Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,427 --> 00:00:53,096
Sarang!
2
00:01:11,311 --> 00:01:13,049
What are you doing?
3
00:01:14,058 --> 00:01:15,386
Oh!
4
00:01:16,394 --> 00:01:18,221
Finding our way
is difficult.
5
00:01:19,538 --> 00:01:21,302
You'd think we'd be used to it by now.
6
00:01:21,402 --> 00:01:24,319
The countless processes
contained within this small activity
7
00:01:24,419 --> 00:01:27,171
still feel clumsy
and awkward.
8
00:01:30,633 --> 00:01:32,218
It's nerve-wracking.
9
00:01:33,366 --> 00:01:36,577
I wonder if we've been completely
separated from the world,
10
00:01:36,916 --> 00:01:38,250
This doesn't seem right, does it?
11
00:01:38,474 --> 00:01:41,833
or if we can ever blend back
into that world.
12
00:01:41,980 --> 00:01:43,314
Ugh.
13
00:02:28,694 --> 00:02:29,903
Hey!
14
00:02:32,487 --> 00:02:34,197
- What?
- I told you not to.
15
00:03:03,173 --> 00:03:04,174
Hey!
16
00:03:04,488 --> 00:03:05,302
Why?
17
00:03:05,402 --> 00:03:06,695
What's wrong with you?
18
00:03:07,271 --> 00:03:07,945
What?
19
00:03:08,045 --> 00:03:10,489
Why do you keep
smiling at strangers?
20
00:03:10,589 --> 00:03:11,882
Ah, it's awkward.
21
00:03:12,397 --> 00:03:14,524
Others will just think
you're crazy.
22
00:03:23,110 --> 00:03:24,320
Sarang!
23
00:03:24,815 --> 00:03:25,899
What about your bag?
24
00:03:27,119 --> 00:03:28,019
Huh?
25
00:03:28,163 --> 00:03:29,581
Your bag.
26
00:03:32,945 --> 00:03:33,990
Oh.
27
00:03:36,175 --> 00:03:39,329
Ah, yes, I'd like to report
a lost item.
28
00:03:39,959 --> 00:03:44,042
Yes, I lost something today
on the bus.
29
00:03:44,142 --> 00:03:45,135
Yes, yes.
30
00:03:45,256 --> 00:03:47,170
Yes, it's a red suitcase.
31
00:03:47,388 --> 00:03:50,766
The name is Lee Sarang.
Yes, Sarang.
32
00:03:51,507 --> 00:03:54,218
If you find it, please
contact me.
33
00:03:54,479 --> 00:03:56,231
Yes, thank you.
34
00:03:57,123 --> 00:03:58,624
Unnie.
35
00:04:00,756 --> 00:04:01,966
I'm sorry.
36
00:04:04,382 --> 00:04:07,357
It's okay.
Don't keep apologizing.
37
00:04:27,520 --> 00:04:29,063
I think it's over there.
38
00:04:29,312 --> 00:04:30,646
Ah, there.
39
00:04:31,169 --> 00:04:32,236
Uh...
40
00:04:44,805 --> 00:04:46,229
Let's go in now.
41
00:05:01,467 --> 00:05:04,447
We planned a lively
trip.
42
00:05:04,847 --> 00:05:08,284
Going everywhere others go,
in a big group,
43
00:05:08,643 --> 00:05:10,637
doing everything others do.
44
00:05:10,813 --> 00:05:12,273
That kind of trip.
45
00:05:24,274 --> 00:05:25,174
Phew.
46
00:05:45,638 --> 00:05:47,123
We finally made it.
47
00:05:48,825 --> 00:05:50,527
We finally arrived.
48
00:05:53,855 --> 00:05:57,300
Now that we've actually arrived at the place
we talked about for so long,
49
00:05:57,723 --> 00:06:01,171
I actually don't know
what we should do.
50
00:06:11,194 --> 00:06:12,821
Oh!
51
00:06:16,360 --> 00:06:18,237
Wow, what is this?
52
00:06:20,506 --> 00:06:21,624
Oh!
53
00:06:25,031 --> 00:06:27,997
Why 'Oh'?
It's just a pesticide sprayer.
54
00:06:28,310 --> 00:06:30,395
Ah, it's a pesticide sprayer.
55
00:06:31,624 --> 00:06:32,702
Oh!
56
00:06:34,228 --> 00:06:35,405
Wow...
57
00:06:38,512 --> 00:06:40,760
I never imagined that we,
just the three of us,
58
00:06:40,860 --> 00:06:44,447
would end up coming here.
59
00:06:45,072 --> 00:06:45,972
Oh!
60
00:06:46,699 --> 00:06:48,184
It's huge.
61
00:06:53,037 --> 00:06:54,196
Oh...
62
00:06:59,082 --> 00:07:00,330
Airplane.
63
00:07:00,882 --> 00:07:01,904
Oh!
64
00:07:03,688 --> 00:07:04,901
Wow...
65
00:07:09,388 --> 00:07:10,288
Start!
66
00:07:11,838 --> 00:07:13,576
Hehe! Fun!
67
00:07:23,542 --> 00:07:25,753
Wow, he's doing that
while running?
68
00:07:26,697 --> 00:07:28,437
Why?
Haven't you done it?
69
00:07:28,537 --> 00:07:29,959
While running?
70
00:07:30,326 --> 00:07:31,227
This.
71
00:07:39,835 --> 00:07:41,170
You haven't?
72
00:07:46,220 --> 00:07:47,388
Try it.
73
00:08:14,126 --> 00:08:17,212
It feels like just yesterday
we envied others going on field trips,
74
00:08:17,807 --> 00:08:20,009
but back then,
they envied us.
75
00:08:20,910 --> 00:08:22,912
I didn't even
like it that much.
76
00:08:23,466 --> 00:08:26,282
The feeling of someone staring at the back of your head
just for standing in line at the snack bar.
77
00:08:26,610 --> 00:08:28,195
Didn't you hate that?
78
00:08:28,858 --> 00:08:30,296
I liked it.
79
00:08:30,463 --> 00:08:33,056
You guys do your thing.
I'll go my own way.
80
00:08:34,354 --> 00:08:36,272
How many years ago was that already?
81
00:08:37,969 --> 00:08:39,963
About 11 years, right?
82
00:08:44,635 --> 00:08:46,803
When Taehee and I
were in the same class,
83
00:08:46,950 --> 00:08:48,638
we were fifteen.
84
00:08:52,280 --> 00:08:55,278
Back then, we thought the world
would end at twenty.
85
00:08:55,745 --> 00:08:57,079
No.
Or perhaps,
86
00:08:57,750 --> 00:09:01,337
the world really might have
ended at twenty.
87
00:09:29,780 --> 00:09:31,406
I need to go to the restroom for a bit.
88
00:09:42,320 --> 00:09:44,257
But why are those people
given so much?
89
00:09:57,994 --> 00:09:59,954
No, I mean,
we ordered the same thing, so why?
90
00:10:02,110 --> 00:10:03,807
No,
really...
91
00:10:03,927 --> 00:10:06,560
We only have one, but
they have so many!
92
00:10:12,698 --> 00:10:13,892
Isn't this
discrimination?
93
00:10:13,992 --> 00:10:15,381
Are they discriminating against us
because we're tourists?
94
00:10:15,481 --> 00:10:17,660
What did you just say,
you son of a b*tch!
95
00:10:18,357 --> 00:10:19,410
Oh, oh my!
96
00:10:21,933 --> 00:10:23,006
Hey, hey!
Don't do it, no!
97
00:10:23,106 --> 00:10:24,006
No, no!
98
00:10:24,124 --> 00:10:25,289
She's gone crazy!
99
00:10:26,335 --> 00:10:29,472
Wait!
Stop it, stop!
100
00:10:29,638 --> 00:10:31,908
I'm so sorry.
I'm so sorry.
101
00:10:32,119 --> 00:10:33,684
If I could just
explain the situation briefly,
102
00:10:33,784 --> 00:10:36,546
she's a friend who normally
takes psychiatric medication.
103
00:10:36,781 --> 00:10:40,116
She lost her bag with her medication in it,
so she couldn't take her medicine today.
104
00:10:40,500 --> 00:10:43,248
Well then, what about the person
who was just sitting there and got hit?
105
00:10:43,348 --> 00:10:45,188
What about their trauma?
106
00:10:45,735 --> 00:10:48,266
I mean, she's not even coming over
to apologize herself,
107
00:10:48,366 --> 00:10:49,600
what is this all about?
108
00:10:49,700 --> 00:10:51,256
I am truly, deeply sorry.
109
00:10:51,356 --> 00:10:54,040
Could I please ask for your leniency
on her behalf?
110
00:10:55,143 --> 00:10:58,301
Well, it seems like your situation
isn't easy either.
111
00:10:58,786 --> 00:11:00,336
I'll agree to a settlement.
112
00:11:00,517 --> 00:11:01,781
Thank you.
113
00:11:01,881 --> 00:11:04,674
How much would
that be, approximately?
114
00:11:06,230 --> 00:11:08,311
I think you'll need to give
about 3 million won.
115
00:11:10,201 --> 00:11:12,429
Th-Three... 3 million?
116
00:11:12,547 --> 00:11:13,506
Yes.
117
00:11:18,796 --> 00:11:20,714
I'll make it 2 million won
then.
118
00:11:23,226 --> 00:11:25,528
I'm really, truly sorry, but
perhaps...
119
00:11:25,668 --> 00:11:28,773
940,000 won
wouldn't, wouldn't that be okay?
120
00:11:28,873 --> 00:11:31,734
What?
940,000 won?
121
00:11:31,955 --> 00:11:35,144
We only have 980,000 won with us right now,
122
00:11:35,244 --> 00:11:37,348
and we need to pay 40,000 won
for today's meal,
123
00:11:37,448 --> 00:11:39,867
and she lost her bag today, so...
124
00:11:40,159 --> 00:11:41,077
I'm sorry.
125
00:11:41,177 --> 00:11:43,862
I mean, how can you talk
so self-centeredly?
126
00:11:43,962 --> 00:11:46,187
Why are you only explaining
your own circumstances to me?
127
00:11:46,287 --> 00:11:49,127
That friend of mine,
she came out to enjoy this beautiful day,
128
00:11:49,227 --> 00:11:52,355
and now she got hit for no reason
and has to go to the hospital!
129
00:11:52,804 --> 00:11:54,457
Should we just file a criminal report?
130
00:11:55,056 --> 00:11:57,419
Oh, oh, no, no...
131
00:11:57,519 --> 00:12:01,130
W-We truly only have
940,000 won right now.
132
00:12:02,193 --> 00:12:04,367
Could you please just let it slide
this one time? I'm so sorry.
133
00:12:04,467 --> 00:12:06,344
Wow, this is driving me crazy.
134
00:12:06,774 --> 00:12:09,038
Saying you're sorry
is the fastest way.
135
00:12:09,173 --> 00:12:11,908
If you're not sorry,
controversy arises.
136
00:12:12,072 --> 00:12:13,065
If controversy arises,
137
00:12:13,165 --> 00:12:13,949
I'm sorry.
138
00:12:14,049 --> 00:12:16,051
you're already
on the testing block.
139
00:12:16,279 --> 00:12:18,156
I'm sorry.
140
00:12:26,107 --> 00:12:27,590
Let's go.
141
00:13:17,808 --> 00:13:21,061
How do you know if that person
really called her crazy or not?
142
00:13:21,773 --> 00:13:24,447
You know that no matter what,
it'll only make things worse.
143
00:13:30,143 --> 00:13:31,687
Should we just go back?
144
00:13:32,129 --> 00:13:34,757
We came all this way,
why would we just go back?
145
00:13:35,279 --> 00:13:36,659
It's our field trip.
146
00:13:39,450 --> 00:13:41,197
Hey, Soomin,
meditate.
