriages for
1539
01:10:40,880 --> 01:10:42,560
him. got physically and emotionally
1540
01:10:42,560 --> 01:10:44,560
abused by him until it hurt deep inside
1541
01:10:44,560 --> 01:10:47,040
and still remains stubbornly infatuated.
1542
01:10:47,040 --> 01:10:50,000
In the end, it all concluded with a bad
1543
01:10:50,000 --> 01:10:51,760
ending. It's just so tragic.
1544
01:10:51,760 --> 01:10:54,080
>> Ugg. What kind of stupid book is this?
1545
01:10:54,080 --> 01:10:56,159
Is it some male oriented harm novel?
1546
01:10:56,159 --> 01:10:58,159
>> Let me tell you, Lu Xiuan is a total
1547
01:10:58,159 --> 01:11:00,480
scumbag falling for every woman he sees.
1548
01:11:00,480 --> 01:11:02,480
Any woman he sets his eyes on, he must
1549
01:11:02,480 --> 01:11:04,960
have her. We have to stop Jang Lulu from
1550
01:11:04,960 --> 01:11:07,120
jumping into this fire pit. Let's go.
1551
01:11:07,120 --> 01:11:09,520
>> Absolutely. Oh my. You're saving your
1552
01:11:09,520 --> 01:11:11,679
husband's own sister. Won't your husband
1553
01:11:11,679 --> 01:11:13,440
adore you to death? He'll be thanking
1554
01:11:13,440 --> 01:11:15,840
you every night till dawn from now on.
1555
01:11:15,840 --> 01:11:17,840
You little brat. You're living the good
1556
01:11:17,840 --> 01:11:18,719
life.
1557
01:11:18,719 --> 01:11:20,800
>> You big yellow brat. You What are you
1558
01:11:20,800 --> 01:11:22,400
even saying?
1559
01:11:22,400 --> 01:11:25,360
>> What big yellow brat? Don't forget your
1560
01:11:25,360 --> 01:11:28,640
nickname in college was Dora Eman.
1561
01:11:28,640 --> 01:11:32,040
>> Let's go.
1562
01:11:35,760 --> 01:11:39,679
>> Good evening, sir.
1563
01:11:45,760 --> 01:11:48,080
Where on earth did I end up? Is this
1564
01:11:48,080 --> 01:11:50,960
heaven? Check out these handsome guys.
1565
01:11:50,960 --> 01:11:53,120
Haha. Oh my.
1566
01:11:53,120 --> 01:11:55,840
>> Zhao Xiaopang, control yourself. I'm
1567
01:11:55,840 --> 01:11:57,679
here on business, not to order male
1568
01:11:57,679 --> 01:11:58,640
models.
1569
01:11:58,640 --> 01:12:02,080
>> Can we order some after we finish?
1570
01:12:02,080 --> 01:12:05,040
>> Hello. Do you have a reservation?
1571
01:12:05,040 --> 01:12:07,120
We're looking for a girl named Jang
1572
01:12:07,120 --> 01:12:09,520
Lulu. Where is she now?
1573
01:12:09,520 --> 01:12:11,920
>> I don't know. The girls here rarely use
1574
01:12:11,920 --> 01:12:16,679
their real names. You know how it is.
1575
01:12:16,800 --> 01:12:18,880
>> Mom, don't worry. Let's split up and
1576
01:12:18,880 --> 01:12:23,199
search. We'll definitely find her.
1577
01:12:23,199 --> 01:12:25,840
>> Let's go.
1578
01:12:25,840 --> 01:12:28,239
>> Come on. Let's go. Stop staring. You go
1579
01:12:28,239 --> 01:12:31,480
that way.
1580
01:12:43,199 --> 01:12:47,080
That guy is pretty good-looking.
1581
01:12:49,760 --> 01:12:51,920
>> Shen Shing Yao,
1582
01:12:51,920 --> 01:12:54,400
what are you doing here?
1583
01:12:54,400 --> 01:12:56,159
>> Isn't that my cheap stepmother and
1584
01:12:56,159 --> 01:12:58,239
stepsister? Those two are the worst.
1585
01:12:58,239 --> 01:13:00,400
Originally, Shinjia Xiao was the one
1586
01:13:00,400 --> 01:13:02,480
engaged to Hu Jingshin. But as soon as
1587
01:13:02,480 --> 01:13:04,159
they heard Hu Jingchin became a
1588
01:13:04,159 --> 01:13:06,080
vegetable, they didn't hesitate to shove
1589
01:13:06,080 --> 01:13:08,320
the original host into the Ho family.
1590
01:13:08,320 --> 01:13:10,400
All these years, those two have bullied
1591
01:13:10,400 --> 01:13:12,800
the original host relentlessly.
1592
01:13:12,800 --> 01:13:15,440
Talk about bad luck. I actually ran into
1593
01:13:15,440 --> 01:13:17,199
them.
1594
01:13:17,199 --> 01:13:19,679
Isn't this my dear sister who became
1595
01:13:19,679 --> 01:13:22,000
Mrs. Hua? Shouldn't you be at home
1596
01:13:22,000 --> 01:13:24,320
tending to your vegetable husband? What
1597
01:13:24,320 --> 01:13:26,159
are you doing in a place like this?
1598
01:13:26,159 --> 01:13:28,239
Looking for fun? Couldn't resist the
1599
01:13:28,239 --> 01:13:31,440
loneliness already.
1600
01:13:31,440 --> 01:13:34,800
>> Shining Yao, don't mind me saying this.
1601
01:13:34,800 --> 01:13:36,800
Even though your husband is a living
1602
01:13:36,800 --> 01:13:38,800
corpse who won't wake up and you're so
1603
01:13:38,800 --> 01:13:41,199
young, stuck in a living widowhood. It
1604
01:13:41,199 --> 01:13:44,000
must be lonely. But you can't just throw
1605
01:13:44,000 --> 01:13:46,400
yourself away and come to a place like
1606
01:13:46,400 --> 01:13:49,120
this. If this gets out, where would that
1607
01:13:49,120 --> 01:13:51,440
leave the Shin family's reputation? And
1608
01:13:51,440 --> 01:13:53,760
where will the H family put its face?
1609
01:13:53,760 --> 01:13:55,840
>> Oh, please. You know, coming to a place
1610
01:13:55,840 --> 01:13:58,159
like this is throwing yourself away. So
1611
01:13:58,159 --> 01:14:01,440
why are you here, too?
1612
01:14:01,440 --> 01:14:04,000
Oh, I get it. You're not here for fun.
1613
01:14:04,000 --> 01:14:06,080
The Shin family must be bankrupt. You're
1614
01:14:06,080 --> 01:14:07,920
here to earn some living expenses,
1615
01:14:07,920 --> 01:14:10,159
right?
1616
01:14:10,159 --> 01:14:11,840
Mother and daughter teaming up to work
1617
01:14:11,840 --> 01:14:14,320
the floor. That really blows my mind.
1618
01:14:14,320 --> 01:14:16,080
>> You What nonsense are you
1619
01:14:16,080 --> 01:14:18,080
spouting? I'll beat you to death.
1620
01:14:18,080 --> 01:14:22,199
>> H missed.
1621
01:14:22,560 --> 01:14:24,719
Now you know I'm Mrs. And you still dare
1622
01:14:24,719 --> 01:14:26,320
to mess with me? If I don't throw my
1623
01:14:26,320 --> 01:14:27,760
weight around a little, wouldn't that be
1624
01:14:27,760 --> 01:14:29,280
letting you down? [snorts]
1625
01:14:29,280 --> 01:14:32,159
>> Shinshing Yao, you How dare you
1626
01:14:32,159 --> 01:14:35,040
hit Jiao Xiao? You think just because
1627
01:14:35,040 --> 01:14:37,360
you married into the H family, you, a
1628
01:14:37,360 --> 01:14:39,760
lowly hen, have turned into a phoenix?
1629
01:14:39,760 --> 01:14:42,320
P. You're just a good luck charm for a
1630
01:14:42,320 --> 01:14:44,480
sick man, a glorified nurse for a living
1631
01:14:44,480 --> 01:14:46,560
corpse. That's all. What do you have to
1632
01:14:46,560 --> 01:14:48,080
be so arrogant about,
1633
01:14:48,080 --> 01:14:50,640
>> Shenshingo? You You married a living
1634
01:14:50,640 --> 01:14:52,480
corpse. You're destined to be a widow
1635
01:14:52,480 --> 01:14:54,800
for life. Once Jinxshin kicks the bucket
1636
01:14:54,800 --> 01:14:56,320
and dies, you'll be kicked out
1637
01:14:56,320 --> 01:14:58,640
immediately. You What are you so
1638
01:14:58,640 --> 01:15:02,760
smug about? Stop.
1639
01:15:03,831 --> 01:15:05,851
[snorts]
1640
01:15:06,080 --> 01:15:10,840
>> Vile creatures. Such foul mouths.
1641
01:15:11,520 --> 01:15:14,400
>> A he he he.
1642
01:15:14,400 --> 01:15:14,960
>> Jingen.
1643
01:15:14,960 --> 01:15:16,800
>> Did these two give you any trouble?
1644
01:15:16,800 --> 01:15:19,360
>> No, I was the one giving them trouble.
1645
01:15:19,360 --> 01:15:22,239
Mitchum. Good. Ha.
1646
01:15:22,239 --> 01:15:24,560
>> Hi. Jing Chin, how are you awake?
1647
01:15:24,560 --> 01:15:27,040
>> Of course, it's because my
1648
01:15:27,040 --> 01:15:29,199
daughter-in-law is a little lucky star.
1649
01:15:29,199 --> 01:15:31,440
The moment she entered our home, my son
1650
01:15:31,440 --> 01:15:33,520
woke up. Now she's the most precious
1651
01:15:33,520 --> 01:15:35,600
person in our family. If you dare bully
1652
01:15:35,600 --> 01:15:37,520
her again, you'll have to answer to us
1653
01:15:37,520 --> 01:15:40,080
first. Yeah, if I see you picking on her
1654
01:15:40,080 --> 01:15:43,600
again, I'll slap you silly. I am Hujin
1655
01:15:43,600 --> 01:15:48,840
Wu's mother. I never play by the rules.
1656
01:15:52,719 --> 01:15:55,120
Mom, why does Shan Shinga get all the
1657
01:15:55,120 --> 01:15:57,040
luck? If I had been the one to marry
1658
01:15:57,040 --> 01:15:59,920
him, I'd be Mrs. Huano.
1659
01:15:59,920 --> 01:16:02,920
Mom,
1660
01:16:05,360 --> 01:16:07,520
mother-in-law, this Shinshing Yao, how
1661
01:16:07,520 --> 01:16:09,600
could she possibly be a lucky star?
1662
01:16:09,600 --> 01:16:12,400
She's a jinx. You have no idea. She
1663
01:16:12,400 --> 01:16:14,080
brought bad luck to her own mother right
1664
01:16:14,080 --> 01:16:16,560
after she was born. And all these years,
1665
01:16:16,560 --> 01:16:18,719
she's been obsessed with that Luzu.
1666
01:16:18,719 --> 01:16:20,480
She's been acting all weird about him
1667
01:16:20,480 --> 01:16:22,480
every single day, threatening to kill
1668
01:16:22,480 --> 01:16:24,640
herself. She's brought nothing but shame
1669
01:16:24,640 --> 01:16:26,000
to our Shin family.
1670
01:16:26,000 --> 01:16:28,640
>> Yes. Yes, exactly. That's Shin Shinga.
1671
01:16:28,640 --> 01:16:31,040
She's just Luen's little lap dog. She's
1672
01:16:31,040 --> 01:16:32,719
been fawning over Lu Yuan since they
1673
01:16:32,719 --> 01:16:35,600
were kids. Poor Lu.
1674
01:16:35,600 --> 01:16:37,920
She's starved herself, slit her wrists,
1675
01:16:37,920 --> 01:16:40,159
taken sleeping pills. She's tried to
1676
01:16:40,159 --> 01:16:42,239
kill herself at least 10 times. Someone
1677
01:16:42,239 --> 01:16:44,159
like her. How is she fit to be the
1678
01:16:44,159 --> 01:16:45,760
matriarch of the Hua family?
1679
01:16:45,760 --> 01:16:49,120
>> Yes. Oh dear. Actually, my dear-in-law,
1680
01:16:49,120 --> 01:16:51,520
the one who was engaged to Jingchin, was
1681
01:16:51,520 --> 01:16:54,560
our Xiao Jiao. Oh dear. It's just that
1682
01:16:54,560 --> 01:16:56,480
Xiao Jao was abroad recently and
1683
01:16:56,480 --> 01:16:58,000
couldn't make it back for the wedding to
1684
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
help Jingchin's recovery, we had no
1685
01:17:00,000 --> 01:17:02,640
choice but to let Shinga take her place.
1686
01:17:02,640 --> 01:17:05,600
But now that Jing Chin has woken up, we
1687
01:17:05,600 --> 01:17:08,239
should just swap them back. My dear
1688
01:17:08,239 --> 01:17:10,880
in-law, our Jiao Xiao is the true
1689
01:17:10,880 --> 01:17:12,719
socialite of Hi-Cing, born with a
1690
01:17:12,719 --> 01:17:14,880
fortune that brings luck to her husband.
1691
01:17:14,880 --> 01:17:17,280
Only our Jao Jao is worthy of being the
1692
01:17:17,280 --> 01:17:18,800
young madam of the Ho family.
1693
01:17:18,800 --> 01:17:20,800
>> Yes, Andy. I'm not like that obsessed
1694
01:17:20,800 --> 01:17:23,600
Shen Shing Yao. I'm very pure. I've
1695
01:17:23,600 --> 01:17:25,440
never even been in a relationship.
1696
01:17:25,440 --> 01:17:29,560
>> Oh, yes. Yes.
1697
01:17:29,920 --> 01:17:31,679
>> Well, that's just shamelessness opening
1698
01:17:31,679 --> 01:17:33,520
the door for shamelessness. The epitome
1699
01:17:33,520 --> 01:17:35,600
of shamelessness. You've never been in a
1700
01:17:35,600 --> 01:17:37,120
relationship. You just sleep around
1701
01:17:37,120 --> 01:17:40,000
directly. Oh, right. This Shinja Jiao. I
1702
01:17:40,000 --> 01:17:41,440
think she even had a fling with Luzi
1703
01:17:41,440 --> 01:17:44,239
Yuan. Uggh. Disgusting.
