All language subtitles for Rooster.S01E03.720p.x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,738 --> 00:00:27,824 So, what did you do with your last night in Florida? 2 00:00:27,908 --> 00:00:31,954 It was awesome sauce. My boys gave me a little bit of a sendoff 3 00:00:32,036 --> 00:00:33,747 'cause I'm not gonna be back till Christmas. 4 00:00:33,830 --> 00:00:34,998 -Your "boys"? -Yeah. 5 00:00:35,082 --> 00:00:36,500 -Who are your boys? -You know. 6 00:00:36,583 --> 00:00:37,793 My boys. 7 00:00:37,876 --> 00:00:39,294 Sam. Cliff. 8 00:00:39,378 --> 00:00:40,462 Norm. 9 00:00:40,546 --> 00:00:41,880 So, the cast of Cheers. 10 00:00:41,964 --> 00:00:43,298 I did not know you knew that show. 11 00:00:43,382 --> 00:00:44,633 Mm-hmm, was Coach there? 12 00:00:44,716 --> 00:00:47,427 Unfortunately, Coach passed. Season three. 13 00:00:47,511 --> 00:00:48,971 I'm sorry. 14 00:00:50,305 --> 00:00:52,558 Look at this house they're giving me. 15 00:00:52,641 --> 00:00:53,809 Wow. 16 00:00:53,892 --> 00:00:55,894 Oh! A gift basket. 17 00:00:55,978 --> 00:00:57,479 They asked me what your favorite booze was. 18 00:00:57,563 --> 00:00:59,523 Oh! Thank you, honey. 19 00:00:59,606 --> 00:01:01,733 Didn't buy it, just replied to a text. 20 00:01:01,817 --> 00:01:03,193 Well, you remembered. 21 00:01:04,193 --> 00:01:06,154 Oh. 22 00:01:06,238 --> 00:01:08,365 This place is way too big for one person. 23 00:01:08,448 --> 00:01:09,491 I'm not moving in with you, Dad. 24 00:01:09,575 --> 00:01:10,909 -I wasn't thinking that. -Yes, you were. 25 00:01:10,993 --> 00:01:13,453 Yes, I was. We'd have so much fun! 26 00:01:14,454 --> 00:01:15,747 Oh, I like this. 27 00:01:15,831 --> 00:01:17,416 -Mm! -What do you think? 28 00:01:17,499 --> 00:01:19,042 -Yeah. -Could I wear this under a blazer? 29 00:01:19,126 --> 00:01:20,210 -Never do that. -No? 30 00:01:21,503 --> 00:01:23,630 Dad, we have to talk about something. 31 00:01:23,714 --> 00:01:24,715 Oh! 32 00:01:25,924 --> 00:01:28,510 Dill pickle-flavored Corn Nuts? Is that regional? 33 00:01:28,594 --> 00:01:29,636 I don't know. 34 00:01:31,930 --> 00:01:35,434 It's taken me a while to get out of Mom's shadow. 35 00:01:35,517 --> 00:01:38,312 And you're here now. 36 00:01:38,395 --> 00:01:40,606 -Mm-hmm. -Which I've decided is great. 37 00:01:40,689 --> 00:01:42,316 Ooh! That took a nice turn. 38 00:01:42,399 --> 00:01:43,775 I've been trying to get you out of your rut 39 00:01:43,859 --> 00:01:47,154 since you and Mom split up, and this is definitely that. 40 00:01:47,237 --> 00:01:50,365 -Mm-hmm. -But with my marriage collapsing 41 00:01:50,449 --> 00:01:52,326 and my suspension... 42 00:01:52,409 --> 00:01:54,286 I can barely take care of myself. 43 00:01:54,369 --> 00:01:57,205 So, if I feel like I need to take care of you, I... 44 00:01:57,288 --> 00:01:59,041 We need to give each other 45 00:01:59,124 --> 00:02:01,209 -some space, you know? -Mm-hmm. 46 00:02:01,293 --> 00:02:02,794 Jesus Christ, just eat them. 47 00:02:02,878 --> 00:02:05,464 Sorry. They taste like crunchy pickles. 48 00:02:05,547 --> 00:02:06,757 Mm-hmm. 49 00:02:08,758 --> 00:02:09,843 Mm! 50 00:02:09,925 --> 00:02:11,303 -Okay. Sorry. -Okay. 51 00:02:12,429 --> 00:02:14,222 -I have my own life-- -Hold on. One more. 52 00:02:17,434 --> 00:02:18,769 -As you were saying. -Okay. 53 00:02:19,728 --> 00:02:21,271 -I have my own life here. -Mm-hmm. 54 00:02:21,355 --> 00:02:23,398 I can't have you holding my hand. 55 00:02:23,482 --> 00:02:25,150 Got it. You can fight your own battles. 56 00:02:25,233 --> 00:02:29,404 And if you can't fight them by yourself, we will fight them together, hand in hand. 57 00:02:29,488 --> 00:02:31,281 -It was a joke. -Yeah. I'm leaving now. 58 00:02:31,365 --> 00:02:33,033 -Okay. -And I'm taking the Toblerone. 59 00:02:33,116 --> 00:02:35,410 And honey, thank you for this. 60 00:02:36,453 --> 00:02:38,622 Also, I wasn't serious about living together. 61 00:02:38,705 --> 00:02:40,540 Oh, really? I was just thinking 62 00:02:40,624 --> 00:02:42,459 how the dead hockey coach's house is kinda lonely, 63 00:02:42,542 --> 00:02:44,127 and it might be fun to crash here 64 00:02:44,211 --> 00:02:45,420 -for a couple weeks-- -Do it! 65 00:02:45,504 --> 00:02:47,172 Order pizza, I will get a-- 66 00:02:47,255 --> 00:02:48,798 Oh, that was not nice. 67 00:02:48,882 --> 00:02:50,759 -That was not a nice thing to do. -Love you. 68 00:02:50,842 --> 00:02:52,135 I love you, too. 69 00:03:40,851 --> 00:03:43,185 Oh, hey! Hey, new neighbor! 70 00:03:43,270 --> 00:03:44,688 It's so weird. Remember? 71 00:03:44,771 --> 00:03:46,273 Your friend was supposed to live in this house. 72 00:03:46,356 --> 00:03:48,108 I remember. 73 00:03:48,191 --> 00:03:50,110 Calm down. I'm not mad at you. 74 00:03:50,193 --> 00:03:51,653 Thanks. God. 75 00:03:53,947 --> 00:03:55,741 Can I walk with you? 76 00:03:55,824 --> 00:03:57,784 I got the first-day jitters and I don't know 77 00:03:57,868 --> 00:03:59,786 -where anything is. -Come on. 78 00:03:59,870 --> 00:04:01,413 Thank you. 79 00:04:01,496 --> 00:04:03,248 What's up with the shoes? You going to prom? 80 00:04:03,331 --> 00:04:05,250 Oh, I knew they were too shiny. 81 00:04:05,333 --> 00:04:06,418 -Whoa. -You okay? 82 00:04:06,501 --> 00:04:08,253 -Yep, I'm good. -Okay. 83 00:04:08,336 --> 00:04:10,380 Hey, you got a minute to help me with something? 84 00:04:10,464 --> 00:04:11,715 Yeah, of course. You name it. 85 00:04:11,798 --> 00:04:13,717 -Okay. -Ooh! That is cool. 86 00:04:13,800 --> 00:04:15,260 You should get one. 87 00:04:16,260 --> 00:04:18,262 I need to lock in my summer internship. 88 00:04:18,346 --> 00:04:20,056 I don't think you know how much I'm freaking out. 89 00:04:20,140 --> 00:04:21,975 I mean, you don't exactly sound so freaked out. 90 00:04:22,058 --> 00:04:23,810 Why don't you give me something with a little gusto? 