All language subtitles for Project.Hail.Mary.2026.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,800 --> 00:00:42,090 Oogbeweging gedetecteerd. 2 00:00:58,125 --> 00:00:59,400 Wat is 2 plus 2? 3 00:01:02,060 --> 00:01:03,060 Onjuist. 4 00:01:03,900 --> 00:01:05,200 Cognitiebeoordeling. 5 00:01:06,010 --> 00:01:07,680 Wat is 2 plus 2? 6 00:01:08,980 --> 00:01:09,980 Onjuist. 7 00:01:10,120 --> 00:01:12,620 U bent op een gewonde plek geweest. 8 00:01:14,720 --> 00:01:17,320 U kunt last krijgen van leveringsverlies. 9 00:01:17,680 --> 00:01:18,840 Moeilijkheden met spreken. 10 00:01:22,620 --> 00:01:24,220 Lichaamsbeweging gedetecteerd. 11 00:01:25,460 --> 00:01:28,580 Voor uw eigen veiligheid, alstublieft terug naar het medische platform. 12 00:01:37,520 --> 00:01:41,220 Onthoud alsjeblieft, spier functie is nog niet hersteld. 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,600 Mensen! 14 00:01:58,420 --> 00:01:59,420 Hallo! 15 00:02:44,450 --> 00:02:45,500 Waar ben ik? 16 00:03:32,705 --> 00:03:36,030 Waarom is er een atomaire resolutie? scanning-elektronenmicroscoop? 17 00:03:37,310 --> 00:03:38,310 Waarom weet ik dat? 18 00:03:39,595 --> 00:03:40,310 Ben ik slim? 19 00:03:40,311 --> 00:03:41,311 Ik heb de leiding! 20 00:04:18,020 --> 00:04:19,740 Neem een ​​videodagboek op. 21 00:04:20,080 --> 00:04:20,220 Nee. 22 00:04:20,950 --> 00:04:23,100 Kan ik de verantwoordelijke spreken? 23 00:04:24,680 --> 00:04:25,980 De kapitein. 24 00:04:26,140 --> 00:04:28,140 Kapitein Yao Li Jai. Overleden. 25 00:04:28,680 --> 00:04:31,900 Ja. Waar, eh, zijn de... de levende mensen? 26 00:04:31,901 --> 00:04:32,901 Nee! 27 00:04:32,940 --> 00:04:34,520 Dr. Ryland Grace. 28 00:04:35,695 --> 00:04:36,760 Einde manifest. 29 00:04:40,070 --> 00:04:41,320 Ik kan niet... 30 00:04:41,890 --> 00:04:43,720 de enige persoon hier, toch? 31 00:04:44,490 --> 00:04:45,560 Piloot gedetecteerd. 32 00:04:45,960 --> 00:04:47,340 Oh! Nee, nee, nee, nee. 33 00:04:47,540 --> 00:04:48,540 Niet de piloot. 34 00:04:49,440 --> 00:04:51,160 Bel Houston. 35 00:04:51,960 --> 00:04:53,040 Onbekend commando. 36 00:04:53,860 --> 00:04:55,461 Operatie... Ga naar huis! 37 00:04:55,660 --> 00:04:56,180 Van kracht. 38 00:04:56,260 --> 00:04:57,340 Ongeldige bewerking. 39 00:04:59,060 --> 00:05:00,060 Dat is de zon! 40 00:05:00,800 --> 00:05:01,800 Daar is het. 41 00:05:01,940 --> 00:05:04,240 Dus, wat zijn wij, Neptunus-achtig? 42 00:05:05,980 --> 00:05:08,720 Laten we de radio aanzetten en bellen. 43 00:05:08,980 --> 00:05:15,340 De huidige transmissietijd naar de aarde is 11 jaar, 10 maanden, 14 dagen en 6 uur. 44 00:05:16,120 --> 00:05:16,440 Nee. 45 00:05:17,140 --> 00:05:17,520 Nee. 46 00:05:17,880 --> 00:05:18,680 Je hebt het mis. 47 00:05:18,880 --> 00:05:19,880 Ik heb een kaart nodig. 48 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 Oh! 49 00:05:24,240 --> 00:05:26,041 Eh... Hoe ver? 50 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 Dat is echt ver. 51 00:05:38,980 --> 00:05:40,781 Eh... Het spijt me, zoon. 52 00:05:45,270 --> 00:05:46,270 Dat is onze zoon niet. 53 00:06:00,910 --> 00:06:02,130 Het is de brandstof. 54 00:06:42,280 --> 00:06:47,240 We zijn slechts enkele minuten verwijderd van de flyby door de Petrova-lijn nabij Venus. 55 00:06:47,600 --> 00:06:49,980 Wat kun je ons vertellen? over de ArcLight-sonde? 56 00:06:50,300 --> 00:06:52,960 Wat verwachten we te vinden? 57 00:06:54,340 --> 00:06:57,380 Het beeld dat we zien zal komen van de ingebouwde microscoop. 58 00:07:01,200 --> 00:07:01,800 Oh! 59 00:07:01,801 --> 00:07:03,240 O, mijn God. 60 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 O, mijn God. 61 00:07:14,630 --> 00:07:22,630 De geluidsgolven zijn fysiek. 62 00:07:23,950 --> 00:07:26,710 En op verschillende frequenties. 63 00:07:28,950 --> 00:07:31,290 Ze maken verschillende patronen. 64 00:07:32,510 --> 00:07:34,210 Ze maken verschillende patronen. 65 00:07:34,430 --> 00:07:35,446 Olivia, kun je mij helpen? 