1704
01:17:44,239 --> 01:17:49,400
Swap them back in your dreams.
1705
01:17:49,679 --> 01:17:51,520
>> Let me tell you something. Wishful
1706
01:17:51,520 --> 01:17:53,920
thinking. I, Chinuan, could disown my
1707
01:17:53,920 --> 01:17:55,920
own son, but I've already decided Chingo
1708
01:17:55,920 --> 01:17:59,239
is my daughter-in-law.
1709
01:18:06,000 --> 01:18:07,760
>> Auntie, what will it take for you to
1710
01:18:07,760 --> 01:18:09,840
believe us? Shen Shingao is completely
1711
01:18:09,840 --> 01:18:12,400
obsessed with Luzen. The only reason she
1712
01:18:12,400 --> 01:18:14,719
came here tonight is definitely because
1713
01:18:14,719 --> 01:18:16,960
she heard Luzu was here. She just
1714
01:18:16,960 --> 01:18:18,320
followed his scent.
1715
01:18:18,320 --> 01:18:20,400
>> If either of you dare disrespect Yaya
1716
01:18:20,400 --> 01:18:23,280
again, I'll make sure your Shen family
1717
01:18:23,280 --> 01:18:25,760
never sees tomorrow's son.
1718
01:18:25,760 --> 01:18:28,159
>> Yeah, when the sun rises, the Shin
1719
01:18:28,159 --> 01:18:30,960
family will be bankrupt.
1720
01:18:30,960 --> 01:18:33,600
>> Hey, you just said Liuen is here, too.
1721
01:18:33,600 --> 01:18:34,560
Where is he?
1722
01:18:34,560 --> 01:18:37,040
>> Is Liu really that important to her?
1723
01:18:37,040 --> 01:18:39,760
Just hearing Lu Xiuin's name, she gets
1724
01:18:39,760 --> 01:18:42,159
this excited.
1725
01:18:42,159 --> 01:18:44,960
>> See, I wasn't lying. The moment Lu Zuen
1726
01:18:44,960 --> 01:18:47,440
is mentioned, Shen Shinga's true colors
1727
01:18:47,440 --> 01:18:48,400
show immediately.
1728
01:18:48,400 --> 01:18:51,440
>> Cut the crap. Where is he? Tell me.
1729
01:18:51,440 --> 01:18:54,960
>> Liuen is in VIP room 888. Go on. Go find
1730
01:18:54,960 --> 01:18:57,679
him if you dare. Let Jing Chin see. What
1731
01:18:57,679 --> 01:19:00,640
a pathetic little follower you are.
1732
01:19:00,640 --> 01:19:04,000
Xiao Xiao, that's enough.
1733
01:19:04,000 --> 01:19:07,040
Shing Yao, calm down. Jing Chin is right
1734
01:19:07,040 --> 01:19:09,360
here. Getting so worked up over another
1735
01:19:09,360 --> 01:19:11,760
man is a bit inappropriate, don't you
1736
01:19:11,760 --> 01:19:12,320
think?
1737
01:19:12,320 --> 01:19:14,480
>> Uggh. I don't have time for this. Hey,
1738
01:19:14,480 --> 01:19:17,120
Jang Lulu is in Lu Xiuan's private room.
1739
01:19:17,120 --> 01:19:19,040
We have to go now. We'll be too late.
1740
01:19:19,040 --> 01:19:23,159
Let's go. Go. Go.
1741
01:19:24,880 --> 01:19:27,199
>> Oh man. Let's follow them. Looks like
1742
01:19:27,199 --> 01:19:28,560
there's a show to watch.
1743
01:19:28,560 --> 01:19:31,280
>> Liuen is really her Achilles heel. Just
1744
01:19:31,280 --> 01:19:33,199
mention his name and she forgets
1745
01:19:33,199 --> 01:19:35,520
everything else. She's in big trouble
1746
01:19:35,520 --> 01:19:40,280
now. Come on, let's go see.
1747
01:19:48,640 --> 01:19:52,000
>> Hey, beautiful. Have a drink with me.
1748
01:19:52,000 --> 01:19:55,800
I'll give you a tip.
1749
01:19:56,000 --> 01:19:58,960
>> I'm sorry, sir. I don't drink. I'm just
1750
01:19:58,960 --> 01:20:00,960
a cleaner.
1751
01:20:00,960 --> 01:20:03,120
>> Stop pretending to be innocent. Everyone
1752
01:20:03,120 --> 01:20:04,960
who works here knows how to drink with
1753
01:20:04,960 --> 01:20:07,199
clients.
1754
01:20:07,199 --> 01:20:11,640
It's just about money, right?
1755
01:20:13,840 --> 01:20:16,719
I've got plenty of money.
1756
01:20:16,719 --> 01:20:19,280
Have a drink with me. All this money is
1757
01:20:19,280 --> 01:20:22,280
yours.
1758
01:20:25,520 --> 01:20:28,719
>> Sir, please show some respect. I'm only
1759
01:20:28,719 --> 01:20:31,920
here to clean.
1760
01:20:31,920 --> 01:20:36,199
You're refusing a favor, huh?
1761
01:20:37,040 --> 01:20:42,239
A janitor. Thinking she's somebody, huh?
1762
01:20:42,239 --> 01:20:46,600
I'll teach you some manners today.
1763
01:20:48,080 --> 01:20:50,800
>> Forget it, Brother Wong. Why bother with
1764
01:20:50,800 --> 01:20:54,239
a cleaner? Do me a favor and let her go.
1765
01:20:54,239 --> 01:20:58,440
>> She doesn't know what's good for her.
1766
01:20:59,600 --> 01:21:03,080
Are you okay?
1767
01:21:08,719 --> 01:21:13,320
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
1768
01:21:18,239 --> 01:21:20,640
Finally found it.
1769
01:21:20,640 --> 01:21:22,960
There's still time.
1770
01:21:22,960 --> 01:21:25,120
Oh man,
1771
01:21:25,120 --> 01:21:28,159
I'm exhausted. I'm about to see my dear
1772
01:21:28,159 --> 01:21:30,320
granddaughter. I'm so excited.
1773
01:21:30,320 --> 01:21:32,719
>> Haha, you guys ran so fast. What's the
1774
01:21:32,719 --> 01:21:33,520
rush?
1775
01:21:33,520 --> 01:21:36,320
>> She's in such a hurry. Seriously, to
1776
01:21:36,320 --> 01:21:38,800
stop Luzu from meeting another woman? Or
1777
01:21:38,800 --> 01:21:43,320
does she want to see Lu Zuin herself?
1778
01:21:50,480 --> 01:21:54,280
>> Let go of that girl.
1779
01:21:58,719 --> 01:22:01,600
Jangu.
1780
01:22:01,600 --> 01:22:03,280
>> Good. I made it in time.
1781
01:22:03,280 --> 01:22:05,280
>> Shiningo, are you crazy? Why did you
1782
01:22:05,280 --> 01:22:06,400
kick me?
1783
01:22:06,400 --> 01:22:10,920
>> Sweetie, don't look at that trash.
1784
01:22:11,440 --> 01:22:13,920
>> She actually kicked Luzi Yuan away.
1785
01:22:13,920 --> 01:22:15,840
Maybe she doesn't care about Luzi Yuan
1786
01:22:15,840 --> 01:22:18,639
that much after all. Could it be because
1787
01:22:18,639 --> 01:22:21,440
she married me? That she came to her
1788
01:22:21,440 --> 01:22:22,639
senses?
1789
01:22:22,639 --> 01:22:24,639
>> What's going on? What happened?
1790
01:22:24,639 --> 01:22:27,760
>> Shinshing Yao kicked Luen. Is she
1791
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
insane?
1792
01:22:31,840 --> 01:22:34,800
>> Are you okay?
1793
01:22:34,800 --> 01:22:36,880
I thought something serious happened.
1794
01:22:36,880 --> 01:22:39,280
Shen Shing Yao must be jealous again.
1795
01:22:39,280 --> 01:22:41,280
What's so strange about that? Whenever
1796
01:22:41,280 --> 01:22:43,360
there's another woman near Luang, she
1797
01:22:43,360 --> 01:22:45,360
acts like a rabbit dog. She throws
1798
01:22:45,360 --> 01:22:47,520
tantrums and makes scenes. She'll do
1799
01:22:47,520 --> 01:22:48,320
anything.
1800
01:22:48,320 --> 01:22:50,960
>> Everyone saw it. In Shinshing Yaos
1801
01:22:50,960 --> 01:22:54,000
eyes, all other men aren't worth one of
1802
01:22:54,000 --> 01:22:56,719
Luzi Yuen's toes. She's been obsessed
1803
01:22:56,719 --> 01:22:58,960
with Luzi Yuen for ages.
1804
01:22:58,960 --> 01:23:00,880
>> So, she was that worked up because she
1805
01:23:00,880 --> 01:23:01,760
was jealous?
1806
01:23:01,760 --> 01:23:03,840
>> Yeah. After all, she's like Luzuin for
1807
01:23:03,840 --> 01:23:05,760
so many years. How could she suddenly
1808
01:23:05,760 --> 01:23:08,239
come to her senses just because she
1809
01:23:08,239 --> 01:23:13,320
married me? What was I even hoping for?
1810
01:23:13,520 --> 01:23:15,760
>> You okay? You need a hand from us?
1811
01:23:15,760 --> 01:23:17,600
>> I'm fine. Just my fan girl having a
1812
01:23:17,600 --> 01:23:18,400
jealous fit.
1813
01:23:18,400 --> 01:23:21,280
>> Haha. So, it's a lover's quarrel. Young
1814
01:23:21,280 --> 01:23:24,560
Master Lou, blame it on your own charm.
1815
01:23:24,560 --> 01:23:27,520
You know what? This simps is actually
1816
01:23:27,520 --> 01:23:29,760
pretty hot.
1817
01:23:29,760 --> 01:23:31,760
>> Shinshing Yao, have you had enough? Are
1818
01:23:31,760 --> 01:23:33,199
you married? Why are you still clinging
1819
01:23:33,199 --> 01:23:36,000
to me? Look at yourself right now.
1820
01:23:36,000 --> 01:23:37,679
You're acting like a total shrew.
1821
01:23:37,679 --> 01:23:40,080
>> Say one more word about her. I dare you.
1822
01:23:40,080 --> 01:23:41,840
>> Jing Chin, you're actually defending
1823
01:23:41,840 --> 01:23:45,040
her. Shiningo is just one of my simps.
1824
01:23:45,040 --> 01:23:48,000
She can't stand anyone but me. At best,
1825
01:23:48,000 --> 01:23:52,440
you're just the guy she settled for.
1826
01:23:54,960 --> 01:23:57,360
>> Even if I'm not in her heart, she is
1827
01:23:57,360 --> 01:23:59,679
still my wife. W Jingshin's wife. Let's
1828
01:23:59,679 --> 01:24:02,800
see who dares to touch her.
1829
01:24:02,800 --> 01:24:05,199
>> Shiningo, are you dead? Can't you see
1830
01:24:05,199 --> 01:24:08,000
he's hitting me?
1831
01:24:08,000 --> 01:24:10,719
In Shinshinga's eyes,
1832
01:24:10,719 --> 01:24:14,159
I'm more important than her own life.
1833
01:24:14,159 --> 01:24:16,719
Open your damn eyes and look. See how
1834
01:24:16,719 --> 01:24:20,760
far she'll go for me.
1835
01:24:43,600 --> 01:24:47,920
Shining Yao, have you lost your mind?
1836
01:24:47,920 --> 01:24:50,000
>> Didn't you tell me to go crazy? Besides
1837
01:24:50,000 --> 01:24:51,760
cracking your skull open, I couldn't
1838
01:24:51,760 --> 01:24:53,600
think of anything crazier. Why are you
1839
01:24:53,600 --> 01:24:55,360
yelling at me? You're the one who told
1840
01:24:55,360 --> 01:24:57,520
me to go crazy. I did it and you're
1841
01:24:57,520 --> 01:25:00,560
still not happy. What a difficult jerk
1842
01:25:00,560 --> 01:25:01,600
to please.
1843
01:25:01,600 --> 01:25:03,920
>> Shen Shinga, you actually hit Lu Yuen.
1844
01:25:03,920 --> 01:25:05,840
You've been fawning over him for over a
1845
01:25:05,840 --> 01:25:07,679
decade. You'll lose him for good if you
1846
01:25:07,679 --> 01:25:09,679
keep this up. Don't you know that?
1847
01:25:09,679 --> 01:25:12,679
>> Really?
1848
01:25:24,400 --> 01:25:26,239
Then let me crack your skull open, too.
1849
01:25:26,239 --> 01:25:27,440
Would that mean I could lose you for
1850
01:25:27,440 --> 01:25:30,840
good as well?
1851
01:25:31,760 --> 01:25:36,840
>> She's crazy. Crazy. Crazy.
1852
01:25:43,920 --> 01:25:47,360
>> Honey, I'm not usually this mean. He
1853
01:25:47,360 --> 01:25:50,920
made me do it.
1854
01:25:52,960 --> 01:25:55,920
It's his fault.
1855
01:25:55,920 --> 01:25:57,360
>> Did you hurt your hand?
1856
01:25:57,360 --> 01:26:02,679
>> It hurts. Blow on it for me.
1857
01:26:04,560 --> 01:26:07,040
>> Uggh. Almost got blood all over my
1858
01:26:07,040 --> 01:26:09,040
shoes. You
1859
01:26:09,040 --> 01:26:13,000
>> It's okay. It's okay.
1860
01:26:14,400 --> 01:26:16,400
>> What are you all standing around for?
1861
01:26:16,400 --> 01:26:18,480
Aren't you his friends? Take him to the
1862
01:26:18,480 --> 01:26:21,520
hospital. He's bleeding,
1863
01:26:21,520 --> 01:26:23,920
>> right? Thanks for reminding us. Quick,
1864
01:26:23,920 --> 01:26:29,320
quick, quick. Hey, Lu.