147
00:13:41,488 --> 00:13:43,299
Meditation helps in times like this.
148
00:13:44,452 --> 00:13:46,669
Meditation, my foot.
149
00:13:48,073 --> 00:13:49,472
I'll tell you how.
150
00:13:53,551 --> 00:13:56,304
Just close your eyes
and just breathe.
151
00:13:58,523 --> 00:14:00,191
Focus on your breath.
152
00:14:00,952 --> 00:14:04,664
And just calmly observe
the passing worries and thoughts.
153
00:14:05,284 --> 00:14:07,156
If you just watch them calmly,
154
00:14:08,713 --> 00:14:10,574
like those clouds,
155
00:14:10,674 --> 00:14:13,259
they'll just be thoughts
that come and go.
156
00:14:15,851 --> 00:14:19,605
Close your eyes
and observe the thoughts.
157
00:14:20,501 --> 00:14:21,915
Calmly.
158
00:14:22,015 --> 00:14:25,185
Wait for those thoughts
to flow away.
159
00:14:27,771 --> 00:14:29,648
980,000 won.
160
00:14:31,550 --> 00:14:33,594
980,000 won.
161
00:14:36,020 --> 00:14:38,588
980,000 won...
162
00:14:38,689 --> 00:14:40,232
Did they go?
163
00:14:42,021 --> 00:14:44,440
Go where? They're not going anywhere.
164
00:14:45,382 --> 00:14:47,548
Meditate all you want.
165
00:14:47,763 --> 00:14:50,533
Does this change the fact
that we have no money?
166
00:14:50,633 --> 00:14:54,036
Hey, should we just lie here
for a week?
167
00:14:54,557 --> 00:14:56,574
No, let's just pick and eat these leaves,
168
00:14:56,674 --> 00:14:58,520
boil water in the kettle and drink it.
169
00:14:59,211 --> 00:15:00,754
You lie there by yourself.
170
00:15:02,084 --> 00:15:04,105
Well, we can just
walk to the airport.
171
00:15:08,962 --> 00:15:10,018
Hey!
172
00:15:10,118 --> 00:15:11,369
What?
173
00:15:12,464 --> 00:15:14,049
Have you ever picked tangerines?
174
00:15:14,291 --> 00:15:15,458
Have I ever peeled tangerines?
175
00:15:15,558 --> 00:15:17,760
No,
have you ever picked them?
176
00:15:19,460 --> 00:15:20,503
Why?
177
00:16:37,149 --> 00:16:38,809
- Hello.
- Hello.
178
00:16:38,909 --> 00:16:40,159
Hello.
179
00:16:40,259 --> 00:16:41,302
Yes.
180
00:16:41,660 --> 00:16:43,479
I called you yesterday...
181
00:16:44,903 --> 00:16:45,978
Yes.
182
00:16:48,741 --> 00:16:51,327
This isn't for fun.
183
00:16:51,464 --> 00:16:52,822
You have to meet the quota.
184
00:16:53,439 --> 00:16:55,107
Don't worry!
185
00:16:56,302 --> 00:16:57,660
Let's start anyway.
186
00:16:57,920 --> 00:16:59,547
- Thank you!
- Thank you!
187
00:16:59,749 --> 00:17:00,810
Yes.
188
00:17:01,056 --> 00:17:02,140
Come this way.
189
00:17:04,749 --> 00:17:06,030
Click, click!
190
00:17:06,130 --> 00:17:06,640
Ah...
191
00:17:06,740 --> 00:17:08,158
Then you have to gently put it down.
192
00:17:08,685 --> 00:17:09,897
- The tangerines will rot.
- Yes.
193
00:17:09,997 --> 00:17:11,273
Alright, one more time.
194
00:17:11,608 --> 00:17:14,610
Alright, pick one,
finish cleanly,
195
00:17:15,028 --> 00:17:16,024
and gently put it down.
196
00:17:16,124 --> 00:17:17,580
C-Can I try once?
197
00:17:17,728 --> 00:17:18,681
Yes, go ahead.
198
00:17:21,711 --> 00:17:22,718
That's right.
199
00:17:22,945 --> 00:17:24,070
Is this enough?
200
00:17:24,170 --> 00:17:26,238
Yes, yes, well done.
Oh, yes, yes, good.
201
00:17:26,350 --> 00:17:27,250
That's right, that's right.
202
00:17:27,471 --> 00:17:28,390
Gently put it down.
203
00:17:34,409 --> 00:17:35,850
Alright, you all do it like that.
204
00:17:36,038 --> 00:17:38,576
Ah, Mr. Jang...
Manager!
205
00:17:39,651 --> 00:17:40,555
Yes?
206
00:17:40,655 --> 00:17:42,312
What you just did with your hand,
207
00:17:42,412 --> 00:17:45,474
could you show me how to collect
multiple tangerines at once?
208
00:17:45,966 --> 00:17:48,356
Well, you don't really
need to do it that way.
209
00:17:49,288 --> 00:17:50,957
Ah, but still...
210
00:17:55,162 --> 00:17:56,552
You grab the tangerines,
211
00:17:56,777 --> 00:17:57,887
just once each.
212
00:17:58,421 --> 00:17:59,547
Like this, all at once.
213
00:18:01,754 --> 00:18:03,425
- Ah...
- Ah, clack-clack-clack.
214
00:18:03,582 --> 00:18:04,824
Right, clack-clack-clack.
215
00:18:04,924 --> 00:18:06,546
Ah, yes, I understand.
216
00:18:08,461 --> 00:18:09,644
- Thank you.
- Thank you.
217
00:18:09,744 --> 00:18:10,644
Yes.
218
00:18:12,130 --> 00:18:13,030
One.
219
00:18:13,929 --> 00:18:14,904
Two.
220
00:18:15,022 --> 00:18:16,023
Three.
221
00:18:16,699 --> 00:18:17,840
Did you see?
222
00:18:18,079 --> 00:18:20,176
One, two, three.
223
00:18:20,276 --> 00:18:21,356
Clack-clack-clack.
224
00:18:21,456 --> 00:18:22,356
Mhm.
225
00:19:17,258 --> 00:19:18,534
Come here!
226
00:19:18,963 --> 00:19:20,903
Come one, come all! We're here!
227
00:19:22,936 --> 00:19:24,440
Students!
228
00:19:24,655 --> 00:19:26,742
Come out!
Eat and then work, eat!
229
00:19:27,088 --> 00:19:27,858
Ah, yes.
230
00:19:27,958 --> 00:19:29,220
Yes, come out.
231
00:19:32,916 --> 00:19:33,806
Sarang.
232
00:19:33,906 --> 00:19:34,754
Hmm?
233
00:19:34,854 --> 00:19:35,960
They said to eat.
234
00:19:36,060 --> 00:19:36,793
Eat?
235
00:19:36,893 --> 00:19:37,793
Oh, over there.
236
00:19:54,395 --> 00:19:55,437
Eat up.
237
00:19:55,587 --> 00:19:56,872
Oh, yes.
238
00:19:58,272 --> 00:19:59,954
Young folks, where did you come from?
239
00:20:00,054 --> 00:20:01,652
Ah, we came from Seoul.
240
00:20:01,752 --> 00:20:05,248
Ah, I saw you were good
at picking tangerines earlier!
241
00:20:05,348 --> 00:20:06,723
I want to take you to our field!
242
00:20:06,823 --> 00:20:08,806
Oh, really?
Oh, please take us!
243
00:20:08,906 --> 00:20:10,157
- Oh, should we?
- Yes.
244
00:20:10,649 --> 00:20:12,032
- And he's handsome.
- Yeah.
245
00:20:12,132 --> 00:20:13,466
- Oh, he could be an actor!
- Right!
246
00:20:13,566 --> 00:20:15,076
Oh, me?
Thank you.
247
00:20:15,176 --> 00:20:15,847
Alright...
248
00:20:15,947 --> 00:20:17,471
Stop eating!
Let's pick tangerines!
249
00:20:17,571 --> 00:20:19,361
He's pretty!
250
00:20:19,553 --> 00:20:20,432
Oh, don't be jealous.
251
00:20:20,532 --> 00:20:22,673
How about I sing a song
for you?
252
00:20:22,773 --> 00:20:24,294
- Oh, great!
- Microphone, microphone!
253
00:20:24,394 --> 00:20:26,502
Oh, yes, yes!
Microphone, microphone!
254
00:20:26,930 --> 00:20:28,637
Ah, I'm not really
that good at singing.
255
00:20:28,737 --> 00:20:31,323
- Go on, go on!
- But it's just, uh, just, uh...
256
00:20:31,760 --> 00:20:35,099
Your face
must be so beautiful!
257
00:20:35,199 --> 00:20:35,895
Who?
258
00:20:35,995 --> 00:20:39,548
Because your back looks so pretty.
259
00:20:41,082 --> 00:20:43,719
What's so hard about
turning your face?
260
00:20:43,819 --> 00:20:45,195
Are you here for fun?
261
00:20:45,782 --> 00:20:49,799
- It's my wish to see your pretty face.
- Stop it now!
262
00:20:49,970 --> 00:20:53,974
It must be beautiful,
you are.
263
00:20:54,684 --> 00:20:58,675
It must be beautiful,
you are.
264
00:21:03,395 --> 00:21:04,573
Ha...
265
00:21:22,965 --> 00:21:23,926
Oh dear.
266
00:21:55,609 --> 00:21:57,059
Hello?
267
00:21:59,460 --> 00:22:00,927
Ah, yes.
268
00:22:01,858 --> 00:22:03,881
Yes, that's right.
269
00:22:04,520 --> 00:22:06,773
Yes, a red
hard-shell case.
270
00:22:08,825 --> 00:22:10,773
Oh, that's a relief.
Thank you.
271
00:22:12,486 --> 00:22:14,070
Sarang!
272
00:22:15,645 --> 00:22:16,545
Huh?
273
00:22:16,708 --> 00:22:18,313
They found your bag!
274
00:22:19,111 --> 00:22:20,011
Oh.
275
00:22:38,727 --> 00:22:40,702
- Let's load three of these.
- Oh my.
276
00:22:46,002 --> 00:22:47,170
That's enough for everyone!
277
00:22:47,952 --> 00:22:49,287
Time's up.
278
00:22:49,520 --> 00:22:51,021
Student, stop.
279
00:22:55,826 --> 00:22:56,777
Aren't you tired?
280
00:22:56,877 --> 00:22:59,021
No,
I'm fine.
281
00:23:00,543 --> 00:23:01,512
Time's up,
it's all done.
282
00:23:01,612 --> 00:23:03,239
- Ah, yes.
- Yes, yes, stop now.
283
00:23:15,365 --> 00:23:16,533
I said stop!
284
00:23:16,815 --> 00:23:18,067
Yes.
285
00:23:22,905 --> 00:23:24,246
- Ah, you worked hard.
- Oh!
286
00:23:24,463 --> 00:23:25,881
- Go inside.
- Yes!
287
00:23:29,312 --> 00:23:30,952
Let's load this onto the cart.
288
00:23:31,052 --> 00:23:31,952
Hey.
289
00:23:35,998 --> 00:23:37,126
Here.
290
00:23:37,379 --> 00:23:38,680
- Thank you.
- Yes.
291
00:23:39,114 --> 00:23:40,449
- Thank you.
- Oh, student.
292
00:23:40,904 --> 00:23:42,064
Thank you.
293
00:23:42,370 --> 00:23:43,663
Was it tough today?
294
00:23:44,006 --> 00:23:45,367
No,
it was alright.
295
00:23:45,803 --> 00:23:47,108
It looked tough, though.
296
00:23:47,208 --> 00:23:49,293
No,
it was manageable, you know.
297
00:23:49,538 --> 00:23:50,872
- Good job.
- Ah, yes.