91 00:04:23,894 --> 00:04:25,479 -How are you feeling? -I'm not sleeping. 92 00:04:25,562 --> 00:04:27,022 -At all? You're stressed! -I'm stressed! 93 00:04:27,105 --> 00:04:28,774 -I'm stressed! -Guys, guys, guys, guys, guys, please. 94 00:04:28,857 --> 00:04:30,442 I'm trying to work on my book here. 95 00:04:30,525 --> 00:04:34,780 Oh, my God, I am so sorry for talking in my own apartment. 96 00:04:34,863 --> 00:04:35,906 I hate him. 97 00:04:36,490 --> 00:04:38,033 -We will keep it down. -Thank you. 98 00:04:38,116 --> 00:04:39,534 I need an advisor with pull. 99 00:04:39,618 --> 00:04:41,119 I should just ask President Mann. 100 00:04:41,203 --> 00:04:42,913 -He's at the gym all the time. -Right! 101 00:04:42,996 --> 00:04:44,498 Oh, you and Walt. 102 00:04:44,581 --> 00:04:46,541 That's really not-- That's not ideal for me. 103 00:04:46,625 --> 00:04:47,959 Ideal for you? 104 00:04:48,043 --> 00:04:49,169 Yeah. 105 00:04:49,252 --> 00:04:50,754 Permission to be frank? 106 00:04:50,837 --> 00:04:53,298 Break up. Let's wrap this up. Go home! 107 00:04:53,381 --> 00:04:55,217 It's just that I have been in the spotlight 108 00:04:55,300 --> 00:04:56,676 quite a lot lately, and I think 109 00:04:56,760 --> 00:04:58,470 maybe in lieu of drawing more attention to us-- 110 00:04:58,553 --> 00:04:59,930 She just rolled her eyes at me saying "in lieu." 111 00:05:00,013 --> 00:05:02,390 Educated people say "in lieu," Mo. 112 00:05:04,643 --> 00:05:08,396 My editor is calling me every single day asking to see new pages on this. 113 00:05:08,480 --> 00:05:11,858 This book is not just for me, it's for our child's future, alright? 114 00:05:11,942 --> 00:05:13,735 So, I think it would behoove us to create conditions 115 00:05:13,819 --> 00:05:15,612 under which I can succeed. 116 00:05:15,695 --> 00:05:19,616 Walt, he is, like, the biggest gossip on campus, alright? 117 00:05:19,699 --> 00:05:21,910 And the last thing that we need is that man 118 00:05:21,993 --> 00:05:23,495 rooting around in our lives. 119 00:05:24,704 --> 00:05:27,290 'Kay, fine. I won't ask him. 120 00:05:27,374 --> 00:05:28,375 Thank you. 121 00:05:31,253 --> 00:05:35,131 So, you think it's okay to just hire him, even though you already promised 122 00:05:35,215 --> 00:05:37,259 the Writer-In-Residence gig to my friend Ruby? 123 00:05:37,342 --> 00:05:39,094 If this is what you meant by helping, I don't love it. 124 00:05:39,177 --> 00:05:41,555 Hiring Greg was a once-in-a-lifetime opportunity. 125 00:05:41,638 --> 00:05:42,848 Your friend can do it next semester. 126 00:05:42,931 --> 00:05:45,308 Maybe that'll give her time to write something someone's heard of. 127 00:05:45,392 --> 00:05:48,019 Ruby won the Baillie Gifford Prize in nonfiction. 128 00:05:48,103 --> 00:05:50,021 -We all have our resumes. -Look. 129 00:05:50,105 --> 00:05:54,609 Walt said that I had to take the job or Katie was gonna lose hers. 130 00:05:54,693 --> 00:05:56,820 And I would appreciate it if we'd just keep that between us, 131 00:05:56,903 --> 00:05:58,697 -because Katie would kill me. -Of course. 132 00:05:58,780 --> 00:06:01,449 Better watch your back, Greg, 'cause he might stab you in it. 133 00:06:01,533 --> 00:06:03,410 You understand this isn't even about her friend. 134 00:06:03,493 --> 00:06:05,620 This is about the Review. 135 00:06:05,704 --> 00:06:07,163 I don't know what the Review is. 136 00:06:07,247 --> 00:06:09,791 -That is a shitty thing to say. -Then I take it back, I do. 137 00:06:09,875 --> 00:06:13,044 We're supposed to be friends, Walt, and you just tossed it aside. 138 00:06:13,128 --> 00:06:16,172 You need to handle your job with a little more grace and sensitivity. 139 00:06:16,256 --> 00:06:18,800 Do you know why I am so deeply drawn to Greg? 140 00:06:19,885 --> 00:06:21,386 You don't-- That's not necessary. 141 00:06:21,469 --> 00:06:22,846 Because he is the only one around here 142 00:06:22,929 --> 00:06:25,015 who doesn't actually want something from me. 143 00:06:27,475 --> 00:06:28,810 It's a teeny tiny violin. 144 00:06:28,894 --> 00:06:30,645 I was gonna ask what that was. 145 00:06:30,729 --> 00:06:32,480 -It is really small. -If you would excuse us, 146 00:06:32,563 --> 00:06:34,816 I have to help Greg find his new office. 147 00:06:34,900 --> 00:06:36,276 Come. This way. 148 00:06:36,359 --> 00:06:37,527 Bye-bye. 149 00:06:41,489 --> 00:06:43,158 And here we are. 150 00:06:43,241 --> 00:06:46,661 Think I could have found this on my own. Do I need to apologize to Dylan? 151 00:06:46,745 --> 00:06:49,247 Oh, we did nothing wrong. She should be apologizing to us. 152 00:06:49,331 --> 00:06:51,333 Let me show you my favorite part of this whole setup. 153 00:06:54,377 --> 00:06:56,087 Do you love it as much as I do? 154 00:06:56,171 --> 00:06:58,048 So, your office is connected to my-- 155 00:06:58,131 --> 00:07:01,259 You can come by and say hi anytime. 156 00:07:01,343 --> 00:07:03,720 -That'll be fun. -We got a hockey game tomorrow night. 157 00:07:03,803 --> 00:07:04,971 Hired a new coach. You care to come? 158 00:07:05,055 --> 00:07:07,724 I'm not really a hockey guy. 159 00:07:07,807 --> 00:07:11,061 I wish that you had told me that I was taking Dylan's friend's job. 160 00:07:11,144 --> 00:07:13,688 I bet Dylan's friend wished we told her, as well. 161 00:07:13,772 --> 00:07:16,441 -Cristle! -Emailed her and sent a box of pears. 162 00:07:16,524 --> 00:07:17,651 -Gym bag. -Thank you. 163 00:07:17,734 --> 00:07:19,110 Oh, shower shoes. 164 00:07:22,155 --> 00:07:23,323 Door open or closed? 165 00:07:23,406 --> 00:07:25,158 Open's fine, thanks. 166 00:07:25,241 --> 00:07:26,326 Good choice. 