All language subtitles for RESURRECTION; A BIOHAZARD STORY ¦¦ FULL MOVIE ¦ Resident Evil Fan Film (Original RE1 Cast) (Αγγλικά_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,199 --> 00:00:33,480 resurrection. 2 00:00:29,359 --> 00:00:33,480 A biohazard story 3 00:00:34,000 --> 00:00:39,079 part one. Village of the dead. 4 00:00:50,960 --> 00:00:57,160 >> Calvary scouts, come in. 5 00:00:53,840 --> 00:00:57,160 >> Let's go. 6 00:01:03,280 --> 00:01:07,360 [ __ ] More hostiles sighted. They're 7 00:01:05,920 --> 00:01:09,520 emerging a mass from the mouth of the 8 00:01:07,360 --> 00:01:12,520 tunnel. 9 00:01:09,520 --> 00:01:12,520 Copy. 10 00:01:15,280 --> 00:01:18,880 This is first platoon at the mouth of 11 00:01:16,880 --> 00:01:23,240 the tunnel. We have eyes on the major. 12 00:01:18,880 --> 00:01:23,240 He's down. Requesting immediate evac. 13 00:01:31,200 --> 00:01:36,159 Get the major. 14 00:01:33,840 --> 00:01:38,479 >> Copy that. This is Private Fawn. I've 15 00:01:36,159 --> 00:01:40,720 got the major. Medac is on field 16 00:01:38,479 --> 00:01:44,040 hospital now. 17 00:01:40,720 --> 00:01:44,040 Copy that. 18 00:02:06,000 --> 00:02:13,040 [ __ ] We got hostiles. Lots of hostiles. 19 00:02:10,640 --> 00:02:17,080 >> Covering fire. 20 00:02:13,040 --> 00:02:17,080 Fall back. Godamn it. 21 00:02:26,239 --> 00:02:30,560 Abrams, Sergeant, 22 00:02:29,120 --> 00:02:32,879 are you all right there? 23 00:02:30,560 --> 00:02:35,200 >> Rebecca, 24 00:02:32,879 --> 00:02:36,560 is that you? 25 00:02:35,200 --> 00:02:38,959 Can you hear it, too? 26 00:02:36,560 --> 00:02:41,680 >> Tell me what you hear. 27 00:02:38,959 --> 00:02:43,920 >> Something breathing. 28 00:02:41,680 --> 00:02:47,640 Something big. 29 00:02:43,920 --> 00:02:47,640 I'm in deep. All right. 30 00:03:04,239 --> 00:03:09,640 First platoon, can you read me over? 31 00:03:09,680 --> 00:03:19,200 Second platoon, can you read me over? 32 00:03:13,599 --> 00:03:22,200 Major Gorsau. Sir, can you read me over? 33 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 [ __ ] 34 00:03:26,640 --> 00:03:30,519 What the hell was that? 35 00:03:37,680 --> 00:03:43,760 Alpha 1, come in. Over. Can you read me? 36 00:03:41,280 --> 00:03:45,760 Over. 37 00:03:43,760 --> 00:03:49,159 Broken arrow. 38 00:03:45,760 --> 00:03:49,159 Broken arrow. 39 00:04:11,760 --> 00:04:15,000 There you go. 40 00:04:39,040 --> 00:04:43,360 Bon, where's the rest of First Platoon? 41 00:04:42,080 --> 00:04:44,720 >> You're looking at it. 42 00:04:43,360 --> 00:04:47,199 >> Where are all the others? Second 43 00:04:44,720 --> 00:04:48,960 platoon. Third platoon. 44 00:04:47,199 --> 00:04:52,440 Bon, what happened? 45 00:04:48,960 --> 00:04:52,440 >> They're all dead. 46 00:05:08,560 --> 00:05:13,160 No me. No. Get out. 47 00:05:17,919 --> 00:05:22,080 Get out. 48 00:05:19,919 --> 00:05:24,000 Secure the area. 49 00:05:22,080 --> 00:05:27,880 Find two others left. 50 00:05:24,000 --> 00:05:27,880 >> Yes, sir. Yes, sir. 51 00:05:29,199 --> 00:05:35,759 How many were there? 52 00:05:32,080 --> 00:05:39,280 >> The whole [ __ ] town. 53 00:05:35,759 --> 00:05:43,960 >> Can you get him to shut the [ __ ] up? 54 00:05:39,280 --> 00:05:43,960 We found the origin of the biohazard. 55 00:05:44,320 --> 00:05:49,600 It's an underground cave system. 56 00:05:48,000 --> 00:05:51,759 Bastards are piling up around the mouth 57 00:05:49,600 --> 00:05:54,000 of the tunnel. 58 00:05:51,759 --> 00:05:55,759 Machine gun fire shoot through a good 59 00:05:54,000 --> 00:05:59,120 bit, but 60 00:05:55,759 --> 00:06:00,960 >> those [ __ ] are fast. 61 00:05:59,120 --> 00:06:05,479 >> You know, they shredded an entire 62 00:06:00,960 --> 00:06:05,479 platoon in what felt like seconds. 63 00:06:09,600 --> 00:06:14,080 There had to have been 64 00:06:11,840 --> 00:06:15,759 20 or 65 00:06:14,080 --> 00:06:18,919 30 of those things clinging to one of 66 00:06:15,759 --> 00:06:18,919 the trucks. 67 00:06:19,199 --> 00:06:26,400 You know, the driver 68 00:06:21,759 --> 00:06:28,479 must not have been able to see. Just 69 00:06:26,400 --> 00:06:31,120 bam, just smashed into these stacks of 70 00:06:28,479 --> 00:06:34,240 barrels. 71 00:06:31,120 --> 00:06:36,080 Whole place went up. 72 00:06:34,240 --> 00:06:38,479 There had been over a dozen men in back 73 00:06:36,080 --> 00:06:41,479 just 74 00:06:38,479 --> 00:06:41,479 screaming. 75 00:06:41,520 --> 00:06:45,000 All of them screaming. 76 00:06:46,400 --> 00:06:53,680 But those people, 77 00:06:48,479 --> 00:06:57,360 those things, you know, they just, 78 00:06:53,680 --> 00:07:01,560 they just kept going. 79 00:06:57,360 --> 00:07:01,560 Flames didn't even slow them down. 80 00:07:18,400 --> 00:07:24,400 We ain't equipped for this. 81 00:07:21,840 --> 00:07:26,960 Call central command. 82 00:07:24,400 --> 00:07:29,039 Reinforcements are already on route. 83 00:07:26,960 --> 00:07:31,280 Kid, 84 00:07:29,039 --> 00:07:35,639 we lost dozens tonight. I'll be 85 00:07:31,280 --> 00:07:35,639 goddamned if I'm going to lose you, too. 86 00:07:36,880 --> 00:07:41,759 We were prepared for this. 87 00:07:39,360 --> 00:07:45,400 I just 88 00:07:41,759 --> 00:07:45,400 Where do we go wrong? 89 00:07:46,560 --> 00:07:50,199 >> Shut the [ __ ] up. 90 00:07:50,319 --> 00:07:54,120 >> What the [ __ ] is this? 91 00:07:54,720 --> 00:07:58,199 What is that? 92 00:08:06,000 --> 00:08:11,360 5 days ago. 5 days ago. I asked you to 93 00:08:08,879 --> 00:08:13,039 examine that specimen. 94 00:08:11,360 --> 00:08:14,960 You said it was a native species, 95 00:08:13,039 --> 00:08:17,840 nothing special, 96 00:08:14,960 --> 00:08:21,319 nothing to be worried about. You [ __ ] 97 00:08:17,840 --> 00:08:21,319 lied to me. 98 00:08:34,640 --> 00:08:38,839 What kind of snake does this 99 00:08:41,039 --> 00:08:45,279 does that look ordinary to you? 100 00:08:43,279 --> 00:08:47,600 >> What the hell is he talking about? Tell 101 00:08:45,279 --> 00:08:49,279 him, Rebecca. Tell him about the 102 00:08:47,600 --> 00:08:53,560 specimen. 103 00:08:49,279 --> 00:08:53,560 Tell him about the [ __ ] snake. 104 00:08:57,120 --> 00:09:01,839 Major, what are you talking about? 105 00:08:58,959 --> 00:09:05,920 >> That sound when that when that sound 106 00:09:01,839 --> 00:09:08,000 broke out, those monsters changed. They 107 00:09:05,920 --> 00:09:12,160 they mutated. 108 00:09:08,000 --> 00:09:15,720 They started running after us. 109 00:09:12,160 --> 00:09:15,720 Familiar strain. 110 00:09:15,760 --> 00:09:19,959 Familiar strain. My ass. 111 00:09:20,480 --> 00:09:27,279 Nine years I've been your commanding 112 00:09:22,000 --> 00:09:28,959 officer. Little miss child prodigy. 113 00:09:27,279 --> 00:09:30,560 And I'm piecing this together before 114 00:09:28,959 --> 00:09:32,640 you. 115 00:09:30,560 --> 00:09:36,320 No shot. 116 00:09:32,640 --> 00:09:38,080 You're leagues ahead of all of this. 117 00:09:36,320 --> 00:09:40,480 Whoa. Major, what are you doing? 