298
00:23:51,416 --> 00:23:53,709
- Have this on your way.
- Ah, thank you.
299
00:23:53,933 --> 00:23:54,851
Thank you.
300
00:23:54,951 --> 00:23:56,078
Manager.
301
00:23:56,743 --> 00:23:57,421
What?
302
00:23:57,521 --> 00:23:59,398
I think you gave me
10,000 won more.
303
00:24:00,526 --> 00:24:01,735
That's the correct amount.
304
00:24:02,657 --> 00:24:03,481
Oh, I just thought,
305
00:24:03,581 --> 00:24:06,054
I set it that way in case
less efficient workers showed up.
306
00:24:06,592 --> 00:24:07,956
You can come again tomorrow, right?
307
00:24:08,688 --> 00:24:09,855
Ah, yes,
of course!
308
00:24:10,012 --> 00:24:10,912
Yes.
309
00:24:11,188 --> 00:24:12,551
- Oh, you worked hard.
- Yes.
310
00:24:12,651 --> 00:24:14,151
- Thank you!
- Thank you!
311
00:24:14,251 --> 00:24:15,639
- You worked hard!
- Ah, yes.
312
00:24:15,739 --> 00:24:17,166
- You did well!
- Ah, yes.
313
00:24:17,640 --> 00:24:19,067
You worked hard!
314
00:24:21,230 --> 00:24:22,334
You worked hard!
Yes!
315
00:24:22,434 --> 00:24:23,644
See you tomorrow!
316
00:24:23,862 --> 00:24:25,614
- Thank you!
- Goodbye.
317
00:24:59,184 --> 00:25:00,185
Yes.
318
00:25:02,852 --> 00:25:04,395
The call earlier...
319
00:25:06,026 --> 00:25:07,145
Ah...
320
00:25:09,405 --> 00:25:12,594
You are Lee Sarang, right?
I called you earlier...
321
00:25:12,694 --> 00:25:13,594
Yes.
322
00:25:13,795 --> 00:25:16,758
You came to pick up
the red suitcase, right?
323
00:25:17,161 --> 00:25:18,537
That's right.
324
00:25:29,823 --> 00:25:31,533
Just a moment.
325
00:25:38,637 --> 00:25:39,537
Ah...
326
00:25:39,850 --> 00:25:41,644
Is this yours?
327
00:25:45,635 --> 00:25:49,109
Oh, this
doesn't seem to be mine.
328
00:25:49,342 --> 00:25:50,993
Oh, is that so?
329
00:25:51,883 --> 00:25:53,926
It's really not yours?
330
00:25:55,041 --> 00:25:56,565
No, it's not.
331
00:25:57,511 --> 00:25:58,540
Um, I'm sorry.
332
00:25:58,640 --> 00:26:02,560
Doesn't it look exactly
like what you described?
333
00:26:03,457 --> 00:26:04,625
What should I do?
334
00:26:05,626 --> 00:26:08,019
Well, it can't be helped.
It's alright.
335
00:26:08,119 --> 00:26:09,978
Thank you.
Let's go.
336
00:26:10,464 --> 00:26:11,680
Goodbye.
337
00:26:13,050 --> 00:26:14,349
Oh, oh! Wait a moment!
338
00:26:15,822 --> 00:26:16,722
Um...
339
00:26:17,304 --> 00:26:19,921
I don't know if I should
ask this question, but
340
00:26:20,281 --> 00:26:22,826
Aren't you Sarang Unnie from Love&Liz?
341
00:26:23,851 --> 00:26:25,800
This is Soomin Unnie
from Love&Liz.
342
00:26:25,900 --> 00:26:28,530
And this is Taehee Oppa
from Five God Child, isn't it?
343
00:26:28,806 --> 00:26:29,931
Right?
344
00:26:30,067 --> 00:26:31,568
Right? Right?
345
00:26:32,777 --> 00:26:35,173
Ah, yes, that's right.
346
00:26:35,273 --> 00:26:36,649
Oh! No way!
347
00:26:36,865 --> 00:26:38,167
So that Sarang was THE Lee Sarang!
348
00:26:38,267 --> 00:26:40,409
Unnie,
I was a real fan!
349
00:26:40,559 --> 00:26:44,413
Wow, Love&Liz
Five God Child!
350
00:26:44,565 --> 00:26:46,442
Wow, this is crazy!
351
00:26:47,257 --> 00:26:49,927
Don't people recognize you
and things like that?
352
00:26:50,170 --> 00:26:53,822
Uh, no.
You're the first.
353
00:26:54,049 --> 00:26:55,134
This is really crazy.
354
00:26:55,403 --> 00:26:57,259
Ah, how can I express
this feeling?
355
00:27:01,773 --> 00:27:03,432
Unnie,
please take this at least.
356
00:27:04,039 --> 00:27:04,840
Huh?
357
00:27:04,940 --> 00:27:05,976
Please take this at least.
358
00:27:06,076 --> 00:27:08,670
Isn't it better to have something
than no bag at all?
359
00:27:08,962 --> 00:27:10,172
Ah, no.
360
00:27:10,272 --> 00:27:11,852
This isn't ours, so
it's okay.
361
00:27:11,952 --> 00:27:15,143
Oh, no, it's nothing.
I'm a fan, I should give you something.
362
00:27:15,294 --> 00:27:17,979
Honestly, we don't even know
when this was left here.
363
00:27:18,271 --> 00:27:19,610
Look, there's a lot in here.
364
00:27:19,710 --> 00:27:21,955
These are all things that will
be discarded anyway.
365
00:27:22,055 --> 00:27:23,473
Look...
366
00:27:23,583 --> 00:27:26,321
Oh! Look here!
Do you need anything?
367
00:27:26,462 --> 00:27:27,794
There's even a camping lantern.
368
00:27:27,894 --> 00:27:29,673
This is from 2021, so
it should be fine.
369
00:27:29,773 --> 00:27:31,483
Hello?
370
00:27:32,984 --> 00:27:34,542
Ah, yes.
371
00:27:34,642 --> 00:27:36,798
Yes, accommodation transactions
are still possible.
372
00:29:04,432 --> 00:29:06,351
Hey! Let's go!
373
00:29:21,950 --> 00:29:23,171
Uh...
374
00:29:28,292 --> 00:29:29,311
Hmm!
375
00:29:39,315 --> 00:29:40,555
Hey, this is good, isn't it?
376
00:29:41,245 --> 00:29:42,587
What's good about it?
377
00:29:42,687 --> 00:29:44,226
The heating here is broken, they say.
378
00:29:51,696 --> 00:29:52,730
Hey.
379
00:29:52,830 --> 00:29:54,916
You'll have to sleep here, won't you?
380
00:29:57,369 --> 00:29:58,707
No...
381
00:30:03,683 --> 00:30:06,181
How can I sleep here?
This is a really small couch.
382
00:30:06,674 --> 00:30:09,593
Maybe if I put my head here
and my feet there, I can sleep?
383
00:30:10,350 --> 00:30:11,893
I think it'll fit perfectly.
384
00:30:16,846 --> 00:30:19,628
Ah, but seriously, can't they
make separate accommodations for guys?
385
00:30:20,239 --> 00:30:22,531
If you want that,
go earn some money.
386
00:30:24,112 --> 00:30:26,089
Did you just tell me
to earn money?
387
00:30:26,189 --> 00:30:27,237
Huh?
388
00:30:28,095 --> 00:30:29,671
Wow, I feel like this is déjà vu.
389
00:30:31,300 --> 00:30:32,777
- Hmm?
- Hmm?
390
00:30:33,254 --> 00:30:35,443
Don't tell me
to earn money.
391
00:30:36,187 --> 00:30:37,522
Right!
Don't!
392
00:30:39,204 --> 00:30:40,549
Hey!
393
00:30:40,656 --> 00:30:43,552
It's because we don't have money!
Damn it...
394
00:30:44,157 --> 00:30:45,728
Ah, I said don't tell me
to earn money!
395
00:30:45,828 --> 00:30:47,038
Don't do it.
396
00:30:47,630 --> 00:30:50,358
I'm sorry, I'm sorry.
Huh? Hey!
397
00:30:51,355 --> 00:30:52,132
You wanna try it?
398
00:30:52,232 --> 00:30:53,839
Ugh,
I came all this way, and...
399
00:30:53,939 --> 00:30:55,451
I have to hear that?
400
00:30:55,551 --> 00:30:56,688
Hey!
401
00:30:56,788 --> 00:30:57,688
Damn it!
402
00:31:00,771 --> 00:31:01,892
- Open it.
- Oh.
403
00:31:01,992 --> 00:31:03,243
Alright.
404
00:31:03,912 --> 00:31:04,997
What could be inside?
405
00:31:08,631 --> 00:31:10,645
One, two, three...
406
00:31:11,638 --> 00:31:13,114
- Oh!
- Oh!
407
00:31:13,243 --> 00:31:14,849
Wow, there's a lot in here!
408
00:31:16,681 --> 00:31:17,765
Look at this unnie's eyes.
409
00:31:19,046 --> 00:31:19,849
What is it?
410
00:31:19,949 --> 00:31:21,189
Wait!
Wow...
411
00:31:21,416 --> 00:31:22,293
How is it?
412
00:31:22,393 --> 00:31:23,425
It suits you well, actually.
413
00:31:23,637 --> 00:31:25,075
- A book!
- Hmm!
414
00:31:25,873 --> 00:31:27,958
- Here, it's a gift.
- Oh? Oh.
415
00:31:28,058 --> 00:31:29,142
- Thank you.
- Hey, what is this?
416
00:31:31,371 --> 00:31:32,873
Wait a minute.
417
00:31:35,123 --> 00:31:36,271
It suits you well!
418
00:31:37,717 --> 00:31:38,840
How do you do it?
419
00:31:39,665 --> 00:31:41,443
Ugh!
It stinks!
420
00:32:05,741 --> 00:32:06,909
Not sleeping?
421
00:32:07,894 --> 00:32:09,771
It's not easy to sleep.
422
00:32:11,615 --> 00:32:13,341
Yeah, I know.
423
00:32:18,227 --> 00:32:20,938
When I got the envelope
from the tangerine man earlier,
424
00:32:22,243 --> 00:32:24,078
I felt strange.
425
00:32:24,793 --> 00:32:26,337
Why?
426
00:32:27,346 --> 00:32:29,357
It was the first time I received
settlement payment.
427
00:32:30,795 --> 00:32:32,004
Oh, really?
428
00:32:32,856 --> 00:32:34,357
Really.
429
00:32:35,709 --> 00:32:38,087
Ah, I thought you guys
had earned some money, though.
430
00:32:38,502 --> 00:32:40,796
We did earn some.
431
00:32:43,955 --> 00:32:47,917
Even if we earn and earn more,
432
00:32:48,391 --> 00:32:51,247
we can't receive it.
433
00:32:51,347 --> 00:32:52,506
Ah, it's annoying.
434
00:32:52,606 --> 00:32:56,235
Your sweet settlement,
435
00:32:57,154 --> 00:32:59,400
come to me.
436
00:32:59,500 --> 00:33:01,794
Hey, why are you
so bad at singing?
437
00:33:02,575 --> 00:33:04,387
I'm not the vocalist anyway.
438
00:33:04,487 --> 00:33:07,262
Hey, even if you're not the vocalist,
shouldn't you do the basics?
439
00:33:09,726 --> 00:33:12,020
Is that why we failed?
440
00:33:16,458 --> 00:33:18,544
Do you still keep in touch
with the others?
441
00:33:19,787 --> 00:33:21,247
No way.
442
00:33:22,308 --> 00:33:24,059
Sometimes it's strange.
443
00:33:24,427 --> 00:33:26,349
That the kids who always
ate and slept
444
00:33:26,449 --> 00:33:28,868
could turn their backs
like that.
