All language subtitles for To Live And Shave In LA xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,459 --> 00:02:22,459 Thank you. 2 00:06:48,620 --> 00:06:50,280 I know she could have seen me by now. 3 00:07:43,690 --> 00:07:45,790 A lady is fucking right. 4 00:07:48,670 --> 00:07:53,350 That one, two razor blades in her ass and her booty. 5 00:08:47,900 --> 00:08:49,080 Girl, is that you? 6 00:08:51,600 --> 00:08:54,180 I want to show you something, honey. 7 00:08:57,020 --> 00:08:58,120 Do you like that? 8 00:08:59,400 --> 00:09:02,480 Hard to be blind as ladies a freak. 9 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 I'll be damned. 10 00:09:04,280 --> 00:09:05,300 I don't know. 11 00:09:42,940 --> 00:09:43,940 Bill, 12 00:09:44,880 --> 00:09:45,880 is that you? 13 00:09:46,080 --> 00:09:48,780 Oh, honey. Why don't you come over here? 14 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Oh, Bill. 15 00:09:50,780 --> 00:09:52,240 Who the fuck is Bill? 16 00:09:56,020 --> 00:09:57,020 Hi, honey. 17 00:09:57,580 --> 00:09:58,580 Mm -hmm. 18 00:09:58,760 --> 00:09:59,960 Do you like it? 19 00:10:00,780 --> 00:10:02,040 Mm -hmm. Mm -hmm. 20 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 Oh, that feels nice. 21 00:10:05,240 --> 00:10:07,200 Oh, why don't you give me a nice car park? 22 00:10:15,640 --> 00:10:18,940 Did you have a nice day at work today, honey? 23 00:10:19,720 --> 00:10:20,820 Mm -hmm, mm -hmm. 24 00:10:22,020 --> 00:10:23,980 Sometimes I worry about you. 25 00:10:24,440 --> 00:10:26,360 It's tough being the wife of a cop. 26 00:11:02,810 --> 00:11:07,690 It feels bigger than usual, but I feel great. 27 00:11:12,460 --> 00:11:14,420 You've been taking your vitamins, Bill? 28 00:11:14,980 --> 00:11:15,980 Mmm. 29 00:11:17,260 --> 00:11:18,260 Mmm. 30 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Mmm. 31 00:11:20,900 --> 00:11:21,900 Mmm. 32 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 Mmm. 33 00:11:25,140 --> 00:11:27,900 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 34 00:11:28,260 --> 00:11:29,260 Mmm. Mmm. 35 00:11:40,640 --> 00:11:42,840 Do you like me to lick your balls? 36 00:11:43,240 --> 00:11:44,720 Mm -hmm. Mm -hmm. 37 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 Ew. 38 00:11:46,720 --> 00:11:49,160 Oh, God. Let's get him some bread. 39 00:11:49,640 --> 00:11:53,400 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 40 00:11:59,200 --> 00:12:00,660 Oh, God. 41 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Ew. 42 00:12:07,100 --> 00:12:08,600 Ew, this hard thing. 43 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 Oh. 44 00:12:10,090 --> 00:12:11,090 Mmm. 45 00:12:11,470 --> 00:12:12,890 Mmm. Mmm. 46 00:12:13,610 --> 00:12:15,450 Mmm. Mmm. 47 00:12:17,210 --> 00:12:19,750 Mmm. Mmm. 48 00:12:19,990 --> 00:12:21,270 Mmm. Mmm. 49 00:12:21,950 --> 00:12:23,970 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 50 00:12:24,630 --> 00:12:27,090 Mmm. Mmm. 51 00:12:39,110 --> 00:12:42,430 Yeah. Do you like that? 52 00:12:43,190 --> 00:12:45,290 I like pink things. 53 00:12:47,530 --> 00:12:49,490 How about the other one? 54 00:12:51,110 --> 00:12:52,110 Yeah. 55 00:13:13,900 --> 00:13:17,040 Thank you for 56 00:13:17,040 --> 00:13:22,992 watching. 57 00:14:13,970 --> 00:14:15,910 It's so nice and hot. 58 00:14:24,310 --> 00:14:26,050 I'm so hot and warm. 59 00:14:50,190 --> 00:14:51,169 Good night. 60 00:14:51,170 --> 00:14:53,090 Do you like it up there? 61 00:14:54,390 --> 00:14:55,230 I 62 00:14:55,230 --> 00:15:02,830 feel 63 00:15:02,830 --> 00:15:04,250 nice tight balls. 64 00:15:24,370 --> 00:15:26,990 Oh, I like a hard cock in my ass. 65 00:15:28,150 --> 00:15:30,090 Oh, your dick is so nice. 66 00:15:30,470 --> 00:15:32,730 Oh, I like it in my ass so much. 67 00:15:52,490 --> 00:15:53,490 Oh, yeah. 68 00:15:53,890 --> 00:15:55,690 Oh, yeah. 69 00:15:55,930 --> 00:15:59,530 Oh, baby, I want you to take it out of my asshole. 70 00:16:00,210 --> 00:16:01,670 Put it in my mouth. 71 00:16:02,050 --> 00:16:04,310 Oh, yeah. 72 00:16:49,900 --> 00:16:51,000 How'd you know I was blind? 73 00:16:51,280 --> 00:16:52,600 You mean you're not blind? 74 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 That's nice. 75 00:17:25,710 --> 00:17:29,570 Well, honey, that's the most hair you've cut since we bought this gold mine. 76 00:17:39,330 --> 00:17:41,490 Honey, you can't sweep up what ain't there. 77 00:17:41,990 --> 00:17:44,350 Well, if there ain't hair everywhere. 78 00:17:46,330 --> 00:17:49,910 I know I should have gotten that waiter's job at the truck stop. 79 00:17:50,570 --> 00:17:51,690 Lookie here, there's... 80 00:17:51,930 --> 00:17:54,730 There's hair over there, and there's hair over there, and there's hair all 81 00:17:54,730 --> 00:17:55,730 the goddamn place. 82 00:17:56,090 --> 00:17:58,010 I just didn't want to listen to Mama. 83 00:17:59,570 --> 00:18:02,730 First there was hair on my head, and now there's hair all over the goddamn 84 00:18:02,730 --> 00:18:06,510 floor. I had to go and marry this ignorant fool. 85 00:18:08,030 --> 00:18:10,510 Moved to L .A. to buy this hair shop. 86 00:18:12,510 --> 00:18:13,590 I'll use the Hoover. 87 00:18:13,930 --> 00:18:15,710 Where'd you hide the damn vacuum, Stella? 88 00:18:16,850 --> 00:18:18,250 I could have been somebody. 89 00:18:19,170 --> 00:18:20,790 I wouldn't hide in big zones. 