66 00:07:35,470 --> 00:07:35,930 Probeer te gaan. 67 00:07:36,130 --> 00:07:37,130 Daar gaan we. 68 00:07:37,710 --> 00:07:38,710 Wauw! 69 00:07:40,130 --> 00:07:41,130 Ja. 70 00:07:41,260 --> 00:07:42,590 Eten ze echt de zon? 71 00:07:44,010 --> 00:07:44,730 De... Spatiepunten? 72 00:07:45,210 --> 00:07:46,310 Dat is een geweldige vraag, 73 00:07:46,990 --> 00:07:50,270 Rekka, en ik zou benieuwd zijn wat daar denken je ouders over na. 74 00:07:50,635 --> 00:07:52,075 Ik weet niet zeker of het van mij moet komen. 75 00:07:52,390 --> 00:07:55,210 Hé, wie wil er een spelletje spelen... 76 00:07:55,310 --> 00:07:56,350 De zitzak is lava! 77 00:07:57,010 --> 00:07:59,070 Lava! Lava! Lava! 78 00:07:59,071 --> 00:08:01,690 Wat is de versnellingslijn, Olivia? 79 00:08:02,410 --> 00:08:03,030 Lava! 80 00:08:03,330 --> 00:08:04,670 Je handen smelten ervan, Olivia! 81 00:08:05,170 --> 00:08:07,290 186.000 mijl per seconde! 82 00:08:07,710 --> 00:08:09,290 Oh! Geef haar een applaus. 83 00:08:09,510 --> 00:08:10,510 Dat is geweldig. 84 00:08:11,530 --> 00:08:13,610 Wat is de Petrova-lijn? 85 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 Haha! Doorgang! 86 00:08:15,830 --> 00:08:16,830 Je kunt niet passeren. 87 00:08:18,710 --> 00:08:21,210 Lava! Lava! Lava! Lava! Lava! 88 00:08:22,090 --> 00:08:23,210 Twee jaar geleden, 89 00:08:24,910 --> 00:08:28,430 een liefhebber van radiotelescopen genaamd Irina Petrova, 90 00:08:29,905 --> 00:08:32,190 dat merkte ze daar was een streep infrarood licht. 91 00:08:32,890 --> 00:08:34,090 van de zon tot Venus. 92 00:08:34,750 --> 00:08:37,290 En dat staat nu bekend als de Petrova-lijn. 93 00:08:37,490 --> 00:08:38,110 Dat is het. 94 00:08:38,470 --> 00:08:39,470 Zijn dat de puntjes? 95 00:08:39,890 --> 00:08:40,890 Dat denken ze. 96 00:08:41,290 --> 00:08:42,290 Welke puntjes? 97 00:08:45,760 --> 00:08:46,760 Deze stippen. 98 00:08:48,030 --> 00:08:49,700 Ze stuurden een sonde naar de Petrova-lijn, 99 00:08:50,000 --> 00:08:51,440 en dit is wat ze vonden. 100 00:08:53,580 --> 00:08:54,840 Eten ze de zon? 101 00:08:56,960 --> 00:08:59,580 Het lijkt erop dat ze de zon dimmen. 102 00:08:59,830 --> 00:09:02,340 Een klein, heel klein beetje. 103 00:09:03,760 --> 00:09:04,760 Dus geen grote piep. 104 00:09:04,940 --> 00:09:06,120 Het is een kleine piep. 105 00:09:06,730 --> 00:09:08,060 Het is een kleine tot middelgrote kreet. 106 00:09:08,825 --> 00:09:10,200 In de komende 30 jaar zal 107 00:09:10,505 --> 00:09:17,100 de aarde zou kunnen afkoelen misschien 10 tot 15 graden. 108 00:09:18,620 --> 00:09:19,660 Het is dus een grote klap. 109 00:09:19,995 --> 00:09:22,240 Ik heb gehoord dat alle gewassen zullen sterven, 110 00:09:22,540 --> 00:09:23,680 de economie zal een vrije val maken, 111 00:09:23,940 --> 00:09:25,620 en de helft van de aarde zal van honger omkomen. 112 00:09:27,080 --> 00:09:28,840 Nou... We gaan allemaal dood! 113 00:09:29,420 --> 00:09:30,440 Ja, dat is waar. 114 00:09:30,640 --> 00:09:31,820 Je vergeet iets. 115 00:09:32,140 --> 00:09:34,480 Jongens, jongens, als dat zou gebeuren. 116 00:09:34,780 --> 00:09:35,240 Rechts? 117 00:09:35,480 --> 00:09:36,920 Ze gaan dit uitzoeken. 118 00:09:37,440 --> 00:09:43,040 Op dit moment de beste geesten in de hele wereld zijn er mee bezig. 119 00:09:52,600 --> 00:09:59,950 Zondagochtend werd ik wakker, 120 00:10:00,845 --> 00:10:03,310 zonder enige mogelijkheid om mijn hoofd vast te houden. 121 00:10:03,650 --> 00:10:04,650 Het deed geen pijn. 122 00:10:08,630 --> 00:10:10,010 Goedemorgen, dokter Grace. 123 00:10:10,600 --> 00:10:13,730 En het bier waar ik voor had ontbijt was niet slecht. 124 00:10:14,480 --> 00:10:16,990 Dus ik had er nog één als dessert. 125 00:10:22,260 --> 00:10:24,900 Daarna ging ik terug naar huis, 126 00:10:25,020 --> 00:10:29,840 en ergens ver weg er klonk een eenzame bel. 127 00:10:34,140 --> 00:10:41,560 En het echode door de canyons, zoals de verdwijnende dromen van gisteren. 128 00:10:44,320 --> 00:10:49,980 Op de zondagochtend trottoirs. 