All language subtitles for Time.to.Be.Strong.2025.1080p.CPNG.WEB-DL.AAC2.0.H264-HHWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,427 --> 00:00:53,096 Sarang! 2 00:01:11,311 --> 00:01:13,049 What are you doing? 3 00:01:14,058 --> 00:01:15,386 Oh! 4 00:01:16,394 --> 00:01:18,221 Finding our way is difficult. 5 00:01:19,538 --> 00:01:21,302 You'd think we'd be used to it by now. 6 00:01:21,402 --> 00:01:24,319 The countless processes contained within this small activity 7 00:01:24,419 --> 00:01:27,171 still feel clumsy and awkward. 8 00:01:30,633 --> 00:01:32,218 It's nerve-wracking. 9 00:01:33,366 --> 00:01:36,577 I wonder if we've been completely separated from the world, 10 00:01:36,916 --> 00:01:38,250 This doesn't seem right, does it? 11 00:01:38,474 --> 00:01:41,833 or if we can ever blend back into that world. 12 00:01:41,980 --> 00:01:43,314 Ugh. 13 00:02:28,694 --> 00:02:29,903 Hey! 14 00:02:32,487 --> 00:02:34,197 - What? - I told you not to. 15 00:03:03,173 --> 00:03:04,174 Hey! 16 00:03:04,488 --> 00:03:05,302 Why? 17 00:03:05,402 --> 00:03:06,695 What's wrong with you? 18 00:03:07,271 --> 00:03:07,945 What? 19 00:03:08,045 --> 00:03:10,489 Why do you keep smiling at strangers? 20 00:03:10,589 --> 00:03:11,882 Ah, it's awkward. 21 00:03:12,397 --> 00:03:14,524 Others will just think you're crazy. 22 00:03:23,110 --> 00:03:24,320 Sarang! 23 00:03:24,815 --> 00:03:25,899 What about your bag? 24 00:03:27,119 --> 00:03:28,019 Huh? 25 00:03:28,163 --> 00:03:29,581 Your bag. 26 00:03:32,945 --> 00:03:33,990 Oh. 27 00:03:36,175 --> 00:03:39,329 Ah, yes, I'd like to report a lost item. 28 00:03:39,959 --> 00:03:44,042 Yes, I lost something today on the bus. 29 00:03:44,142 --> 00:03:45,135 Yes, yes. 30 00:03:45,256 --> 00:03:47,170 Yes, it's a red suitcase. 31 00:03:47,388 --> 00:03:50,766 The name is Lee Sarang. Yes, Sarang. 32 00:03:51,507 --> 00:03:54,218 If you find it, please contact me. 33 00:03:54,479 --> 00:03:56,231 Yes, thank you. 34 00:03:57,123 --> 00:03:58,624 Unnie. 35 00:04:00,756 --> 00:04:01,966 I'm sorry. 36 00:04:04,382 --> 00:04:07,357 It's okay. Don't keep apologizing. 37 00:04:27,520 --> 00:04:29,063 I think it's over there. 38 00:04:29,312 --> 00:04:30,646 Ah, there. 39 00:04:31,169 --> 00:04:32,236 Uh... 40 00:04:44,805 --> 00:04:46,229 Let's go in now. 41 00:05:01,467 --> 00:05:04,447 We planned a lively trip. 42 00:05:04,847 --> 00:05:08,284 Going everywhere others go, in a big group, 43 00:05:08,643 --> 00:05:10,637 doing everything others do. 44 00:05:10,813 --> 00:05:12,273 That kind of trip. 45 00:05:24,274 --> 00:05:25,174 Phew. 46 00:05:45,638 --> 00:05:47,123 We finally made it. 47 00:05:48,825 --> 00:05:50,527 We finally arrived. 48 00:05:53,855 --> 00:05:57,300 Now that we've actually arrived at the place we talked about for so long, 49 00:05:57,723 --> 00:06:01,171 I actually don't know what we should do. 50 00:06:11,194 --> 00:06:12,821 Oh! 51 00:06:16,360 --> 00:06:18,237 Wow, what is this? 52 00:06:20,506 --> 00:06:21,624 Oh! 53 00:06:25,031 --> 00:06:27,997 Why 'Oh'? It's just a pesticide sprayer. 54 00:06:28,310 --> 00:06:30,395 Ah, it's a pesticide sprayer. 55 00:06:31,624 --> 00:06:32,702 Oh! 56 00:06:34,228 --> 00:06:35,405 Wow... 57 00:06:38,512 --> 00:06:40,760 I never imagined that we, just the three of us, 58 00:06:40,860 --> 00:06:44,447 would end up coming here. 59 00:06:45,072 --> 00:06:45,972 Oh! 60 00:06:46,699 --> 00:06:48,184 It's huge. 61 00:06:53,037 --> 00:06:54,196 Oh... 62 00:06:59,082 --> 00:07:00,330 Airplane. 63 00:07:00,882 --> 00:07:01,904 Oh! 64 00:07:03,688 --> 00:07:04,901 Wow... 65 00:07:09,388 --> 00:07:10,288 Start! 66 00:07:11,838 --> 00:07:13,576 Hehe! Fun! 67 00:07:23,542 --> 00:07:25,753 Wow, he's doing that while running? 68 00:07:26,697 --> 00:07:28,437 Why? Haven't you done it? 69 00:07:28,537 --> 00:07:29,959 While running? 70 00:07:30,326 --> 00:07:31,227 This. 71 00:07:39,835 --> 00:07:41,170 You haven't? 72 00:07:46,220 --> 00:07:47,388 Try it. 73 00:08:14,126 --> 00:08:17,212 It feels like just yesterday we envied others going on field trips, 74 00:08:17,807 --> 00:08:20,009 but back then, they envied us. 75 00:08:20,910 --> 00:08:22,912 I didn't even like it that much. 76 00:08:23,466 --> 00:08:26,282 The feeling of someone staring at the back of your head just for standing in line at the snack bar. 77 00:08:26,610 --> 00:08:28,195 Didn't you hate that? 78 00:08:28,858 --> 00:08:30,296 I liked it. 79 00:08:30,463 --> 00:08:33,056 You guys do your thing. I'll go my own way. 80 00:08:34,354 --> 00:08:36,272 How many years ago was that already? 81 00:08:37,969 --> 00:08:39,963 About 11 years, right? 82 00:08:44,635 --> 00:08:46,803 When Taehee and I were in the same class, 83 00:08:46,950 --> 00:08:48,638 we were fifteen. 84 00:08:52,280 --> 00:08:55,278 Back then, we thought the world would end at twenty. 85 00:08:55,745 --> 00:08:57,079 No. Or perhaps, 86 00:08:57,750 --> 00:09:01,337 the world really might have ended at twenty. 87 00:09:29,780 --> 00:09:31,406 I need to go to the restroom for a bit. 88 00:09:42,320 --> 00:09:44,257 But why are those people given so much? 89 00:09:57,994 --> 00:09:59,954 No, I mean, we ordered the same thing, so why? 90 00:10:02,110 --> 00:10:03,807 No, really... 91 00:10:03,927 --> 00:10:06,560 We only have one, but they have so many! 92 00:10:12,698 --> 00:10:13,892 Isn't this discrimination? 93 00:10:13,992 --> 00:10:15,381 Are they discriminating against us because we're tourists? 94 00:10:15,481 --> 00:10:17,660 What did you just say, you son of a b*tch! 95 00:10:18,357 --> 00:10:19,410 Oh, oh my! 96 00:10:21,933 --> 00:10:23,006 Hey, hey! Don't do it, no! 97 00:10:23,106 --> 00:10:24,006 No, no! 98 00:10:24,124 --> 00:10:25,289 She's gone crazy! 99 00:10:26,335 --> 00:10:29,472 Wait! Stop it, stop! 100 00:10:29,638 --> 00:10:31,908 I'm so sorry. I'm so sorry. 101 00:10:32,119 --> 00:10:33,684 If I could just explain the situation briefly, 102 00:10:33,784 --> 00:10:36,546 she's a friend who normally takes psychiatric medication. 103 00:10:36,781 --> 00:10:40,116 She lost her bag with her medication in it, so she couldn't take her medicine today. 104 00:10:40,500 --> 00:10:43,248 Well then, what about the person who was just sitting there and got hit? 105 00:10:43,348 --> 00:10:45,188 What about their trauma? 106 00:10:45,735 --> 00:10:48,266 I mean, she's not even coming over to apologize herself, 107 00:10:48,366 --> 00:10:49,600 what is this all about? 108 00:10:49,700 --> 00:10:51,256 I am truly, deeply sorry. 109 00:10:51,356 --> 00:10:54,040 Could I please ask for your leniency on her behalf? 110 00:10:55,143 --> 00:10:58,301 Well, it seems like your situation isn't easy either. 111 00:10:58,786 --> 00:11:00,336 I'll agree to a settlement. 112 00:11:00,517 --> 00:11:01,781 Thank you. 113 00:11:01,881 --> 00:11:04,674 How much would that be, approximately? 114 00:11:06,230 --> 00:11:08,311 I think you'll need to give about 3 million won. 115 00:11:10,201 --> 00:11:12,429 Th-Three... 3 million? 116 00:11:12,547 --> 00:11:13,506 Yes. 117 00:11:18,796 --> 00:11:20,714 I'll make it 2 million won then. 118 00:11:23,226 --> 00:11:25,528 I'm really, truly sorry, but perhaps... 119 00:11:25,668 --> 00:11:28,773 940,000 won wouldn't, wouldn't that be okay? 120 00:11:28,873 --> 00:11:31,734 What? 940,000 won? 121 00:11:31,955 --> 00:11:35,144 We only have 980,000 won with us right now, 122 00:11:35,244 --> 00:11:37,348 and we need to pay 40,000 won for today's meal, 123 00:11:37,448 --> 00:11:39,867 and she lost her bag today, so... 124 00:11:40,159 --> 00:11:41,077 I'm sorry. 125 00:11:41,177 --> 00:11:43,862 I mean, how can you talk so self-centeredly? 126 00:11:43,962 --> 00:11:46,187 Why are you only explaining your own circumstances to me? 127 00:11:46,287 --> 00:11:49,127 That friend of mine, she came out to enjoy this beautiful day, 128 00:11:49,227 --> 00:11:52,355 and now she got hit for no reason and has to go to the hospital! 129 00:11:52,804 --> 00:11:54,457 Should we just file a criminal report? 130 00:11:55,056 --> 00:11:57,419 Oh, oh, no, no... 131 00:11:57,519 --> 00:12:01,130 W-We truly only have 940,000 won right now. 132 00:12:02,193 --> 00:12:04,367 Could you please just let it slide this one time? I'm so sorry. 133 00:12:04,467 --> 00:12:06,344 Wow, this is driving me crazy. 134 00:12:06,774 --> 00:12:09,038 Saying you're sorry is the fastest way. 135 00:12:09,173 --> 00:12:11,908 If you're not sorry, controversy arises. 136 00:12:12,072 --> 00:12:13,065 If controversy arises, 137 00:12:13,165 --> 00:12:13,949 I'm sorry. 138 00:12:14,049 --> 00:12:16,051 you're already on the testing block. 139 00:12:16,279 --> 00:12:18,156 I'm sorry. 140 00:12:26,107 --> 00:12:27,590 Let's go. 141 00:13:17,808 --> 00:13:21,061 How do you know if that person really called her crazy or not? 142 00:13:21,773 --> 00:13:24,447 You know that no matter what, it'll only make things worse. 