90 00:18:22,480 --> 00:18:26,160 Put a mirror down Adam for him. He always did like me. 91 00:18:26,820 --> 00:18:29,940 Always tell me I smell like the interior of a new car. 92 00:18:30,380 --> 00:18:35,460 I'll just, I'll just hoover it up. I'll just suck it all up. That's what I'll 93 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 do. 94 00:19:50,090 --> 00:19:51,730 Hello, L .A. Chop Shop. 95 00:19:52,450 --> 00:19:55,070 Well, hello, Colonel Calhoun. How the hell are you? 96 00:19:55,790 --> 00:19:57,250 Oh, mighty fine, mighty fine. 97 00:19:57,990 --> 00:19:59,770 You want to cancel your wife's appointment? 98 00:20:00,470 --> 00:20:05,810 Well, now, Colonel Calhoun, you know I can easily slide her in for another 99 00:20:05,870 --> 00:20:06,870 no problem. 100 00:20:07,410 --> 00:20:11,630 Well, sir, you know, we're always busy, but we're never too busy for you, sir. 101 00:20:12,990 --> 00:20:14,310 Colonel? Hello? 102 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 Colonel? 103 00:20:17,170 --> 00:20:18,170 Hello? 104 00:20:20,270 --> 00:20:22,650 Some hillbillies submit to morons. 105 00:20:22,910 --> 00:20:25,070 I got to go and beat them silly. 106 00:20:25,970 --> 00:20:27,730 You never talk to me anymore. 107 00:20:28,870 --> 00:20:30,770 Got to do something about these people. 108 00:20:31,990 --> 00:20:34,130 They're so far behind their times. 109 00:20:34,730 --> 00:20:38,830 They're about to undermine the very fabric of our great city. 110 00:20:39,450 --> 00:20:41,070 You only talk to my pussy. 111 00:20:43,010 --> 00:20:47,520 Have to do something about them. If they're going to live in L .A., They 112 00:20:47,520 --> 00:20:49,620 start thinking and acting like us. 113 00:20:50,620 --> 00:20:52,980 Ever since you made me grow my hair's back. 114 00:20:53,560 --> 00:20:54,880 There is money to be made. 115 00:20:55,880 --> 00:20:57,280 There is cars to be driven. 116 00:20:58,080 --> 00:20:59,580 There is bones to be picked. 117 00:21:00,180 --> 00:21:01,180 But what the heck. 118 00:21:01,420 --> 00:21:04,660 One last bone in and then off to the market with you. 119 00:21:05,420 --> 00:21:06,420 We'll miss you. 120 00:21:07,200 --> 00:21:09,660 Sorry, but I need the money to pay for my car insurance. 121 00:21:10,220 --> 00:21:11,980 You know what it costs these days. 122 00:21:12,580 --> 00:21:13,820 Here, talk to this. 123 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Ah! 124 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 Oh, yeah. 125 00:21:18,400 --> 00:21:21,000 Oh, yeah. Oh, 126 00:21:22,660 --> 00:21:24,240 yes. Oh, 127 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 yeah. 128 00:21:26,880 --> 00:21:28,200 Oh, I feel so good. 129 00:21:28,600 --> 00:21:30,240 Oh, yes. Oh, 130 00:21:31,480 --> 00:21:32,900 yeah. Oh, 131 00:21:34,380 --> 00:21:36,980 yes. Oh, your tongue feels so good. 132 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Oh, yeah. 133 00:21:39,420 --> 00:21:40,420 Oh, 134 00:21:41,240 --> 00:21:43,220 I love it. Oh, yeah. 135 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 Oh, sticks. 136 00:21:45,930 --> 00:21:49,370 Oh, yeah. Oh, yeah. 137 00:22:16,560 --> 00:22:17,940 Oh, yeah. 138 00:22:18,420 --> 00:22:19,880 Oh, yeah. 139 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 Oh, 140 00:22:23,660 --> 00:22:26,700 shit. 141 00:22:30,540 --> 00:22:33,140 Oh, yeah. 142 00:22:33,780 --> 00:22:38,180 Oh, shit. 143 00:22:40,260 --> 00:22:41,260 Oh, 144 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 why don't you turn that dildo out, Colonel? 145 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 Oh, it feels so good. 146 00:23:24,620 --> 00:23:25,559 Oh, yeah. 147 00:23:25,560 --> 00:23:27,260 Oh, fuck me with your finger. 148 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 Oh, yeah. 149 00:23:29,760 --> 00:23:33,680 Oh, yeah. 150 00:23:34,820 --> 00:23:35,820 Oh, yeah. 151 00:23:36,180 --> 00:23:39,600 Oh, yeah. Oh, yeah. 152 00:23:40,080 --> 00:23:41,300 Oh, yeah. 153 00:23:41,500 --> 00:23:43,020 Oh, yeah. 154 00:23:47,820 --> 00:23:48,820 Oh, 155 00:23:50,120 --> 00:23:51,600 yeah. 156 00:23:53,930 --> 00:23:54,930 Scoot! 157 00:24:28,780 --> 00:24:29,780 Oh, yeah. 158 00:24:31,500 --> 00:24:32,500 Oh, 159 00:24:33,420 --> 00:24:39,240 yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 160 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 Oh, 161 00:24:41,560 --> 00:24:42,580 yeah. Oh, 162 00:24:43,720 --> 00:24:44,720 yeah. 163 00:24:44,860 --> 00:24:46,300 Oh, yeah. 164 00:26:57,260 --> 00:26:58,260 I love you. 165 00:27:43,180 --> 00:27:44,180 Oh, come on. 166 00:27:44,380 --> 00:27:46,440 If you love me, you'll swallow it. 167 00:28:47,879 --> 00:28:52,380 Sir, if you bother to update your services, you could rake in a lot of 168 00:29:01,180 --> 00:29:04,380 I wonder what he meant by updating my services. 169 00:29:06,140 --> 00:29:08,880 Honey, maybe I ought to get you the facts. Hell no. 170 00:29:09,220 --> 00:29:13,320 It'll be a cold day in L .A. before I allow units to have sex in my shop. 171 00:29:15,820 --> 00:29:16,920 Who the hell could that be? 172 00:29:18,240 --> 00:29:20,700 How the hell are you? How you doing there, Hargis? Good to see you. 173 00:29:22,020 --> 00:29:25,280 Good to see you, buddy. How's it going? 174 00:29:25,520 --> 00:29:26,520 Great. 175 00:29:26,660 --> 00:29:30,880 Hey, who might this creature of lovely elegance and beauty be? 176 00:29:32,660 --> 00:29:35,280 Why, count her, Jasper. That's my wife, Stella. 177 00:29:35,500 --> 00:29:36,620 Your wife, Stella? 178 00:29:37,360 --> 00:29:41,400 Well, I'm sorry, Stella. I didn't recognize you with your legs crossed 179 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 that. 180 00:29:43,620 --> 00:29:45,960 So, well, what brings you around these parts here, Jasper? 