129 00:10:51,340 --> 00:10:54,420 Ik wens, Heer, dat ik gestenigd werd. 130 00:10:57,300 --> 00:11:06,500 Omdat er iets in a zit Zondag waardoor een lichaam zich alleen voelt. 131 00:11:08,720 --> 00:11:12,420 En er is niets minder dan doodgaan. 132 00:11:14,820 --> 00:11:18,680 Half zo eenzaam als het klinkt. 133 00:11:21,020 --> 00:11:25,680 Op de slapende trottoirs van de stad. 134 00:11:27,200 --> 00:11:30,560 Zondagochtend, naar beneden. 135 00:11:37,230 --> 00:11:45,230 Dr. Jij, doe, doe... 136 00:11:54,180 --> 00:11:55,260 Klop, klop! 137 00:11:58,060 --> 00:12:01,220 Wie is daar? Niet goed in grappen. Wie is niet goed in grappen? 138 00:12:05,940 --> 00:12:12,870 Dr. Grace? Misschien. Eva Stratton met de Petrova-taskforce. Ik heb je hulp nodig. 139 00:12:15,400 --> 00:12:23,400 Mij? Heb jij dit geschreven? Oh. Ik ben geïnteresseerd in deze sectie hier, pagina 31. 140 00:12:24,160 --> 00:12:28,060 De Goudhaartje-zone is voor idioten. Waarom iedereen ongelijk heeft in het leven. 141 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 Dat was lang geleden. 142 00:12:30,650 --> 00:12:31,786 Ben je gebleven bij wat je schreef? 143 00:12:31,810 --> 00:12:34,220 Ik werd ontslagen omdat ik vasthield aan wat ik schreef. 144 00:12:34,960 --> 00:12:38,053 Je bent ontslagen omdat je belde toonaangevend wetenschapper in uw vakgebied a 145 00:12:38,065 --> 00:12:41,220 duizelingwekkende verspilling van koolstof op de UNESCO-conferentie in Denemarken. 146 00:12:42,000 --> 00:12:43,320 Je... daar heb je van gehoord, hè? 147 00:12:44,380 --> 00:12:50,400 Kijk, ik weet niet wat dit is, maar... Uh, ik denk, uh, hoeveel is dat lava? 148 00:12:51,020 --> 00:12:52,060 Dat is het niet. Oké. 149 00:12:52,780 --> 00:12:55,514 Niemand in jouw vakgebied wil dat alles wat met jou te maken heeft, omdat 150 00:12:55,526 --> 00:12:57,940 je weigert terug te vallen vanuit mijn zeer impopulaire standpunt 151 00:12:57,941 --> 00:13:00,021 en ik kan je een kans geven om te bewijzen dat ze allemaal ongelijk hebben. 152 00:13:00,120 --> 00:13:01,860 Uh, dat is Kevin, niet rennen. 153 00:13:02,040 --> 00:13:02,440 Ik niet. 154 00:13:02,870 --> 00:13:06,740 Eh, de grap is op hen gericht, omdat Het maakt mij niet eens uit, dus... 155 00:13:08,270 --> 00:13:11,000 Ik denk dat het je wel kan schelen. Je bent gewoon weglopen omdat je bang bent. 156 00:13:11,380 --> 00:13:12,380 Nee, nee, nee. 157 00:13:14,730 --> 00:13:17,800 Geloof je nog steeds dat water dat is? onnodig om het leven te laten evolueren? 158 00:13:18,940 --> 00:13:19,340 Eh... 159 00:13:19,490 --> 00:13:23,130 Kijk, er is niets magisch over waterstof en zuurstof. 160 00:13:23,142 --> 00:13:25,640 Er is water nodig voor het leven op aarde, zeker. 161 00:13:25,900 --> 00:13:28,980 Maar een heel andere planeet misschien wel totaal andere omstandigheden hebben. 162 00:13:29,020 --> 00:13:30,760 Ik weet niet waarom dat mij zo gek maakt. 163 00:13:30,940 --> 00:13:32,220 Ik wil dat je met ons meekomt. 164 00:13:34,100 --> 00:13:35,476 Sorry, ik heb niet... Ik heb je naam niet verstaan. 165 00:13:35,500 --> 00:13:36,500 Karel. 166 00:13:36,560 --> 00:13:37,280 Karel, hallo. 167 00:13:37,510 --> 00:13:39,810 Dr. Grace, voor reislijn monsters flitsten als laatste naar beneden 168 00:13:39,822 --> 00:13:42,400 nacht, ik wil dat je het mij vertelt wat ze zijn, hoe ze werken. 169 00:13:43,315 --> 00:13:45,680 Ik ben een leraar bij Grover Cleveland Middle. 170 00:13:46,200 --> 00:13:48,040 En je hebt een doctoraat in de moleculaire biologie. 171 00:13:48,140 --> 00:13:49,600 En ik fiets naar mijn werk. 172 00:13:49,895 --> 00:13:54,720 En het is niet voor lichaamsbeweging, dus dat doe ik Natuurlijk zijn er nog duizenden andere mensen... 173 00:13:54,721 --> 00:13:56,241 Het is een opkomst op het oppervlak van de zon. 174 00:13:56,490 --> 00:13:58,570 Klinkt dat als een op waterbasis levenslang voor jou? 175 00:14:05,750 --> 00:14:07,230 De zon is echt aan het sterven, nietwaar? 176 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Ja. 177 00:14:13,245 --> 00:14:14,245 Is dit allemaal... 