143 00:13:30,143 --> 00:13:31,687 Should we just go back? 144 00:13:32,129 --> 00:13:34,757 We came all this way, why would we just go back? 145 00:13:35,279 --> 00:13:36,659 It's our field trip. 146 00:13:39,450 --> 00:13:41,197 Hey, Soomin, meditate. 147 00:13:41,488 --> 00:13:43,299 Meditation helps in times like this. 148 00:13:44,452 --> 00:13:46,669 Meditation, my foot. 149 00:13:48,073 --> 00:13:49,472 I'll tell you how. 150 00:13:53,551 --> 00:13:56,304 Just close your eyes and just breathe. 151 00:13:58,523 --> 00:14:00,191 Focus on your breath. 152 00:14:00,952 --> 00:14:04,664 And just calmly observe the passing worries and thoughts. 153 00:14:05,284 --> 00:14:07,156 If you just watch them calmly, 154 00:14:08,713 --> 00:14:10,574 like those clouds, 155 00:14:10,674 --> 00:14:13,259 they'll just be thoughts that come and go. 156 00:14:15,851 --> 00:14:19,605 Close your eyes and observe the thoughts. 157 00:14:20,501 --> 00:14:21,915 Calmly. 158 00:14:22,015 --> 00:14:25,185 Wait for those thoughts to flow away. 159 00:14:27,771 --> 00:14:29,648 980,000 won. 160 00:14:31,550 --> 00:14:33,594 980,000 won. 161 00:14:36,020 --> 00:14:38,588 980,000 won... 162 00:14:38,689 --> 00:14:40,232 Did they go? 163 00:14:42,021 --> 00:14:44,440 Go where? They're not going anywhere. 164 00:14:45,382 --> 00:14:47,548 Meditate all you want. 165 00:14:47,763 --> 00:14:50,533 Does this change the fact that we have no money? 166 00:14:50,633 --> 00:14:54,036 Hey, should we just lie here for a week? 167 00:14:54,557 --> 00:14:56,574 No, let's just pick and eat these leaves, 168 00:14:56,674 --> 00:14:58,520 boil water in the kettle and drink it. 169 00:14:59,211 --> 00:15:00,754 You lie there by yourself. 170 00:15:02,084 --> 00:15:04,105 Well, we can just walk to the airport. 171 00:15:08,962 --> 00:15:10,018 Hey! 172 00:15:10,118 --> 00:15:11,369 What? 173 00:15:12,464 --> 00:15:14,049 Have you ever picked tangerines? 174 00:15:14,291 --> 00:15:15,458 Have I ever peeled tangerines? 175 00:15:15,558 --> 00:15:17,760 No, have you ever picked them? 176 00:15:19,460 --> 00:15:20,503 Why? 177 00:16:37,149 --> 00:16:38,809 - Hello. - Hello. 178 00:16:38,909 --> 00:16:40,159 Hello. 179 00:16:40,259 --> 00:16:41,302 Yes. 180 00:16:41,660 --> 00:16:43,479 I called you yesterday... 181 00:16:44,903 --> 00:16:45,978 Yes. 182 00:16:48,741 --> 00:16:51,327 This isn't for fun. 183 00:16:51,464 --> 00:16:52,822 You have to meet the quota. 184 00:16:53,439 --> 00:16:55,107 Don't worry! 185 00:16:56,302 --> 00:16:57,660 Let's start anyway. 186 00:16:57,920 --> 00:16:59,547 - Thank you! - Thank you! 187 00:16:59,749 --> 00:17:00,810 Yes. 188 00:17:01,056 --> 00:17:02,140 Come this way. 189 00:17:04,749 --> 00:17:06,030 Click, click! 190 00:17:06,130 --> 00:17:06,640 Ah... 191 00:17:06,740 --> 00:17:08,158 Then you have to gently put it down. 192 00:17:08,685 --> 00:17:09,897 - The tangerines will rot. - Yes. 193 00:17:09,997 --> 00:17:11,273 Alright, one more time. 194 00:17:11,608 --> 00:17:14,610 Alright, pick one, finish cleanly, 195 00:17:15,028 --> 00:17:16,024 and gently put it down. 196 00:17:16,124 --> 00:17:17,580 C-Can I try once? 197 00:17:17,728 --> 00:17:18,681 Yes, go ahead. 198 00:17:21,711 --> 00:17:22,718 That's right. 199 00:17:22,945 --> 00:17:24,070 Is this enough? 200 00:17:24,170 --> 00:17:26,238 Yes, yes, well done. Oh, yes, yes, good. 201 00:17:26,350 --> 00:17:27,250 That's right, that's right. 202 00:17:27,471 --> 00:17:28,390 Gently put it down. 203 00:17:34,409 --> 00:17:35,850 Alright, you all do it like that. 204 00:17:36,038 --> 00:17:38,576 Ah, Mr. Jang... Manager! 205 00:17:39,651 --> 00:17:40,555 Yes? 206 00:17:40,655 --> 00:17:42,312 What you just did with your hand, 207 00:17:42,412 --> 00:17:45,474 could you show me how to collect multiple tangerines at once? 208 00:17:45,966 --> 00:17:48,356 Well, you don't really need to do it that way. 209 00:17:49,288 --> 00:17:50,957 Ah, but still... 210 00:17:55,162 --> 00:17:56,552 You grab the tangerines, 211 00:17:56,777 --> 00:17:57,887 just once each. 212 00:17:58,421 --> 00:17:59,547 Like this, all at once. 213 00:18:01,754 --> 00:18:03,425 - Ah... - Ah, clack-clack-clack. 214 00:18:03,582 --> 00:18:04,824 Right, clack-clack-clack. 215 00:18:04,924 --> 00:18:06,546 Ah, yes, I understand. 216 00:18:08,461 --> 00:18:09,644 - Thank you. - Thank you. 217 00:18:09,744 --> 00:18:10,644 Yes. 218 00:18:12,130 --> 00:18:13,030 One. 219 00:18:13,929 --> 00:18:14,904 Two. 220 00:18:15,022 --> 00:18:16,023 Three. 221 00:18:16,699 --> 00:18:17,840 Did you see? 222 00:18:18,079 --> 00:18:20,176 One, two, three. 223 00:18:20,276 --> 00:18:21,356 Clack-clack-clack. 224 00:18:21,456 --> 00:18:22,356 Mhm. 225 00:19:17,258 --> 00:19:18,534 Come here! 226 00:19:18,963 --> 00:19:20,903 Come one, come all! We're here! 227 00:19:22,936 --> 00:19:24,440 Students! 228 00:19:24,655 --> 00:19:26,742 Come out! Eat and then work, eat! 229 00:19:27,088 --> 00:19:27,858 Ah, yes. 230 00:19:27,958 --> 00:19:29,220 Yes, come out. 231 00:19:32,916 --> 00:19:33,806 Sarang. 232 00:19:33,906 --> 00:19:34,754 Hmm? 233 00:19:34,854 --> 00:19:35,960 They said to eat. 234 00:19:36,060 --> 00:19:36,793 Eat? 235 00:19:36,893 --> 00:19:37,793 Oh, over there. 236 00:19:54,395 --> 00:19:55,437 Eat up. 237 00:19:55,587 --> 00:19:56,872 Oh, yes. 238 00:19:58,272 --> 00:19:59,954 Young folks, where did you come from? 239 00:20:00,054 --> 00:20:01,652 Ah, we came from Seoul. 240 00:20:01,752 --> 00:20:05,248 Ah, I saw you were good at picking tangerines earlier! 241 00:20:05,348 --> 00:20:06,723 I want to take you to our field! 242 00:20:06,823 --> 00:20:08,806 Oh, really? Oh, please take us! 243 00:20:08,906 --> 00:20:10,157 - Oh, should we? - Yes. 244 00:20:10,649 --> 00:20:12,032 - And he's handsome. - Yeah. 245 00:20:12,132 --> 00:20:13,466 - Oh, he could be an actor! - Right! 246 00:20:13,566 --> 00:20:15,076 Oh, me? Thank you. 247 00:20:15,176 --> 00:20:15,847 Alright... 248 00:20:15,947 --> 00:20:17,471 Stop eating! Let's pick tangerines! 249 00:20:17,571 --> 00:20:19,361 He's pretty! 250 00:20:19,553 --> 00:20:20,432 Oh, don't be jealous. 251 00:20:20,532 --> 00:20:22,673 How about I sing a song for you? 252 00:20:22,773 --> 00:20:24,294 - Oh, great! - Microphone, microphone! 253 00:20:24,394 --> 00:20:26,502 Oh, yes, yes! Microphone, microphone! 254 00:20:26,930 --> 00:20:28,637 Ah, I'm not really that good at singing. 255 00:20:28,737 --> 00:20:31,323 - Go on, go on! - But it's just, uh, just, uh... 256 00:20:31,760 --> 00:20:35,099 Your face must be so beautiful! 257 00:20:35,199 --> 00:20:35,895 Who? 258 00:20:35,995 --> 00:20:39,548 Because your back looks so pretty. 259 00:20:41,082 --> 00:20:43,719 What's so hard about turning your face? 260 00:20:43,819 --> 00:20:45,195 Are you here for fun? 261 00:20:45,782 --> 00:20:49,799 - It's my wish to see your pretty face. - Stop it now! 262 00:20:49,970 --> 00:20:53,974 It must be beautiful, you are. 263 00:20:54,684 --> 00:20:58,675 It must be beautiful, you are. 264 00:21:03,395 --> 00:21:04,573 Ha... 265 00:21:22,965 --> 00:21:23,926 Oh dear. 266 00:21:55,609 --> 00:21:57,059 Hello? 267 00:21:59,460 --> 00:22:00,927 Ah, yes. 268 00:22:01,858 --> 00:22:03,881 Yes, that's right. 269 00:22:04,520 --> 00:22:06,773 Yes, a red hard-shell case. 270 00:22:08,825 --> 00:22:10,773 Oh, that's a relief. Thank you. 271 00:22:12,486 --> 00:22:14,070 Sarang! 272 00:22:15,645 --> 00:22:16,545 Huh? 273 00:22:16,708 --> 00:22:18,313 They found your bag! 274 00:22:19,111 --> 00:22:20,011 Oh. 275 00:22:38,727 --> 00:22:40,702 - Let's load three of these. - Oh my. 276 00:22:46,002 --> 00:22:47,170 That's enough for everyone! 277 00:22:47,952 --> 00:22:49,287 Time's up. 278 00:22:49,520 --> 00:22:51,021 Student, stop. 279 00:22:55,826 --> 00:22:56,777 Aren't you tired? 280 00:22:56,877 --> 00:22:59,021 No, I'm fine. 281 00:23:00,543 --> 00:23:01,512 Time's up, it's all done. 282 00:23:01,612 --> 00:23:03,239 - Ah, yes. - Yes, yes, stop now. 283 00:23:15,365 --> 00:23:16,533 I said stop! 284 00:23:16,815 --> 00:23:18,067 Yes. 285 00:23:22,905 --> 00:23:24,246 - Ah, you worked hard. - Oh! 286 00:23:24,463 --> 00:23:25,881 - Go inside. - Yes! 287 00:23:29,312 --> 00:23:30,952 Let's load this onto the cart. 288 00:23:31,052 --> 00:23:31,952 Hey. 289 00:23:35,998 --> 00:23:37,126 Here. 290 00:23:37,379 --> 00:23:38,680 - Thank you. - Yes. 291 00:23:39,114 --> 00:23:40,449 - Thank you. - Oh, student. 292 00:23:40,904 --> 00:23:42,064 Thank you. 293 00:23:42,370 --> 00:23:43,663 Was it tough today? 294 00:23:44,006 --> 00:23:45,367 No, it was alright. 295 00:23:45,803 --> 00:23:47,108 It looked tough, though. 296 00:23:47,208 --> 00:23:49,293 No, it was manageable, you know. 297 00:23:49,538 --> 00:23:50,872 - Good job. - Ah, yes. 298 00:23:51,416 --> 00:23:53,709 - Have this on your way. - Ah, thank you. 299 00:23:53,933 --> 00:23:54,851 Thank you. 300 00:23:54,951 --> 00:23:56,078 Manager. 