All language subtitles for Send.Help.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,308 --> 00:00:59,434 Linda. 2 00:01:01,478 --> 00:01:02,687 Earth to Linda. 3 00:01:04,981 --> 00:01:06,191 Oh. 4 00:01:08,485 --> 00:01:09,736 Still working on the company report? 5 00:01:09,778 --> 00:01:12,113 Uh, I finished that last week. 6 00:01:12,155 --> 00:01:14,949 I was just working on some projections for next month. 7 00:01:14,991 --> 00:01:16,076 You include last year's numbers? 8 00:01:16,117 --> 00:01:17,410 Mm-hmm. All index-correlated 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 with next year's estimated quarterlies included. 10 00:01:20,580 --> 00:01:23,374 - You're amazing. - Oh. 11 00:01:23,416 --> 00:01:25,210 God, I have so much trouble with this stuff. 12 00:01:25,668 --> 00:01:27,712 All right. They're all waiting. 13 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 Showtime. I'm right behind ya. 14 00:01:30,381 --> 00:01:32,050 -Oh. -Oh. 15 00:01:32,092 --> 00:01:33,968 No, they shrunk it down to a smaller group. 16 00:01:34,385 --> 00:01:36,346 I'm actually just, uh, dropping it off. 17 00:01:39,974 --> 00:01:42,435 I-I put the numbers together. 18 00:01:42,477 --> 00:01:43,853 They told me they wanted me in the room 19 00:01:43,895 --> 00:01:45,188 in case there were any questions. 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,357 Questions. Yeah, I don't really know. 21 00:01:47,982 --> 00:01:50,568 I mean, you know how it's been around here lately, Linda, 22 00:01:50,610 --> 00:01:51,569 it's just all... 23 00:01:52,112 --> 00:01:53,238 ...up in the air. 24 00:01:55,031 --> 00:01:56,699 Yeah. 25 00:01:56,741 --> 00:01:58,785 But don't worry. They'll know who did the heavy lifting. 26 00:01:58,827 --> 00:02:01,079 Your name is right on top. 27 00:02:03,873 --> 00:02:04,833 Okay. 28 00:02:05,458 --> 00:02:07,001 -Okay. -Thanks. 29 00:02:07,585 --> 00:02:08,628 Good luck in there. 30 00:02:12,006 --> 00:02:13,216 Well... 31 00:02:13,675 --> 00:02:16,010 Guess that old elevator to success 32 00:02:16,052 --> 00:02:17,762 is out of order again, huh? 33 00:02:18,972 --> 00:02:21,015 - What? - Oh. 34 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 I was just saying, we're gonna have to keep taking the stairs. 35 00:02:24,477 --> 00:02:26,312 One step at a time. 36 00:02:28,022 --> 00:02:29,149 Oi! 37 00:02:29,190 --> 00:02:31,609 -Chase! -Oh. Hey, what's up? 38 00:02:31,901 --> 00:02:33,444 -'Sup? -Uh... 39 00:02:33,486 --> 00:02:35,864 A few of us after work are hitting Milly and Al's for-- 40 00:02:35,905 --> 00:02:37,407 -So down. -Oh! 41 00:02:37,448 --> 00:02:41,077 Milly and-- That's the best karaoke in town. 42 00:02:41,119 --> 00:02:42,537 - Yeah, it is. - Could really go for a song 43 00:02:42,579 --> 00:02:44,164 and a drink tonight. 44 00:02:44,205 --> 00:02:47,417 My go-to is "One Way Or Another." 45 00:02:48,918 --> 00:02:49,919 Uh... 46 00:02:49,961 --> 00:02:50,753 - Is that... - No? 47 00:02:50,795 --> 00:02:52,297 -No. -Blondie? 48 00:02:52,338 --> 00:02:54,132 -Debbie Harry? Oh, man. -No. 49 00:02:54,174 --> 00:02:55,341 - All right. - All right. 50 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 "I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya." 51 00:02:56,759 --> 00:02:57,802 Hey! 52 00:02:57,844 --> 00:02:59,637 You gotta Google her. 53 00:02:59,679 --> 00:03:01,514 Um, do you have a go-to, or... 54 00:03:23,453 --> 00:03:26,372 Here is the company review I prepared. 55 00:03:26,789 --> 00:03:29,042 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 56 00:03:29,083 --> 00:03:32,253 But no rest for the wicked, am I right? 57 00:03:41,054 --> 00:03:43,514 So get this. After all that work, 58 00:03:43,556 --> 00:03:45,058 I didn't even get to go to the meeting. 59 00:03:46,935 --> 00:03:49,395 I swear, Sweetie, sometimes... 60 00:03:50,146 --> 00:03:52,273 Yeah, I'm still sitting with the assistants. 61 00:03:52,315 --> 00:03:54,567 But, all that changes tomorrow. 62 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 When Bradley-- 63 00:03:56,694 --> 00:04:00,531 Mr. Preston officially takes over for his father. 64 00:04:02,075 --> 00:04:04,327 Yep. His father said, right in front of him, 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,996 that I was next in line for VP. 66 00:04:07,038 --> 00:04:09,290 So, he knows my value to the company. 67 00:04:11,042 --> 00:04:13,503 And he's good-looking, and he's single 68 00:04:13,544 --> 00:04:15,546 and charming, and blah, blah, blah. 69 00:04:15,588 --> 00:04:17,882 And I told you how flirty he was with me at the Christmas party. 70 00:04:17,924 --> 00:04:18,925 Whoo! 71 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 But... 72 00:04:21,678 --> 00:04:23,554 That has nothing to do with anything. 73 00:04:25,515 --> 00:04:26,766 We just need to focus on... 74 00:04:27,976 --> 00:04:30,728 the new office, the new title... 75 00:04:33,606 --> 00:04:35,108 ...maybe that bigger apartment. 76 00:04:39,904 --> 00:04:41,447 We're gonna spread our wings a little. 77 00:04:43,658 --> 00:04:44,784 It's not over for us. 78 00:04:46,536 --> 00:04:47,745 Best is yet to come. 79 00:04:50,123 --> 00:04:51,416 Well, exactly. 80 00:04:53,751 --> 00:04:54,877 We deserve it. 81 00:05:01,718 --> 00:05:02,844 You deserve it. 82 00:05:04,721 --> 00:05:05,763 Hmm? 83 00:05:09,934 --> 00:05:11,769 Up you go. Come on. 84 00:05:17,817 --> 00:05:18,735 Mmm. 85 00:05:22,530 --> 00:05:23,823 We deserve it. 86 00:05:25,742 --> 00:05:26,909 Mmm! 87 00:05:26,951 --> 00:05:28,369 It's time. Okay. 88 00:05:31,581 --> 00:05:33,624 Who'll have what it takes to outwit... 89 00:05:33,666 --> 00:05:34,917 -Outplay, outlast. -...outplay, and outlast... 90 00:05:34,959 --> 00:05:36,377 all the rest. 91 00:05:36,419 --> 00:05:37,879 This is Survivor. 92 00:05:40,840 --> 00:05:43,551 If Kishan gets voted off tonight, I swear to God. 93 00:05:46,179 --> 00:05:47,305 That's what I'm saying. 94 00:05:58,232 --> 00:06:00,276 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 95 00:06:00,860 --> 00:06:04,280 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 96 00:06:09,160 --> 00:06:10,703 This is Marshall, IT... 97 00:06:10,745 --> 00:06:12,872 Marshall, look forward to working with you. 98 00:06:12,914 --> 00:06:14,999 - Sonja. Sales. - Nice to meet you, Mr. Preston. 99 00:06:15,041 --> 00:06:17,418 -Mmm. -And finally, Sierra, Marketing. 100 00:06:17,460 --> 00:06:18,503 All right, sit down, sit down, sit down. 101 00:06:18,544 --> 00:06:20,088 Okay, everybody back to work. 102 00:06:21,172 --> 00:06:22,548 Got a few things to talk to you about in the office, okay? 103 00:06:22,590 --> 00:06:23,925 Sure. 104 00:06:23,966 --> 00:06:24,675 Soon as we can, we gotta get you-- 105 00:06:24,717 --> 00:06:26,427 -Mr. Preston! -Hi! 106 00:06:26,803 --> 00:06:28,137 Call me Bradley. Nice to meet you. 107 00:06:28,763 --> 00:06:30,681 Oh, um... 108 00:06:30,723 --> 00:06:34,268 Linda Liddle. We spoke at the Christmas party. 109 00:06:34,727 --> 00:06:36,437 -Um... -Oh. That's right. 110 00:06:36,479 --> 00:06:37,897 No, yes. Of course. 111 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 Of course, it's great to see you again. 112 00:06:39,440 --> 00:06:41,859 Yes. You, too. And I'm so sorry about your father. 113 00:06:41,901 --> 00:06:44,529 -I appreciate that. -He was a very admirable man. 114 00:06:44,570 --> 00:06:45,488 He really took me under his wing. 115 00:06:45,530 --> 00:06:47,615 -Yes. Me, too. -Um... 116 00:06:47,657 --> 00:06:51,411 But I am so excited about this opportunity to help you execute 117 00:06:51,452 --> 00:06:53,496 ...your strategic vision 118 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 and lead this company into a new era of, um... 119 00:06:56,249 --> 00:06:57,875 Um... 120 00:06:59,419 --> 00:07:00,294 Era of success. 121 00:07:01,712 --> 00:07:04,132 -Exactly. -Well, I hope to do just that. 122 00:07:04,173 --> 00:07:04,924 It's gonna be a lot of work though. 123 00:07:04,966 --> 00:07:06,384 Big shoes to fill, right? 124 00:07:07,218 --> 00:07:08,136 Gonna need all the help I can get. 125 00:07:10,680 --> 00:07:13,683 Well, and I have the right shoes already. 126 00:07:13,724 --> 00:07:14,976 What's that? 127 00:07:15,309 --> 00:07:18,354 I call these my Liddle Mules. 128 00:07:18,396 --> 00:07:21,065 Had these girls a long time. A lot of miles on them. 129 00:07:21,107 --> 00:07:24,569 And they can carry any load you throw their way. 130 00:07:24,610 --> 00:07:26,112 -Yeah. I gotta get to it. -Okay. 131 00:07:26,154 --> 00:07:27,238 Okay. 132 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 Oh, my gosh. Look at your shoes. 133 00:07:28,739 --> 00:07:31,617 Those are fancy-pants. 134 00:07:32,034 --> 00:07:34,454 Just don't step in any puddles, right? 135 00:07:34,495 --> 00:07:36,038 I'm sorry, I didn't catch that. 136 00:07:36,831 --> 00:07:38,332 Don't step in any puddles. 137 00:07:39,876 --> 00:07:41,627 -I'll try to avoid that. -Okay. 138 00:07:42,545 --> 00:07:44,630 All right. Get back to work. 139 00:07:46,841 --> 00:07:48,801 All right, gentlemen. Let's get our P's and Q's in order. 140 00:07:49,218 --> 00:07:51,137 Barbara, lovely to see you. Can you hold my calls? 141 00:07:53,931 --> 00:07:55,308 No, that went well. 142 00:07:55,349 --> 00:07:56,601 You just wanna go with 143 00:07:56,642 --> 00:07:58,603 the, uh, consulting firm's recommendations? 144 00:07:59,770 --> 00:08:01,022 That's funny, right? 145 00:08:01,063 --> 00:08:03,149 A consulting firm hiring a consulting firm. 146 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 -What is that? -What? 147 00:08:04,775 --> 00:08:05,693 This. 148 00:08:06,068 --> 00:08:07,069 I don't know. 149 00:08:08,029 --> 00:08:09,071 -Smell it. -No. 150 00:08:09,113 --> 00:08:10,364 -Yes. -No. 151 00:08:10,406 --> 00:08:11,365 Yes. 152 00:08:19,332 --> 00:08:20,291 Smell it. 153 00:08:26,047 --> 00:08:26,964 Tuna fish. 154 00:08:28,132 --> 00:08:29,175 Tuna fish. 155 00:08:31,802 --> 00:08:33,596 It's that disgusting woman. 156 00:08:33,638 --> 00:08:36,432 The one who accosted me with Payless orthopedics. 157 00:08:36,474 --> 00:08:39,477 Linda Liddle. Your father promised her a promotion. 