178 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 nodig? 179 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Ja. 180 00:14:19,245 --> 00:14:20,960 Analyseer alstublieft het patrouillemonster. 181 00:14:23,120 --> 00:14:24,360 Eh... Slechts één ding. 182 00:14:24,460 --> 00:14:26,040 De hele kamer is gevuld met argon. 183 00:14:26,305 --> 00:14:27,505 Probeer gewoon je pak niet te scheuren. 184 00:14:29,300 --> 00:14:30,300 Eh... 185 00:14:32,485 --> 00:14:33,485 Ben ik vervangbaar? 186 00:14:33,700 --> 00:14:34,700 Is dat waarom je mij wilt? 187 00:14:34,960 --> 00:14:36,440 Dat is niet de enige reden. 188 00:14:36,950 --> 00:14:38,840 Het is bijna alsof het je niets kan schelen als ik sterf. 189 00:14:43,840 --> 00:14:45,270 Wacht even, moet je erover praten? 190 00:14:46,890 --> 00:14:50,990 De consensus hier is dat dit zo is zou de voorkeur hebben als u niet stierf. 191 00:14:52,090 --> 00:14:53,170 Bedankt, jongens. 192 00:15:00,980 --> 00:15:01,980 Oh. 193 00:15:07,830 --> 00:15:08,910 Welkom op aarde. 194 00:15:24,590 --> 00:15:25,890 Leven ze? 195 00:15:26,850 --> 00:15:28,070 Ze zijn in beweging. 196 00:15:29,060 --> 00:15:30,060 Dus ze leven nog? 197 00:15:30,510 --> 00:15:33,850 Ja, ze verhuizen, maar dat kan vele redenen hebben. 198 00:15:33,851 --> 00:15:35,130 Waar zijn ze van gemaakt? 199 00:15:35,450 --> 00:15:36,486 Het zal lang duren. 200 00:15:36,510 --> 00:15:41,011 Het duurde zo'n 200 jaar om erachter te komen hoe Bacteriën werken, dus... Doe het alsjeblieft sneller. 201 00:15:44,170 --> 00:15:46,290 Ik ga gewoon door de hele lichtspectrum hier. 202 00:15:47,770 --> 00:15:48,770 Wauw! 203 00:15:50,610 --> 00:15:51,850 Je gaat dit niet geloven. 204 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Er gebeurde niets. 205 00:16:01,920 --> 00:16:04,380 Ik kan niet in deze buggers kijken. 206 00:16:06,180 --> 00:16:07,180 Verbazingwekkend. 207 00:16:07,540 --> 00:16:08,540 Röntgenstralen. 208 00:16:08,920 --> 00:16:09,280 Magnetrons. 209 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 Gammastralen. 210 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 Zichtbaar licht. 211 00:16:11,660 --> 00:16:12,660 Niets! 212 00:16:15,200 --> 00:16:17,060 Ik wil dit de hele dag al graag doen. 213 00:16:34,500 --> 00:16:35,680 Het is een cel. 214 00:16:35,840 --> 00:16:36,680 Het is een cel. 215 00:16:36,840 --> 00:16:37,340 Wakker worden! 216 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 Het is een cel! 217 00:16:38,760 --> 00:16:41,080 Het is een kleine buitenaardse cel! 218 00:16:41,660 --> 00:16:42,000 Jongens! 219 00:16:42,440 --> 00:16:43,080 Ik heb verloren. 220 00:16:43,420 --> 00:16:44,420 Jongens! 221 00:16:44,460 --> 00:16:46,320 Dit is het eerste contact! 222 00:16:47,160 --> 00:16:48,360 Met leven! 223 00:16:48,740 --> 00:16:49,920 Buiten de... 224 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Uh-oh. 225 00:16:52,970 --> 00:16:54,000 O, het stierf. 226 00:16:54,740 --> 00:16:55,740 Wat? 227 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Dit is geweldig nieuws. 228 00:16:58,540 --> 00:17:00,180 Nu kunnen we ontdekken waar ze van gemaakt zijn. 229 00:17:02,360 --> 00:17:04,500 Jullie zijn in vuur en vlam gezet? 230 00:17:08,220 --> 00:17:09,220 Ja! 231 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Rechts? 232 00:17:12,320 --> 00:17:13,320 Koolstof. 233 00:17:14,040 --> 00:17:15,440 Zuurstof. 234 00:17:18,420 --> 00:17:19,420 Waterstof. 235 00:17:20,380 --> 00:17:21,380 Oh! 236 00:17:36,770 --> 00:17:37,810 Het is gemaakt... 237 00:17:41,230 --> 00:17:42,270 Bijna geheel... 238 00:17:44,290 --> 00:17:45,290 Van water. 239 00:17:55,520 --> 00:17:56,520 Akkoord. 240 00:18:00,060 --> 00:18:01,540 Sorry als ik daar overdreven reageerde. 241 00:18:02,900 --> 00:18:03,900 Gewoon, eh... 242 00:18:04,340 --> 00:18:07,360 Besefte dat ik ongelijk had het enige originele idee dat ik ooit heb gehad. 243 00:18:07,665 --> 00:18:08,865 Ja, wat heb je nog meer geleerd? 244 00:18:09,690 --> 00:18:11,320 Om infrarood licht af te geven als ze bewegen. 