Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,426
♪ melancholy music ♪
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,053
This one'll be
3
00:00:12,054 --> 00:00:13,012
sans preacher.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,515
You care to say something?
5
00:00:14,640 --> 00:00:18,267
I have plenty to say,
but I won't be saying it today.
6
00:00:18,268 --> 00:00:20,186
Which one's Paul?
7
00:00:20,187 --> 00:00:23,439
Goddamn you
for taking him from us.
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,359
- Thank you for today.
- Mm.
9
00:00:25,484 --> 00:00:27,152
Means more than you know.
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,529
Someone had to do it for me.
I know what it means.
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,323
So, is this goodbye?
12
00:00:31,448 --> 00:00:33,908
- I think it's best.
- Oh, wow.
13
00:00:33,909 --> 00:00:34,993
It's time to go home, isn't it?
14
00:00:35,118 --> 00:00:36,620
It's been time, honey.
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,249
- It's okay, it's okay.
- I'm sorry.
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,917
It's okay, it's okay, it's okay.
17
00:00:42,042 --> 00:00:43,501
You know what this is?
18
00:00:43,502 --> 00:00:45,836
- Wha... What?
- This is how much you love him.
19
00:00:45,837 --> 00:00:49,383
And your body just doesn't know
where to put all that love now.
20
00:00:50,175 --> 00:00:51,551
You will have as much life
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,971
to live as you allow yourself.
22
00:00:54,972 --> 00:00:56,222
My husband died.
23
00:00:56,223 --> 00:00:58,058
The love of my life
24
00:00:58,183 --> 00:00:59,976
is gone.
I would
25
00:00:59,977 --> 00:01:03,230
like some help with that.
26
00:01:05,816 --> 00:01:09,069
♪ slow, haunting music ♪
27
00:01:33,844 --> 00:01:36,013
♪ music swells ♪
28
00:02:12,758 --> 00:02:14,509
You look at this...
29
00:02:15,302 --> 00:02:17,888
...and you see order.
30
00:02:19,431 --> 00:02:21,308
You know what I see?
31
00:02:23,143 --> 00:02:24,645
A giant...
32
00:02:24,770 --> 00:02:26,520
accident.
33
00:02:26,521 --> 00:02:28,315
A fucking...
34
00:02:29,149 --> 00:02:32,319
A glitch in the laws of physics.
35
00:02:33,153 --> 00:02:35,237
There is no order,
36
00:02:35,238 --> 00:02:36,489
no rules.
37
00:02:36,490 --> 00:02:38,741
A-And don't talk to me
about God.
38
00:02:38,742 --> 00:02:40,326
Do not give Him credit.
39
00:02:40,327 --> 00:02:44,955
'Cause if His goal was to create
something in His likeness
40
00:02:44,956 --> 00:02:48,584
and then run her over
in a fucking crosswalk.
41
00:02:48,585 --> 00:02:51,421
So don't you fucking
lecture me about God.
42
00:02:52,339 --> 00:02:54,131
I'm not...
43
00:02:54,132 --> 00:02:56,677
lecturing you
about anything, Paul.
44
00:02:59,429 --> 00:03:02,766
I hope you never
have to feel it.
45
00:03:04,768 --> 00:03:06,561
If I could just...
46
00:03:07,396 --> 00:03:10,357
...claw it out of my chest,
I'd do it.
47
00:03:10,482 --> 00:03:12,609
And believe me, I've tried.
48
00:03:13,777 --> 00:03:15,946
I have no doubt.
49
00:03:24,788 --> 00:03:26,289
Hey.
50
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
I'm doing this
against my better judgment.
51
00:03:59,156 --> 00:04:00,741
God, I just...
52
00:04:02,909 --> 00:04:05,494
I just fucking miss her, man.
53
00:04:05,495 --> 00:04:07,497
I know.
54
00:04:08,665 --> 00:04:10,500
I just miss her.
55
00:04:27,184 --> 00:04:29,519
Don't think this means
we're sleeping in.
56
00:04:30,353 --> 00:04:32,188
Sunrise at 7:00.
57
00:04:32,189 --> 00:04:34,273
Fish don't care
about my problems.
58
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
And I don't care about theirs.
59
00:04:47,621 --> 00:04:49,873
I'll see you in the morning.
60
00:04:56,379 --> 00:04:58,632
♪ somber music ♪
61
00:05:03,678 --> 00:05:06,472
I don't know what sisters do.
62
00:05:06,473 --> 00:05:10,976
Maybe they hug and cry
and purge their pain together.
63
00:05:10,977 --> 00:05:12,311
Not brothers.
64
00:05:12,312 --> 00:05:14,897
Our job is
to stay out of the way.
65
00:05:14,898 --> 00:05:16,649
Let him scream and hate
66
00:05:16,650 --> 00:05:18,777
and keep your mouth shut.
67
00:05:18,902 --> 00:05:20,152
Let him get it out
68
00:05:20,153 --> 00:05:23,072
and carry him home
if he needs it.
69
00:05:23,073 --> 00:05:26,325
Or better yet,
let him find his own way.
70
00:05:26,326 --> 00:05:28,869
Best thing a brother can do,
and the hardest,
71
00:05:28,870 --> 00:05:30,997
is shut up and listen.
72
00:05:31,748 --> 00:05:34,000
And that's what I did.
73
00:05:40,841 --> 00:05:43,425
You can take those
to the living room.
74
00:05:43,426 --> 00:05:45,386
Don't block the fireplace.
75
00:05:45,387 --> 00:05:47,931
If you can put that at an angle,
uh, in the corner.
76
00:05:51,142 --> 00:05:52,435
Honey.
77
00:05:55,522 --> 00:05:57,481
What are you doing?
I thought you had therapy.
78
00:05:57,482 --> 00:05:59,401
He banished me
to the end of the day.
79
00:05:59,526 --> 00:06:02,695
Something about needing alcohol
to work with me.
80
00:06:02,696 --> 00:06:04,738
Isn't he the best?
81
00:06:06,032 --> 00:06:07,408
Oh, the kitchen's that way.
82
00:06:07,409 --> 00:06:08,784
- Where that way?
- Trust me,
83
00:06:08,785 --> 00:06:09,702
you won't miss it.
84
00:06:09,703 --> 00:06:11,454
So we're really doing this, huh?
85
00:06:12,330 --> 00:06:14,373
His friends deserve a chance
to celebrate him.
86
00:06:14,374 --> 00:06:17,167
Celebrating--
that's what we're doing?
87
00:06:17,168 --> 00:06:19,045
To remember him, to say goodbye.
88
00:06:19,838 --> 00:06:21,714
So when does
the celebration start?
89
00:06:21,715 --> 00:06:23,842
- 7:00.
- When does it end?
90
00:06:24,718 --> 00:06:26,719
8:30, 9:00.
91
00:06:26,720 --> 00:06:28,679
♪ pensive music ♪
92
00:06:28,680 --> 00:06:30,556
- See you at 9:00.
- Honey,
93
00:06:30,557 --> 00:06:33,518
we can't have
a memorial service without you.
94
00:06:34,811 --> 00:06:37,147
It's your house.
95
00:06:46,072 --> 00:06:48,700
I'll have
a chai tea latte, please.
96
00:06:48,825 --> 00:06:50,327
Oat, almond or soy milk?
97
00:06:51,202 --> 00:06:53,787
Uh, how about
the old-fashioned kind,
98
00:06:53,788 --> 00:06:55,748
straight from the udder.
99
00:06:55,749 --> 00:06:57,042
The udder?
100
00:06:57,167 --> 00:06:58,418
Cow's milk.
101
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
Whole milk, two percent,
or fat-free?
102
00:07:00,337 --> 00:07:03,381
Whole milk.
How you doing, Mrs. Clyburn?
103
00:07:03,506 --> 00:07:06,009
I'm-I'm fine, Hailey.
104
00:07:07,510 --> 00:07:09,094
How's school?
105
00:07:09,095 --> 00:07:10,471
It's your last year.
106
00:07:10,472 --> 00:07:12,807
It was.
Till I went to a job fair
107
00:07:12,933 --> 00:07:14,601
and found out
I actually can't get one
108
00:07:14,726 --> 00:07:16,185
with a degree in philosophy.
109
00:07:16,186 --> 00:07:18,563
So, gonna hold
your husband's coffee hostage
110
00:07:18,688 --> 00:07:20,273
for some advice
next time he comes in.
111
00:07:21,691 --> 00:07:23,150
Um...
112
00:07:23,151 --> 00:07:25,486
Well, getting between a man
and his coffee is...
113
00:07:25,487 --> 00:07:27,739
...a very dangerous game.
114
00:07:27,864 --> 00:07:29,074
I'll take my chances.
115
00:07:29,199 --> 00:07:30,116
Keep the change.
116
00:07:30,241 --> 00:07:31,785
This is too much.
117
00:07:32,911 --> 00:07:34,371
Thank you.
118
00:07:36,498 --> 00:07:38,708
♪ low, somber music ♪
119
00:08:20,542 --> 00:08:23,336
Paige, Ellen is asking for you.