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 -From manager to vice president. -Did he? 159 00:08:41,521 --> 00:08:43,481 A big bump in title and salary. 160 00:08:43,731 --> 00:08:44,982 -Yeah. -She's been waiting for it. 161 00:08:45,024 --> 00:08:46,609 Right. Well. Donovan's getting that job. 162 00:08:48,236 --> 00:08:50,905 Your father relied on Linda. Real workhorse. 163 00:08:50,947 --> 00:08:52,490 I dump everything on her. 164 00:08:52,532 --> 00:08:53,950 Does it look like I give a shit? 165 00:08:53,991 --> 00:08:55,576 It doesn't, right? 'Cause I don't. 166 00:08:55,618 --> 00:08:58,120 My father's not here anymore. It's Donovan's. 167 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 Plus, I already told them. And move her. 168 00:09:00,957 --> 00:09:02,375 Satellite office, maybe. 169 00:09:02,416 --> 00:09:05,294 Somewhere far. She makes me sick. 170 00:09:07,505 --> 00:09:09,048 We have Bangkok coming up. 171 00:09:09,632 --> 00:09:12,009 And we haven't even cracked Appendix-D. 172 00:09:12,051 --> 00:09:14,512 Donovan will drown on his own. 173 00:09:14,554 --> 00:09:15,930 The whole thing could fall apart without her. 174 00:09:15,972 --> 00:09:17,348 Okay. Fine. 175 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Bring her. 176 00:09:20,059 --> 00:09:22,019 She'll get Don-O up to speed. And then we'll ship her out. 177 00:09:31,028 --> 00:09:32,655 Wait, wait, wait, this is funny... 178 00:09:34,657 --> 00:09:35,616 That little shake... 179 00:09:36,617 --> 00:09:38,327 Whoop. 180 00:09:40,705 --> 00:09:42,456 All right. Ah. 181 00:09:43,124 --> 00:09:45,209 Gotta get back to work. 182 00:09:46,961 --> 00:09:49,922 All right. Back to work. 183 00:09:50,548 --> 00:09:53,217 Well, they seem kind of chummy. 184 00:09:53,259 --> 00:09:55,511 Well, yeah, he's being promoted to vice president. 185 00:09:56,762 --> 00:09:58,514 Sorry. I'm sorry, what? 186 00:09:58,556 --> 00:10:00,266 Yeah, I'm typing the company-wide email 187 00:10:00,308 --> 00:10:01,559 about it right now. 188 00:10:01,809 --> 00:10:03,894 -Oh, tell me you're kidding. -Mm-mm-mm. 189 00:10:03,936 --> 00:10:06,314 I literally looked at his LinkedIn profile, 190 00:10:06,355 --> 00:10:08,774 and they were in the same frat in college. 191 00:10:08,816 --> 00:10:11,444 And they play golf together. So, duh. 192 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 Linda, what the heck? 193 00:10:33,341 --> 00:10:35,968 Uh, my final question would be, how above and beyond 194 00:10:36,010 --> 00:10:38,095 would you be willing to go for me? 195 00:10:38,137 --> 00:10:39,889 Yes? 196 00:10:39,930 --> 00:10:41,223 Mr. Preston? 197 00:10:41,265 --> 00:10:42,308 I'm in a meeting. 198 00:10:42,725 --> 00:10:44,560 I'm sorry. I just need a moment of your time. 199 00:10:45,186 --> 00:10:46,354 -Right, well, I'm-- -Please. 200 00:10:47,605 --> 00:10:48,648 Please. 201 00:10:49,023 --> 00:10:49,940 Sure. 202 00:10:50,399 --> 00:10:51,275 We'll be in touch. 203 00:10:52,610 --> 00:10:54,070 Thanks for coming in. 204 00:10:56,572 --> 00:10:57,448 Sorry. 205 00:10:59,617 --> 00:11:00,951 Sorry to barge in like this-- 206 00:11:00,993 --> 00:11:03,496 Nope. Open door policy. What's up? 207 00:11:03,537 --> 00:11:05,998 Uh-- Well, I just heard about the job-- 208 00:11:06,040 --> 00:11:07,500 You're unhappy about not getting the promotion. 209 00:11:08,292 --> 00:11:09,377 Well, yes. 210 00:11:09,418 --> 00:11:10,670 Yeah. Okay. 211 00:11:11,170 --> 00:11:13,506 Yes, respectfully, uh... 212 00:11:14,382 --> 00:11:16,258 Donovan has been here for six months, 213 00:11:16,300 --> 00:11:18,552 and I have been here for seven years, and-and-- 214 00:11:19,762 --> 00:11:21,097 I hear you. 215 00:11:21,430 --> 00:11:24,183 Let's talk it out. Come in, close the door. 216 00:11:24,850 --> 00:11:26,018 Let's talk about it. 217 00:11:28,771 --> 00:11:29,730 Hmm? 218 00:11:33,693 --> 00:11:34,819 Please, sit. 219 00:11:41,742 --> 00:11:44,995 Now, I'm going to be frank with you. If that's all right. 220 00:11:45,538 --> 00:11:47,915 I know that you are great with numbers. 221 00:11:48,666 --> 00:11:50,543 Kind of a savant. 222 00:11:50,584 --> 00:11:52,044 -Right? -I am good with numbers, yes. 223 00:11:52,086 --> 00:11:54,422 Yes, and I've carefully reviewed a lot of that work, 224 00:11:54,463 --> 00:11:57,425 and it is impressive, so that's the positive. 225 00:11:57,466 --> 00:11:58,634 Thank you. 226 00:11:58,676 --> 00:12:00,845 But, I... 227 00:12:01,721 --> 00:12:03,848 ...don't see you as being somebody who's ready 228 00:12:03,889 --> 00:12:06,225 for an executive position quite yet. 229 00:12:10,521 --> 00:12:11,814 Why? 230 00:12:11,856 --> 00:12:13,899 I guess, as a VP, I would need somebody 231 00:12:13,941 --> 00:12:16,318 who is more of a people person. 232 00:12:16,861 --> 00:12:21,198 You know, somebody by my side who is well-liked. 233 00:12:21,615 --> 00:12:23,075 Who can charm a room. 234 00:12:23,409 --> 00:12:25,244 Who can make a deal. 235 00:12:25,286 --> 00:12:26,537 Somebody who golfs. 236 00:12:27,788 --> 00:12:28,748 Does that make sense? 237 00:12:30,040 --> 00:12:31,876 You're jo-- You're joking? 238 00:12:31,917 --> 00:12:33,461 No. Oh, uh... 239 00:12:33,502 --> 00:12:35,588 Right here. On your-- 240 00:12:35,629 --> 00:12:37,339 Yeah, you just have a little. Right there. 241 00:12:38,132 --> 00:12:39,592 You got it. 242 00:12:40,468 --> 00:12:41,802 See, that's kinda what I'm talking about. 243 00:12:45,055 --> 00:12:48,100 Yeah. I just don't think you got it. 244 00:12:49,101 --> 00:12:50,227 To be blunt. 245 00:12:52,813 --> 00:12:55,232 What I will say, though, you coming in here? 246 00:12:56,025 --> 00:12:57,401 I wouldn't have expected that out of you. 247 00:12:57,443 --> 00:12:58,402 That took some balls. 248 00:12:59,028 --> 00:12:59,737 Oh, yeah. 249 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 You know, I got an idea. 250 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 Yeah, I tell you what I'm gonna do. 251 00:13:08,078 --> 00:13:11,415 You know we have the Bangkok merger coming up, right? 252 00:13:12,750 --> 00:13:13,709 Yes. 253 00:13:14,293 --> 00:13:15,336 Right, so... 254 00:13:16,003 --> 00:13:17,505 I want you on that plane. 255 00:13:18,547 --> 00:13:21,217 We still got outstanding issues with Appendix-D. 256 00:13:21,258 --> 00:13:24,136 You take a crack at that, solve it. Prove me wrong. 257 00:13:26,180 --> 00:13:26,931 That sounds fair to me. 258 00:13:28,182 --> 00:13:29,141 -You'll-- -Great. 259 00:13:29,850 --> 00:13:30,810 I'm glad we had this talk. 260 00:13:34,939 --> 00:13:35,898 Boom. 261 00:13:36,941 --> 00:13:38,275 Oh, hello. 262 00:13:38,317 --> 00:13:39,860 - Hello. - Hey, sexy. Wow. 263 00:13:39,902 --> 00:13:42,154 Am I disturbing anything? 264 00:13:42,196 --> 00:13:43,948 No, no, no, we're just wrapping it up. Hi, baby. 265 00:13:43,989 --> 00:13:45,699 -My God, this dress. -Thank you. 266 00:13:45,741 --> 00:13:47,201 Mmm. 267 00:13:47,243 --> 00:13:49,745 Uh, Linda, this is my fiancรฉe, Zuri. 268 00:13:49,787 --> 00:13:50,996 Lovely to meet you. 269 00:13:53,624 --> 00:13:55,084 Happy fiancรฉe. 270 00:13:55,668 --> 00:13:58,420 Uh, yeah. I am. Thank you? 271 00:13:58,462 --> 00:14:00,714 Linda's one of our best and brightest. 272 00:14:00,756 --> 00:14:01,924 Thanks for stopping in. 273 00:14:01,966 --> 00:14:03,509 -Nice to meet you. -Yeah, sure. 274 00:14:03,551 --> 00:14:05,719 Oh, Linda, before you go. Uh... 275 00:14:05,761 --> 00:14:08,806 Forgot to mention. I've received a few complaints about you. 276 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 -Complaints? -Yes. 277 00:14:11,767 --> 00:14:14,645 Noxious odors, I think was the term. 278 00:14:14,687 --> 00:14:17,815 Uh... Tuna fish? Does that ring a bell? At the desk. 279 00:14:18,607 --> 00:14:21,527 Company policy. Just... Lunch, it's for the breakroom. 280 00:14:22,361 --> 00:14:24,321 It's a workplace. People are trying to focus. 281 00:14:24,363 --> 00:14:25,573 The odors, they can be... 282 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 -a distraction. -Mm-hmm. 283 00:14:28,450 --> 00:14:29,326 You understand? 284 00:14:30,578 --> 00:14:31,495 Understood. 285 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 - That was bad. - Right? 286 00:14:46,927 --> 00:14:49,680 Don't cry. Don't cry. 287 00:14:50,556 --> 00:14:51,599 Don't. 288 00:14:58,230 --> 00:15:00,733 Linda. You listen to me. 289 00:15:01,901 --> 00:15:02,985 You've got this. 290 00:15:09,158 --> 00:15:10,993 Because you are enough. 291 00:15:12,661 --> 00:15:14,079 Just the way you are. 292 00:15:19,168 --> 00:15:23,797 You are enough, just the way you are. 293 00:15:28,969 --> 00:15:30,012 Oh, fuck me. 294 00:15:31,472 --> 00:15:34,975 Morning, gents! Whoo-hee! 295 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 Well... 296 00:15:37,394 --> 00:15:40,272 Who else is ready and raring to fly high? 297 00:15:42,733 --> 00:15:45,110 I am. 298 00:15:45,152 --> 00:15:48,238 Mr. Preston. I was working on Appendix-D last night. 299 00:15:48,280 --> 00:15:49,698 I think I may have found a loophole 300 00:15:49,740 --> 00:15:51,283 that could fix all of our problems. 301 00:15:52,034 --> 00:15:53,827 Love to bend your ear once everyone's settled. 302 00:15:54,703 --> 00:15:55,996 What? 303 00:15:56,038 --> 00:15:58,582 - Let's go, boys. - Cocks in the air. 304 00:15:58,624 --> 00:15:59,917 Relax, Linda. 305 00:16:01,210 --> 00:16:02,711 You work too hard. 306 00:16:17,643 --> 00:16:19,436 Wait till you guys see Siam Country Golf Club. 307 00:16:19,478 --> 00:16:21,146 That eighteenth hole. 308 00:16:21,188 --> 00:16:23,774 Straight uphill. Dogleg left. I know my boy's gonna love it. 309 00:16:23,816 --> 00:16:26,902 I gotta show you something... 310 00:16:27,486 --> 00:16:29,238 ...you are gonna love. 311 00:16:29,279 --> 00:16:30,781 Check this out. 312 00:16:42,251 --> 00:16:43,544 What the hell is this? 313 00:16:46,880 --> 00:16:48,924 - What the fuck? - I'm Linda Liddle. 