1865
01:26:33,280 --> 01:26:36,800
I can't take it. Shining Yao, my stomach
1866
01:26:36,800 --> 01:26:39,199
hurts from laughing.
1867
01:26:39,199 --> 01:26:41,600
Show me that expression Luzi Yuen just
1868
01:26:41,600 --> 01:26:44,600
made.
1869
01:26:45,120 --> 01:26:47,199
That scumbag still wanted to pee, Amy.
1870
01:26:47,199 --> 01:26:48,800
Who gave him the courage? Who does he
1871
01:26:48,800 --> 01:26:52,000
think he is?
1872
01:26:52,000 --> 01:26:53,920
Oh my gosh, I almost forgot the
1873
01:26:53,920 --> 01:26:55,920
important thing.
1874
01:26:55,920 --> 01:26:58,960
Lulu, listen to me. That Liuan just now,
1875
01:26:58,960 --> 01:27:00,480
you need to stay away from him for the
1876
01:27:00,480 --> 01:27:02,080
rest of your life. Never give him a
1877
01:27:02,080 --> 01:27:03,520
chance to get close to you. Do you hear
1878
01:27:03,520 --> 01:27:05,440
me? He's the number one scumbag in the
1879
01:27:05,440 --> 01:27:06,400
world.
1880
01:27:06,400 --> 01:27:08,159
>> He doesn't seem quite right in the head.
1881
01:27:08,159 --> 01:27:11,520
>> Yeah, exactly. He's a total psycho.
1882
01:27:11,520 --> 01:27:15,040
Mom, look how much she resembles you.
1883
01:27:15,040 --> 01:27:18,800
>> She does. She really does. These two are
1884
01:27:18,800 --> 01:27:22,159
just like two peas in a pod. They're
1885
01:27:22,159 --> 01:27:24,239
clearly mother and daughter. Honey,
1886
01:27:24,239 --> 01:27:26,080
let's take mom and sister to get a
1887
01:27:26,080 --> 01:27:29,440
paternity test.
1888
01:27:29,440 --> 01:27:30,960
>> Lulu,
1889
01:27:30,960 --> 01:27:33,040
I might be your brother. You're a
1890
01:27:33,040 --> 01:27:36,760
biological brother.
1891
01:27:38,560 --> 01:27:42,560
Mom, the test results are out. Lulu, she
1892
01:27:42,560 --> 01:27:45,040
is indeed your biological daughter. My
1893
01:27:45,040 --> 01:27:48,639
biological sister.
1894
01:27:59,040 --> 01:28:01,360
Lulu.
1895
01:28:01,360 --> 01:28:02,960
Lulu.
1896
01:28:02,960 --> 01:28:05,120
My daughter.
1897
01:28:05,120 --> 01:28:09,040
Mom has finally found you. Mom.
1898
01:28:09,040 --> 01:28:11,280
Mom.
1899
01:28:11,280 --> 01:28:15,320
I finally have family.
1900
01:28:18,320 --> 01:28:20,080
Lulu,
1901
01:28:20,080 --> 01:28:22,400
it's mom's fault. You've suffered
1902
01:28:22,400 --> 01:28:25,040
because of me.
1903
01:28:25,040 --> 01:28:27,040
This is wonderful.
1904
01:28:27,040 --> 01:28:29,120
Now, this is a truly happy ending for
1905
01:28:29,120 --> 01:28:30,801
everyone.
1906
01:28:30,801 --> 01:28:32,639
[snorts]
1907
01:28:32,639 --> 01:28:35,600
Good grandson. We owe all of this to
1908
01:28:35,600 --> 01:28:38,639
your wife. You must love her with all
1909
01:28:38,639 --> 01:28:41,880
your heart.
1910
01:28:48,719 --> 01:28:51,120
Wow, my handsome husband is flirting
1911
01:28:51,120 --> 01:28:53,280
with me again. How can anyone resist
1912
01:28:53,280 --> 01:28:55,920
that? Oh, honey, I don't think we've
1913
01:28:55,920 --> 01:28:57,600
added each other on WeChat yet. Let's
1914
01:28:57,600 --> 01:28:58,960
add each other.
1915
01:28:58,960 --> 01:29:02,120
>> All right,
1916
01:29:06,159 --> 01:29:09,040
Natural Wake Up. Uh, why did you set my
1917
01:29:09,040 --> 01:29:11,360
nickname as Natural Wake Up?
1918
01:29:11,360 --> 01:29:14,080
Well, honey, because on the first day I
1919
01:29:14,080 --> 01:29:16,719
met you, you woke up naturally.
1920
01:29:16,719 --> 01:29:18,800
>> Oh,
1921
01:29:18,800 --> 01:29:21,520
>> of course. It's because I want to wake
1922
01:29:21,520 --> 01:29:25,719
up naturally every day.
1923
01:29:29,096 --> 01:29:31,116
[sighs]
1924
01:29:32,719 --> 01:29:34,800
All right, we've been at it all night.
1925
01:29:34,800 --> 01:29:37,280
Everyone's tired. Let's call it a night.
1926
01:29:37,280 --> 01:29:39,280
In a few days, there's going to be a
1927
01:29:39,280 --> 01:29:41,360
charity auction gala. When the time
1928
01:29:41,360 --> 01:29:43,520
comes, all the big names in Hi-Cing will
1929
01:29:43,520 --> 01:29:46,320
be there. We're going to
1930
01:29:46,320 --> 01:29:49,360
I want everyone to know that my daughter
1931
01:29:49,360 --> 01:29:52,000
has returned to her roots.
1932
01:29:52,000 --> 01:29:55,840
That scumbag will be there, too. He
1933
01:29:55,840 --> 01:29:59,360
will. He'll be there. I can't wait to
1934
01:29:59,360 --> 01:30:03,360
see the look on his face when he sees my
1935
01:30:03,360 --> 01:30:04,080
daughter.
1936
01:30:04,080 --> 01:30:06,880
>> Perfect. When that happens, we have to
1937
01:30:06,880 --> 01:30:08,800
in front of everyone pummel that scumbag
1938
01:30:08,800 --> 01:30:13,080
Huina. Pummel him.
1939
01:30:14,292 --> 01:30:16,400
[snorts] We must ruin his reputation.
1940
01:30:16,400 --> 01:30:20,920
Leave him with nothing. Exactly.
1941
01:30:21,440 --> 01:30:22,960
Lulu,
1942
01:30:22,960 --> 01:30:25,120
you'll sleep with mom tonight. I have so
1943
01:30:25,120 --> 01:30:27,600
much I want to say to you.
1944
01:30:27,600 --> 01:30:30,800
Um, Mr. Natural, wake up. What are you
1945
01:30:30,800 --> 01:30:33,280
still standing here for?
1946
01:30:33,280 --> 01:30:37,960
Go back to your room with your wife.
1947
01:30:40,320 --> 01:30:43,280
>> Hey, Shin Pippy, go for it. Try to seal
1948
01:30:43,280 --> 01:30:46,760
the deal tonight.
1949
01:30:50,480 --> 01:30:53,280
My handsome husband is so hot. Look at
1950
01:30:53,280 --> 01:30:56,639
these abs. This waist. He must be really
1951
01:30:56,639 --> 01:30:59,639
strong.
1952
01:31:05,280 --> 01:31:07,120
Honey, thank you for everything you've
1953
01:31:07,120 --> 01:31:10,080
done for me these past few days.
1954
01:31:10,080 --> 01:31:12,239
>> If it weren't for you, I might have
1955
01:31:12,239 --> 01:31:13,040
already
1956
01:31:13,040 --> 01:31:15,920
>> Don't say that. My husband is blessed.
1957
01:31:15,920 --> 01:31:20,440
He'll live a long, long life.
1958
01:31:26,960 --> 01:31:29,280
Honey, I promise you'll get to sleep in
1959
01:31:29,280 --> 01:31:31,920
every day.
1960
01:31:58,960 --> 01:32:03,120
What? Get out of the way.
1961
01:32:03,120 --> 01:32:04,960
>> Hey,
1962
01:32:04,960 --> 01:32:07,679
>> Shinshing Yao, you changed. What do you
1963
01:32:07,679 --> 01:32:10,080
really want? Could it be that since you
1964
01:32:10,080 --> 01:32:12,000
can't win me over, you're trying to play
1965
01:32:12,000 --> 01:32:15,320
hard to get?
1966
01:32:15,360 --> 01:32:17,440
>> Play hard to get by cracking your skull
1967
01:32:17,440 --> 01:32:19,600
open. If you're not using your brain,
1968
01:32:19,600 --> 01:32:21,199
donate it. Looks like I didn't hit you
1969
01:32:21,199 --> 01:32:23,920
enough that night,
1970
01:32:23,920 --> 01:32:27,040
>> woman. I have to say, you successfully
1971
01:32:27,040 --> 01:32:29,199
piqu my interest.
1972
01:32:29,199 --> 01:32:31,920
What? Did you enjoy getting beat up?
1973
01:32:31,920 --> 01:32:34,239
You're really a glutton for punishment.
1974
01:32:34,239 --> 01:32:36,639
>> Yeah, yeah, yeah, yeah. That's the
1975
01:32:36,639 --> 01:32:38,159
expression. Did you see how cute you
1976
01:32:38,159 --> 01:32:39,679
looked when you rolled your eyes?
1977
01:32:39,679 --> 01:32:41,679
Shinshingo, I'd never seen this side of
1978
01:32:41,679 --> 01:32:45,760
you before. Go on. What do you want?
1979
01:32:45,760 --> 01:32:48,080
Whatever I have, it's yours.
1980
01:32:48,080 --> 01:32:50,000
>> Really?
1981
01:32:50,000 --> 01:32:53,760
>> Whatever you want, it's yours. H
1982
01:32:53,760 --> 01:32:56,159
>> Can you eat on a live stream? Just
1983
01:32:56,159 --> 01:32:59,760
send me all the earnings.
1984
01:33:02,639 --> 01:33:05,040
Shen Shinga, are you trying to piss me
1985
01:33:05,040 --> 01:33:07,280
off on purpose?
1986
01:33:07,280 --> 01:33:09,040
What's gotten into you? You never used
1987
01:33:09,040 --> 01:33:10,800
to have such a bad temper. Let me tell
1988
01:33:10,800 --> 01:33:12,080
you something. You're just too
1989
01:33:12,080 --> 01:33:14,159
hotheaded. Have some lofah soup to cool
1990
01:33:14,159 --> 01:33:17,159
down.
1991
01:33:18,960 --> 01:33:21,040
>> Darling, what's wrong?
1992
01:33:21,040 --> 01:33:23,440
>> Nothing, honey. He said he'd do whatever
1993
01:33:23,440 --> 01:33:25,280
I asked, but when I told him, he
1994
01:33:25,280 --> 01:33:27,600
wouldn't do it. He's all talk. A useless
1995
01:33:27,600 --> 01:33:29,199
waste of space.
1996
01:33:29,199 --> 01:33:32,199
>> Exactly.
1997
01:33:33,414 --> 01:33:35,434
[clears throat]
1998
01:33:35,440 --> 01:33:38,159
>> Look, look. Hojuna is here and he
1999
01:33:38,159 --> 01:33:41,120
brought some flooy with him. I'm so
2000
01:33:41,120 --> 01:33:42,159
pissed.
2001
01:33:42,159 --> 01:33:47,080
>> Well, well, waiting for me, are we?
2002
01:33:49,920 --> 01:33:51,360
>> You're not even trying to hide your
2003
01:33:51,360 --> 01:33:52,719
affair anymore.
2004
01:33:52,719 --> 01:33:55,280
>> What affair? Don't talk nonsense in
2005
01:33:55,280 --> 01:33:57,600
front of others.
2006
01:33:57,600 --> 01:33:59,920
Secretary Bai is just taking care of me
2007
01:33:59,920 --> 01:34:01,840
around the clock. That's all.
2008
01:34:01,840 --> 01:34:04,320
>> Sis, it's just workrelated. Don't
2009
01:34:04,320 --> 01:34:07,760
overthink it, sis.
2010
01:34:07,760 --> 01:34:10,159
>> What kind of job requires 24/7 personal
2011
01:34:10,159 --> 01:34:13,520
service? Shameless adulterers. I'm so
2012
01:34:13,520 --> 01:34:16,520
mad.
2013
01:34:19,199 --> 01:34:20,960
>> What are you standing there for? Come
2014
01:34:20,960 --> 01:34:23,920
over here. Chin Wan, you should learn a
2015
01:34:23,920 --> 01:34:26,320
thing or two from Secretary Bai. As a
2016
01:34:26,320 --> 01:34:28,400
woman, you should know how to make a man
2017
01:34:28,400 --> 01:34:31,639
look good.
2018
01:34:34,000 --> 01:34:39,000
That's more like it. Come here.
2019
01:34:40,159 --> 01:34:42,480
>> Isn't that Mrs. Hua? Why did she just
2020
01:34:42,480 --> 01:34:44,000
slap Mr. Hoy in public?
2021
01:34:44,000 --> 01:34:47,000
>> Slap.
2022
01:34:47,920 --> 01:34:50,880
>> For years, Mr. and Mrs. Hua have been
2023
01:34:50,880 --> 01:34:53,600
the model couple. What's going on today?
2024
01:34:53,600 --> 01:34:55,600
>> There must be some misunderstanding.
2025
01:34:55,600 --> 01:35:00,520
>> Sheen one, have you lost your mind?
2026
01:35:14,480 --> 01:35:16,880
Everyone, sorry to take up your precious
2027
01:35:16,880 --> 01:35:20,639
time. I have some things about Huhinua
2028
01:35:20,639 --> 01:35:23,760
that need to be made public.
2029
01:35:23,760 --> 01:35:25,360
I want everyone to witness this
2030
01:35:25,360 --> 01:35:29,600
together. Huha is nothing but a beast in
2031
01:35:29,600 --> 01:35:33,000
human skin.