181 00:29:47,320 --> 00:29:52,740 Well, look here, Hargis. I decided I'd move out here to L .A. and make myself a 182 00:29:52,740 --> 00:29:57,020 mess of money, just like everybody else who's normal in this here area. And then 183 00:29:57,020 --> 00:30:02,220 I got to thinking, hell, it's about high time I come over here and see my 184 00:30:02,220 --> 00:30:03,220 cousin, Hargis. 185 00:30:04,020 --> 00:30:08,480 Well, well, it's good to see you, Jasper, but, uh, you know, business 186 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 too good lately. 187 00:30:10,180 --> 00:30:12,440 Well, hell, now I can see that. 188 00:30:14,960 --> 00:30:21,300 In fact, this place looks like somebody's idea of a bad joke. 189 00:30:22,300 --> 00:30:25,720 Well, what the hell are you talking about, Jasper? It looks mighty fine to 190 00:30:26,960 --> 00:30:33,580 Well, hell, in the first place, it looks more like a living room than it does 191 00:30:33,580 --> 00:30:34,840 a barber shop. 192 00:30:35,620 --> 00:30:41,720 And hell, in the second place, I got an idea. You might be just a little... 193 00:30:42,320 --> 00:30:45,800 bit too honest for your own good, Harga. 194 00:30:46,160 --> 00:30:52,700 Shit, I'm gonna set you up real good in the fur skinning business. 195 00:30:53,080 --> 00:30:54,140 The what? 196 00:30:54,780 --> 00:31:00,640 Fur skinning. There's a whole market out there that you ain't even tapped into 197 00:31:00,640 --> 00:31:06,260 yet. And shit, this here place is perfect like for it. 198 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Jasper Wool. 199 00:31:10,090 --> 00:31:11,850 What are you raving on about, boy? 200 00:31:12,130 --> 00:31:14,950 Well, look here, Harkins. I can see you're still in the dark. 201 00:31:15,550 --> 00:31:18,730 I'm talking about poon plucking. 202 00:31:19,030 --> 00:31:21,630 I'm talking about beaver cleaving. 203 00:31:21,850 --> 00:31:24,250 I'm talking about bushwhacking. 204 00:31:24,610 --> 00:31:30,470 What we do, we take out our used pussy, and then we just 205 00:31:30,470 --> 00:31:36,610 skin it alive, you know, and then faster than you can shake the little... 206 00:31:37,080 --> 00:31:42,020 Last drop off your end of your weenie while we stick it right back out there 207 00:31:42,020 --> 00:31:43,020 the cunt market. 208 00:31:43,260 --> 00:31:47,040 And that pussy is every bit as fresh as new. 209 00:31:48,180 --> 00:31:51,120 Yeah, but they ain't new, Jasper. They just shaved. 210 00:31:51,700 --> 00:31:54,200 Hargis, now you know that. 211 00:31:54,460 --> 00:31:56,240 And I know that. 212 00:31:56,860 --> 00:32:03,620 But to John Q. Public, a shaved pussy is every bit as fresh as your daddy's 213 00:32:03,620 --> 00:32:05,620 pre -adolescent girlfriend. 214 00:32:06,780 --> 00:32:08,660 Well, I ain't never heard of such a thing. 215 00:32:09,180 --> 00:32:11,580 Well, shit, I'm going to tell you something right now. 216 00:32:12,100 --> 00:32:15,700 It's so simple, it's just like what they do with them there cars. 217 00:32:16,860 --> 00:32:20,840 First of all, they paint them and then they cap them and they sell them just 218 00:32:20,840 --> 00:32:22,580 like they came off the assembly line. 219 00:32:23,140 --> 00:32:25,560 And that's what we're going to do with them pussies. 220 00:32:26,180 --> 00:32:29,540 And shit, you can get into it if you've a right of mind to. 221 00:32:30,800 --> 00:32:34,580 Well, I don't know, Jasper. I mean, you sure it's legal and all that? 222 00:32:34,940 --> 00:32:38,100 I don't know about you two, but something smells kind of fishy to me. 223 00:32:39,660 --> 00:32:43,560 You know what? I'm going to give you a little demonstration of what I'm talking 224 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 about right now. 225 00:32:45,080 --> 00:32:47,200 I brought my supplies with me. 226 00:32:49,260 --> 00:32:51,740 We're going to shave her down right here and now. 227 00:32:52,480 --> 00:32:55,060 We're going to shave her down right here? You got that right, Hargis. 228 00:32:56,520 --> 00:32:57,540 Let's get to it. 229 00:32:58,860 --> 00:33:00,240 Okay, now, Cousin Hargis. 230 00:33:00,640 --> 00:33:03,740 So we can do it just like a regular beer, right? We put a little water on 231 00:33:03,880 --> 00:33:06,980 Well, that's right. You've got to put some water on it to get it started here. 232 00:33:07,280 --> 00:33:09,540 Nice, warm water like that there. 233 00:33:09,740 --> 00:33:10,860 More. Good. 234 00:33:11,440 --> 00:33:12,279 That's good. 235 00:33:12,280 --> 00:33:15,700 Pop the top on this here. A little bit more water. A little bit more water. 236 00:33:15,720 --> 00:33:18,120 Okay, ready? Now we're going to go put the shaving cream on here. 237 00:33:18,560 --> 00:33:23,260 Yeah, that's just fine. I'm going to spread it all around. She likes the warm 238 00:33:23,260 --> 00:33:25,660 water. She likes the warm water. All right, I can do it. 239 00:33:26,180 --> 00:33:28,340 Get the jolly dog over there. 240 00:33:28,670 --> 00:33:32,970 Now, see, we're going to spread this all around here, like this here, like that, 241 00:33:32,970 --> 00:33:37,250 on either side, like that, and leave the opening in the middle there. 242 00:33:37,510 --> 00:33:39,010 Do that last, see? 243 00:33:39,210 --> 00:33:41,010 Okay. Do it just like that there. 