314 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 No fucking way. 315 00:16:52,553 --> 00:16:54,805 - I wanna be the next... - That's her? 316 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 - ...Survivor! - Oh, my God. 317 00:16:59,309 --> 00:17:01,186 Shh. 318 00:17:01,979 --> 00:17:03,313 I love to read. 319 00:17:04,064 --> 00:17:06,275 But I'm crazy about the outdoors, too! 320 00:17:10,446 --> 00:17:12,531 I can do bushcraft with my eyes closed. 321 00:17:16,285 --> 00:17:17,536 You can make fire 322 00:17:17,578 --> 00:17:18,620 -three different ways. -No fucking way. 323 00:17:18,662 --> 00:17:20,330 And I know all three of them. 324 00:17:26,211 --> 00:17:28,130 I work in Strategy and Plannin, 325 00:17:28,172 --> 00:17:31,425 so you know I'll always be at least ten steps ahead. 326 00:17:33,719 --> 00:17:34,928 When the going gets tough, 327 00:17:34,970 --> 00:17:36,597 I get going. 328 00:17:36,638 --> 00:17:38,348 What is she doing? 329 00:17:39,058 --> 00:17:40,976 Linda kicks butt. 330 00:17:41,018 --> 00:17:43,062 I'm not just dripping with confidence, 331 00:17:43,979 --> 00:17:45,522 I'm also funny. 332 00:17:48,108 --> 00:17:51,320 And people like me because I always stay positive. 333 00:17:51,361 --> 00:17:54,031 Yeah, yeah, yeah. Here's my vice president. 334 00:17:55,491 --> 00:17:56,158 Outwit... 335 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 Outplay... 336 00:18:00,245 --> 00:18:01,705 Outlast... 337 00:18:03,999 --> 00:18:05,626 So, what do you say, Jeff? 338 00:18:05,667 --> 00:18:07,294 Am I Survivor material? 339 00:18:07,336 --> 00:18:08,754 Mmm. 340 00:18:08,796 --> 00:18:09,797 Give you a little hint. 341 00:18:09,838 --> 00:18:11,131 Oh, whoa. 342 00:18:15,677 --> 00:18:16,470 What the hell was that? 343 00:18:17,971 --> 00:18:19,473 Ladies and gentlemen, 344 00:18:19,515 --> 00:18:21,183 please stow away your tray tables and take a seat. 345 00:18:21,225 --> 00:18:23,560 Make sure your seatbelts are securely fastened. 346 00:18:26,146 --> 00:18:27,189 Yeah, gentlemen, 347 00:18:27,231 --> 00:18:28,524 take your seats... 348 00:18:28,565 --> 00:18:29,358 if you're a fucking pussy. 349 00:18:32,319 --> 00:18:33,529 You little fucking-- 350 00:18:36,615 --> 00:18:38,158 - Chase, out of the way! - Oh, whoa! 351 00:18:47,960 --> 00:18:50,212 Our Father... hallowed be thy name. 352 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 Thy kingdom come-- Oh, my-- Give us this day our daily bread 353 00:18:52,297 --> 00:18:53,465 and forgive us our tresp-- 354 00:18:53,507 --> 00:18:54,633 Oh, my God! Our daily trespasses-- 355 00:18:54,675 --> 00:18:55,884 Oh, my God. Oh, no! Oh, my God! 356 00:18:55,926 --> 00:18:57,427 Oh, my God! 357 00:19:01,140 --> 00:19:02,891 Help! Help! 358 00:19:02,933 --> 00:19:04,685 Hang on! Here! 359 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 Okay, here! Give me your-- 360 00:19:07,354 --> 00:19:08,897 -Give me your seat! -What? 361 00:19:08,939 --> 00:19:10,107 Give me your seat! 362 00:19:10,607 --> 00:19:13,026 Help me! Help me! Bradley! 363 00:19:13,068 --> 00:19:14,695 Get the fuck off me! 364 00:19:16,780 --> 00:19:17,573 Get off me! 365 00:19:23,579 --> 00:19:24,788 Get off me! 366 00:19:26,957 --> 00:19:27,708 Don't let go! 367 00:19:28,917 --> 00:19:30,377 -Don't let go! -Please. 368 00:19:30,627 --> 00:19:32,045 Give me your seat! 369 00:19:51,023 --> 00:19:52,149 Linda! 370 00:19:54,735 --> 00:19:56,778 Do something! Do something! 371 00:19:57,237 --> 00:19:58,197 Linda! 372 00:23:23,068 --> 00:23:24,194 No. 373 00:23:38,834 --> 00:23:39,709 Hey. 374 00:23:40,293 --> 00:23:41,128 Are you...? 375 00:23:48,969 --> 00:23:50,345 It had to be you, huh? 376 00:23:55,600 --> 00:23:56,351 Fuck. 377 00:24:06,903 --> 00:24:08,196 Oh. 378 00:24:29,092 --> 00:24:29,843 Yeah. 379 00:26:05,188 --> 00:26:06,565 Oh. 380 00:26:15,574 --> 00:26:19,452 Mmm. Mmm. Mmm. 381 00:26:23,582 --> 00:26:25,208 Oh. 382 00:26:27,919 --> 00:26:28,795 Okay. 383 00:26:35,635 --> 00:26:36,636 Well... 384 00:26:38,179 --> 00:26:39,848 Look who's joined the land of the living. 385 00:26:41,683 --> 00:26:42,434 Mmm? 386 00:26:44,269 --> 00:26:45,020 Here. 387 00:26:49,858 --> 00:26:50,817 Good. 388 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 Others? 389 00:27:05,123 --> 00:27:06,207 Are there any others? 390 00:27:11,046 --> 00:27:12,047 Don-O? 391 00:27:19,971 --> 00:27:20,805 How long? 392 00:27:21,598 --> 00:27:22,974 You been out? 393 00:27:23,558 --> 00:27:24,851 Day and a half. 394 00:27:26,895 --> 00:27:28,355 You scared me for a minute there. 395 00:27:30,148 --> 00:27:32,692 But, you look much better now. 396 00:27:35,945 --> 00:27:36,988 I'll get more. 397 00:27:38,073 --> 00:27:38,782 Hey. 398 00:27:41,242 --> 00:27:42,160 Thanks. 399 00:27:51,503 --> 00:27:52,962 Yes! 400 00:27:53,004 --> 00:27:53,755 Come on. 401 00:27:54,756 --> 00:27:55,548 Come on. 402 00:28:03,598 --> 00:28:04,891 Yes! 403 00:28:07,519 --> 00:28:08,228 Okay. 404 00:28:32,877 --> 00:28:34,629 Yes! Whoo! 405 00:28:47,225 --> 00:28:48,893 Okay. 406 00:28:48,935 --> 00:28:50,103 A little sustenance. 407 00:28:51,438 --> 00:28:52,272 -It's hot. -Mmm. 408 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 Here. 409 00:28:56,609 --> 00:28:57,986 No. No. 410 00:28:58,027 --> 00:28:59,279 -Yeah. Yes. -I'm not, I'm not eating that. 411 00:28:59,320 --> 00:29:00,905 No, you have to get your strength back. 412 00:29:00,947 --> 00:29:02,741 And this is the only way. 413 00:29:02,782 --> 00:29:03,908 Just a little nibble. 414 00:29:05,243 --> 00:29:06,411 Just a baby bite. 415 00:29:06,453 --> 00:29:07,871 -Mmm. -Come on. 416 00:29:18,590 --> 00:29:19,340 Swallow it. 417 00:30:15,021 --> 00:30:16,773 I found a conch! 418 00:30:18,399 --> 00:30:20,944 A conch! Whoo-hoo! 419 00:30:21,736 --> 00:30:23,363 I have the conch! 420 00:30:25,990 --> 00:30:27,075 I have the conch. 421 00:30:28,618 --> 00:30:30,203 I have a conch. 422 00:30:30,745 --> 00:30:33,164 Well, actually, people call it "conch" but it's "conk." 423 00:30:34,374 --> 00:30:35,750 And... 424 00:30:35,792 --> 00:30:37,794 it's a variety of a sea snail. 425 00:30:38,586 --> 00:30:40,046 Anyway, it's gonna be delicious. 426 00:30:40,088 --> 00:30:41,756 Gonna crack this baby open. Fire her up. 427 00:30:47,053 --> 00:30:48,805 How long do you think until we're out of here? 428 00:30:50,890 --> 00:30:52,100 Uh... 429 00:30:53,476 --> 00:30:54,561 I don't know. 430 00:30:56,896 --> 00:30:58,857 They have to locate the crash site first. 431 00:30:58,898 --> 00:31:00,191 Mmm. 432 00:31:00,233 --> 00:31:03,486 And then, see if there's any survivors. 433 00:31:04,529 --> 00:31:08,074 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 434 00:31:08,741 --> 00:31:10,660 Drifted I don't know how many miles. 435 00:31:11,077 --> 00:31:13,830 So many little islands around here. 436 00:31:13,872 --> 00:31:15,290 Right, well, have you tried... 437 00:31:16,332 --> 00:31:18,084 making a distress signal? 438 00:31:18,710 --> 00:31:21,337 -What's that? -A distress signal, like, uh... 439 00:31:22,297 --> 00:31:23,756 You know... 440 00:31:23,798 --> 00:31:26,509 You put your little bamboo sticks in the sand, 441 00:31:26,551 --> 00:31:27,802 spell out "help." 442 00:31:28,970 --> 00:31:30,013 Something like that? 443 00:31:30,805 --> 00:31:32,223 Or a bigger fire. 444 00:31:32,265 --> 00:31:34,851 Get the smoke really roaring, you know. 445 00:31:34,893 --> 00:31:36,686 That could work. 446 00:31:36,728 --> 00:31:40,607 Sorry, that just wasn't on my-- top of my list of priorities. 447 00:31:40,648 --> 00:31:43,776 I was busy trying to keep us alive, you know. 448 00:31:43,818 --> 00:31:44,694 Mmm. 449 00:31:45,945 --> 00:31:48,406 Food, water, shelter. 450 00:31:48,448 --> 00:31:49,616 Yeah, yeah, yeah. Right, right. 451 00:31:49,657 --> 00:31:51,242 But what about, like, GPS tracking, 452 00:31:51,284 --> 00:31:53,119 or equipment from the plane 453 00:31:53,161 --> 00:31:54,454 that could have washed up. 454 00:31:54,495 --> 00:31:55,997 Have you been on the lookout for any of that? 455 00:31:56,039 --> 00:31:57,457 -That should be your focus. -Yeah, but that's not... 456 00:31:57,498 --> 00:31:58,958 Getting us out of here. 457 00:31:59,250 --> 00:32:03,212 Not being fucking Suzy Homemaker over here. 458 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 You do know you would have died out there... 459 00:32:09,344 --> 00:32:11,846 By yourself on the shore. Right? 460 00:32:15,141 --> 00:32:16,267 Yeah. 461 00:32:16,893 --> 00:32:18,770 Yeah. How do you think that would have worked out for you? 462 00:32:20,730 --> 00:32:21,940 What does that mean? 463 00:32:21,981 --> 00:32:22,982 You know what it means. 464 00:32:24,859 --> 00:32:26,653 All right, I gotta fucking... 465 00:32:27,445 --> 00:32:28,905 Ooh! Ah! 466 00:32:29,280 --> 00:32:30,198 - What? - Fuck! 467 00:32:30,239 --> 00:32:32,033 What did you do? 468 00:32:32,075 --> 00:32:33,534 -Are you trying to get up? -Yeah. 469 00:32:33,576 --> 00:32:35,036 Don't worry, it's not broken. 470 00:32:35,078 --> 00:32:36,496 -But, let me help you. Here. -No, I'm fine. 471 00:32:36,537 --> 00:32:37,830 -Come here. -I'm fine. 472 00:32:37,872 --> 00:32:39,916 -Just let me help you. -Please, don't touch me! 473 00:32:39,958 --> 00:32:41,084 Okay? 474 00:32:41,125 --> 00:32:42,794 Very soft, baby hands. 475 00:32:43,211 --> 00:32:45,630 Like, fresh out of the factory. 476 00:32:46,089 --> 00:32:47,590 Do you think this is funny? 477 00:32:47,632 --> 00:32:49,133 What's happening here? 478 00:32:49,175 --> 00:32:51,761 And watch how you speak to me, all right? 479 00:32:51,803 --> 00:32:52,887 You work for me. 480 00:32:56,683 --> 00:32:57,934 What did you just say to me? 481 00:32:57,976 --> 00:32:58,935 You heard me. 482 00:33:02,188 --> 00:33:03,189 You got a problem with that? 483 00:33:14,200 --> 00:33:15,785 -Don't lay on me, I don't... -Excuse me. 484 00:33:18,246 --> 00:33:19,664 Okay. Great. 485 00:33:20,081 --> 00:33:21,833 Those stink anyway. 486 00:33:22,417 --> 00:33:24,711 Take your dirty mules. 487 00:33:26,254 --> 00:33:27,255 Where are you going? 488 00:33:29,757 --> 00:33:30,717 Oh, come on. 489 00:33:30,758 --> 00:33:34,095 No, not the snail thing. 490 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 No! 491 00:33:37,390 --> 00:33:38,516 Hey. 492 00:33:39,017 --> 00:33:40,476 Wait, I'm gonna starve. 