120
00:08:26,715 --> 00:08:28,091
Okay.
121
00:08:38,476 --> 00:08:40,770
I know
exactly how you're feeling.
122
00:08:41,604 --> 00:08:43,272
You lost your father?
123
00:08:43,273 --> 00:08:44,898
Oh, God, no.
124
00:08:44,899 --> 00:08:47,651
No, I would be a wreck.
125
00:08:47,652 --> 00:08:48,986
Oh, no.
126
00:08:48,987 --> 00:08:51,363
My father, he lives
in Nantucket with my mom.
127
00:08:51,364 --> 00:08:54,116
Yeah, they run triathlons,
so they're gonna live forever.
128
00:08:55,326 --> 00:08:56,661
As a matter of fact,
129
00:08:56,786 --> 00:09:00,164
they just completed
the Ironcat in L'Ampolla, Spain.
130
00:09:00,165 --> 00:09:01,749
Do you know where that is?
131
00:09:01,750 --> 00:09:04,044
Uh, south of Tarragona?
132
00:09:04,878 --> 00:09:05,878
Yeah.
133
00:09:05,879 --> 00:09:07,589
Oh. You're a little traveler.
134
00:09:07,714 --> 00:09:10,508
Yeah, I don't really understand
the appeal, to be honest.
135
00:09:10,633 --> 00:09:13,636
I mean, the ocean swim.
136
00:09:14,471 --> 00:09:16,221
I am mortified of sharks.
137
00:09:16,222 --> 00:09:20,268
For me, the ocean is best
admired from a chaise lounge.
138
00:09:20,393 --> 00:09:22,062
In my opinion.
139
00:09:22,979 --> 00:09:25,940
I have a healthy respect
for sharks as well.
140
00:09:26,066 --> 00:09:28,609
Diabolical animals, aren't they?
141
00:09:28,610 --> 00:09:30,527
Would not make good pets.
142
00:09:30,528 --> 00:09:34,073
No.
143
00:09:34,074 --> 00:09:37,118
Oh, wow, you're just a
blonde ball of wit, aren't you?
144
00:09:38,036 --> 00:09:40,080
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
145
00:09:40,205 --> 00:09:42,665
I want you to know, Paige...
146
00:09:43,500 --> 00:09:45,250
...we care about you here.
147
00:09:45,251 --> 00:09:48,003
Okay? And if you feel like
you need more time to grieve,
148
00:09:48,004 --> 00:09:50,089
you just tell us
and we will give it to you.
149
00:09:50,090 --> 00:09:51,924
As soon as Fashion Week is over.
150
00:09:51,925 --> 00:09:53,676
Of course.
151
00:09:54,552 --> 00:09:55,595
Thank you.
152
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
You're welcome.
153
00:09:59,974 --> 00:10:01,351
Okay.
154
00:10:02,310 --> 00:10:03,685
Oh, and the Yankees--
155
00:10:03,686 --> 00:10:05,062
they just got into the ALCS,
156
00:10:05,063 --> 00:10:07,439
so there's gonna be
a rush on suites.
157
00:10:07,440 --> 00:10:09,108
If you can just start
figuring out
158
00:10:09,109 --> 00:10:10,110
where we're gonna squeeze
people...
159
00:10:10,235 --> 00:10:11,276
On it.
160
00:10:11,277 --> 00:10:12,904
Thank you.
161
00:10:13,029 --> 00:10:14,280
Yeah, can you shut
the office door, please?
162
00:10:14,405 --> 00:10:16,449
Sorry.
163
00:10:18,368 --> 00:10:19,661
How'd he die?
164
00:10:19,786 --> 00:10:20,953
Plane crash.
165
00:10:20,954 --> 00:10:22,579
What kind of plane?
166
00:10:22,580 --> 00:10:24,498
- Don't know.
- Not commercial?
167
00:10:24,499 --> 00:10:25,834
Oh, God, no.
168
00:10:25,959 --> 00:10:28,043
And I hear his brother
was the pilot.
169
00:10:28,044 --> 00:10:29,044
God.
170
00:10:29,045 --> 00:10:30,463
- That's awful.
- Oh, wah.
171
00:10:30,588 --> 00:10:32,339
Another privileged
white millionaire
172
00:10:32,340 --> 00:10:33,674
crashes his private jet.
173
00:10:33,675 --> 00:10:34,842
Good riddance.
174
00:10:34,843 --> 00:10:36,885
And how selfish.
175
00:10:36,886 --> 00:10:38,929
Do you have any idea
what the carbon footprint
176
00:10:38,930 --> 00:10:40,848
of a private plane is?
It's, like...
177
00:10:40,849 --> 00:10:43,143
the worst thing on the planet
for this environment.
178
00:10:43,268 --> 00:10:45,687
He deserved to crash.
179
00:10:52,485 --> 00:10:53,610
Sorry.
180
00:10:53,611 --> 00:10:55,113
Truth hurts.
181
00:10:57,657 --> 00:10:59,367
You know what hurts?
182
00:11:01,244 --> 00:11:03,662
Espresso martini's
screaming my name, but I have
183
00:11:03,663 --> 00:11:04,997
to pick up the girls in an hour.
184
00:11:04,998 --> 00:11:06,248
You have a driver.
185
00:11:06,249 --> 00:11:07,416
Good point.
186
00:11:07,417 --> 00:11:08,459
But I'm not drinking alone.
187
00:11:08,585 --> 00:11:09,710
Two, please.
188
00:11:09,711 --> 00:11:11,462
- Why not?
- Three espresso martinis.
189
00:11:11,588 --> 00:11:13,882
Godspeed,
'cause we have children waiting.
190
00:11:14,674 --> 00:11:15,841
How are the girls taking it?
191
00:11:15,842 --> 00:11:17,426
They know he's gone.
192
00:11:17,427 --> 00:11:20,262
I'm not sure they understand
what that means fully.
193
00:11:20,263 --> 00:11:21,847
I'm not sure I do either.
194
00:11:21,848 --> 00:11:23,224
You need to find
some time for yourself, Abby.
195
00:11:23,349 --> 00:11:25,977
And Dallas has to step up
with these girls
196
00:11:26,102 --> 00:11:27,728
and give you a break.
197
00:11:27,729 --> 00:11:30,731
Well, Dallas is a little bent
out of shape at the moment.
198
00:11:30,732 --> 00:11:33,484
Bridgett told him about this...
199
00:11:33,610 --> 00:11:35,402
guy that I met there,
200
00:11:35,403 --> 00:11:38,072
and he-- What is
the genetic flaw for a man
201
00:11:38,198 --> 00:11:40,158
who gets more jealous
after you've left them?
202
00:11:40,283 --> 00:11:42,451
Wait. Stop.
203
00:11:42,452 --> 00:11:43,452
Back up.
204
00:11:43,453 --> 00:11:44,370
What guy?
205
00:11:44,495 --> 00:11:46,915
Um...
206
00:11:49,250 --> 00:11:50,417
Who...
207
00:11:50,418 --> 00:11:52,337
the fuck is that?
208
00:11:52,462 --> 00:11:54,588
Sweet Jesus.
209
00:11:54,589 --> 00:11:56,215
Okay, so here's a question.
Why are you
210
00:11:56,216 --> 00:11:59,301
not naked and chaining yourself
to his stove right now?
211
00:11:59,302 --> 00:12:01,887
I would be so barefoot
and so fucking pregnant.
212
00:12:03,056 --> 00:12:04,181
Did you two...?
213
00:12:04,182 --> 00:12:06,475
Oh, my God.
214
00:12:06,476 --> 00:12:08,519
Everything, every detail,
215
00:12:08,645 --> 00:12:10,145
all of it, spill, now.
216
00:12:10,146 --> 00:12:13,399
I have not been
with anyone since Dallas,
217
00:12:13,524 --> 00:12:14,900
and that was two years ago.
218
00:12:14,901 --> 00:12:15,902
No, three.
219
00:12:16,027 --> 00:12:17,194
It was...
220
00:12:17,195 --> 00:12:19,072
I bet it was.
221
00:12:19,197 --> 00:12:20,031
Details.
222
00:12:20,156 --> 00:12:22,032
He's a sheriff's deputy
223
00:12:22,033 --> 00:12:23,868
and a river guide.
224
00:12:23,993 --> 00:12:27,371
And he ropes steer from horses,
225
00:12:27,372 --> 00:12:29,707
which is an actual form
of occupation there.
226
00:12:29,832 --> 00:12:32,209
And he has two boys
about the same age as the girls.
227
00:12:32,210 --> 00:12:33,961
Those aren't the details I want.
228
00:12:33,962 --> 00:12:35,337
Those are the details
you're getting.
229
00:12:35,338 --> 00:12:36,838
Divorced?
230
00:12:36,839 --> 00:12:39,926
His wife, uh,
died in an accident.
231
00:12:40,760 --> 00:12:43,428
And he's... soulful and kind
232
00:12:43,429 --> 00:12:44,930
and understanding.