301 00:23:56,743 --> 00:23:57,421 What? 302 00:23:57,521 --> 00:23:59,398 I think you gave me 10,000 won more. 303 00:24:00,526 --> 00:24:01,735 That's the correct amount. 304 00:24:02,657 --> 00:24:03,481 Oh, I just thought, 305 00:24:03,581 --> 00:24:06,054 I set it that way in case less efficient workers showed up. 306 00:24:06,592 --> 00:24:07,956 You can come again tomorrow, right? 307 00:24:08,688 --> 00:24:09,855 Ah, yes, of course! 308 00:24:10,012 --> 00:24:10,912 Yes. 309 00:24:11,188 --> 00:24:12,551 - Oh, you worked hard. - Yes. 310 00:24:12,651 --> 00:24:14,151 - Thank you! - Thank you! 311 00:24:14,251 --> 00:24:15,639 - You worked hard! - Ah, yes. 312 00:24:15,739 --> 00:24:17,166 - You did well! - Ah, yes. 313 00:24:17,640 --> 00:24:19,067 You worked hard! 314 00:24:21,230 --> 00:24:22,334 You worked hard! Yes! 315 00:24:22,434 --> 00:24:23,644 See you tomorrow! 316 00:24:23,862 --> 00:24:25,614 - Thank you! - Goodbye. 317 00:24:59,184 --> 00:25:00,185 Yes. 318 00:25:02,852 --> 00:25:04,395 The call earlier... 319 00:25:06,026 --> 00:25:07,145 Ah... 320 00:25:09,405 --> 00:25:12,594 You are Lee Sarang, right? I called you earlier... 321 00:25:12,694 --> 00:25:13,594 Yes. 322 00:25:13,795 --> 00:25:16,758 You came to pick up the red suitcase, right? 323 00:25:17,161 --> 00:25:18,537 That's right. 324 00:25:29,823 --> 00:25:31,533 Just a moment. 325 00:25:38,637 --> 00:25:39,537 Ah... 326 00:25:39,850 --> 00:25:41,644 Is this yours? 327 00:25:45,635 --> 00:25:49,109 Oh, this doesn't seem to be mine. 328 00:25:49,342 --> 00:25:50,993 Oh, is that so? 329 00:25:51,883 --> 00:25:53,926 It's really not yours? 330 00:25:55,041 --> 00:25:56,565 No, it's not. 331 00:25:57,511 --> 00:25:58,540 Um, I'm sorry. 332 00:25:58,640 --> 00:26:02,560 Doesn't it look exactly like what you described? 333 00:26:03,457 --> 00:26:04,625 What should I do? 334 00:26:05,626 --> 00:26:08,019 Well, it can't be helped. It's alright. 335 00:26:08,119 --> 00:26:09,978 Thank you. Let's go. 336 00:26:10,464 --> 00:26:11,680 Goodbye. 337 00:26:13,050 --> 00:26:14,349 Oh, oh! Wait a moment! 338 00:26:15,822 --> 00:26:16,722 Um... 339 00:26:17,304 --> 00:26:19,921 I don't know if I should ask this question, but 340 00:26:20,281 --> 00:26:22,826 Aren't you Sarang Unnie from Love&Liz? 341 00:26:23,851 --> 00:26:25,800 This is Soomin Unnie from Love&Liz. 342 00:26:25,900 --> 00:26:28,530 And this is Taehee Oppa from Five God Child, isn't it? 343 00:26:28,806 --> 00:26:29,931 Right? 344 00:26:30,067 --> 00:26:31,568 Right? Right? 345 00:26:32,777 --> 00:26:35,173 Ah, yes, that's right. 346 00:26:35,273 --> 00:26:36,649 Oh! No way! 347 00:26:36,865 --> 00:26:38,167 So that Sarang was THE Lee Sarang! 348 00:26:38,267 --> 00:26:40,409 Unnie, I was a real fan! 349 00:26:40,559 --> 00:26:44,413 Wow, Love&Liz Five God Child! 350 00:26:44,565 --> 00:26:46,442 Wow, this is crazy! 351 00:26:47,257 --> 00:26:49,927 Don't people recognize you and things like that? 352 00:26:50,170 --> 00:26:53,822 Uh, no. You're the first. 353 00:26:54,049 --> 00:26:55,134 This is really crazy. 354 00:26:55,403 --> 00:26:57,259 Ah, how can I express this feeling? 355 00:27:01,773 --> 00:27:03,432 Unnie, please take this at least. 356 00:27:04,039 --> 00:27:04,840 Huh? 357 00:27:04,940 --> 00:27:05,976 Please take this at least. 358 00:27:06,076 --> 00:27:08,670 Isn't it better to have something than no bag at all? 359 00:27:08,962 --> 00:27:10,172 Ah, no. 360 00:27:10,272 --> 00:27:11,852 This isn't ours, so it's okay. 361 00:27:11,952 --> 00:27:15,143 Oh, no, it's nothing. I'm a fan, I should give you something. 362 00:27:15,294 --> 00:27:17,979 Honestly, we don't even know when this was left here. 363 00:27:18,271 --> 00:27:19,610 Look, there's a lot in here. 364 00:27:19,710 --> 00:27:21,955 These are all things that will be discarded anyway. 365 00:27:22,055 --> 00:27:23,473 Look... 366 00:27:23,583 --> 00:27:26,321 Oh! Look here! Do you need anything? 367 00:27:26,462 --> 00:27:27,794 There's even a camping lantern. 368 00:27:27,894 --> 00:27:29,673 This is from 2021, so it should be fine. 369 00:27:29,773 --> 00:27:31,483 Hello? 370 00:27:32,984 --> 00:27:34,542 Ah, yes. 371 00:27:34,642 --> 00:27:36,798 Yes, accommodation transactions are still possible. 372 00:29:04,432 --> 00:29:06,351 Hey! Let's go! 373 00:29:21,950 --> 00:29:23,171 Uh... 374 00:29:28,292 --> 00:29:29,311 Hmm! 375 00:29:39,315 --> 00:29:40,555 Hey, this is good, isn't it? 376 00:29:41,245 --> 00:29:42,587 What's good about it? 377 00:29:42,687 --> 00:29:44,226 The heating here is broken, they say. 378 00:29:51,696 --> 00:29:52,730 Hey. 379 00:29:52,830 --> 00:29:54,916 You'll have to sleep here, won't you? 380 00:29:57,369 --> 00:29:58,707 No... 381 00:30:03,683 --> 00:30:06,181 How can I sleep here? This is a really small couch. 382 00:30:06,674 --> 00:30:09,593 Maybe if I put my head here and my feet there, I can sleep? 383 00:30:10,350 --> 00:30:11,893 I think it'll fit perfectly. 384 00:30:16,846 --> 00:30:19,628 Ah, but seriously, can't they make separate accommodations for guys? 385 00:30:20,239 --> 00:30:22,531 If you want that, go earn some money. 386 00:30:24,112 --> 00:30:26,089 Did you just tell me to earn money? 387 00:30:26,189 --> 00:30:27,237 Huh? 388 00:30:28,095 --> 00:30:29,671 Wow, I feel like this is déjà vu. 389 00:30:31,300 --> 00:30:32,777 - Hmm? - Hmm? 390 00:30:33,254 --> 00:30:35,443 Don't tell me to earn money. 391 00:30:36,187 --> 00:30:37,522 Right! Don't! 392 00:30:39,204 --> 00:30:40,549 Hey! 393 00:30:40,656 --> 00:30:43,552 It's because we don't have money! Damn it... 394 00:30:44,157 --> 00:30:45,728 Ah, I said don't tell me to earn money! 395 00:30:45,828 --> 00:30:47,038 Don't do it. 396 00:30:47,630 --> 00:30:50,358 I'm sorry, I'm sorry. Huh? Hey! 397 00:30:51,355 --> 00:30:52,132 You wanna try it? 398 00:30:52,232 --> 00:30:53,839 Ugh, I came all this way, and... 399 00:30:53,939 --> 00:30:55,451 I have to hear that? 400 00:30:55,551 --> 00:30:56,688 Hey! 401 00:30:56,788 --> 00:30:57,688 Damn it! 402 00:31:00,771 --> 00:31:01,892 - Open it. - Oh. 403 00:31:01,992 --> 00:31:03,243 Alright. 404 00:31:03,912 --> 00:31:04,997 What could be inside? 405 00:31:08,631 --> 00:31:10,645 One, two, three... 406 00:31:11,638 --> 00:31:13,114 - Oh! - Oh! 407 00:31:13,243 --> 00:31:14,849 Wow, there's a lot in here! 408 00:31:16,681 --> 00:31:17,765 Look at this unnie's eyes. 409 00:31:19,046 --> 00:31:19,849 What is it? 410 00:31:19,949 --> 00:31:21,189 Wait! Wow... 411 00:31:21,416 --> 00:31:22,293 How is it? 412 00:31:22,393 --> 00:31:23,425 It suits you well, actually. 413 00:31:23,637 --> 00:31:25,075 - A book! - Hmm! 414 00:31:25,873 --> 00:31:27,958 - Here, it's a gift. - Oh? Oh. 415 00:31:28,058 --> 00:31:29,142 - Thank you. - Hey, what is this? 416 00:31:31,371 --> 00:31:32,873 Wait a minute. 417 00:31:35,123 --> 00:31:36,271 It suits you well! 418 00:31:37,717 --> 00:31:38,840 How do you do it? 419 00:31:39,665 --> 00:31:41,443 Ugh! It stinks! 420 00:32:05,741 --> 00:32:06,909 Not sleeping? 421 00:32:07,894 --> 00:32:09,771 It's not easy to sleep. 422 00:32:11,615 --> 00:32:13,341 Yeah, I know. 423 00:32:18,227 --> 00:32:20,938 When I got the envelope from the tangerine man earlier, 424 00:32:22,243 --> 00:32:24,078 I felt strange. 425 00:32:24,793 --> 00:32:26,337 Why? 426 00:32:27,346 --> 00:32:29,357 It was the first time I received settlement payment. 427 00:32:30,795 --> 00:32:32,004 Oh, really? 428 00:32:32,856 --> 00:32:34,357 Really. 429 00:32:35,709 --> 00:32:38,087 Ah, I thought you guys had earned some money, though. 430 00:32:38,502 --> 00:32:40,796 We did earn some. 431 00:32:43,955 --> 00:32:47,917 Even if we earn and earn more, 432 00:32:48,391 --> 00:32:51,247 we can't receive it. 433 00:32:51,347 --> 00:32:52,506 Ah, it's annoying. 434 00:32:52,606 --> 00:32:56,235 Your sweet settlement, 435 00:32:57,154 --> 00:32:59,400 come to me. 436 00:32:59,500 --> 00:33:01,794 Hey, why are you so bad at singing? 437 00:33:02,575 --> 00:33:04,387 I'm not the vocalist anyway. 438 00:33:04,487 --> 00:33:07,262 Hey, even if you're not the vocalist, shouldn't you do the basics? 439 00:33:09,726 --> 00:33:12,020 Is that why we failed? 440 00:33:16,458 --> 00:33:18,544 Do you still keep in touch with the others? 441 00:33:19,787 --> 00:33:21,247 No way. 442 00:33:22,308 --> 00:33:24,059 Sometimes it's strange. 443 00:33:24,427 --> 00:33:26,349 That the kids who always ate and slept 444 00:33:26,449 --> 00:33:28,868 could turn their backs like that. 445 00:33:30,200 --> 00:33:33,120 We found out our group disbanded from an article while I was in the military. 446 00:33:33,253 --> 00:33:35,056 Ha, really... 447 00:33:36,689 --> 00:33:37,774 But, 448 00:33:38,604 --> 00:33:40,856 I think it's colder here than in the military. 