244 00:33:41,390 --> 00:33:45,710 Put the extra right there on the side, like that there. So you got extra, like 245 00:33:45,710 --> 00:33:46,710 reserve. That's it. 246 00:33:46,910 --> 00:33:47,529 That's it. 247 00:33:47,530 --> 00:33:51,270 And then you grab yourself the razor and you get it good and wet to start with. 248 00:33:51,330 --> 00:33:53,710 Go ahead and dunk it in there like that. Good and wet. That's it. Oh, shit, I'm 249 00:33:53,710 --> 00:33:56,970 getting some on the carpet. Now, just be careful there, Harvest. Come on now. 250 00:33:57,520 --> 00:34:01,160 You know better than that. Now, get your edge good and wet and start up here at 251 00:34:01,160 --> 00:34:02,220 the top like this here. 252 00:34:02,620 --> 00:34:05,720 See? And you just take a little short stroke like that there. 253 00:34:06,080 --> 00:34:07,080 You see? 254 00:34:07,220 --> 00:34:08,980 See how it comes right off of there? Look at that there. 255 00:34:09,260 --> 00:34:10,058 Right on. 256 00:34:10,060 --> 00:34:11,060 Coming right off. 257 00:34:11,139 --> 00:34:15,199 Bald as a fucking billiard ball. We're going to have a balded clam here in a 258 00:34:15,199 --> 00:34:16,199 minute. 259 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 Do it like it comes. 260 00:34:22,280 --> 00:34:23,920 I'm thinking about you all the same. 261 00:34:24,179 --> 00:34:25,179 Yep, right, honey. 262 00:34:25,530 --> 00:34:29,489 Get in here. Get in here. You ain't safe out there, are you? That one little 263 00:34:29,489 --> 00:34:31,750 motherfucker right there. Where the hell is he? 264 00:34:32,110 --> 00:34:34,530 Ow. He got him. He got him. 265 00:34:35,590 --> 00:34:37,170 God damn it, Jasper. Watch it. 266 00:34:45,949 --> 00:34:46,949 Hey. 267 00:34:47,130 --> 00:34:51,710 What the hell? That's starting to look... 268 00:34:52,759 --> 00:34:55,520 Lickered in the fucking Kelly Cervales head. 269 00:34:57,480 --> 00:35:01,940 Where? Right there. Be careful with that. I'm pouring it out to him. Right 270 00:35:02,060 --> 00:35:03,060 I just did, yeah. 271 00:35:06,880 --> 00:35:07,320 Get 272 00:35:07,320 --> 00:35:15,380 all 273 00:35:15,380 --> 00:35:20,840 that shaving cream off of there. Yep. 274 00:35:21,080 --> 00:35:22,080 Good idea. 275 00:35:22,600 --> 00:35:25,400 Now, I think we're right ready for some of this here oil. 276 00:35:26,200 --> 00:35:30,240 Get some of this oil all over, make it nice and shiny. Show me what it looks 277 00:35:30,240 --> 00:35:34,180 like. Golly, where's the mirror there, Jasper? Mirror, all right. I got the 278 00:35:34,180 --> 00:35:35,340 mirror right over here. 279 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 Here it is. 280 00:35:37,600 --> 00:35:39,200 Okay, you ready for this there, sweetheart? 281 00:35:39,500 --> 00:35:40,540 Okay. Look here. 282 00:35:41,190 --> 00:35:43,730 As I live and breathe. Look at that. 283 00:35:44,030 --> 00:35:45,029 Oh, boy. 284 00:35:45,030 --> 00:35:48,570 It looks like the first time I ever dipped my wick in her. 285 00:35:49,510 --> 00:35:52,030 Yeah, the year I dropped out of high school. 286 00:35:52,450 --> 00:35:53,650 Yeah, I got drafted. 287 00:35:53,950 --> 00:35:56,770 The year Jasper came home on leave. 288 00:35:57,110 --> 00:35:58,710 Yeah, I remember that well. 289 00:35:59,550 --> 00:36:03,450 Hargett, why don't you go on out and buy yourself a new mirror? 290 00:36:04,910 --> 00:36:09,770 Well, hell, I don't need a new mirror, Jasper. Yes, you do. This one here got a 291 00:36:09,770 --> 00:36:10,770 crack in it. 292 00:36:10,810 --> 00:36:12,150 Where's it got a crack in it? 293 00:36:12,370 --> 00:36:13,370 Where? 294 00:36:13,810 --> 00:36:15,830 Right there. See that crack right there? 295 00:36:16,330 --> 00:36:17,330 Whoa. 296 00:36:17,790 --> 00:36:21,230 Well, hell, I don't need that mirror. Yes, you do. I can just use the back of 297 00:36:21,230 --> 00:36:22,230 this here frying pan. 298 00:36:23,290 --> 00:36:26,630 Well, hell, then, go out and walk a dog in, damn it. 299 00:36:27,750 --> 00:36:29,490 I don't have a dog to walk. 300 00:36:31,030 --> 00:36:34,750 Well, then, fuck, go out and buy yourself a dog and take it for a walk. 301 00:36:38,090 --> 00:36:40,630 Hell, Jasper, you don't have to beat around the bush. 302 00:36:41,090 --> 00:36:43,090 You want to fuck Stella, don't you? 303 00:36:44,250 --> 00:36:49,630 Well, I wouldn't mind. Oh, don't fret yourself. None about it. I tell you 304 00:36:49,690 --> 00:36:53,190 I'm going to sit over here and watch my weenie. Go ahead and fuck. I don't mind 305 00:36:53,190 --> 00:36:54,190 a bit. 306 00:36:55,850 --> 00:36:57,750 Go ahead. Go to it, Jasper. 307 00:36:58,350 --> 00:37:03,450 I'm just going to sit here and watch my weenie. Make sure it don't go away. 308 00:37:06,050 --> 00:37:07,050 Oh. 309 00:37:08,960 --> 00:37:13,480 Yeah. Oh, yeah. Oh, Jasper. You like that? 310 00:37:13,720 --> 00:37:14,720 Oh, yeah. 311 00:37:14,860 --> 00:37:18,580 Come on, Jasper. That's right now, Hargis. You just sit right there and 312 00:37:18,580 --> 00:37:19,339 it, okay? 313 00:37:19,340 --> 00:37:20,340 Do it to me. 314 00:37:21,200 --> 00:37:23,400 I'm going to do it myself for you. Yeah. 315 00:37:25,640 --> 00:37:28,320 Oh, yeah. 316 00:37:32,620 --> 00:37:33,620 Jasper. 317 00:37:44,919 --> 00:37:47,720 Oh, dear. 318 00:37:49,580 --> 00:37:50,980 Oh, 319 00:37:53,940 --> 00:37:54,940 dear. Oh, 320 00:37:56,780 --> 00:37:57,780 dear. 321 00:38:08,880 --> 00:38:10,260 I'm getting dizzy all right. 322 00:38:12,420 --> 00:38:16,060 I feel like a pony's peeping Tom, you know what I mean? 323 00:38:20,740 --> 00:38:21,740 Oh. 324 00:38:29,040 --> 00:38:32,500 Well, Phil, how come you never done that with me before? 325 00:38:35,220 --> 00:38:37,780 Oh, Jasper. 