2032
01:35:35,040 --> 01:35:37,760
>> Chinuan, do you have any idea what
2033
01:35:37,760 --> 01:35:42,080
you're doing? Think about your daughter.
2034
01:35:42,080 --> 01:35:45,520
First, what I want to expose is Huhin
2035
01:35:45,520 --> 01:35:49,040
Wu's marital infidelity.
2036
01:35:49,040 --> 01:35:51,440
>> Didn't you say Chin Wan wouldn't dare
2037
01:35:51,440 --> 01:35:54,080
make a peep? Why is she suddenly lashing
2038
01:35:54,080 --> 01:35:57,120
out? This secretary by who takes care of
2039
01:35:57,120 --> 01:35:59,679
him around the clock is nothing more
2040
01:35:59,679 --> 01:36:02,400
than an insignificant play thing to Hu
2041
01:36:02,400 --> 01:36:03,920
Jinua.
2042
01:36:03,920 --> 01:36:06,880
What I'm saying is Hu Jingua has been
2043
01:36:06,880 --> 01:36:09,760
cheating with his cousin Linua for over
2044
01:36:09,760 --> 01:36:13,840
20 years. What? Lyn Shua? Lyn Shuaja?
2045
01:36:13,840 --> 01:36:15,440
Isn't she the cousin who's been living
2046
01:36:15,440 --> 01:36:17,760
with the whole family? Those two
2047
01:36:17,760 --> 01:36:19,440
actually carried on an affair right
2048
01:36:19,440 --> 01:36:22,080
under Mrs. W's nose for 20 years. What
2049
01:36:22,080 --> 01:36:23,280
an explosive plot.
2050
01:36:23,280 --> 01:36:26,000
>> Ho Jinu usually puts on this righteous,
2051
01:36:26,000 --> 01:36:28,400
dignified facade. He even loves to play
2052
01:36:28,400 --> 01:36:30,560
the devoted husband. Who knew he was
2053
01:36:30,560 --> 01:36:34,600
such scum behind the scenes?
2054
01:36:41,679 --> 01:36:44,719
Chin Juan, that's enough. Stop this.
2055
01:36:44,719 --> 01:36:48,239
Everyone, I'm truly sorry for making you
2056
01:36:48,239 --> 01:36:50,880
witness this spectacle. My wife is just
2057
01:36:50,880 --> 01:36:53,040
throwing a little tantrum. She's
2058
01:36:53,040 --> 01:36:56,040
jealous.
2059
01:36:57,679 --> 01:37:00,239
A wife can never be wrong. It's always
2060
01:37:00,239 --> 01:37:02,960
the husband's fault. Please stop making
2061
01:37:02,960 --> 01:37:06,199
a scene.
2062
01:37:06,320 --> 01:37:07,840
If you ever want to see your daughter
2063
01:37:07,840 --> 01:37:12,679
again, get the hell off the stage now.
2064
01:37:13,760 --> 01:37:16,880
>> Everyone, enough talk. Please watch the
2065
01:37:16,880 --> 01:37:19,880
screen.
2066
01:37:23,920 --> 01:37:25,199
>> Be gentle.
2067
01:37:25,199 --> 01:37:29,719
>> Cousin, you smell so good.
2068
01:37:32,400 --> 01:37:35,280
>> Oh my god, there's really a video. It's
2069
01:37:35,280 --> 01:37:36,880
undeniable proof.
2070
01:37:36,880 --> 01:37:38,800
>> These two who call each other brother
2071
01:37:38,800 --> 01:37:41,040
and sister in public are doing this in
2072
01:37:41,040 --> 01:37:43,920
private. Expose them. Take down the
2073
01:37:43,920 --> 01:37:46,560
scumbag. This is so satisfying.
2074
01:37:46,560 --> 01:37:50,000
>> It's fake. All fake. This is AI
2075
01:37:50,000 --> 01:37:53,119
generated. Chin Juan, tell everyone
2076
01:37:53,119 --> 01:37:57,159
right now this isn't real.
2077
01:37:58,400 --> 01:38:02,080
Chin Juan, clarify this immediately or
2078
01:38:02,080 --> 01:38:04,560
you'll never see your daughter again.
2079
01:38:04,560 --> 01:38:07,199
Then it will be you, her own mother, who
2080
01:38:07,199 --> 01:38:09,840
personally caused your daughter's death.
2081
01:38:09,840 --> 01:38:13,840
Chin Wan, don't push me.
2082
01:38:13,840 --> 01:38:15,679
>> Even a vicious tiger wouldn't harm its
2083
01:38:15,679 --> 01:38:18,719
own cub. Puinga, you're worse than an
2084
01:38:18,719 --> 01:38:20,239
animal.
2085
01:38:20,239 --> 01:38:24,159
>> You You want us both to burn? You
2086
01:38:24,159 --> 01:38:25,760
don't care if your daughter lives or
2087
01:38:25,760 --> 01:38:26,480
dies.
2088
01:38:26,480 --> 01:38:29,600
>> Then open your damn eyes and look.
2089
01:38:29,600 --> 01:38:33,080
Who is that?
2090
01:38:51,840 --> 01:38:54,080
Who's that girl with wing chin? Doesn't
2091
01:38:54,080 --> 01:38:55,280
look familiar.
2092
01:38:55,280 --> 01:38:59,719
>> Yeah, I've never seen her before.
2093
01:39:00,080 --> 01:39:00,800
Mom.
2094
01:39:00,800 --> 01:39:05,040
>> What? She called her mom. Mom. But Mrs.
2095
01:39:05,040 --> 01:39:07,280
Hu only has one adopted daughter. What?
2096
01:39:07,280 --> 01:39:08,719
Ding ding. Where did this other daughter
2097
01:39:08,719 --> 01:39:09,600
come from?
2098
01:39:09,600 --> 01:39:12,800
>> You know what? This girl's looks do
2099
01:39:12,800 --> 01:39:15,760
resemble Mrs. Hu a bit. Like they were
2100
01:39:15,760 --> 01:39:17,520
carved from the same mold.
2101
01:39:17,520 --> 01:39:19,040
>> Hey, you're right.
2102
01:39:19,040 --> 01:39:20,719
>> Everyone,
2103
01:39:20,719 --> 01:39:24,159
this is my biological daughter 20 years
2104
01:39:24,159 --> 01:39:27,840
ago. The moment she was born, her
2105
01:39:27,840 --> 01:39:31,760
father, Hu Jingua, abandoned her. We've
2106
01:39:31,760 --> 01:39:34,320
been separated for over 20 years. It
2107
01:39:34,320 --> 01:39:36,639
wasn't until recently
2108
01:39:36,639 --> 01:39:38,239
that she returned to me.
2109
01:39:38,239 --> 01:39:41,040
>> What? Am I hearing this right? Huh?
2110
01:39:41,040 --> 01:39:43,199
Jinua actually threw away his own
2111
01:39:43,199 --> 01:39:46,080
daughter. Why? Why would he do that? Has
2112
01:39:46,080 --> 01:39:47,600
he lost his mind?
2113
01:39:47,600 --> 01:39:51,440
>> Yeah. Huh? Care to explain? Why would
2114
01:39:51,440 --> 01:39:53,520
you do something so monstrous?
2115
01:39:53,520 --> 01:39:56,320
>> No. Impossible.
2116
01:39:56,320 --> 01:39:58,960
I covered my tracks perfectly back then.
2117
01:39:58,960 --> 01:40:01,040
How How could you possibly have found
2118
01:40:01,040 --> 01:40:05,480
her? This can't be.
2119
01:40:08,239 --> 01:40:11,480
>> Go ahead.
2120
01:40:16,880 --> 01:40:18,159
>> All thanks to my wonderful
2121
01:40:18,159 --> 01:40:19,280
daughter-in-law.
2122
01:40:19,280 --> 01:40:21,280
>> It's you.
2123
01:40:21,280 --> 01:40:23,360
You little brat. How do you know all
2124
01:40:23,360 --> 01:40:25,679
this? Of
2125
01:40:25,679 --> 01:40:28,239
course I know. I know about all your
2126
01:40:28,239 --> 01:40:32,080
dirty deeds. Huh? Today I'm going to let
2127
01:40:32,080 --> 01:40:34,320
you experience the thrill of being
2128
01:40:34,320 --> 01:40:38,360
crushed by Thor's hammer.
2129
01:40:39,119 --> 01:40:41,600
The reason Huhina abandoned his own
2130
01:40:41,600 --> 01:40:43,840
daughter was to trick my mother-in-law
2131
01:40:43,840 --> 01:40:45,520
into adopting his mistress's
2132
01:40:45,520 --> 01:40:47,199
daughtering.
2133
01:40:47,199 --> 01:40:49,920
Not only that, he also bribed a doctor
2134
01:40:49,920 --> 01:40:52,560
to remove my mother-in-law's uterus so
2135
01:40:52,560 --> 01:40:54,560
she could never have children of her
2136
01:40:54,560 --> 01:40:57,199
own.
2137
01:40:57,199 --> 01:40:59,679
>> Oh my god, that's horrifying. This
2138
01:40:59,679 --> 01:41:02,639
Huhina is a beast in human skin.
2139
01:41:02,639 --> 01:41:05,440
>> Poor Chin Wan. How can there be scum
2140
01:41:05,440 --> 01:41:08,400
like Fuina in this world? Expose him. I
2141
01:41:08,400 --> 01:41:10,560
want the whole world to see his true
2142
01:41:10,560 --> 01:41:13,560
face.
2143
01:41:22,639 --> 01:41:25,920
Easy now everyone. My expose isn't over
2144
01:41:25,920 --> 01:41:28,800
yet. You think the story of this scumbag
2145
01:41:28,800 --> 01:41:32,080
Huha ends here? No. There's an even more
2146
01:41:32,080 --> 01:41:34,960
mind-blowing part.
2147
01:41:34,960 --> 01:41:37,040
This is the genetic test report for
2148
01:41:37,040 --> 01:41:39,760
Huenua and Huing Tinging. The report
2149
01:41:39,760 --> 01:41:41,360
shows that Huing Tinging, the
2150
01:41:41,360 --> 01:41:43,440
illegitimate daughter he's doted on for
2151
01:41:43,440 --> 01:41:46,239
20 years, isn't biologically related to
2152
01:41:46,239 --> 01:41:47,520
him at all.
2153
01:41:47,520 --> 01:41:50,159
>> Good heavens. All this time, he was
2154
01:41:50,159 --> 01:41:52,320
raising someone else's kid for over 20
2155
01:41:52,320 --> 01:41:54,560
years. Huh? Is truly the cuckle king of
2156
01:41:54,560 --> 01:41:57,040
the century.
2157
01:41:57,040 --> 01:41:59,440
>> I declare this the trashiest, funniest
2158
01:41:59,440 --> 01:42:02,320
thing I've ever heard. Huh? The ultimate
2159
01:42:02,320 --> 01:42:05,360
sucker. Record this and post it online.
2160
01:42:05,360 --> 01:42:07,280
It'll go viral for sure.
2161
01:42:07,280 --> 01:42:10,480
>> Huh? Mistress Linua Xiao is really
2162
01:42:10,480 --> 01:42:12,480
something else. She's the ultimate home
2163
01:42:12,480 --> 01:42:13,600
wrecker.
2164
01:42:13,600 --> 01:42:16,080
>> Yeah. Yeah. That Huing Tinging born to
2165
01:42:16,080 --> 01:42:18,560
Linshua Xiao isn't any good either.
2166
01:42:18,560 --> 01:42:20,719
She's always thrown her weight around as
2167
01:42:20,719 --> 01:42:23,119
the Hu family's precious daughter. Turns
2168
01:42:23,119 --> 01:42:27,560
out she's just some nobody's kid.
2169
01:42:28,239 --> 01:42:31,679
>> Who gave you the nerve to talk about me?
2170
01:42:31,679 --> 01:42:33,520
What's so great about being a family
2171
01:42:33,520 --> 01:42:38,119
daughter? I couldn't care less.
2172
01:42:43,760 --> 01:42:45,679
Am I seeing things? Someone from the
2173
01:42:45,679 --> 01:42:47,920
capital's tank family is actually here.
2174
01:42:47,920 --> 01:42:50,960
>> What? The capital's Tang family? Which
2175
01:42:50,960 --> 01:42:53,520
one is from the Tang family? That guy
2176
01:42:53,520 --> 01:42:54,880
with the dark expression.
2177
01:42:54,880 --> 01:42:58,719
>> Shoo. Do you have a death wish? The Tang
2178
01:42:58,719 --> 01:43:00,639
family hates it most when people say
2179
01:43:00,639 --> 01:43:05,199
they look grim. That man is Tangwan, the
2180
01:43:05,199 --> 01:43:07,600
current head of the Tang family. If he
2181
01:43:07,600 --> 01:43:09,440
stamps his foot, the whole country
2182
01:43:09,440 --> 01:43:10,560
trembles.
2183
01:43:10,560 --> 01:43:13,040
>> The capital's Tang family, the most
2184
01:43:13,040 --> 01:43:14,960
powerful family in the entire country.
2185
01:43:14,960 --> 01:43:17,119
How did Hinting get connected to them?
2186
01:43:17,119 --> 01:43:19,600
>> Shinuan, long time no see. I didn't
2187
01:43:19,600 --> 01:43:22,480
expect we'd meet again.
2188
01:43:22,480 --> 01:43:25,119
Actually, I should thank you. Without
2189
01:43:25,119 --> 01:43:27,520
you, I wouldn't be who I am today. Thank
2190
01:43:27,520 --> 01:43:29,520
you, Chinuan.
2191
01:43:29,520 --> 01:43:31,920
For what? for making me take the
2192
01:43:31,920 --> 01:43:33,920
paternity test, for kicking me out of
2193
01:43:33,920 --> 01:43:36,480
the Hua family if you hadn't thrown me
2194
01:43:36,480 --> 01:43:39,040
out. How could I have found my real
2195
01:43:39,040 --> 01:43:40,639
father?
2196
01:43:40,639 --> 01:43:43,760
Real father? What do you mean? This
2197
01:43:43,760 --> 01:43:46,719
important man you're all afraid of is my
2198
01:43:46,719 --> 01:43:48,960
biological father.