118 00:09:38,080 --> 00:09:42,399 >> Can't you see, private? You've been 119 00:09:40,480 --> 00:09:44,240 slithering under our gaze for too many 120 00:09:42,399 --> 00:09:47,680 years now. 121 00:09:44,240 --> 00:09:50,000 I want to know the truth. No more lies. 122 00:09:47,680 --> 00:09:52,160 You've got till the count of three. 123 00:09:50,000 --> 00:09:53,839 >> Major, you're not feeling well. 124 00:09:52,160 --> 00:09:57,360 >> I'm going to blow your [ __ ] brains 125 00:09:53,839 --> 00:09:57,360 all over this tent. 126 00:09:58,560 --> 00:10:06,839 Three. Tell me about the specimen. 127 00:10:02,640 --> 00:10:06,839 >> It's a native species. 128 00:10:06,959 --> 00:10:12,279 >> Christ. Are you [ __ ] 129 00:10:09,279 --> 00:10:12,279 this 130 00:10:12,720 --> 00:10:19,360 >> two? 131 00:10:14,880 --> 00:10:22,920 >> What the [ __ ] is that thing? I I don't 132 00:10:19,360 --> 00:10:22,920 I I don't 133 00:10:24,480 --> 00:10:29,160 >> That's 2 seconds of my time you've 134 00:10:26,160 --> 00:10:29,160 wasted 135 00:10:29,680 --> 00:10:32,680 one. 136 00:10:38,399 --> 00:10:43,240 >> Chris. 137 00:10:40,240 --> 00:10:43,240 Chris 138 00:10:49,920 --> 00:10:54,519 part two prelude. 139 00:12:17,200 --> 00:12:21,519 back to the huddle. This team is really 140 00:12:19,920 --> 00:12:23,519 going to have to come up with a big win 141 00:12:21,519 --> 00:12:25,200 here. 142 00:12:23,519 --> 00:12:27,120 Note the offense shifts to the right 143 00:12:25,200 --> 00:12:29,839 side for this play and the ball is 144 00:12:27,120 --> 00:12:32,079 snapped. The quarterback fakes a throw 145 00:12:29,839 --> 00:12:35,800 left, hands off right, running back. And 146 00:12:32,079 --> 00:12:35,800 it is. He's through. 147 00:12:44,880 --> 00:12:50,800 This is hallowed be thy sight, where 148 00:12:47,600 --> 00:12:53,920 only the shrewest of eyes, like those of 149 00:12:50,800 --> 00:12:57,440 Horus, may hope to unravel the deepest 150 00:12:53,920 --> 00:13:00,240 truths of the human condition. I'm your 151 00:12:57,440 --> 00:13:03,519 host, Walt Witherby. 152 00:13:00,240 --> 00:13:07,120 Now for tonight's seer, whose mind's eye 153 00:13:03,519 --> 00:13:09,040 proved capable of discerning angels and 154 00:13:07,120 --> 00:13:12,560 demons. 155 00:13:09,040 --> 00:13:14,959 >> Demons. Demons everywhere. Everywhere. 156 00:13:12,560 --> 00:13:17,959 >> Hold on. Hold on. I'll be back. I'll be 157 00:13:14,959 --> 00:13:17,959 back. 158 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Here's 159 00:13:26,000 --> 00:13:30,880 William Blakes's The Ghost of a Flea 160 00:13:28,800 --> 00:13:34,000 painted in 1819. 161 00:13:30,880 --> 00:13:37,200 Now, the entity before us, yes, the 162 00:13:34,000 --> 00:13:40,399 spirit resident in one such flea 163 00:13:37,200 --> 00:13:42,959 imparted Blake with a truth that we have 164 00:13:40,399 --> 00:13:46,880 long struggled to bear. The vessel is 165 00:13:42,959 --> 00:13:51,519 empty, its contents devoured. Those 166 00:13:46,880 --> 00:13:56,120 eyes, that tongue. Is one globe really 167 00:13:51,519 --> 00:13:56,120 enough to satiate his thirst? 168 00:14:08,959 --> 00:14:16,040 Whoa. Jesus. Cat. Just me. I told you to 169 00:14:12,399 --> 00:14:16,040 be coming in one of these. 170 00:14:17,360 --> 00:14:21,199 Is everything okay? 171 00:14:19,279 --> 00:14:23,600 >> Griff, 172 00:14:21,199 --> 00:14:25,519 >> couldn't have told me when, could you? 173 00:14:23,600 --> 00:14:29,320 >> Negative. 174 00:14:25,519 --> 00:14:29,320 Someone insisted otherwise. 175 00:14:38,480 --> 00:14:44,519 Long time no see, partner. 176 00:14:41,519 --> 00:14:44,519 Cheva. 177 00:14:52,320 --> 00:14:58,600 >> Who the hell did this to you? 178 00:14:54,720 --> 00:14:58,600 >> Chris, we need to talk. 179 00:15:39,760 --> 00:15:45,920 That bio facility down south, the BCI's 180 00:15:43,360 --> 00:15:47,600 top brass have their eyes on it. 181 00:15:45,920 --> 00:15:49,199 >> Chihuahuan desert, right? 182 00:15:47,600 --> 00:15:51,600 >> Mhm. 183 00:15:49,199 --> 00:15:54,959 >> A week ago, Major Gorsal of the European 184 00:15:51,600 --> 00:15:57,680 branch deployed myself and two other BCI 185 00:15:54,959 --> 00:16:02,160 agents from the West African branch to 186 00:15:57,680 --> 00:16:05,120 the town of Rosa Inferno, Mexico. We 187 00:16:02,160 --> 00:16:06,959 were sent as advisers to ensure standard 188 00:16:05,120 --> 00:16:09,199 operating procedures were followed as 189 00:16:06,959 --> 00:16:11,440 per the UN guidelines. 190 00:16:09,199 --> 00:16:13,759 Only when we reached the tunnels outside 191 00:16:11,440 --> 00:16:15,440 of town, 192 00:16:13,759 --> 00:16:17,759 I finally understood what he was really 193 00:16:15,440 --> 00:16:19,600 after. 194 00:16:17,759 --> 00:16:22,079 The major had intended this mission to 195 00:16:19,600 --> 00:16:24,000 be my last. Two partners are hers. They 196 00:16:22,079 --> 00:16:25,839 tried to kill her. They didn't want her 197 00:16:24,000 --> 00:16:28,959 getting out and telling anyone. I 198 00:16:25,839 --> 00:16:31,199 suspected the BCI executives are 199 00:16:28,959 --> 00:16:33,120 orchestrating a covert bioweapons 200 00:16:31,199 --> 00:16:34,639 research division. 201 00:16:33,120 --> 00:16:36,800 >> It's kind of suspicious the major didn't 202 00:16:34,639 --> 00:16:38,560 want any agents from the Americas. 203 00:16:36,800 --> 00:16:40,639 >> Keep the North American branch in the 204 00:16:38,560 --> 00:16:44,800 dark as long as possible till the major 205 00:16:40,639 --> 00:16:47,360 got his way. Indefable scum. 206 00:16:44,800 --> 00:16:50,880 >> I've been careless. Let my trust too 207 00:16:47,360 --> 00:16:53,519 easily. I managed to drop one, injure 208 00:16:50,880 --> 00:16:56,720 the other, but not without paying for it 209 00:16:53,519 --> 00:16:58,240 first. It's goddamn traitors. Luckily, I 210 00:16:56,720 --> 00:17:00,079 had some of our guys keeping tabs on 211 00:16:58,240 --> 00:17:01,759 her. They were able to evac her before 212 00:17:00,079 --> 00:17:04,160 things got fatal. 213 00:17:01,759 --> 00:17:06,160 >> There's more. A few days later, we 214 00:17:04,160 --> 00:17:08,559 learned that the injured agent failed to 215 00:17:06,160 --> 00:17:11,039 breach the underground facility from the 216 00:17:08,559 --> 00:17:15,319 caves just preceding it. Though, he 217 00:17:11,039 --> 00:17:15,319 retrieved something of vital importance. 218 00:17:16,000 --> 00:17:19,319 This snake. 219 00:17:19,360 --> 00:17:24,160 The major ordered your friend Rebecca to 220 00:17:21,760 --> 00:17:25,839 appraise its potential value on the B 221 00:17:24,160 --> 00:17:27,919 front. 222 00:17:25,839 --> 00:17:30,720 >> Rebecca's still on their advisory? 223 00:17:27,919 --> 00:17:32,799 >> Yeah, steep cover. She managed to pass 224 00:17:30,720 --> 00:17:34,400 that snake off as a native West Mexican 225 00:17:32,799 --> 00:17:35,280 coral. 226 00:17:34,400 --> 00:17:37,760 Except 227 00:17:35,280 --> 00:17:39,840 >> Except something went arry. 228 00:17:37,760 --> 00:17:42,799 Last transmission from her was over 24 229 00:17:39,840 --> 00:17:45,919 hours ago. The major was deploying an 230 00:17:42,799 --> 00:17:47,840 entire company to Rosa Infirma. 