233
00:12:44,931 --> 00:12:46,556
And in Montana.
234
00:12:46,557 --> 00:12:47,933
So it doesn't matter what he is.
235
00:12:47,934 --> 00:12:49,143
How'd you leave it?
236
00:12:49,269 --> 00:12:50,560
Look, I am not moving
to the mountains,
237
00:12:50,561 --> 00:12:51,853
and he is damn sure
not moving here,
238
00:12:51,854 --> 00:12:53,105
so that is how we left it.
239
00:12:53,106 --> 00:12:55,148
Well, at least
you're back in the game.
240
00:12:55,149 --> 00:12:58,026
I have a long list
of potential suitors.
241
00:12:58,027 --> 00:13:00,487
It's basically
all my hall pass fantasies,
242
00:13:00,488 --> 00:13:02,990
so I'll just live vicariously
through you.
243
00:13:02,991 --> 00:13:04,158
No, thank you.
244
00:13:04,284 --> 00:13:05,993
We have
different fantasies, Chelsea.
245
00:13:05,994 --> 00:13:09,163
Oh. Yeah. I mean, who wants
a 40-year-old multimillionaire
246
00:13:09,289 --> 00:13:10,789
with perfect hair, a six-pack,
247
00:13:10,790 --> 00:13:13,126
and a house in South Beach?
So gross.
248
00:13:13,251 --> 00:13:15,043
Yeah, who's
probably on his third marriage
249
00:13:15,044 --> 00:13:17,713
for good reason
or a perpetual bachelor
250
00:13:17,714 --> 00:13:19,007
who will continue to be
a bachelor
251
00:13:19,132 --> 00:13:20,632
even after he's married.
252
00:13:20,633 --> 00:13:22,217
All the good ones are taken.
253
00:13:22,218 --> 00:13:23,802
Or in Montana, apparently.
254
00:13:23,803 --> 00:13:25,429
Let's not talk about me anymore.
255
00:13:25,430 --> 00:13:26,888
All right, well,
then what do we talk about?
256
00:13:26,889 --> 00:13:27,849
You're, like,
the only interesting thing
257
00:13:27,974 --> 00:13:29,100
happening in my life.
258
00:13:29,225 --> 00:13:30,809
You should really examine that,
Chelsea.
259
00:13:30,810 --> 00:13:32,060
What does that mean?
260
00:13:38,192 --> 00:13:39,360
Are you okay?
261
00:13:39,485 --> 00:13:40,861
I think I'm going to jail.
262
00:13:40,862 --> 00:13:41,862
What?
263
00:13:41,863 --> 00:13:44,489
Jail. They're taking me to jail.
264
00:13:44,490 --> 00:13:45,992
Did you say "jail"?
265
00:13:46,117 --> 00:13:47,617
- Jail!
- Jail?
266
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
Yes, jail. I need a lawyer.
267
00:13:48,995 --> 00:13:50,371
You are in jail? Right now?
268
00:13:50,496 --> 00:13:52,497
- No, I'm outside my office.
- Okay,
269
00:13:52,498 --> 00:13:54,542
well, I'm-I'm three blocks away.
270
00:13:55,877 --> 00:13:57,210
Uh, I got to go.
271
00:13:57,211 --> 00:13:59,046
- What happened?
- I-I don't know.
272
00:13:59,047 --> 00:13:59,881
I'll call you.
273
00:14:00,006 --> 00:14:02,717
♪ low, tense music ♪
274
00:14:09,515 --> 00:14:13,226
♪ Say to me
what you hate to say ♪
275
00:14:13,227 --> 00:14:16,313
♪ Before you push me away ♪
276
00:14:16,314 --> 00:14:18,357
- ♪ Before you push me away ♪
- Attagirl.
277
00:14:18,358 --> 00:14:20,233
Whoo!
278
00:14:20,234 --> 00:14:22,903
♪ Say to me
what you hate to say ♪
279
00:14:22,904 --> 00:14:25,030
♪ Before you ♪
280
00:14:25,031 --> 00:14:26,490
♪ Push me away ♪
281
00:14:26,491 --> 00:14:29,660
♪ Before you push me... ♪
282
00:14:33,122 --> 00:14:34,581
Fuck, yeah, babe.
283
00:14:34,582 --> 00:14:36,000
Like that?
284
00:14:36,125 --> 00:14:38,043
- Yeah, baby.
- Yeah.
285
00:14:40,004 --> 00:14:41,546
Whoo!
286
00:14:41,547 --> 00:14:43,800
Yeah. Hi.
287
00:14:47,345 --> 00:14:49,764
♪ Bottom again ♪
288
00:14:49,889 --> 00:14:52,766
♪ So say to me what you... ♪
289
00:14:52,767 --> 00:14:54,102
Put your seat belt on.
290
00:14:54,227 --> 00:14:56,770
♪ To say, before
you push me away ♪
291
00:14:56,771 --> 00:15:00,232
♪ Before you push me away ♪
292
00:15:00,233 --> 00:15:02,776
♪ Oh, say to me what... ♪
293
00:15:02,777 --> 00:15:04,611
Dispatch,
this is alpha-two-niner.
294
00:15:04,612 --> 00:15:06,446
Plate check. California.
295
00:15:06,447 --> 00:15:08,615
Alpha, Delta, Victor,
296
00:15:08,616 --> 00:15:10,451
Echo, November, Tango,
297
00:15:10,576 --> 00:15:13,328
Uniform, Romeo, Three.
298
00:15:13,329 --> 00:15:15,247
Are you serious?
299
00:15:15,248 --> 00:15:16,874
Can't make this stuff up, Janie.
300
00:15:16,999 --> 00:15:19,292
Vehicle registered
to Chad Michaels.
301
00:15:19,293 --> 00:15:20,586
Date of birth, 8-23-90.
302
00:15:20,711 --> 00:15:22,337
Santa Barbara, California.
303
00:15:22,338 --> 00:15:24,673
No outstanding, no priors.
304
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
10-4, Dispatch.
305
00:15:43,734 --> 00:15:46,737
I'd ask how you're doing,
but I got a pretty good idea.
306
00:15:46,863 --> 00:15:48,780
License and proof
of insurance, please.
307
00:15:48,781 --> 00:15:51,199
Yeah. Sorry about that, Officer.
308
00:15:51,200 --> 00:15:52,326
Got a little carried away.
309
00:15:52,452 --> 00:15:53,785
Yeah, I saw.
310
00:15:53,786 --> 00:15:55,371
She has that effect.
311
00:15:56,873 --> 00:15:59,292
Well, having sex ain't a crime.
312
00:16:00,084 --> 00:16:02,127
It's a dumb way to die, but...
313
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
there's worse ways.
314
00:16:05,214 --> 00:16:06,965
Can't say the same
for the family of four
315
00:16:06,966 --> 00:16:08,759
in oncoming traffic.
316
00:16:12,054 --> 00:16:14,181
You are two exits
from the national forest
317
00:16:14,182 --> 00:16:15,849
and an empty campground.
318
00:16:15,850 --> 00:16:17,852
Do you think you can contain
yourselves till you get there?
319
00:16:18,811 --> 00:16:20,103
I'll find the strength.
320
00:16:20,104 --> 00:16:21,606
Ma'am?
321
00:16:21,731 --> 00:16:23,024
Want to meet us there?
322
00:16:23,149 --> 00:16:24,817
Sorry.
323
00:16:24,942 --> 00:16:27,569
I'm sor-- Are-are we good?
324
00:16:27,570 --> 00:16:28,738
My man.
325
00:16:29,572 --> 00:16:32,450
You're nuts.
326
00:16:33,326 --> 00:16:35,035
Let's go.
327
00:16:35,036 --> 00:16:37,121
♪ low, somber music ♪
328
00:16:52,553 --> 00:16:53,512
Hey.
329
00:16:53,513 --> 00:16:54,638
Hi.
330
00:16:54,639 --> 00:16:55,847
Am I interrupting?
331
00:16:55,848 --> 00:16:56,974
Not interrupting.
332
00:16:57,099 --> 00:16:59,518
Um, I have a problem.
333
00:16:59,519 --> 00:17:02,562
Seems that Paige
has punched somebody,
334
00:17:02,563 --> 00:17:03,523
and I am with the police.
335
00:17:03,648 --> 00:17:04,565
That's typically
336
00:17:04,690 --> 00:17:06,399
how punching somebody works out.
337
00:17:06,400 --> 00:17:07,652
Is there any way you could talk
338
00:17:07,777 --> 00:17:09,362
to one of the officers
and see if there's
339
00:17:09,487 --> 00:17:11,279
- some way we can sort this out?
- There is
340
00:17:11,280 --> 00:17:13,156
a way to work it out,
and it's called a courtroom.
341
00:17:13,157 --> 00:17:14,408
- She needs a lawyer, Abby.
- Okay.
342
00:17:14,534 --> 00:17:16,743
Well, could you just...
talk to him?
343
00:17:16,744 --> 00:17:18,246
Help me understand
what kind of trouble she's in.