167 00:07:31,414 --> 00:07:32,749 Wouldn't you know it? 168 00:07:32,832 --> 00:07:35,001 Those rascals were in my bag the whole time. 169 00:07:35,085 --> 00:07:37,295 -I'll be back in a jiff. -Okay. 170 00:07:39,839 --> 00:07:40,840 See you soon. 171 00:07:42,509 --> 00:07:43,635 Why are you making me do this? 172 00:07:43,718 --> 00:07:46,012 This is like a labor camp. This is hell. 173 00:07:46,096 --> 00:07:48,223 -You're fine. -I'm not, believe me. 174 00:07:49,391 --> 00:07:52,394 Be right back. Dean Riggs? 175 00:07:52,477 --> 00:07:54,771 I'm Sunny Salewski, I'm in your Evolutionary Bio class, 176 00:07:54,854 --> 00:07:56,523 and I would like for you to be my advisor. 177 00:07:56,606 --> 00:07:58,608 Whoa, buy me a drink first. 178 00:07:58,692 --> 00:08:00,110 I'm looking for an internship 179 00:08:00,193 --> 00:08:01,695 in biotech with a focus on health and wellness. 180 00:08:01,778 --> 00:08:05,490 Look, you seem like a beautiful young scientist, but I can't. 181 00:08:06,324 --> 00:08:09,285 I'd explain further, but I've been told not to by my attorney. 182 00:08:10,245 --> 00:08:11,162 Good luck. 183 00:08:12,831 --> 00:08:14,416 -Smoke break. -You earned it. 184 00:08:15,417 --> 00:08:17,627 Young lady. If I may. 185 00:08:17,711 --> 00:08:19,379 Don't pick your advisor based on what you think 186 00:08:19,462 --> 00:08:21,006 they can do for you. 187 00:08:21,089 --> 00:08:25,510 It should be someone with whom you have a real connection. 188 00:08:25,593 --> 00:08:27,345 Thank you, sir. 189 00:08:27,429 --> 00:08:28,430 Onward. 190 00:08:29,389 --> 00:08:30,724 Oh, I should have just asked him. 191 00:08:30,807 --> 00:08:32,308 I mean, he was already advising me. 192 00:08:32,391 --> 00:08:34,644 No, no. No, darling, no, no, no. He was eavesdropping 193 00:08:34,727 --> 00:08:36,645 and inserting himself into your conversation. 194 00:08:36,730 --> 00:08:38,398 That is just what Walt does, trust me. 195 00:08:38,481 --> 00:08:41,317 Look, okay. Once, totally offhand, right? 196 00:08:41,400 --> 00:08:44,779 I mentioned to Cristle that I might someday want to have a dog. 197 00:08:44,863 --> 00:08:47,407 Next thing I knew, Walt is in my living room 198 00:08:47,490 --> 00:08:48,575 with Roscoe. 199 00:08:49,492 --> 00:08:50,452 He'd already called him Roscoe. 200 00:08:50,535 --> 00:08:51,870 I wouldn't have called him Roscoe. 201 00:08:51,953 --> 00:08:53,496 I would have called him something more whimsical, 202 00:08:53,580 --> 00:08:54,914 like Giuseppe. 203 00:08:54,998 --> 00:08:56,541 Okay, don't pretend you're not in love with that dog. 204 00:08:56,624 --> 00:08:58,126 I've seen you open-mouth kissing him. 205 00:08:58,209 --> 00:09:01,504 He prefers it that way, he's Italian. 206 00:09:01,588 --> 00:09:03,673 Look, Riggs loves me. I'll speak to him. 207 00:09:03,757 --> 00:09:05,425 I'll get him to change his mind. What are you doing? 208 00:09:05,508 --> 00:09:07,594 I am texting you a study on the fecal matter 209 00:09:07,677 --> 00:09:08,887 in dogs' mouths. 210 00:09:09,846 --> 00:09:10,972 Shan't be reading that. 211 00:09:11,056 --> 00:09:15,101 Okay, so you can use these notes on the Impressionists as a general guide. 212 00:09:15,185 --> 00:09:18,605 I'm sorry about the pizza sauce. I had a pretty late night. 213 00:09:18,688 --> 00:09:20,774 Have you ever seen Rick and Morty? 214 00:09:20,857 --> 00:09:23,526 -Respecting boundaries by knocking. -Take it, take it. 215 00:09:23,610 --> 00:09:24,611 Take it. 216 00:09:24,694 --> 00:09:26,529 Hi, hi, hi, hi, hi. 217 00:09:26,613 --> 00:09:28,239 I just wanted to check to see if you looked 218 00:09:28,323 --> 00:09:30,158 at that lesson plan that I emailed. 219 00:09:30,241 --> 00:09:32,702 Hi-- Oh, I'm sorry. Am I interrupting? 220 00:09:32,786 --> 00:09:36,289 A hundred percent. This is Lily, my TA. She smokes. 221 00:09:36,372 --> 00:09:38,416 -Yes! I love it. Yay! -Yay. 222 00:09:38,500 --> 00:09:40,001 I'm just prepping her to cover my classes. 223 00:09:40,085 --> 00:09:42,170 Oh. Okay, I can wait. 224 00:09:43,338 --> 00:09:46,257 But what time is her class? Because mine starts in 25 minutes. 225 00:09:46,341 --> 00:09:47,717 Okay, Dad, fine. 226 00:09:47,801 --> 00:09:51,805 You know, I did take a look, and this is way over-scheduled. 227 00:09:51,888 --> 00:09:53,890 This is giving me flashbacks to when you were coaching 228 00:09:53,973 --> 00:09:56,559 my U8 soccer team and you had that big binder of plays. 229 00:09:56,643 --> 00:09:59,354 -Yeah? -Whoa, yeah, you've gotta relax. 230 00:09:59,437 --> 00:10:01,272 -Okay, alright. -Okay, do you remember 231 00:10:01,356 --> 00:10:03,483 when you finally said screw it, and you told us 232 00:10:03,566 --> 00:10:05,026 to just kick the ball around and have fun? 233 00:10:05,110 --> 00:10:06,361 Yeah, I remember that. 234 00:10:06,444 --> 00:10:08,530 Right, that was the first game that we won. 235 00:10:08,613 --> 00:10:11,199 Well, the other team's goalie was, like, four years old. 236 00:10:11,282 --> 00:10:13,076 Honey, honey, I get very nervous 237 00:10:13,159 --> 00:10:15,161 speaking in front of people unless I have a plan. 238 00:10:15,245 --> 00:10:17,455 And I am not a rockstar teacher like you are. 239 00:10:18,331 --> 00:10:20,125 At the moment, I'm not any kind of teacher. 240 00:10:20,208 --> 00:10:21,543 Okay. 241 00:10:21,626 --> 00:10:22,961 You know what would cheer you up? 242 00:10:23,044 --> 00:10:26,047 There's a hockey game tomorrow night. You want to go together like we used to? 243 00:10:26,131 --> 00:10:27,298 Sure, Dad. 244 00:10:27,382 --> 00:10:29,217 -Are you-- Really? -Whatever. 245 00:10:29,300 --> 00:10:31,302 I did not expect that answer. 246 00:10:31,386 --> 00:10:32,637 Okay, I have to get to class. 