231 00:17:45,919 --> 00:17:50,000 Something spreading rapidly among the 232 00:17:47,840 --> 00:17:53,120 people there. 233 00:17:50,000 --> 00:17:54,160 We need to move immediately. I 234 00:17:53,120 --> 00:17:56,880 >> think it's perfectly clear what 235 00:17:54,160 --> 00:17:58,000 Garcell's really after. Being on site, 236 00:17:56,880 --> 00:17:59,280 it's only going to be a matter of time 237 00:17:58,000 --> 00:18:00,640 before they start seeing the cracks on 238 00:17:59,280 --> 00:18:03,600 Rebecca's ploy. 239 00:18:00,640 --> 00:18:06,240 >> Probably had us on his radar. Ever since 240 00:18:03,600 --> 00:18:07,679 we broke off from the herd. 241 00:18:06,240 --> 00:18:09,039 He gets when we're coming. 242 00:18:07,679 --> 00:18:10,160 >> It's got to be somebody that we can 243 00:18:09,039 --> 00:18:13,120 trust. 244 00:18:10,160 --> 00:18:15,679 >> After that [ __ ] in Eastern Europe, I've 245 00:18:13,120 --> 00:18:19,120 lost all faith in the BCI's integrity. 246 00:18:15,679 --> 00:18:22,000 I've already reached out to old friends, 247 00:18:19,120 --> 00:18:24,960 but just realize one thing. The trust we 248 00:18:22,000 --> 00:18:27,760 placed in our partners, the comrades we 249 00:18:24,960 --> 00:18:30,960 fought alongside all these years, 250 00:18:27,760 --> 00:18:33,120 they now stand against you in values and 251 00:18:30,960 --> 00:18:35,919 intentions. 252 00:18:33,120 --> 00:18:38,080 You sure you can go through with this? 253 00:18:35,919 --> 00:18:40,960 Partners, 254 00:18:38,080 --> 00:18:43,520 comrades, you say? The one thing beneath 255 00:18:40,960 --> 00:18:45,280 developing bioorganic weapons is 256 00:18:43,520 --> 00:18:47,520 masquerading as threat containment while 257 00:18:45,280 --> 00:18:50,480 you're doing it. 258 00:18:47,520 --> 00:18:52,400 For anyone who spits in the faces of our 259 00:18:50,480 --> 00:18:55,360 fallen brothers, 260 00:18:52,400 --> 00:18:58,840 I can't promise I'd spare any sympathy. 261 00:18:55,360 --> 00:18:58,840 Not this time. 262 00:19:11,440 --> 00:19:18,200 You sure you don't want me to tag along? 263 00:19:14,559 --> 00:19:18,200 You like old times? 264 00:19:18,480 --> 00:19:22,799 >> Not in your condition. You did good. Now 265 00:19:21,919 --> 00:19:25,360 leave the rest to us. 266 00:19:22,799 --> 00:19:28,880 >> I'm not useless, Chris. 267 00:19:25,360 --> 00:19:30,400 >> Look, we know the BCI's compromised, but 268 00:19:28,880 --> 00:19:32,799 we don't know who else in your branch 269 00:19:30,400 --> 00:19:35,039 might still be seeking you out. This 270 00:19:32,799 --> 00:19:36,320 place is off the grid. It's a safe 271 00:19:35,039 --> 00:19:39,760 house. 272 00:19:36,320 --> 00:19:41,679 Best to remain here until we get back. 273 00:19:39,760 --> 00:19:42,799 Once we're in the air, I'll have you 274 00:19:41,679 --> 00:19:44,240 brief the others. 275 00:19:42,799 --> 00:19:46,640 >> You know, it's been years since I've 276 00:19:44,240 --> 00:19:48,240 been to your country, and this is where 277 00:19:46,640 --> 00:19:49,840 you leave me stuck in the middle of 278 00:19:48,240 --> 00:19:52,080 nowhere. 279 00:19:49,840 --> 00:19:54,320 >> Bridge is fully stocked. 280 00:19:52,080 --> 00:19:55,919 Don't drink all my beer. 281 00:19:54,320 --> 00:19:59,480 >> Chris, 282 00:19:55,919 --> 00:19:59,480 there's something else. 283 00:20:00,559 --> 00:20:05,280 When I was down there, 284 00:20:02,960 --> 00:20:07,679 the underground facility, 285 00:20:05,280 --> 00:20:12,520 I 286 00:20:07,679 --> 00:20:12,520 I heard a voice ring out in the tunnels. 287 00:20:14,080 --> 00:20:19,039 >> He was watching everything. 288 00:20:16,880 --> 00:20:22,760 >> Who? 289 00:20:19,039 --> 00:20:22,760 >> Cap. Ession 290 00:20:25,840 --> 00:20:29,880 in Africa was left unfinished. 291 00:20:31,600 --> 00:20:35,720 He survived, Chris. 292 00:20:42,880 --> 00:20:51,000 I can't be open 293 00:20:47,039 --> 00:20:51,000 unless it's you. 294 00:20:51,120 --> 00:20:59,919 I'm short of helpless. 295 00:20:55,120 --> 00:21:01,200 I can't get through. Another 296 00:20:59,919 --> 00:21:03,760 round. 297 00:21:01,200 --> 00:21:06,480 >> You sure about that, Duke? 298 00:21:03,760 --> 00:21:09,200 >> It's Dominic [ __ ] 299 00:21:06,480 --> 00:21:13,320 >> right? 300 00:21:09,200 --> 00:21:13,320 >> I haven't seen you in here before. 301 00:21:20,640 --> 00:21:28,799 I said I 302 00:21:24,000 --> 00:21:31,360 haven't seen you here. 303 00:21:28,799 --> 00:21:34,919 What are you having? 304 00:21:31,360 --> 00:21:34,919 >> Lousy night. 305 00:21:35,280 --> 00:21:41,240 >> Okay. All right. 306 00:21:38,240 --> 00:21:41,240 Well, 307 00:21:41,760 --> 00:21:46,159 >> I can change that. 308 00:21:44,480 --> 00:21:48,000 >> No thanks. 309 00:21:46,159 --> 00:21:50,880 had my fair share of creeps to last a 310 00:21:48,000 --> 00:21:53,880 lifetime. 311 00:21:50,880 --> 00:21:53,880 >> Wowza. 312 00:21:54,080 --> 00:22:00,360 >> Who did your mamogram? 313 00:21:56,480 --> 00:22:00,360 A [ __ ] wood chipper. 314 00:22:02,720 --> 00:22:07,679 >> Why don't you go find someplace else to 315 00:22:04,480 --> 00:22:10,679 stick it into? Like a pencil sharpener. 316 00:22:07,679 --> 00:22:10,679 >> Hey 317 00:22:15,760 --> 00:22:22,760 7 minutes. 7 minutes. 318 00:22:18,480 --> 00:22:22,760 7 minutes is all I can spare. 319 00:22:24,320 --> 00:22:29,559 Hold up. Let's talk about this. What? 320 00:22:32,960 --> 00:22:39,120 What the [ __ ] I was trying to be nice. 321 00:22:37,120 --> 00:22:42,159 I was going to take you back, show you 322 00:22:39,120 --> 00:22:45,799 the time of your life. 323 00:22:42,159 --> 00:22:45,799 [ __ ] are fighting. 324 00:22:47,360 --> 00:22:51,559 >> You ain't walking away from this. 325 00:22:59,440 --> 00:23:02,440 >> Okay. 326 00:23:20,480 --> 00:23:26,600 Let's go. Seems like your dating life is 327 00:23:23,360 --> 00:23:26,600 going well. 328 00:23:28,480 --> 00:23:36,600 >> Barry, what are you doing here? 329 00:23:32,480 --> 00:23:36,600 It's my choice to disappear. 330 00:23:36,720 --> 00:23:44,760 If it was my choice, I wouldn't keep 331 00:23:39,600 --> 00:23:44,760 finding you here or any place like it. 332 00:23:45,520 --> 00:23:51,200 Look, we all want to forget. We want to 333 00:23:49,200 --> 00:23:53,039 wash those thoughts down with a 334 00:23:51,200 --> 00:23:56,960 waterfall. 335 00:23:53,039 --> 00:23:59,840 Want to push them down out of sight. 336 00:23:56,960 --> 00:24:02,320 But when we do, we forget what's on the 337 00:23:59,840 --> 00:24:05,760 other side. 338 00:24:02,320 --> 00:24:07,840 >> You don't get it. 339 00:24:05,760 --> 00:24:10,720 The mansion, 340 00:24:07,840 --> 00:24:13,120 that forsaken city, 341 00:24:10,720 --> 00:24:15,600 all the [ __ ] up monsters. 342 00:24:13,120 --> 00:24:18,400 They're fading. 343 00:24:15,600 --> 00:24:21,120 Distant nightmares. 