344
00:17:18,371 --> 00:17:20,039
Officer?
345
00:17:20,164 --> 00:17:21,748
Can you speak to my friend?
346
00:17:21,749 --> 00:17:22,874
He's a police officer.
347
00:17:22,875 --> 00:17:24,085
Of course.
348
00:17:25,711 --> 00:17:26,795
What precinct?
349
00:17:26,796 --> 00:17:28,964
I'm a little west of you.
350
00:17:28,965 --> 00:17:30,924
Uh, Madison County Sheriff,
Montana.
351
00:17:30,925 --> 00:17:32,634
She wants me to explain
what's happening.
352
00:17:32,635 --> 00:17:34,052
Uh, it's
pretty self-explanatory.
353
00:17:34,053 --> 00:17:35,929
Perp hit the vic
with a pretty nice right hook.
354
00:17:35,930 --> 00:17:36,972
No provocation?
355
00:17:36,973 --> 00:17:38,056
Nah, I didn't say that,
356
00:17:38,057 --> 00:17:39,642
but no legal justification.
357
00:17:39,767 --> 00:17:41,893
Can't go around assaulting
people for being assholes.
358
00:17:41,894 --> 00:17:43,812
An oversight
of our legal system.
359
00:17:43,813 --> 00:17:45,313
I couldn't agree more.
360
00:17:45,314 --> 00:17:46,481
I don't write 'em.
I just enforce 'em.
361
00:17:46,482 --> 00:17:47,775
Can you cite and release?
362
00:17:47,900 --> 00:17:49,067
Vic wants to press.
363
00:17:49,068 --> 00:17:50,569
I got to take her down
and process her,
364
00:17:50,570 --> 00:17:51,612
but they'll probably release her
after that.
365
00:17:51,737 --> 00:17:53,280
Then you never know--
366
00:17:53,281 --> 00:17:55,115
D.A. might want to make
an example out of this one.
367
00:17:55,116 --> 00:17:56,741
I mean, they treat college
degrees like priors around here.
368
00:17:56,742 --> 00:17:57,785
Got it.
369
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
- Thank you.
- No problem.
370
00:18:00,705 --> 00:18:02,789
- Thank you.
- You're welcome.
371
00:18:02,790 --> 00:18:04,207
Well?
372
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
She needs a lawyer
and she needs one right now.
373
00:18:07,044 --> 00:18:08,253
Well, thank you
for talking to him.
374
00:18:08,254 --> 00:18:09,463
Anytime.
375
00:18:10,298 --> 00:18:11,674
And thanks for answering.
376
00:18:12,508 --> 00:18:14,468
I'll do that anytime, too.
377
00:18:15,595 --> 00:18:17,095
Uh...
378
00:18:17,096 --> 00:18:18,389
you doing okay?
379
00:18:18,514 --> 00:18:19,765
Uh, yeah, I'm...
380
00:18:19,890 --> 00:18:21,392
No, stop. Stop being nice.
381
00:18:21,517 --> 00:18:22,727
I'm still mad at you.
382
00:18:27,940 --> 00:18:29,233
She called you, too?
383
00:18:29,358 --> 00:18:30,483
I mean, she called
everyone in her phone.
384
00:18:30,484 --> 00:18:31,443
She needs a lawyer, Mom.
385
00:18:31,444 --> 00:18:32,737
Oh, no. I handled that part.
386
00:18:32,862 --> 00:18:34,822
I guess
I'll handle this part, too.
387
00:18:38,951 --> 00:18:40,201
Ma'am,
388
00:18:40,202 --> 00:18:41,495
- I can't have you speaking--
- I'm her mother.
389
00:18:41,621 --> 00:18:43,163
- Ma'am, I can't--
- I'm gonna say it again,
390
00:18:43,164 --> 00:18:44,706
because
apparently it didn't sink in.
391
00:18:44,707 --> 00:18:46,083
I'm her mother.
392
00:18:46,208 --> 00:18:47,834
Could anyone stop your mother
from talking to you
393
00:18:47,835 --> 00:18:49,170
in a similar situation?
394
00:18:50,004 --> 00:18:51,339
- No one on this planet.
- Okay.
395
00:18:51,464 --> 00:18:53,549
Thank you.
396
00:18:56,469 --> 00:18:58,471
She told me Dad deserved it.
397
00:18:58,596 --> 00:19:01,890
That bitch looked me in the eye
and said he deserved it.
398
00:19:01,891 --> 00:19:04,309
When did my daughters
turn into pugilists?
399
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
- What does that mean?
- Pugilist.
400
00:19:06,479 --> 00:19:07,730
A fighter.
401
00:19:08,564 --> 00:19:10,691
So now we punch people
when they offend us?
402
00:19:10,816 --> 00:19:12,400
This is New York, Paige.
403
00:19:12,401 --> 00:19:15,321
Arm's gonna get pretty tired
if that's the new plan.
404
00:19:19,700 --> 00:19:21,827
I imagine you don't want
to spend the next four hours
405
00:19:21,952 --> 00:19:24,455
doing paperwork
for this nonsense.
406
00:19:24,580 --> 00:19:27,041
There are better uses
of my time, ma'am, for sure.
407
00:19:31,420 --> 00:19:32,587
Let me guess.
408
00:19:32,588 --> 00:19:33,839
That'd be her.
409
00:19:43,683 --> 00:19:45,433
I'm just wondering
what hurts worse,
410
00:19:45,434 --> 00:19:48,436
your eye or the fact
that you deserved it.
411
00:19:48,437 --> 00:19:50,481
- I what?
- Someday,
412
00:19:50,606 --> 00:19:51,731
you'll lose a parent.
413
00:19:51,732 --> 00:19:52,858
- It's inevitable.
- Been there,
414
00:19:52,983 --> 00:19:54,902
done that.
My father died of cancer.
415
00:19:56,529 --> 00:19:57,905
So...
416
00:19:58,030 --> 00:20:01,033
you knew how she felt all along.
417
00:20:11,711 --> 00:20:13,211
That must have been tough,
418
00:20:13,212 --> 00:20:15,380
watching your father battle that
419
00:20:15,381 --> 00:20:17,173
and lose.
420
00:20:17,174 --> 00:20:20,428
I'm sorry you had to see that.
421
00:20:22,263 --> 00:20:24,098
But...
422
00:20:24,932 --> 00:20:26,474
...you got to say goodbye.
423
00:20:26,475 --> 00:20:27,935
Yeah.
424
00:20:28,060 --> 00:20:30,104
Got to tell him you loved him.
425
00:20:31,439 --> 00:20:32,731
Paige didn't get that.
426
00:20:32,732 --> 00:20:35,276
Just woke up one morning
and he was gone.
427
00:20:36,318 --> 00:20:38,319
You want to send
my daughter to jail?
428
00:20:38,320 --> 00:20:41,072
Fine. Think it's gonna
make you feel better?
429
00:20:41,073 --> 00:20:42,074
It's not.
430
00:20:42,992 --> 00:20:45,577
In fact, it's gonna make you
feel a whole lot worse
431
00:20:45,578 --> 00:20:46,829
because you know.
432
00:20:47,830 --> 00:20:51,792
You know how it feels and you
chose to make her feel worse.
433
00:20:51,917 --> 00:20:55,671
I bet he's real proud right now,
isn't he?
434
00:21:01,302 --> 00:21:03,429
So, what happens now?
435
00:21:03,554 --> 00:21:04,722
What?
436
00:21:04,847 --> 00:21:06,765
Where will you take her?
437
00:21:06,766 --> 00:21:08,434
We process her down here
at the precinct,
438
00:21:08,559 --> 00:21:09,934
and depending
on what the D.A. wants to do--
439
00:21:09,935 --> 00:21:11,478
I'm not gonna press charges.
440
00:21:11,479 --> 00:21:13,521
But...
441
00:21:13,522 --> 00:21:15,316
she owes me an apology.
442
00:21:17,026 --> 00:21:18,359
You think?
443
00:21:18,360 --> 00:21:19,986
Look at my face.
444
00:21:19,987 --> 00:21:20,905
Her bruise is bigger.
445
00:21:21,030 --> 00:21:22,448
You just can't see it.
446
00:21:25,201 --> 00:21:27,411
I'm just gonna cite her
with disturbing the peace.
447
00:21:27,536 --> 00:21:28,746
I'll take it.
448
00:21:40,174 --> 00:21:41,883
I got fired.
449
00:21:41,884 --> 00:21:43,718
Oh. You think?
450
00:21:43,719 --> 00:21:45,763
- Fired.
- Well, Paige,
451
00:21:45,888 --> 00:21:47,765
when you punch coworkers,
452
00:21:47,890 --> 00:21:49,057
that tends to happen.
453
00:21:49,058 --> 00:21:50,141
What am I gonna do now?
454
00:21:50,142 --> 00:21:51,184
I recommend Xanax.
455
00:21:51,185 --> 00:21:52,311
Every day, first thing,
456
00:21:52,436 --> 00:21:54,271
for the rest of your life.