449 00:33:51,541 --> 00:33:53,293 Hey, should I tell you something funny? 450 00:33:54,053 --> 00:33:55,288 What? 451 00:33:55,388 --> 00:33:57,473 I have 30 million won in credit card debt. 452 00:33:58,160 --> 00:33:59,620 What? 453 00:34:00,646 --> 00:34:02,550 Meditate, Soomin. 454 00:34:05,114 --> 00:34:07,158 Ah, my head hurts, ugh! 455 00:34:08,669 --> 00:34:10,630 Go to sleep, quickly. 456 00:34:44,956 --> 00:34:47,262 It's morning, and Soomin is throwing up. 457 00:34:50,134 --> 00:34:52,567 I heard girls sometimes do that. 458 00:34:54,595 --> 00:34:57,705 They said that after weighing yourself several times a day for over ten years, 459 00:34:58,343 --> 00:35:00,220 that's what happens. 460 00:35:03,574 --> 00:35:07,048 But I never thought my friend Soomin would be doing that. 461 00:35:09,860 --> 00:35:11,186 Some things, 462 00:35:11,286 --> 00:35:14,823 you might not see them at all unless you're very close. 463 00:35:26,255 --> 00:35:27,714 What time is it? 464 00:35:29,407 --> 00:35:31,159 6 o'clock. 465 00:35:32,516 --> 00:35:35,410 I remember the last days at the dorm. 466 00:35:36,731 --> 00:35:39,681 Later, we didn't even have the strength to talk. 467 00:35:40,168 --> 00:35:41,169 Sarang. 468 00:35:41,449 --> 00:35:42,701 Wake up. 469 00:35:46,448 --> 00:35:48,389 When we came back after a long day, 470 00:35:49,046 --> 00:35:51,593 an even longer silence followed. 471 00:36:13,558 --> 00:36:14,541 Hello. 472 00:36:14,641 --> 00:36:16,436 Hello. 473 00:36:17,074 --> 00:36:19,521 We didn't starve, but we were hit a lot. 474 00:36:19,621 --> 00:36:20,496 Ah, hello. 475 00:36:20,596 --> 00:36:22,890 I even think my personality changed from being hit. 476 00:36:25,347 --> 00:36:27,640 I heard kids nowadays don't get hit. 477 00:36:27,892 --> 00:36:29,397 I heard it's easier now. 478 00:36:29,497 --> 00:36:30,484 Work hard, alright. 479 00:36:30,602 --> 00:36:32,020 That sounds exactly 480 00:36:32,293 --> 00:36:35,177 like what people who've already served in the military would say. 481 00:36:35,277 --> 00:36:36,711 Yes! Hello! 482 00:36:36,811 --> 00:36:37,867 Oh, what? 483 00:36:37,967 --> 00:36:39,374 - Hello! - Hello! 484 00:36:41,763 --> 00:36:42,760 Thank you. 485 00:36:42,860 --> 00:36:43,760 Yes. 486 00:36:44,403 --> 00:36:45,479 Thank you. 487 00:36:45,579 --> 00:36:46,948 Oh, you came dressed like that? 488 00:36:47,737 --> 00:36:48,683 Yes. 489 00:36:50,814 --> 00:36:52,215 - Thank you. - Yes, pick them. 490 00:36:52,315 --> 00:36:53,215 Yes! 491 00:37:29,042 --> 00:37:30,720 My hands are cold, 'kkong'! 492 00:37:30,820 --> 00:37:32,735 I've never been good at singing once in my life. 493 00:37:32,835 --> 00:37:36,130 Because of the winter wind, 'kkong-kkong-kkong'! 494 00:37:36,275 --> 00:37:39,067 They said the important thing was to make other people laugh, 495 00:37:39,467 --> 00:37:42,929 and if I could just do that, they could make up for the rest. 496 00:37:43,483 --> 00:37:46,855 Where, hey! This wind, hey! 497 00:37:47,010 --> 00:37:48,636 I liked getting attention. 498 00:37:49,298 --> 00:37:51,550 I liked that someone could be happy because of me, 499 00:37:51,674 --> 00:37:54,561 and that someone's daily life could be enlivened. 500 00:37:54,661 --> 00:37:57,452 So, so mean! 501 00:37:58,347 --> 00:38:01,870 My hands are cold, 'kkong'! My feet are cold, 'kkong'! 502 00:38:34,730 --> 00:38:37,441 Even he's working hard, huh? 503 00:38:49,409 --> 00:38:50,461 Are you okay? 504 00:38:50,561 --> 00:38:51,687 Huh? 505 00:38:55,924 --> 00:38:57,885 Student! Student! 506 00:38:58,237 --> 00:39:00,948 Ma'am! Ma'am! Come here! 507 00:39:03,882 --> 00:39:04,843 Soomin! 508 00:39:05,227 --> 00:39:06,271 Soomin! 509 00:39:06,466 --> 00:39:08,746 Soomin, can you get up? Huh? 510 00:39:08,846 --> 00:39:09,891 Soomin! 511 00:39:10,295 --> 00:39:11,928 Soomin, this is live! Get up, get up! 512 00:39:12,028 --> 00:39:14,162 - Manager! - This is live! 513 00:39:14,839 --> 00:39:16,431 Manager, just a moment! 514 00:39:16,871 --> 00:39:18,286 Hey, Lee Jaewon! 515 00:39:18,428 --> 00:39:20,521 - What are you doing, man! Not contacting me! - Yes, understood. 516 00:39:20,621 --> 00:39:22,322 Contact them quickly! There's only 3 minutes left! 517 00:39:22,422 --> 00:39:23,471 Manager! 518 00:39:24,000 --> 00:39:25,848 They're asking until when it's possible? 519 00:39:25,948 --> 00:39:27,041 Soomin! 520 00:39:27,343 --> 00:39:29,118 Until when? How are we supposed to know that? 521 00:39:29,218 --> 00:39:30,819 Soomin! Choi Soomin! 522 00:39:30,919 --> 00:39:32,630 Damn it! Seriously, ugh! 523 00:39:32,736 --> 00:39:34,523 Tell them to wait a moment! Tell them to wait a moment! 524 00:39:34,623 --> 00:39:36,108 How do you think it'll be? It won't work, will it? 525 00:39:36,208 --> 00:39:40,588 No, how are we supposed to know that right now! 526 00:39:41,588 --> 00:39:42,857 Am I a doctor? 527 00:39:43,021 --> 00:39:44,663 Did I tell you to tie it or not? 528 00:39:44,763 --> 00:39:47,228 Ah, what are you doing now? This isn't a joke, you know? 529 00:39:47,380 --> 00:39:48,468 I'm sorry! 530 00:39:48,568 --> 00:39:50,361 I can do... 531 00:39:50,985 --> 00:39:52,467 I can do it. 532 00:39:52,628 --> 00:39:54,556 Hey, that's enough. Just remove them. 533 00:39:54,656 --> 00:39:56,637 I can do... 534 00:39:57,157 --> 00:39:59,952 Hey, just go and beg. Beg no matter what. 535 00:40:00,384 --> 00:40:02,845 I can do it. 536 00:40:03,622 --> 00:40:05,624 Medical staff is here! 537 00:40:06,310 --> 00:40:08,649 I can do it. 538 00:40:11,046 --> 00:40:12,756 I can do... 539 00:40:13,821 --> 00:40:15,865 I can do it... 540 00:40:16,296 --> 00:40:18,423 I can do it. 541 00:40:22,482 --> 00:40:24,943 I can do it... 542 00:40:26,017 --> 00:40:28,478 I can do it. 543 00:40:29,964 --> 00:40:32,425 I'm okay... 544 00:40:35,159 --> 00:40:36,711 I can do it. 545 00:40:38,049 --> 00:40:40,051 I can do it! 546 00:40:46,990 --> 00:40:48,222 Do what? 547 00:40:48,710 --> 00:40:50,462 What can you do? 548 00:40:55,431 --> 00:40:56,435 That. 549 00:40:56,535 --> 00:40:59,060 This lady here gave it to me. She was worried. 550 00:41:02,674 --> 00:41:03,613 Student. 551 00:41:04,691 --> 00:41:07,486 If you hurt your body, work and everything else is useless. 552 00:41:16,487 --> 00:41:18,197 I'm fine. 553 00:41:18,530 --> 00:41:20,257 - I'll continue what I was doing. - No. 554 00:41:20,357 --> 00:41:22,190 No! Don't do that, don't! 555 00:41:23,835 --> 00:41:25,826 I haven't completed my hours for today, though. 556 00:41:27,380 --> 00:41:28,715 That's enough for today. 557 00:41:41,953 --> 00:41:44,745 We couldn't go on our school trip because we were working. 558 00:41:46,723 --> 00:41:48,808 What kind of work do high school students do? 559 00:41:50,170 --> 00:41:51,752 We're retired, Manager. 560 00:41:52,286 --> 00:41:53,954 Why am I the manager? 561 00:41:54,970 --> 00:41:56,138 No, I 562 00:41:56,627 --> 00:41:58,045 I don't know if it's me who's strange, 563 00:41:58,789 --> 00:42:00,666 but I can't understand what you're saying. 564 00:42:00,820 --> 00:42:02,447 What do you mean by 'retired'? 565 00:42:03,960 --> 00:42:06,801 - We just... - We used to be idol group members. 566 00:42:07,331 --> 00:42:10,071 I was a sub-rapper in a boy group called 'Five God Child', and 567 00:42:10,204 --> 00:42:12,062 they were from a girl group called 'Love&Liz', as the 568 00:42:12,162 --> 00:42:14,075 leader, main vocalist, sub-dancer, 569 00:42:14,227 --> 00:42:16,711 main dancer, sub-rapper, and sub-vocalist. 570 00:42:17,992 --> 00:42:19,035 What? 571 00:42:19,837 --> 00:42:22,203 Ha, ah, I don't quite understand. 572 00:42:23,843 --> 00:42:25,686 We were singers, idol singers. 573 00:42:25,800 --> 00:42:26,950 You can't sing! 574 00:42:27,050 --> 00:42:29,052 Ah, that kind of thing is all possible with auto-tune these days. 575 00:42:29,349 --> 00:42:32,268 Ah, I'm not very familiar with idols. 576 00:42:33,622 --> 00:42:36,163 We weren't famous, so you probably wouldn't have known anyway. 577 00:42:37,892 --> 00:42:40,009 Oh, I remember now! Love&Liz! 578 00:42:40,109 --> 00:42:42,385 You're the girl group with the deceased Jung Yera, aren't you? 579 00:42:50,662 --> 00:42:51,977 Oh, I'm sorry. I just... 580 00:42:52,618 --> 00:42:54,066 It just slipped out of my mouth... 581 00:42:54,393 --> 00:42:55,769 It's alright. 582 00:42:57,080 --> 00:43:00,083 Everyone pretty much only knows us for that incident, anyway. 583 00:43:02,882 --> 00:43:05,218 Ah, but why did you come to pick tangerines? 584 00:43:05,510 --> 00:43:06,961 You said you were on a trip. 585 00:43:07,797 --> 00:43:09,882 Because we don't have money. 586 00:43:11,641 --> 00:43:13,017 Why don't you have money? 587 00:43:13,180 --> 00:43:15,224 You said you were idols. 588 00:43:15,873 --> 00:43:17,905 That ended without even being able to pay off the company's debt. 589 00:43:18,257 --> 00:43:19,425 Debt? 590 00:43:19,896 --> 00:43:21,648 It's an investment. 