326 00:38:48,080 --> 00:38:49,480 Yes, oh, yes, oh, yes. 327 00:38:49,740 --> 00:38:50,740 Oh. 328 00:38:54,020 --> 00:39:00,500 You know what? I got another little surprise for you, honey. What you got 329 00:39:00,520 --> 00:39:02,940 I got some beads for you. 330 00:39:03,280 --> 00:39:05,840 Yeah. Now we're going to do something. 331 00:39:06,240 --> 00:39:07,800 Here comes the surprise. 332 00:39:08,500 --> 00:39:10,200 Oh. Here it comes. 333 00:39:10,560 --> 00:39:11,560 Oh. 334 00:39:11,920 --> 00:39:13,220 Yeah. Oh. 335 00:39:13,660 --> 00:39:14,780 Ain't that great? 336 00:39:15,320 --> 00:39:17,120 Isn't that great? 337 00:39:18,000 --> 00:39:20,180 Oh, yeah. You're going to love it. 338 00:39:20,600 --> 00:39:21,720 Ain't that terrific? 339 00:39:22,140 --> 00:39:23,280 Oh, yeah. 340 00:39:24,020 --> 00:39:25,020 Oh, 341 00:39:25,720 --> 00:39:28,280 yeah. Come on, yeah. Come on, baby. 342 00:39:28,560 --> 00:39:30,640 Come on. Come on. That's it. 343 00:39:31,020 --> 00:39:31,959 That's it. 344 00:39:31,960 --> 00:39:33,140 That's it. Come, baby. 345 00:39:33,460 --> 00:39:34,460 Come on. 346 00:39:35,040 --> 00:39:36,040 Come on. 347 00:39:36,180 --> 00:39:37,180 Come on. 348 00:39:37,360 --> 00:39:38,360 Come on. 349 00:39:39,740 --> 00:39:40,740 Yeah. 350 00:39:41,600 --> 00:39:42,720 Oh, yeah. 351 00:39:43,880 --> 00:39:46,540 One more coming at you. Yeah. One more. 352 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 Here it comes. 353 00:39:48,780 --> 00:39:49,780 Here it comes. 354 00:39:49,820 --> 00:39:51,200 I'm going to have to fuck you now. 355 00:39:51,580 --> 00:39:53,200 Look at that beak come out there. 356 00:39:54,360 --> 00:39:55,740 Oh, yeah. 357 00:39:57,020 --> 00:39:58,220 Oh, ain't that great? 358 00:39:59,200 --> 00:40:00,260 Oh, yeah. 359 00:40:00,860 --> 00:40:02,800 Oh, here comes another one. 360 00:40:04,200 --> 00:40:05,980 Oh, yeah. Look at that. 361 00:40:06,340 --> 00:40:07,340 Oh, 362 00:40:07,900 --> 00:40:13,060 yeah. Oh, yeah. 363 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 Oh, yeah. 364 00:40:27,590 --> 00:40:29,030 Oh, yeah. 365 00:40:29,330 --> 00:40:30,330 Oh, 366 00:40:31,850 --> 00:40:33,410 yeah. Come on. 367 00:40:33,790 --> 00:40:34,790 Oh. 368 00:41:19,760 --> 00:41:20,760 It turns me on. 369 00:41:59,279 --> 00:42:00,279 Okay, 370 00:42:04,220 --> 00:42:05,920 come on, baby. Come on down here and give me some head. 371 00:42:06,640 --> 00:42:07,638 Come on, baby. 372 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 Okay. 373 00:42:10,700 --> 00:42:12,440 You do that so good, baby. 374 00:42:13,640 --> 00:42:14,040 Oh, 375 00:42:14,040 --> 00:42:28,280 sweetheart. 376 00:42:28,960 --> 00:42:30,240 You do that so good. 377 00:42:30,700 --> 00:42:34,560 Oh, yeah. 378 00:42:35,060 --> 00:42:38,360 Oh, my God. I'm going to cum like crazy. Here I cum. 379 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 Oh, 380 00:42:47,620 --> 00:42:48,620 yeah. 381 00:42:52,360 --> 00:42:53,360 Oh. 382 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 Oh. 383 00:43:05,960 --> 00:43:06,960 Good show. 384 00:43:08,100 --> 00:43:09,140 That's my baby. 385 00:43:09,840 --> 00:43:11,200 Yeah. Yeah. 386 00:43:12,720 --> 00:43:14,020 This feels nice. 387 00:43:14,560 --> 00:43:19,340 Look how clean it is. It looks nice, too. Let me get the rest of the shaving 388 00:43:19,340 --> 00:43:20,340 cream off of there. 389 00:43:21,640 --> 00:43:23,260 Look at that. It's clean as a whistle. 390 00:43:24,660 --> 00:43:25,660 Yep. 391 00:43:27,120 --> 00:43:28,480 Oh, she feels wonderful. 392 00:43:29,380 --> 00:43:34,340 Well, you know what? I should save all these beaver shavings and make coats out 393 00:43:34,340 --> 00:43:35,340 of them. 394 00:43:36,420 --> 00:43:40,100 I bet Jasper would be real proud of me coming up with a scheme like that all by 395 00:43:40,100 --> 00:43:41,100 myself. 396 00:43:41,560 --> 00:43:46,160 Instead of divorcing me, my husband decided to have my pussy shaved and sell 397 00:43:46,160 --> 00:43:47,160 for whatever he could get. 398 00:43:49,520 --> 00:43:56,180 You know, I could probably make furry wallets out of them and furry 399 00:43:56,180 --> 00:43:57,180 wigs. 400 00:43:57,640 --> 00:44:00,080 I could even make furry dinnerware. 401 00:44:00,840 --> 00:44:04,260 I guess buyers would think I'm brand new if my curve is clean. 402 00:44:05,770 --> 00:44:09,770 All this disgusting hair while it's making my thing stiff. 403 00:44:10,730 --> 00:44:14,270 Well, let's go fuck before my husband gets back and carts me off to the meat 404 00:44:14,270 --> 00:44:15,270 market. 405 00:44:16,110 --> 00:44:18,670 Well, that's the best idea I've heard all day. 406 00:44:21,030 --> 00:44:24,190 Wait, I want you to introduce you to a little friend of mine. 407 00:44:24,550 --> 00:44:25,550 A what? 408 00:44:27,510 --> 00:44:28,630 That's Muhammad Willie. 409 00:44:29,030 --> 00:44:30,190 He looks fun. 410 00:44:30,470 --> 00:44:33,490 Yeah. Got a pecker that looks like a colored fellow. 411 00:44:33,750 --> 00:44:34,750 What? 412 00:44:49,630 --> 00:44:50,830 Oh, boy. 413 00:44:51,890 --> 00:44:56,070 My fingers keep flipping off the handle, damn it. 414 00:44:57,010 --> 00:44:58,010 Come on. 415 00:45:24,300 --> 00:45:26,780 I think we've had enough old Muhammad Raleigh over here. 416 00:45:30,000 --> 00:45:35,360 Come on back to the back room here. Let me show you what I got. 417 00:45:54,000 --> 00:45:56,720 You got a marvelous body. All right. 