445
00:33:30,200 --> 00:33:33,120
We found out our group disbanded
from an article while I was in the military.
446
00:33:33,253 --> 00:33:35,056
Ha, really...
447
00:33:36,689 --> 00:33:37,774
But,
448
00:33:38,604 --> 00:33:40,856
I think it's colder here
than in the military.
449
00:33:51,541 --> 00:33:53,293
Hey, should I tell you
something funny?
450
00:33:54,053 --> 00:33:55,288
What?
451
00:33:55,388 --> 00:33:57,473
I have 30 million won
in credit card debt.
452
00:33:58,160 --> 00:33:59,620
What?
453
00:34:00,646 --> 00:34:02,550
Meditate,
Soomin.
454
00:34:05,114 --> 00:34:07,158
Ah, my head hurts, ugh!
455
00:34:08,669 --> 00:34:10,630
Go to sleep, quickly.
456
00:34:44,956 --> 00:34:47,262
It's morning, and
Soomin is throwing up.
457
00:34:50,134 --> 00:34:52,567
I heard girls
sometimes do that.
458
00:34:54,595 --> 00:34:57,705
They said that after weighing yourself
several times a day for over ten years,
459
00:34:58,343 --> 00:35:00,220
that's what happens.
460
00:35:03,574 --> 00:35:07,048
But I never thought my friend Soomin
would be doing that.
461
00:35:09,860 --> 00:35:11,186
Some things,
462
00:35:11,286 --> 00:35:14,823
you might not see them at all
unless you're very close.
463
00:35:26,255 --> 00:35:27,714
What time is it?
464
00:35:29,407 --> 00:35:31,159
6 o'clock.
465
00:35:32,516 --> 00:35:35,410
I remember the last days
at the dorm.
466
00:35:36,731 --> 00:35:39,681
Later, we didn't even have
the strength to talk.
467
00:35:40,168 --> 00:35:41,169
Sarang.
468
00:35:41,449 --> 00:35:42,701
Wake up.
469
00:35:46,448 --> 00:35:48,389
When we came back
after a long day,
470
00:35:49,046 --> 00:35:51,593
an even longer
silence followed.
471
00:36:13,558 --> 00:36:14,541
Hello.
472
00:36:14,641 --> 00:36:16,436
Hello.
473
00:36:17,074 --> 00:36:19,521
We didn't starve,
but we were hit a lot.
474
00:36:19,621 --> 00:36:20,496
Ah, hello.
475
00:36:20,596 --> 00:36:22,890
I even think my personality changed
from being hit.
476
00:36:25,347 --> 00:36:27,640
I heard kids nowadays
don't get hit.
477
00:36:27,892 --> 00:36:29,397
I heard it's easier now.
478
00:36:29,497 --> 00:36:30,484
Work hard, alright.
479
00:36:30,602 --> 00:36:32,020
That sounds exactly
480
00:36:32,293 --> 00:36:35,177
like what people who've already served
in the military would say.
481
00:36:35,277 --> 00:36:36,711
Yes!
Hello!
482
00:36:36,811 --> 00:36:37,867
Oh, what?
483
00:36:37,967 --> 00:36:39,374
- Hello!
- Hello!
484
00:36:41,763 --> 00:36:42,760
Thank you.
485
00:36:42,860 --> 00:36:43,760
Yes.
486
00:36:44,403 --> 00:36:45,479
Thank you.
487
00:36:45,579 --> 00:36:46,948
Oh, you came dressed like that?
488
00:36:47,737 --> 00:36:48,683
Yes.
489
00:36:50,814 --> 00:36:52,215
- Thank you.
- Yes, pick them.
490
00:36:52,315 --> 00:36:53,215
Yes!
491
00:37:29,042 --> 00:37:30,720
My hands are cold, 'kkong'!
492
00:37:30,820 --> 00:37:32,735
I've never been good at singing
once in my life.
493
00:37:32,835 --> 00:37:36,130
Because of the winter wind,
'kkong-kkong-kkong'!
494
00:37:36,275 --> 00:37:39,067
They said the important thing
was to make other people laugh,
495
00:37:39,467 --> 00:37:42,929
and if I could just do that, they could
make up for the rest.
496
00:37:43,483 --> 00:37:46,855
Where, hey!
This wind, hey!
497
00:37:47,010 --> 00:37:48,636
I liked getting attention.
498
00:37:49,298 --> 00:37:51,550
I liked that someone
could be happy because of me,
499
00:37:51,674 --> 00:37:54,561
and that someone's daily life
could be enlivened.
500
00:37:54,661 --> 00:37:57,452
So, so mean!
501
00:37:58,347 --> 00:38:01,870
My hands are cold, 'kkong'!
My feet are cold, 'kkong'!
502
00:38:34,730 --> 00:38:37,441
Even he's working hard, huh?
503
00:38:49,409 --> 00:38:50,461
Are you okay?
504
00:38:50,561 --> 00:38:51,687
Huh?
505
00:38:55,924 --> 00:38:57,885
Student! Student!
506
00:38:58,237 --> 00:39:00,948
Ma'am!
Ma'am! Come here!
507
00:39:03,882 --> 00:39:04,843
Soomin!
508
00:39:05,227 --> 00:39:06,271
Soomin!
509
00:39:06,466 --> 00:39:08,746
Soomin, can you get up?
Huh?
510
00:39:08,846 --> 00:39:09,891
Soomin!
511
00:39:10,295 --> 00:39:11,928
Soomin, this is live!
Get up, get up!
512
00:39:12,028 --> 00:39:14,162
- Manager!
- This is live!
513
00:39:14,839 --> 00:39:16,431
Manager,
just a moment!
514
00:39:16,871 --> 00:39:18,286
Hey, Lee Jaewon!
515
00:39:18,428 --> 00:39:20,521
- What are you doing, man! Not contacting me!
- Yes, understood.
516
00:39:20,621 --> 00:39:22,322
Contact them quickly!
There's only 3 minutes left!
517
00:39:22,422 --> 00:39:23,471
Manager!
518
00:39:24,000 --> 00:39:25,848
They're asking until when
it's possible?
519
00:39:25,948 --> 00:39:27,041
Soomin!
520
00:39:27,343 --> 00:39:29,118
Until when?
How are we supposed to know that?
521
00:39:29,218 --> 00:39:30,819
Soomin!
Choi Soomin!
522
00:39:30,919 --> 00:39:32,630
Damn it!
Seriously, ugh!
523
00:39:32,736 --> 00:39:34,523
Tell them to wait a moment!
Tell them to wait a moment!
524
00:39:34,623 --> 00:39:36,108
How do you think it'll be?
It won't work, will it?
525
00:39:36,208 --> 00:39:40,588
No, how are we supposed to know that
right now!
526
00:39:41,588 --> 00:39:42,857
Am I a doctor?
527
00:39:43,021 --> 00:39:44,663
Did I tell you to tie it or not?
528
00:39:44,763 --> 00:39:47,228
Ah, what are you doing now?
This isn't a joke, you know?
529
00:39:47,380 --> 00:39:48,468
I'm sorry!
530
00:39:48,568 --> 00:39:50,361
I can do...
531
00:39:50,985 --> 00:39:52,467
I can do it.
532
00:39:52,628 --> 00:39:54,556
Hey, that's enough.
Just remove them.
533
00:39:54,656 --> 00:39:56,637
I can do...
534
00:39:57,157 --> 00:39:59,952
Hey, just go and beg.
Beg no matter what.
535
00:40:00,384 --> 00:40:02,845
I can do it.
536
00:40:03,622 --> 00:40:05,624
Medical staff is here!
537
00:40:06,310 --> 00:40:08,649
I can do it.
538
00:40:11,046 --> 00:40:12,756
I can do...
539
00:40:13,821 --> 00:40:15,865
I can do it...
540
00:40:16,296 --> 00:40:18,423
I can do it.
541
00:40:22,482 --> 00:40:24,943
I can do it...
542
00:40:26,017 --> 00:40:28,478
I can do it.
543
00:40:29,964 --> 00:40:32,425
I'm okay...
544
00:40:35,159 --> 00:40:36,711
I can do it.
545
00:40:38,049 --> 00:40:40,051
I can do it!
546
00:40:46,990 --> 00:40:48,222
Do what?
547
00:40:48,710 --> 00:40:50,462
What can you do?
548
00:40:55,431 --> 00:40:56,435
That.
549
00:40:56,535 --> 00:40:59,060
This lady here gave it to me.
She was worried.
550
00:41:02,674 --> 00:41:03,613
Student.
551
00:41:04,691 --> 00:41:07,486
If you hurt your body, work and everything
else is useless.
552
00:41:16,487 --> 00:41:18,197
I'm fine.
553
00:41:18,530 --> 00:41:20,257
- I'll continue what I was doing.
- No.
554
00:41:20,357 --> 00:41:22,190
No!
Don't do that, don't!
555
00:41:23,835 --> 00:41:25,826
I haven't completed my hours
for today, though.
556
00:41:27,380 --> 00:41:28,715
That's enough for today.
557
00:41:41,953 --> 00:41:44,745
We couldn't go on our school trip
because we were working.
558
00:41:46,723 --> 00:41:48,808
What kind of work do high school students do?
559
00:41:50,170 --> 00:41:51,752
We're retired, Manager.
560
00:41:52,286 --> 00:41:53,954
Why am I the manager?
561
00:41:54,970 --> 00:41:56,138
No, I
562
00:41:56,627 --> 00:41:58,045
I don't know if it's me who's strange,
563
00:41:58,789 --> 00:42:00,666
but I can't understand
what you're saying.
564
00:42:00,820 --> 00:42:02,447
What do you mean by
'retired'?
565
00:42:03,960 --> 00:42:06,801
- We just...
- We used to be idol group members.
566
00:42:07,331 --> 00:42:10,071
I was a sub-rapper in a boy group
called 'Five God Child', and
567
00:42:10,204 --> 00:42:12,062
they were from a girl group
called 'Love&Liz', as the
568
00:42:12,162 --> 00:42:14,075
leader, main vocalist,
sub-dancer,
569
00:42:14,227 --> 00:42:16,711
main dancer, sub-rapper,
and sub-vocalist.
570
00:42:17,992 --> 00:42:19,035
What?
571
00:42:19,837 --> 00:42:22,203
Ha, ah, I don't quite understand.
572
00:42:23,843 --> 00:42:25,686
We were singers,
idol singers.
573
00:42:25,800 --> 00:42:26,950
You can't sing!
574
00:42:27,050 --> 00:42:29,052
Ah, that kind of thing is all possible
with auto-tune these days.
575
00:42:29,349 --> 00:42:32,268
Ah, I'm not very familiar
with idols.
576
00:42:33,622 --> 00:42:36,163
We weren't famous, so you probably
wouldn't have known anyway.
577
00:42:37,892 --> 00:42:40,009
Oh, I remember now!
Love&Liz!
578
00:42:40,109 --> 00:42:42,385
You're the girl group with
the deceased Jung Yera, aren't you?
579
00:42:50,662 --> 00:42:51,977
Oh, I'm sorry.
I just...
580
00:42:52,618 --> 00:42:54,066
It just slipped
out of my mouth...
581
00:42:54,393 --> 00:42:55,769
It's alright.
582
00:42:57,080 --> 00:43:00,083
Everyone pretty much only knows us
for that incident, anyway.
583
00:43:02,882 --> 00:43:05,218
Ah, but why did you come
to pick tangerines?
584
00:43:05,510 --> 00:43:06,961
You said you were on a trip.
585
00:43:07,797 --> 00:43:09,882
Because we don't have money.
586
00:43:11,641 --> 00:43:13,017
Why don't you have money?
587
00:43:13,180 --> 00:43:15,224
You said you were idols.
588
00:43:15,873 --> 00:43:17,905
That ended without even being able to pay off
the company's debt.