591 00:43:26,197 --> 00:43:28,866 Ah, I just can't understand this. 592 00:43:45,401 --> 00:43:46,610 You guys, 593 00:43:47,927 --> 00:43:49,971 could you perhaps not come to pick tangerines starting tomorrow? 594 00:43:51,935 --> 00:43:53,857 Ah, honestly, you guys picked twice as many as others. 595 00:43:53,957 --> 00:43:55,271 You picked twice as many. 596 00:43:55,887 --> 00:43:59,098 I'll pay you double for the work you did yesterday and today, so 597 00:43:59,786 --> 00:44:01,082 don't come out starting tomorrow. 598 00:44:02,277 --> 00:44:03,451 Just 599 00:44:03,960 --> 00:44:05,086 go play. 600 00:44:20,351 --> 00:44:23,855 I always feel ambivalent about being told not to work. 601 00:44:26,190 --> 00:44:28,484 Is work about receiving something? 602 00:44:29,138 --> 00:44:31,557 Or is it about being deprived? 603 00:44:43,374 --> 00:44:44,667 Sarang, 604 00:44:46,794 --> 00:44:48,212 Sarang! 605 00:44:49,745 --> 00:44:50,645 Huh? 606 00:44:51,191 --> 00:44:52,833 The sound is too loud. 607 00:44:53,293 --> 00:44:54,335 Ah. 608 00:44:56,642 --> 00:44:58,894 What are you thinking so hard about? 609 00:45:02,184 --> 00:45:04,044 Yera. 610 00:45:39,718 --> 00:45:42,012 Why are you talking about old times there? 611 00:45:43,559 --> 00:45:44,502 What else shouldn't I talk about? 612 00:45:44,602 --> 00:45:46,437 And what do I have to talk about then? 613 00:45:46,687 --> 00:45:48,420 No, if I can't even talk about that, then what 614 00:45:48,661 --> 00:45:50,124 Can't I talk about anything? 615 00:45:50,566 --> 00:45:51,734 That's my whole life, you know? 616 00:45:51,834 --> 00:45:54,420 No, it's just because Yera's story came up, isn't it? 617 00:45:58,266 --> 00:45:59,567 Ah. 618 00:46:06,021 --> 00:46:08,482 Hey, watch her for a second. 619 00:47:34,546 --> 00:47:35,679 Ugh! 620 00:48:19,128 --> 00:48:21,382 I wish these thoughts would disappear. 621 00:48:24,662 --> 00:48:27,999 These thoughts that fill my mind every night, 622 00:48:28,751 --> 00:48:30,378 I wish they would pass. 623 00:48:30,779 --> 00:48:32,614 Flow away. 624 00:48:33,552 --> 00:48:35,679 Be forgotten. 625 00:49:48,837 --> 00:49:50,571 The words Yera left behind were 626 00:49:51,033 --> 00:49:53,088 just two sentences. 627 00:49:55,696 --> 00:49:59,241 I am here. 628 00:50:01,389 --> 00:50:03,516 A person like me, 629 00:50:05,314 --> 00:50:07,608 is here. 630 00:50:27,605 --> 00:50:29,691 We came here. 631 00:50:34,967 --> 00:50:36,450 We, 632 00:50:37,407 --> 00:50:39,279 came here. 633 00:50:43,041 --> 00:50:45,126 Yera. 634 00:51:33,458 --> 00:51:34,765 Hey. 635 00:51:34,865 --> 00:51:36,909 Why are you there? 636 00:51:40,593 --> 00:51:42,053 Taehee? 637 00:51:42,992 --> 00:51:44,869 He went out for a walk. 638 00:51:45,228 --> 00:51:46,938 He said he wanted to be alone for a bit. 639 00:51:56,136 --> 00:51:58,055 What kind of outfit is that? 640 00:51:59,171 --> 00:52:00,756 Looks good, right? 641 00:52:02,296 --> 00:52:04,064 You look like a different person. 642 00:52:21,423 --> 00:52:22,507 Did you get it? 643 00:52:22,752 --> 00:52:23,652 Yeah. 644 00:52:27,162 --> 00:52:28,062 Let's go. 645 00:52:58,105 --> 00:52:59,319 You got a lot. 646 00:53:00,471 --> 00:53:02,264 Yeah, I got two weeks' worth. 647 00:53:17,236 --> 00:53:18,618 Those unnies... 648 00:53:18,718 --> 00:53:19,940 Ah! You scared me! 649 00:53:20,232 --> 00:53:21,400 Wow, unbelievable. 650 00:53:21,837 --> 00:53:22,797 Hello. 651 00:53:23,054 --> 00:53:23,744 Hello. 652 00:53:23,844 --> 00:53:25,746 Do you remember me? 653 00:53:26,296 --> 00:53:28,664 We met a few days ago at the lost and found center. 654 00:53:28,764 --> 00:53:29,758 The bag. 655 00:53:29,858 --> 00:53:31,018 - Oh, oh! - Oh... 656 00:53:31,275 --> 00:53:33,954 - Ah, yes, hello. - Hello, wow! 657 00:53:34,485 --> 00:53:37,124 How is your trip going? 658 00:53:37,513 --> 00:53:38,733 Yes, well, so-so. 659 00:53:38,833 --> 00:53:41,695 Ah, then where are you going now? 660 00:53:42,946 --> 00:53:46,448 Um, probably back to the accommodation, right, by bus. 661 00:53:46,548 --> 00:53:47,634 By bus? 662 00:53:48,068 --> 00:53:50,370 Where is that accommodation? 663 00:53:50,671 --> 00:53:51,674 Accommodation, accommodation? 664 00:53:51,774 --> 00:53:52,674 Yes! 665 00:53:53,191 --> 00:53:55,042 It's in the Hyeopjae area. 666 00:53:55,269 --> 00:53:57,477 Hyeopjae might be too far. 667 00:53:58,051 --> 00:53:59,479 Um, if I... 668 00:53:59,666 --> 00:54:01,315 What if I give you a ride? 669 00:54:01,423 --> 00:54:02,627 Oh, no, it's okay. 670 00:54:02,727 --> 00:54:04,539 Oh, no, I'll give you a ride! 671 00:54:04,639 --> 00:54:06,753 - It's too far from here. - Ah, really, it's fine. 672 00:54:07,074 --> 00:54:08,989 Please, okay? 673 00:54:10,198 --> 00:54:12,092 I'd like to give you a ride. 674 00:54:28,382 --> 00:54:29,842 Just a moment. 675 00:54:44,682 --> 00:54:46,727 Alright, you can get in now! 676 00:54:52,592 --> 00:54:54,134 - Thank you. - Yes. 677 00:55:04,085 --> 00:55:05,512 Give it to me. 678 00:55:18,365 --> 00:55:20,027 Have you been to Jeju often? 679 00:55:20,553 --> 00:55:23,230 Ah, no, this is my first time. 680 00:55:23,515 --> 00:55:25,165 Where all have you been? 681 00:55:25,764 --> 00:55:27,170 Um... 682 00:55:27,859 --> 00:55:29,082 I've been to a tangerine farm. 683 00:55:29,182 --> 00:55:29,932 Hmm. 684 00:55:30,032 --> 00:55:31,071 And? 685 00:55:31,345 --> 00:55:32,339 Well... 686 00:55:33,076 --> 00:55:34,160 Tan-tan-tangerine farm? 687 00:55:34,396 --> 00:55:36,952 Are you saying you've only been to a tangerine farm? 688 00:55:37,052 --> 00:55:39,388 I also went to the beach for a bit. 689 00:55:40,409 --> 00:55:41,866 The beach... 690 00:55:42,381 --> 00:55:44,629 You went for a bit? 691 00:55:46,499 --> 00:55:47,430 Haa... 692 00:55:47,534 --> 00:55:50,895 It seems we'll have to drive along the coastal road. 693 00:55:51,620 --> 00:55:52,746 Buckle up! 694 00:56:36,297 --> 00:56:38,488 Ah, please, I'm begging you. 695 00:56:38,657 --> 00:56:41,785 Ah, but I also have my own life to live, CEO. 696 00:56:45,370 --> 00:56:48,181 Please, I beg of you, just let me go. 697 00:56:55,022 --> 00:56:59,485 Ah, then I'll, uh, when you, CEO, have time, 698 00:56:59,920 --> 00:57:01,795 I'll come visit you once at the company... 699 00:57:16,703 --> 00:57:19,247 I believe the CEO isn't a bad person. 700 00:57:20,693 --> 00:57:22,616 Ultimately, money is the problem. 701 00:57:35,475 --> 00:57:37,731 Our team has already failed, 702 00:57:37,969 --> 00:57:40,096 but the contract has two years left. 703 00:57:42,615 --> 00:57:45,372 When can I finally get out of this? 704 00:57:55,158 --> 00:57:56,743 It's good, right? 705 00:57:57,956 --> 00:57:59,708 Yes, it's good. 706 00:57:59,813 --> 00:58:02,857 Alright, then, for a comfortable trip, 707 00:58:06,510 --> 00:58:07,553 Huh? 708 00:58:09,121 --> 00:58:12,041 This song, people really don't know it well, 709 00:58:12,397 --> 00:58:14,107 but I knew it. 710 00:58:14,238 --> 00:58:16,365 I cried listening to this song. 711 00:58:23,179 --> 00:58:24,778 Isn't it truly a masterpiece? 712 00:58:25,054 --> 00:58:27,155 Even when the unnies got popular with 'Secret Love', 713 00:58:27,255 --> 00:58:29,173 this song was my absolute favorite. 714 00:58:29,841 --> 00:58:31,192 It's kind of, what should I say? 715 00:58:31,292 --> 00:58:34,462 Somewhere between Nu-disco and indie dance? 716 00:58:35,842 --> 00:58:38,030 Right then, when it came out on TV, 717 00:58:38,130 --> 00:58:40,215 it was truly refreshing. 718 00:58:40,903 --> 00:58:43,063 But it totally flopped. 719 00:58:43,684 --> 00:58:44,965 That's right. 720 00:58:45,168 --> 00:58:46,586 It totally flopped. 721 00:58:47,085 --> 00:58:48,462 By any chance, 722 00:58:49,523 --> 00:58:50,900 Loviz? 723 00:58:51,153 --> 00:58:52,472 What's that? 724 00:58:53,318 --> 00:58:54,374 Ah. 725 00:58:55,061 --> 00:58:57,744 It's our fan club name, but no, I'm sorry. 726 00:58:58,033 --> 00:59:00,426 Oh! I see. 727 00:59:14,548 --> 00:59:18,844 Favorite, my favorite. 728 00:59:22,389 --> 00:59:26,685 Favorite, my favorite. 729 00:59:31,747 --> 00:59:33,360 Hey! Hey! Are you crazy? 730 00:59:33,460 --> 00:59:34,177 Oh! 731 00:59:34,277 --> 00:59:35,136 Hey! 732 00:59:35,236 --> 00:59:36,404 Hey! What are you doing? 733 00:59:36,767 --> 00:59:39,187 Hey! What are you doing! Hey! Car, car! Pull over! 734 00:59:39,287 --> 00:59:42,359 It's dangerous! Hey! What are you doing! 735 00:59:45,613 --> 00:59:47,093 It's okay, it's okay. 736 00:59:47,936 --> 00:59:49,187 It's okay, but... 737 00:59:50,177 --> 00:59:52,012 Don't ever do that again. 738 00:59:52,757 --> 00:59:53,674 Okay. 739 01:00:01,248 --> 01:00:03,243 I'm sorry, you must have been very surprised. 740 01:00:03,791 --> 01:00:04,963 No, not at all. 741 01:00:05,151 --> 01:00:07,195 There's a lot going on with this trip... 742 01:00:23,165 --> 01:00:24,416 No way. 743 01:00:40,921 --> 01:00:42,631 What are you doing? 