493 00:33:49,610 --> 00:33:51,362 Okay. 494 00:33:54,323 --> 00:33:55,241 Okay. 495 00:33:58,036 --> 00:33:59,287 This is not okay. 496 00:34:02,290 --> 00:34:04,459 I can do this all day. 497 00:34:05,501 --> 00:34:08,004 I got plenty of time. Got nowhere to be. 498 00:34:08,046 --> 00:34:09,130 Got nowhere to be. 499 00:34:25,813 --> 00:34:29,484 She didn't leave me any water! 500 00:35:14,445 --> 00:35:16,364 Linda! 501 00:35:48,896 --> 00:35:51,107 We're not in the office anymore, Bradley. 502 00:35:54,110 --> 00:35:54,944 Okay? 503 00:35:59,157 --> 00:36:00,491 There you are. 504 00:36:00,867 --> 00:36:02,785 I got scared for a second you weren't coming back. 505 00:36:03,369 --> 00:36:05,997 Found tracks. I think it was a boar. 506 00:36:06,038 --> 00:36:08,207 A boar. Isn't that like a dangerous pig? 507 00:36:08,249 --> 00:36:09,333 It might save us. 508 00:36:10,918 --> 00:36:13,963 Could be a couple more days before a boat comes. 509 00:36:14,005 --> 00:36:14,881 What is that? What are you doing? 510 00:36:14,922 --> 00:36:16,841 Might have to last even a week. 511 00:36:17,466 --> 00:36:19,510 We need more sustaining food. 512 00:36:19,552 --> 00:36:20,845 Are you gonna hunt a boar? 513 00:36:22,138 --> 00:36:23,556 Linda from Accounting? 514 00:36:25,641 --> 00:36:29,228 -Strategy and Planning actually. -Whatever. 515 00:36:29,270 --> 00:36:32,690 But, wait, shouldn't you know that? 516 00:36:33,816 --> 00:36:38,905 After you looked through so much of my "very impressive work"? 517 00:36:40,531 --> 00:36:41,866 Was that it? 518 00:36:41,908 --> 00:36:45,203 Before passing me over for my promotion. 519 00:36:45,244 --> 00:36:47,788 Yeah. Listen, gotta make the tough call 520 00:36:47,830 --> 00:36:49,957 sometimes, being the boss man. 521 00:36:50,291 --> 00:36:52,001 -You can understand. -Save it. 522 00:37:43,970 --> 00:37:45,471 Where'd you go, piggy? 523 00:37:54,647 --> 00:37:58,192 Oh. 524 00:38:03,114 --> 00:38:05,992 Okay. Okay. 525 00:39:09,847 --> 00:39:13,184 No! 526 00:39:43,464 --> 00:39:44,632 You ever hunt? 527 00:39:49,387 --> 00:39:50,638 I think I like it. 528 00:39:57,019 --> 00:39:58,729 - Mmm. - Mmm. 529 00:40:03,109 --> 00:40:05,778 That is the greatest meat I have ever tasted. 530 00:40:06,112 --> 00:40:09,156 - It's incredible. - Mmm. 531 00:40:15,746 --> 00:40:17,331 What? 532 00:40:18,749 --> 00:40:20,209 I was just thinking... 533 00:40:22,420 --> 00:40:24,964 While you were sitting here like a bump on a log... 534 00:40:25,005 --> 00:40:26,715 Mmm? 535 00:40:26,757 --> 00:40:28,717 ...little old me was bringing home the bacon. 536 00:40:44,567 --> 00:40:45,693 You did. 537 00:40:47,820 --> 00:40:51,073 You-- You literally brought it home. The bacon. 538 00:40:54,869 --> 00:40:59,081 You just snorted. 539 00:40:59,123 --> 00:41:00,624 Who's the bacon now? 540 00:41:27,318 --> 00:41:30,196 Oh! 541 00:42:42,351 --> 00:42:43,185 Hel-- 542 00:42:52,152 --> 00:42:53,195 Not yet. 543 00:43:04,540 --> 00:43:05,583 Howdy. 544 00:43:06,041 --> 00:43:07,459 Oh, howdy. 545 00:43:07,501 --> 00:43:08,752 What'd I miss out here? 546 00:43:08,794 --> 00:43:10,421 Not a whole lot. 547 00:43:12,006 --> 00:43:14,508 -Where have you been? -Exploring. 548 00:43:15,009 --> 00:43:17,303 -Found a new water source. -Great. 549 00:43:17,553 --> 00:43:20,097 Oh, got an iced frappe there? 550 00:43:21,098 --> 00:43:23,642 So much cleaner. So delicious. Give it a try. 551 00:43:25,144 --> 00:43:26,729 Love the backpack. You make that today? 552 00:43:26,770 --> 00:43:28,397 Yeah! What do you think? 553 00:43:28,856 --> 00:43:30,649 -Isn't that cute? -Mmm. 554 00:43:31,233 --> 00:43:32,526 It's super cute. 555 00:43:35,321 --> 00:43:36,947 Okay, what's the matter? 556 00:43:37,406 --> 00:43:38,490 What do you think is the matter? 557 00:43:40,159 --> 00:43:43,412 We've been here, what, two weeks now? 558 00:43:44,121 --> 00:43:45,414 How have they not found us yet? 559 00:43:45,456 --> 00:43:46,832 I don't know. 560 00:43:48,042 --> 00:43:50,544 I mean, I'm sure it'll be soon. 561 00:43:52,379 --> 00:43:55,049 Anyway, you know what the most important thing is 562 00:43:55,090 --> 00:43:56,467 for human survival? 563 00:43:56,800 --> 00:43:58,552 The number one thing. 564 00:44:00,095 --> 00:44:01,305 Positive attitude. 565 00:44:01,347 --> 00:44:02,848 Oh, are you fucking kidding me? 566 00:44:03,432 --> 00:44:05,351 We have to act, all right? 567 00:44:05,392 --> 00:44:07,269 I'm serious. I'm sick of this shit. 568 00:44:07,311 --> 00:44:08,854 We have to do something, okay? 569 00:44:08,896 --> 00:44:10,773 We should build a raft or something. 570 00:44:10,814 --> 00:44:12,274 -A what? -Yeah. 571 00:44:12,316 --> 00:44:14,026 I saw a 60 Minutes once 572 00:44:14,068 --> 00:44:15,361 of this guy, he survived a shipwreck. 573 00:44:15,402 --> 00:44:16,737 He said he did three things. 574 00:44:16,779 --> 00:44:20,157 He saved food and water, and he got found, okay? 575 00:44:20,199 --> 00:44:22,409 We have to go to where the boats are, okay? 576 00:44:22,451 --> 00:44:25,329 We gotta-- We gotta find shipping lanes. Get seen. 577 00:44:25,871 --> 00:44:27,039 Build a raft. 578 00:44:27,081 --> 00:44:28,666 I don't think that's a good idea. 579 00:44:29,166 --> 00:44:31,085 A raft would be... 580 00:44:31,627 --> 00:44:35,130 I mean, I guess that's an option, but as a last resort. 581 00:44:36,507 --> 00:44:37,966 No. 582 00:44:38,008 --> 00:44:39,551 We gotta keep doing what we're doing. 583 00:44:40,719 --> 00:44:41,887 Stay the course. 584 00:44:43,347 --> 00:44:47,059 And anyway, honestly, is it that bad? 585 00:44:47,559 --> 00:44:50,771 We have food, water, company. 586 00:44:51,814 --> 00:44:53,440 Linda, no disrespect, 587 00:44:53,482 --> 00:44:55,984 but this is the last place on Earth that I'd want to be. 588 00:45:00,364 --> 00:45:01,448 Ouch. 589 00:45:02,866 --> 00:45:04,410 Haven't I taken good care of you? 590 00:45:04,451 --> 00:45:05,994 Have you taken good care of me? 591 00:45:06,412 --> 00:45:07,955 Have you seen my face? 592 00:45:08,747 --> 00:45:10,791 Do you think my skin is going to recover from this? 593 00:45:11,375 --> 00:45:14,503 -Huh? -Look at you! You're thriving. 594 00:45:17,131 --> 00:45:19,675 This has turned into your life. Yeah. 595 00:45:20,134 --> 00:45:21,760 What? What are you doing? 596 00:45:21,802 --> 00:45:23,262 I'm getting out of here. 597 00:45:23,303 --> 00:45:24,722 You can't put that kind of weight on that, yet. 598 00:45:24,763 --> 00:45:27,141 You don't tell me what to do! How about that? 599 00:45:29,476 --> 00:45:32,604 You know what? You think you're so smart. 600 00:45:33,313 --> 00:45:35,023 Well, guess who you're talking to? 601 00:45:35,983 --> 00:45:38,444 CEO of a NextGen 500 company, baby. 602 00:45:38,485 --> 00:45:40,612 That's right. 603 00:45:40,654 --> 00:45:43,240 A company your father built. 604 00:45:43,282 --> 00:45:44,616 God rest his soul. 605 00:45:45,951 --> 00:45:47,995 Oh, wow. 606 00:45:48,495 --> 00:45:50,164 Oh, wow, you know what? 607 00:45:50,205 --> 00:45:51,957 -You're so done. -Huh? 608 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Yeah, you're so fired. 609 00:45:53,584 --> 00:45:54,793 Oh, am I? 610 00:45:54,835 --> 00:45:57,963 - Yeah. - Oh, no. 611 00:45:58,922 --> 00:46:01,467 -Where are you going? -Wherever the fuck I wanna go. 612 00:46:01,508 --> 00:46:03,093 -Making my own camp. -Oh. 613 00:46:03,135 --> 00:46:04,511 It's not so hard. 614 00:46:04,553 --> 00:46:07,139 Just need some leaves and some fucking sticks. 615 00:46:07,639 --> 00:46:08,724 I've seen you do it enough. 616 00:46:09,683 --> 00:46:12,603 Well, I wish you luck. 617 00:46:12,644 --> 00:46:15,230 And I'll tell you where to send my last check. 618 00:46:15,731 --> 00:46:17,733 Second coconut tree on the left. 619 00:46:19,067 --> 00:46:20,319 That's a good rock. 620 00:46:22,613 --> 00:46:23,655 Good tree. 621 00:46:24,448 --> 00:46:25,574 Good foundation. 622 00:46:28,452 --> 00:46:29,703 This will be my home. 623 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 Now we're cookin'. 624 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Ha! 625 00:47:35,811 --> 00:47:39,565 Oh, mmm. Mmm. 626 00:48:16,101 --> 00:48:17,144 Morning! 627 00:48:18,061 --> 00:48:19,104 Hi. 628 00:48:23,233 --> 00:48:24,443 "Hepl"? 629 00:48:57,684 --> 00:48:59,603 Mmm. Mmm. 630 00:49:32,970 --> 00:49:33,929 You're beat. 631 00:49:44,898 --> 00:49:46,817 Hello. 632 00:49:49,236 --> 00:49:50,070 Hello. 633 00:49:50,445 --> 00:49:51,321 Knock, knock. 634 00:49:52,239 --> 00:49:53,031 Hey. 635 00:49:53,865 --> 00:49:54,866 Linda? 636 00:49:55,492 --> 00:49:56,868 - Mmm. - Is that you? 637 00:49:56,910 --> 00:49:58,996 I think we met at the Christmas party last year. 638 00:50:00,747 --> 00:50:03,166 Oh. Yes. I remember you. 639 00:50:03,208 --> 00:50:04,376 -Yes. Thought that was you. -Mr. Preston? 640 00:50:04,418 --> 00:50:05,627 Yeah. That's right. How are you? 641 00:50:05,669 --> 00:50:07,004 I'm great. 642 00:50:07,045 --> 00:50:08,880 Oh, you have a... something in your... 643 00:50:08,922 --> 00:50:10,674 Mmm. 644 00:50:10,924 --> 00:50:11,925 Oh, dear. 645 00:50:14,553 --> 00:50:15,721 Yeah. 646 00:50:16,888 --> 00:50:19,266 Wow. Check out the spread, huh? 647 00:50:19,307 --> 00:50:21,727 You know, I've paid small fortunes for sushi 648 00:50:21,768 --> 00:50:22,978 that doesn't look that good. 649 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 -Oh. -Yeah. 650 00:50:25,147 --> 00:50:26,356 How much would you pay now? 651 00:50:26,398 --> 00:50:28,025 Oh. I'd kill for what's on that plate. 652 00:50:28,066 --> 00:50:29,276 Mmm. 653 00:50:29,317 --> 00:50:30,944 But then what would you do tomorrow? 654 00:50:32,529 --> 00:50:33,530 -Oops. -Got me there. 655 00:50:36,241 --> 00:50:37,701 -Mmm. -Where did you get the knife? 656 00:50:37,743 --> 00:50:39,119 Oh! 657 00:50:39,494 --> 00:50:41,455 I found it. 658 00:50:41,496 --> 00:50:43,999 It is amazing the things that just wash up on shore. 659 00:50:45,792 --> 00:50:47,252 Been a real lifesaver. 660 00:50:49,337 --> 00:50:50,422 So... 661 00:50:51,423 --> 00:50:53,925 What brings you to my office today? 662 00:50:55,510 --> 00:50:56,845 I want to apologize. 