245 00:18:11,321 --> 00:18:12,420 Mm-hmm. 246 00:18:12,740 --> 00:18:13,640 Zo veel. 247 00:18:13,760 --> 00:18:15,520 Ik weet niet hoe ze al die energie opslaan. 248 00:18:15,740 --> 00:18:17,140 Maar, eh... 249 00:18:17,390 --> 00:18:18,660 Hun golflengte is... 250 00:18:19,180 --> 00:18:20,580 Precies de Petrova-frequentie. 251 00:18:21,280 --> 00:18:22,440 Hun licht is hoe ze bewegen? 252 00:18:22,720 --> 00:18:25,680 Ja, ze verbruiken de energie van de zon en dan verdrijven ze het voor voortstuwing. 253 00:18:26,990 --> 00:18:28,190 Ze toeren om te schieten, eigenlijk. 254 00:18:30,970 --> 00:18:31,970 Waarom ging het naar Venus? 255 00:18:34,240 --> 00:18:35,240 Ik weet het niet. 256 00:18:37,080 --> 00:18:37,560 Oké. 257 00:18:37,880 --> 00:18:38,880 Wij zullen het je vertellen. 258 00:18:39,240 --> 00:18:40,240 Wat? 259 00:18:40,310 --> 00:18:44,340 Ik heb 347 andere biologen en 21 landen die op dit moment mobiliseren. 260 00:18:44,840 --> 00:18:46,040 Dus bedankt voor je hulp. 261 00:18:46,180 --> 00:18:47,180 Ik ben blij dat je niet gestorven bent. 262 00:18:47,540 --> 00:18:48,540 Laten we dit inpakken! 263 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 Dat is het! 264 00:18:55,120 --> 00:18:55,900 Dat is alles, Karel! 265 00:18:55,901 --> 00:18:56,901 Praat met haar. 266 00:18:56,940 --> 00:18:58,580 Je neemt gewoon al deze spullen mee? 267 00:18:58,720 --> 00:19:02,420 Op de school zei je dat het er duizenden waren van mensen die beter gekwalificeerd zijn dan jij, dus... 268 00:19:02,421 --> 00:19:03,421 Ik was bescheiden. 269 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 Ik heb geen bescheidenheid nodig. 270 00:19:04,640 --> 00:19:07,760 Ik heb mensen nodig die denken dat ze gelijk hebben terwijl iedereen denkt dat ze ongelijk hebben. 271 00:19:07,880 --> 00:19:09,480 Ik heb mensen nodig die andere mensen kwaad maken. 272 00:19:09,540 --> 00:19:10,060 Dat ben ik! 273 00:19:10,320 --> 00:19:11,560 Wil je meewerken aan een project? 274 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 Als je... 275 00:19:14,710 --> 00:19:16,900 Als je denkt dat ik kan helpen, dan... 276 00:19:17,520 --> 00:19:18,520 Beantwoord gewoon de vraag. 277 00:19:20,120 --> 00:19:21,760 Ik wil helpen... de wereld? 278 00:19:21,910 --> 00:19:22,940 Ik heb drie stippen voor je achtergelaten. 279 00:19:23,900 --> 00:19:24,900 Slechts drie, hè? 280 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 Plus degene die je hebt vermoord. 281 00:19:27,520 --> 00:19:28,520 Ik zou de drie nemen. 282 00:19:31,280 --> 00:19:31,700 Ja? 283 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Ik neem de puntjes. 284 00:19:33,270 --> 00:19:34,280 Ga aan het werk, dokter Grace. 285 00:19:36,500 --> 00:19:37,660 De wereld rekent op jou. 286 00:20:52,140 --> 00:20:54,980 Stel je eens voor dat je dat bent een interstellair micro-organisme. 287 00:20:56,140 --> 00:20:57,140 Dat doe ik niet. 288 00:20:59,270 --> 00:21:01,340 Waarom zou je weggaan deze zon en naar Venus gaan? 289 00:21:02,920 --> 00:21:04,800 Waarom stoppen we de Mercury niet? Het is dichterbij. 290 00:21:07,290 --> 00:21:08,290 Misschien frisse lucht. 291 00:21:08,520 --> 00:21:10,280 De atmosfeer van Venus bestaat voor het grootste deel uit CO2. 292 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 Misschien is dat frisse lucht voor hen. 293 00:21:12,580 --> 00:21:14,580 Je weet niet wat deze kleine ruimte die zo is? 294 00:21:19,580 --> 00:21:20,580 Hé, Karel. 295 00:21:21,570 --> 00:21:22,770 Hebben wij een onkostenrekening? 296 00:21:23,020 --> 00:21:24,020 Wij niet. 297 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Maar... 298 00:21:33,410 --> 00:21:36,690 Er is zoveel dat je kunt zien. 299 00:21:41,810 --> 00:21:42,810 woestijn. 300 00:21:53,400 --> 00:22:01,400 Laten we gaan. 301 00:22:12,980 --> 00:22:13,660 Bedankt. 302 00:22:13,661 --> 00:22:16,202 Heeft u een kortingsbon? We hebben geen kortingsbon nodig. 303 00:22:16,214 --> 00:22:19,040 Voor de overheid. Welke overheid? Allemaal. 