247 00:10:32,720 --> 00:10:34,222 -Okay. Yep. -I love you. Lily? 248 00:10:34,305 --> 00:10:36,015 Do not smoke, it's not good for you. 249 00:10:36,099 --> 00:10:37,392 Yes. 250 00:10:42,480 --> 00:10:44,190 Mm! 251 00:10:44,274 --> 00:10:46,192 That's a cool shortcut. 252 00:10:53,074 --> 00:10:54,367 Whoa! 253 00:10:58,121 --> 00:11:00,123 Oh, that's a dangerous shortcut. 254 00:11:00,206 --> 00:11:01,457 Okay. 255 00:11:03,710 --> 00:11:06,129 -Hello! Hello, everybody. -Woof! 256 00:11:06,212 --> 00:11:07,797 You look like Stone Hill got ya. 257 00:11:07,881 --> 00:11:11,467 Yeah, new shoes, and I forgot to scuff up the bottom, so no biggie. 258 00:11:11,551 --> 00:11:12,844 Your leg is bleeding. 259 00:11:12,927 --> 00:11:14,470 Yeah, it doesn't hurt though. 260 00:11:14,554 --> 00:11:19,267 Okay, so I'm not sure how many of you are familiar with my work. 261 00:11:20,351 --> 00:11:22,061 Ah, Miami Amour. 262 00:11:22,145 --> 00:11:25,607 That's a crowd-pleaser. But I doubt that any of my books 263 00:11:25,690 --> 00:11:27,692 are on the shelves of this hallowed institution. 264 00:11:27,775 --> 00:11:30,653 -They aren't. -Oh, hey, I recognize you. 265 00:11:31,863 --> 00:11:35,700 Ah, okay. They are called beach reads. 266 00:11:35,783 --> 00:11:39,871 And yes, you can usually find them at the airport. 267 00:11:39,954 --> 00:11:43,416 But if you pick a good one, you can't put it down. 268 00:11:44,125 --> 00:11:46,002 Welcome to "The Art of the Page-Turner." 269 00:11:46,085 --> 00:11:48,129 -Let's fucking go! -Oh, yeah. 270 00:11:48,213 --> 00:11:50,298 Okay, so we're gonna start. 271 00:11:50,381 --> 00:11:54,886 I'm gonna talk about some of the authors who made me want to tell stories. 272 00:11:54,969 --> 00:11:59,140 People like Greg McDonald, or Sue Grafton, or Carl Hiaasen. 273 00:11:59,224 --> 00:12:00,725 Mine was Zadie Smith. 274 00:12:00,808 --> 00:12:04,604 Yes. Absolutely love him or her. 275 00:12:06,356 --> 00:12:07,649 Or they. 276 00:12:07,732 --> 00:12:12,028 I know it's a little uptight here, so I would like you 277 00:12:12,111 --> 00:12:15,657 to call me Greg. 278 00:12:15,740 --> 00:12:17,492 -You wrote "Grg," bro. -Hmm? 279 00:12:17,575 --> 00:12:18,701 The whiteboard. You wrote "Grg." 280 00:12:19,994 --> 00:12:21,162 And that's permanent marker. 281 00:12:21,246 --> 00:12:22,914 It's gonna say "Grg" all year. 282 00:12:22,997 --> 00:12:24,999 -Mr. Russo? -Yes, question here. 283 00:12:25,083 --> 00:12:28,920 Is this supposed to be you? 'Cause if so, dude, nice washboard. 284 00:12:29,003 --> 00:12:30,338 No, no, no, that is not me. 285 00:12:30,421 --> 00:12:32,340 I have absolutely nothing to do with the artwork. 286 00:12:32,423 --> 00:12:35,051 I read that you get approval on all your cover art. 287 00:12:35,134 --> 00:12:37,303 -Did you, Ronni? You read that? -Mm-hmm. 288 00:12:37,387 --> 00:12:39,973 Okay. You know, I... 289 00:12:40,056 --> 00:12:41,474 I emailed you all a syllabus 290 00:12:41,557 --> 00:12:46,187 and a breakdown of how every class is going to go, minute by minute. 291 00:12:46,271 --> 00:12:48,147 Aw, man. You made this sound like fun, man. 292 00:12:48,231 --> 00:12:49,399 This is not fun. 293 00:12:49,482 --> 00:12:51,401 I don't know any of these authors. 294 00:12:51,484 --> 00:12:54,821 I'm not sure if this literature will speak to me. 295 00:12:54,904 --> 00:13:00,368 Oh, just you wait, Ronni. You are going to be my white whale. 296 00:13:01,828 --> 00:13:05,498 At this institution, we have zero tolerance for body shaming. 297 00:13:05,581 --> 00:13:08,126 Believe me, I was not shaming her. 298 00:13:08,209 --> 00:13:11,879 I was referencing a very famous book that I have not read. 299 00:13:11,963 --> 00:13:13,548 -Moby-Dick. -And besides, 300 00:13:13,631 --> 00:13:15,967 it doesn't really even make any sense. 301 00:13:16,050 --> 00:13:21,014 Ronni has a lovely figure. No, no. Nope. Nope. Nope. 302 00:13:21,097 --> 00:13:23,641 If I may. Life's complicated. 303 00:13:23,725 --> 00:13:26,686 We all mess up. We mess up at our jobs. 304 00:13:26,769 --> 00:13:28,354 Mess up at our relationships. 305 00:13:29,063 --> 00:13:34,944 But aren't we all trying our best to navigate the complexities of this life? 306 00:13:35,028 --> 00:13:37,030 "The slings and arrows of outrageous fortune." 307 00:13:37,113 --> 00:13:38,031 That's Hamlet, Greg. 308 00:13:38,990 --> 00:13:41,409 Personally, I think that the quickest route 309 00:13:41,492 --> 00:13:44,162 back to forgiveness is if we accept the fact 310 00:13:44,245 --> 00:13:45,872 that in our cores... 311 00:13:46,998 --> 00:13:48,166 we're just good people. 312 00:13:48,249 --> 00:13:50,668 You are a bad person and I hate you. 313 00:13:51,878 --> 00:13:53,504 I'm fine here with a verbal warning. 314 00:13:53,588 --> 00:13:56,090 -Oh, thank God. -Walk with me, Mr. Russo. 315 00:13:57,884 --> 00:13:59,010 You're a bad boy. 316 00:14:06,684 --> 00:14:08,603 Ten years ago, this school didn't even have 317 00:14:08,686 --> 00:14:10,480 -a disciplinary board. -Mm. 318 00:14:10,563 --> 00:14:12,648 -It's a real gotcha culture now. -The last thing I'd want to do 319 00:14:12,732 --> 00:14:14,901 -is make a young woman uncomfortable. -Same. 320 00:14:14,984 --> 00:14:16,486 Yet we both keep doing it. 321 00:14:16,569 --> 00:14:18,696 Yeah. What? 322 00:14:18,780 --> 00:14:21,240 So, how are you getting on here? You finding your bearings? 323 00:14:21,324 --> 00:14:23,743 Not even close, no. 324 00:14:23,826 --> 00:14:26,496 Tell you what, Greg. Come by my place tonight. 325 00:14:26,579 --> 00:14:28,247 I'll give you the lay of the land. 326 00:14:28,331 --> 00:14:29,916 We can have a drink on the porch. 327 00:14:29,999 --> 00:14:32,293 I cannot tell you how much I would love to do that. 328 00:14:32,377 --> 00:14:33,628 I have a great bottle of whiskey. 