344 00:24:18,400 --> 00:24:23,679 But not a single godamn day goes by 345 00:24:21,120 --> 00:24:26,000 without reminding me of that thing on my 346 00:24:23,679 --> 00:24:29,520 chest, 347 00:24:26,000 --> 00:24:35,120 like a phantom limb. 348 00:24:29,520 --> 00:24:35,120 I still see his face. I hear his voice. 349 00:24:36,559 --> 00:24:42,640 I know. I saw that. I saw that look in 350 00:24:40,080 --> 00:24:44,799 your eyes. 351 00:24:42,640 --> 00:24:48,520 He was there. 352 00:24:44,799 --> 00:24:48,520 He wasn't there. 353 00:24:49,919 --> 00:24:55,880 >> I told you, Jill, this time I'd be 354 00:24:52,880 --> 00:24:55,880 there. 355 00:25:48,400 --> 00:25:51,400 People 356 00:25:57,520 --> 00:26:01,760 of Rosa Inferma are few in number. 357 00:26:00,159 --> 00:26:04,000 They've remained there preserving the 358 00:26:01,760 --> 00:26:07,360 legacy of ancestral nobility for one 359 00:26:04,000 --> 00:26:11,039 simple reason, their beliefs. Primarily 360 00:26:07,360 --> 00:26:13,120 in an ancient deity, Ketu Kuaddle, the 361 00:26:11,039 --> 00:26:15,279 feathered man servant. 362 00:26:13,120 --> 00:26:16,880 >> Hey, serpents don't have feathers, and 363 00:26:15,279 --> 00:26:19,200 neither do men. 364 00:26:16,880 --> 00:26:20,720 >> Don't fret. I'm still piecing that part 365 00:26:19,200 --> 00:26:22,559 together myself. 366 00:26:20,720 --> 00:26:25,440 >> Anyway, when I was in town, one thing 367 00:26:22,559 --> 00:26:29,039 stood out. Every woman in the town wore 368 00:26:25,440 --> 00:26:30,720 a red rose pinned to her chest. 369 00:26:29,039 --> 00:26:32,720 >> Local custom 370 00:26:30,720 --> 00:26:35,600 >> exclusively. The rose seemed to 371 00:26:32,720 --> 00:26:38,240 symbolize fertility inside and out. 372 00:26:35,600 --> 00:26:38,960 >> But how does this connect to the quaka 373 00:26:38,240 --> 00:26:41,960 theme? 374 00:26:38,960 --> 00:26:41,960 >> Ketu. 375 00:26:44,159 --> 00:26:49,039 According to the town's legends, Ketzu 376 00:26:46,640 --> 00:26:50,960 blew powerful winds upon their crops, 377 00:26:49,039 --> 00:26:53,919 fertilizing them as well as their garden 378 00:26:50,960 --> 00:26:56,880 of sacred roses. But eventually their 379 00:26:53,919 --> 00:26:59,919 deity died. Their gardens withered away. 380 00:26:56,880 --> 00:27:02,720 That is until the arrival of a Spanish 381 00:26:59,919 --> 00:27:05,120 concistador whom the people of Rosa and 382 00:27:02,720 --> 00:27:08,720 Burma venerated as the reincarnation of 383 00:27:05,120 --> 00:27:11,520 their god. He died in the 1500s and 384 00:27:08,720 --> 00:27:14,159 again the rose gardens withered. 385 00:27:11,520 --> 00:27:16,159 So if their god is dead, what are the 386 00:27:14,159 --> 00:27:18,960 people celebrating? 387 00:27:16,159 --> 00:27:21,600 >> A resurrection of sorts. 388 00:27:18,960 --> 00:27:25,200 >> And the snake analyzed by Rebecca. 389 00:27:21,600 --> 00:27:27,919 >> Rebecca called it a corzoa. 390 00:27:25,200 --> 00:27:30,640 She noted its distinct black venom and 391 00:27:27,919 --> 00:27:32,640 its extremely rapid heart rate. Local 392 00:27:30,640 --> 00:27:35,279 folk tales elude that those bitten by 393 00:27:32,640 --> 00:27:38,400 the corzoa would rise again after death, 394 00:27:35,279 --> 00:27:41,120 having gained a new sense, the ability 395 00:27:38,400 --> 00:27:43,600 to detect heat signatures. 396 00:27:41,120 --> 00:27:47,600 One organism's warmth outshown all 397 00:27:43,600 --> 00:27:49,520 others, that of their guard. 398 00:27:47,600 --> 00:27:52,240 It's been said that they could hear his 399 00:27:49,520 --> 00:27:55,039 every hiss, and that those most devoted 400 00:27:52,240 --> 00:27:57,520 were attuned with his heartbeat, 401 00:27:55,039 --> 00:27:58,799 their own hearts swelling with his love. 402 00:27:57,520 --> 00:28:00,799 >> You sure this isn't all just in their 403 00:27:58,799 --> 00:28:02,399 heads? Simply far-faced people walking 404 00:28:00,799 --> 00:28:04,480 around sitting each other like vipers. 405 00:28:02,399 --> 00:28:06,159 >> Oh, mate, are you [ __ ] kidding me? 406 00:28:04,480 --> 00:28:08,159 Folks made [ __ ] much crazier than that 407 00:28:06,159 --> 00:28:10,480 back in the '90s. Though difficult to 408 00:28:08,159 --> 00:28:11,919 classify, it is best understood as a 409 00:28:10,480 --> 00:28:14,320 viper. 410 00:28:11,919 --> 00:28:17,039 >> Rebecca speculated that these mutations 411 00:28:14,320 --> 00:28:19,440 were made possible by the snake's venom. 412 00:28:17,039 --> 00:28:21,679 But she discovered it wasn't so simple. 413 00:28:19,440 --> 00:28:23,840 She suspects this parasite inhabiting 414 00:28:21,679 --> 00:28:25,279 the snake pit organ to be the culprit. 415 00:28:23,840 --> 00:28:27,360 Through centuries of evolution, the 416 00:28:25,279 --> 00:28:29,760 parasite population absorbed the genetic 417 00:28:27,360 --> 00:28:32,640 info needed to process heatbased signals 418 00:28:29,760 --> 00:28:35,360 from the goroa. Offspring of the pest 419 00:28:32,640 --> 00:28:37,200 are deposited into the venom glands, 420 00:28:35,360 --> 00:28:41,200 >> which transfer to human hosts through 421 00:28:37,200 --> 00:28:43,919 its venom. But if this poor Zoa species 422 00:28:41,200 --> 00:28:45,200 was never truly documented by science, 423 00:28:43,919 --> 00:28:48,480 how could Rebecca know about this 424 00:28:45,200 --> 00:28:51,360 parasite's evolution? It's a theory 425 00:28:48,480 --> 00:28:53,679 cooperated by one crucial connection. 426 00:28:51,360 --> 00:28:56,320 This parasite shares an ancestor with 427 00:28:53,679 --> 00:28:59,039 something we've seen firsthand. Remember 428 00:28:56,320 --> 00:29:02,480 in Africa, remember how large some of 429 00:28:59,039 --> 00:29:05,360 those hosts grew? practically giants. 430 00:29:02,480 --> 00:29:08,880 The legends of a massive serpent, its 431 00:29:05,360 --> 00:29:10,960 warmth detectable only to those bitten. 432 00:29:08,880 --> 00:29:14,240 What if that heat signature belongs to a 433 00:29:10,960 --> 00:29:16,720 colossal corzoa underground? A king 434 00:29:14,240 --> 00:29:18,399 snake, if you will. 435 00:29:16,720 --> 00:29:19,200 This is some connection Rebecca's cooked 436 00:29:18,399 --> 00:29:20,960 up. 437 00:29:19,200 --> 00:29:23,279 >> Oh, look. Doesn't surprise me coming 438 00:29:20,960 --> 00:29:26,399 from her. Always got any giants or 439 00:29:23,279 --> 00:29:28,399 something. Ain't that right? 440 00:29:26,399 --> 00:29:30,159 How does this relate to our target? 441 00:29:28,399 --> 00:29:33,120 There are only two known parasite 442 00:29:30,159 --> 00:29:35,840 species under this genus. One has a 443 00:29:33,120 --> 00:29:38,720 parasitic relationship with the corzoa. 444 00:29:35,840 --> 00:29:40,880 The other diverged at some point during 445 00:29:38,720 --> 00:29:42,640 its evolution. 446 00:29:40,880 --> 00:29:44,799 It transmits its offspring to 447 00:29:42,640 --> 00:29:46,480 heatresistant organisms in extreme 448 00:29:44,799 --> 00:29:48,640 environments. 449 00:29:46,480 --> 00:29:50,320 This classifies it as a thermophilic 450 00:29:48,640 --> 00:29:53,559 parasite. 