2199
01:43:48,960 --> 01:43:51,040
How is that possible?
2200
01:43:51,040 --> 01:43:54,080
>> That's right. Tinking is my daughter.
2201
01:43:54,080 --> 01:43:55,920
Although that trampoline shua was
2202
01:43:55,920 --> 01:43:59,119
unfaithful, I will never allow my Tang
2203
01:43:59,119 --> 01:44:01,600
family bloodline to be left outside.
2204
01:44:01,600 --> 01:44:03,440
Ting has already taken the paternity
2205
01:44:03,440 --> 01:44:05,760
test. She's been recognized into the
2206
01:44:05,760 --> 01:44:08,480
family. From now on, she is the Tang
2207
01:44:08,480 --> 01:44:10,320
family's precious daughter. Anyone who
2208
01:44:10,320 --> 01:44:12,880
dares to bully her, we'll have to answer
2209
01:44:12,880 --> 01:44:17,000
to the Tang family first.
2210
01:44:20,480 --> 01:44:23,360
>> Hey, Shinpipi, what's going on? It's
2211
01:44:23,360 --> 01:44:25,199
only been a few days. How did she become
2212
01:44:25,199 --> 01:44:28,159
a Tang family? A erys. We're no match
2213
01:44:28,159 --> 01:44:29,520
for the Tang family.
2214
01:44:29,520 --> 01:44:32,239
>> The original story? That wasn't in the
2215
01:44:32,239 --> 01:44:34,000
original story. It must be because after
2216
01:44:34,000 --> 01:44:35,920
we transmigrated here, we changed the
2217
01:44:35,920 --> 01:44:37,920
original plot that triggered these new
2218
01:44:37,920 --> 01:44:38,880
events.
2219
01:44:38,880 --> 01:44:41,280
>> So that means we've lost our God's eye
2220
01:44:41,280 --> 01:44:46,000
view. What do we do now? Shinuan,
2221
01:44:46,000 --> 01:44:48,239
I begged you back then to let me stay
2222
01:44:48,239 --> 01:44:50,560
with the Hua family, but what did you
2223
01:44:50,560 --> 01:44:52,000
do?
2224
01:44:52,000 --> 01:44:54,400
You didn't care if I lived or died. You
2225
01:44:54,400 --> 01:44:56,159
just threw me out.
2226
01:44:56,159 --> 01:44:59,280
>> You're the daughter of Huhin's mistress.
2227
01:44:59,280 --> 01:45:01,520
Why should I let you stay? I'm not that
2228
01:45:01,520 --> 01:45:03,840
much of a saint.
2229
01:45:03,840 --> 01:45:06,840
Fine.
2230
01:45:07,440 --> 01:45:09,920
You don't know this, do you? The moment
2231
01:45:09,920 --> 01:45:13,520
you threw me out, I swore an oath. One
2232
01:45:13,520 --> 01:45:16,400
day, I'll make you, Chinuan, kneel at my
2233
01:45:16,400 --> 01:45:19,840
feet and lick my shoes. Then cow out and
2234
01:45:19,840 --> 01:45:22,880
apologize to me.
2235
01:45:22,880 --> 01:45:28,679
Surprise, Chinuan. That day came so soon
2236
01:45:32,239 --> 01:45:34,719
back then. Hu Jing Chun. My heart and
2237
01:45:34,719 --> 01:45:37,760
eyes were only for you. I would have
2238
01:45:37,760 --> 01:45:40,080
given up everything for you. But what
2239
01:45:40,080 --> 01:45:42,480
did you do? You chose that Shen
2240
01:45:42,480 --> 01:45:44,560
Shing Yao over giving me a second
2241
01:45:44,560 --> 01:45:46,639
glance.
2242
01:45:46,639 --> 01:45:50,159
What's so great about her?
2243
01:45:50,159 --> 01:45:52,719
My wife is better than you in every way.
2244
01:45:52,719 --> 01:45:55,760
A thousand times better. A million times
2245
01:45:55,760 --> 01:45:56,560
better.
2246
01:45:56,560 --> 01:45:59,840
>> You, what Jingchin, do you even
2247
01:45:59,840 --> 01:46:02,480
understand the situation? I am now the
2248
01:46:02,480 --> 01:46:05,119
true ays of the Tang family. If you just
2249
01:46:05,119 --> 01:46:07,520
kneel and apologize to me and make me
2250
01:46:07,520 --> 01:46:10,639
happy, maybe I'll even forgive you.
2251
01:46:10,639 --> 01:46:12,560
>> Don't dream.
2252
01:46:12,560 --> 01:46:15,440
Even if your Tang family is powerful,
2253
01:46:15,440 --> 01:46:17,520
you can't force us to do what we don't
2254
01:46:17,520 --> 01:46:20,920
want to do
2255
01:46:24,639 --> 01:46:26,960
in this life. I'll only yield to my
2256
01:46:26,960 --> 01:46:28,880
wife.
2257
01:46:28,880 --> 01:46:32,320
You're not worthy,
2258
01:46:32,320 --> 01:46:33,199
>> honey.
2259
01:46:33,199 --> 01:46:35,040
>> Darling,
2260
01:46:35,040 --> 01:46:38,000
>> fine, fine, fine.
2261
01:46:38,000 --> 01:46:41,600
I admire your naivity.
2262
01:46:41,600 --> 01:46:44,560
Then I'll show you what real power looks
2263
01:46:44,560 --> 01:46:45,360
like.
2264
01:46:45,360 --> 01:46:47,679
>> Tinking, I can help you deal with Chin
2265
01:46:47,679 --> 01:46:50,719
Wan. Right now, I'm the person Chin Wan
2266
01:46:50,719 --> 01:46:52,960
hates the most. She's determined to ruin
2267
01:46:52,960 --> 01:46:56,159
me, to finish me off. Tinking, if you
2268
01:46:56,159 --> 01:46:57,679
just help me get through tonight's
2269
01:46:57,679 --> 01:47:01,119
crisis, Chin Wan will be furious. Trust
2270
01:47:01,119 --> 01:47:05,960
me, nothing would hurt her more.
2271
01:47:06,320 --> 01:47:10,159
>> Sounds good. That's a great idea,
2272
01:47:10,159 --> 01:47:12,560
Dad. With the power of our tank family,
2273
01:47:12,560 --> 01:47:15,040
protecting just one Henua shouldn't be
2274
01:47:15,040 --> 01:47:17,920
too difficult, right?
2275
01:47:17,920 --> 01:47:20,960
>> Handle this. Just say that Henua is
2276
01:47:20,960 --> 01:47:23,440
under my protection. The matter with the
2277
01:47:23,440 --> 01:47:26,480
H family ends here.
2278
01:47:26,480 --> 01:47:28,480
Anyone who dares to spread what happened
2279
01:47:28,480 --> 01:47:30,719
tonight is an enemy of the Tang family.
2280
01:47:30,719 --> 01:47:34,360
>> It's Mr. Tang.
2281
01:47:45,679 --> 01:47:48,719
Thank you, Mr. Tang. Mr. Tang, you've
2282
01:47:48,719 --> 01:47:52,760
given me a new lease on life.
2283
01:47:58,480 --> 01:48:01,199
For your great kindness, Jingua will
2284
01:48:01,199 --> 01:48:04,320
never forget it. From now on, Jingua
2285
01:48:04,320 --> 01:48:09,080
will be your most loyal dog.
2286
01:48:14,800 --> 01:48:16,880
>> Chin Wan, you didn't expect this, did
2287
01:48:16,880 --> 01:48:18,560
you? You've been scheming for so long to
2288
01:48:18,560 --> 01:48:20,400
take me down, but it's no match for a
2289
01:48:20,400 --> 01:48:22,480
single word from Mr. Tang. In the face
2290
01:48:22,480 --> 01:48:24,320
of the Tang family, you're nothing but
2291
01:48:24,320 --> 01:48:27,119
ants.
2292
01:48:27,119 --> 01:48:30,840
>> How could this happen?
2293
01:48:32,159 --> 01:48:35,199
Chin Wan scared now. Weren't you acting
2294
01:48:35,199 --> 01:48:38,239
so arrogantly just now? Kneel down and
2295
01:48:38,239 --> 01:48:41,040
apologize to me.
2296
01:48:41,040 --> 01:48:43,280
>> In your dreams,
2297
01:48:43,280 --> 01:48:45,360
>> Jinch, who do you think you can still
2298
01:48:45,360 --> 01:48:47,520
protect now? Our Tank family can crush
2299
01:48:47,520 --> 01:48:49,600
you as easily as crushing a bunch of
2300
01:48:49,600 --> 01:48:52,480
ants. Will you kneel or not? If you
2301
01:48:52,480 --> 01:48:54,480
don't kneel, I'll have no choice but to
2302
01:48:54,480 --> 01:48:56,159
make your Chin family disappear from
2303
01:48:56,159 --> 01:48:59,159
hygiene.
2304
01:49:04,719 --> 01:49:07,360
Do you want your maiden family to suffer
2305
01:49:07,360 --> 01:49:10,320
along with you?
2306
01:49:10,320 --> 01:49:12,639
>> Distinguished guests, sorry for the
2307
01:49:12,639 --> 01:49:15,280
interruption. Excuse me. The scheduled
2308
01:49:15,280 --> 01:49:16,719
time for the charity auction has
2309
01:49:16,719 --> 01:49:18,960
arrived. Please settle any personal
2310
01:49:18,960 --> 01:49:23,560
grudges. After the auction concludes,
2311
01:49:39,199 --> 01:49:41,840
The auction is important.
2312
01:49:41,840 --> 01:49:43,520
>> Shen Shing Yao, wait until the auction
2313
01:49:43,520 --> 01:49:45,440
is over. Then I'll settle the score with
2314
01:49:45,440 --> 01:49:48,440
you.
2315
01:50:01,360 --> 01:50:04,239
I remember now. The reason Tangwin came
2316
01:50:04,239 --> 01:50:06,000
to this auction was for this ancient
2317
01:50:06,000 --> 01:50:08,560
medical text. The Tang family built
2318
01:50:08,560 --> 01:50:10,000
their fortune on medicine. Their
2319
01:50:10,000 --> 01:50:11,840
ghostgate 13 needles technique is
2320
01:50:11,840 --> 01:50:13,679
mastered to perfection. But that
2321
01:50:13,679 --> 01:50:16,080
technique has severe side effects. For
2322
01:50:16,080 --> 01:50:17,600
years, the Tangs have been searching
2323
01:50:17,600 --> 01:50:19,360
everywhere for ancient medical texts.
2324
01:50:19,360 --> 01:50:21,440
All to find a way to neutralize the side
2325
01:50:21,440 --> 01:50:24,639
effects of the 13 ghost gate needles.
2326
01:50:24,639 --> 01:50:28,639
Now I finally know what to do.
2327
01:50:28,639 --> 01:50:31,280
>> Mr. Tang, I wonder which item has caught
2328
01:50:31,280 --> 01:50:34,400
your eye. Mr. Tang, I Jenua am willing
2329
01:50:34,400 --> 01:50:36,000
to use the full mind of the family
2330
01:50:36,000 --> 01:50:37,440
to help you secure the treasure you
2331
01:50:37,440 --> 01:50:38,560
desire.
2332
01:50:38,560 --> 01:50:40,880
>> Jangua, I never knew you were such a
2333
01:50:40,880 --> 01:50:43,760
loyal dog.
2334
01:50:43,760 --> 01:50:45,119
Thank you for the compliment, Miss
2335
01:50:45,119 --> 01:50:47,600
Tinking.
2336
01:50:47,600 --> 01:50:49,199
>> Since you're so eager to prove your
2337
01:50:49,199 --> 01:50:51,760
loyalty, go and win that ancient medical
2338
01:50:51,760 --> 01:50:53,840
book at the auction and give it to my
2339
01:50:53,840 --> 01:50:54,560
father.
2340
01:50:54,560 --> 01:50:57,360
>> An ancient medical book.
2341
01:50:57,360 --> 01:51:00,159
Don't worry, Misting. I, Jingua, will
2342
01:51:00,159 --> 01:51:01,679
definitely secure that ancient medical
2343
01:51:01,679 --> 01:51:04,080
text.
2344
01:51:04,080 --> 01:51:05,920
Every single person here, don't even
2345
01:51:05,920 --> 01:51:07,760
think about outbidding me. The Tang
2346
01:51:07,760 --> 01:51:09,520
family's coattails. I'm determined to
2347
01:51:09,520 --> 01:51:13,280
latch on to them of
2348
01:51:13,280 --> 01:51:15,199
What a shameless man. You're siding with
2349
01:51:15,199 --> 01:51:19,760
the enemy. Scum traitor. Lap dog arg.
2350
01:51:19,760 --> 01:51:23,600
I'm so furious. Could it be
2351
01:51:23,600 --> 01:51:24,960
is really going to hitch his wagon to
2352
01:51:24,960 --> 01:51:26,960
the Tang family?
2353
01:51:26,960 --> 01:51:29,679
>> Mom, don't worry. Even if Huhina wins
2354
01:51:29,679 --> 01:51:31,679
that medical book, it's useless. What
2355
01:51:31,679 --> 01:51:33,679
the Tang family is after isn't in that
2356
01:51:33,679 --> 01:51:34,800
ancient book at all.
2357
01:51:34,800 --> 01:51:37,920
>> Really? Then where is it?
2358
01:51:37,920 --> 01:51:39,840
>> That ancient book is hidden underneath a
2359
01:51:39,840 --> 01:51:42,800
vase here at the venue. An antique vase.
2360
01:51:42,800 --> 01:51:44,639
There are so many antique vases at this
2361
01:51:44,639 --> 01:51:48,719
auction. Which one do we bid on?
2362
01:51:48,719 --> 01:51:53,880
>> I'm not sure exactly which one, but
2363
01:51:55,679 --> 01:51:58,080
>> whatever Luzi sets his sights on, if we
2364
01:51:58,080 --> 01:52:00,320
snatch it, we can't go wrong.
2365
01:52:00,320 --> 01:52:04,599
>> Then we'll keep a close eye on Luzi.