418 00:45:58,040 --> 00:45:59,140 Oh, yes. 419 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 Mmm. 420 00:46:03,900 --> 00:46:05,000 Like that. 421 00:47:00,460 --> 00:47:01,460 She... 422 00:47:42,510 --> 00:47:43,510 God, that jumper. 423 00:47:44,730 --> 00:47:46,450 Oh, yeah. 424 00:47:47,570 --> 00:47:50,270 Oh, I want to do what my honey Willie was doing to you. 425 00:49:41,710 --> 00:49:43,010 Oh. Oh. 426 00:50:32,620 --> 00:50:33,620 Son of a bitch. 427 00:50:35,220 --> 00:50:36,660 Oh, my God. 428 00:50:41,520 --> 00:50:42,520 Whoa. 429 00:50:43,000 --> 00:50:44,520 You know what I want to do, Donna? 430 00:50:44,900 --> 00:50:45,900 No. 431 00:51:04,490 --> 00:51:06,450 I hid Willie's brother under the pillow. 432 00:51:08,270 --> 00:51:10,510 This is Abdul Leroy. 433 00:51:13,030 --> 00:51:16,650 What I want you to do, I want you to suck on this and I'm going to jerk off 434 00:51:16,650 --> 00:51:17,650 over your face. 435 00:51:17,990 --> 00:51:19,570 Oh, that looks so good. 436 00:51:23,350 --> 00:51:27,110 Oh, my God. 437 00:51:28,330 --> 00:51:33,530 Oh, yeah. 438 00:51:34,700 --> 00:51:36,300 Oh, jerk it. Jerk it off. 439 00:51:36,640 --> 00:51:38,100 Oh, it's still coming out. 440 00:51:38,640 --> 00:51:41,660 Oh. Oh, yeah, rub it all over your face. 441 00:51:42,820 --> 00:51:44,100 Oops, got it in your eye. 442 00:51:44,420 --> 00:51:46,080 Oh. Oh. 443 00:51:47,000 --> 00:51:48,680 Oh, shit. 444 00:51:49,660 --> 00:51:50,940 Oh. That's good. 445 00:51:51,240 --> 00:51:54,360 I loved it. I loved it. Oh, it feels so good. 446 00:51:55,100 --> 00:51:56,740 Yeah? Oh, you're great. 447 00:52:25,130 --> 00:52:26,130 Come in. 448 00:52:31,070 --> 00:52:32,070 I'm in here. 449 00:52:33,190 --> 00:52:34,190 Hi there. 450 00:52:35,650 --> 00:52:37,270 I'm here for your afternoon shave. 451 00:52:38,070 --> 00:52:39,070 Would you like some? 452 00:52:39,330 --> 00:52:43,390 I think you must have the wrong house. 453 00:52:44,770 --> 00:52:46,830 Come on, I recognize you. 454 00:52:47,370 --> 00:52:50,750 You're the girl from that stupid TV show this afternoon. 455 00:52:51,430 --> 00:52:53,950 You have the wrong house. Now please, leave. 456 00:52:54,760 --> 00:52:55,760 Are you sure? 457 00:52:56,620 --> 00:53:00,300 But of course, you see. My pussy, it's already been shaved. 458 00:53:01,100 --> 00:53:05,580 Well, I must have taken a wrong turn on Hollywood Boulevard or something. 459 00:53:08,860 --> 00:53:12,720 But since I'm here, would you mind taking a look at my pussy? I shaved 460 00:53:12,760 --> 00:53:14,320 too. You want to look? 461 00:53:16,900 --> 00:53:17,900 Why not? 462 00:53:18,780 --> 00:53:20,640 Well, okay. 463 00:53:30,090 --> 00:53:31,110 Oh, isn't that pretty? 464 00:53:31,810 --> 00:53:33,750 It's all gone, just like yours. 465 00:53:34,130 --> 00:53:36,770 Oh, isn't that interesting? 466 00:54:59,740 --> 00:55:02,100 Oh, yeah. 467 00:55:03,060 --> 00:55:05,840 Oh, yeah. 468 00:55:06,600 --> 00:55:09,360 Oh, yeah. Oh, 469 00:55:10,940 --> 00:55:11,940 that's nice. 470 00:55:32,240 --> 00:55:33,400 Oh. Ooh. 471 00:55:34,480 --> 00:55:35,480 Ooh. 472 00:55:36,420 --> 00:55:38,320 Okay. Ooh. 473 00:56:02,760 --> 00:56:04,840 Come on, talk to me. Come on. 474 00:56:05,080 --> 00:56:05,800 Oh, 475 00:56:05,800 --> 00:56:13,040 yeah. 476 00:56:13,660 --> 00:56:15,580 That feels so nice. 477 00:56:20,700 --> 00:56:27,660 And that 478 00:56:27,660 --> 00:56:28,920 nice shade of pussy. 479 00:56:29,160 --> 00:56:31,020 Oh, yeah. 480 00:56:32,250 --> 00:56:34,890 Oh, yeah. 481 00:56:35,550 --> 00:56:38,650 Oh, wow. 482 00:56:39,250 --> 00:56:40,610 Oh. 483 00:56:43,710 --> 00:56:47,810 Oh. Oh. Oh. 484 00:56:48,250 --> 00:56:51,630 Oh. Oh. Oh. Oh. 485 00:58:21,070 --> 00:58:22,070 Oh. 486 00:58:54,600 --> 00:58:57,080 Yeah, eat one because you want to. Yeah, that's wrong. 487 00:58:57,380 --> 00:58:58,500 I'm going to eat one. 488 00:59:45,480 --> 00:59:51,000 up to the car, raise it up, change the car, wash myself, and sew my own blue 489 00:59:51,000 --> 00:59:57,980 jeans, ain't I always nice, your kid sister, take her 490 00:59:57,980 --> 01:00:04,340 ridin' with me every night, so, sit her up on my feet, cause I like you and 491 01:00:04,340 --> 01:00:06,520 you're sweet, and no it ain't 492 01:00:19,950 --> 01:00:20,950 You like her? 493 01:00:21,670 --> 01:00:22,670 Hell yeah. 494 01:00:23,130 --> 01:00:24,750 Found her out there on Melrose. 495 01:00:25,750 --> 01:00:29,130 I figure what we'll do is we'll shave her clean and get her back out there on 496 01:00:29,130 --> 01:00:30,130 the street before lunch. 497 01:00:31,490 --> 01:00:35,070 Well, hell, Jasper, she ought to pick up a nice piece of change. 498 01:00:35,330 --> 01:00:36,330 There you go. 499 01:00:37,190 --> 01:00:41,070 Well, you know what? I think we ought to inspect the bitch before we take a 500 01:00:41,070 --> 01:00:42,230 chance on her. You know what I mean? 501 01:00:42,510 --> 01:00:44,130 I think you're right, Jasper. 502 01:00:45,030 --> 01:00:46,030 Okay, boys. 503 01:00:46,430 --> 01:00:47,430 Watch this. 504 01:00:50,529 --> 01:00:51,529 Like this? 505 01:00:51,870 --> 01:00:54,230 I love it. Would you just like to lick this? 506 01:00:55,270 --> 01:00:57,290 Sure would. 507 01:01:02,750 --> 01:01:03,750 Me too. 508 01:01:03,770 --> 01:01:05,150 Take it off. Take it off. 509 01:01:05,450 --> 01:01:06,750 Let's see what you got, honey. 510 01:01:07,310 --> 01:01:09,670 I got lots and lots to show. 511 01:01:09,990 --> 01:01:12,870 Nice and slow. Yeah, turn around. Let me show you that. 512 01:01:14,730 --> 01:01:16,830 That's really nice. My goodness. 513 01:01:17,090 --> 01:01:18,890 Would you just like to run your hands down? 514 01:01:19,880 --> 01:01:20,880 I sure would. 