451 00:29:50,320 --> 00:29:53,559 A what? 452 00:29:54,320 --> 00:29:57,320 Heat. 453 00:30:08,720 --> 00:30:11,720 Heat. 454 00:30:29,120 --> 00:30:34,440 Part three, Flames of Eternal Fury. 455 00:30:43,600 --> 00:30:46,600 Heat. Heat. 456 00:31:05,360 --> 00:31:08,360 Heat. 457 00:31:23,919 --> 00:31:26,919 Heat. 458 00:31:44,640 --> 00:31:49,440 Alpha team will rendevous with Rebecca 459 00:31:46,720 --> 00:31:51,440 and detain the major. Then advance to 460 00:31:49,440 --> 00:31:53,600 the east entrance. 461 00:31:51,440 --> 00:31:56,640 Bravo team, move ahead to the west 462 00:31:53,600 --> 00:31:58,880 entrance. Eliminate all hostiles, 463 00:31:56,640 --> 00:32:01,360 uniform or not. 464 00:31:58,880 --> 00:32:03,279 uniform or not. 465 00:32:01,360 --> 00:32:04,799 Just like that. Not a second of 466 00:32:03,279 --> 00:32:08,559 hesitation. 467 00:32:04,799 --> 00:32:11,360 Chris, these were our comrades. 468 00:32:08,559 --> 00:32:14,000 Look, let's not pretend they deserve any 469 00:32:11,360 --> 00:32:18,240 special treatment. This isn't our first 470 00:32:14,000 --> 00:32:20,399 outing or even our ninth. By now, it 471 00:32:18,240 --> 00:32:25,919 should be just as black and white to you 472 00:32:20,399 --> 00:32:29,360 as it is to me. There's no turning back. 473 00:32:25,919 --> 00:32:29,360 Let's move out. 474 00:32:42,880 --> 00:32:45,600 area is secure. 475 00:32:59,679 --> 00:33:04,360 That's 2 seconds of my time you've 476 00:33:01,360 --> 00:33:04,360 wasted. 477 00:33:04,880 --> 00:33:08,519 >> One victory, 478 00:33:10,880 --> 00:33:16,440 >> Chris. 479 00:33:13,440 --> 00:33:16,440 Chris, 480 00:33:17,919 --> 00:33:20,799 [ __ ] rogues. Where's our 481 00:33:19,679 --> 00:33:23,039 reinforcements? 482 00:33:20,799 --> 00:33:23,279 >> There were no reinforcements. 483 00:33:23,039 --> 00:33:24,080 What are 484 00:33:23,279 --> 00:33:26,880 >> you talking about? 485 00:33:24,080 --> 00:33:29,519 >> The major cut us off. He never requested 486 00:33:26,880 --> 00:33:31,279 for backup. No one was coming for us. 487 00:33:29,519 --> 00:33:33,600 >> [ __ ] 488 00:33:31,279 --> 00:33:38,480 >> He was lying. Our purpose for being 489 00:33:33,600 --> 00:33:39,360 here, using us, all of us. The BCI, it's 490 00:33:38,480 --> 00:33:41,760 not what you think. 491 00:33:39,360 --> 00:33:45,440 >> You tell me the honest to god truth. All 492 00:33:41,760 --> 00:33:47,039 of it. The specimen. The symptoms. 493 00:33:45,440 --> 00:33:49,200 With the antivirals you prescribed, you 494 00:33:47,039 --> 00:33:53,640 aren't doing anything. 495 00:33:49,200 --> 00:33:53,640 Hey, don't you [ __ ] touch him. 496 00:33:54,320 --> 00:33:59,600 You know I know those voices. You got 497 00:33:57,039 --> 00:34:00,960 your men swooping in on us, don't you? 498 00:33:59,600 --> 00:34:03,600 Heck, you just pulled the trigger like 499 00:34:00,960 --> 00:34:07,519 that. What are you going scene in your 500 00:34:03,600 --> 00:34:09,679 old age? Are you alpha one? Huh? 501 00:34:07,519 --> 00:34:12,639 What was that? 502 00:34:09,679 --> 00:34:15,760 You think I wanted to kill them? Your 503 00:34:12,639 --> 00:34:19,119 teammates were beyond saving. 504 00:34:15,760 --> 00:34:21,599 Ending their lives was a mercy. The [ __ ] 505 00:34:19,119 --> 00:34:23,280 do you know and beyond help? We don't 506 00:34:21,599 --> 00:34:25,200 even know what's spreading or how it 507 00:34:23,280 --> 00:34:26,320 works cuz you both have cards under the 508 00:34:25,200 --> 00:34:28,240 table. 509 00:34:26,320 --> 00:34:31,040 >> Kid, 510 00:34:28,240 --> 00:34:33,919 I've been doing this for decades. 511 00:34:31,040 --> 00:34:35,839 I know when someone's beyond saving. And 512 00:34:33,919 --> 00:34:38,639 listen close. 513 00:34:35,839 --> 00:34:40,800 We're not the ones pulling strings. 514 00:34:38,639 --> 00:34:42,639 The BCI has been developing bioweapons. 515 00:34:40,800 --> 00:34:44,480 Been after him, too. Come on, Chris. 516 00:34:42,639 --> 00:34:46,720 That's a load of [ __ ] I saw it with my 517 00:34:44,480 --> 00:34:51,200 own eyes in Europe. 518 00:34:46,720 --> 00:34:54,560 So did my team. Oh, your team, huh? 519 00:34:51,200 --> 00:34:57,680 Yeah, I see it now. Why? You left the 520 00:34:54,560 --> 00:35:00,320 flock. Someone has trouble relinquishing 521 00:34:57,680 --> 00:35:02,400 control, barking up the tree to the 522 00:35:00,320 --> 00:35:04,000 highest nest. You could never stomach 523 00:35:02,400 --> 00:35:05,520 something like that, so you flew away 524 00:35:04,000 --> 00:35:07,520 and threw in a wolf skin. Your little 525 00:35:05,520 --> 00:35:10,320 cheap canines here. But guess what, 526 00:35:07,520 --> 00:35:11,920 Chris? I can still see the betters. You 527 00:35:10,320 --> 00:35:12,480 don't even know who the [ __ ] you're not 528 00:35:11,920 --> 00:35:14,880 fooling. 529 00:35:12,480 --> 00:35:17,280 >> I chose to decentralize power in an 530 00:35:14,880 --> 00:35:19,359 organization where a couple of men made 531 00:35:17,280 --> 00:35:21,520 unthinkable decisions for the hundreds 532 00:35:19,359 --> 00:35:24,880 beneath them. 533 00:35:21,520 --> 00:35:26,640 You think you know who you serve? 534 00:35:24,880 --> 00:35:29,440 Shows just how little they value their 535 00:35:26,640 --> 00:35:30,800 own kind. 536 00:35:29,440 --> 00:35:34,400 You don't even know what we're up 537 00:35:30,800 --> 00:35:37,839 against, do you? 538 00:35:34,400 --> 00:35:39,760 Or maybe you do. 539 00:35:37,839 --> 00:35:40,560 The [ __ ] is that supposed to be an old 540 00:35:39,760 --> 00:35:41,520 man? 541 00:35:40,560 --> 00:35:44,240 >> Enough. 542 00:35:41,520 --> 00:35:45,440 >> Maybe the major here wasn't the only one 543 00:35:44,240 --> 00:35:48,760 dirty. 544 00:35:45,440 --> 00:35:48,760 >> Stop it. 545 00:35:49,920 --> 00:35:56,119 >> Showing up for the glory, huh? In a 546 00:35:51,920 --> 00:35:56,119 fight that isn't even yours. 547 00:36:03,040 --> 00:36:06,119 Come on. 548 00:36:06,720 --> 00:36:15,880 This fight isn't even mine, is it? 549 00:36:11,760 --> 00:36:15,880 >> Chris, you 550 00:36:24,560 --> 00:36:28,119 god damn it. 551 00:36:31,520 --> 00:36:34,680 I am 552 00:36:55,440 --> 00:36:58,440 God. 553 00:37:00,800 --> 00:37:03,800 Everything 554 00:37:09,680 --> 00:37:12,680 clear. 555 00:37:32,880 --> 00:37:36,480 You good? 556 00:37:34,800 --> 00:37:39,760 >> I'm getting too old for this. 557 00:37:36,480 --> 00:37:43,640 >> Hey, that's my line. 558 00:37:39,760 --> 00:37:43,640 >> You haven't lost your edge. 559 00:37:44,480 --> 00:37:49,920 >> Alpha 1, this is Bravo. 560 00:37:47,839 --> 00:37:53,119 West tunnel all clear. 561 00:37:49,920 --> 00:37:54,320 >> Alpha team is on site. Sitrep every 15 562 00:37:53,119 --> 00:37:59,800 minutes. 563 00:37:54,320 --> 00:37:59,800 >> Copy. 15 mics. Bravo out. 564 00:38:16,960 --> 00:38:20,280 Power out. 565 00:38:54,800 --> 00:38:57,800 Go. 566 00:39:12,560 --> 00:39:16,200 >> Becca, get down. 567 00:39:38,720 --> 00:39:44,599 Thanks. 568 00:39:40,000 --> 00:39:44,599 >> Yeah, you're welcome, Captain. 