2366
01:52:05,840 --> 01:52:08,159
In the original story, Lu Xi Yuan as the
2367
01:52:08,159 --> 01:52:10,000
protagonist unintentionally won an
2368
01:52:10,000 --> 01:52:12,000
antique vase at this very auction.
2369
01:52:12,000 --> 01:52:13,840
Inside the vase, he found the method to
2370
01:52:13,840 --> 01:52:16,000
counter the 13 Ghostgate needles. That's
2371
01:52:16,000 --> 01:52:17,440
how he connected with the Tangs and
2372
01:52:17,440 --> 01:52:20,560
began his rise. The next item up for
2373
01:52:20,560 --> 01:52:22,639
auction is a Ming Dynasty Celadone
2374
01:52:22,639 --> 01:52:25,040
porcelain vase. The starting bid is 1
2375
01:52:25,040 --> 01:52:25,679
million,
2376
01:52:25,679 --> 01:52:28,719
>> 1.5 million,
2377
01:52:28,719 --> 01:52:30,000
>> 2 million,
2378
01:52:30,000 --> 01:52:32,080
>> 3 million,
2379
01:52:32,080 --> 01:52:33,040
>> 5 million.
2380
01:52:33,040 --> 01:52:35,840
>> Ah, I get it now. Shinshing Yao, you're
2381
01:52:35,840 --> 01:52:38,080
deliberately targeting me just to get my
2382
01:52:38,080 --> 01:52:42,000
attention. Right. Fine. Just say the
2383
01:52:42,000 --> 01:52:43,840
word if you want it and I'll give it to
2384
01:52:43,840 --> 01:52:44,239
you.
2385
01:52:44,239 --> 01:52:47,199
>> In your dreams. Is this your house? Stop
2386
01:52:47,199 --> 01:52:48,800
talking nonsense.
2387
01:52:48,800 --> 01:52:49,599
>> You.
2388
01:52:49,599 --> 01:52:52,880
>> 5 million going once. 5 million going
2389
01:52:52,880 --> 01:52:55,520
twice. 5 million going.
2390
01:52:55,520 --> 01:52:58,840
>> 10 million.
2391
01:53:01,293 --> 01:53:02,880
[sighs]
2392
01:53:02,880 --> 01:53:04,480
>> 11 million.
2393
01:53:04,480 --> 01:53:07,800
20 million.
2394
01:53:11,360 --> 01:53:13,840
>> Shen Shinga, how dare you try to outbid
2395
01:53:13,840 --> 01:53:17,040
me. Dage, I suggest you save your
2396
01:53:17,040 --> 01:53:19,520
breath. Tonight, I'll make sure you
2397
01:53:19,520 --> 01:53:20,800
leave with nothing.
2398
01:53:20,800 --> 01:53:22,719
>> Shinshingo, don't tell me you're
2399
01:53:22,719 --> 01:53:25,040
actually trying to compete with the Tang
2400
01:53:25,040 --> 01:53:27,119
family's wealth tonight. You're asking
2401
01:53:27,119 --> 01:53:31,480
for trouble, looking to die.
2402
01:53:31,920 --> 01:53:36,639
>> Sold. Congratulations, Miss Tang.
2403
01:53:36,639 --> 01:53:38,800
>> Hey, Shenshinga. What are we going to do
2404
01:53:38,800 --> 01:53:39,920
now?
2405
01:53:39,920 --> 01:53:42,480
>> Don't worry. I need some air. I'll think
2406
01:53:42,480 --> 01:53:45,639
of something.
2407
01:53:59,040 --> 01:54:00,800
Competing with the Tang family's wealth.
2408
01:54:00,800 --> 01:54:02,800
We definitely can't win.
2409
01:54:02,800 --> 01:54:04,320
Looks like we won't get anything good
2410
01:54:04,320 --> 01:54:06,400
tonight.
2411
01:54:06,400 --> 01:54:09,119
Forget it. When in doubt, run. That's
2412
01:54:09,119 --> 01:54:11,119
the best strategy. As long as we're
2413
01:54:11,119 --> 01:54:13,119
safe, there will be other opportunities.
2414
01:54:13,119 --> 01:54:14,800
I'd better grab my husband and sneak
2415
01:54:14,800 --> 01:54:17,800
out.
2416
01:54:21,760 --> 01:54:24,480
>> Liuan, where did you get this vase from?
2417
01:54:24,480 --> 01:54:26,880
>> You like it, too?
2418
01:54:26,880 --> 01:54:28,719
Shinshingo, are you that interested in
2419
01:54:28,719 --> 01:54:30,480
my things? Seems like since you can't
2420
01:54:30,480 --> 01:54:32,080
have me, you want to collect things I
2421
01:54:32,080 --> 01:54:35,199
like. You really are head over heels for
2422
01:54:35,199 --> 01:54:36,719
me.
2423
01:54:36,719 --> 01:54:40,920
Here, take a look.
2424
01:54:44,239 --> 01:54:46,239
This vase is completely empty inside.
2425
01:54:46,239 --> 01:54:48,639
There's nothing in it. What should I do?
2426
01:54:48,639 --> 01:54:54,199
>> You like this so much. Do you want it?
2427
01:54:55,360 --> 01:54:57,679
Come with me tonight. As long as you
2428
01:54:57,679 --> 01:55:00,080
satisfy me, I'll give you everything you
2429
01:55:00,080 --> 01:55:03,040
like.
2430
01:55:03,040 --> 01:55:06,520
>> Go to hell.
2431
01:55:11,360 --> 01:55:12,960
>> Shiningo,
2432
01:55:12,960 --> 01:55:16,000
you're still as crazy as ever.
2433
01:55:16,000 --> 01:55:19,480
I like it.
2434
01:55:32,080 --> 01:55:37,000
The 13 ghost gate needle secret manual.
2435
01:55:37,360 --> 01:55:38,960
This must be what the Tang family is
2436
01:55:38,960 --> 01:55:41,360
looking for.
2437
01:55:41,360 --> 01:55:43,119
So, it was hidden at the very bottom of
2438
01:55:43,119 --> 01:55:46,000
the vase.
2439
01:55:46,000 --> 01:55:48,880
Lui Yuen, thank you. You really are my
2440
01:55:48,880 --> 01:55:52,480
little lucky star.
2441
01:55:56,179 --> 01:55:58,199
>> [snorts]
2442
01:55:59,360 --> 01:56:01,599
>> Shin Pippy, what do we do? While they're
2443
01:56:01,599 --> 01:56:03,520
not looking, let's just sneak out.
2444
01:56:03,520 --> 01:56:05,199
>> Don't worry, I have a plan.
2445
01:56:05,199 --> 01:56:08,560
>> Really? Just wait and see.
2446
01:56:08,560 --> 01:56:10,719
Next up is the final item of the
2447
01:56:10,719 --> 01:56:13,280
evening. A long- lost medical treasure.
2448
01:56:13,280 --> 01:56:14,960
The sole surviving copy of the green
2449
01:56:14,960 --> 01:56:18,000
bag, 12 volumes. The starting bid is 50
2450
01:56:18,000 --> 01:56:20,320
million.
2451
01:56:20,320 --> 01:56:23,360
>> 100 million. Something Mr. Tang wants.
2452
01:56:23,360 --> 01:56:26,239
Who dares to challenge him?
2453
01:56:26,239 --> 01:56:29,639
>> 200 million.
2454
01:56:30,000 --> 01:56:32,400
>> Shining Yao. Do you have a death wish?
2455
01:56:32,400 --> 01:56:35,280
You dare to bid against me?
2456
01:56:35,280 --> 01:56:37,840
>> Yao Yao. We can't fight the Tang family.
2457
01:56:37,840 --> 01:56:41,119
>> Don't worry, Mom. I know what I'm doing.
2458
01:56:41,119 --> 01:56:43,440
>> The young lady bids 200 million.
2459
01:56:43,440 --> 01:56:46,719
>> 300 million. You little trying to
2460
01:56:46,719 --> 01:56:49,840
outdo me.
2461
01:56:49,840 --> 01:56:53,320
>> 500 million.
2462
01:56:53,679 --> 01:56:54,400
>> You
2463
01:56:54,400 --> 01:56:56,400
>> What about me? Are you going to keep
2464
01:56:56,400 --> 01:56:59,960
bidding or not?
2465
01:57:02,639 --> 01:57:04,560
>> To get on the Tang family's good side,
2466
01:57:04,560 --> 01:57:08,719
I'll go all in. 800 million.
2467
01:57:08,719 --> 01:57:13,360
>> Shiningo, do you still dare to follow?
2468
01:57:13,360 --> 01:57:15,520
>> 1 billion.
2469
01:57:15,520 --> 01:57:18,080
Oh,
2470
01:57:18,080 --> 01:57:20,639
he he didn't just die of anger, did he?
2471
01:57:20,639 --> 01:57:22,000
And then blame it on me.
2472
01:57:22,000 --> 01:57:23,760
>> No, no. I'll sign a letter of
2473
01:57:23,760 --> 01:57:25,760
understanding for you. I am his mother
2474
01:57:25,760 --> 01:57:29,000
after all.
2475
01:57:32,320 --> 01:57:34,480
Useless.
2476
01:57:34,480 --> 01:57:37,719
2 billion.
2477
01:57:38,320 --> 01:57:39,679
>> Will you still bid?
2478
01:57:39,679 --> 01:57:42,639
>> Yao yao. Let's stop here. I'll listen to
2479
01:57:42,639 --> 01:57:45,280
my mother-in-law. I'm out. That ancient
2480
01:57:45,280 --> 01:57:48,719
medical book is yours. 2 billion going
2481
01:57:48,719 --> 01:57:52,159
once. 2 billion going twice. 2 billion
2482
01:57:52,159 --> 01:57:55,119
going three times. Congratulations, Mr.
2483
01:57:55,119 --> 01:57:57,119
Tang. You've won the green bag 12
2484
01:57:57,119 --> 01:58:00,119
volumes.
2485
01:58:14,880 --> 01:58:17,199
What's wrong, Dad? Wasn't this book what
2486
01:58:17,199 --> 01:58:20,360
you wanted?
2487
01:58:21,760 --> 01:58:25,199
>> A pointless loss of two billion.
2488
01:58:25,199 --> 01:58:27,760
>> Yeah,
2489
01:58:27,760 --> 01:58:30,719
Dad, it's all Shen Shinga's fault.
2490
01:58:30,719 --> 01:58:32,400
Otherwise, our family wouldn't have lost
2491
01:58:32,400 --> 01:58:33,280
so much money.
2492
01:58:33,280 --> 01:58:36,800
>> Go deal with them. Don't be afraid. You
2493
01:58:36,800 --> 01:58:39,199
are the Tang family's heirs.
2494
01:58:39,199 --> 01:58:43,199
>> I'm home. Thank you, Dad.
2495
01:58:44,400 --> 01:58:46,800
you cost our Tang family two
2496
01:58:46,800 --> 01:58:49,040
billion for nothing. Old grudges, new
2497
01:58:49,040 --> 01:58:52,320
hatred. Let's talk shining. How do you
2498
01:58:52,320 --> 01:58:54,560
plan to settle this debt?
2499
01:58:54,560 --> 01:58:56,800
>> How do you want to settle it?
2500
01:58:56,800 --> 01:59:00,000
>> Easy. Just divorce Hu Jingchin. Let him
2501
01:59:00,000 --> 01:59:02,719
become my devoted servant. Serve me
2502
01:59:02,719 --> 01:59:05,199
well. Then I'll naturally go easy on
2503
01:59:05,199 --> 01:59:06,000
you.
2504
01:59:06,000 --> 01:59:08,080
>> In your dreams.
2505
01:59:08,080 --> 01:59:10,960
>> Fine. Then there's no other way.
2506
01:59:10,960 --> 01:59:12,880
I'll just have to make the Chin family
2507
01:59:12,880 --> 01:59:15,880
disappear.
2508
01:59:17,840 --> 01:59:20,639
>> Chin Juan, I told you long ago the Tang
2509
01:59:20,639 --> 01:59:22,639
family can crush you like crushing a
2510
01:59:22,639 --> 01:59:25,280
bunch of ants. You even dare to swindle
2511
01:59:25,280 --> 01:59:27,360
the Tang family? You're really asking
2512
01:59:27,360 --> 01:59:30,080
for it?
2513
01:59:30,080 --> 01:59:32,480
>> Jinua, if you have a problem, come at
2514
01:59:32,480 --> 01:59:35,440
me. Don't drag my family into this.
2515
01:59:35,440 --> 01:59:38,080
>> Don't want to drag them in? Fine, as
2516
01:59:38,080 --> 01:59:39,840
long as you all kneel down and apologize
2517
01:59:39,840 --> 01:59:43,040
to me, then lick my boots one by one and
2518
01:59:43,040 --> 01:59:44,960
compensate our Tang family for the $2
2519
01:59:44,960 --> 01:59:47,040
billion loss. Then I might consider
2520
01:59:47,040 --> 01:59:50,520
forgiving you.
2521
01:59:51,440 --> 01:59:53,360
You ungrateful little brat. I'll chop
2522
01:59:53,360 --> 01:59:57,480
your hooves off. You hear me?
2523
01:59:57,599 --> 02:00:00,239
>> Poor Ting. You're way out of line.
2524
02:00:00,239 --> 02:00:02,560
>> It's Tang Ting Ting now. And I have the
2525
02:00:02,560 --> 02:00:05,520
right to be with ants like you. You're
2526
02:00:05,520 --> 02:00:07,360
only fit to lick my boots.
2527
02:00:07,360 --> 02:00:10,239
>> Is that so? I just wonder how much is a
2528
02:00:10,239 --> 02:00:12,320
Tang family bastard like you worth in
2529
02:00:12,320 --> 02:00:14,239
the face of the secret manual of the 13
2530
02:00:14,239 --> 02:00:15,920
ghost door needles. How much are you
2531
02:00:15,920 --> 02:00:18,159
really worth?
2532
02:00:18,159 --> 02:00:20,400
>> What did you say? The secret manual of
2533
02:00:20,400 --> 02:00:22,080
the 13 ghost door needles. How do you
2534
02:00:22,080 --> 02:00:22,960
know about that?