515 01:01:55,920 --> 01:01:57,360 Just a little bit there, Hargis. 516 01:01:58,480 --> 01:02:01,240 Yeah, a little over here. Come on, let's do this, dude. 517 01:02:04,760 --> 01:02:05,760 Get up there, brother. 518 01:02:07,440 --> 01:02:08,560 Goddamn, hair all over. 519 01:02:11,160 --> 01:02:12,160 That's right. 520 01:02:13,660 --> 01:02:16,360 I don't want to mess you up, so we're going to put this on you, okay? 521 01:02:17,280 --> 01:02:19,160 Fine with me. Fix you up right now. 522 01:02:19,960 --> 01:02:20,960 Yeah. 523 01:02:24,270 --> 01:02:25,370 There you go, Marty. 524 01:02:26,070 --> 01:02:30,010 Let's put that down there on the floor so it don't make a mess now. 525 01:02:30,770 --> 01:02:32,570 We don't want to make no mess now. 526 01:02:33,290 --> 01:02:37,410 Okay. There you go. Now where's the shaving cream? 527 01:02:37,630 --> 01:02:39,110 The shaving cream on this here is good. 528 01:02:39,730 --> 01:02:43,470 There you go. I need more than that. No, don't put it on there. 529 01:02:43,710 --> 01:02:46,810 Give me some more. Okay, okay. A little bit more. There you go. There you go. 530 01:02:47,190 --> 01:02:48,510 All right, let's get it. 531 01:02:49,650 --> 01:02:51,790 Man, that stuff does go all the way down there. 532 01:02:52,070 --> 01:02:53,070 I'm telling you. 533 01:02:59,120 --> 01:03:00,220 Let's get this down here. 534 01:03:01,080 --> 01:03:04,720 There's another razor right over there. There it is. I got it right here. 535 01:03:05,480 --> 01:03:08,660 We're going to get it wet. We're going to get it good and wet right here. 536 01:03:08,860 --> 01:03:10,880 We've got to shave her down. There we go. 537 01:03:13,280 --> 01:03:14,280 There we go. 538 01:03:16,520 --> 01:03:19,680 Get it all shaved off there and get her back out there for lunch. 539 01:03:20,060 --> 01:03:21,060 Yeah. 540 01:03:25,210 --> 01:03:26,930 It's coming off real quick. 541 01:03:27,230 --> 01:03:28,610 Coming right off. Look at that. 542 01:03:29,890 --> 01:03:32,550 We're getting down to the precarious level now. 543 01:03:33,810 --> 01:03:38,970 We're getting into the point where it's going to be touch and go. Touch and go. 544 01:03:39,310 --> 01:03:42,630 You've got to be real careful. You've got to be real careful. 545 01:03:42,910 --> 01:03:45,030 Real carefully right here. 546 01:03:49,850 --> 01:03:51,510 You know, you might as well... 547 01:03:51,920 --> 01:03:55,000 You know, go for all the bargains, you know, you can't. 548 01:03:56,340 --> 01:03:57,700 Every little penny counts. 549 01:04:00,920 --> 01:04:04,320 I shouldn't have brought them in. 550 01:04:05,440 --> 01:04:06,580 Well, you're the expert. 551 01:04:06,780 --> 01:04:08,380 I'm still in with this game. 552 01:04:09,300 --> 01:04:14,160 Yeah, well, it won't be too long and you'll be an expert at bushwhacking. 553 01:04:35,630 --> 01:04:40,450 Okay, get all that shaving cream off there. Let me see what we got here, 554 01:04:40,550 --> 01:04:41,550 Look at this. Look at this. 555 01:04:41,790 --> 01:04:45,210 You know what, Hardin? That is a piece of fucking genius. 556 01:04:45,450 --> 01:04:50,510 That's one of the finest jobs of beaver cleaning we've ever done. 557 01:04:50,790 --> 01:04:55,570 I think so, bro. Yep, I think so. Look here. Let's finish up the job here. 558 01:04:57,230 --> 01:05:00,730 Nice oil on there, Hardin. Yeah, all nice and slippery. 559 01:05:01,190 --> 01:05:02,190 Real nice. 560 01:05:03,050 --> 01:05:06,770 You good, son? Put some more on there. Come on there. Let's see. 561 01:05:07,170 --> 01:05:08,670 Rub it all around there. 562 01:05:09,410 --> 01:05:10,410 Rub it in there. 563 01:05:11,310 --> 01:05:12,870 Get it all rubbed in there good. 564 01:05:13,630 --> 01:05:15,390 Yeah, get a nice and shiny there. 565 01:05:15,950 --> 01:05:18,210 Wait a minute. She's got something up in her pussy. 566 01:05:18,430 --> 01:05:21,390 What are you talking about? Something hard. I don't know what the hell it is. 567 01:05:21,690 --> 01:05:26,770 Look. Well, I'll be ding -danged. What in the world do you call that thing? 568 01:05:27,510 --> 01:05:29,530 That's a ball bear. It's out of a Jimmy Kimmel. 569 01:05:29,830 --> 01:05:30,830 There what? 570 01:05:33,910 --> 01:05:34,970 Benoit Balls? Yes. 571 01:05:36,010 --> 01:05:37,350 I wear them all the time. 572 01:05:37,750 --> 01:05:38,850 Well, what do they do? 573 01:05:39,370 --> 01:05:40,910 They turn you on, actually. 574 01:05:42,170 --> 01:05:46,250 Benoit, what kind of word is that? I've never heard no Benoit Balls. Benoit, 575 01:05:46,530 --> 01:05:49,090 that must be like Japanese or something. Beat the shit out of me. 576 01:05:49,330 --> 01:05:52,850 You don't need this to turn you on, sweetheart. No, all you need is us. You 577 01:05:52,850 --> 01:05:57,750 me and Jasper. We're going to show you what life is all about. Right now. 578 01:05:58,050 --> 01:06:00,170 We're going to wait another second. Come on. 579 01:06:00,690 --> 01:06:03,350 You grab one leg, I'll grab the other. Here we go. 580 01:06:03,950 --> 01:06:04,950 Here we go. 581 01:06:39,730 --> 01:06:42,670 I knew she was a kinky one. 582 01:07:12,460 --> 01:07:13,198 Look at me. 583 01:07:13,200 --> 01:07:15,080 Oh, I am. 584 01:07:15,340 --> 01:07:17,220 I'll slap my pussy with your cock. 585 01:07:19,840 --> 01:07:20,840 Yeah, 586 01:07:22,480 --> 01:07:23,740 that's real nice, sweetheart. 587 01:08:06,380 --> 01:08:07,600 I'm going to bite your ass. 588 01:08:10,920 --> 01:08:13,000 Put some finger balls. Yeah, yeah. 589 01:08:14,280 --> 01:08:15,280 Do it harder. 