569 00:40:19,920 --> 00:40:24,119 She's dead. Room's clear. 570 00:40:52,880 --> 00:40:57,240 over easy or scrambled 571 00:41:12,079 --> 00:41:15,800 What the hell? 572 00:41:18,400 --> 00:41:21,400 Wait. 573 00:41:21,760 --> 00:41:27,079 Wait. Look. We've got to be careful. 574 00:41:31,760 --> 00:41:35,240 Whoa. Look out. 575 00:41:44,560 --> 00:41:49,079 Alissa 576 00:41:46,079 --> 00:41:49,079 Moran. 577 00:42:02,560 --> 00:42:05,560 Any 578 00:42:15,520 --> 00:42:19,440 idea what the hell just happened here? 579 00:42:17,599 --> 00:42:21,839 >> It It appears she may have been 580 00:42:19,440 --> 00:42:23,839 reenacting a ceremony. 581 00:42:21,839 --> 00:42:27,119 Her dress matches that one of the women 582 00:42:23,839 --> 00:42:30,560 in the painting. 583 00:42:27,119 --> 00:42:32,480 The man is a concistador, 584 00:42:30,560 --> 00:42:34,560 the one the town's people believe to be 585 00:42:32,480 --> 00:42:37,560 their god. 586 00:42:34,560 --> 00:42:37,560 H 587 00:42:49,280 --> 00:42:55,960 bathing in hellfire. 588 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Jesus. 589 00:44:08,400 --> 00:44:13,560 Ah, still the master unlocking. I see. 590 00:44:15,040 --> 00:44:19,319 >> The prodigal children return. 591 00:44:19,839 --> 00:44:25,599 Holy [ __ ] It's true. 592 00:44:22,079 --> 00:44:29,040 >> How How is this even possible? 593 00:44:25,599 --> 00:44:32,319 >> The noble queen rejects the holy roads, 594 00:44:29,040 --> 00:44:34,319 casting the king into a raging inferno. 595 00:44:32,319 --> 00:44:38,800 All he ever wanted was to realize her 596 00:44:34,319 --> 00:44:42,560 heart's desires. Isn't that right, Jill? 597 00:44:38,800 --> 00:44:46,160 >> Not even one bit, you sick bastard. 598 00:44:42,560 --> 00:44:49,520 >> Don't lose your cool, Jill. 599 00:44:46,160 --> 00:44:55,160 And don't disappoint. 600 00:44:49,520 --> 00:44:55,160 >> Of course not. I have this 601 00:45:27,599 --> 00:45:34,200 Corazoa eggs. 602 00:45:31,200 --> 00:45:34,200 Unreal. 603 00:45:34,400 --> 00:45:39,440 >> What's up with those bite marks? 604 00:45:36,800 --> 00:45:41,359 >> The adult corzoa, they bite their own 605 00:45:39,440 --> 00:45:44,079 offspring. 606 00:45:41,359 --> 00:45:45,599 transmitting the venom to their young. 607 00:45:44,079 --> 00:45:47,839 That's how the parasites are being 608 00:45:45,599 --> 00:45:50,400 transmitted. 609 00:45:47,839 --> 00:45:53,400 >> Lighting their own, not acting on their 610 00:45:50,400 --> 00:45:53,400 own. 611 00:46:49,680 --> 00:46:52,680 catacolamines. 612 00:46:53,040 --> 00:46:59,119 Catakolamines increase venom thickness 613 00:46:55,599 --> 00:47:02,079 in the bloodstream while oxytocin 614 00:46:59,119 --> 00:47:04,560 increases parasite growth. The two they 615 00:47:02,079 --> 00:47:06,960 obstruct each other. 616 00:47:04,560 --> 00:47:08,880 A high venom density suppresses parasite 617 00:47:06,960 --> 00:47:12,319 growth and offers various physical 618 00:47:08,880 --> 00:47:14,319 advantages to select individuals. 619 00:47:12,319 --> 00:47:16,800 >> Catacolamines 620 00:47:14,319 --> 00:47:19,040 reducing the stress response. That's why 621 00:47:16,800 --> 00:47:20,800 that native man didn't turn. His fear 622 00:47:19,040 --> 00:47:23,119 and adrenaline thickened the pediment's 623 00:47:20,800 --> 00:47:26,079 blood, keeping the parasite at bay. 624 00:47:23,119 --> 00:47:28,880 >> Right. The rest of the town's folk, they 625 00:47:26,079 --> 00:47:30,480 lost that battle. This Corazoa 626 00:47:28,880 --> 00:47:34,520 synthesis, 627 00:47:30,480 --> 00:47:34,520 it's a sickness of attachment. 628 00:47:38,160 --> 00:47:42,240 >> Bravo, this is alpha 1. 629 00:47:40,160 --> 00:47:45,520 >> Cap, I don't like this. 630 00:47:42,240 --> 00:47:47,440 >> Bravo, this is Alpha 1. This place is 631 00:47:45,520 --> 00:47:51,240 giving me the creeps. 632 00:47:47,440 --> 00:47:51,240 Joe, do you read me? 633 00:47:52,000 --> 00:47:56,560 Something's wrong. 634 00:47:54,880 --> 00:47:58,319 >> Smart girl. 635 00:47:56,560 --> 00:48:01,520 >> Your deductions might have actually 636 00:47:58,319 --> 00:48:03,440 proven useful before your precious BCI 637 00:48:01,520 --> 00:48:06,000 lost their minds and devoured one 638 00:48:03,440 --> 00:48:10,480 another. They were just as soft and 639 00:48:06,000 --> 00:48:13,480 frail as I suspected. How disappointing. 640 00:48:10,480 --> 00:48:13,480 Albert. 641 00:48:33,680 --> 00:48:37,440 Chris, wait. I'm going to stay behind 642 00:48:35,839 --> 00:48:39,440 and see if there's anything I can use to 643 00:48:37,440 --> 00:48:42,960 stop him. 644 00:48:39,440 --> 00:48:46,200 >> When you're done, burn it all. Go kick 645 00:48:42,960 --> 00:48:46,200 his ass. 646 00:48:46,400 --> 00:48:53,720 >> Count your lucky stars, Chris. They're 647 00:48:49,280 --> 00:48:53,720 burning more dimly than ever. 648 00:48:54,000 --> 00:49:01,319 Reunion's over, Wesker. 649 00:48:56,880 --> 00:49:01,319 Time to send you back to hell. 650 00:49:21,280 --> 00:49:27,079 What's the matter, old friend? You look 651 00:49:23,359 --> 00:49:27,079 like you've seen a ghost. 652 00:49:34,480 --> 00:49:39,880 Part four, parting of the sea. 653 00:49:49,280 --> 00:49:52,280 >> Mary, 654 00:49:56,480 --> 00:49:59,880 I'm fine. 655 00:50:05,119 --> 00:50:11,480 He's done this before. 656 00:50:07,839 --> 00:50:11,480 That must mean 657 00:50:11,599 --> 00:50:14,480 >> Go. I'll be okay. 658 00:50:13,920 --> 00:50:19,400 >> You sure? 659 00:50:14,480 --> 00:50:19,400 >> Yeah. Go. I'll be okay. 660 00:50:28,079 --> 00:50:32,520 >> I'm getting too old for this [ __ ] 661 00:50:59,200 --> 00:51:04,720 What's the matter, old friend? You look 662 00:51:01,200 --> 00:51:07,839 like you've seen a ghost. 663 00:51:04,720 --> 00:51:09,839 >> A ghost? No. 664 00:51:07,839 --> 00:51:12,800 All I see is a man who lacks the little 665 00:51:09,839 --> 00:51:15,839 honor it takes to admit defeat. I've 666 00:51:12,800 --> 00:51:18,640 seen folks try and cheat death before. 667 00:51:15,839 --> 00:51:21,040 This is just pitiful. No less pitiful, 668 00:51:18,640 --> 00:51:23,839 surely, than watching helplessly as your 669 00:51:21,040 --> 00:51:26,079 own organization ruptures from within. 670 00:51:23,839 --> 00:51:28,319 At least Jill needed biological meddling 671 00:51:26,079 --> 00:51:32,240 to be persuaded. Your own people needed 672 00:51:28,319 --> 00:51:33,839 no such thing. my own. Don't get it 673 00:51:32,240 --> 00:51:36,480 twisted. 674 00:51:33,839 --> 00:51:39,119 For years now, I've had a sense for 675 00:51:36,480 --> 00:51:42,079 where they were headed. Yet, you've just 676 00:51:39,119 --> 00:51:45,200 severed ties. Good. You're finally 677 00:51:42,079 --> 00:51:47,680 calling the shots. But soon, I'm afraid 678 00:51:45,200 --> 00:51:49,760 Jill won't be able to follow orders. Not 679 00:51:47,680 --> 00:51:51,920 that it'd be the first time. What the 680 00:51:49,760 --> 00:51:54,640 hell have you done with her? And where's 681 00:51:51,920 --> 00:51:57,440 Barry? Good old Barry. Got just a thing 682 00:51:54,640 --> 00:52:01,880 for those two. Wait and see. I've waited 683 00:51:57,440 --> 00:52:01,880 about enough. Say goodbye. 