All language subtitles for Ryan (2004) Chris Landreth
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,690 --> 00:00:34,990
Hi, my name is Chris, and I'm here to
explain some things.
2
00:00:36,750 --> 00:00:42,770
These are from October 1989, when my
unbridled romantic worldview was
3
00:00:42,770 --> 00:00:44,470
permanently shattered.
4
00:00:45,650 --> 00:00:52,410
This is from September 1982, when I
underwent a catastrophic loss of my
5
00:00:52,410 --> 00:00:56,450
ability to organize my finances in any
meaningful way.
6
00:00:58,470 --> 00:01:00,250
But before all that...
7
00:01:00,560 --> 00:01:05,600
I took on a paralyzing, self -defeating,
all -pervading dread of personal
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
failure. October 1963.
9
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
Age 2.
10
00:01:11,760 --> 00:01:14,160
But I'm getting off the subject here,
I'm afraid.
11
00:01:14,660 --> 00:01:16,560
This story is about Ryan.
12
00:01:37,360 --> 00:01:42,100
I live in Toronto, a city in Canada
where I see way too many shades of gray
13
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
my own good health.
14
00:01:43,680 --> 00:01:49,120
A few years ago, however, I became
friends with a splash of color in the
15
00:01:49,120 --> 00:01:52,880
a slight, fragile gentleman from
Montreal named Ryan Larkin.
16
00:01:53,140 --> 00:01:54,140
Hello, Ryan.
17
00:01:54,640 --> 00:01:55,579
Hello, Victor.
18
00:01:55,580 --> 00:01:58,140
Like me, Ryan is a filmmaker and
animator.
19
00:01:58,380 --> 00:02:02,020
Three decades ago, he was a rising star
in the world of animation.
20
00:02:02,830 --> 00:02:07,530
He's the creator of several short films,
two of which have secured his place in
21
00:02:07,530 --> 00:02:09,150
the history of animated filmmaking.
22
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
You want me to confess?
23
00:02:13,650 --> 00:02:18,710
Today I asked Ryan if I could record our
conversations.
24
00:02:19,590 --> 00:02:24,270
He replied by telling me about a simple
inspiration he had back in 1968.
25
00:02:24,990 --> 00:02:30,550
So I said, you know, what I really want
to do is make a film just with figures
26
00:02:30,550 --> 00:02:31,550
walking.
27
00:02:32,190 --> 00:02:33,190
Walking figures.
28
00:02:35,070 --> 00:02:36,270
Oh, wow, you got something.
29
00:02:36,510 --> 00:02:39,890
Oh, wow, you got one of the original
drawings. Ryan's looking at artwork he
30
00:02:39,890 --> 00:02:44,590
created 35 years ago. This is the first
time he's seen this drawing since he
31
00:02:44,590 --> 00:02:45,830
created it. This is amazing.
32
00:02:46,130 --> 00:02:47,130
Oh, wow.
33
00:02:47,270 --> 00:02:52,350
35 years ago, Ryan created thousands of
drawings like this one and then put them
34
00:02:52,350 --> 00:02:55,110
together one after the other after the
other.
35
00:03:01,870 --> 00:03:06,630
I meet people that say that my films had
influenced a whole generation of
36
00:03:06,630 --> 00:03:09,330
animation filmmakers, which is probably
true.
37
00:03:21,030 --> 00:03:23,370
It was fabulous. It's a great honor to
be nominated.
38
00:03:23,950 --> 00:03:27,110
But then everybody gets nominated for
Academy Award eventually.
39
00:03:30,000 --> 00:03:32,320
See, I didn't actually win the Academy
Award.
40
00:03:32,600 --> 00:03:38,140
Walt Disney won the award that year.
That's how we looked for the Academy
41
00:03:38,240 --> 00:03:42,340
and that's how we looked. This is what
you wore to the Academy Awards? Yeah.
42
00:03:42,600 --> 00:03:45,360
You must have stood out like big -time
rock stars.
43
00:03:45,760 --> 00:03:51,960
Now I look at this, I think maybe
perhaps I would disqualify because of my
44
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
costume.
45
00:03:57,720 --> 00:03:59,040
Who is that young woman?
46
00:04:01,960 --> 00:04:05,980
Felicity was the love of my life for a
long time.
47
00:04:07,960 --> 00:04:11,280
Ryan was always a little close to the
edge.
48
00:04:11,780 --> 00:04:15,100
He was an emotionally fragile person.
49
00:04:15,440 --> 00:04:20,820
You know, his father had been violent
when they were young, and I'm sure you
50
00:04:20,820 --> 00:04:25,740
know about the tragedy of his brother's
death, and that affected him enormously.
51
00:04:28,940 --> 00:04:30,360
We should have had children.
52
00:04:32,110 --> 00:04:33,890
Guess it wasn't meant to be, eh?
53
00:04:36,970 --> 00:04:39,610
Oh, I still love you.
54
00:04:47,110 --> 00:04:53,490
In 1971, three years after the success
of walking, Ryan was struck by another
55
00:04:53,490 --> 00:04:56,330
very simple inspiration, himself.
56
00:04:56,730 --> 00:04:58,690
I was always moving my body around.
57
00:04:59,390 --> 00:05:05,170
in front of mirrors and stuff, and
making drawings from my body, you know,
58
00:05:05,170 --> 00:05:06,170
flashes.
59
00:05:06,630 --> 00:05:13,470
And sometimes I even used a camera to
record how I was moving because it
60
00:05:13,470 --> 00:05:19,430
to me that I was moving in a very
particular way that other people weren't
61
00:05:19,430 --> 00:05:20,430
moving.
62
00:06:31,330 --> 00:06:33,370
That's somebody you know, right? Derek
Lamb.