663 00:50:57,971 --> 00:50:59,097 -What? -Just for, uh... 664 00:50:59,598 --> 00:51:01,349 ...the way that I acted. 665 00:51:01,391 --> 00:51:03,101 Here? Or when we were back at your office? 666 00:51:03,143 --> 00:51:04,186 Both. 667 00:51:04,811 --> 00:51:06,271 I wanna take it all back. Everything I said. 668 00:51:07,147 --> 00:51:08,607 So, I'm not fired? 669 00:51:08,648 --> 00:51:10,901 An asset like you? Are you kidding me? 670 00:51:11,568 --> 00:51:13,361 The company would be in shambles without you. 671 00:51:13,737 --> 00:51:15,822 -Look at this place. -Well, that is a relief. 672 00:51:15,864 --> 00:51:17,240 -Gotta say. -Yeah. I'm glad. 673 00:51:18,241 --> 00:51:19,117 This looks amazing. 674 00:51:19,159 --> 00:51:21,787 You... look great. 675 00:51:21,828 --> 00:51:23,080 If you don't mind me saying. Uh... 676 00:51:23,371 --> 00:51:24,581 I don't. 677 00:51:25,207 --> 00:51:27,167 Not even the same person who walked into my office that day. 678 00:51:28,585 --> 00:51:31,797 So, would you say you underestimated me? 679 00:51:31,838 --> 00:51:32,881 Yeah. 680 00:51:33,548 --> 00:51:36,051 I would say I gravely underestimated you. 681 00:51:36,093 --> 00:51:37,427 That's exactly right. 682 00:51:37,469 --> 00:51:38,887 I was wrong. 683 00:51:39,471 --> 00:51:42,474 And I really, really want to come back to camp. 684 00:51:42,516 --> 00:51:44,017 Hmm. 685 00:51:44,059 --> 00:51:46,311 And learn from you, if you would have me, of course. 686 00:51:53,944 --> 00:51:57,447 Really? Well, I think we could discuss that. 687 00:51:58,156 --> 00:51:59,699 -Okay. -Would you like to sit down? 688 00:51:59,741 --> 00:52:01,576 -I would love to. -Before you fall down. 689 00:52:05,831 --> 00:52:07,249 I was just thinking, you know... 690 00:52:07,290 --> 00:52:08,792 Mm-hmm? 691 00:52:09,292 --> 00:52:12,796 I want to help. As much as I can, I mean. 692 00:52:12,838 --> 00:52:14,798 I learned the hard way. You make all this look really easy. 693 00:52:14,840 --> 00:52:16,800 But, I think that's the best bet. 694 00:52:16,842 --> 00:52:18,510 Working as a team. 695 00:52:18,552 --> 00:52:21,012 You know? That's a smart, smart play. 696 00:52:21,054 --> 00:52:21,972 That is smart. 697 00:52:22,013 --> 00:52:23,598 -Yes. -Yes. 698 00:52:23,640 --> 00:52:26,434 Definitely smart on your part. 699 00:52:26,476 --> 00:52:28,812 "Linda." 700 00:52:31,481 --> 00:52:32,524 So, what do you think? 701 00:52:32,858 --> 00:52:33,900 About what? 702 00:52:34,359 --> 00:52:35,902 Could you overlook some of my character flaws? 703 00:52:35,944 --> 00:52:37,195 Of which there are many. 704 00:52:37,237 --> 00:52:39,114 And... 705 00:52:41,366 --> 00:52:43,368 ...maybe I can join you for lunch. 706 00:52:45,120 --> 00:52:47,914 Mmm. I don't know. 707 00:52:47,956 --> 00:52:48,915 Can I trust ya? 708 00:52:51,209 --> 00:52:53,461 You can. 709 00:52:58,258 --> 00:52:59,301 There was a little more on that. 710 00:53:01,761 --> 00:53:02,971 Linda, please. 711 00:53:03,263 --> 00:53:04,723 Please. Please. 712 00:53:06,349 --> 00:53:09,019 I'm sorry. 713 00:53:10,812 --> 00:53:11,646 So, is that it? 714 00:53:14,065 --> 00:53:15,066 -Was that it? -Is that your pitch? 715 00:53:18,778 --> 00:53:20,697 What do you want from me? Huh? 716 00:53:21,907 --> 00:53:22,866 Well, that depends. 717 00:53:25,118 --> 00:53:28,955 How above and beyond are you willing to go for me? 718 00:53:35,086 --> 00:53:36,379 Hmm. 719 00:53:54,105 --> 00:53:56,733 Oh, I'm kidding, I'm kidding. Just keep your shirt on. 720 00:53:57,067 --> 00:53:58,777 I would never do that. 721 00:54:01,112 --> 00:54:02,364 I'm not like you. 722 00:54:06,451 --> 00:54:07,994 Enough. 723 00:54:09,246 --> 00:54:10,789 Eat. 724 00:54:12,123 --> 00:54:13,792 Enjoy. 725 00:54:13,833 --> 00:54:15,502 Thank you. Thank you. Thank you. 726 00:54:15,543 --> 00:54:17,295 -Here's some sauce. -Thank you. Thank you. 727 00:54:17,337 --> 00:54:18,713 And I will get you some more water. 728 00:54:18,755 --> 00:54:20,465 Thank you. 729 00:54:20,507 --> 00:54:22,467 - Mr. Bossypants. - Oh, my God. 730 00:54:23,468 --> 00:54:27,055 What is that? 731 00:54:27,097 --> 00:54:29,224 Mmm. 732 00:54:31,268 --> 00:54:32,852 Mmm. 733 00:54:33,853 --> 00:54:34,562 Fuck. 734 00:54:35,897 --> 00:54:37,274 Ooh, mama. 735 00:54:45,532 --> 00:54:47,450 Ah, what do you say we take a walk? 736 00:54:48,243 --> 00:54:49,494 Sure. 737 00:54:49,536 --> 00:54:50,328 Your leg's getting so much better. 738 00:54:50,370 --> 00:54:51,621 We should keep rehabbing it. 739 00:54:51,663 --> 00:54:52,539 Where are we going? 740 00:54:53,415 --> 00:54:54,207 Surprise. 741 00:54:56,584 --> 00:54:58,211 -You okay? -Yeah. 742 00:55:18,982 --> 00:55:20,442 Okay, this spot's tough. 743 00:55:23,153 --> 00:55:24,654 This is the tricky bit. 744 00:55:30,201 --> 00:55:31,786 You got it? 745 00:55:35,123 --> 00:55:36,624 You got it. 746 00:55:36,666 --> 00:55:38,793 There we go. 747 00:55:39,627 --> 00:55:42,339 - Yeah. - Fun, right? 748 00:55:43,798 --> 00:55:44,841 Sure. 749 00:55:55,143 --> 00:55:56,603 Nothing for days. 750 00:55:59,731 --> 00:56:00,940 That's us down there. 751 00:56:02,525 --> 00:56:03,401 This way. 752 00:56:11,409 --> 00:56:12,786 Little foraging tip. 753 00:56:14,204 --> 00:56:17,332 So, you never want to eat a berry 754 00:56:18,166 --> 00:56:20,210 that's yellow, green, or white. 755 00:56:20,502 --> 00:56:22,545 But if you really wanna know if it's poisonous or not... 756 00:56:30,053 --> 00:56:33,056 If there's a reaction, like that? 757 00:56:33,098 --> 00:56:35,392 Yeah, yeah. Don't spread it on your morning scone, got it. 758 00:56:36,267 --> 00:56:38,186 Funny. 759 00:56:38,228 --> 00:56:40,313 All right, now down there, 760 00:56:40,355 --> 00:56:42,524 you see that rock that kinda looks like an X? 761 00:56:42,565 --> 00:56:43,525 Yeah. 762 00:56:43,775 --> 00:56:45,693 So, that part of the island, 763 00:56:45,735 --> 00:56:48,446 it's all thorn bushes and poison vines. 764 00:56:49,072 --> 00:56:50,615 Three steps into that, 765 00:56:50,657 --> 00:56:52,659 and you'll be scratching your skin off for a week, so... 766 00:56:53,993 --> 00:56:55,578 you don't want to go that way, ever. 767 00:56:56,955 --> 00:56:57,831 Okay. 768 00:56:57,872 --> 00:56:58,873 Okay. 769 00:56:59,666 --> 00:57:00,750 All right. We should head back. 770 00:57:00,792 --> 00:57:01,543 Yeah. 771 00:57:02,919 --> 00:57:03,837 Limpy McGee. 772 00:57:08,716 --> 00:57:11,511 I might give, uh, my leg a breather for a minute. 773 00:57:13,304 --> 00:57:14,305 Yep. 774 00:57:15,348 --> 00:57:16,307 Take your time. 775 00:57:18,518 --> 00:57:19,936 Big trek down-- 776 00:57:19,978 --> 00:57:21,146 Oh, shit! 777 00:57:24,941 --> 00:57:27,193 Oh, shit! Shit, here! 778 00:57:27,235 --> 00:57:29,571 Here. Grab on. 779 00:57:30,113 --> 00:57:31,281 Grab my hand. 780 00:57:31,322 --> 00:57:32,866 Over here, grab on. 781 00:57:47,338 --> 00:57:48,047 Are you okay? 782 00:57:49,132 --> 00:57:49,883 Thank you. 783 00:57:50,967 --> 00:57:51,968 I owed you one. 784 00:57:59,017 --> 00:58:00,351 Look what I found. 785 00:58:00,768 --> 00:58:01,853 Green bananas? 786 00:58:02,145 --> 00:58:03,271 Not for long. 787 00:58:06,566 --> 00:58:09,027 Gonna give Mother Nature a little kick start. 788 00:58:12,572 --> 00:58:14,741 The heat turns the starch to sugar. 789 00:58:16,409 --> 00:58:17,952 Try one now. 790 00:58:26,544 --> 00:58:27,837 Oh, my God. 791 00:58:27,879 --> 00:58:29,839 -Yeah? -Oh, it's incredible. 792 00:58:29,881 --> 00:58:32,467 -Mmm. -It's unbelievable. It's like... 793 00:58:32,967 --> 00:58:34,719 It's crispy, it's creamy. 794 00:58:34,761 --> 00:58:36,429 But, this is nothing. 795 00:58:37,764 --> 00:58:38,973 You ever heard of pruno? 796 00:58:39,432 --> 00:58:40,892 Pruno? What's that? 797 00:58:40,934 --> 00:58:43,561 It's what people in prison drink to get intoxicated. 798 00:58:43,603 --> 00:58:44,729 Mmm. 799 00:58:44,771 --> 00:58:46,105 Mostly fermented fruit. 800 00:58:47,023 --> 00:58:48,483 It's otherwise known as "toilet wine." 801 00:58:48,525 --> 00:58:49,567 Toilet wine. 802 00:58:50,568 --> 00:58:51,861 So, what? You want to make toilet wine? 803 00:58:53,071 --> 00:58:54,447 Already did. 804 00:58:55,365 --> 00:58:56,824 Been working on it for a few days. 805 00:58:58,034 --> 00:58:59,077 Wanna get drunk? 806 00:58:59,410 --> 00:59:00,453 Fuck yeah. 807 00:59:00,912 --> 00:59:02,121 All right. 808 00:59:09,128 --> 00:59:10,630 It's so good. 809 00:59:10,672 --> 00:59:11,923 Thank you, Sweetie. 810 00:59:12,298 --> 00:59:13,216 Just call me sweetie? 811 00:59:14,259 --> 00:59:15,260 I... 812 00:59:15,927 --> 00:59:18,388 Yes, but... Sorry, Sweetie's my bird. 813 00:59:18,930 --> 00:59:20,431 Oh, you have a bird. 814 00:59:20,890 --> 00:59:22,183 -Yeah, I miss her. -Yeah, I bet. 815 00:59:23,059 --> 00:59:24,727 Great little bird. 816 00:59:24,769 --> 00:59:27,021 So, you live alone with a bird? 817 00:59:27,063 --> 00:59:28,189 Sorry. 818 00:59:28,565 --> 00:59:29,315 Sorry. 819 00:59:32,193 --> 00:59:33,069 I was married. 820 00:59:34,153 --> 00:59:35,488 -Really? -Mm-hmm. 821 00:59:35,530 --> 00:59:36,281 Wow. 822 00:59:37,949 --> 00:59:38,783 -Yes. -Not like that. 823 00:59:38,825 --> 00:59:40,201 I just meant, didn't know. 824 00:59:40,243 --> 00:59:41,286 Thanks. 825 00:59:41,536 --> 00:59:42,620 Yeah, ten years. 826 00:59:45,206 --> 00:59:46,583 -Yeah. -So divorced or...? 827 00:59:47,333 --> 00:59:48,042 No, he died. 828 00:59:49,752 --> 00:59:51,004 Oh, I'm sorry. 829 00:59:51,045 --> 00:59:52,964 No, no. Don't be. He was not very nice. 830 00:59:54,716 --> 00:59:55,883 Yeah. I just... 831 00:59:55,925 --> 00:59:58,052 I don't think he knew how to love. 832 00:59:58,511 --> 00:59:59,554 Yeah. 833 01:00:00,263 --> 01:00:02,390 Yeah, I know how that feels. 834 01:00:02,432 --> 01:00:03,391 Oh, yeah? 835 01:00:04,309 --> 01:00:05,059 Yeah. 836 01:00:06,352 --> 01:00:07,812 Yeah, my parents, uh... 837 01:00:08,354 --> 01:00:09,397 ...were the same. 838 01:00:09,856 --> 01:00:11,232 Both with each other and me. 839 01:00:12,191 --> 01:00:13,818 Dad was a total stranger. 840 01:00:14,986 --> 01:00:16,904 I didn't know him. Couldn't tell you one thing about him. 841 01:00:18,406 --> 01:00:19,824 Was raised by my mom. 842 01:00:21,117 --> 01:00:22,452 Very mean person. 