304 00:22:21,840 --> 00:22:25,062 Deze doos is dus Venus. De doos is Venus. Het is ingesteld om uit te zenden 305 00:22:25,074 --> 00:22:28,540 dezelfde infraroodlichtfrequentie als de CO2-atmosfeer van Venus. 306 00:22:28,940 --> 00:22:32,554 Dus als de stippen bewegen als je doe de lichten aan, dat betekent 307 00:22:32,566 --> 00:22:36,500 ze zijn op zoek naar CO2. Zo bewijst de Carl-hypothese. Ziek. 308 00:22:41,215 --> 00:22:42,780 Oké. Oké. Ben je klaar? 309 00:22:47,460 --> 00:22:49,860 Uh-oh. Waarom zeg je uh-oh? 310 00:22:50,580 --> 00:22:53,360 De astrofage verdween van de glijbaan. Hè? 311 00:22:53,940 --> 00:22:57,180 Wij zijn ze kwijt. Wat bedoel je met dat we ze kwijt zijn? Ga ze halen. 312 00:22:58,300 --> 00:23:00,656 Als ik de deur open en de licht, ze gaan ontsnappen, en 313 00:23:00,668 --> 00:23:03,156 dan zijn we ze voor altijd kwijt. Nu zitten ze tenminste in de doos. 314 00:23:03,180 --> 00:23:04,655 Dus dan gewoon de lichten uitdoen? 315 00:23:04,667 --> 00:23:06,856 Er zullen nog steeds lichten zijn. Het is Het moet totale duisternis zijn. 316 00:23:06,880 --> 00:23:08,780 Oké, dus plaats deze doos gewoon in een andere doos. 317 00:23:33,530 --> 00:23:34,530 Ik kan je horen. 318 00:23:40,410 --> 00:23:41,510 Dat drankje blijft twee. 319 00:23:54,500 --> 00:23:55,720 Rapporteer alstublieft. 320 00:23:59,200 --> 00:24:00,200 Er is er één. 321 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 Er zijn er twee! 322 00:24:03,440 --> 00:24:04,680 Kom op, pak de derde. 323 00:24:07,560 --> 00:24:10,800 Ik heb voorbeeldvracht gekregen. De drie musketiers. De drie stromannen. 324 00:24:14,840 --> 00:24:15,840 Uh-oh. 325 00:24:16,680 --> 00:24:17,780 Wat? Wat? Wat? 326 00:24:19,405 --> 00:24:20,405 Zit je? 327 00:24:21,000 --> 00:24:22,380 Nee, ik sta als een volwassen man. 328 00:24:22,820 --> 00:24:23,960 Omdat er een kracht is. 329 00:24:25,460 --> 00:24:26,460 Wat? 330 00:24:28,720 --> 00:24:30,000 Wij zijn vaders, Carl. 331 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 Nee, ik ga zitten. 332 00:24:34,820 --> 00:24:35,820 Stop. 333 00:24:39,980 --> 00:24:40,060 Karel. 334 00:24:40,061 --> 00:24:41,061 Carl en ik hebben een baby gemaakt. 335 00:24:42,700 --> 00:24:43,040 Wat? 336 00:24:43,041 --> 00:24:44,041 Wat? 337 00:24:44,080 --> 00:24:45,440 We zijn vergeten hoe astrofagen zich voortplanten. 338 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 Ik heb er een paar gevonden. 339 00:24:50,040 --> 00:24:51,040 Wat was dat? 340 00:24:53,820 --> 00:24:56,160 Weet je, Carl, wanneer Strat zei dat ze stuurde... 341 00:24:56,161 --> 00:24:58,060 Jet! Ik dacht dat je een PJ bedoelde? 342 00:24:58,220 --> 00:24:59,260 Ik dacht dat je dat deed. Ik weet. 343 00:25:00,100 --> 00:25:01,100 Neem dit. 344 00:25:02,240 --> 00:25:04,048 Het is lang geleden sinds ik een pil slik 345 00:25:04,060 --> 00:25:05,840 van een vreemde buiten wetende wat het was. 346 00:25:20,140 --> 00:25:21,800 Dr. Grace, hoe was uw vlucht? 347 00:25:27,500 --> 00:25:28,340 Waar zijn we? 348 00:25:28,341 --> 00:25:29,020 De oceaan. 349 00:25:29,200 --> 00:25:30,500 De astrofagenreproductie. 350 00:25:30,740 --> 00:25:31,740 Kun je het op schaal doen? 351 00:25:32,040 --> 00:25:33,040 In theorie. 352 00:25:33,500 --> 00:25:37,320 Uh, je krijgt er gewoon een heleboel elleboogvormige pijp, breng zonlicht aan één uiteinde. 353 00:25:37,440 --> 00:25:38,440 Excuseer mij even. 354 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 Schrijf het op. 355 00:25:42,320 --> 00:25:44,380 En IR-lijn CO2 in de andere. 356 00:25:45,660 --> 00:25:46,060 Herhalen. 357 00:25:46,440 --> 00:25:47,660 Heb je daar nog iets voor nodig? 358 00:25:47,661 --> 00:25:49,781 Water. Hij gaf me een pil en het zit nog steeds in mijn keel. 359 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 Twee cent koffie. 360 00:25:51,340 --> 00:25:52,840 Ontzettend bedankt. Water voor hulp. 361 00:25:52,860 --> 00:25:53,300 Of koffie. 362 00:25:53,301 --> 00:25:53,440 Ja. 363 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 Ik heb beide nodig. 