457
00:21:55,981 --> 00:21:57,524
You got her? I'm...
458
00:21:57,525 --> 00:21:59,234
I'm on my way to therapy.
459
00:21:59,235 --> 00:22:03,029
Here I was wondering
what I was gonna discuss today.
460
00:22:03,030 --> 00:22:04,447
Yeah, I got her.
461
00:22:04,448 --> 00:22:05,825
Thank you, Mom. I love you.
462
00:22:06,659 --> 00:22:07,742
Love you.
463
00:22:07,743 --> 00:22:09,369
- See you at the memorial.
- Oh.
464
00:22:09,370 --> 00:22:13,081
Right. God, I managed to forget
about the memorial.
465
00:22:13,082 --> 00:22:14,499
Yes.
466
00:22:14,500 --> 00:22:15,960
See you...
467
00:22:16,085 --> 00:22:17,043
at the memorial.
468
00:22:17,044 --> 00:22:18,587
Won't that be a hoot.
469
00:22:19,755 --> 00:22:21,339
I assume you want one?
470
00:22:21,340 --> 00:22:22,924
A double.
471
00:22:22,925 --> 00:22:24,551
- Whiskey okay?
- This day
472
00:22:24,552 --> 00:22:26,804
has more
of a tequila feel to it.
473
00:22:26,929 --> 00:22:28,429
I got 1942.
474
00:22:28,430 --> 00:22:30,140
That's fitting.
475
00:22:30,266 --> 00:22:32,142
It's likely the last year
your sweater was in style.
476
00:22:32,268 --> 00:22:36,981
I purchase
all my clothes at vintage stores
477
00:22:37,106 --> 00:22:40,901
in an attempt to minimize my
carbon footprint on this planet.
478
00:22:42,361 --> 00:22:46,323
Fashion trends are
the last thing on my mind.
479
00:22:46,448 --> 00:22:48,616
Let me ask you something.
480
00:22:48,617 --> 00:22:50,785
And no judgment--
I'm just curious.
481
00:22:50,786 --> 00:22:53,746
What's the body count
you've racked up on this sofa?
482
00:22:53,747 --> 00:22:54,999
Insulting me feels good.
483
00:22:55,124 --> 00:22:57,918
It is shocking,
the catharsis it offers.
484
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
I... I could do it for hours.
485
00:22:59,712 --> 00:23:02,046
Well, then what
will truly shock you
486
00:23:02,047 --> 00:23:05,383
is to know that the body count
on that sofa
487
00:23:05,384 --> 00:23:06,593
is zero.
488
00:23:06,594 --> 00:23:07,595
Hmm.
489
00:23:07,720 --> 00:23:09,179
Bend 'em over the desk, do you?
490
00:23:09,305 --> 00:23:10,180
I don't have sex
with my patients.
491
00:23:10,306 --> 00:23:12,724
Oh. You're a doctor now.
492
00:23:12,725 --> 00:23:13,933
Hmm. I am not your patient.
493
00:23:13,934 --> 00:23:15,144
I am your client.
494
00:23:15,978 --> 00:23:17,605
Actually, I am a doctor.
495
00:23:19,064 --> 00:23:23,152
I have a PhD in
social psychology from Harvard.
496
00:23:24,904 --> 00:23:26,946
I am stunned you got through
our first session
497
00:23:26,947 --> 00:23:29,365
without mentioning that to me.
498
00:23:29,366 --> 00:23:31,910
And a little surprised
you haven't crocheted it
499
00:23:31,911 --> 00:23:33,161
into your sweater.
500
00:23:33,162 --> 00:23:36,165
Not that that pattern
could get busier.
501
00:23:37,249 --> 00:23:38,958
Do you know
why it feels good to insult me?
502
00:23:38,959 --> 00:23:41,169
- Hmm?
- Because you are breaking free
503
00:23:41,170 --> 00:23:44,172
of the constraints
of your social circle
504
00:23:44,173 --> 00:23:46,966
and your perceived role
in that circle.
505
00:23:46,967 --> 00:23:50,094
It's you
subconsciously testing a life
506
00:23:50,095 --> 00:23:52,681
free of those constraints,
because...
507
00:23:53,474 --> 00:23:55,433
...that world seems
508
00:23:55,434 --> 00:23:58,186
insignificant to you
at the moment.
509
00:23:58,187 --> 00:23:59,562
And with good reason.
510
00:23:59,563 --> 00:24:01,190
Hmm.
511
00:24:01,315 --> 00:24:03,066
Must be going around.
512
00:24:03,067 --> 00:24:05,860
My daughter knocked
the lights out of her coworker
513
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
for insulting her father.
514
00:24:07,655 --> 00:24:08,863
When you say
"knocked the lights..."
515
00:24:08,864 --> 00:24:10,199
She hit her.
516
00:24:11,075 --> 00:24:12,533
Slapped her coworker?
517
00:24:12,534 --> 00:24:14,035
Not a slap.
518
00:24:14,036 --> 00:24:16,496
That type of behavior typical
from your daughter?
519
00:24:16,497 --> 00:24:17,956
I'm not gonna lie--
520
00:24:17,957 --> 00:24:19,207
Paige is wound pretty tight.
521
00:24:19,208 --> 00:24:20,667
But, no,
this is her first assault.
522
00:24:20,668 --> 00:24:22,377
I do group sessions.
523
00:24:22,378 --> 00:24:24,003
Oh, no.
524
00:24:24,004 --> 00:24:27,591
I want you and your cheekbones
nowhere near my daughters.
525
00:24:33,514 --> 00:24:36,266
We have lost our center
as a family.
526
00:24:37,851 --> 00:24:40,354
And I have to be honest
that, uh,
527
00:24:40,479 --> 00:24:44,400
we have lived a fairly blessed
life to this point, so...
528
00:24:45,609 --> 00:24:47,235
...the contrast...
529
00:24:47,236 --> 00:24:51,572
Mine is not a family
designed to withstand tragedy.
530
00:24:51,573 --> 00:24:55,077
In fact,
it's quite the opposite.
531
00:24:56,245 --> 00:24:58,580
Memorial service
is this evening.
532
00:24:58,706 --> 00:25:01,083
- How do you feel about that?
- Uh...
533
00:25:01,959 --> 00:25:03,626
I don't know.
534
00:25:03,627 --> 00:25:07,214
Uh, it-it wasn't my idea.
535
00:25:07,339 --> 00:25:08,923
So...
536
00:25:08,924 --> 00:25:10,425
How do you feel about it?
537
00:25:10,426 --> 00:25:12,219
How do I feel?
538
00:25:12,344 --> 00:25:13,846
Uh...
539
00:25:14,930 --> 00:25:18,266
A bunch of coworkers
will stand in my living room
540
00:25:18,267 --> 00:25:21,561
and try to convince me
how close they were with him
541
00:25:21,562 --> 00:25:23,438
and how much
they're gonna miss him,
542
00:25:23,439 --> 00:25:27,108
and I won't have a fucking clue
who any of those people are.
543
00:25:27,109 --> 00:25:29,861
And then they'll say, "Oh, if
you need anything, just call."
544
00:25:29,862 --> 00:25:31,529
Not that I have their number.
545
00:25:31,530 --> 00:25:34,282
And...
they won't offer it.
546
00:25:34,283 --> 00:25:38,579
Yeah, but how do you feel
about it?
547
00:25:40,122 --> 00:25:41,497
How do you think I feel?
548
00:25:41,498 --> 00:25:42,791
I don't know.
549
00:25:42,916 --> 00:25:44,418
- That's why I asked.
- Oh.
550
00:25:44,543 --> 00:25:47,421
Big brain doctor from Harvard
doesn't know something.
551
00:25:48,255 --> 00:25:49,631
You need to tell me.
552
00:25:51,133 --> 00:25:52,633
- You need it?
- No.
553
00:25:52,634 --> 00:25:54,303
You need it.
554
00:25:57,014 --> 00:25:58,473
Fuck you.
555
00:25:58,474 --> 00:26:00,100
How do you feel, Stacy?
556
00:26:00,225 --> 00:26:01,976
Fuck you!
557
00:26:01,977 --> 00:26:03,145
You said that already.
558
00:26:03,270 --> 00:26:04,646
Okay, well, I'll say it again.
559
00:26:04,772 --> 00:26:06,606
Fuck you!
560
00:26:06,607 --> 00:26:08,484
How does it make you feel,
Stacy?
561
00:26:17,034 --> 00:26:19,119
I'm terrified.
562
00:26:22,790 --> 00:26:26,751
It's almost over
and everyone is saying goodbye,
563
00:26:26,752 --> 00:26:28,836
and then on with their lives.
564
00:26:28,837 --> 00:26:31,047
Everyone but me.
565
00:26:31,048 --> 00:26:34,342
And I can never say goodbye
because he's...
566
00:26:34,343 --> 00:26:37,805
stuck in there, and...
567
00:26:40,390 --> 00:26:43,017
We used to joke
about it. We would joke.
568
00:26:43,018 --> 00:26:45,896
We would joke about...