843 01:00:24,037 --> 01:00:25,872 Uh, like, abusive. 844 01:00:26,289 --> 01:00:27,999 Emotionally, physically. 845 01:00:31,127 --> 01:00:33,046 Yeah. Her father was a piece of shit though, 846 01:00:33,087 --> 01:00:35,506 so, I try not to blame her, but, 847 01:00:35,548 --> 01:00:39,135 it's hard to not resent her, you know? 848 01:00:45,141 --> 01:00:47,352 You ever hear that saying, uh, 849 01:00:47,393 --> 01:00:49,520 "monsters aren't born, they're created"? 850 01:00:53,024 --> 01:00:55,234 Yeah. What? Are you calling me a monster? 851 01:00:56,235 --> 01:00:57,779 Oh, yeah. You're a monster, all right. 852 01:00:58,279 --> 01:01:00,948 Yeah. Yeah, I am. 853 01:01:01,783 --> 01:01:02,533 I am. 854 01:01:03,534 --> 01:01:04,744 At least now we know... 855 01:01:06,371 --> 01:01:09,332 ...it's not your fault. 856 01:01:15,296 --> 01:01:17,423 Did you ever think about leaving him? Your husband? 857 01:01:20,218 --> 01:01:20,927 Yeah. 858 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Every night. 859 01:01:25,223 --> 01:01:26,140 For years. 860 01:01:29,435 --> 01:01:32,939 I just kept hoping he'd change, and... 861 01:01:33,815 --> 01:01:37,485 ...just go back to how it was in the beginning. 862 01:01:38,444 --> 01:01:40,446 You know, you just, you lie to yourself, 863 01:01:40,488 --> 01:01:43,199 because you don't want to be alone. 864 01:01:49,038 --> 01:01:50,039 How'd he die? 865 01:01:53,418 --> 01:01:54,419 Car accident. 866 01:01:58,423 --> 01:01:59,549 He was a drinker. 867 01:02:02,260 --> 01:02:03,553 And, uh... 868 01:02:05,388 --> 01:02:07,849 ...I'd always hide his keys when he got really, really drunk. 869 01:02:10,184 --> 01:02:12,895 And one night... well, that night... 870 01:02:13,980 --> 01:02:15,189 we had a big fight. 871 01:02:17,608 --> 01:02:19,610 And he did some things he shouldn't have. 872 01:02:22,280 --> 01:02:23,489 Awful things. 873 01:02:26,409 --> 01:02:27,452 Even for him. 874 01:02:30,788 --> 01:02:33,249 And he had this full head of steam. 875 01:02:34,459 --> 01:02:36,377 He was looking for those keys. 876 01:02:40,173 --> 01:02:41,674 So, I took them out of my purse. 877 01:02:44,260 --> 01:02:45,219 Put them on the table. 878 01:02:48,097 --> 01:02:48,931 Let him go. 879 01:02:51,559 --> 01:02:53,019 Poured him his last drink. 880 01:03:03,029 --> 01:03:04,864 Can't believe I told you that. 881 01:03:04,906 --> 01:03:05,656 It's okay. 882 01:03:08,242 --> 01:03:09,577 I've never told anyone that. 883 01:03:19,629 --> 01:03:20,630 You know what? 884 01:03:21,506 --> 01:03:22,965 I don't think we should ever leave here. 885 01:03:25,927 --> 01:03:26,803 You know what I mean? 886 01:03:59,085 --> 01:04:02,004 Oh, God. 887 01:04:59,020 --> 01:05:01,147 Here, cover the fire! 888 01:05:06,777 --> 01:05:08,988 Uh, we gotta get off this beach! 889 01:05:15,828 --> 01:05:17,204 -Are you okay? -Yeah. 890 01:05:17,246 --> 01:05:18,039 We gotta go! 891 01:05:20,291 --> 01:05:21,918 Come on! 892 01:05:26,088 --> 01:05:27,548 Oh. 893 01:05:28,591 --> 01:05:29,926 In here! 894 01:05:30,676 --> 01:05:33,179 Ready? Okay. Watch your step. 895 01:05:33,763 --> 01:05:35,890 It gets real low here so, careful. 896 01:05:42,897 --> 01:05:44,857 Okay. This'll be good till it passes. 897 01:05:47,151 --> 01:05:48,653 It's fucking freezing. 898 01:05:48,694 --> 01:05:50,071 Take that off. Take it off. 899 01:05:51,113 --> 01:05:52,031 It'll help. 900 01:05:55,117 --> 01:05:57,578 Okay. Okay. Okay. 901 01:06:08,464 --> 01:06:10,383 Here. Come here. 902 01:06:11,467 --> 01:06:13,177 Body heat, right? 903 01:06:13,427 --> 01:06:15,304 Yeah, that's smart. Okay. 904 01:06:19,225 --> 01:06:21,394 -Okay. -Yeah, that's better. 905 01:06:31,487 --> 01:06:34,448 Okay. 906 01:06:42,915 --> 01:06:43,833 Bradley? 907 01:06:50,006 --> 01:06:51,257 Bradley! 908 01:06:54,260 --> 01:06:55,011 Bradley? 909 01:06:57,763 --> 01:06:58,514 Yeah. 910 01:07:03,728 --> 01:07:04,687 You got up early. 911 01:07:06,272 --> 01:07:07,690 Yeah, uh... 912 01:07:08,274 --> 01:07:09,358 Couldn't sleep. 913 01:07:10,443 --> 01:07:13,029 I went to camp, and, uh, it's all gone. 914 01:07:13,070 --> 01:07:15,031 All washed away. 915 01:07:15,072 --> 01:07:17,658 Probably pretty stupid of me to build so close to shore. 916 01:07:17,700 --> 01:07:18,492 No, it's okay. 917 01:07:19,076 --> 01:07:19,952 Build a new one. 918 01:07:22,079 --> 01:07:23,372 Yeah. 919 01:07:23,414 --> 01:07:24,874 Do it on higher ground this time, right? 920 01:07:25,166 --> 01:07:26,250 Yeah. 921 01:07:26,292 --> 01:07:27,251 And I can help. 922 01:07:27,626 --> 01:07:29,879 I mean, getting stronger. 923 01:07:31,338 --> 01:07:32,298 Could do it together. 924 01:07:35,468 --> 01:07:36,385 I'd like that. 925 01:08:10,920 --> 01:08:11,962 You know, this would be a lot easier 926 01:08:12,004 --> 01:08:13,005 if I could use that knife. 927 01:08:15,049 --> 01:08:16,383 Yeah. 928 01:08:16,801 --> 01:08:18,636 But you should really learn to do it without. 929 01:08:20,179 --> 01:08:22,431 Take a crack at it, solve it. 930 01:08:22,473 --> 01:08:23,432 Prove me wrong. 931 01:08:23,724 --> 01:08:25,351 Didn't you say that to me once? 932 01:08:25,643 --> 01:08:27,937 Ah. Very good. 933 01:08:32,108 --> 01:08:33,234 All right. 934 01:08:34,568 --> 01:08:37,113 Leg's getting a little stiff. I'm gonna take it for a walk. 935 01:08:37,655 --> 01:08:39,031 I think I'm gonna try to get to the high ridge today. 936 01:08:40,533 --> 01:08:43,035 That's pretty far. 937 01:08:43,077 --> 01:08:45,204 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 938 01:08:45,246 --> 01:08:46,080 Yup. 939 01:08:46,622 --> 01:08:47,540 You know what? 940 01:08:47,957 --> 01:08:48,749 I'll join you. 941 01:08:50,626 --> 01:08:51,544 Sure. 942 01:08:51,961 --> 01:08:53,838 Need some exercise myself. 943 01:08:54,839 --> 01:08:56,507 Hey, I wanted to thank you, by the way. 944 01:08:56,882 --> 01:08:57,967 For? 945 01:08:58,676 --> 01:09:00,553 Just all the things you've taught me out here. 946 01:09:01,011 --> 01:09:02,596 Just in case, you know, 947 01:09:02,638 --> 01:09:05,391 they find us soon, or this comes to an end. 948 01:09:06,225 --> 01:09:08,853 Wanted you to know the time here, for me, 949 01:09:08,894 --> 01:09:10,521 it wasn't wasted. 950 01:09:12,523 --> 01:09:14,066 Yeah. I feel the same way. 951 01:09:21,782 --> 01:09:22,783 Can I make you dinner? 952 01:09:24,034 --> 01:09:24,827 Tomorrow night? 953 01:09:26,328 --> 01:09:27,705 Get you outta the kitchen for a change? 954 01:09:27,746 --> 01:09:28,622 What do you think? 955 01:09:28,664 --> 01:09:30,708 Well, that would be nice. 956 01:09:42,553 --> 01:09:45,055 Good evening, madam. Thank you for dining with us tonight. 957 01:09:45,097 --> 01:09:47,391 Oh, my goodness. Look at that! 958 01:09:47,433 --> 01:09:49,226 For starters, we have a mango salsa, 959 01:09:49,268 --> 01:09:51,896 accompanied by Marian plums, freshly picked. 960 01:09:52,730 --> 01:09:54,106 And for the main course, we have a beautiful white fish. 961 01:09:54,148 --> 01:09:57,651 A smoked barramundi with a wild lemon grass garnish. 962 01:10:00,571 --> 01:10:02,656 W-Wonderful. 963 01:10:02,698 --> 01:10:04,074 Bon appรฉtit. 964 01:10:04,617 --> 01:10:07,161 Uh, do you, do you cook much at home or...? 965 01:10:07,203 --> 01:10:09,288 No. No. Never. 966 01:10:09,330 --> 01:10:13,375 We either order out or go to dinner. 967 01:10:13,417 --> 01:10:15,836 Occasionally, we'll have like a chef come and cook for us 968 01:10:15,878 --> 01:10:17,671 -if we wanna get fancy. -Wow. Mmm. 969 01:10:18,214 --> 01:10:21,383 That's you and your fiancรฉe, Zuri? 970 01:10:23,135 --> 01:10:23,969 Zuri, yeah. 971 01:10:25,804 --> 01:10:27,014 You must miss her, huh? 972 01:10:28,557 --> 01:10:29,308 Yeah. 973 01:10:39,610 --> 01:10:40,361 You okay? 974 01:10:43,072 --> 01:10:45,032 Feeling a little, uh... 975 01:10:47,826 --> 01:10:50,246 ...dizzy, actually. 976 01:10:50,663 --> 01:10:51,997 Maybe you should lay down. 977 01:10:52,873 --> 01:10:55,459 Yeah. 978 01:11:12,017 --> 01:11:14,687 What? 979 01:11:27,408 --> 01:11:31,537 No! 980 01:11:58,689 --> 01:12:00,024 Yes! 981 01:12:00,065 --> 01:12:01,358 Fuck you, Linda! 982 01:12:11,702 --> 01:12:12,619 No, no, no, no! 983 01:12:13,954 --> 01:12:15,456 Fuck! 984 01:12:54,787 --> 01:12:56,121 Aw... 985 01:12:56,163 --> 01:12:57,706 baby. 986 01:13:38,747 --> 01:13:41,250 I really was just trying to knock you out. I wasn't... 987 01:13:42,084 --> 01:13:43,794 I swear to God, you know... 988 01:13:44,920 --> 01:13:46,296 I wasn't trying to... 989 01:13:46,338 --> 01:13:48,090 - Just stop. - It was just... 990 01:13:48,132 --> 01:13:51,051 You don't have to keep saying that. I-I believe you. 991 01:13:51,093 --> 01:13:51,927 Mmm. 992 01:13:59,476 --> 01:14:01,979 I tasted something bitter, but I just... 993 01:14:03,188 --> 01:14:04,648 I really didn't want to think 994 01:14:04,690 --> 01:14:05,983 you could do something like that. 995 01:14:07,109 --> 01:14:07,901 But... 996 01:14:09,486 --> 01:14:11,155 Anyway, you know what, 997 01:14:11,196 --> 01:14:12,948 it would take a hell of a lot more berries than that to... 998 01:14:12,990 --> 01:14:14,116 kill a human being. 999 01:14:14,741 --> 01:14:15,701 Yeah. 1000 01:14:15,951 --> 01:14:17,119 For next time. 1001 01:14:17,161 --> 01:14:19,913 I even screwed that up. 1002 01:14:19,955 --> 01:14:21,248 Such an idiot. 1003 01:14:26,753 --> 01:14:27,796 It's okay. 1004 01:14:28,130 --> 01:14:29,715 I get it. 1005 01:14:29,756 --> 01:14:31,467 Here, here, here. 1006 01:14:31,967 --> 01:14:33,886 Come on, let's get your strength back, huh? 1007 01:14:34,887 --> 01:14:35,846 Again. 1008 01:14:36,472 --> 01:14:37,264 Okay. 1009 01:14:39,475 --> 01:14:40,893 -There you go. -Mmm. 1010 01:14:41,268 --> 01:14:42,019 Yeah. 1011 01:14:45,189 --> 01:14:48,650 Now, some things are gonna have to change with you. 1012 01:14:49,526 --> 01:14:51,778 -And it's not gonna be easy. -Definitely. 1013 01:14:51,820 --> 01:14:53,155 Yeah. 1014 01:14:53,947 --> 01:14:56,575 I've really been thinking 1015 01:14:56,617 --> 01:14:58,869 how I can get through to you. 1016 01:14:59,411 --> 01:15:01,497 Do you want some? You haven't eaten. 