364 00:25:55,240 --> 00:25:56,240 Of niet. 365 00:25:56,460 --> 00:25:58,660 Oké, dit is dus een lastige kamer. 366 00:25:58,880 --> 00:25:58,980 Oh. 367 00:25:59,060 --> 00:26:00,180 Vat het dus niet persoonlijk op. 368 00:26:00,360 --> 00:26:00,980 Ik heb niets bijzonders nodig. 369 00:26:01,160 --> 00:26:02,760 Ik liep gewoon naar bed en een douche. 370 00:26:02,940 --> 00:26:03,220 Ik ben goed. 371 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 Ik ben nuchter. 372 00:26:09,020 --> 00:26:09,620 Kom op. 373 00:26:09,760 --> 00:26:11,320 Ik kan het niet, ik kan het niet. 374 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 Je doet het geweldig. 375 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 Iedereen, dit is Dr. Ryland Grace uit de Verenigde Staten. 376 00:26:16,400 --> 00:26:17,120 Ga alsjeblieft hierheen. 377 00:26:17,420 --> 00:26:17,800 Bedankt. 378 00:26:18,295 --> 00:26:20,980 En hij ontdekte hoe hij slokdarm kon kweken. 379 00:26:27,060 --> 00:26:28,060 Hoe heb je het gedaan? 380 00:26:28,120 --> 00:26:29,800 Hoe lang duurt het proces? 381 00:26:29,980 --> 00:26:32,340 Reproduceert het zich door mitose of meiose? 382 00:26:32,540 --> 00:26:33,740 Wat is de incubatietijd? 383 00:26:36,960 --> 00:26:37,960 Een... 384 00:26:39,020 --> 00:26:41,580 Carl en ik hebben een mini gemaakt Venus uit een multiplexkist. 385 00:26:41,920 --> 00:26:47,230 En zodra de monsters het herkenden de spectrale signatuur van CO2, ze waren... 386 00:26:49,870 --> 00:26:51,540 Ze hadden zoiets van: woomp, daar is het. 387 00:26:51,800 --> 00:26:52,060 Oké. 388 00:26:52,320 --> 00:26:52,940 Wauw, daar is het. 389 00:26:52,960 --> 00:26:53,640 Je kunt gaan zitten. 390 00:26:53,641 --> 00:26:54,641 Wat was de gedachte? 391 00:26:54,990 --> 00:26:57,100 Jouw experiment was grof en onhandig. 392 00:26:57,400 --> 00:26:59,760 Onze wetenschappers hebben zijn resultaten gerepliceerd. 393 00:27:01,940 --> 00:27:02,620 Het spijt me. 394 00:27:02,780 --> 00:27:04,600 Hoe heb je het gezien allemaal... Hoe heb je... 395 00:27:04,601 --> 00:27:07,500 We schatten een verdubbeling in acht dagen tijd onder optimale omstandigheden. 396 00:27:08,100 --> 00:27:09,120 Dr. Grace heeft gelijk. 397 00:27:09,580 --> 00:27:09,880 Oh. 398 00:27:10,180 --> 00:27:11,180 Het is de CO2. 399 00:27:11,870 --> 00:27:12,900 Daarom gaan ze naar Venus. 400 00:27:12,901 --> 00:27:14,360 Je zegt het voor iedereen. 401 00:27:14,600 --> 00:27:15,960 Daarom gaan ze naar Venus. 402 00:27:16,190 --> 00:27:17,220 Dus daarom zijn ze... 403 00:27:17,520 --> 00:27:20,800 Daarom gaan ze naar Venus, is wat Dr. Grace wil zeggen. 404 00:27:20,940 --> 00:27:21,940 Ze gaan naar Bree. 405 00:27:23,060 --> 00:27:24,180 Daar is het. 406 00:27:26,150 --> 00:27:27,150 Ik vind hem echt leuk. 407 00:27:27,950 --> 00:27:29,920 Hoe lang duurt het om twee miljoen kilogram te verdienen? 408 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 Twee miljoen? 409 00:27:33,540 --> 00:27:35,861 Twee miljoen is... Waarom... 410 00:27:37,690 --> 00:27:40,060 Op aarde zou je nodig hebben zoveel astrologie? 411 00:27:40,400 --> 00:27:41,420 Niemand vertelde het hem. 412 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Hij heeft geen toestemming. 413 00:27:44,060 --> 00:27:45,120 Sta op, dokter Grace. 414 00:27:45,580 --> 00:27:47,200 Sta op. 415 00:27:48,605 --> 00:27:50,809 Hierbij verleen ik je de top geheime toestemming voor iedereen 416 00:27:50,821 --> 00:27:52,940 informatie met betrekking tot aan Project Weesgegroet. 417 00:27:54,240 --> 00:27:55,540 Wat is project weesgegroet? 418 00:27:57,580 --> 00:27:58,380 Oké. 419 00:27:58,381 --> 00:27:59,381 Oké. 420 00:28:02,070 --> 00:28:03,980 De zon is niet de enige ster die sterft. 421 00:28:04,630 --> 00:28:06,700 Er is een duidelijk infectiepatroon. 422 00:28:06,960 --> 00:28:09,580 Elke ster was besmet door zijn buurman, op één na. 423 00:28:10,860 --> 00:28:11,420 Wat ben jij? 424 00:28:11,600 --> 00:28:12,080 Jouw Ceti. 425 00:28:12,180 --> 00:28:12,480 Dat klopt. 