589
00:43:18,257 --> 00:43:19,425
Debt?
590
00:43:19,896 --> 00:43:21,648
It's an investment.
591
00:43:26,197 --> 00:43:28,866
Ah, I just
can't understand this.
592
00:43:45,401 --> 00:43:46,610
You guys,
593
00:43:47,927 --> 00:43:49,971
could you perhaps not come
to pick tangerines starting tomorrow?
594
00:43:51,935 --> 00:43:53,857
Ah, honestly, you guys
picked twice as many as others.
595
00:43:53,957 --> 00:43:55,271
You picked twice as many.
596
00:43:55,887 --> 00:43:59,098
I'll pay you double for the work
you did yesterday and today, so
597
00:43:59,786 --> 00:44:01,082
don't come out starting tomorrow.
598
00:44:02,277 --> 00:44:03,451
Just
599
00:44:03,960 --> 00:44:05,086
go play.
600
00:44:20,351 --> 00:44:23,855
I always feel ambivalent
about being told not to work.
601
00:44:26,190 --> 00:44:28,484
Is work about receiving something?
602
00:44:29,138 --> 00:44:31,557
Or is it about being deprived?
603
00:44:43,374 --> 00:44:44,667
Sarang,
604
00:44:46,794 --> 00:44:48,212
Sarang!
605
00:44:49,745 --> 00:44:50,645
Huh?
606
00:44:51,191 --> 00:44:52,833
The sound is too loud.
607
00:44:53,293 --> 00:44:54,335
Ah.
608
00:44:56,642 --> 00:44:58,894
What are you thinking so hard about?
609
00:45:02,184 --> 00:45:04,044
Yera.
610
00:45:39,718 --> 00:45:42,012
Why are you talking about
old times there?
611
00:45:43,559 --> 00:45:44,502
What else shouldn't I talk about?
612
00:45:44,602 --> 00:45:46,437
And what do I have to talk about then?
613
00:45:46,687 --> 00:45:48,420
No, if I can't even talk about that,
then what
614
00:45:48,661 --> 00:45:50,124
Can't I talk about anything?
615
00:45:50,566 --> 00:45:51,734
That's my whole life, you know?
616
00:45:51,834 --> 00:45:54,420
No, it's just because Yera's story
came up, isn't it?
617
00:45:58,266 --> 00:45:59,567
Ah.
618
00:46:06,021 --> 00:46:08,482
Hey, watch her for a second.
619
00:47:34,546 --> 00:47:35,679
Ugh!
620
00:48:19,128 --> 00:48:21,382
I wish these thoughts would disappear.
621
00:48:24,662 --> 00:48:27,999
These thoughts that fill my mind
every night,
622
00:48:28,751 --> 00:48:30,378
I wish they would pass.
623
00:48:30,779 --> 00:48:32,614
Flow away.
624
00:48:33,552 --> 00:48:35,679
Be forgotten.
625
00:49:48,837 --> 00:49:50,571
The words Yera left behind were
626
00:49:51,033 --> 00:49:53,088
just two sentences.
627
00:49:55,696 --> 00:49:59,241
I am here.
628
00:50:01,389 --> 00:50:03,516
A person like me,
629
00:50:05,314 --> 00:50:07,608
is here.
630
00:50:27,605 --> 00:50:29,691
We came here.
631
00:50:34,967 --> 00:50:36,450
We,
632
00:50:37,407 --> 00:50:39,279
came here.
633
00:50:43,041 --> 00:50:45,126
Yera.
634
00:51:33,458 --> 00:51:34,765
Hey.
635
00:51:34,865 --> 00:51:36,909
Why are you there?
636
00:51:40,593 --> 00:51:42,053
Taehee?
637
00:51:42,992 --> 00:51:44,869
He went out for a walk.
638
00:51:45,228 --> 00:51:46,938
He said he wanted to be alone for a bit.
639
00:51:56,136 --> 00:51:58,055
What kind of outfit is that?
640
00:51:59,171 --> 00:52:00,756
Looks good, right?
641
00:52:02,296 --> 00:52:04,064
You look like a different person.
642
00:52:21,423 --> 00:52:22,507
Did you get it?
643
00:52:22,752 --> 00:52:23,652
Yeah.
644
00:52:27,162 --> 00:52:28,062
Let's go.
645
00:52:58,105 --> 00:52:59,319
You got a lot.
646
00:53:00,471 --> 00:53:02,264
Yeah, I got two weeks' worth.
647
00:53:17,236 --> 00:53:18,618
Those unnies...
648
00:53:18,718 --> 00:53:19,940
Ah! You scared me!
649
00:53:20,232 --> 00:53:21,400
Wow, unbelievable.
650
00:53:21,837 --> 00:53:22,797
Hello.
651
00:53:23,054 --> 00:53:23,744
Hello.
652
00:53:23,844 --> 00:53:25,746
Do you remember me?
653
00:53:26,296 --> 00:53:28,664
We met a few days ago
at the lost and found center.
654
00:53:28,764 --> 00:53:29,758
The bag.
655
00:53:29,858 --> 00:53:31,018
- Oh, oh!
- Oh...
656
00:53:31,275 --> 00:53:33,954
- Ah, yes, hello.
- Hello, wow!
657
00:53:34,485 --> 00:53:37,124
How is your trip going?
658
00:53:37,513 --> 00:53:38,733
Yes, well, so-so.
659
00:53:38,833 --> 00:53:41,695
Ah, then where are you going now?
660
00:53:42,946 --> 00:53:46,448
Um, probably back to the accommodation,
right, by bus.
661
00:53:46,548 --> 00:53:47,634
By bus?
662
00:53:48,068 --> 00:53:50,370
Where is that accommodation?
663
00:53:50,671 --> 00:53:51,674
Accommodation, accommodation?
664
00:53:51,774 --> 00:53:52,674
Yes!
665
00:53:53,191 --> 00:53:55,042
It's in the Hyeopjae area.
666
00:53:55,269 --> 00:53:57,477
Hyeopjae might be too far.
667
00:53:58,051 --> 00:53:59,479
Um, if I...
668
00:53:59,666 --> 00:54:01,315
What if I give you a ride?
669
00:54:01,423 --> 00:54:02,627
Oh, no, it's okay.
670
00:54:02,727 --> 00:54:04,539
Oh, no, I'll give you a ride!
671
00:54:04,639 --> 00:54:06,753
- It's too far from here.
- Ah, really, it's fine.
672
00:54:07,074 --> 00:54:08,989
Please, okay?
673
00:54:10,198 --> 00:54:12,092
I'd like to give you a ride.
674
00:54:28,382 --> 00:54:29,842
Just a moment.
675
00:54:44,682 --> 00:54:46,727
Alright, you can get in now!
676
00:54:52,592 --> 00:54:54,134
- Thank you.
- Yes.
677
00:55:04,085 --> 00:55:05,512
Give it to me.
678
00:55:18,365 --> 00:55:20,027
Have you been to Jeju often?
679
00:55:20,553 --> 00:55:23,230
Ah, no, this is my first time.
680
00:55:23,515 --> 00:55:25,165
Where all have you been?
681
00:55:25,764 --> 00:55:27,170
Um...
682
00:55:27,859 --> 00:55:29,082
I've been to a tangerine farm.
683
00:55:29,182 --> 00:55:29,932
Hmm.
684
00:55:30,032 --> 00:55:31,071
And?
685
00:55:31,345 --> 00:55:32,339
Well...
686
00:55:33,076 --> 00:55:34,160
Tan-tan-tangerine farm?
687
00:55:34,396 --> 00:55:36,952
Are you saying you've only been
to a tangerine farm?
688
00:55:37,052 --> 00:55:39,388
I also went to the beach for a bit.
689
00:55:40,409 --> 00:55:41,866
The beach...
690
00:55:42,381 --> 00:55:44,629
You went for a bit?
691
00:55:46,499 --> 00:55:47,430
Haa...
692
00:55:47,534 --> 00:55:50,895
It seems we'll have to drive
along the coastal road.
693
00:55:51,620 --> 00:55:52,746
Buckle up!
694
00:56:36,297 --> 00:56:38,488
Ah, please, I'm begging you.
695
00:56:38,657 --> 00:56:41,785
Ah, but I also have my own life
to live, CEO.
696
00:56:45,370 --> 00:56:48,181
Please, I beg of you, just let me go.
697
00:56:55,022 --> 00:56:59,485
Ah, then I'll, uh, when you, CEO, have time,
698
00:56:59,920 --> 00:57:01,795
I'll come visit you once
at the company...
699
00:57:16,703 --> 00:57:19,247
I believe the CEO isn't a bad person.
700
00:57:20,693 --> 00:57:22,616
Ultimately, money is the problem.
701
00:57:35,475 --> 00:57:37,731
Our team has already failed,
702
00:57:37,969 --> 00:57:40,096
but the contract has two years left.
703
00:57:42,615 --> 00:57:45,372
When can I finally get out of this?
704
00:57:55,158 --> 00:57:56,743
It's good, right?
705
00:57:57,956 --> 00:57:59,708
Yes, it's good.
706
00:57:59,813 --> 00:58:02,857
Alright, then, for a comfortable trip,
707
00:58:06,510 --> 00:58:07,553
Huh?
708
00:58:09,121 --> 00:58:12,041
This song, people really
don't know it well,
709
00:58:12,397 --> 00:58:14,107
but I knew it.
710
00:58:14,238 --> 00:58:16,365
I cried listening to this song.
711
00:58:23,179 --> 00:58:24,778
Isn't it truly a masterpiece?
712
00:58:25,054 --> 00:58:27,155
Even when the unnies got popular
with 'Secret Love',
713
00:58:27,255 --> 00:58:29,173
this song was my absolute favorite.
714
00:58:29,841 --> 00:58:31,192
It's kind of, what should I say?
715
00:58:31,292 --> 00:58:34,462
Somewhere between Nu-disco
and indie dance?
716
00:58:35,842 --> 00:58:38,030
Right then, when it came out on TV,
717
00:58:38,130 --> 00:58:40,215
it was truly refreshing.
718
00:58:40,903 --> 00:58:43,063
But it totally flopped.
719
00:58:43,684 --> 00:58:44,965
That's right.
720
00:58:45,168 --> 00:58:46,586
It totally flopped.
721
00:58:47,085 --> 00:58:48,462
By any chance,
722
00:58:49,523 --> 00:58:50,900
Loviz?
723
00:58:51,153 --> 00:58:52,472
What's that?
724
00:58:53,318 --> 00:58:54,374
Ah.
725
00:58:55,061 --> 00:58:57,744
It's our fan club name, but
no, I'm sorry.
726
00:58:58,033 --> 00:59:00,426
Oh!
I see.
727
00:59:14,548 --> 00:59:18,844
Favorite, my favorite.
728
00:59:22,389 --> 00:59:26,685
Favorite, my favorite.
729
00:59:31,747 --> 00:59:33,360
Hey!
Hey! Are you crazy?
730
00:59:33,460 --> 00:59:34,177
Oh!
731
00:59:34,277 --> 00:59:35,136
Hey!
732
00:59:35,236 --> 00:59:36,404
Hey! What are you doing?
733
00:59:36,767 --> 00:59:39,187
Hey! What are you doing! Hey!
Car, car! Pull over!
734
00:59:39,287 --> 00:59:42,359
It's dangerous!
Hey! What are you doing!
735
00:59:45,613 --> 00:59:47,093
It's okay, it's okay.
736
00:59:47,936 --> 00:59:49,187
It's okay, but...
737
00:59:50,177 --> 00:59:52,012
Don't ever do that again.
738
00:59:52,757 --> 00:59:53,674
Okay.
739
01:00:01,248 --> 01:00:03,243
I'm sorry, you must have been
very surprised.
740
01:00:03,791 --> 01:00:04,963
No, not at all.