329 00:14:33,711 --> 00:14:34,879 Porch whiskey it is. 330 00:14:34,962 --> 00:14:36,255 -Look forward to it. -Okay. 331 00:14:38,800 --> 00:14:40,593 -'Kay. -See you then. 332 00:14:40,676 --> 00:14:42,970 Not your mom! Not your milk! 333 00:14:43,054 --> 00:14:44,931 No more silence! End gun violence! 334 00:14:45,014 --> 00:14:47,517 Zoey, what is all this? 335 00:14:47,600 --> 00:14:49,435 They double-booked the free speech zone, 336 00:14:49,519 --> 00:14:52,397 so on this side, we have vegans, and on this side, we have gun control. 337 00:14:52,480 --> 00:14:54,565 -What side are you on? -I haven't really decided yet, 338 00:14:54,649 --> 00:14:57,151 'cause on the one hand, I do want jackfruit tacos in the caf, 339 00:14:57,235 --> 00:14:59,445 but I also don't love the idea of getting shot. 340 00:14:59,529 --> 00:15:00,863 Tough call. 341 00:15:00,947 --> 00:15:02,824 The free speech zone was over by Cabot Hall. 342 00:15:02,907 --> 00:15:04,700 Why is it outside my office now? 343 00:15:04,784 --> 00:15:06,661 I guess someone must have moved it. 344 00:15:08,413 --> 00:15:11,457 Anyway, I just wanted to say thank you again for taking on Sunny. 345 00:15:11,541 --> 00:15:14,293 An '86 Molique Volnay! 346 00:15:14,377 --> 00:15:15,837 You must love your mistress very much. 347 00:15:17,213 --> 00:15:18,339 Well... 348 00:15:18,423 --> 00:15:19,757 We need to talk. 349 00:15:19,841 --> 00:15:21,676 I'm being summoned. Just give me a minute. 350 00:15:23,052 --> 00:15:26,013 Did you move the free speech zone outside my office? 351 00:15:26,097 --> 00:15:28,141 You should thank me. 352 00:15:28,224 --> 00:15:30,435 I usually do more when people complain about me to Walt. 353 00:15:30,518 --> 00:15:31,561 Oh, my God. 354 00:15:31,644 --> 00:15:33,646 Are you that petty? 355 00:15:33,729 --> 00:15:36,607 I'm gonna answer your question with another question. 356 00:15:36,691 --> 00:15:37,733 Yes? 357 00:15:42,738 --> 00:15:43,990 Would you give me that water, please? 358 00:15:44,073 --> 00:15:45,241 No! 359 00:15:45,324 --> 00:15:47,952 You pompous prick. 360 00:15:48,035 --> 00:15:51,706 You are a walking relic of the past, 361 00:15:51,789 --> 00:15:53,332 and nobody's gonna miss you when you're gone. 362 00:15:53,416 --> 00:15:55,918 Are you trying to be funny? Don't you slide out of your chair! 363 00:15:56,002 --> 00:15:57,336 What are you doing? 364 00:15:58,004 --> 00:15:58,920 Riggs! 365 00:15:59,839 --> 00:16:01,257 -Call 9-1-1! -What? 366 00:16:01,340 --> 00:16:03,092 -Cristle! -Oh, my God! 367 00:16:03,176 --> 00:16:05,928 God, why do bad things keep happening to me? 368 00:16:08,764 --> 00:16:10,349 911, what's your emergency? 369 00:16:10,433 --> 00:16:12,810 Hello, yes, I'm just calling from Ludlow College. 370 00:16:12,894 --> 00:16:15,521 There's a man who I think has maybe fainted. 371 00:16:16,772 --> 00:16:18,483 Well, I'm not a doctor, but it doesn't look great. 372 00:16:27,408 --> 00:16:29,619 It's bad. You drive. 373 00:16:32,580 --> 00:16:33,581 Thank you. 374 00:16:35,458 --> 00:16:37,210 It was a heart attack. 375 00:16:37,293 --> 00:16:39,920 But Susan says he will pull through. 376 00:16:40,004 --> 00:16:41,714 Luckily, she has a friend over there with her. 377 00:16:41,797 --> 00:16:42,715 Good, good. 378 00:16:42,798 --> 00:16:44,467 Did they say if a sip of water 379 00:16:44,550 --> 00:16:46,344 -would have made a difference? -What? 380 00:16:46,427 --> 00:16:48,137 I've already taken care of his classes for the week, 381 00:16:48,221 --> 00:16:49,764 but we need an interim Dean of Faculty. 382 00:16:49,847 --> 00:16:51,224 -Okay. -Today. 383 00:16:51,307 --> 00:16:52,600 -Check. -Then don't dilly-dally, do it. 384 00:16:52,683 --> 00:16:54,393 You're the one who's preventing me from doing 385 00:16:54,477 --> 00:16:56,020 -what you want me to do. -Fine. 386 00:16:56,103 --> 00:16:57,605 The show must go on. 387 00:16:58,397 --> 00:16:59,232 Position's yours. 388 00:16:59,315 --> 00:17:00,483 -No. -You'll do great. 389 00:17:00,566 --> 00:17:01,817 -Congrats, Dylan! -No. No, no, no. 390 00:17:01,901 --> 00:17:03,152 I'm not it. No, thank you. 391 00:17:03,236 --> 00:17:05,613 Well, it's a rule that goes back to gladiator times. 392 00:17:05,696 --> 00:17:07,198 You kill a man, you get his job. 393 00:17:07,281 --> 00:17:08,574 I did not kill him. 394 00:17:08,658 --> 00:17:10,493 Well, the paramedics said he was dead for three minutes, 395 00:17:10,575 --> 00:17:12,119 and you said that water thing that was suspicious. 396 00:17:12,203 --> 00:17:16,457 Plus, you can show me how to do it all with grace and sensitivity. 397 00:17:16,541 --> 00:17:18,292 I see what you're doing. 398 00:17:19,794 --> 00:17:20,753 Fine, I'm in. 399 00:17:20,835 --> 00:17:21,963 Congrats again, Dylan! 400 00:17:22,338 --> 00:17:24,422 -Appreciate you. -That's the spirit. 401 00:17:24,507 --> 00:17:27,051 The man's an ox. He'll be back before you know it. 402 00:17:32,139 --> 00:17:34,267 Have you ever seen him look so peaceful? 403 00:17:35,851 --> 00:17:36,936 No. 404 00:17:37,019 --> 00:17:39,313 He really valued your friendship. 405 00:17:39,397 --> 00:17:40,648 Yeah. 406 00:17:43,568 --> 00:17:45,861 V. Riggs. He's the best. 407 00:17:47,321 --> 00:17:50,408 -Ah. I should go. -No. Please stay. 408 00:17:50,491 --> 00:17:52,118 Stay for Vincent. 409 00:17:52,201 --> 00:17:53,661 Vincent. 410 00:17:53,744 --> 00:17:58,916 Dean Riggs, who I call Vincent because he is my friend. 411 00:17:59,000 --> 00:18:04,005 You know, he could sense that I was feeling a little lost, 412 00:18:04,088 --> 00:18:05,923 and he reached out to me. 413 00:18:07,508 --> 00:18:09,010 Do you wanna hold his other hand? 414 00:18:10,720 --> 00:18:11,721 Okay. 415 00:18:20,730 --> 00:18:22,732 I want you all to close your eyes and picture something. 