63
00:06:35,930 --> 00:06:37,770
He was my executive producer.
64
00:06:39,410 --> 00:06:41,970
And he was a very nice, a very beautiful
man.
65
00:06:42,790 --> 00:06:49,250
Here was a guy that had been bursting
with life five or six years earlier. You
66
00:06:49,250 --> 00:06:54,770
know, he could hardly contain the flow
of drawings in his cubicle at the film
67
00:06:54,770 --> 00:06:58,090
board. And now here's a guy, you know,
who...
68
00:06:59,180 --> 00:07:02,020
Is living out every artist worth fear?
69
00:07:02,860 --> 00:07:03,860
Losing.
70
00:07:04,880 --> 00:07:06,680
And hangry.
71
00:07:12,660 --> 00:07:19,240
The first loss of addiction
72
00:07:19,240 --> 00:07:21,680
produced some amazing work.
73
00:07:22,620 --> 00:07:24,300
A life can be spent.
74
00:07:25,180 --> 00:07:28,400
really trying to get that moment back.
75
00:08:13,580 --> 00:08:20,560
I really do hope that you get back into
some serious creative work. That was
76
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
one thing I wanted to say.
77
00:08:22,380 --> 00:08:28,220
The other thing that I wanted to say,
I'm going to say one thing, one concern
78
00:08:28,220 --> 00:08:30,820
that I have about you, which is your
alcohol.
79
00:08:31,140 --> 00:08:32,580
Which is what? Your alcohol.
80
00:08:32,960 --> 00:08:33,799
My alcohol?
81
00:08:33,799 --> 00:08:34,799
Yes, your alcohol.
82
00:08:35,140 --> 00:08:38,179
Your alcoholic consumption is, as you
know, pretty high.
83
00:08:39,260 --> 00:08:42,500
I want you to consider...
84
00:08:43,630 --> 00:08:46,610
Beating alcohol in the same way that you
beat cocaine.
85
00:08:59,770 --> 00:09:00,770
What?
86
00:09:02,150 --> 00:09:06,090
There's nothing I enjoy more than a good
glass of cold beer.
87
00:09:07,870 --> 00:09:11,150
Am I supposed to give that out for,
like, tea or something?
88
00:09:11,370 --> 00:09:12,450
No, can't do that.
89
00:09:13,520 --> 00:09:17,280
I personally want to see you around, and
I personally want to see you thrive,
90
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
Brian.
91
00:09:18,840 --> 00:09:20,380
Fry? Not fried.
92
00:09:20,840 --> 00:09:22,160
I want to see you thrive.
93
00:09:24,600 --> 00:09:27,120
Why? Who's going to buy my creations?
94
00:09:28,640 --> 00:09:29,680
What's in it for me?
95
00:09:31,000 --> 00:09:36,640
I don't create because I've been ripped
off so fucking much, I decided to stop
96
00:09:36,640 --> 00:09:38,020
creating.
97
00:09:38,820 --> 00:09:42,240
Creativity, what do you think I can do,
you know? I cannot do anything.
98
00:09:42,790 --> 00:09:43,810
I've been deprived.
99
00:09:44,330 --> 00:09:47,950
Deprivation is the most devastating
thing.
100
00:09:48,410 --> 00:09:53,250
I will surely, you know, be right on
deck. I'll give up booze and give up
101
00:09:53,250 --> 00:09:57,890
cigarettes and be right on deck. If
somebody gives me some fucking money,
102
00:09:57,890 --> 00:10:03,690
cannot do anything, anything at all,
without the power of money.
103
00:10:18,190 --> 00:10:23,410
I got like about, you know, $10 in my
pocket, which is, to me, like a really
104
00:10:23,410 --> 00:10:24,410
happy experience.
105
00:10:25,710 --> 00:10:29,570
But to most people, they spend $10 every
15 minutes.
106
00:10:31,290 --> 00:10:32,810
I can't believe it, man.
107
00:10:33,970 --> 00:10:36,610
What possessed me to bring that subject
up?
108
00:10:38,510 --> 00:10:41,630
I look at you, and I see a lot of things
about my mom.
109
00:10:45,230 --> 00:10:46,470
You're the brilliant woman.
110
00:10:46,890 --> 00:10:49,850
I look at you, and I see a lot of things
about my mom.
111
00:10:50,110 --> 00:10:57,030
I see the way that she went downhill,
and I see
112
00:10:57,030 --> 00:10:58,990
the way that you've come to this point.
113
00:10:59,990 --> 00:11:02,710
Failure. We see things.
114
00:11:20,080 --> 00:11:25,400
I thought that if I was silent, there's
nothing for them to steal anymore if I
115
00:11:25,400 --> 00:11:29,000
present myself as being just a jerk on
the street.
116
00:11:29,900 --> 00:11:36,900
But I'm still acquiring and enjoying
human behavior and putting
117
00:11:36,900 --> 00:11:38,000
it back into my work.
118
00:11:49,100 --> 00:11:50,100
Let's pray a little change.
119
00:11:50,580 --> 00:11:51,580
Hey, thanks, man.
120
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Let's sit down.
121
00:11:55,620 --> 00:11:57,120
Let's do it. Let's pray a little change.
122
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
Spirit change.
123
00:12:25,050 --> 00:12:26,050
Thank you, sir.
124
00:12:27,970 --> 00:12:28,970
Spirit change, sir.
125
00:12:29,770 --> 00:12:31,630
Thank you, sir. Spirit change, sir.
126
00:12:35,070 --> 00:12:36,070
Spirit change, sir.
127
00:12:37,290 --> 00:12:38,510
Thank you, sir.
128
00:12:38,710 --> 00:12:39,710
You're very kind.
129
00:13:36,270 --> 00:13:37,670
Thank you.
9964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.