741
01:00:05,151 --> 01:00:07,195
There's a lot going on
with this trip...
742
01:00:23,165 --> 01:00:24,416
No way.
743
01:00:40,921 --> 01:00:42,631
What are you doing?
744
01:00:44,460 --> 01:00:45,920
Meditating.
745
01:00:50,566 --> 01:00:51,734
Let's go.
746
01:00:52,656 --> 01:00:54,572
No, I want to stay a bit longer.
747
01:00:54,672 --> 01:00:56,329
Let's go.
Isn't it cold?
748
01:00:56,544 --> 01:00:57,671
It's cold.
749
01:00:58,761 --> 01:01:00,200
But I like it.
750
01:01:09,993 --> 01:01:11,144
No,
why are you like this?
751
01:01:12,832 --> 01:01:15,251
Why do you have to go that far
to be satisfied?
752
01:01:16,059 --> 01:01:18,127
Do you know that this is self-harm?
753
01:01:23,504 --> 01:01:25,892
No, why is enjoying the beach
self-harm?
754
01:01:27,229 --> 01:01:29,044
Is it normal to be doing that
in the middle of winter?
755
01:01:29,144 --> 01:01:30,730
Don't you see the tide coming in?
756
01:01:30,919 --> 01:01:32,921
Please, let's live normally!
Just!
757
01:01:34,310 --> 01:01:35,402
Hey!
758
01:01:36,585 --> 01:01:38,086
What's normal?
759
01:01:38,536 --> 01:01:40,496
Is picking tangerines until you faint
normal?
760
01:01:45,809 --> 01:01:47,101
What did you say?
761
01:01:47,500 --> 01:01:50,591
Honestly, we could've just stayed still
at the accommodation!
762
01:01:50,691 --> 01:01:53,402
We came here to go on the school trip
we missed because of work!
763
01:01:54,173 --> 01:01:55,585
But coming all the way here,
764
01:01:55,685 --> 01:01:57,618
is working yourself to death
normal?
765
01:01:57,718 --> 01:01:59,626
Isn't that self-harm itself!
766
01:02:01,111 --> 01:02:02,695
What are you
saying right now?
767
01:02:03,182 --> 01:02:05,059
Hey, do you have money?
768
01:02:05,768 --> 01:02:07,728
You don't have money.
You said you have 30 million in debt.
769
01:02:08,208 --> 01:02:10,603
You need money to buy food
or do anything, don't you!
770
01:02:10,981 --> 01:02:11,941
Food?
771
01:02:13,016 --> 01:02:15,268
Then can you even eat food?
772
01:02:16,362 --> 01:02:17,947
To throw up again?
773
01:02:19,484 --> 01:02:21,147
You crazy bastard, really.
774
01:02:26,743 --> 01:02:27,953
Hey, Soomin.
775
01:02:29,495 --> 01:02:30,913
Hey, Soomin, I'm sorry.
776
01:02:33,546 --> 01:02:35,172
I'm sorry!
777
01:03:10,625 --> 01:03:11,698
Hey.
778
01:03:14,554 --> 01:03:15,805
What's wrong?
779
01:03:22,440 --> 01:03:24,233
What am I going to do
for the next two years now?
780
01:03:25,331 --> 01:03:27,166
You called the CEO again, didn't you?
781
01:03:28,838 --> 01:03:31,424
Why do you keep calling
them there?
782
01:03:34,648 --> 01:03:36,609
I have nowhere else to call.
783
01:03:42,053 --> 01:03:44,389
You'll catch a cold.
Get up, let's go.
784
01:04:46,053 --> 01:04:48,681
I'm sorry we showed you this side of us.
785
01:04:49,298 --> 01:04:50,463
No, not at all.
786
01:04:50,624 --> 01:04:52,167
I'm sorry.
787
01:04:54,106 --> 01:04:56,358
May I ask you a question?
788
01:04:57,686 --> 01:04:59,896
What is your relationship
with Taehee Oppa?
789
01:05:01,891 --> 01:05:03,443
We're high school classmates.
790
01:05:03,715 --> 01:05:04,763
Are you dating?
791
01:05:04,863 --> 01:05:06,490
No.
792
01:05:06,926 --> 01:05:08,678
Please speak comfortably.
793
01:05:09,618 --> 01:05:11,203
I said we're not dating.
794
01:05:12,227 --> 01:05:13,395
Oh.
795
01:05:15,080 --> 01:05:16,880
I dated two of his friends,
796
01:05:16,980 --> 01:05:19,065
and he dated two of my friends.
797
01:05:19,952 --> 01:05:21,787
Oh, is that so?
798
01:05:22,881 --> 01:05:25,398
But why are you on this trip
with Taehee Oppa?
799
01:05:26,772 --> 01:05:29,066
Because both of us broke up.
800
01:05:29,513 --> 01:05:31,265
Oh.
801
01:05:32,133 --> 01:05:34,316
Originally, there were seven
close friends,
802
01:05:34,416 --> 01:05:37,294
and two of those couples broke up,
making it five people.
803
01:05:38,188 --> 01:05:41,080
Originally, the trip was also planned
for all five of us to come together,
804
01:05:41,275 --> 01:05:42,609
but only three of us came.
805
01:05:43,402 --> 01:05:44,778
Why?
806
01:05:46,530 --> 01:05:48,421
Because one more couple broke up.
807
01:05:49,288 --> 01:05:53,250
By any chance, may I ask
who that was?
808
01:05:56,235 --> 01:05:57,612
Yera.
809
01:05:58,617 --> 01:05:59,660
Ah...
810
01:06:01,336 --> 01:06:02,837
I'm sorry.
811
01:06:08,202 --> 01:06:10,109
What are you going to do now?
812
01:06:12,075 --> 01:06:13,493
Well...
813
01:06:15,559 --> 01:06:16,769
Hey.
814
01:06:17,127 --> 01:06:18,837
What are we going to do with our lives now?
815
01:06:25,222 --> 01:06:27,224
Honestly, I really don't know.
816
01:06:28,127 --> 01:06:29,962
I don't know how to do anything.
817
01:06:31,035 --> 01:06:33,733
Because I've been doing only what I'm told
for too long,
818
01:06:34,367 --> 01:06:37,198
I don't even know what it means
to find something and do it...
819
01:06:37,667 --> 01:06:39,174
I don't really know.
820
01:06:39,746 --> 01:06:40,901
Ah...
821
01:06:41,426 --> 01:06:43,220
No, I meant...
822
01:06:43,742 --> 01:06:46,328
What are you going to do here now?
823
01:06:48,244 --> 01:06:49,144
Ah...
824
01:06:50,391 --> 01:06:52,518
Are you just going to
sit here like this?
825
01:06:56,708 --> 01:06:57,657
I will,
826
01:06:57,932 --> 01:06:59,025
I'll give it a try.
827
01:07:01,690 --> 01:07:04,860
- Kang Soyoon! Kang Soyoon!
- Kang Soyoon!
828
01:07:07,087 --> 01:07:10,870
A long time ago,
a song I used to sing alone.
829
01:07:10,972 --> 01:07:14,772
Memories of that time flash by, but
830
01:07:14,872 --> 01:07:18,517
If I can just be happy now,
831
01:07:18,743 --> 01:07:22,397
it doesn't matter, it has to be.
832
01:07:22,497 --> 01:07:26,753
I really can't remember
last night's events.
833
01:07:27,886 --> 01:07:30,539
Chiki chiki chi ta ta!
834
01:07:30,639 --> 01:07:35,519
Favorite, my favorite!
835
01:07:38,385 --> 01:07:42,806
Favorite, my favorite!
836
01:07:43,794 --> 01:07:45,754
Chiki chiki chi ta ta.
837
01:07:46,263 --> 01:07:50,544
Favorite, my favorite.
838
01:07:53,950 --> 01:07:58,933
Favorite, my favorite.
839
01:08:00,692 --> 01:08:05,841
- Lee Sarang! Lee Sarang!
- Lee Sarang! Lee Sarang!
840
01:08:10,012 --> 01:08:16,636
- Lee Sarang! Lee Sarang!
- Lee Sarang! Lee Sarang!
841
01:08:17,828 --> 01:08:19,038
- Ugh!
- Wow!
842
01:08:19,774 --> 01:08:21,541
- Wow!
- Wow!
843
01:08:26,330 --> 01:08:27,664
Actually,
844
01:08:28,475 --> 01:08:30,185
when I was in school,
845
01:08:30,909 --> 01:08:32,619
I was what you call...
846
01:08:32,876 --> 01:08:36,441
a loser? an outcast?
Something like that.
847
01:08:36,860 --> 01:08:39,525
At that time, I liked it because it felt
like a group only I knew about,
848
01:08:40,443 --> 01:08:42,695
but then 'Secret Lover' came out, didn't it?
849
01:08:46,553 --> 01:08:50,807
Secret Lover, fill me up.
850
01:08:51,320 --> 01:08:52,461
Ooh yeah, ooh yeah.
851
01:08:52,561 --> 01:08:56,025
Fill me up and drench me.
852
01:08:56,125 --> 01:08:57,051
Ooh yeah, ooh yeah.
853
01:08:57,151 --> 01:09:00,179
Hold me and protect me.
854
01:09:04,344 --> 01:09:05,477
Ah.
855
01:09:06,620 --> 01:09:08,788
Isn't it this?
856
01:09:09,151 --> 01:09:10,485
Isn't it this?
857
01:09:11,144 --> 01:09:13,459
No, it's just that we don't
really like that song.
858
01:09:13,564 --> 01:09:14,660
Oh, why not?
859
01:09:15,051 --> 01:09:17,345
Didn't you get quite popular
with 'Secret Lover'?
860
01:09:19,111 --> 01:09:20,099
Yeah.
861
01:09:20,832 --> 01:09:25,063
Secret Lover mm mm my.
862
01:09:25,163 --> 01:09:28,041
Secret Lover mm mm...
863
01:09:37,409 --> 01:09:39,077
Actually,
864
01:09:39,696 --> 01:09:42,365
I didn't really like that song either.
865
01:09:44,653 --> 01:09:47,827
The choreography and the music video were a bit...
866
01:09:49,953 --> 01:09:51,731
Revealing?
867
01:09:52,378 --> 01:09:53,699
A bit?
868
01:09:56,469 --> 01:09:59,005
Right, that song was a bit like that.
869
01:10:00,378 --> 01:10:02,174
It's good that it did well, but
870
01:10:02,959 --> 01:10:05,169
after that, they wouldn't let us
wear long pants anymore.
871
01:10:05,496 --> 01:10:07,513
The pants just kept getting shorter.
872
01:10:07,669 --> 01:10:11,506
Oh, come on, what girl group
doesn't wear clothes like that?
873
01:10:12,211 --> 01:10:14,620
Those kinds of clothes are really
uncomfortable in many ways.
874
01:10:14,984 --> 01:10:16,702
Can't even have your period,
875
01:10:16,802 --> 01:10:17,790
What?
876
01:10:17,984 --> 01:10:18,901
Why?
877
01:10:23,173 --> 01:10:24,363
Oh.
878
01:10:24,598 --> 01:10:26,999
It's too short, then.
879
01:10:27,099 --> 01:10:28,975
Too white, and...
880
01:10:29,215 --> 01:10:30,503
Then what do you do?
881
01:10:30,627 --> 01:10:31,693
What do you mean, what do you do?
882
01:10:31,793 --> 01:10:34,337
You just take birth control pills
all year round.
883
01:10:35,948 --> 01:10:37,804
Everyone was having a hard time, but
884
01:10:37,904 --> 01:10:39,822
I persuaded the kids.
885
01:10:40,255 --> 01:10:43,175
Even if we came this far,
shouldn't we see it through to the end?