744 01:00:44,460 --> 01:00:45,920 Meditating. 745 01:00:50,566 --> 01:00:51,734 Let's go. 746 01:00:52,656 --> 01:00:54,572 No, I want to stay a bit longer. 747 01:00:54,672 --> 01:00:56,329 Let's go. Isn't it cold? 748 01:00:56,544 --> 01:00:57,671 It's cold. 749 01:00:58,761 --> 01:01:00,200 But I like it. 750 01:01:09,993 --> 01:01:11,144 No, why are you like this? 751 01:01:12,832 --> 01:01:15,251 Why do you have to go that far to be satisfied? 752 01:01:16,059 --> 01:01:18,127 Do you know that this is self-harm? 753 01:01:23,504 --> 01:01:25,892 No, why is enjoying the beach self-harm? 754 01:01:27,229 --> 01:01:29,044 Is it normal to be doing that in the middle of winter? 755 01:01:29,144 --> 01:01:30,730 Don't you see the tide coming in? 756 01:01:30,919 --> 01:01:32,921 Please, let's live normally! Just! 757 01:01:34,310 --> 01:01:35,402 Hey! 758 01:01:36,585 --> 01:01:38,086 What's normal? 759 01:01:38,536 --> 01:01:40,496 Is picking tangerines until you faint normal? 760 01:01:45,809 --> 01:01:47,101 What did you say? 761 01:01:47,500 --> 01:01:50,591 Honestly, we could've just stayed still at the accommodation! 762 01:01:50,691 --> 01:01:53,402 We came here to go on the school trip we missed because of work! 763 01:01:54,173 --> 01:01:55,585 But coming all the way here, 764 01:01:55,685 --> 01:01:57,618 is working yourself to death normal? 765 01:01:57,718 --> 01:01:59,626 Isn't that self-harm itself! 766 01:02:01,111 --> 01:02:02,695 What are you saying right now? 767 01:02:03,182 --> 01:02:05,059 Hey, do you have money? 768 01:02:05,768 --> 01:02:07,728 You don't have money. You said you have 30 million in debt. 769 01:02:08,208 --> 01:02:10,603 You need money to buy food or do anything, don't you! 770 01:02:10,981 --> 01:02:11,941 Food? 771 01:02:13,016 --> 01:02:15,268 Then can you even eat food? 772 01:02:16,362 --> 01:02:17,947 To throw up again? 773 01:02:19,484 --> 01:02:21,147 You crazy bastard, really. 774 01:02:26,743 --> 01:02:27,953 Hey, Soomin. 775 01:02:29,495 --> 01:02:30,913 Hey, Soomin, I'm sorry. 776 01:02:33,546 --> 01:02:35,172 I'm sorry! 777 01:03:10,625 --> 01:03:11,698 Hey. 778 01:03:14,554 --> 01:03:15,805 What's wrong? 779 01:03:22,440 --> 01:03:24,233 What am I going to do for the next two years now? 780 01:03:25,331 --> 01:03:27,166 You called the CEO again, didn't you? 781 01:03:28,838 --> 01:03:31,424 Why do you keep calling them there? 782 01:03:34,648 --> 01:03:36,609 I have nowhere else to call. 783 01:03:42,053 --> 01:03:44,389 You'll catch a cold. Get up, let's go. 784 01:04:46,053 --> 01:04:48,681 I'm sorry we showed you this side of us. 785 01:04:49,298 --> 01:04:50,463 No, not at all. 786 01:04:50,624 --> 01:04:52,167 I'm sorry. 787 01:04:54,106 --> 01:04:56,358 May I ask you a question? 788 01:04:57,686 --> 01:04:59,896 What is your relationship with Taehee Oppa? 789 01:05:01,891 --> 01:05:03,443 We're high school classmates. 790 01:05:03,715 --> 01:05:04,763 Are you dating? 791 01:05:04,863 --> 01:05:06,490 No. 792 01:05:06,926 --> 01:05:08,678 Please speak comfortably. 793 01:05:09,618 --> 01:05:11,203 I said we're not dating. 794 01:05:12,227 --> 01:05:13,395 Oh. 795 01:05:15,080 --> 01:05:16,880 I dated two of his friends, 796 01:05:16,980 --> 01:05:19,065 and he dated two of my friends. 797 01:05:19,952 --> 01:05:21,787 Oh, is that so? 798 01:05:22,881 --> 01:05:25,398 But why are you on this trip with Taehee Oppa? 799 01:05:26,772 --> 01:05:29,066 Because both of us broke up. 800 01:05:29,513 --> 01:05:31,265 Oh. 801 01:05:32,133 --> 01:05:34,316 Originally, there were seven close friends, 802 01:05:34,416 --> 01:05:37,294 and two of those couples broke up, making it five people. 803 01:05:38,188 --> 01:05:41,080 Originally, the trip was also planned for all five of us to come together, 804 01:05:41,275 --> 01:05:42,609 but only three of us came. 805 01:05:43,402 --> 01:05:44,778 Why? 806 01:05:46,530 --> 01:05:48,421 Because one more couple broke up. 807 01:05:49,288 --> 01:05:53,250 By any chance, may I ask who that was? 808 01:05:56,235 --> 01:05:57,612 Yera. 809 01:05:58,617 --> 01:05:59,660 Ah... 810 01:06:01,336 --> 01:06:02,837 I'm sorry. 811 01:06:08,202 --> 01:06:10,109 What are you going to do now? 812 01:06:12,075 --> 01:06:13,493 Well... 813 01:06:15,559 --> 01:06:16,769 Hey. 814 01:06:17,127 --> 01:06:18,837 What are we going to do with our lives now? 815 01:06:25,222 --> 01:06:27,224 Honestly, I really don't know. 816 01:06:28,127 --> 01:06:29,962 I don't know how to do anything. 817 01:06:31,035 --> 01:06:33,733 Because I've been doing only what I'm told for too long, 818 01:06:34,367 --> 01:06:37,198 I don't even know what it means to find something and do it... 819 01:06:37,667 --> 01:06:39,174 I don't really know. 820 01:06:39,746 --> 01:06:40,901 Ah... 821 01:06:41,426 --> 01:06:43,220 No, I meant... 822 01:06:43,742 --> 01:06:46,328 What are you going to do here now? 823 01:06:48,244 --> 01:06:49,144 Ah... 824 01:06:50,391 --> 01:06:52,518 Are you just going to sit here like this? 825 01:06:56,708 --> 01:06:57,657 I will, 826 01:06:57,932 --> 01:06:59,025 I'll give it a try. 827 01:07:01,690 --> 01:07:04,860 - Kang Soyoon! Kang Soyoon! - Kang Soyoon! 828 01:07:07,087 --> 01:07:10,870 A long time ago, a song I used to sing alone. 829 01:07:10,972 --> 01:07:14,772 Memories of that time flash by, but 830 01:07:14,872 --> 01:07:18,517 If I can just be happy now, 831 01:07:18,743 --> 01:07:22,397 it doesn't matter, it has to be. 832 01:07:22,497 --> 01:07:26,753 I really can't remember last night's events. 833 01:07:27,886 --> 01:07:30,539 Chiki chiki chi ta ta! 834 01:07:30,639 --> 01:07:35,519 Favorite, my favorite! 835 01:07:38,385 --> 01:07:42,806 Favorite, my favorite! 836 01:07:43,794 --> 01:07:45,754 Chiki chiki chi ta ta. 837 01:07:46,263 --> 01:07:50,544 Favorite, my favorite. 838 01:07:53,950 --> 01:07:58,933 Favorite, my favorite. 839 01:08:00,692 --> 01:08:05,841 - Lee Sarang! Lee Sarang! - Lee Sarang! Lee Sarang! 840 01:08:10,012 --> 01:08:16,636 - Lee Sarang! Lee Sarang! - Lee Sarang! Lee Sarang! 841 01:08:17,828 --> 01:08:19,038 - Ugh! - Wow! 842 01:08:19,774 --> 01:08:21,541 - Wow! - Wow! 843 01:08:26,330 --> 01:08:27,664 Actually, 844 01:08:28,475 --> 01:08:30,185 when I was in school, 845 01:08:30,909 --> 01:08:32,619 I was what you call... 846 01:08:32,876 --> 01:08:36,441 a loser? an outcast? Something like that. 847 01:08:36,860 --> 01:08:39,525 At that time, I liked it because it felt like a group only I knew about, 848 01:08:40,443 --> 01:08:42,695 but then 'Secret Lover' came out, didn't it? 849 01:08:46,553 --> 01:08:50,807 Secret Lover, fill me up. 850 01:08:51,320 --> 01:08:52,461 Ooh yeah, ooh yeah. 851 01:08:52,561 --> 01:08:56,025 Fill me up and drench me. 852 01:08:56,125 --> 01:08:57,051 Ooh yeah, ooh yeah. 853 01:08:57,151 --> 01:09:00,179 Hold me and protect me. 854 01:09:04,344 --> 01:09:05,477 Ah. 855 01:09:06,620 --> 01:09:08,788 Isn't it this? 856 01:09:09,151 --> 01:09:10,485 Isn't it this? 857 01:09:11,144 --> 01:09:13,459 No, it's just that we don't really like that song. 858 01:09:13,564 --> 01:09:14,660 Oh, why not? 859 01:09:15,051 --> 01:09:17,345 Didn't you get quite popular with 'Secret Lover'? 860 01:09:19,111 --> 01:09:20,099 Yeah. 861 01:09:20,832 --> 01:09:25,063 Secret Lover mm mm my. 862 01:09:25,163 --> 01:09:28,041 Secret Lover mm mm... 863 01:09:37,409 --> 01:09:39,077 Actually, 864 01:09:39,696 --> 01:09:42,365 I didn't really like that song either. 865 01:09:44,653 --> 01:09:47,827 The choreography and the music video were a bit... 866 01:09:49,953 --> 01:09:51,731 Revealing? 867 01:09:52,378 --> 01:09:53,699 A bit? 868 01:09:56,469 --> 01:09:59,005 Right, that song was a bit like that. 869 01:10:00,378 --> 01:10:02,174 It's good that it did well, but 870 01:10:02,959 --> 01:10:05,169 after that, they wouldn't let us wear long pants anymore. 871 01:10:05,496 --> 01:10:07,513 The pants just kept getting shorter. 872 01:10:07,669 --> 01:10:11,506 Oh, come on, what girl group doesn't wear clothes like that? 873 01:10:12,211 --> 01:10:14,620 Those kinds of clothes are really uncomfortable in many ways. 874 01:10:14,984 --> 01:10:16,702 Can't even have your period, 875 01:10:16,802 --> 01:10:17,790 What? 876 01:10:17,984 --> 01:10:18,901 Why? 877 01:10:23,173 --> 01:10:24,363 Oh. 878 01:10:24,598 --> 01:10:26,999 It's too short, then. 879 01:10:27,099 --> 01:10:28,975 Too white, and... 880 01:10:29,215 --> 01:10:30,503 Then what do you do? 881 01:10:30,627 --> 01:10:31,693 What do you mean, what do you do? 882 01:10:31,793 --> 01:10:34,337 You just take birth control pills all year round. 