684 00:52:05,839 --> 00:52:11,960 I still have my men. 685 00:52:08,400 --> 00:52:11,960 As do I. 686 00:52:23,520 --> 00:52:26,520 Not 687 00:52:43,680 --> 00:52:46,680 heat. 688 00:52:48,400 --> 00:52:51,400 Heat. Heat. 689 00:53:09,040 --> 00:53:12,040 Ah, 690 00:53:28,240 --> 00:53:31,119 attack. 691 00:53:36,640 --> 00:53:39,640 Pathetic. 692 00:53:40,880 --> 00:53:46,000 God damn you. 693 00:53:44,480 --> 00:53:48,000 For years now, I've sought to better 694 00:53:46,000 --> 00:53:50,480 understand the agent who denied me of my 695 00:53:48,000 --> 00:53:53,440 death. That quest brought me here to the 696 00:53:50,480 --> 00:53:56,720 creation of my new synthesis, a fusion 697 00:53:53,440 --> 00:53:58,720 of venom and pest. Truly remarkable. The 698 00:53:56,720 --> 00:54:00,800 town's people have proven interesting. 699 00:53:58,720 --> 00:54:02,960 test subjects, but they're far too 700 00:54:00,800 --> 00:54:05,119 compassionate for my needs. Let's see if 701 00:54:02,960 --> 00:54:09,559 you're any different. 702 00:54:05,119 --> 00:54:09,559 Inject your new captain here. 703 00:54:12,400 --> 00:54:17,000 Further my research or perish. 704 00:54:39,839 --> 00:54:43,480 Let's finish this. 705 00:54:46,720 --> 00:54:49,720 Impressive. 706 00:54:59,680 --> 00:55:04,040 How's it feel to have all that power? 707 00:55:11,040 --> 00:55:14,040 Heat. 708 00:55:26,319 --> 00:55:29,319 Heat. 709 00:56:01,920 --> 00:56:06,359 Ah! No 710 00:56:12,880 --> 00:56:15,880 heat. 711 00:56:38,240 --> 00:56:41,480 A precious. 712 00:56:41,760 --> 00:56:47,920 >> Hey, [ __ ] The mother parasite is 713 00:56:44,319 --> 00:56:50,640 dead. Her offspring have no influence. 714 00:56:47,920 --> 00:56:53,359 Only one last pest to take care of. 715 00:56:50,640 --> 00:56:57,000 >> Escaped her wrath, did you? Good luck 716 00:56:53,359 --> 00:56:57,000 escaping mine. 717 00:56:58,079 --> 00:57:01,079 Heat. 718 00:57:27,760 --> 00:57:30,760 Heat. Heat. 719 00:58:00,559 --> 00:58:06,240 Well, well, barely in confinement and I 720 00:58:03,359 --> 00:58:08,799 received my first visitor. First and 721 00:58:06,240 --> 00:58:10,240 only. Until next we meet. I'm not 722 00:58:08,799 --> 00:58:12,960 surprised you didn't have the will to 723 00:58:10,240 --> 00:58:14,640 finish me. Chris, I won't have that 724 00:58:12,960 --> 00:58:17,200 issue. 725 00:58:14,640 --> 00:58:20,240 While you were sedated, Rebecca studied 726 00:58:17,200 --> 00:58:23,440 the bioagents in your system. Seems you 727 00:58:20,240 --> 00:58:25,280 still need constant injections. 728 00:58:23,440 --> 00:58:28,319 She managed to create an antiviral 729 00:58:25,280 --> 00:58:31,920 serum. Didn't entirely rid you of your 730 00:58:28,319 --> 00:58:35,200 strength, but it's enough. You'll have 731 00:58:31,920 --> 00:58:37,440 problems behind these bars. 732 00:58:35,200 --> 00:58:39,599 If it were up to me, 733 00:58:37,440 --> 00:58:42,559 I'd make sure not even your bones were 734 00:58:39,599 --> 00:58:45,760 left. for all that [ __ ] you did to our 735 00:58:42,559 --> 00:58:47,280 comrades, to that town. 736 00:58:45,760 --> 00:58:50,799 World would be a better place without 737 00:58:47,280 --> 00:58:52,640 you. So why didn't you? 738 00:58:50,799 --> 00:58:54,880 There weren't any volcanoes nearby to 739 00:58:52,640 --> 00:58:57,359 drop you in. You see the corruption 740 00:58:54,880 --> 00:58:59,920 around you, the filth, even your 741 00:58:57,359 --> 00:59:02,559 precious BCI created to stop the spread 742 00:58:59,920 --> 00:59:04,960 of biological agents. Even they couldn't 743 00:59:02,559 --> 00:59:06,880 resist the urge. They gave up everything 744 00:59:04,960 --> 00:59:09,599 they stood for just to scrape a little 745 00:59:06,880 --> 00:59:13,680 more power. You're still not mass 746 00:59:09,599 --> 00:59:16,240 murdering sons of [ __ ] like you. 747 00:59:13,680 --> 00:59:18,400 >> Give it time. When others come for that 748 00:59:16,240 --> 00:59:20,960 power, though, what you fail to 749 00:59:18,400 --> 00:59:23,920 understand, Chris, is that you and I are 750 00:59:20,960 --> 00:59:27,040 not that different. Save your breath. 751 00:59:23,920 --> 00:59:30,480 I've known you for over 20 years. Your 752 00:59:27,040 --> 00:59:34,400 megalomaniacal [ __ ] isn't working. 753 00:59:30,480 --> 00:59:36,799 I'm nothing like you. Give it time. When 754 00:59:34,400 --> 00:59:39,440 you acknowledge that those in power are 755 00:59:36,799 --> 00:59:41,920 the very scourges they claim to condemn 756 00:59:39,440 --> 00:59:45,119 when their masks are cracked and 757 00:59:41,920 --> 00:59:46,720 crumbling, then you'll understand. 758 00:59:45,119 --> 00:59:48,960 There are still people fighting the good 759 00:59:46,720 --> 00:59:51,280 fight at the BCI. 760 00:59:48,960 --> 00:59:54,079 We're going to root out the scum, crush 761 00:59:51,280 --> 00:59:56,799 them where they stand. Good luck. You'll 762 00:59:54,079 --> 01:00:00,559 need it. And you, you'll rot in this 763 00:59:56,799 --> 01:00:02,799 cell, forgotten. A distant nightmare 764 01:00:00,559 --> 01:00:04,480 that can no longer plague the world. How 765 01:00:02,799 --> 01:00:07,040 long do you expect my presence here to 766 01:00:04,480 --> 01:00:10,000 go unnoticed? 767 01:00:07,040 --> 01:00:12,640 You've been stricken from the record. 768 01:00:10,000 --> 01:00:15,200 No one knows you're here. And with the 769 01:00:12,640 --> 01:00:18,160 mess of a concoction you've become, 770 01:00:15,200 --> 01:00:21,440 inside and out, I'll personally make 771 01:00:18,160 --> 01:00:23,440 sure you aren't afforded any rights or 772 01:00:21,440 --> 01:00:26,079 protections 773 01:00:23,440 --> 01:00:29,680 because you're not a [ __ ] human. 774 01:00:26,079 --> 01:00:31,680 You're a a thing. A test tube baby that 775 01:00:29,680 --> 01:00:34,559 shouldn't even exist. Humans shouldn't 776 01:00:31,680 --> 01:00:36,880 exist. What you saw happen to that town, 777 01:00:34,559 --> 01:00:39,280 to you, Chris, is the ultimate proof of 778 01:00:36,880 --> 01:00:42,000 humanity's subordin. The shackles of 779 01:00:39,280 --> 01:00:44,720 attachment will enslave mankind to no 780 01:00:42,000 --> 01:00:47,760 end. Those who exhibit these traits are 781 01:00:44,720 --> 01:00:50,720 to be exposed, eradicated. It's the only 782 01:00:47,760 --> 01:00:53,119 thing that can save this ailing world. 783 01:00:50,720 --> 01:00:56,920 And with my new synthesis, I can 784 01:00:53,119 --> 01:00:56,920 administer that cure. 785 01:00:57,520 --> 01:01:02,839 Now go suck on a cigarette while you 786 01:00:59,599 --> 01:01:02,839 still can. 787 01:01:04,960 --> 01:01:12,680 >> If and when that door ever opens, 788 01:01:08,799 --> 01:01:12,680 I'll leave you to it. 789 01:01:37,359 --> 01:01:43,359 dear Chris, as I write this moments 790 01:01:40,160 --> 01:01:46,160 before departing once more, I wonder if 791 01:01:43,359 --> 01:01:48,160 it will ever reach your eyes. 792 01:01:46,160 --> 01:01:51,119 Either way, I'm sure you know better 793 01:01:48,160 --> 01:01:52,960 than anyone what's at stake and why I 794 01:01:51,119 --> 01:01:54,640 must go. 795 01:01:52,960 --> 01:01:58,240 Everything we've worked to build with 796 01:01:54,640 --> 01:01:59,920 the BCI has devolved into a multi-headed 797 01:01:58,240 --> 01:02:03,040 hydra. 