886
01:10:43,869 --> 01:10:46,080
We dedicated our entire childhood,
887
01:10:46,737 --> 01:10:48,655
so we couldn't just
quit here, could we?
888
01:10:50,883 --> 01:10:51,884
That's right.
889
01:10:52,307 --> 01:10:54,183
What if we suddenly hit
the Billboard charts,
890
01:10:54,283 --> 01:10:56,118
and could go anywhere?
891
01:10:56,779 --> 01:10:57,738
That's right.
892
01:10:59,624 --> 01:11:02,794
But where are we
right now?
893
01:11:08,036 --> 01:11:09,709
You're in Jeju Island.
894
01:11:10,314 --> 01:11:11,410
Ha...
895
01:11:15,670 --> 01:11:19,585
Actually, I had
a parrot.
896
01:11:21,316 --> 01:11:23,443
But one day, it was
897
01:11:24,554 --> 01:11:26,931
cold and stiff.
898
01:11:29,370 --> 01:11:30,997
It passed away.
899
01:11:33,470 --> 01:11:35,972
Sending off a close friend
900
01:11:37,126 --> 01:11:39,170
is still hard.
901
01:11:50,811 --> 01:11:52,438
I'm sorry, but
don't you have to go now?
902
01:11:55,777 --> 01:11:57,070
Huh?
903
01:11:58,619 --> 01:11:59,737
No,
suddenly unnie...
904
01:11:59,837 --> 01:12:03,340
If you're going to talk about dead people,
I think it's better if you just leave.
905
01:12:09,557 --> 01:12:11,476
I apologize.
906
01:12:12,111 --> 01:12:14,780
Yes, that's right,
I'll go.
907
01:12:18,342 --> 01:12:19,608
Okay.
908
01:12:19,708 --> 01:12:21,847
Have a peaceful night.
909
01:12:22,319 --> 01:12:25,572
Yes, it was an honor
to drive you.
910
01:12:58,634 --> 01:12:59,635
Unnie.
911
01:13:00,525 --> 01:13:01,526
Huh?
912
01:13:03,187 --> 01:13:05,591
Unnie,
have you ever wanted to die?
913
01:13:12,690 --> 01:13:14,024
No.
914
01:13:18,075 --> 01:13:21,006
I worked so hard because I wanted to live,
right?
915
01:13:26,408 --> 01:13:29,411
But why?
Why are you asking such a question all of a sudden?
916
01:13:33,849 --> 01:13:34,954
Sarang.
917
01:13:37,400 --> 01:13:38,390
Yeah.
918
01:13:38,736 --> 01:13:40,593
You're not thinking anything strange,
are you?
919
01:13:42,084 --> 01:13:43,085
No.
920
01:13:48,901 --> 01:13:49,861
Unnie.
921
01:13:52,288 --> 01:13:53,188
Huh?
922
01:13:54,711 --> 01:13:56,208
Thank you.
923
01:13:58,358 --> 01:13:59,609
Okay.
924
01:15:09,667 --> 01:15:10,877
You're harsh.
925
01:15:14,911 --> 01:15:16,204
Am I?
926
01:15:21,943 --> 01:15:24,571
Do you know how I ended up
with credit card debt?
927
01:15:25,021 --> 01:15:27,633
Yeah,
how did you end up with it?
928
01:15:31,403 --> 01:15:33,100
Before our debut,
929
01:15:33,200 --> 01:15:35,841
the department head said someone was buying dinner,
and told us to go.
930
01:15:37,238 --> 01:15:39,044
We went to a really expensive place.
931
01:15:39,525 --> 01:15:41,947
They said that person was
a woman with some influence.
932
01:15:44,883 --> 01:15:47,469
I think I just believed what I wanted to believe.
933
01:15:48,327 --> 01:15:51,664
She gave us pocket money and gifts and stuff.
934
01:15:52,033 --> 01:15:53,892
She told us to just take it,
said it was fine.
935
01:15:54,018 --> 01:15:55,936
So I just said 'Yes'.
936
01:15:57,926 --> 01:15:59,636
But then I got a call from her.
937
01:15:59,981 --> 01:16:02,024
What, what kind of call?
938
01:16:02,983 --> 01:16:04,737
Saying she was lonely and to come over.
939
01:16:05,795 --> 01:16:08,072
Ah, damn it, really...
940
01:16:08,172 --> 01:16:10,209
But it was so
embarrassing.
941
01:16:10,766 --> 01:16:12,879
So I immediately called
the department head,
942
01:16:13,017 --> 01:16:14,913
and when I asked him what to do,
943
01:16:15,174 --> 01:16:16,926
he swore at me.
944
01:16:17,670 --> 01:16:20,308
He said it was my fault,
so I should deal with it myself.
945
01:16:21,227 --> 01:16:23,187
So I called that woman
and told her,
946
01:16:24,256 --> 01:16:26,193
I'm sorry,
I can't go.
947
01:16:26,341 --> 01:16:28,844
And let's not contact each other
like this anymore.
948
01:16:29,778 --> 01:16:31,822
And do you know what she sent?
949
01:16:33,233 --> 01:16:34,317
What?
950
01:16:35,012 --> 01:16:37,736
She sent me a list of all the expenses
she'd spent on me so far.
951
01:16:38,885 --> 01:16:40,845
And it was a hell of a lot!
952
01:16:45,089 --> 01:16:46,883
So I got
so angry,
953
01:16:47,963 --> 01:16:50,373
I gathered all the money I had,
every last bit of it, and just
954
01:16:50,473 --> 01:16:52,785
went out with the thought of throwing it at her?
955
01:16:53,908 --> 01:16:56,555
But then she suddenly became
soft again.
956
01:16:58,413 --> 01:17:00,926
So,
what happened?
957
01:17:01,846 --> 01:17:04,974
Ugh, I'm just a kid who shivers
with 5 million won.
958
01:17:05,466 --> 01:17:07,000
But she just smiled and said,
959
01:17:07,100 --> 01:17:09,478
Don't be like that,
just have dinner before you go.
960
01:17:11,495 --> 01:17:13,247
So, do you know what I said?
961
01:17:17,225 --> 01:17:19,904
Did you think you could buy people
with money?
962
01:17:22,170 --> 01:17:24,776
Crazy!
You really said that?
963
01:17:24,876 --> 01:17:25,784
Yeah.
964
01:17:26,877 --> 01:17:28,128
Wow...
965
01:17:30,956 --> 01:17:33,425
Did you think you could buy people
with money?
966
01:17:40,461 --> 01:17:41,900
But looking back,
967
01:17:43,142 --> 01:17:45,270
you really can buy people
with money.
968
01:17:46,764 --> 01:17:48,640
In the end, we were sold off too.
969
01:17:54,427 --> 01:17:56,482
You know when I went to Japan?
970
01:17:56,921 --> 01:17:59,818
I just thought it was
some kind of tour.
971
01:18:01,762 --> 01:18:04,071
But the company had sold us off
behind our backs.
972
01:18:04,505 --> 01:18:05,791
And I didn't even know it.
973
01:18:06,367 --> 01:18:08,244
Aishiteru minasan!
974
01:18:09,014 --> 01:18:10,682
And I was doing this,
damn it...
975
01:18:13,341 --> 01:18:16,001
I threw 5 million won and now I live
with 30 million won in debt.
976
01:18:16,405 --> 01:18:18,157
I committed a sin.
977
01:18:19,533 --> 01:18:21,493
Why is that your sin?
978
01:18:26,906 --> 01:18:29,548
Yesterday, when the tangerine man
offered more money,
979
01:18:30,424 --> 01:18:32,093
I had that thought.
980
01:18:34,502 --> 01:18:36,587
Should I really accept this?
981
01:18:37,660 --> 01:18:39,871
Is this some kind of trap
or something?
982
01:18:42,047 --> 01:18:43,966
I felt that way too.
983
01:18:45,678 --> 01:18:46,763
You too?
984
01:18:47,880 --> 01:18:48,798
Yeah.
985
01:18:52,220 --> 01:18:54,014
Why did we end up like this?
986
01:18:55,639 --> 01:18:57,409
We can't trust people.
987
01:18:57,754 --> 01:18:58,963
Everyone!
988
01:19:00,995 --> 01:19:03,515
I was wrong earlier!
989
01:19:04,301 --> 01:19:07,653
I, I, I apologize
like this!
990
01:19:07,830 --> 01:19:09,790
I can't even drive anyway!
991
01:19:09,921 --> 01:19:11,790
- What the...
- Unnie!
992
01:19:12,121 --> 01:19:13,986
Unnie,
don't be sad!
993
01:19:14,086 --> 01:19:16,628
If you're sad,
I'm sad too!
994
01:19:20,299 --> 01:19:21,600
- Oh! One more time!
- What?!
995
01:19:22,602 --> 01:19:24,770
Ah! What a waste!
996
01:19:27,324 --> 01:19:28,474
Hey! Bring more!
997
01:19:32,558 --> 01:19:33,643
That's it!
998
01:19:36,413 --> 01:19:37,286
Hey, put more in.
999
01:19:37,386 --> 01:19:39,138
Put more in!
We need to burn it all down!
1000
01:19:39,669 --> 01:19:42,221
These unnies,
they don't even let them wear long pants!
1001
01:19:42,601 --> 01:19:43,889
Only short clothes!
1002
01:19:44,114 --> 01:19:46,692
We need to burn 'Secret Lover' all away!
1003
01:19:46,818 --> 01:19:50,670
Secret Lover, fill me up.
1004
01:19:50,941 --> 01:19:51,942
Ooh yeah, ooh yeah.
1005
01:19:52,104 --> 01:19:56,435
Fill me up and drench me,
ooh yeah, ooh yeah.
1006
01:20:59,015 --> 01:21:00,966
Secret Lover mm mm my.
1007
01:21:01,066 --> 01:21:02,534
Why are you tired?
1008
01:21:02,940 --> 01:21:04,783
One more time!
One more time!
1009
01:21:04,883 --> 01:21:09,509
Secret Lover, fill me up,
ooh yeah, ooh yeah.
1010
01:21:09,609 --> 01:21:13,616
Fill me up and drench me,
ooh yeah, ooh yeah.
1011
01:21:13,716 --> 01:21:17,649
Hold me and protect me,
ooh yeah, ooh yeah.
1012
01:21:17,765 --> 01:21:22,020
Trust me and feel me!
1013
01:21:44,232 --> 01:21:46,211
Lee Sarang, are you awake?
1014
01:21:51,707 --> 01:21:53,218
Sarang.
1015
01:21:59,484 --> 01:22:01,226
Sarang.
1016
01:22:37,800 --> 01:22:39,135
Sarang.
1017
01:22:39,493 --> 01:22:41,299
Sarang!
1018
01:22:41,732 --> 01:22:43,233
- Sarang unnie!
- Sarang!
1019
01:22:44,119 --> 01:22:45,570
Where did you go?
1020
01:22:46,722 --> 01:22:47,881
Sarang!
1021
01:22:47,981 --> 01:22:49,041
Sarang.
1022
01:22:49,155 --> 01:22:50,489
Sarang!
1023
01:22:50,794 --> 01:22:52,844
Where did you go at this hour?
1024
01:22:53,450 --> 01:22:54,752
Hey, Lee Sarang!
1025
01:22:54,852 --> 01:22:56,728
- Sarang!
- Sarang!
1026
01:22:59,366 --> 01:23:00,701
Sarang!
1027
01:23:03,035 --> 01:23:04,099
Sarang!
1028
01:23:05,484 --> 01:23:06,569
Sarang!
1029
01:23:06,701 --> 01:23:07,785
Sarang!
1030
01:23:13,100 --> 01:23:14,601
Sarang!
1031
01:23:16,414 --> 01:23:17,623
Lee Sarang!
1032
01:23:18,381 --> 01:23:19,905
- Sarang!
- Sarang!