416 00:18:22,815 --> 00:18:24,567 Go ahead, you can close your eyes. Close your eyes. Okay. 417 00:18:24,650 --> 00:18:26,193 The year is 1929. 418 00:18:26,277 --> 00:18:28,112 -Are your eyes closed? -Yeah, they're closed. 419 00:18:28,195 --> 00:18:31,490 Stalin, he sorta, he becomes this kind of, this myth. 420 00:18:31,574 --> 00:18:33,451 Like the tooth fairy, 421 00:18:34,285 --> 00:18:36,829 if the tooth fairy had led several violent purges. 422 00:18:39,123 --> 00:18:41,208 Stalin's cult of personality 423 00:18:41,292 --> 00:18:45,713 was equal parts power and equal parts fear. 424 00:18:45,796 --> 00:18:46,797 Fear... 425 00:18:47,548 --> 00:18:48,966 -Oh! -Oh, God, I'm so sorry. 426 00:18:49,050 --> 00:18:51,927 Oh gosh. Here, I'm sorry. I owe you a drink. 427 00:18:52,011 --> 00:18:53,763 Not-- No. I'm sorry. 428 00:18:55,931 --> 00:18:58,184 It'll probably go faster without all those loop-de-dos. 429 00:18:59,310 --> 00:19:00,895 -Professor Shepard. -Thanks. 430 00:19:00,978 --> 00:19:02,813 I hear it's Dean Shepard now. Congratulations. 431 00:19:02,897 --> 00:19:04,190 -Yes, thank you. -You're welcome. 432 00:19:04,273 --> 00:19:07,943 I recently submitted a proposal for my new philosophy curriculum. 433 00:19:08,027 --> 00:19:10,029 Weeks ago, actually, so I'm gonna need to hear back, 434 00:19:10,112 --> 00:19:11,489 like, ASAP, please. 435 00:19:11,572 --> 00:19:14,450 Wow, a philosophy emergency. Don't get those a lot. 436 00:19:14,533 --> 00:19:15,910 I do. 437 00:19:15,993 --> 00:19:17,787 Let's give Dean Shepard a few days 438 00:19:17,870 --> 00:19:19,413 -to get her feet wet. -Mm-hmm, teaching young people 439 00:19:19,497 --> 00:19:20,373 how to think. 440 00:19:20,456 --> 00:19:23,626 I could use that power for good, or I could use it for something not good. 441 00:19:23,709 --> 00:19:26,128 They all want something, so never give anyone your time 442 00:19:26,212 --> 00:19:27,880 -unless it's an emergency. -Mm-hmm. 443 00:19:29,298 --> 00:19:31,425 Hi. What's up, Doc? No, what? 444 00:19:32,176 --> 00:19:36,597 Sorry. Is it-- I know I burned a house down. Ah! 445 00:19:36,681 --> 00:19:39,475 But if I don't have work and I'm sitting at home, 446 00:19:39,558 --> 00:19:41,602 my mind is going to some dark and crazy places. 447 00:19:41,686 --> 00:19:43,187 You threatening to strike again? 448 00:19:43,270 --> 00:19:46,273 No, no, no. No. 449 00:19:46,357 --> 00:19:48,567 -I should give her some time. -Yeah, I think that would be best. 450 00:19:48,651 --> 00:19:50,361 -Let's go to my office. -I'd love to. 451 00:19:50,444 --> 00:19:52,405 -Okay. -Sorry. 452 00:19:52,488 --> 00:19:54,031 And, done. 453 00:19:59,829 --> 00:20:01,122 I let you sleep. 454 00:20:02,206 --> 00:20:03,916 You looked almost beautiful. 455 00:20:04,709 --> 00:20:06,335 Is it morning? 456 00:20:06,419 --> 00:20:08,713 Oh, no, no! I'm late, I'm late! 457 00:20:08,796 --> 00:20:10,256 Ah! 458 00:20:12,508 --> 00:20:14,385 I told myself I came to campus today 459 00:20:14,468 --> 00:20:16,470 -'cause I missed being here. -Mm. 460 00:20:16,554 --> 00:20:18,264 But I came to watch Arch teaching. 461 00:20:19,515 --> 00:20:20,975 Sorry, I don't know why I'm telling you this. 462 00:20:21,058 --> 00:20:22,309 We don't even know each other that well. 463 00:20:22,393 --> 00:20:23,894 It's okay. Part of my job. 464 00:20:23,978 --> 00:20:25,438 -Really? -I don't know. 465 00:20:25,521 --> 00:20:28,065 I met Archie two weeks after I started teaching here. 466 00:20:29,191 --> 00:20:30,901 I don't really have friends of my own. 467 00:20:30,985 --> 00:20:32,778 Your dad's here now. He could be your friend. 468 00:20:32,862 --> 00:20:34,613 Nope. I heard it. 469 00:20:34,697 --> 00:20:36,782 -My bad. -I think I just need a win. 470 00:20:36,866 --> 00:20:40,202 So, is there any chance that you would lift my suspension? 471 00:20:40,286 --> 00:20:43,497 Again, don't know how my job works, 472 00:20:43,581 --> 00:20:45,207 -but I'll try. -Thank you. 473 00:20:47,042 --> 00:20:49,253 You should have seen him today in class, 474 00:20:49,336 --> 00:20:51,172 bouncing around all happy. 475 00:20:52,173 --> 00:20:53,924 Why isn't he struggling like I am? 476 00:21:03,225 --> 00:21:04,393 Hello, you. Hey. 477 00:21:04,477 --> 00:21:06,061 -You okay? -Yeah. 478 00:21:06,145 --> 00:21:09,440 I was just looking at some old photos of Roscoe. 479 00:21:09,523 --> 00:21:11,317 Thought you were gonna give that to Riggs. 480 00:21:11,400 --> 00:21:13,152 Sadly, I never got the chance. 481 00:21:14,028 --> 00:21:16,280 Well, I need an advisor who can breathe on his own. 482 00:21:16,363 --> 00:21:18,449 So, I made a list of potential candidates 483 00:21:18,532 --> 00:21:21,285 and factored in their professional connections 484 00:21:21,368 --> 00:21:23,287 relative to how likely they are to die. 485 00:21:24,205 --> 00:21:25,664 I crossed off two fatties and a smoker. 486 00:21:25,748 --> 00:21:27,917 That's quite morbid. 487 00:21:28,000 --> 00:21:29,460 I mean, it's only October, Sunny. 488 00:21:29,543 --> 00:21:31,295 -What's the rush? -What's the rush? 489 00:21:31,378 --> 00:21:32,838 I've got a blueberry inside of me 490 00:21:32,922 --> 00:21:34,673 that's gonna grow to the size of a fucking watermelon. 491 00:21:34,757 --> 00:21:36,884 So, it would "behoove" me to lock in an internship 492 00:21:36,967 --> 00:21:39,678 before I start showing, seeing as very few biotech companies 493 00:21:39,762 --> 00:21:41,889 want someone knocking over beakers with a baby bump. 494 00:21:41,972 --> 00:21:43,933 Well, that-- Hey. 495 00:21:44,016 --> 00:21:45,851 They can't actually discriminate against you for that. 496 00:21:45,935 --> 00:21:47,895 -That is illegal. -Great. 