883 01:10:35,948 --> 01:10:37,804 Everyone was having a hard time, but 884 01:10:37,904 --> 01:10:39,822 I persuaded the kids. 885 01:10:40,255 --> 01:10:43,175 Even if we came this far, shouldn't we see it through to the end? 886 01:10:43,869 --> 01:10:46,080 We dedicated our entire childhood, 887 01:10:46,737 --> 01:10:48,655 so we couldn't just quit here, could we? 888 01:10:50,883 --> 01:10:51,884 That's right. 889 01:10:52,307 --> 01:10:54,183 What if we suddenly hit the Billboard charts, 890 01:10:54,283 --> 01:10:56,118 and could go anywhere? 891 01:10:56,779 --> 01:10:57,738 That's right. 892 01:10:59,624 --> 01:11:02,794 But where are we right now? 893 01:11:08,036 --> 01:11:09,709 You're in Jeju Island. 894 01:11:10,314 --> 01:11:11,410 Ha... 895 01:11:15,670 --> 01:11:19,585 Actually, I had a parrot. 896 01:11:21,316 --> 01:11:23,443 But one day, it was 897 01:11:24,554 --> 01:11:26,931 cold and stiff. 898 01:11:29,370 --> 01:11:30,997 It passed away. 899 01:11:33,470 --> 01:11:35,972 Sending off a close friend 900 01:11:37,126 --> 01:11:39,170 is still hard. 901 01:11:50,811 --> 01:11:52,438 I'm sorry, but don't you have to go now? 902 01:11:55,777 --> 01:11:57,070 Huh? 903 01:11:58,619 --> 01:11:59,737 No, suddenly unnie... 904 01:11:59,837 --> 01:12:03,340 If you're going to talk about dead people, I think it's better if you just leave. 905 01:12:09,557 --> 01:12:11,476 I apologize. 906 01:12:12,111 --> 01:12:14,780 Yes, that's right, I'll go. 907 01:12:18,342 --> 01:12:19,608 Okay. 908 01:12:19,708 --> 01:12:21,847 Have a peaceful night. 909 01:12:22,319 --> 01:12:25,572 Yes, it was an honor to drive you. 910 01:12:58,634 --> 01:12:59,635 Unnie. 911 01:13:00,525 --> 01:13:01,526 Huh? 912 01:13:03,187 --> 01:13:05,591 Unnie, have you ever wanted to die? 913 01:13:12,690 --> 01:13:14,024 No. 914 01:13:18,075 --> 01:13:21,006 I worked so hard because I wanted to live, right? 915 01:13:26,408 --> 01:13:29,411 But why? Why are you asking such a question all of a sudden? 916 01:13:33,849 --> 01:13:34,954 Sarang. 917 01:13:37,400 --> 01:13:38,390 Yeah. 918 01:13:38,736 --> 01:13:40,593 You're not thinking anything strange, are you? 919 01:13:42,084 --> 01:13:43,085 No. 920 01:13:48,901 --> 01:13:49,861 Unnie. 921 01:13:52,288 --> 01:13:53,188 Huh? 922 01:13:54,711 --> 01:13:56,208 Thank you. 923 01:13:58,358 --> 01:13:59,609 Okay. 924 01:15:09,667 --> 01:15:10,877 You're harsh. 925 01:15:14,911 --> 01:15:16,204 Am I? 926 01:15:21,943 --> 01:15:24,571 Do you know how I ended up with credit card debt? 927 01:15:25,021 --> 01:15:27,633 Yeah, how did you end up with it? 928 01:15:31,403 --> 01:15:33,100 Before our debut, 929 01:15:33,200 --> 01:15:35,841 the department head said someone was buying dinner, and told us to go. 930 01:15:37,238 --> 01:15:39,044 We went to a really expensive place. 931 01:15:39,525 --> 01:15:41,947 They said that person was a woman with some influence. 932 01:15:44,883 --> 01:15:47,469 I think I just believed what I wanted to believe. 933 01:15:48,327 --> 01:15:51,664 She gave us pocket money and gifts and stuff. 934 01:15:52,033 --> 01:15:53,892 She told us to just take it, said it was fine. 935 01:15:54,018 --> 01:15:55,936 So I just said 'Yes'. 936 01:15:57,926 --> 01:15:59,636 But then I got a call from her. 937 01:15:59,981 --> 01:16:02,024 What, what kind of call? 938 01:16:02,983 --> 01:16:04,737 Saying she was lonely and to come over. 939 01:16:05,795 --> 01:16:08,072 Ah, damn it, really... 940 01:16:08,172 --> 01:16:10,209 But it was so embarrassing. 941 01:16:10,766 --> 01:16:12,879 So I immediately called the department head, 942 01:16:13,017 --> 01:16:14,913 and when I asked him what to do, 943 01:16:15,174 --> 01:16:16,926 he swore at me. 944 01:16:17,670 --> 01:16:20,308 He said it was my fault, so I should deal with it myself. 945 01:16:21,227 --> 01:16:23,187 So I called that woman and told her, 946 01:16:24,256 --> 01:16:26,193 I'm sorry, I can't go. 947 01:16:26,341 --> 01:16:28,844 And let's not contact each other like this anymore. 948 01:16:29,778 --> 01:16:31,822 And do you know what she sent? 949 01:16:33,233 --> 01:16:34,317 What? 950 01:16:35,012 --> 01:16:37,736 She sent me a list of all the expenses she'd spent on me so far. 951 01:16:38,885 --> 01:16:40,845 And it was a hell of a lot! 952 01:16:45,089 --> 01:16:46,883 So I got so angry, 953 01:16:47,963 --> 01:16:50,373 I gathered all the money I had, every last bit of it, and just 954 01:16:50,473 --> 01:16:52,785 went out with the thought of throwing it at her? 955 01:16:53,908 --> 01:16:56,555 But then she suddenly became soft again. 956 01:16:58,413 --> 01:17:00,926 So, what happened? 957 01:17:01,846 --> 01:17:04,974 Ugh, I'm just a kid who shivers with 5 million won. 958 01:17:05,466 --> 01:17:07,000 But she just smiled and said, 959 01:17:07,100 --> 01:17:09,478 Don't be like that, just have dinner before you go. 960 01:17:11,495 --> 01:17:13,247 So, do you know what I said? 961 01:17:17,225 --> 01:17:19,904 Did you think you could buy people with money? 962 01:17:22,170 --> 01:17:24,776 Crazy! You really said that? 963 01:17:24,876 --> 01:17:25,784 Yeah. 964 01:17:26,877 --> 01:17:28,128 Wow... 965 01:17:30,956 --> 01:17:33,425 Did you think you could buy people with money? 966 01:17:40,461 --> 01:17:41,900 But looking back, 967 01:17:43,142 --> 01:17:45,270 you really can buy people with money. 968 01:17:46,764 --> 01:17:48,640 In the end, we were sold off too. 969 01:17:54,427 --> 01:17:56,482 You know when I went to Japan? 970 01:17:56,921 --> 01:17:59,818 I just thought it was some kind of tour. 971 01:18:01,762 --> 01:18:04,071 But the company had sold us off behind our backs. 972 01:18:04,505 --> 01:18:05,791 And I didn't even know it. 973 01:18:06,367 --> 01:18:08,244 Aishiteru minasan! 974 01:18:09,014 --> 01:18:10,682 And I was doing this, damn it... 975 01:18:13,341 --> 01:18:16,001 I threw 5 million won and now I live with 30 million won in debt. 976 01:18:16,405 --> 01:18:18,157 I committed a sin. 977 01:18:19,533 --> 01:18:21,493 Why is that your sin? 978 01:18:26,906 --> 01:18:29,548 Yesterday, when the tangerine man offered more money, 979 01:18:30,424 --> 01:18:32,093 I had that thought. 980 01:18:34,502 --> 01:18:36,587 Should I really accept this? 981 01:18:37,660 --> 01:18:39,871 Is this some kind of trap or something? 982 01:18:42,047 --> 01:18:43,966 I felt that way too. 983 01:18:45,678 --> 01:18:46,763 You too? 984 01:18:47,880 --> 01:18:48,798 Yeah. 985 01:18:52,220 --> 01:18:54,014 Why did we end up like this? 986 01:18:55,639 --> 01:18:57,409 We can't trust people. 987 01:18:57,754 --> 01:18:58,963 Everyone! 988 01:19:00,995 --> 01:19:03,515 I was wrong earlier! 989 01:19:04,301 --> 01:19:07,653 I, I, I apologize like this! 990 01:19:07,830 --> 01:19:09,790 I can't even drive anyway! 991 01:19:09,921 --> 01:19:11,790 - What the... - Unnie! 992 01:19:12,121 --> 01:19:13,986 Unnie, don't be sad! 993 01:19:14,086 --> 01:19:16,628 If you're sad, I'm sad too! 994 01:19:20,299 --> 01:19:21,600 - Oh! One more time! - What?! 995 01:19:22,602 --> 01:19:24,770 Ah! What a waste! 996 01:19:27,324 --> 01:19:28,474 Hey! Bring more! 997 01:19:32,558 --> 01:19:33,643 That's it! 998 01:19:36,413 --> 01:19:37,286 Hey, put more in. 999 01:19:37,386 --> 01:19:39,138 Put more in! We need to burn it all down! 1000 01:19:39,669 --> 01:19:42,221 These unnies, they don't even let them wear long pants! 1001 01:19:42,601 --> 01:19:43,889 Only short clothes! 1002 01:19:44,114 --> 01:19:46,692 We need to burn 'Secret Lover' all away! 1003 01:19:46,818 --> 01:19:50,670 Secret Lover, fill me up. 1004 01:19:50,941 --> 01:19:51,942 Ooh yeah, ooh yeah. 1005 01:19:52,104 --> 01:19:56,435 Fill me up and drench me, ooh yeah, ooh yeah. 1006 01:20:59,015 --> 01:21:00,966 Secret Lover mm mm my. 1007 01:21:01,066 --> 01:21:02,534 Why are you tired? 1008 01:21:02,940 --> 01:21:04,783 One more time! One more time! 1009 01:21:04,883 --> 01:21:09,509 Secret Lover, fill me up, ooh yeah, ooh yeah. 1010 01:21:09,609 --> 01:21:13,616 Fill me up and drench me, ooh yeah, ooh yeah. 1011 01:21:13,716 --> 01:21:17,649 Hold me and protect me, ooh yeah, ooh yeah. 1012 01:21:17,765 --> 01:21:22,020 Trust me and feel me! 1013 01:21:44,232 --> 01:21:46,211 Lee Sarang, are you awake? 1014 01:21:51,707 --> 01:21:53,218 Sarang. 1015 01:21:59,484 --> 01:22:01,226 Sarang. 1016 01:22:37,800 --> 01:22:39,135 Sarang. 1017 01:22:39,493 --> 01:22:41,299 Sarang! 1018 01:22:41,732 --> 01:22:43,233 - Sarang unnie! - Sarang! 1019 01:22:44,119 --> 01:22:45,570 Where did you go? 1020 01:22:46,722 --> 01:22:47,881 Sarang! 1021 01:22:47,981 --> 01:22:49,041 Sarang. 1022 01:22:49,155 --> 01:22:50,489 Sarang! 1023 01:22:50,794 --> 01:22:52,844 Where did you go at this hour? 1024 01:22:53,450 --> 01:22:54,752 Hey, Lee Sarang! 1025 01:22:54,852 --> 01:22:56,728 - Sarang! - Sarang! 1026 01:22:59,366 --> 01:23:00,701 Sarang! 1027 01:23:03,035 --> 01:23:04,099 Sarang! 1028 01:23:05,484 --> 01:23:06,569 Sarang! 1029 01:23:06,701 --> 01:23:07,785 Sarang! 