1033
01:23:24,189 --> 01:23:25,691
Sarang!
1034
01:23:26,372 --> 01:23:27,765
Oh, what do I do?
1035
01:23:32,858 --> 01:23:34,985
Where did she go?
Sarang!
1036
01:23:38,378 --> 01:23:39,658
Hey, Soomin.
1037
01:23:43,147 --> 01:23:44,087
Ah, Sarang!
1038
01:23:44,187 --> 01:23:45,630
Hey, Soomin,
are you okay?
1039
01:23:46,114 --> 01:23:47,448
Sarang!
1040
01:23:48,179 --> 01:23:49,681
Lee Sarang!
1041
01:23:52,106 --> 01:23:52,972
Lee Sarang!
1042
01:23:53,072 --> 01:23:53,995
Hey, Soomin,
just a moment.
1043
01:23:54,095 --> 01:23:55,941
Ah, where did she go?
1044
01:23:56,842 --> 01:23:58,018
Hey! Lee Sarang!
1045
01:23:58,118 --> 01:23:59,743
Soomin,
just calm down for a second...
1046
01:23:59,843 --> 01:24:01,803
How can I calm down?
1047
01:24:02,409 --> 01:24:04,282
Yera is dead!
1048
01:24:05,042 --> 01:24:06,785
Soomin...
1049
01:24:09,372 --> 01:24:11,458
Yera is dead!
1050
01:24:17,703 --> 01:24:19,788
Ah, it's all my fault.
1051
01:24:21,580 --> 01:24:23,335
It's because I couldn't quit.
1052
01:24:24,172 --> 01:24:26,279
I should have given up
sooner.
1053
01:24:26,379 --> 01:24:28,740
I, I...
1054
01:24:29,529 --> 01:24:32,644
I should have given up
and told everyone to quit...
1055
01:24:33,132 --> 01:24:34,024
No.
1056
01:24:34,124 --> 01:24:35,622
Ah, it's because of me.
1057
01:24:35,722 --> 01:24:37,558
No, Soomin,
it's not because of you.
1058
01:24:38,439 --> 01:24:40,886
Yera died
because of me.
1059
01:24:41,506 --> 01:24:42,654
No.
1060
01:24:44,208 --> 01:24:48,226
Ah, if something happens to Sarang too,
I'll really...
1061
01:24:48,874 --> 01:24:50,626
Let's calm down for a moment.
1062
01:24:51,476 --> 01:24:52,541
Because of me...
1063
01:24:52,641 --> 01:24:53,541
Ah...
1064
01:24:54,880 --> 01:24:57,090
Ah, Taehee,
it's all my fault.
1065
01:24:58,697 --> 01:25:00,153
No.
1066
01:25:01,534 --> 01:25:02,824
Unnie!
1067
01:25:02,924 --> 01:25:04,070
Because of me...
1068
01:25:06,284 --> 01:25:07,494
Unnie!
1069
01:25:07,846 --> 01:25:09,181
Unnie!
1070
01:25:13,354 --> 01:25:15,086
Come this way!
1071
01:25:54,621 --> 01:25:55,622
Hey.
1072
01:25:56,888 --> 01:25:58,096
Hey, Lee Sarang!
1073
01:26:02,093 --> 01:26:04,470
What are you doing here
right now?
1074
01:26:07,693 --> 01:26:08,773
I...
1075
01:26:09,110 --> 01:26:11,443
came to watch the sunrise.
1076
01:26:11,625 --> 01:26:12,978
What did you say?
1077
01:26:21,704 --> 01:26:24,089
I came to watch the sunrise.
1078
01:26:27,118 --> 01:26:28,286
Unnie.
1079
01:26:28,830 --> 01:26:30,207
Why?
1080
01:26:32,119 --> 01:26:35,623
Now is the time
to be strong.
1081
01:26:37,920 --> 01:26:39,088
What did you say?
1082
01:26:40,150 --> 01:26:43,945
Some days are
so dark and bleak,
1083
01:26:44,510 --> 01:26:47,096
you can't see
anything, right?
1084
01:26:48,219 --> 01:26:49,846
No future,
1085
01:26:50,070 --> 01:26:51,783
and the past is gone,
1086
01:26:52,288 --> 01:26:55,420
there are days when the darkness
becomes frightening, right?
1087
01:26:55,981 --> 01:26:57,307
But yesterday,
1088
01:26:57,407 --> 01:27:00,191
that thought suddenly
came to me.
1089
01:27:01,053 --> 01:27:06,641
I have unnie and Taehee oppa.
1090
01:27:07,875 --> 01:27:12,338
And I have the cheerful and brave Soyoon.
1091
01:27:13,774 --> 01:27:15,275
So,
1092
01:27:15,992 --> 01:27:18,077
now I need to be strong.
1093
01:27:19,338 --> 01:27:21,298
It's time to be strong.
1094
01:27:23,428 --> 01:27:25,931
So I came to watch the sunrise,
but
1095
01:27:28,179 --> 01:27:30,355
I fell asleep again.
1096
01:27:31,223 --> 01:27:32,257
Hey.
1097
01:27:33,837 --> 01:27:35,088
Are you stupid?
1098
01:27:36,220 --> 01:27:37,504
This is the west.
1099
01:27:37,604 --> 01:27:39,648
The sun rises in the east.
1100
01:27:42,680 --> 01:27:43,935
Oh.
1101
01:27:46,715 --> 01:27:48,258
Sarang.
1102
01:27:50,590 --> 01:27:52,258
Are you okay, unnie?
1103
01:27:53,121 --> 01:27:54,289
Are you drunk?
1104
01:28:20,246 --> 01:28:21,498
Yo.
1105
01:28:24,206 --> 01:28:27,912
So, are you finally going to sightsee
in Jeju today?
1106
01:28:28,457 --> 01:28:31,082
First, I think I need to get some sleep.
1107
01:28:31,457 --> 01:28:33,218
Please come to Jeju again.
1108
01:28:33,616 --> 01:28:34,970
You know what to do then, right?
1109
01:28:35,070 --> 01:28:37,072
Come find our lost and found center?
1110
01:28:37,801 --> 01:28:39,011
I know.
1111
01:28:40,193 --> 01:28:41,361
Then.
1112
01:29:17,466 --> 01:29:19,968
A school trip at twenty-six.
1113
01:29:22,300 --> 01:29:24,235
Do everything others do,
1114
01:29:24,365 --> 01:29:26,742
and go everywhere others go.
1115
01:29:34,188 --> 01:29:37,191
I'm not sure if this extreme
ordinariness is happiness or not.
1116
01:29:38,078 --> 01:29:39,287
I don't really know.
1117
01:29:39,617 --> 01:29:41,352
Ah, just a little more, a little more
up, up, oh!
1118
01:29:41,873 --> 01:29:43,015
One, two, three...
1119
01:29:43,115 --> 01:29:44,789
Hey, take a good picture.
1120
01:29:45,168 --> 01:29:46,991
We came to Sanbangsan Bomunsa Temple!
1121
01:29:47,262 --> 01:29:49,394
- I'm not the one showing that.
- No, what is this?
1122
01:30:19,633 --> 01:30:20,747
Oh!
1123
01:30:20,870 --> 01:30:21,680
Wow!
1124
01:30:21,780 --> 01:30:23,469
Hey, it's hard to get over 800 points!
1125
01:30:23,569 --> 01:30:24,987
No, no,
no, no!
1126
01:30:30,745 --> 01:30:32,888
- I must be crazy!
- It's fun!
1127
01:30:33,946 --> 01:30:35,490
It's so fun!
1128
01:30:37,028 --> 01:30:38,404
- Hey!
- Thank you.
1129
01:30:39,865 --> 01:30:41,162
- Go over?
- Go over?
1130
01:30:41,262 --> 01:30:42,422
- Go over.
- No.
1131
01:30:42,522 --> 01:30:43,481
Let's go over.
1132
01:30:43,945 --> 01:30:45,404
If we go, we go.
1133
01:30:47,295 --> 01:30:48,195
Let's go!
1134
01:31:07,654 --> 01:31:09,072
Yera.
1135
01:31:11,873 --> 01:31:15,085
We had a really enjoyable time today,
1136
01:31:17,598 --> 01:31:19,976
and saw beautiful scenery.
1137
01:31:26,113 --> 01:31:29,158
I understand why you wanted
to come here.
1138
01:31:33,986 --> 01:31:37,802
I wish we hadn't put it off back then
and came a bit earlier.
1139
01:31:38,754 --> 01:31:40,506
I'm sorry.
1140
01:31:42,921 --> 01:31:44,209
And,
1141
01:31:46,702 --> 01:31:48,680
I'm also sorry that I couldn't
hold onto you a little better.
1142
01:31:49,168 --> 01:31:51,713
I'm also sorry that I couldn't
hold onto you a little better.
1143
01:31:53,512 --> 01:31:54,722
I'm sorry.
1144
01:32:09,533 --> 01:32:11,469
You must have had a very hard time, right?
1145
01:32:14,578 --> 01:32:17,175
We all had a very hard time.
1146
01:32:19,298 --> 01:32:21,879
Without knowing where we were going,
1147
01:32:22,546 --> 01:32:25,149
we just looked forward
and ran too hard.
1148
01:32:25,824 --> 01:32:27,325
Right?
1149
01:33:08,946 --> 01:33:10,781
From now on,
1150
01:33:13,056 --> 01:33:16,059
I'm going to try to live better
for your share too.
1151
01:33:20,746 --> 01:33:22,996
What you said,
1152
01:33:23,650 --> 01:33:26,544
I will always remember it.
1153
01:33:36,143 --> 01:33:38,723
I am here.
1154
01:33:44,195 --> 01:33:46,615
A person like me,
1155
01:33:49,476 --> 01:33:51,895
is here.
1156
01:34:51,650 --> 01:34:53,444
Where should we go?
1157
01:34:54,214 --> 01:34:56,508
I think we've been here before.
1158
01:34:56,775 --> 01:35:00,064
Hey, if we get lost again this time,
it's truly an idiot certification, an idiot certification.
1159
01:35:00,164 --> 01:35:01,761
No, isn't this the road
we came on last time?
1160
01:35:01,861 --> 01:35:04,175
That was arrival, and now it's departure!
1161
01:35:04,961 --> 01:35:06,194
No,
it is right!
1162
01:35:06,294 --> 01:35:08,791
Hey, seriously, when you think about it,
you really can't find your way.
1163
01:35:08,891 --> 01:35:10,256
Hey, so where is it?
Tell...
1164
01:35:10,356 --> 01:35:11,899
Tell me, tell me.
Where is it, where?
1165
01:35:13,533 --> 01:35:15,702
Do we have to go up here?
1166
01:35:20,667 --> 01:35:23,669
They say that if you get lost on the same road twice,
you are truly directionally challenged.
1167
01:35:23,769 --> 01:35:26,732
Hey, is this the right way?
1168
01:35:27,219 --> 01:35:28,136
Yes.
1169
01:35:29,988 --> 01:35:32,236
But since the way there
and the way back are different,
1170
01:35:32,425 --> 01:35:35,178
I decide it's okay
to wander a bit.
1171
01:35:42,710 --> 01:35:43,794
Hey!
1172
01:35:45,018 --> 01:35:46,603
Do you want to die?
What's that?
1173
01:35:47,373 --> 01:35:49,333
There's an elevator!
1174
01:35:49,493 --> 01:35:50,994
Ah, I'm tired.
1175
01:35:52,934 --> 01:35:53,858
Ugh...
1176
01:36:02,445 --> 01:36:03,434
Ah!
1177
01:36:18,513 --> 01:36:21,033
Hey! Let's go!
1178
01:36:21,804 --> 01:36:23,015
- Oh.
- Oh.
1179
01:36:32,806 --> 01:36:35,032
It was a good trip.
72504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.