497 00:21:47,978 --> 00:21:49,730 I'll make a thousand citizen's arrests. 498 00:21:51,190 --> 00:21:53,818 You can go back to jacking off to pictures of your gassy dog. 499 00:22:08,082 --> 00:22:09,124 Hold on, hold on, hold on! 500 00:22:09,208 --> 00:22:12,795 I'm here. No, no. Sit down, sit down. Sit down, we're still having class. 501 00:22:12,878 --> 00:22:15,798 I don't have my lesson plan. 502 00:22:15,881 --> 00:22:18,133 Could someone go online and check the syllabus? 503 00:22:18,217 --> 00:22:19,760 It is 10:46. 504 00:22:19,844 --> 00:22:21,720 What does it say we should be doing right now? 505 00:22:21,804 --> 00:22:23,138 Five minutes of spirited discussion. 506 00:22:23,222 --> 00:22:26,392 Okay, does it say about what? 507 00:22:26,475 --> 00:22:29,019 "Reflections on what we've discussed so far." 508 00:22:31,105 --> 00:22:32,231 Hm. 509 00:22:32,314 --> 00:22:33,983 You know what? Screw it. 510 00:22:35,609 --> 00:22:38,737 Let's just kick the ball around a little bit, have some fun. 511 00:22:38,821 --> 00:22:42,575 -No one knows what that means. -It is another metaphor, Ronni. 512 00:22:42,658 --> 00:22:46,662 Not unlike "white whale," which I am saying directed at no one. 513 00:22:46,745 --> 00:22:47,997 Alright, here's the deal. 514 00:22:48,080 --> 00:22:52,209 I didn't take many writing courses in college, 515 00:22:52,293 --> 00:22:53,669 partly because I didn't go to college. 516 00:22:53,752 --> 00:22:57,548 -Nice. -I have written 11 bestsellers, 517 00:22:57,631 --> 00:23:02,553 and the idea of teaching here is terrifying. 518 00:23:02,636 --> 00:23:05,514 All of you scare me. Except Spooner. 519 00:23:05,598 --> 00:23:07,558 -I got you, "Grg." -But you know what? 520 00:23:07,641 --> 00:23:09,518 I think we have some things in common. 521 00:23:09,602 --> 00:23:11,645 We all love to tell stories. 522 00:23:11,729 --> 00:23:13,355 Why? 523 00:23:13,439 --> 00:23:15,065 Why do we want to write? 524 00:23:19,904 --> 00:23:22,364 Okay, I thought that all that vulnerability 525 00:23:22,448 --> 00:23:26,035 might sort of loosen the jar, but I will go first. 526 00:23:28,621 --> 00:23:30,998 The best thing about the Rooster books... 527 00:23:31,916 --> 00:23:35,419 is that he gets to do everything I wish I could. 528 00:23:36,337 --> 00:23:39,214 Get in a bar fight, or break the girl's heart. 529 00:23:39,298 --> 00:23:42,468 Honestly, I write because sometimes, 530 00:23:42,551 --> 00:23:44,386 I wish I was someone else. 531 00:23:49,099 --> 00:23:52,561 When I used to write in high school, it was like the only time I felt smart. 532 00:23:52,645 --> 00:23:54,396 Thank you, Tommy. 533 00:23:54,480 --> 00:23:55,481 Anybody else? 534 00:23:56,231 --> 00:23:57,900 I started writing after my parents got divorced. 535 00:23:57,983 --> 00:23:59,276 Okay. 536 00:23:59,360 --> 00:24:02,571 Now, I write a lot of sad stories about horses who love their kids. 537 00:24:02,655 --> 00:24:05,366 Beautiful! That's great creativity, Maya! 538 00:24:05,449 --> 00:24:06,408 Oh! 539 00:24:08,118 --> 00:24:10,746 I am so, so sorry. 540 00:24:10,829 --> 00:24:13,040 I blame the shoes. 541 00:24:13,123 --> 00:24:15,167 I actually got rid of 'em. 542 00:24:15,250 --> 00:24:17,044 -Good. They were too shiny. -Oh. 543 00:24:17,127 --> 00:24:18,754 I've never run one of these things. 544 00:24:18,837 --> 00:24:20,130 So, what happens next? 545 00:24:20,214 --> 00:24:21,966 We have to go through the complaint. 546 00:24:22,049 --> 00:24:24,093 Okay, it says here you closed your hand 547 00:24:24,176 --> 00:24:25,928 firmly around her breast? 548 00:24:28,889 --> 00:24:31,517 I think "firmly" is an exaggeration. 549 00:24:31,600 --> 00:24:34,979 It was more of a soft and gentle cupping. 550 00:24:36,146 --> 00:24:38,357 Why did I put it like that? 551 00:24:39,858 --> 00:24:43,195 Miss Samuels acknowledges it was an accident. 552 00:24:43,278 --> 00:24:45,447 Yeah. I was bracing my fall, 553 00:24:45,531 --> 00:24:47,741 and her breasts happened to take the brace. 554 00:24:48,492 --> 00:24:50,911 Okay. Don't do it again. 555 00:24:50,995 --> 00:24:53,414 I'm out. Alright. 556 00:24:53,497 --> 00:24:55,374 Thank you, everybody. Appreciate it. 557 00:25:01,130 --> 00:25:02,256 Walter? 558 00:25:02,339 --> 00:25:03,841 Hello, hi. Sorry, have you got a moment? 559 00:25:03,924 --> 00:25:06,927 You have anything problematic in your life you still have a soft spot for? 560 00:25:08,387 --> 00:25:10,639 Michael Jackson? Woody Allen? Plastic straws? 561 00:25:10,723 --> 00:25:12,850 Probably be Roald Dahl for me. 562 00:25:12,933 --> 00:25:14,977 Not great with our Jewish friends, but I mean, 563 00:25:15,060 --> 00:25:16,603 Matilda the Musical, oh, come on. 564 00:25:17,771 --> 00:25:19,690 Listen, I know that you only take on advisees 565 00:25:19,773 --> 00:25:21,734 if you feel that you have a particular sort of connection. 566 00:25:21,817 --> 00:25:23,152 If you just-- Sunny? 567 00:25:23,235 --> 00:25:25,404 Could I borrow you for a second, please? 568 00:25:25,487 --> 00:25:28,615 Sunny here is a fantastic neuroscience candidate, 569 00:25:28,699 --> 00:25:30,743 centering particularly on physical fitness and well-being. 570 00:25:30,826 --> 00:25:33,162 Two fiery passions of yours, if I'm not mistaken. 571 00:25:33,245 --> 00:25:34,663 I mean, how-- Listen, you know, you could-- 572 00:25:34,747 --> 00:25:36,915 You could take your advisory sessions in the sauna. 573 00:25:36,999 --> 00:25:38,709 -You know? -Aren't you pregnant? 574 00:25:38,792 --> 00:25:41,462 In Nordic countries, it's actually routine throughout pregnancy. 575 00:25:41,545 --> 00:25:44,048 And worst-case scenario, we just keep the temp below 170. 