1030 01:23:13,100 --> 01:23:14,601 Sarang! 1031 01:23:16,414 --> 01:23:17,623 Lee Sarang! 1032 01:23:18,381 --> 01:23:19,905 - Sarang! - Sarang! 1033 01:23:24,189 --> 01:23:25,691 Sarang! 1034 01:23:26,372 --> 01:23:27,765 Oh, what do I do? 1035 01:23:32,858 --> 01:23:34,985 Where did she go? Sarang! 1036 01:23:38,378 --> 01:23:39,658 Hey, Soomin. 1037 01:23:43,147 --> 01:23:44,087 Ah, Sarang! 1038 01:23:44,187 --> 01:23:45,630 Hey, Soomin, are you okay? 1039 01:23:46,114 --> 01:23:47,448 Sarang! 1040 01:23:48,179 --> 01:23:49,681 Lee Sarang! 1041 01:23:52,106 --> 01:23:52,972 Lee Sarang! 1042 01:23:53,072 --> 01:23:53,995 Hey, Soomin, just a moment. 1043 01:23:54,095 --> 01:23:55,941 Ah, where did she go? 1044 01:23:56,842 --> 01:23:58,018 Hey! Lee Sarang! 1045 01:23:58,118 --> 01:23:59,743 Soomin, just calm down for a second... 1046 01:23:59,843 --> 01:24:01,803 How can I calm down? 1047 01:24:02,409 --> 01:24:04,282 Yera is dead! 1048 01:24:05,042 --> 01:24:06,785 Soomin... 1049 01:24:09,372 --> 01:24:11,458 Yera is dead! 1050 01:24:17,703 --> 01:24:19,788 Ah, it's all my fault. 1051 01:24:21,580 --> 01:24:23,335 It's because I couldn't quit. 1052 01:24:24,172 --> 01:24:26,279 I should have given up sooner. 1053 01:24:26,379 --> 01:24:28,740 I, I... 1054 01:24:29,529 --> 01:24:32,644 I should have given up and told everyone to quit... 1055 01:24:33,132 --> 01:24:34,024 No. 1056 01:24:34,124 --> 01:24:35,622 Ah, it's because of me. 1057 01:24:35,722 --> 01:24:37,558 No, Soomin, it's not because of you. 1058 01:24:38,439 --> 01:24:40,886 Yera died because of me. 1059 01:24:41,506 --> 01:24:42,654 No. 1060 01:24:44,208 --> 01:24:48,226 Ah, if something happens to Sarang too, I'll really... 1061 01:24:48,874 --> 01:24:50,626 Let's calm down for a moment. 1062 01:24:51,476 --> 01:24:52,541 Because of me... 1063 01:24:52,641 --> 01:24:53,541 Ah... 1064 01:24:54,880 --> 01:24:57,090 Ah, Taehee, it's all my fault. 1065 01:24:58,697 --> 01:25:00,153 No. 1066 01:25:01,534 --> 01:25:02,824 Unnie! 1067 01:25:02,924 --> 01:25:04,070 Because of me... 1068 01:25:06,284 --> 01:25:07,494 Unnie! 1069 01:25:07,846 --> 01:25:09,181 Unnie! 1070 01:25:13,354 --> 01:25:15,086 Come this way! 1071 01:25:54,621 --> 01:25:55,622 Hey. 1072 01:25:56,888 --> 01:25:58,096 Hey, Lee Sarang! 1073 01:26:02,093 --> 01:26:04,470 What are you doing here right now? 1074 01:26:07,693 --> 01:26:08,773 I... 1075 01:26:09,110 --> 01:26:11,443 came to watch the sunrise. 1076 01:26:11,625 --> 01:26:12,978 What did you say? 1077 01:26:21,704 --> 01:26:24,089 I came to watch the sunrise. 1078 01:26:27,118 --> 01:26:28,286 Unnie. 1079 01:26:28,830 --> 01:26:30,207 Why? 1080 01:26:32,119 --> 01:26:35,623 Now is the time to be strong. 1081 01:26:37,920 --> 01:26:39,088 What did you say? 1082 01:26:40,150 --> 01:26:43,945 Some days are so dark and bleak, 1083 01:26:44,510 --> 01:26:47,096 you can't see anything, right? 1084 01:26:48,219 --> 01:26:49,846 No future, 1085 01:26:50,070 --> 01:26:51,783 and the past is gone, 1086 01:26:52,288 --> 01:26:55,420 there are days when the darkness becomes frightening, right? 1087 01:26:55,981 --> 01:26:57,307 But yesterday, 1088 01:26:57,407 --> 01:27:00,191 that thought suddenly came to me. 1089 01:27:01,053 --> 01:27:06,641 I have unnie and Taehee oppa. 1090 01:27:07,875 --> 01:27:12,338 And I have the cheerful and brave Soyoon. 1091 01:27:13,774 --> 01:27:15,275 So, 1092 01:27:15,992 --> 01:27:18,077 now I need to be strong. 1093 01:27:19,338 --> 01:27:21,298 It's time to be strong. 1094 01:27:23,428 --> 01:27:25,931 So I came to watch the sunrise, but 1095 01:27:28,179 --> 01:27:30,355 I fell asleep again. 1096 01:27:31,223 --> 01:27:32,257 Hey. 1097 01:27:33,837 --> 01:27:35,088 Are you stupid? 1098 01:27:36,220 --> 01:27:37,504 This is the west. 1099 01:27:37,604 --> 01:27:39,648 The sun rises in the east. 1100 01:27:42,680 --> 01:27:43,935 Oh. 1101 01:27:46,715 --> 01:27:48,258 Sarang. 1102 01:27:50,590 --> 01:27:52,258 Are you okay, unnie? 1103 01:27:53,121 --> 01:27:54,289 Are you drunk? 1104 01:28:20,246 --> 01:28:21,498 Yo. 1105 01:28:24,206 --> 01:28:27,912 So, are you finally going to sightsee in Jeju today? 1106 01:28:28,457 --> 01:28:31,082 First, I think I need to get some sleep. 1107 01:28:31,457 --> 01:28:33,218 Please come to Jeju again. 1108 01:28:33,616 --> 01:28:34,970 You know what to do then, right? 1109 01:28:35,070 --> 01:28:37,072 Come find our lost and found center? 1110 01:28:37,801 --> 01:28:39,011 I know. 1111 01:28:40,193 --> 01:28:41,361 Then. 1112 01:29:17,466 --> 01:29:19,968 A school trip at twenty-six. 1113 01:29:22,300 --> 01:29:24,235 Do everything others do, 1114 01:29:24,365 --> 01:29:26,742 and go everywhere others go. 1115 01:29:34,188 --> 01:29:37,191 I'm not sure if this extreme ordinariness is happiness or not. 1116 01:29:38,078 --> 01:29:39,287 I don't really know. 1117 01:29:39,617 --> 01:29:41,352 Ah, just a little more, a little more up, up, oh! 1118 01:29:41,873 --> 01:29:43,015 One, two, three... 1119 01:29:43,115 --> 01:29:44,789 Hey, take a good picture. 1120 01:29:45,168 --> 01:29:46,991 We came to Sanbangsan Bomunsa Temple! 1121 01:29:47,262 --> 01:29:49,394 - I'm not the one showing that. - No, what is this? 1122 01:30:19,633 --> 01:30:20,747 Oh! 1123 01:30:20,870 --> 01:30:21,680 Wow! 1124 01:30:21,780 --> 01:30:23,469 Hey, it's hard to get over 800 points! 1125 01:30:23,569 --> 01:30:24,987 No, no, no, no! 1126 01:30:30,745 --> 01:30:32,888 - I must be crazy! - It's fun! 1127 01:30:33,946 --> 01:30:35,490 It's so fun! 1128 01:30:37,028 --> 01:30:38,404 - Hey! - Thank you. 1129 01:30:39,865 --> 01:30:41,162 - Go over? - Go over? 1130 01:30:41,262 --> 01:30:42,422 - Go over. - No. 1131 01:30:42,522 --> 01:30:43,481 Let's go over. 1132 01:30:43,945 --> 01:30:45,404 If we go, we go. 1133 01:30:47,295 --> 01:30:48,195 Let's go! 1134 01:31:07,654 --> 01:31:09,072 Yera. 1135 01:31:11,873 --> 01:31:15,085 We had a really enjoyable time today, 1136 01:31:17,598 --> 01:31:19,976 and saw beautiful scenery. 1137 01:31:26,113 --> 01:31:29,158 I understand why you wanted to come here. 1138 01:31:33,986 --> 01:31:37,802 I wish we hadn't put it off back then and came a bit earlier. 1139 01:31:38,754 --> 01:31:40,506 I'm sorry. 1140 01:31:42,921 --> 01:31:44,209 And, 1141 01:31:46,702 --> 01:31:48,680 I'm also sorry that I couldn't hold onto you a little better. 1142 01:31:49,168 --> 01:31:51,713 I'm also sorry that I couldn't hold onto you a little better. 1143 01:31:53,512 --> 01:31:54,722 I'm sorry. 1144 01:32:09,533 --> 01:32:11,469 You must have had a very hard time, right? 1145 01:32:14,578 --> 01:32:17,175 We all had a very hard time. 1146 01:32:19,298 --> 01:32:21,879 Without knowing where we were going, 1147 01:32:22,546 --> 01:32:25,149 we just looked forward and ran too hard. 1148 01:32:25,824 --> 01:32:27,325 Right? 1149 01:33:08,946 --> 01:33:10,781 From now on, 1150 01:33:13,056 --> 01:33:16,059 I'm going to try to live better for your share too. 1151 01:33:20,746 --> 01:33:22,996 What you said, 1152 01:33:23,650 --> 01:33:26,544 I will always remember it. 1153 01:33:36,143 --> 01:33:38,723 I am here. 1154 01:33:44,195 --> 01:33:46,615 A person like me, 1155 01:33:49,476 --> 01:33:51,895 is here. 1156 01:34:51,650 --> 01:34:53,444 Where should we go? 1157 01:34:54,214 --> 01:34:56,508 I think we've been here before. 1158 01:34:56,775 --> 01:35:00,064 Hey, if we get lost again this time, it's truly an idiot certification, an idiot certification. 1159 01:35:00,164 --> 01:35:01,761 No, isn't this the road we came on last time? 1160 01:35:01,861 --> 01:35:04,175 That was arrival, and now it's departure! 1161 01:35:04,961 --> 01:35:06,194 No, it is right! 1162 01:35:06,294 --> 01:35:08,791 Hey, seriously, when you think about it, you really can't find your way. 1163 01:35:08,891 --> 01:35:10,256 Hey, so where is it? Tell... 1164 01:35:10,356 --> 01:35:11,899 Tell me, tell me. Where is it, where? 1165 01:35:13,533 --> 01:35:15,702 Do we have to go up here? 1166 01:35:20,667 --> 01:35:23,669 They say that if you get lost on the same road twice, you are truly directionally challenged. 1167 01:35:23,769 --> 01:35:26,732 Hey, is this the right way? 1168 01:35:27,219 --> 01:35:28,136 Yes. 1169 01:35:29,988 --> 01:35:32,236 But since the way there and the way back are different, 1170 01:35:32,425 --> 01:35:35,178 I decide it's okay to wander a bit. 1171 01:35:42,710 --> 01:35:43,794 Hey! 1172 01:35:45,018 --> 01:35:46,603 Do you want to die? What's that? 1173 01:35:47,373 --> 01:35:49,333 There's an elevator! 1174 01:35:49,493 --> 01:35:50,994 Ah, I'm tired. 1175 01:35:52,934 --> 01:35:53,858 Ugh... 1176 01:36:02,445 --> 01:36:03,434 Ah! 1177 01:36:18,513 --> 01:36:21,033 Hey! Let's go! 1178 01:36:21,804 --> 01:36:23,015 - Oh. - Oh. 1179 01:36:32,806 --> 01:36:35,032 It was a good trip. 72504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.