1017 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 I'm okay, thanks. 1018 01:15:02,915 --> 01:15:04,333 -You sure? -Yeah. 1019 01:15:04,750 --> 01:15:06,043 Still have a queasy tummy. 1020 01:15:07,127 --> 01:15:08,045 Right. 1021 01:15:09,713 --> 01:15:10,839 -I know how hard... -So stupid. 1022 01:15:10,881 --> 01:15:12,007 ...this all must be for you. 1023 01:15:13,425 --> 01:15:15,302 Not being in control. 1024 01:15:16,011 --> 01:15:18,055 -Ahh. -You're not used to... 1025 01:15:18,096 --> 01:15:19,932 being in this, shall we say, 1026 01:15:21,141 --> 01:15:22,893 ...submissive position. 1027 01:15:24,937 --> 01:15:26,313 I mean, it's natural 1028 01:15:26,355 --> 01:15:27,814 for you not to be able to take orders from me. 1029 01:15:27,856 --> 01:15:31,318 To have to depend on me for your survival. 1030 01:15:31,360 --> 01:15:32,528 You know? 1031 01:15:33,403 --> 01:15:34,488 It's just natural. 1032 01:15:35,113 --> 01:15:37,074 You're a slave to your biology. 1033 01:15:37,115 --> 01:15:38,992 Oh! 1034 01:15:40,285 --> 01:15:42,120 Feeling kinda funny, huh? 1035 01:15:42,871 --> 01:15:44,623 Can't move? 1036 01:15:45,082 --> 01:15:48,544 That's the neurotoxins from this blue-ringed octopus. 1037 01:15:50,087 --> 01:15:53,423 Blocks the transmission of nerve impulses. 1038 01:15:55,050 --> 01:15:56,843 Caught it about a week ago. 1039 01:15:57,803 --> 01:16:00,514 Was really hoping I wouldn't have to use it, but... 1040 01:16:01,306 --> 01:16:02,516 ...held on to it. 1041 01:16:03,892 --> 01:16:05,102 Just in case. 1042 01:16:08,981 --> 01:16:11,900 Now, you did a great job with that raft. I gotta say. 1043 01:16:11,942 --> 01:16:13,110 You really are a quick study. 1044 01:16:14,778 --> 01:16:17,197 But if you really wanted it to hold... 1045 01:16:18,949 --> 01:16:22,369 ...you should have used double floor lashing. 1046 01:16:23,537 --> 01:16:24,997 But, of course, I never taught you that one. 1047 01:16:25,664 --> 01:16:26,456 Shoot. 1048 01:16:29,543 --> 01:16:33,088 Now, I just want to put your mind at ease, okay? 1049 01:16:33,880 --> 01:16:37,050 The toxins from the Hapalochlaena lunulata 1050 01:16:37,634 --> 01:16:39,094 aren't gonna kill you. 1051 01:16:40,053 --> 01:16:42,639 And I promise they will wear off. 1052 01:16:42,681 --> 01:16:45,017 But right now, you won't be able to move or feel anything. 1053 01:16:45,684 --> 01:16:47,769 And trust me... 1054 01:16:47,811 --> 01:16:49,146 ...I think you want it that way. 1055 01:16:50,355 --> 01:16:51,481 Ooh. 1056 01:17:02,409 --> 01:17:03,869 Where was I? 1057 01:17:04,536 --> 01:17:09,374 So, when I was a little girl, we had this dog. 1058 01:17:11,126 --> 01:17:14,212 Very, very naughty dog. So disobedient. 1059 01:17:14,254 --> 01:17:17,007 Always running away. 1060 01:17:20,177 --> 01:17:23,930 And my dad said, "It's not his fault. 1061 01:17:23,972 --> 01:17:26,308 He just..." 1062 01:17:28,894 --> 01:17:31,313 "...needs to be fixed." 1063 01:17:37,277 --> 01:17:38,236 Now... 1064 01:17:39,738 --> 01:17:42,074 it's actually quite a simple... 1065 01:17:43,450 --> 01:17:44,910 ...medical procedure. 1066 01:17:45,243 --> 01:17:48,413 They used to do it all the time to Egyptian slaves. 1067 01:17:48,955 --> 01:17:51,792 Made them more, um, obedient. 1068 01:17:52,459 --> 01:17:54,086 Compliant. 1069 01:17:56,922 --> 01:17:57,839 Okay. 1070 01:18:00,801 --> 01:18:02,135 No help is coming. 1071 01:18:03,970 --> 01:18:06,139 This is the way things are now. 1072 01:18:06,515 --> 01:18:08,475 And you need to just accept that. 1073 01:18:10,060 --> 01:18:11,520 You are stuck. 1074 01:18:12,437 --> 01:18:13,647 No power. 1075 01:18:14,064 --> 01:18:15,816 Low end of the totem pole. 1076 01:18:17,275 --> 01:18:19,194 With some asshole boss. 1077 01:18:20,070 --> 01:18:21,405 Just like I was. 1078 01:18:22,572 --> 01:18:24,449 Although, I'm betting... 1079 01:18:24,491 --> 01:18:27,452 I am a much nicer boss than you ever would have been. 1080 01:18:29,913 --> 01:18:32,874 Except for maybe this part. 1081 01:18:35,711 --> 01:18:36,586 Ready? 1082 01:18:43,677 --> 01:18:45,011 Okay. 1083 01:18:45,053 --> 01:18:46,680 Now, now, don't be a baby. 1084 01:18:46,722 --> 01:18:47,973 You're not gonna miss this stuff. 1085 01:18:56,940 --> 01:18:58,734 Ooh! 1086 01:19:01,153 --> 01:19:02,988 We got a bleeder here. 1087 01:19:03,029 --> 01:19:05,115 A lot of blood. 1088 01:19:05,157 --> 01:19:06,658 Wow. 1089 01:19:10,871 --> 01:19:11,997 Oh. 1090 01:19:18,545 --> 01:19:20,380 It's okay. It's just a rat. 1091 01:19:25,886 --> 01:19:27,679 Next time it won't be a rat. 1092 01:19:30,140 --> 01:19:33,685 So, don't ever mistake my kindness for weakness. 1093 01:19:48,742 --> 01:19:49,826 Hey, there! 1094 01:19:51,036 --> 01:19:52,245 How goes it? 1095 01:19:55,957 --> 01:19:58,043 Barely talked in two days, you Gloomy Gus. 1096 01:20:02,422 --> 01:20:04,466 Would it kill you to give me a little smile? 1097 01:20:13,099 --> 01:20:14,976 Mmm. There it is. 1098 01:20:16,436 --> 01:20:17,979 Tell you what I'm gonna do to cheer you up. 1099 01:20:18,939 --> 01:20:20,565 I'm gonna go find... 1100 01:20:21,483 --> 01:20:24,694 the juiciest, most beautiful fruits on this whole island 1101 01:20:24,736 --> 01:20:26,071 and make you a little treat. 1102 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Such a sourpuss. 1103 01:20:33,912 --> 01:20:36,665 Make him a little fire, and he's gonna come around. 1104 01:20:50,011 --> 01:20:52,305 Hello? Hello? 1105 01:20:52,347 --> 01:20:53,306 Shit. 1106 01:20:55,809 --> 01:20:58,186 Linda! It's me. 1107 01:20:58,228 --> 01:21:01,189 Shit, shit, shit, shit, shit, shit... 1108 01:21:01,231 --> 01:21:04,985 Oh, my God! We found her! I did it. I can't believe it. 1109 01:21:05,026 --> 01:21:06,111 Hey. 1110 01:21:07,612 --> 01:21:08,905 -Hey. -No, no, no. 1111 01:21:10,156 --> 01:21:11,741 Come here! 1112 01:21:11,783 --> 01:21:13,076 Oh, my God. 1113 01:21:13,118 --> 01:21:15,078 Hi. Hello. 1114 01:21:16,580 --> 01:21:18,582 Is he alive? Is he here? 1115 01:21:18,623 --> 01:21:19,624 How on earth? 1116 01:21:19,666 --> 01:21:21,918 Bradley, is he-- is he here? 1117 01:21:21,960 --> 01:21:22,961 -Yes. -He is? 1118 01:21:23,003 --> 01:21:24,629 -Yes, he's here. -Oh, my God. 1119 01:21:24,671 --> 01:21:26,381 -He is here. -He's alive! 1120 01:21:27,382 --> 01:21:29,175 Even when they called off the search in this area, 1121 01:21:29,217 --> 01:21:30,719 I never gave up. 1122 01:21:30,760 --> 01:21:33,096 -I couldn't give up. -That's amazing. 1123 01:21:33,138 --> 01:21:35,348 I hired my own boat, I did my own search. 1124 01:21:35,390 --> 01:21:37,559 Is he okay? Is he hurt? Is he... 1125 01:21:37,601 --> 01:21:39,019 He's fine. 1126 01:21:39,853 --> 01:21:42,647 -He's so good. He's great. -Great. 1127 01:21:42,689 --> 01:21:44,399 I can't believe this is happening. 1128 01:21:44,441 --> 01:21:46,359 I know. 1129 01:21:46,401 --> 01:21:48,278 Please, can you take me to him? Right now? 1130 01:21:48,320 --> 01:21:50,280 -I need to see him. Please. -He's, um... 1131 01:21:50,322 --> 01:21:51,489 Is he just down here? 1132 01:21:51,531 --> 01:21:52,365 -Yes, he's out here. -Yeah? He is? 1133 01:21:52,407 --> 01:21:53,909 No, no, no. 1134 01:21:53,950 --> 01:21:55,160 -He's not over there. -Bradley, I'm here! 1135 01:21:55,201 --> 01:21:56,995 -Um-- -Bradley, where are you? 1136 01:21:57,037 --> 01:21:58,246 Should we follow you? 1137 01:21:59,414 --> 01:22:00,415 This way? 1138 01:22:03,293 --> 01:22:04,586 Should we follow you? 1139 01:22:04,836 --> 01:22:06,254 Uh... 1140 01:22:06,796 --> 01:22:09,507 -I just need to get my stuff. -You're not gonna need this. 1141 01:22:09,549 --> 01:22:11,009 Ow. 1142 01:22:11,051 --> 01:22:13,637 -Sorry. Sorry, I just... -You like mango, right? 1143 01:22:14,137 --> 01:22:15,096 Yeah, I worked really hard. 1144 01:22:15,138 --> 01:22:16,806 We got lots of food on the boat. 1145 01:22:19,017 --> 01:22:19,893 Oh, yum. 1146 01:22:21,061 --> 01:22:22,062 Yum, yum, yum. 1147 01:22:22,562 --> 01:22:23,813 Lead the way. 1148 01:22:24,439 --> 01:22:27,567 So, is it just the two of you? 1149 01:22:28,401 --> 01:22:30,737 Or is there a whole search party waiting for us? 1150 01:22:30,779 --> 01:22:32,072 Just us. 1151 01:22:32,697 --> 01:22:35,951 But there will be many people happy to hear you two are alive. 1152 01:22:35,992 --> 01:22:37,327 Once I radio back. 1153 01:22:37,369 --> 01:22:39,621 You'll be back in your own bed in no time. 1154 01:22:40,121 --> 01:22:41,873 There's a shortcut just ahead here. 1155 01:22:52,509 --> 01:22:55,220 I bet you can't wait to return to your life. 1156 01:22:55,261 --> 01:22:58,723 Your job, your family, your friends. 1157 01:23:23,456 --> 01:23:25,542 Uh, shoelace. 1158 01:23:26,501 --> 01:23:27,627 Okay. 1159 01:23:27,919 --> 01:23:30,755 - Just follow the trail. - Yeah. 1160 01:23:30,797 --> 01:23:32,173 I'm right behind you. 1161 01:23:53,903 --> 01:23:55,905 Zuri! Zuri! Zuri! Come on! 1162 01:23:55,947 --> 01:23:58,908 Grab my hand. Hey. Come on! 1163 01:23:58,950 --> 01:24:01,327 I got you. I got you. You can do it. You can do it. 1164 01:24:01,369 --> 01:24:03,163 Help me! Help me! 1165 01:24:03,204 --> 01:24:04,748 Come on. Come on. 1166 01:24:04,789 --> 01:24:06,249 I got you! 1167 01:24:06,291 --> 01:24:07,542 - Zuri! Come on. - Linda, help us! 1168 01:24:07,584 --> 01:24:09,544 I got you. You can do it. You can do it. 1169 01:24:09,586 --> 01:24:11,171 I got you. You can do it. 1170 01:24:12,839 --> 01:24:14,257 Help me! 1171 01:24:14,299 --> 01:24:15,467 -Linda! -Linda! 1172 01:24:15,884 --> 01:24:17,260 Help us! 1173 01:24:17,302 --> 01:24:19,888 Linda! 1174 01:24:31,441 --> 01:24:32,567 Dinner. 1175 01:24:34,069 --> 01:24:35,028 Yep. 1176 01:25:26,913 --> 01:25:28,998 Saw some fresh boar tracks earlier today. 1177 01:25:30,542 --> 01:25:32,001 We haven't had protein in awhile. 1178 01:25:33,795 --> 01:25:35,547 Maybe when it clears up we should go hunting. 1179 01:25:39,467 --> 01:25:40,969 I'm taking a sick day. 1180 01:25:44,305 --> 01:25:45,598 Can't do it on my own. 1181 01:26:28,683 --> 01:26:30,602 Linda! 1182 01:27:36,918 --> 01:27:38,336 Linda. 1183 01:27:39,796 --> 01:27:41,798 Linda! 