569
00:26:47,314 --> 00:26:51,527
...wheelchair races
in the nursing home and...
570
00:26:54,947 --> 00:26:56,697
I...
571
00:26:56,698 --> 00:27:00,369
I just thought, when it was
our time, we would...
572
00:27:02,663 --> 00:27:04,580
...I don't know,
curl up beside each other
573
00:27:04,581 --> 00:27:07,334
and close our eyes and...
574
00:27:08,127 --> 00:27:09,502
...that would be it.
575
00:27:14,341 --> 00:27:15,883
And now he's gone.
576
00:27:15,884 --> 00:27:18,594
And he's gone... yeah,
he's gone. Yeah, he's gone.
577
00:27:18,595 --> 00:27:20,389
And you're here.
578
00:27:21,181 --> 00:27:22,598
And you're healthy.
579
00:27:22,599 --> 00:27:24,518
And you have a life
still to live,
580
00:27:24,643 --> 00:27:27,228
and that was not the plan.
581
00:27:27,229 --> 00:27:28,896
No.
582
00:27:28,897 --> 00:27:31,900
It was opposite the plan.
583
00:27:32,025 --> 00:27:33,568
And you're scared.
584
00:27:33,569 --> 00:27:35,611
Yeah, very.
585
00:27:35,612 --> 00:27:37,572
Yeah. And lonely.
586
00:27:37,573 --> 00:27:41,076
Already. It's only been
a week, and...
587
00:27:41,201 --> 00:27:43,786
I feel so fucking alone.
588
00:27:43,787 --> 00:27:49,042
I've never felt so alone.
589
00:27:52,921 --> 00:27:54,213
I shouldn't be doing this.
590
00:27:54,214 --> 00:27:56,591
It's incredibly inappropriate,
591
00:27:56,592 --> 00:27:59,594
but so was the double shot
of tequila.
592
00:27:59,595 --> 00:28:01,762
And it's what you need.
593
00:28:01,763 --> 00:28:04,099
You need to know
you're not alone.
594
00:28:04,975 --> 00:28:07,101
How many women
have you bagged with that line?
595
00:28:07,102 --> 00:28:10,980
I mean, you are
such a terrible therapist.
596
00:28:10,981 --> 00:28:12,441
I know.
597
00:28:14,109 --> 00:28:16,278
♪ slow, somber music ♪
598
00:28:23,911 --> 00:28:25,661
I-I just miss him.
599
00:28:25,662 --> 00:28:29,957
I just, I just miss him
so fucking much!
600
00:28:29,958 --> 00:28:33,128
From everything I've heard,
you should.
601
00:28:35,756 --> 00:28:38,049
What? What,
do you do CrossFit? Is...
602
00:28:38,050 --> 00:28:41,010
Well, I-I lead
a calisthenics class.
603
00:28:41,011 --> 00:28:43,054
- Of course you do.
- Yeah.
604
00:28:47,100 --> 00:28:49,144
Would you come to the memorial?
605
00:28:49,978 --> 00:28:52,105
Yeah, if you want me to.
606
00:28:52,231 --> 00:28:53,606
Feel free to bring a date,
607
00:28:53,607 --> 00:28:55,650
or you can hit on
all the women there,
608
00:28:55,651 --> 00:28:58,737
which is probably
what you'll do anyway.
609
00:28:59,696 --> 00:29:01,864
♪ atmospheric music ♪
610
00:29:32,521 --> 00:29:34,815
You girls look beautiful.
611
00:29:34,940 --> 00:29:36,692
- Hi, Jeff.
- Evening, Paige.
612
00:29:36,817 --> 00:29:39,568
- How you doing, Abby?
- Just peachy, Russell.
613
00:29:39,569 --> 00:29:41,363
- Good day?
- Better than your wife's.
614
00:29:41,488 --> 00:29:42,947
But that's not saying much.
615
00:29:42,948 --> 00:29:44,991
Wait, why?
616
00:29:44,992 --> 00:29:46,367
What was wrong
with your day, Paige?
617
00:29:46,368 --> 00:29:47,827
Nothing.
618
00:29:47,828 --> 00:29:50,121
- Shut up.
- You know what they say, Paige?
619
00:29:50,122 --> 00:29:51,330
There can be no trust
with secrets.
620
00:29:51,331 --> 00:29:52,665
What does that mean?
621
00:29:52,666 --> 00:29:54,500
Do you want me
to explain it to you?
622
00:29:54,501 --> 00:29:55,836
If you want me to understand it.
623
00:29:55,961 --> 00:29:58,672
When you get charged
for disorderly conduct
624
00:29:58,797 --> 00:30:02,508
and fired from your job
for beating up your coworker,
625
00:30:02,509 --> 00:30:03,552
you should probably
626
00:30:03,677 --> 00:30:05,387
- tell your husband.
- Wait,
627
00:30:05,512 --> 00:30:07,513
"beat up and fired" what?
Honey? What?
628
00:30:07,514 --> 00:30:09,390
- I fucking hate you.
- Wait, Mom,
629
00:30:09,391 --> 00:30:11,892
- we need to pick up Dad.
- Fuck.
630
00:30:11,893 --> 00:30:13,394
- Mom.
- Mom.
631
00:30:13,395 --> 00:30:15,689
Jeff, can you pick up
Dallas at his apartment?
632
00:30:15,814 --> 00:30:17,857
- Got it.
- So that's why you're being
633
00:30:17,858 --> 00:30:19,900
such a "see you next Tuesday."
634
00:30:19,901 --> 00:30:20,943
Hey, Paige,
635
00:30:20,944 --> 00:30:22,194
can we skip back to the part
636
00:30:22,195 --> 00:30:23,738
where you got fired for-for...
637
00:30:23,739 --> 00:30:25,156
- what exactly?
- It's...
638
00:30:25,157 --> 00:30:26,907
- so not a big deal.
- Well, if I had
639
00:30:26,908 --> 00:30:29,118
a nickel for every time
I was laid out on the hood
640
00:30:29,119 --> 00:30:30,412
- of a squad car...
- Remove "squad"
641
00:30:30,537 --> 00:30:32,663
from that sentence,
and you'd be pretty rich.
642
00:30:32,664 --> 00:30:34,540
What are you guys talking about?
643
00:30:34,541 --> 00:30:36,167
It's gonna be a long trip.
644
00:30:47,637 --> 00:30:49,806
Excuse me.
645
00:30:54,102 --> 00:30:56,396
- Hey, sweetheart.
- Hi, Daddy.
646
00:30:57,189 --> 00:30:58,440
That dress looks hot, Bridge.
647
00:30:58,565 --> 00:31:00,941
Because "hot" is the goal
for our 15-year-old
648
00:31:00,942 --> 00:31:02,777
at her grandpa's
memorial service.
649
00:31:02,778 --> 00:31:05,196
It looks good.
650
00:31:05,197 --> 00:31:06,655
I'm just saying it looks good.
651
00:31:06,656 --> 00:31:08,115
Thank you, Daddy.
652
00:31:08,116 --> 00:31:09,785
Is that Alexander McQueen?
653
00:31:09,910 --> 00:31:11,911
- How'd you know?
- I was at their show.
654
00:31:11,912 --> 00:31:13,329
God, give me the strength.
655
00:31:13,330 --> 00:31:15,289
Could you
please drive, like, much,
656
00:31:15,290 --> 00:31:16,583
much faster?
657
00:31:16,708 --> 00:31:19,461
♪ "Clair de lune"
by Claude Debussy playing ♪
658
00:31:43,235 --> 00:31:44,611
I didn't know Carbone catered.
659
00:31:44,736 --> 00:31:46,445
Yeah.
660
00:31:46,446 --> 00:31:48,030
Did you know there's, like,
eight of 'em?
661
00:31:48,031 --> 00:31:49,950
- It's a fucking chain now.
- Mm.
662
00:31:50,075 --> 00:31:51,826
There's even one in Vegas.
663
00:31:51,827 --> 00:31:54,203
It's like if Goodfellas
was a restaurant.
664
00:31:54,204 --> 00:31:55,955
You only die once,
at least have il Buco
665
00:31:55,956 --> 00:31:58,542
- do the catering, right?
- Amen to that.
666
00:32:04,631 --> 00:32:06,967
Would you excuse me?
667
00:32:15,183 --> 00:32:16,725
You all look beautiful.
668
00:32:16,726 --> 00:32:18,144
- Who's here?
- Most of Wall Street
669
00:32:18,145 --> 00:32:20,522
and a good chunk of Long Island.
670
00:32:20,647 --> 00:32:22,189
Oh, thank God there's a bar.
671
00:32:22,190 --> 00:32:23,691
Two.
672
00:32:23,692 --> 00:32:26,861
So, is there a structure
to this thing, or speeches?
673
00:32:26,862 --> 00:32:29,739
Your mother just wanted people
to gather and remember him.
674
00:32:31,158 --> 00:32:34,118
Evan. Excuse me.
675
00:32:34,119 --> 00:32:37,747
Because that is what
people are talking about.