2535
02:00:22,960 --> 02:00:25,199
>> Because I have the book, of course.
2536
02:00:25,199 --> 02:00:28,960
>> What? You have it? Where?
2537
02:00:28,960 --> 02:00:31,440
>> Dad, don't listen to her nonsense. A
2538
02:00:31,440 --> 02:00:33,520
country bumpkin like her. How could she
2539
02:00:33,520 --> 02:00:35,440
possibly have a medical text like that?
2540
02:00:35,440 --> 02:00:38,239
>> Mr. Tang, Miss Tinging is right. This
2541
02:00:38,239 --> 02:00:40,400
Shinshingo is just some country girl, a
2542
02:00:40,400 --> 02:00:42,239
bride brought in to cure Wu Jingshin.
2543
02:00:42,239 --> 02:00:44,000
What could she possibly know?
2544
02:00:44,000 --> 02:00:46,239
>> Shing Yao, you scheming little witch. If
2545
02:00:46,239 --> 02:00:48,159
you keep spouting nonsense, I'll tear
2546
02:00:48,159 --> 02:00:50,719
your mouth apart.
2547
02:00:50,719 --> 02:00:52,719
>> First needle, the ghost palace at
2548
02:00:52,719 --> 02:00:55,599
Renjong. Second needle, the ghost
2549
02:00:55,599 --> 02:00:58,239
message deep at Xiaoang.
2550
02:00:58,239 --> 02:01:00,080
>> Hey, you little What's with all
2551
02:01:00,080 --> 02:01:01,840
this ghost talk? What nonsense are you
2552
02:01:01,840 --> 02:01:04,840
spouting,
2553
02:01:06,159 --> 02:01:08,639
>> girl? So, you really do have the book.
2554
02:01:08,639 --> 02:01:10,480
>> What? You want it, too?
2555
02:01:10,480 --> 02:01:12,239
>> I need it.
2556
02:01:12,239 --> 02:01:14,960
>> But you're not exactly a good person in
2557
02:01:14,960 --> 02:01:19,880
my book. Why should I give it to you?
2558
02:01:20,080 --> 02:01:23,760
>> Shen Shinga, shut your mouth.
2559
02:01:23,760 --> 02:01:26,239
>> Quiet,
2560
02:01:26,239 --> 02:01:28,880
girl. Name your price. As long as it's
2561
02:01:28,880 --> 02:01:31,440
not too outrageous. The Tang family can
2562
02:01:31,440 --> 02:01:35,000
satisfy you.
2563
02:01:40,560 --> 02:01:42,560
>> Dad, don't believe a word that
2564
02:01:42,560 --> 02:01:45,040
Shen Shinga says. Everyone knows that
2565
02:01:45,040 --> 02:01:47,119
our Tang family was built on the Ghost
2566
02:01:47,119 --> 02:01:49,599
Gate 13 needles. She just made up a few
2567
02:01:49,599 --> 02:01:51,520
verses. Who knows if they're real or
2568
02:01:51,520 --> 02:01:53,199
fake?
2569
02:01:53,199 --> 02:01:55,520
Dad, calm down. Don't be fooled by this
2570
02:01:55,520 --> 02:01:58,239
little If she's so capable, let
2571
02:01:58,239 --> 02:02:02,280
her produce the book right now.
2572
02:02:03,840 --> 02:02:07,040
>> Can't do it. Can you, I knew you
2573
02:02:07,040 --> 02:02:10,599
were talking nonsense.
2574
02:02:13,040 --> 02:02:15,280
>> If I can produce it, can you crush that
2575
02:02:15,280 --> 02:02:17,760
scumbag Henwa? My mother-in-law wants to
2576
02:02:17,760 --> 02:02:21,119
see him ruined, left with nothing.
2577
02:02:21,119 --> 02:02:23,520
>> Deal.
2578
02:02:23,520 --> 02:02:25,920
You can't agree to that. You can't.
2579
02:02:25,920 --> 02:02:28,000
Don't agree to it. I can prove I'm still
2580
02:02:28,000 --> 02:02:28,880
useful to you.
2581
02:02:28,880 --> 02:02:32,080
>> If you can produce this book, I promise
2582
02:02:32,080 --> 02:02:34,000
to meet all your demands regarding the
2583
02:02:34,000 --> 02:02:37,159
whole family.
2584
02:02:53,360 --> 02:02:56,320
Someone
2585
02:02:56,320 --> 02:02:58,639
Notify the old master immediately. The
2586
02:02:58,639 --> 02:03:00,480
secret manual of the ghost gate 13
2587
02:03:00,480 --> 02:03:01,760
needles has appeared.
2588
02:03:01,760 --> 02:03:05,239
>> Yes, sir.
2589
02:03:06,480 --> 02:03:08,719
>> How is this possible?
2590
02:03:08,719 --> 02:03:11,040
>> This book. How could it be? In that
2591
02:03:11,040 --> 02:03:14,400
Shin Shinga's hands.
2592
02:03:14,400 --> 02:03:17,280
>> You're finished.
2593
02:03:17,280 --> 02:03:19,360
>> Publicize Hushinu's misdeeds across the
2594
02:03:19,360 --> 02:03:21,760
entire internet. Ruin his reputation.
2595
02:03:21,760 --> 02:03:23,760
Leave him with nothing. Make sure to
2596
02:03:23,760 --> 02:03:25,840
fulfill all of Mrs. demands regarding
2597
02:03:25,840 --> 02:03:26,800
the whole family.
2598
02:03:26,800 --> 02:03:28,320
>> Wife.
2599
02:03:28,320 --> 02:03:32,920
Wife. Wife. Save me.
2600
02:03:41,920 --> 02:03:44,080
>> Excellent. Oh my god. We can finally
2601
02:03:44,080 --> 02:03:45,440
release the video we have.
2602
02:03:45,440 --> 02:03:50,360
>> Hurry up. Seize this wave of traffic.
2603
02:03:55,920 --> 02:03:58,719
Finally nailed that scumbag. It wasn't
2604
02:03:58,719 --> 02:04:00,719
easy,
2605
02:04:00,719 --> 02:04:02,320
>> girl. [snorts] Now, can you let me take
2606
02:04:02,320 --> 02:04:03,040
a look?
2607
02:04:03,040 --> 02:04:05,199
>> Hey, what are you doing? Trying to
2608
02:04:05,199 --> 02:04:07,280
snatch it.
2609
02:04:07,280 --> 02:04:09,440
>> I've done everything you asked. What
2610
02:04:09,440 --> 02:04:11,040
more do you want?
2611
02:04:11,040 --> 02:04:13,119
>> Dealing with Huina was just the price
2612
02:04:13,119 --> 02:04:14,880
for you to see this book. But if you
2613
02:04:14,880 --> 02:04:16,400
want to own it, that's a different
2614
02:04:16,400 --> 02:04:19,199
price.
2615
02:04:19,199 --> 02:04:24,159
Then name your price. 1 billion
2616
02:04:24,159 --> 02:04:27,199
10 billion.
2617
02:04:27,199 --> 02:04:28,480
>> No.
2618
02:04:28,480 --> 02:04:30,719
>> What do you really want?
2619
02:04:30,719 --> 02:04:33,599
>> You saw for yourself how ting bullied
2620
02:04:33,599 --> 02:04:34,400
us.
2621
02:04:34,400 --> 02:04:35,440
>> Tang ting.
2622
02:04:35,440 --> 02:04:39,599
>> Ah, right. Right. Tang ting. Mr. Tang,
2623
02:04:39,599 --> 02:04:41,920
if you want this book, I have only one
2624
02:04:41,920 --> 02:04:44,400
condition.
2625
02:04:44,400 --> 02:04:45,280
>> What condition?
2626
02:04:45,280 --> 02:04:47,599
>> Banish Tang Ting from the Tang family
2627
02:04:47,599 --> 02:04:51,480
forever. You,
2628
02:04:52,400 --> 02:04:56,000
>> Dad. I'm your biological daughter,
2629
02:04:56,000 --> 02:04:58,320
>> and we've only just been reunited. You
2630
02:04:58,320 --> 02:05:00,560
mustn't listen to Shening now. She's
2631
02:05:00,560 --> 02:05:02,960
just trying to drive a wedge between us.
2632
02:05:02,960 --> 02:05:05,280
Please, Dad. Dad.
2633
02:05:05,280 --> 02:05:07,599
>> Tinking is my daughter. I won't cast her
2634
02:05:07,599 --> 02:05:10,239
out of the Tang family. I won't agree to
2635
02:05:10,239 --> 02:05:11,199
your terms.
2636
02:05:11,199 --> 02:05:14,400
>> See, Shinshing Yao, this is my dad. He
2637
02:05:14,400 --> 02:05:16,800
said he won't abandon me. Since we can't
2638
02:05:16,800 --> 02:05:18,400
make a deal, let's go.
2639
02:05:18,400 --> 02:05:21,400
>> Shinshingo,
2640
02:05:22,080 --> 02:05:24,960
>> do you really think with your abilities
2641
02:05:24,960 --> 02:05:26,800
you can keep that book safe? I have a
2642
02:05:26,800 --> 02:05:28,880
thousand ways to make you hand it over
2643
02:05:28,880 --> 02:05:30,480
willingly. Believe it.
2644
02:05:30,480 --> 02:05:33,119
>> If I heard you correctly, you're
2645
02:05:33,119 --> 02:05:34,239
threatening me.
2646
02:05:34,239 --> 02:05:35,520
>> You got it.
2647
02:05:35,520 --> 02:05:37,679
>> Shening Yao, who do you think you are?
2648
02:05:37,679 --> 02:05:40,000
How dare you threaten my dad? My dad
2649
02:05:40,000 --> 02:05:42,080
could crush you. Easier than squashing
2650
02:05:42,080 --> 02:05:44,480
an ant. You little ingrate. Is that the
2651
02:05:44,480 --> 02:05:46,239
only line you've got? Is that all you
2652
02:05:46,239 --> 02:05:46,880
can say?
2653
02:05:46,880 --> 02:05:50,320
>> She has a point. A man's only crime is
2654
02:05:50,320 --> 02:05:52,719
owning a treasure. This book might not
2655
02:05:52,719 --> 02:05:55,280
be such a good thing for me to have. It
2656
02:05:55,280 --> 02:05:57,040
might even cost me my life.
2657
02:05:57,040 --> 02:05:59,760
>> A wise man knows when to yield. Hand it
2658
02:05:59,760 --> 02:06:03,040
over. I can give you a billion dollars.
2659
02:06:03,040 --> 02:06:06,639
>> A billion dollars doesn't interest me. I
2660
02:06:06,639 --> 02:06:08,560
just want to seeing get what she
2661
02:06:08,560 --> 02:06:10,080
deserves.
2662
02:06:10,080 --> 02:06:12,239
>> Tinking.
2663
02:06:12,239 --> 02:06:14,320
>> Don't push your luck or you'll regret
2664
02:06:14,320 --> 02:06:16,480
it. H.
2665
02:06:16,480 --> 02:06:18,719
All right, then. Keeping a troublemaker
2666
02:06:18,719 --> 02:06:22,000
around is no good. Let's burn it.
2667
02:06:22,000 --> 02:06:23,599
>> Honey,
2668
02:06:23,599 --> 02:06:25,840
>> lighter.
2669
02:06:25,840 --> 02:06:27,920
Come on, light it.
2670
02:06:27,920 --> 02:06:30,880
>> No, no, no.
2671
02:06:30,880 --> 02:06:33,880
>> Stop.
2672
02:06:35,280 --> 02:06:37,119
>> Old Master Tang came himself.
2673
02:06:37,119 --> 02:06:39,360
>> Wow. Why does Old Master Tang look so
2674
02:06:39,360 --> 02:06:41,840
furious?
2675
02:06:41,840 --> 02:06:44,800
Father,
2676
02:06:44,800 --> 02:06:46,800
the secret manual of the 13 Ghost Gate
2677
02:06:46,800 --> 02:06:49,119
needles is on that wretched girl, but
2678
02:06:49,119 --> 02:06:51,360
she's overreaching and blackmailing me,
2679
02:06:51,360 --> 02:06:53,119
demanding I cast Tinting out of the Tang
2680
02:06:53,119 --> 02:06:55,599
family. Tinting is my flesh and blood.
2681
02:06:55,599 --> 02:06:57,679
How could I possibly agree?
2682
02:06:57,679 --> 02:06:59,119
>> You disgrace.
2683
02:06:59,119 --> 02:07:00,159
>> Serves him right.
2684
02:07:00,159 --> 02:07:01,760
>> You've sat in the seat of the Tang
2685
02:07:01,760 --> 02:07:03,760
family head long enough. What is the
2686
02:07:03,760 --> 02:07:05,520
family motto of the Tang family? Have
2687
02:07:05,520 --> 02:07:08,639
you forgotten it already?
2688
02:07:08,639 --> 02:07:10,639
>> Father, I have it. For a spoiled,
2689
02:07:10,639 --> 02:07:12,639
arrogant, illegitimate daughter. You'd
2690
02:07:12,639 --> 02:07:14,320
risk the fate of the Tang family for
2691
02:07:14,320 --> 02:07:16,079
generations. What wouldn't you dare to
2692
02:07:16,079 --> 02:07:19,880
do? You disgrace.
2693
02:07:23,040 --> 02:07:25,520
Miss, the Tang family fully agrees to
2694
02:07:25,520 --> 02:07:27,760
your terms. I will expel Hitting from
2695
02:07:27,760 --> 02:07:31,119
the Tang family right now. Guards,
2696
02:07:31,119 --> 02:07:34,239
drag Huing out. She is forbidden from
2697
02:07:34,239 --> 02:07:36,159
setting foot in the Tang family ever
2698
02:07:36,159 --> 02:07:36,800
again.
2699
02:07:36,800 --> 02:07:39,280
>> No, Grandpa. Please don't expel me from
2700
02:07:39,280 --> 02:07:41,360
the Tang family. As long as you don't
2701
02:07:41,360 --> 02:07:45,440
expel me, I'll do anything.
2702
02:07:45,440 --> 02:07:48,480
Dad, help me. Please beg grandpa for me.