576 00:25:44,131 --> 00:25:46,633 You know, I always see you with a protein drink, 577 00:25:46,717 --> 00:25:48,177 and I make my own. 578 00:25:48,260 --> 00:25:49,261 If you... 579 00:25:50,179 --> 00:25:52,389 You'll taste pea proteins and a little bit 580 00:25:52,473 --> 00:25:55,017 of dehydrated cherry for flavors and antioxidants. 581 00:25:55,100 --> 00:25:56,310 That's incredible. 582 00:25:58,062 --> 00:25:59,229 I'll leave you to it. 583 00:26:01,857 --> 00:26:04,276 You're sure you're okay with me having a front row seat 584 00:26:04,359 --> 00:26:05,861 to your interpersonal drama? 585 00:26:05,944 --> 00:26:07,946 I would actually love a third-party POV. 586 00:26:08,697 --> 00:26:11,366 Oh, I think we could have a great deal of fun with this. 587 00:26:15,245 --> 00:26:18,916 Don't be afraid to move it! Don't be afraid to move it! 588 00:26:23,295 --> 00:26:24,338 Okay. 589 00:26:25,130 --> 00:26:27,132 Oh, sorry. 590 00:26:27,216 --> 00:26:29,551 -Hi, Dad. -Hey, where are you? 591 00:26:29,635 --> 00:26:30,803 You need to get down here. 592 00:26:30,886 --> 00:26:32,596 The new coach is drinking a beer, 593 00:26:32,679 --> 00:26:34,431 and during the last timeout, 594 00:26:34,515 --> 00:26:37,101 he was singing Sweet Caroline to nobody. 595 00:26:37,184 --> 00:26:40,062 I actually ended up going out with Lily and some of her friends. 596 00:26:40,145 --> 00:26:42,106 So, you're not coming? 597 00:26:42,189 --> 00:26:45,943 Oh, shoot. Well, I was excited to tell you about class. 598 00:26:46,026 --> 00:26:49,571 I tried that thing of yours. You know, the kicking the ball around. 599 00:26:49,655 --> 00:26:53,492 That's so great. Can I call you back? I'm actually having kind of a fun time. 600 00:26:53,575 --> 00:26:56,078 Sure. I'll just watch the game by myself. 601 00:26:56,161 --> 00:26:58,539 Maybe there is a daughter here without a dad. 602 00:26:58,622 --> 00:27:00,916 Please don't make me feel guilty for not hanging out with you. 603 00:27:00,999 --> 00:27:03,418 You took this job without asking how I felt about it. 604 00:27:03,502 --> 00:27:05,170 You did that for you. 605 00:27:05,254 --> 00:27:10,425 Yeah, I did that for me. I am a selfish guy. Selfish Greg. 606 00:27:10,509 --> 00:27:12,553 Well, have fun with Lily. 607 00:27:12,636 --> 00:27:14,805 And honey, remember what they say about secondhand smoke. 608 00:27:14,888 --> 00:27:16,348 It's even worse than firsthand smoke. 609 00:27:16,431 --> 00:27:17,850 Okay. Love you. 610 00:27:20,185 --> 00:27:21,353 Here we go, blue! 611 00:27:21,436 --> 00:27:22,938 Paluso, come here. 612 00:27:24,439 --> 00:27:26,984 Ah, finally, a friendly face. 613 00:27:27,067 --> 00:27:30,195 Speaking of friendly faces, who's that happy fella? 614 00:27:30,279 --> 00:27:33,907 Oh, this is my jersey from when I played minor league hockey 615 00:27:33,991 --> 00:27:35,325 with the Ontario Indians. 616 00:27:35,409 --> 00:27:38,745 Woo-woo-woo! Chief love hockey. 617 00:27:38,829 --> 00:27:41,582 Oh, my God, I have to take this off, don't I? 618 00:27:41,665 --> 00:27:43,625 -I would. -Oh. Oh, sh-- Okay. 619 00:27:43,709 --> 00:27:44,960 Oh, my God. 620 00:27:45,043 --> 00:27:48,463 How hard is it for you to stop offending people? 621 00:27:48,547 --> 00:27:50,424 It's harder than you think. 622 00:27:52,384 --> 00:27:55,470 There we go. You can still see the feathers. Damn it. 623 00:27:55,554 --> 00:28:00,809 Ten minutes ago, I was in my bed, in my bonnet, with my tea. 624 00:28:00,893 --> 00:28:03,770 And then, I get a call saying that as part of my new job, 625 00:28:03,854 --> 00:28:08,692 that I gotta drive down here and reprimand our drunk hockey coach. 626 00:28:08,775 --> 00:28:11,153 Well, he might not be drunk, but he is definitely buzzed. 627 00:28:11,236 --> 00:28:13,280 Come here, real quick. I gotta tell you something. 628 00:28:14,406 --> 00:28:17,117 Be better! Be better! 629 00:28:18,076 --> 00:28:20,037 -He's drunk. -I don't wanna police him. 630 00:28:20,120 --> 00:28:21,455 I don't want to police you. 631 00:28:21,538 --> 00:28:23,665 I am begging you, please. 632 00:28:23,749 --> 00:28:25,959 Get your shit together. 633 00:28:26,043 --> 00:28:29,004 I'm trying, it's just nothing here makes sense. 634 00:28:29,087 --> 00:28:30,964 My daughter doesn't want me to be around. 635 00:28:31,048 --> 00:28:33,300 And I keep falling down hills. 636 00:28:33,383 --> 00:28:35,802 Walt's assistant is creeping me out. 637 00:28:35,886 --> 00:28:37,721 -I don't have time for this. -No. 638 00:28:37,804 --> 00:28:41,266 Because you are busy, and I envy you for that. 639 00:28:41,350 --> 00:28:43,560 I have so much time on my hands 640 00:28:43,644 --> 00:28:46,188 that I got to read that book that your friend Ruby wrote. 641 00:28:46,271 --> 00:28:48,607 And it is not my thing, honey. 642 00:28:48,690 --> 00:28:50,442 Don't snap, Greg. 643 00:28:51,235 --> 00:28:52,653 You know, everybody says college 644 00:28:52,736 --> 00:28:54,863 is the best time of your life, but I think it stinks. 645 00:28:57,449 --> 00:28:58,867 I wanna go home. 646 00:29:00,077 --> 00:29:02,162 You sound like a college freshman. 647 00:29:02,246 --> 00:29:04,039 Oh, yeah. 648 00:29:04,122 --> 00:29:05,290 But you're not. 649 00:29:06,291 --> 00:29:07,542 You're 60. 650 00:29:08,710 --> 00:29:11,797 You want to go? Go. 651 00:29:12,798 --> 00:29:15,634 I'm 57. And you're mean. 652 00:29:17,803 --> 00:29:19,846 Come on! Go! 653 00:29:19,930 --> 00:29:22,891 Yeah! Yeah! 654 00:29:30,941 --> 00:29:33,860 So good! Everybody! So good! 655 00:29:33,944 --> 00:29:35,320 So good! 656 00:29:35,404 --> 00:29:38,490 Aw, you guys fuckin' suck balls! 657 00:29:40,826 --> 00:29:42,452 Oh, fuck, who cares? Play on! 658 00:30:56,693 --> 00:30:58,612 Bye-bye. 47237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.