676
00:32:38,665 --> 00:32:42,126
Well, girls, welcome
to your first cocktail party.
677
00:32:42,127 --> 00:32:44,712
Keep a very close eye on them.
678
00:32:44,713 --> 00:32:47,256
- Where are you going?
- I'm gonna go get a drink,
679
00:32:47,257 --> 00:32:49,176
and then
I'm gonna find my mother.
680
00:32:53,513 --> 00:32:55,724
What are we supposed to do?
681
00:32:56,558 --> 00:32:58,185
Do you want to go
check out the food?
682
00:32:58,310 --> 00:33:00,270
Sure.
683
00:33:08,862 --> 00:33:10,905
I hate these things.
684
00:33:10,906 --> 00:33:12,114
Yep.
685
00:33:12,115 --> 00:33:13,908
How's the world
of private equity?
686
00:33:13,909 --> 00:33:17,411
Well, you know, lots of, uh,
unique opportunities.
687
00:33:17,412 --> 00:33:18,579
- Mm.
- With the, uh...
688
00:33:18,580 --> 00:33:20,247
with the higher interest rates.
689
00:33:20,248 --> 00:33:22,791
Lot of unique plays in,
uh, hospitality.
690
00:33:22,792 --> 00:33:24,710
Experiential hospitality.
691
00:33:24,711 --> 00:33:27,254
It's a very fast-growing market.
692
00:33:27,255 --> 00:33:28,714
Oh.
693
00:33:28,715 --> 00:33:30,258
What about, uh...
694
00:33:31,051 --> 00:33:32,968
- How's, um...
- Music.
695
00:33:32,969 --> 00:33:34,763
Right. Music.
696
00:33:35,555 --> 00:33:36,972
Uh, how's-how's that?
697
00:33:36,973 --> 00:33:38,767
Doing my thing, you know.
698
00:33:38,892 --> 00:33:40,602
- Working on some new things.
- Great.
699
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
Like, uh, like what?
700
00:33:44,564 --> 00:33:46,066
Like...
701
00:33:46,858 --> 00:33:48,067
...songwriting?
702
00:33:48,068 --> 00:33:50,027
- Yeah.
- Yeah.
703
00:33:50,028 --> 00:33:52,280
- Yeah. Working on some songs.
- Yeah. Great.
704
00:33:52,405 --> 00:33:53,949
- Just getting back to my roots.
- Oh.
705
00:33:54,074 --> 00:33:55,450
Yeah, that's good.
706
00:33:56,451 --> 00:33:59,120
And what are your roots?
707
00:34:00,664 --> 00:34:02,249
I'm gonna grab a beer.
708
00:34:02,374 --> 00:34:04,208
- Okay, yeah.
- You want anything?
709
00:34:04,209 --> 00:34:06,126
- No. I-I'll, uh...
- Yeah.
710
00:34:06,127 --> 00:34:07,253
...hold down the fort.
711
00:34:13,760 --> 00:34:15,094
What are you in the mood for?
712
00:34:15,095 --> 00:34:16,429
Two Percocets and a warm bath.
713
00:34:16,555 --> 00:34:19,473
No? Okay. Uh...
714
00:34:19,474 --> 00:34:21,183
I'll settle for a vodka gimlet.
715
00:34:21,184 --> 00:34:22,811
Vodka gimlet coming up.
716
00:34:25,855 --> 00:34:28,649
You know, it would take
real balls to hit on me here.
717
00:34:28,650 --> 00:34:30,819
I'm guessing you're Abby.
718
00:34:31,611 --> 00:34:33,153
That's a good guess.
719
00:34:33,154 --> 00:34:35,281
Now explain.
720
00:34:35,282 --> 00:34:37,659
Well, when you walked in,
you didn't look around
721
00:34:37,784 --> 00:34:39,160
'cause you've been here before.
722
00:34:39,286 --> 00:34:41,745
You came with your children.
723
00:34:41,746 --> 00:34:43,665
Bridgett and Macy, I believe?
724
00:34:43,790 --> 00:34:46,418
The yellow tornado
is your sister.
725
00:34:47,544 --> 00:34:51,005
Plus, you're the only person
who appears
726
00:34:51,006 --> 00:34:53,133
to have lost anybody.
727
00:34:54,801 --> 00:34:56,885
You're the fuckboy therapist.
728
00:34:59,306 --> 00:35:01,808
And they say
attitude isn't genetic.
729
00:35:01,933 --> 00:35:03,267
Do they?
730
00:35:03,268 --> 00:35:05,604
And aren't you
part of the "they" who say that?
731
00:35:06,354 --> 00:35:08,189
Have you seen my mother?
732
00:35:09,024 --> 00:35:10,358
Yet to appear.
733
00:35:12,027 --> 00:35:13,862
I'm gonna need
one more of those, please.
734
00:35:13,987 --> 00:35:16,197
Two gimlets coming up.
735
00:35:24,414 --> 00:35:26,415
What's it like out there?
736
00:35:26,416 --> 00:35:28,375
One might mistake it
for a birthday party
737
00:35:28,376 --> 00:35:30,544
if it weren't for
the chiclet of his face
738
00:35:30,545 --> 00:35:32,421
and all of the flowers.
739
00:35:32,422 --> 00:35:33,506
Mm-hmm.
740
00:35:35,800 --> 00:35:37,217
Met your therapist.
741
00:35:37,218 --> 00:35:39,386
Hmm.
742
00:35:39,387 --> 00:35:43,265
He's uncannily good at his job.
743
00:35:43,266 --> 00:35:44,808
It should be against the law
for therapists
744
00:35:44,809 --> 00:35:46,728
to be handsome and straight.
745
00:35:51,775 --> 00:35:53,484
Can you ask him to come in here?
746
00:35:53,485 --> 00:35:55,402
I'm, uh...
747
00:35:55,403 --> 00:35:59,532
in need of a little guidance
on the fly.
748
00:36:00,408 --> 00:36:01,743
Okay.
749
00:36:19,719 --> 00:36:21,595
Your presence is requested.
750
00:36:21,596 --> 00:36:22,931
Hmm.
751
00:36:23,723 --> 00:36:24,890
She having cold feet?
752
00:36:24,891 --> 00:36:26,810
Something like that.
753
00:36:39,447 --> 00:36:41,115
Is this a first for you?
754
00:36:41,116 --> 00:36:43,867
I'm about out of firsts
with my patients.
755
00:36:43,868 --> 00:36:46,329
I guessed that
from the beginning.
756
00:36:56,256 --> 00:36:58,925
Don't want to go out there?
757
00:36:59,050 --> 00:37:01,010
I do not.
758
00:37:02,345 --> 00:37:04,139
Well, good news is,
you're a grown woman.
759
00:37:04,264 --> 00:37:07,766
Yeah, I'm... I'm aware of that.
760
00:37:07,767 --> 00:37:12,439
What I am trying to calculate...
761
00:37:13,606 --> 00:37:16,484
...is the consequences.
762
00:37:17,861 --> 00:37:22,197
Is there anyone in that room
whose comfort you need?
763
00:37:22,198 --> 00:37:23,491
No.
764
00:37:24,451 --> 00:37:27,412
Is there anyone in that room
who needs comfort from you?
765
00:37:29,831 --> 00:37:31,207
My children.
766
00:37:33,960 --> 00:37:35,503
But that's not why they're here.
767
00:37:35,628 --> 00:37:38,047
They're here to support you.
768
00:37:39,132 --> 00:37:40,508
You are a compassionate,
769
00:37:40,633 --> 00:37:43,677
and intelligent person
who has known the answer
770
00:37:43,678 --> 00:37:46,139
to every question
you've asked me.
771
00:37:47,599 --> 00:37:49,600
We talked about this
earlier, Stacy.
772
00:37:49,601 --> 00:37:52,519
The permission
is not mine to give.
773
00:37:52,520 --> 00:37:53,979
It's yours.
774
00:37:53,980 --> 00:37:58,525
If you want permission
to stay in here,
775
00:37:58,526 --> 00:38:00,527
it's your home.
776
00:38:00,528 --> 00:38:01,988
Give it.
777
00:38:02,113 --> 00:38:05,408
If you want permission to leave
your home until this is over?
778
00:38:06,993 --> 00:38:08,578
Give it.
779
00:38:10,705 --> 00:38:12,749
I don't want to be here.
780
00:38:13,666 --> 00:38:15,960
We can handle the party, Mom.
781
00:38:17,295 --> 00:38:19,671
Well, right again.
782
00:38:19,672 --> 00:38:21,883
It's not about me being right.
783
00:38:22,008 --> 00:38:24,677
It's about you trusting yourself
when you're right.
784
00:38:27,388 --> 00:38:29,056
See what I mean?
785
00:38:29,057 --> 00:38:30,600
It's weird.
786
00:38:31,392 --> 00:38:33,394
He's good.
787
00:38:39,025 --> 00:38:40,902
Keep him away from Bridgett.