2703
02:07:48,480 --> 02:07:50,880
Don't expel me from the Tang family.
2704
02:07:50,880 --> 02:07:54,000
Dad, I'm your daughter.
2705
02:07:54,000 --> 02:07:57,360
Yes. So satisfying, that little ingrate.
2706
02:07:57,360 --> 02:07:59,119
Let's see how she acts. All high and
2707
02:07:59,119 --> 02:08:02,440
mighty now.
2708
02:08:11,440 --> 02:08:14,880
Miss, as you instructed, I have expelled
2709
02:08:14,880 --> 02:08:18,079
Hutting from the Tang family. Now, can
2710
02:08:18,079 --> 02:08:20,159
you let this old man take a look at the
2711
02:08:20,159 --> 02:08:22,000
medical book?
2712
02:08:22,000 --> 02:08:24,320
>> Sorry about that, old sir. You're too
2713
02:08:24,320 --> 02:08:25,280
late.
2714
02:08:25,280 --> 02:08:27,119
>> You brat.
2715
02:08:27,119 --> 02:08:29,280
We, the Tank family, have met all your
2716
02:08:29,280 --> 02:08:31,520
demands. What trick are you playing now?
2717
02:08:31,520 --> 02:08:33,520
>> He just scared me and then I got
2718
02:08:33,520 --> 02:08:35,920
nervous. My hand shook and I
2719
02:08:35,920 --> 02:08:38,880
accidentally burned that medical book.
2720
02:08:38,880 --> 02:08:40,000
>> You burned it.
2721
02:08:40,000 --> 02:08:42,400
>> Ah,
2722
02:08:42,400 --> 02:08:44,639
see,
2723
02:08:44,639 --> 02:08:46,560
>> it's all his fault. He scared me just
2724
02:08:46,560 --> 02:08:50,480
now. He caused this.
2725
02:08:50,480 --> 02:08:52,000
>> Father,
2726
02:08:52,000 --> 02:08:55,320
it's over.
2727
02:08:59,199 --> 02:09:00,960
>> Father,
2728
02:09:00,960 --> 02:09:04,360
it's over.
2729
02:09:06,079 --> 02:09:08,320
It's over.
2730
02:09:08,320 --> 02:09:10,800
All over. What the heck? Am I hearing
2731
02:09:10,800 --> 02:09:12,480
this right? An ancient book worth a
2732
02:09:12,480 --> 02:09:14,239
billion and she burned it to ashes.
2733
02:09:14,239 --> 02:09:17,599
>> What a waste. Such a waste. Is Shin
2734
02:09:17,599 --> 02:09:19,760
Shing Yao out of her mind? How could she
2735
02:09:19,760 --> 02:09:22,400
be so careless? Seriously, that was a
2736
02:09:22,400 --> 02:09:25,440
billion. I wish I had it. Shinpipe.
2737
02:09:25,440 --> 02:09:27,599
Burning that book was brilliant. Burned
2738
02:09:27,599 --> 02:09:30,719
it perfectly. Burned it splendidly.
2739
02:09:30,719 --> 02:09:33,280
>> Yeah. So what if it's burned? Honey, no
2740
02:09:33,280 --> 02:09:37,199
matter what you do, we support you,
2741
02:09:37,199 --> 02:09:38,719
>> girl.
2742
02:09:38,719 --> 02:09:40,560
Do you know the consequences of opposing
2743
02:09:40,560 --> 02:09:42,159
the Tang family?
2744
02:09:42,159 --> 02:09:44,079
>> What's with you people? Always so fond
2745
02:09:44,079 --> 02:09:45,760
of making threats. You're the ones
2746
02:09:45,760 --> 02:09:47,520
asking for a favor. And this is your
2747
02:09:47,520 --> 02:09:48,400
attitude.
2748
02:09:48,400 --> 02:09:51,040
>> You're dead. Seize her. Teach her a
2749
02:09:51,040 --> 02:09:52,000
harsh lesson.
2750
02:09:52,000 --> 02:09:54,639
>> As long as I have breath in me, no one
2751
02:09:54,639 --> 02:09:56,159
touches her.
2752
02:09:56,159 --> 02:09:58,639
>> Honey, you're the best.
2753
02:09:58,639 --> 02:10:00,480
I was actually going to tell them that
2754
02:10:00,480 --> 02:10:02,560
I've already memorized all the formulas
2755
02:10:02,560 --> 02:10:04,639
from that medical book, but now I've
2756
02:10:04,639 --> 02:10:07,280
changed my mind. I won't tell them.
2757
02:10:07,280 --> 02:10:08,880
>> You're saying you've already memorized
2758
02:10:08,880 --> 02:10:09,440
it?
2759
02:10:09,440 --> 02:10:13,520
>> Um, it's only 13 formulas. Not that
2760
02:10:13,520 --> 02:10:15,280
hard.
2761
02:10:15,280 --> 02:10:20,280
>> I must sincerely apologize for earlier.
2762
02:10:20,960 --> 02:10:24,639
Miss, name your price. Whatever you ask
2763
02:10:24,639 --> 02:10:26,560
for. As long as our Tang family can do
2764
02:10:26,560 --> 02:10:28,400
it, we'll do whatever it takes. We won't
2765
02:10:28,400 --> 02:10:29,280
hesitate.
2766
02:10:29,280 --> 02:10:31,920
>> Really? You'll agree to anything I ask?
2767
02:10:31,920 --> 02:10:32,880
You'll promise?
2768
02:10:32,880 --> 02:10:35,360
>> Absolutely. Without a doubt.
2769
02:10:35,360 --> 02:10:37,280
>> Ah, just can you tell us the
2770
02:10:37,280 --> 02:10:38,880
incantation?
2771
02:10:38,880 --> 02:10:41,040
>> H
2772
02:10:41,040 --> 02:10:43,840
>> Well, this this is a bit embarrassing to
2773
02:10:43,840 --> 02:10:46,079
say, but I want your Tang family to
2774
02:10:46,079 --> 02:10:50,199
swear allegiance to me.
2775
02:11:03,440 --> 02:11:04,960
Miss,
2776
02:11:04,960 --> 02:11:06,880
>> do you have any idea what you're saying?
2777
02:11:06,880 --> 02:11:08,639
>> Of course, I know. I want you to swear
2778
02:11:08,639 --> 02:11:09,599
allegiance to me.
2779
02:11:09,599 --> 02:11:11,920
>> How dare you? Our Tang family is the
2780
02:11:11,920 --> 02:11:13,840
number one clan in Ha country. We've
2781
02:11:13,840 --> 02:11:16,159
stood for a hundred years. How could we
2782
02:11:16,159 --> 02:11:18,239
possibly swear allegiance to some wet
2783
02:11:18,239 --> 02:11:21,360
behind the ears girl? Dream on.
2784
02:11:21,360 --> 02:11:24,079
>> Fine by me. If you're not willing,
2785
02:11:24,079 --> 02:11:26,320
that's fine, too. You can keep
2786
02:11:26,320 --> 02:11:28,480
threatening me. You can even kill me.
2787
02:11:28,480 --> 02:11:29,760
See if you can get the correct
2788
02:11:29,760 --> 02:11:31,920
incantation, then. It's just that I'm
2789
02:11:31,920 --> 02:11:33,760
the type of person who gets scared
2790
02:11:33,760 --> 02:11:35,920
easily. If I accidentally get a few
2791
02:11:35,920 --> 02:11:37,840
words wrong,
2792
02:11:37,840 --> 02:11:39,199
the consequences for you would be
2793
02:11:39,199 --> 02:11:41,679
unimaginable.
2794
02:11:41,679 --> 02:11:44,719
>> Miss, our Tang family, though humble, is
2795
02:11:44,719 --> 02:11:48,000
still a prominent and powerful clan.
2796
02:11:48,000 --> 02:11:51,199
We cannot swear allegiance to another.
2797
02:11:51,199 --> 02:11:53,679
If word of this got out, where would our
2798
02:11:53,679 --> 02:11:57,199
Tang family's dignity be?
2799
02:11:57,199 --> 02:11:59,360
>> Please ask for something else.
2800
02:11:59,360 --> 02:12:01,599
>> What's more important? Your dignity or
2801
02:12:01,599 --> 02:12:04,320
the lives of your entire clan. Look at
2802
02:12:04,320 --> 02:12:06,079
all of you. Your faces are as dark as
2803
02:12:06,079 --> 02:12:08,000
the bottom of a pot. It's because you're
2804
02:12:08,000 --> 02:12:09,520
suffering from the side effects of the
2805
02:12:09,520 --> 02:12:14,040
Ghost Gate 13 needles, right?
2806
02:12:14,639 --> 02:12:16,639
>> Is my face dark?
2807
02:12:16,639 --> 02:12:18,400
>> It's certainly not pale.
2808
02:12:18,400 --> 02:12:20,880
>> Oh, well, as you wish, grandfather. The
2809
02:12:20,880 --> 02:12:22,800
dark faces are just the surface issue.
2810
02:12:22,800 --> 02:12:24,880
In reality, the agony you endure from
2811
02:12:24,880 --> 02:12:26,560
your severe injuries is something you
2812
02:12:26,560 --> 02:12:28,400
can't possibly explain to outsiders,
2813
02:12:28,400 --> 02:12:31,400
right?
2814
02:12:31,599 --> 02:12:34,800
>> This is a secret of our Tang family.
2815
02:12:34,800 --> 02:12:36,800
How do you know about this?
2816
02:12:36,800 --> 02:12:39,520
>> What I know goes far beyond your
2817
02:12:39,520 --> 02:12:42,560
imagination. So, swearing allegiance to
2818
02:12:42,560 --> 02:12:47,560
me is actually a privilege for you.
2819
02:12:47,599 --> 02:12:49,760
I want you to serve me because only when
2820
02:12:49,760 --> 02:12:51,440
you're my people will I tell you the
2821
02:12:51,440 --> 02:12:53,599
correct incantation. Otherwise, if I
2822
02:12:53,599 --> 02:12:55,599
just spout some nonsense, would you dare
2823
02:12:55,599 --> 02:12:58,480
to use it? All right, think it over.
2824
02:12:58,480 --> 02:12:59,920
Come find me when you've made up your
2825
02:12:59,920 --> 02:13:02,400
mind. Oh, and my memory isn't the best.
2826
02:13:02,400 --> 02:13:04,480
After some time passes, it's normal to
2827
02:13:04,480 --> 02:13:07,280
forget a few lines. Honey, let's go.
2828
02:13:07,280 --> 02:13:10,280
>> Wait,
2829
02:13:11,199 --> 02:13:15,000
the lady is right.
2830
02:13:15,679 --> 02:13:17,920
We have no other path to take,
2831
02:13:17,920 --> 02:13:20,920
>> father.
2832
02:13:21,920 --> 02:13:24,400
>> If our interests aren't aligned, how
2833
02:13:24,400 --> 02:13:26,880
could you truly wish us well, seeing us
2834
02:13:26,880 --> 02:13:29,280
prosper?
2835
02:13:29,280 --> 02:13:31,599
The Tang family is willing to serve Miss
2836
02:13:31,599 --> 02:13:35,199
Shin from now on. The entire Tang clan
2837
02:13:35,199 --> 02:13:38,760
is at your command.
2838
02:13:39,280 --> 02:13:41,840
>> The entire Tang clan is at your command.
2839
02:13:41,840 --> 02:13:43,199
Father
2840
02:13:43,199 --> 02:13:46,199
>> Neil,
2841
02:13:49,199 --> 02:13:52,560
>> the entire Tang clan is at your command.
2842
02:13:52,560 --> 02:13:54,639
>> Shinpipe, you've become the most
2843
02:13:54,639 --> 02:13:57,520
powerful person in Hua country. Oh my
2844
02:13:57,520 --> 02:14:00,400
god, my bestie is a big shot now. My
2845
02:14:00,400 --> 02:14:02,239
lucky day has come. Oh
2846
02:14:02,239 --> 02:14:05,880
>> honey, you're amazing.
2847
02:14:28,400 --> 02:14:30,800
If Jinxen finds out you brought me to a
2848
02:14:30,800 --> 02:14:33,199
place like this, he'll skin me alive.
2849
02:14:33,199 --> 02:14:35,760
>> Relax. It's my treat today. You don't
2850
02:14:35,760 --> 02:14:37,760
have to spend a dime.
2851
02:14:37,760 --> 02:14:40,000
Hey, is this about money?
2852
02:14:40,000 --> 02:14:43,520
>> What money problem? Don't worry. My past
2853
02:14:43,520 --> 02:14:46,400
virtue was only maintained because I was
2854
02:14:46,400 --> 02:14:50,159
poor. Now I've got money.
2855
02:14:50,159 --> 02:14:51,520
>> Come on, sis.
2856
02:14:51,520 --> 02:14:55,679
>> No, I I I'm married. I have a husband.
2857
02:14:55,679 --> 02:14:59,280
>> I I
2858
02:14:59,280 --> 02:15:02,320
sis, the three kingdoms fell ages ago.
2859
02:15:02,320 --> 02:15:06,639
How am I seeing Tiaan now?
2860
02:15:06,639 --> 02:15:08,560
>> Sister, girls with round faces like
2861
02:15:08,560 --> 02:15:13,000
yours have always been my weakness.
2862
02:15:13,199 --> 02:15:17,440
>> All right. All right. All right.
2863
02:15:17,440 --> 02:15:20,320
You eat. You eat too. Both of you eat
2864
02:15:20,320 --> 02:15:23,320
up.
2865
02:15:32,480 --> 02:15:36,320
Oh no. Honey, let me explain. I mean,
2866
02:15:36,320 --> 02:15:39,360
let me explain.
2867
02:15:39,360 --> 02:15:41,280
>> We'll settle this at home.
2868
02:15:41,280 --> 02:15:44,280
>> Hey,
2869
02:15:44,320 --> 02:15:48,000
Zhao Xiaopang, help. Zhao Xiaopang,
2870
02:15:48,000 --> 02:15:51,119
>> see you, buddy. Give her a good lesson.
2871
02:15:51,119 --> 02:15:55,400
Don't hold back on my account.195704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.