798 01:01:59,920 --> 01:02:05,200 Gorsau was just one of those heads. 799 01:02:03,040 --> 01:02:08,319 By now, there's no telling how far this 800 01:02:05,200 --> 01:02:10,559 has spread. A poisonous threat to the 801 01:02:08,319 --> 01:02:13,520 next generation. 802 01:02:10,559 --> 01:02:15,359 No, we mustn't let it take over 803 01:02:13,520 --> 01:02:18,160 completely. 804 01:02:15,359 --> 01:02:22,160 Someone must take up our post one day. 805 01:02:18,160 --> 01:02:25,839 Someone young, someone uncompromising. 806 01:02:22,160 --> 01:02:29,040 But until then, we must persist. 807 01:02:25,839 --> 01:02:32,960 For a future without fear, lets you and 808 01:02:29,040 --> 01:02:34,880 I continue this fight till the very end. 809 01:02:32,960 --> 01:02:37,880 Your partner, 810 01:02:34,880 --> 01:02:37,880 Cheva. 811 01:02:41,920 --> 01:02:45,319 Thanks, partner. 812 01:03:01,839 --> 01:03:05,599 Vegas are ready, kids. 813 01:03:03,280 --> 01:03:07,839 >> All right. To make up for the tomato 814 01:03:05,599 --> 01:03:09,440 that I'm asking not putting on the 815 01:03:07,839 --> 01:03:11,200 Christmas 816 01:03:09,440 --> 01:03:13,119 tomato 817 01:03:11,200 --> 01:03:14,559 real. 818 01:03:13,119 --> 01:03:16,960 >> I'm actually going to think about that. 819 01:03:14,559 --> 01:03:18,319 It's pretty good. One of these days 820 01:03:16,960 --> 01:03:19,520 we'll get around to it. 821 01:03:18,319 --> 01:03:20,720 >> Mhm. 822 01:03:19,520 --> 01:03:22,640 >> All right. 823 01:03:20,720 --> 01:03:23,359 >> Cheers. Cheers. Cheers to the chef. I'll 824 01:03:22,640 --> 01:03:26,359 >> drink to that. 825 01:03:23,359 --> 01:03:26,359 >> Yep. 826 01:03:29,680 --> 01:03:33,440 >> I never thought I'd ever get this chance 827 01:03:31,680 --> 01:03:35,200 again. 828 01:03:33,440 --> 01:03:36,960 >> I feel like I've been released from a 829 01:03:35,200 --> 01:03:39,599 prison. 830 01:03:36,960 --> 01:03:42,640 >> Von, too. 831 01:03:39,599 --> 01:03:44,240 >> He's just like we were. Look, I know 832 01:03:42,640 --> 01:03:46,640 Chris is really intent on reforming the 833 01:03:44,240 --> 01:03:48,559 BCI, but we've seen the dangers that its 834 01:03:46,640 --> 01:03:50,559 current leadership can put us through. 835 01:03:48,559 --> 01:03:52,400 We ought to stick together. 836 01:03:50,559 --> 01:03:54,319 >> Any decisions that we make, we make 837 01:03:52,400 --> 01:03:55,599 together as a team. 838 01:03:54,319 --> 01:03:59,559 >> Promise. You 839 01:03:55,599 --> 01:03:59,559 >> good on your beer over there? 840 01:04:06,240 --> 01:04:10,559 >> Jump 841 01:04:07,760 --> 01:04:14,240 everyone. I uh I just have something I 842 01:04:10,559 --> 01:04:16,720 wanted to say. Spare us, Matt. After 843 01:04:14,240 --> 01:04:18,640 hearing Albert drone on in the cell, 844 01:04:16,720 --> 01:04:20,559 I've had my fill for the day. 845 01:04:18,640 --> 01:04:22,480 >> Okay. Well, now you've ruined it. 846 01:04:20,559 --> 01:04:23,440 >> No, no, no, no, no. 847 01:04:22,480 --> 01:04:25,440 >> Okay. All right. All right. All right. 848 01:04:23,440 --> 01:04:28,319 All right. 849 01:04:25,440 --> 01:04:31,839 When we were down in the caves and 850 01:04:28,319 --> 01:04:34,960 everyone was focusing on Albert, I I 851 01:04:31,839 --> 01:04:38,559 found something and I think it belongs 852 01:04:34,960 --> 01:04:40,960 to you cuz it has your name on it. 853 01:04:38,559 --> 01:04:42,480 I guess it was like a souvenir or 854 01:04:40,960 --> 01:04:44,559 something. 855 01:04:42,480 --> 01:04:45,839 >> What is it? It's a razor for that thing 856 01:04:44,559 --> 01:04:47,839 on your face. 857 01:04:45,839 --> 01:04:50,160 >> Come on, Matt. Give me a break. 858 01:04:47,839 --> 01:04:51,039 >> I have no idea. I didn't peek. Scouts 859 01:04:50,160 --> 01:04:55,480 honor. 860 01:04:51,039 --> 01:04:55,480 >> Chris, just open it already. 861 01:05:48,640 --> 01:05:54,039 So, what's up with you guys in the Betta 862 01:05:51,039 --> 01:05:54,039 anyway? 863 01:06:06,799 --> 01:06:09,799 shiny 864 01:06:10,720 --> 01:06:16,760 resurrection. 865 01:06:12,640 --> 01:06:16,760 A biohazard story. 866 01:06:31,280 --> 01:06:35,079 We'll save the world. 867 01:06:36,079 --> 01:06:39,960 We need you. 868 01:06:40,880 --> 01:06:45,640 The fires of the land. 869 01:06:45,920 --> 01:06:51,319 I need you to see it through. 870 01:06:51,680 --> 01:06:55,039 We need a chance. 871 01:07:05,119 --> 01:07:12,760 So all I am. 872 01:07:08,720 --> 01:07:12,760 Let's do this together. 873 01:07:16,559 --> 01:07:23,000 I am 874 01:07:18,960 --> 01:07:23,000 Let's do this together. 875 01:07:23,359 --> 01:07:28,039 But there's still the end. 876 01:07:30,000 --> 01:07:33,720 Look in the mirror. 877 01:07:34,640 --> 01:07:38,520 See all my fling. 878 01:07:55,039 --> 01:07:58,760 It's up to you. 879 01:08:00,480 --> 01:08:03,960 We're the same. 880 01:08:18,880 --> 01:08:22,319 Claire. 881 01:08:19,600 --> 01:08:24,719 >> Chris, I need your help. I'm sending you 882 01:08:22,319 --> 01:08:27,520 my coordinates now. Hurry. You were 883 01:08:24,719 --> 01:08:30,520 right. There's no time. 884 01:08:27,520 --> 01:08:30,520 >> Claire. 885 01:08:48,239 --> 01:08:52,279 You lose, big guy. 886 01:08:54,880 --> 01:09:02,359 >> Resurrection. 887 01:08:56,960 --> 01:09:02,359 A biohazard story. Heat. Heat. 888 01:09:40,640 --> 01:09:43,719 Heat. Heat. 889 01:09:46,319 --> 01:09:51,239 Yeah. 890 01:09:48,239 --> 01:09:51,239 Heat. 891 01:09:58,239 --> 01:10:01,239 Heat. 892 01:10:14,239 --> 01:10:17,239 Heat. 893 01:10:22,960 --> 01:10:25,960 Heat. 894 01:10:40,000 --> 01:10:43,000 Heat. 895 01:10:46,320 --> 01:10:49,320 Heat. Heat. 896 01:11:06,560 --> 01:11:09,560 Heat. Heat. 897 01:11:28,159 --> 01:11:31,159 Heat. 898 01:11:40,960 --> 01:11:43,960 Heat. 899 01:12:16,400 --> 01:12:19,400 Heat. Heat. 900 01:12:40,000 --> 01:12:43,000 Heat 901 01:12:52,400 --> 01:12:55,400 up here. 902 01:13:04,719 --> 01:13:07,719 Heat. 903 01:13:16,239 --> 01:13:19,239 Heat. 904 01:13:39,840 --> 01:13:41,600 So, we're just going to stand here all 905 01:13:41,199 --> 01:13:42,880 day. 906 01:13:41,600 --> 01:13:44,159 >> I know, right? He could have at least 907 01:13:42,880 --> 01:13:45,760 got his chairs. 908 01:13:44,159 --> 01:13:46,880 >> Come on, Chris. At least we're getting 909 01:13:45,760 --> 01:13:50,040 paid, 910 01:13:46,880 --> 01:13:50,040 >> I guess. 911 01:13:52,000 --> 01:13:56,719 Hey, you can't be back here. It's a 912 01:13:53,760 --> 01:13:56,719 restricted area. 913 01:14:15,840 --> 01:14:20,360 Still don't pay me enough for this [ __ ] 57539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.