788
00:38:41,861 --> 00:38:43,362
I bet you like them young,
don't you,
789
00:38:43,363 --> 00:38:45,573
you twisted bastard?
790
00:38:46,407 --> 00:38:48,200
You two have a very
791
00:38:48,201 --> 00:38:50,203
interesting dynamic.
792
00:38:50,328 --> 00:38:51,787
It gives her confidence
793
00:38:51,788 --> 00:38:52,830
to insult me.
794
00:38:52,831 --> 00:38:54,540
It's a pattern I...
795
00:38:54,541 --> 00:38:56,584
really regret
allowing her to form.
796
00:38:56,709 --> 00:38:59,878
Well, I don't think that genie's
going back in the bottle.
797
00:38:59,879 --> 00:39:01,923
- No.
- Come on.
798
00:39:02,048 --> 00:39:03,966
I will buy you a free drink
799
00:39:03,967 --> 00:39:07,052
and talk about how worthless
my therapist is.
800
00:39:07,053 --> 00:39:09,514
Oh. Lead the way.
801
00:39:13,476 --> 00:39:15,018
Are you leaving?
802
00:39:15,019 --> 00:39:16,395
Trying.
803
00:39:16,396 --> 00:39:17,564
Stacy.
804
00:39:17,689 --> 00:39:19,773
- I can't do this.
- I'll run interference. Go.
805
00:39:19,774 --> 00:39:22,110
- She just needs to get some air.
- Russell?
806
00:39:22,235 --> 00:39:24,737
- This is for her.
- Lily, Lily. Lily.
807
00:39:25,488 --> 00:39:27,115
She needs it.
808
00:39:28,283 --> 00:39:30,117
Okay.
809
00:39:30,118 --> 00:39:32,078
I just, I...
810
00:39:34,122 --> 00:39:35,748
I thought this would help.
811
00:39:37,333 --> 00:39:39,251
This is just what you do.
812
00:39:39,252 --> 00:39:40,628
Yeah.
813
00:39:45,133 --> 00:39:47,385
♪ slow, somber music ♪
814
00:39:53,433 --> 00:39:54,558
Need a ride,
815
00:39:54,559 --> 00:39:55,767
- Mrs. Clyburn?
- No.
816
00:39:55,768 --> 00:39:57,478
Uh, no, I'm okay.
817
00:40:11,326 --> 00:40:12,660
Uh, where to?
818
00:40:12,785 --> 00:40:15,454
Uh, I don't know. Just drive.
819
00:40:15,455 --> 00:40:16,831
Need a destination.
820
00:40:16,956 --> 00:40:20,335
Uh, south. Just head south.
821
00:40:32,347 --> 00:40:34,056
Did you make it to your dad's?
822
00:40:34,057 --> 00:40:35,682
Yeah. Dad said he'll take me
823
00:40:35,683 --> 00:40:37,684
to ballet tomorrow.
824
00:40:37,685 --> 00:40:40,646
He did? Okay.
825
00:40:40,647 --> 00:40:42,731
Uh, well, I will tell him
that I'll swing by
826
00:40:42,732 --> 00:40:44,274
and grab Macy first thing.
827
00:40:44,275 --> 00:40:46,027
Well, he said
he'll get her to gymnastics
828
00:40:46,152 --> 00:40:47,569
and then come back for me.
829
00:40:47,570 --> 00:40:49,154
He already worked it out
with Jeff.
830
00:40:49,155 --> 00:40:51,074
Am I in the fucking
Twilight Zone?
831
00:40:51,991 --> 00:40:54,702
Okay. Uh, well, let me know
if something comes up.
832
00:40:54,827 --> 00:40:57,245
- Love you, Mom.
- Love you, Bridgett.
833
00:40:57,246 --> 00:40:59,582
- Love you, Mace.
- Love you.
834
00:41:00,708 --> 00:41:03,377
Were they spiking the drinks
with ambition tonight?
835
00:41:05,046 --> 00:41:06,422
Have you heard from Mom?
836
00:41:10,051 --> 00:41:11,886
Not a word.
837
00:41:19,102 --> 00:41:21,436
- Did she come back?
- If she did,
838
00:41:21,437 --> 00:41:23,022
she shape-shifted.
839
00:41:35,326 --> 00:41:36,869
Mom?
840
00:41:45,628 --> 00:41:47,255
Mom?
841
00:42:00,768 --> 00:42:02,978
- She left it.
- Well, she's...
842
00:42:02,979 --> 00:42:04,771
you know, probably went
to a pub maybe,
843
00:42:04,772 --> 00:42:06,231
- or a coffee shop?
- It's eleven o'clock at night.
844
00:42:06,232 --> 00:42:08,108
There's nothing open
in this part of town.
845
00:42:08,109 --> 00:42:10,278
She's been navigating
New York City for 45 years.
846
00:42:10,403 --> 00:42:12,946
- I'm sure--
- No, Russell, she hasn't.
847
00:42:12,947 --> 00:42:16,825
She walked out, no phone,
didn't take the car, alone.
848
00:42:16,826 --> 00:42:18,953
♪ slow, tense music ♪
849
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
Okay, I'll walk around.
I'll see what's open.
850
00:42:29,005 --> 00:42:30,882
What do we do?
851
00:42:32,592 --> 00:42:34,385
We wait.
852
00:43:04,373 --> 00:43:05,957
I walked from 101st
853
00:43:05,958 --> 00:43:09,669
to 60th, took a cab downtown,
checked hotels.
854
00:43:09,670 --> 00:43:10,921
What the fuck?
855
00:43:10,922 --> 00:43:13,091
You think something happened?
856
00:43:19,555 --> 00:43:20,847
Yes.
857
00:43:20,848 --> 00:43:24,435
I need to file
a missing persons report.
858
00:43:26,437 --> 00:43:28,147
My mother.
859
00:43:29,148 --> 00:43:33,361
Stacy Anne Clyburn.
860
00:43:34,987 --> 00:43:36,238
Mm-hmm.
861
00:43:36,239 --> 00:43:38,574
♪ slow, serene music ♪
862
00:43:52,547 --> 00:43:53,923
Where'd y'all get out?
863
00:44:02,265 --> 00:44:03,932
Whoa, whoa, whoa, whoa.
864
00:44:03,933 --> 00:44:07,061
Damn.
865
00:44:09,021 --> 00:44:11,439
Come here. Come on.
866
00:44:45,057 --> 00:44:47,393
It's gonna be
one of those mornings.
867
00:45:09,624 --> 00:45:12,585
♪ soft, contemplative music ♪
868
00:45:28,976 --> 00:45:30,311
Fuck.
869
00:45:40,029 --> 00:45:41,948
Oh, hey.
870
00:45:42,823 --> 00:45:44,283
Hey.
871
00:45:45,952 --> 00:45:47,495
Leaves changed.
872
00:45:48,371 --> 00:45:49,579
Yes, ma'am.
873
00:45:49,580 --> 00:45:52,500
They'll fall soon,
next cold snap.
874
00:45:54,961 --> 00:45:58,673
I, uh, interrupt something?
875
00:45:59,548 --> 00:46:01,801
No.
876
00:46:02,593 --> 00:46:04,971
I came up early this morning.
877
00:46:05,096 --> 00:46:07,306
I wanted to see the sunrise
and I got a...
878
00:46:07,431 --> 00:46:11,977
"lions, tigers and bears" worry
walking around here alone, so...
879
00:46:11,978 --> 00:46:13,770
We ain't got no tigers out here.
880
00:46:13,771 --> 00:46:16,398
Other two worth worrying about,
but you, uh...
881
00:46:16,399 --> 00:46:19,609
you ought to let me teach you
how to use that thing.
882
00:46:19,610 --> 00:46:21,236
Won't do you any good
if you miss.
883
00:46:21,237 --> 00:46:23,489
I'll take you up on that.
884
00:46:26,158 --> 00:46:27,367
You okay?
885
00:46:27,368 --> 00:46:29,036
Yeah.
886
00:46:29,870 --> 00:46:32,206
I missed this.
887
00:46:34,375 --> 00:46:37,794
I missed the space of it.
888
00:46:37,795 --> 00:46:39,714
The quiet.
889
00:46:44,468 --> 00:46:46,554
Oh, God.
890
00:46:46,679 --> 00:46:48,431
I need...
891
00:46:49,765 --> 00:46:51,726
...everything,
892
00:46:51,851 --> 00:46:54,061
head to toe.
893
00:46:54,186 --> 00:46:56,479
Can you recommend someplace?
894
00:46:56,480 --> 00:46:58,898
Uh, Murdoch's will have
about all you need.
895
00:46:58,899 --> 00:47:00,775
- Bozeman.
- Yes, ma'am.
896
00:47:00,776 --> 00:47:02,736
Okay.
897
00:47:02,737 --> 00:47:04,738
Good to see you, Cade.
898
00:47:04,739 --> 00:47:06,240
Yes, ma'am.
899
00:47:07,033 --> 00:47:08,992
It's good to see you, too.
900
00:47:08,993 --> 00:47:11,536
♪ pastoral music ♪
61289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.