590 01:08:15,700 --> 01:08:16,700 Come on. 591 01:08:16,819 --> 01:08:17,819 Faster, faster. 592 01:08:19,140 --> 01:08:20,140 Harder, harder. 593 01:08:20,300 --> 01:08:21,600 Harder. I can't feel it. 594 01:08:23,580 --> 01:08:27,040 I'm going to do it harder. Come on. 595 01:08:28,240 --> 01:08:30,640 I can't feel it. 596 01:08:33,100 --> 01:08:34,100 Come on. 597 01:08:37,100 --> 01:08:40,939 Oh, Jasper, she's got a nice, fine mouth there. Oh, I've got to have some of 598 01:08:40,939 --> 01:08:41,778 that there mouth. 599 01:08:41,779 --> 01:08:43,520 Get on up over there, man. 600 01:08:44,319 --> 01:08:45,278 Come on. 601 01:08:45,279 --> 01:08:48,380 Yeah. Get it to its bones at the same time, sweetheart. 602 01:08:49,140 --> 01:08:51,359 Take that thing inside your mouth, buddy. Yeah. 603 01:08:51,620 --> 01:08:52,620 Go ahead. 604 01:08:52,960 --> 01:08:57,800 Yeah. Oh, suck on it. That's it. 605 01:09:11,529 --> 01:09:12,529 I love to do this. 606 01:09:12,710 --> 01:09:13,930 Ooh, suck on it. 607 01:09:15,689 --> 01:09:16,689 Ooh, 608 01:09:17,029 --> 01:09:18,029 you'll see it. Hey. 609 01:09:22,370 --> 01:09:23,370 Yeah, 610 01:09:24,870 --> 01:09:25,870 that's it, baby. 611 01:09:26,529 --> 01:09:28,470 Ooh, suck on it. Yeah, there you go. 612 01:09:29,310 --> 01:09:31,109 Oh, oh, this is so good. 613 01:09:32,450 --> 01:09:35,029 Darling, I got a little pie for you. 614 01:09:36,069 --> 01:09:37,590 Don't you like to get those cookies? 615 01:09:37,910 --> 01:09:38,910 Mm -hmm. 616 01:09:43,979 --> 01:09:45,120 She's into it a little bit. 617 01:09:45,620 --> 01:09:47,380 I think she likes it a little bit. 618 01:09:51,660 --> 01:09:52,660 Yeah. 619 01:09:55,500 --> 01:09:56,500 Yeah. 620 01:09:57,120 --> 01:09:58,200 A little bit. 621 01:09:59,120 --> 01:10:00,120 Looks pretty. 622 01:10:42,930 --> 01:10:45,730 All right. 623 01:10:55,310 --> 01:10:57,530 Oh, yeah. 624 01:10:58,750 --> 01:11:00,810 Oh, my God. Oh, yeah, yeah. 625 01:11:01,250 --> 01:11:02,910 Oh. Oh. 626 01:11:03,250 --> 01:11:05,630 Oh, you take them. Oh. Oh. 627 01:11:07,630 --> 01:11:08,630 Oh. 628 01:11:09,010 --> 01:11:10,010 Oh, yeah. 629 01:11:11,010 --> 01:11:13,330 Oh, yeah, baby. Yeah. Oh, yeah. 630 01:11:13,570 --> 01:11:14,570 Oh. 631 01:11:15,350 --> 01:11:16,350 Oh. 632 01:11:16,830 --> 01:11:18,650 Oh. Oh, God. 633 01:11:18,950 --> 01:11:20,030 Oh, that was. 634 01:11:20,530 --> 01:11:21,530 Oh. 635 01:11:21,870 --> 01:11:22,910 Oh, yeah. 636 01:11:23,630 --> 01:11:24,630 Oh. Oh. 637 01:11:45,840 --> 01:11:47,300 Oh, yeah, baby, yeah. 638 01:11:47,600 --> 01:11:48,600 Oh, baby. 639 01:11:48,620 --> 01:11:50,080 Oh, this is so good. 640 01:11:50,460 --> 01:11:51,720 Oh, yeah. 641 01:11:52,860 --> 01:11:54,040 Let's knock on that cock. 642 01:11:54,860 --> 01:11:55,860 Yeah, that's it. 643 01:11:56,640 --> 01:11:57,640 Oh, yeah. 644 01:11:58,340 --> 01:11:59,340 Knock on it. 645 01:11:59,560 --> 01:12:00,560 Oh, man. 646 01:12:00,880 --> 01:12:03,580 Oh, yeah. You know what you do to a little dildo? 647 01:12:04,800 --> 01:12:06,060 What you do to a cock? 648 01:12:06,980 --> 01:12:08,160 I'll cover you with that. 649 01:12:08,750 --> 01:12:09,750 Oh, yeah. 650 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Oh, 651 01:12:18,990 --> 01:12:19,990 come on. 652 01:12:53,710 --> 01:12:57,450 Let's spit that out on my... That looks my purty. 653 01:13:02,130 --> 01:13:08,530 I ain't never seen nothing crazy in all my born days. 654 01:13:19,290 --> 01:13:20,470 I brought the hair. 655 01:13:21,740 --> 01:13:22,900 I am not interested. 656 01:13:23,920 --> 01:13:25,980 But that's what I'm here for. 657 01:13:27,520 --> 01:13:29,540 I'm only interested in one thing. 658 01:13:30,040 --> 01:13:31,400 What else is new? 659 01:13:31,980 --> 01:13:32,980 So are they. 660 01:13:33,280 --> 01:13:34,280 Who? 661 01:13:34,860 --> 01:13:37,220 Them. The ones watching you and me. 662 01:13:38,220 --> 01:13:40,320 Master, don't you be talking like that. 663 01:13:41,260 --> 01:13:43,720 They're only interested in watching me bone you. 664 01:13:45,160 --> 01:13:47,160 Nobody wants to hear what you're saying. 665 01:13:47,540 --> 01:13:49,740 That's why they have fast forward buttons for. 666 01:13:50,800 --> 01:13:53,320 Come on. We wasted too much time talking. 667 01:13:53,580 --> 01:13:54,580 Come on. 668 01:14:09,520 --> 01:14:12,860 Weird guy, this colonel. He talks to puppies, not to people. 669 01:15:14,800 --> 01:15:16,700 I don't want to roll over. 670 01:15:19,760 --> 01:15:20,760 Against me? 671 01:16:01,370 --> 01:16:04,170 Oh, my 672 01:16:04,170 --> 01:16:09,610 God. 673 01:16:30,510 --> 01:16:31,610 I don't want to step in with you. 674 01:17:27,850 --> 01:17:29,490 I'm coming. Oh, God. 675 01:18:52,140 --> 01:18:53,140 or something. 676 01:18:54,920 --> 01:18:56,900 Hey, what's up? Hey, that's my name. 677 01:18:57,620 --> 01:18:58,620 Yeah, it is my name. 678 01:18:59,620 --> 01:19:00,620 I don't know. 679 01:19:00,840 --> 01:19:01,840 What's gaffer? 680 01:19:02,380 --> 01:19:03,380 Everything is goofy. 681 01:19:03,700 --> 01:19:08,260 This has been a production of Fuck Up Video. 682 01:19:08,740 --> 01:19:10,880 Please see our next feature coming up next summer. 683 01:19:11,360 --> 01:19:12,360 See you then. 684 01:19:23,180 --> 01:19:25,160 It's too late. Been too long with the day. 685 01:19:26,280 --> 01:19:32,760 For everyone who speaks Spanish, we want to tell you that we'll be back next 686 01:19:32,760 --> 01:19:33,760 year. 44677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.