1184 01:27:43,299 --> 01:27:45,760 You tried to kill me. 1185 01:27:45,802 --> 01:27:47,428 -No. -Why? 1186 01:27:48,554 --> 01:27:49,639 Why? 1187 01:27:50,431 --> 01:27:51,849 Why'd you do it? 1188 01:27:53,643 --> 01:27:57,188 Why? 1189 01:27:57,230 --> 01:27:59,274 Why'd you have to come? 1190 01:27:59,315 --> 01:28:00,358 I'm gonna tell Bradley everything. 1191 01:28:00,400 --> 01:28:01,442 No. 1192 01:28:01,484 --> 01:28:02,944 -You're a murderer. -No. 1193 01:28:02,986 --> 01:28:04,237 You are! 1194 01:28:53,328 --> 01:28:56,122 Fuck! 1195 01:30:08,611 --> 01:30:09,946 Where you been? 1196 01:30:12,407 --> 01:30:13,491 Nowhere. 1197 01:30:15,952 --> 01:30:17,829 Take another sick day? 1198 01:30:22,750 --> 01:30:23,918 What is it? 1199 01:30:27,380 --> 01:30:28,506 You know what's happening. 1200 01:30:29,757 --> 01:30:31,175 No, I don't actually. 1201 01:30:31,217 --> 01:30:32,218 You don't? 1202 01:30:33,261 --> 01:30:35,388 I don't. I don't actually. 1203 01:30:35,430 --> 01:30:36,597 Did you kill her? 1204 01:30:41,102 --> 01:30:41,936 Who? 1205 01:30:51,571 --> 01:30:52,905 She slipped. 1206 01:30:54,115 --> 01:30:56,951 I was trying to bring her to you and she got ahead-- 1207 01:30:56,993 --> 01:30:58,161 Why didn't you tell me? 1208 01:30:58,202 --> 01:30:59,328 Because I knew how it would look... 1209 01:30:59,370 --> 01:31:00,788 Why wouldn't you tell me she came here? 1210 01:31:00,830 --> 01:31:01,789 ...and I knew you wouldn't believe me! 1211 01:31:02,248 --> 01:31:03,791 You wouldn't believe me! 1212 01:31:03,833 --> 01:31:06,335 You're right, I don't. 1213 01:31:06,919 --> 01:31:08,004 I don't believe you. 1214 01:31:12,091 --> 01:31:14,260 It was an accident. 1215 01:31:14,302 --> 01:31:16,929 I swear to you. 1216 01:31:17,722 --> 01:31:19,765 Just like your husband's death was an accident? 1217 01:32:55,027 --> 01:32:58,114 You motherfucker! 1218 01:33:11,669 --> 01:33:12,878 Oh, fuck! 1219 01:33:12,920 --> 01:33:14,213 What the fuck? 1220 01:34:01,385 --> 01:34:03,638 Fuck you, Bradley! 1221 01:34:23,741 --> 01:34:25,701 Oh! 1222 01:34:29,538 --> 01:34:30,581 Where'd you go? 1223 01:35:20,172 --> 01:35:24,135 Hey. Hey! 1224 01:35:25,428 --> 01:35:26,387 Hey! 1225 01:35:28,723 --> 01:35:31,434 Hey! 1226 01:35:41,110 --> 01:35:43,279 Hey! 1227 01:36:09,096 --> 01:36:11,390 What the fuck? 1228 01:36:17,855 --> 01:36:20,274 Oh, is there anything more civilized 1229 01:36:20,316 --> 01:36:21,442 than refrigeration? 1230 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 There's a frozen Massaman curry in there 1231 01:36:25,446 --> 01:36:26,739 that's to die for. 1232 01:36:30,618 --> 01:36:32,203 You looking for a knife? 1233 01:36:32,912 --> 01:36:35,706 Yeah. I got rid of all of thos. 1234 01:36:36,999 --> 01:36:38,250 Except for one. 1235 01:36:40,211 --> 01:36:40,961 Hey, pal. 1236 01:36:42,630 --> 01:36:45,341 So tell me, Bradley, 1237 01:36:45,382 --> 01:36:48,677 how does a knife just wash up on shore? 1238 01:36:50,387 --> 01:36:52,431 You really crack me up sometimes. 1239 01:36:55,893 --> 01:36:57,728 Where you going? Where you going? Where you going? 1240 01:36:58,729 --> 01:36:59,688 Oh, there you are. 1241 01:37:01,065 --> 01:37:02,775 Nice place, huh? 1242 01:37:03,526 --> 01:37:05,903 Owner is some Wall Street billionaire. 1243 01:37:06,779 --> 01:37:08,989 First thing I did was turn off the security. 1244 01:37:09,532 --> 01:37:11,992 Guy didn't even notice. 1245 01:37:13,035 --> 01:37:15,704 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 1246 01:37:17,498 --> 01:37:19,416 Sorry to tell you this, but... 1247 01:37:20,084 --> 01:37:22,127 we could've been rescued some time ago. 1248 01:37:25,172 --> 01:37:27,049 But I wasn't ready to leave yet. 1249 01:37:30,219 --> 01:37:32,346 I just needed a little more time. 1250 01:37:55,953 --> 01:37:57,746 After the caretakers left... 1251 01:37:58,706 --> 01:37:59,999 I broke in. 1252 01:38:01,625 --> 01:38:03,335 It was easy. 1253 01:38:33,741 --> 01:38:37,036 And then you and me, we were alone again. 1254 01:38:38,829 --> 01:38:41,290 It was... perfect. 1255 01:38:41,957 --> 01:38:43,542 What the fuck. 1256 01:38:44,460 --> 01:38:46,587 Just me and my new Sweetie. 1257 01:38:49,006 --> 01:38:53,010 Well, for a little while. 1258 01:38:53,844 --> 01:38:55,554 Things just kept happening. 1259 01:38:57,389 --> 01:38:58,766 It's not like I planned it. 1260 01:39:00,809 --> 01:39:01,894 I swear to you. 1261 01:39:03,145 --> 01:39:04,480 I didn't want any of this. 1262 01:39:04,521 --> 01:39:05,356 Linda! 1263 01:39:07,191 --> 01:39:10,361 Come on, girl! You can do it, I got you! 1264 01:39:11,070 --> 01:39:13,948 Zuri! Zuri! I got you! You can do it! You can do it! 1265 01:39:14,782 --> 01:39:16,909 I got you! 1266 01:39:16,951 --> 01:39:21,080 Linda! 1267 01:39:32,800 --> 01:39:33,801 Bradley? 1268 01:39:35,970 --> 01:39:40,432 Don't you wonder why we were the only ones who made it? 1269 01:39:45,187 --> 01:39:48,190 Maybe it was written in the stars. 1270 01:40:14,967 --> 01:40:16,719 I'm sorry it had to be this way. 1271 01:40:18,637 --> 01:40:20,431 Because it could've been so good. 1272 01:40:20,472 --> 01:40:23,100 Wait, wait, please, please, please. You were right. 1273 01:40:23,142 --> 01:40:24,435 You were right. You were right, okay? 1274 01:40:24,476 --> 01:40:26,353 I was-- I was a piece of shit. 1275 01:40:26,395 --> 01:40:28,480 -I was a terrible person. -Uh-huh. 1276 01:40:28,522 --> 01:40:30,107 I was, uh... 1277 01:40:30,149 --> 01:40:33,110 I was a monster. I was. 1278 01:40:34,153 --> 01:40:37,865 I was a monster! 1279 01:40:40,868 --> 01:40:44,079 The way I treated everyone. 1280 01:40:45,956 --> 01:40:48,792 I'm so broken. 1281 01:40:49,918 --> 01:40:51,170 You broke me. 1282 01:40:55,174 --> 01:40:56,550 I've changed. 1283 01:40:58,343 --> 01:41:03,974 Really, I have. I can feel it. 1284 01:41:04,016 --> 01:41:07,394 Because of you. Because I... I-- 1285 01:41:09,021 --> 01:41:10,064 Linda... 1286 01:41:12,608 --> 01:41:14,151 I think you're the most incredible person 1287 01:41:14,193 --> 01:41:15,110 I've ever known. 1288 01:41:17,946 --> 01:41:19,198 You took care of me. 1289 01:41:20,407 --> 01:41:21,950 I tried. 1290 01:41:21,992 --> 01:41:24,369 You did. And you taught me things. 1291 01:41:26,914 --> 01:41:29,166 No one's ever taken the time to teach me anything. 1292 01:41:37,674 --> 01:41:38,967 You saved me. 1293 01:41:43,180 --> 01:41:46,058 I felt love from you in a way that I've never... 1294 01:41:46,850 --> 01:41:48,644 felt from anyone. 1295 01:41:55,109 --> 01:41:56,819 I think we can make this work. 1296 01:41:58,570 --> 01:42:00,864 -What? -Here. 1297 01:42:03,617 --> 01:42:05,452 No, you don't. 1298 01:42:05,494 --> 01:42:07,871 Yeah. You were right. We can stay. 1299 01:42:09,373 --> 01:42:11,458 You proved it yourself we can survive. 1300 01:42:12,543 --> 01:42:14,002 We have everything we need. 1301 01:42:15,254 --> 01:42:16,004 Yeah. 1302 01:42:17,297 --> 01:42:18,924 That's what I've been saying. 1303 01:42:18,966 --> 01:42:19,967 I know. 1304 01:42:21,426 --> 01:42:23,303 There's nothing for us back there. 1305 01:42:25,597 --> 01:42:27,599 I want to be happy. 1306 01:42:27,641 --> 01:42:28,976 With you, here. 1307 01:42:30,769 --> 01:42:32,563 Just us, you and me. 1308 01:42:38,235 --> 01:42:39,653 I see it now. 1309 01:42:43,824 --> 01:42:45,159 Actually happy? 1310 01:42:46,201 --> 01:42:47,452 Not some bullshit? 1311 01:42:47,494 --> 01:42:49,121 Not some fucking bullshit. 1312 01:42:50,998 --> 01:42:52,374 You want to go back to that life? 1313 01:42:52,416 --> 01:42:53,709 No fucking way. 1314 01:42:54,001 --> 01:42:56,044 What would we go back to? 1315 01:42:56,086 --> 01:42:57,880 -Nothing. -Nothing. 1316 01:42:59,339 --> 01:43:04,511 We stay here, you and me, forever. 1317 01:43:07,639 --> 01:43:08,849 That sounds... 1318 01:43:10,517 --> 01:43:12,102 ...like a fairy tale. 1319 01:43:18,734 --> 01:43:20,235 I love you so much. 1320 01:43:25,115 --> 01:43:26,909 Why did you make it so hard? 1321 01:43:26,950 --> 01:43:28,368 I'm a fucking idiot. 1322 01:43:31,872 --> 01:43:33,832 Oh, sorry I gouged your eye out. 1323 01:43:35,834 --> 01:43:37,044 Sorry I stabbed you. 1324 01:43:40,297 --> 01:43:42,758 You did! Oh, you did. 1325 01:43:44,551 --> 01:43:45,719 God, I love you. 1326 01:43:45,761 --> 01:43:47,054 I love you. 1327 01:44:01,026 --> 01:44:01,944 No! 1328 01:44:08,033 --> 01:44:09,826 Bye, you crazy bitch from Accounting. 1329 01:44:09,868 --> 01:44:10,619 No. 1330 01:44:11,578 --> 01:44:12,371 No! 1331 01:44:19,086 --> 01:44:21,421 Ow! Fuck! 1332 01:44:27,636 --> 01:44:29,221 Strategy and Planning. 1333 01:44:36,728 --> 01:44:37,562 Boom. 1334 01:44:42,067 --> 01:44:43,485 This is Polly Perera, here 1335 01:44:43,527 --> 01:44:46,488 at the 19th Annual Celebrity Golf Invitational. 1336 01:44:46,530 --> 01:44:50,242 And we're here with everyone's favorite real-life survivor... 1337 01:44:50,284 --> 01:44:52,160 Linda Liddle. 1338 01:44:52,202 --> 01:44:53,787 You're looking pretty good out here. 1339 01:44:53,829 --> 01:44:56,581 Oh, thanks, Polly. It's a game I've grown to love. 1340 01:44:57,291 --> 01:44:59,584 Linda, it's been almost a year 1341 01:44:59,626 --> 01:45:01,420 since the world fell in love with you, 1342 01:45:01,461 --> 01:45:04,089 when you were found alone at sea on a raft, 1343 01:45:04,131 --> 01:45:07,509 the only survivor of a terrible plane crash. How did you do it? 1344 01:45:09,428 --> 01:45:11,430 Well, it wasn't easy. 1345 01:45:11,471 --> 01:45:15,600 But the memory of my lost colleagues is what... 1346 01:45:16,852 --> 01:45:19,021 ...drove me forward and kept me hanging in there. 1347 01:45:21,231 --> 01:45:23,692 Your incredible best-seller is being turned into a movie. 1348 01:45:25,235 --> 01:45:26,611 -What's next for you? -I can't even believe it. 1349 01:45:28,280 --> 01:45:29,823 So next, uh... 1350 01:45:29,865 --> 01:45:31,825 Well, I'm writing a self-help book. 1351 01:45:32,951 --> 01:45:34,411 Because I want people to know... 1352 01:45:36,455 --> 01:45:38,123 ...no help is coming. 1353 01:45:38,874 --> 01:45:40,709 So you better start saving yourself. 88482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.