426 00:28:12,620 --> 00:28:14,020 Elf komma negen lichtjaren verwijderd. 427 00:28:14,180 --> 00:28:17,180 Ondanks dat het goed gaat, is het niet geïnfecteerd binnen de cluster van geïnfecteerde sterren. 428 00:28:17,740 --> 00:28:18,060 Waarom? 429 00:28:18,480 --> 00:28:18,780 Waarom? 430 00:28:18,980 --> 00:28:19,520 Vertel het hem. 431 00:28:19,880 --> 00:28:21,200 Wij weten het niet! 432 00:28:21,600 --> 00:28:25,380 Daarom hebben we besloten dat te doen bouw een schip om daarheen te gaan en erachter te komen. 433 00:28:25,830 --> 00:28:27,430 Het is elf komma negen lichtjaren verwijderd. 434 00:28:27,480 --> 00:28:29,160 Je kunt niet zomaar een interstellair schip bouwen. 435 00:28:29,560 --> 00:28:30,140 Oh ja, dat kunnen we. 436 00:28:30,440 --> 00:28:32,160 Het schip is niet echt het probleem. 437 00:28:32,480 --> 00:28:35,500 De energie die nodig is om Het vermogen van het schip is het probleem. 438 00:28:35,790 --> 00:28:36,790 Het was het probleem. 439 00:28:39,060 --> 00:28:40,540 De astrofagie is de brandstof. 440 00:28:41,040 --> 00:28:42,720 Als we er maar genoeg van kunnen maken. 441 00:28:42,975 --> 00:28:45,320 En daarvoor hebben we jou nodig, mijn vriend. 442 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Mij? 443 00:28:49,180 --> 00:28:50,180 Oeh. 444 00:28:50,270 --> 00:28:52,180 Die kleine jongens slaan veel energie op. 445 00:28:52,181 --> 00:28:56,300 Eén fout in zoveel Astrofagen zouden Californië kunnen verdampen. 446 00:28:56,860 --> 00:28:57,460 Dat is waar. 447 00:28:57,780 --> 00:29:00,620 Daarom woon je nu op een boot midden op de oceaan in Kaïn. 448 00:29:01,720 --> 00:29:02,720 Ik woon op een boot. 449 00:29:02,860 --> 00:29:03,860 Dat doe je. 450 00:29:04,100 --> 00:29:06,200 Dus je wilt een bijna lichtsnelheid ruimteschip. 451 00:29:06,755 --> 00:29:09,980 Laat het verder reizen dan wie dan ook door mensen gemaakt object heeft ooit gereisd. 452 00:29:10,080 --> 00:29:14,100 En bezoek een ster om te zien wat er aan de hand is. 453 00:29:14,580 --> 00:29:14,860 Ja. 454 00:29:14,861 --> 00:29:14,900 Hoe? 455 00:29:15,340 --> 00:29:16,340 En wat dan? 456 00:29:16,540 --> 00:29:19,044 Er zal niet genoeg zijn brandstof voor een retourtje, dus 457 00:29:19,056 --> 00:29:21,680 ze sturen hun bevindingen terug naar de aarde met sondes. 458 00:29:24,680 --> 00:29:27,260 En de astronauten... 459 00:29:30,270 --> 00:29:31,270 Sterven in de ruimte? 460 00:29:31,650 --> 00:29:32,650 Ja. 461 00:29:35,050 --> 00:29:36,050 Ruimte. 462 00:29:40,065 --> 00:29:42,700 Nog andere plannen waar je aan hebt gedacht? 463 00:29:42,800 --> 00:29:43,460 Nog iets anders? 464 00:29:43,580 --> 00:29:45,180 Ben je nog meer aan het rommelen? 465 00:29:45,705 --> 00:29:49,440 Er zijn oneindig veel mogelijkheden dat dit fout gaat. 466 00:29:49,620 --> 00:29:50,860 Het zal vrijwel zeker niet werken. 467 00:29:50,915 --> 00:29:53,160 Het is wat jullie Amerikanen zou een afstandsschot noemen. 468 00:29:53,980 --> 00:29:54,980 Wees gegroet Maria. 469 00:29:56,120 --> 00:29:56,880 Ik snap het. 470 00:29:56,881 --> 00:30:00,080 Het alternatief is om gewoon niets te doen. 471 00:30:01,300 --> 00:30:02,340 En om te verhongeren. 472 00:30:02,740 --> 00:30:03,740 En om elkaar te vermoorden. 473 00:30:03,960 --> 00:30:05,840 En let op alles op deze planeet uitsterven. 474 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Inclusief wij. 475 00:30:29,480 --> 00:30:31,110 Dat is lang om in de ruimte te zijn. 476 00:30:32,050 --> 00:30:33,530 Ze hebben het grootste deel van de tijd in coma gelegen. 477 00:30:34,230 --> 00:30:35,330 Maar is dat wel veilig? 478 00:30:35,875 --> 00:30:37,110 Niets hieraan is veilig. 479 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 We hebben er maar drie nodig. 480 00:30:54,450 --> 00:30:55,450 Een piloot. 481 00:30:55,810 --> 00:30:56,810 Een ingenieur. 482 00:30:58,180 --> 00:30:59,180 En een wetenschapper. 483 00:31:05,025 --> 00:31:06,025 Bestel Yao. 484 00:31:08,805 --> 00:31:09,805 Ik moet je gekend hebben. 485 00:31:10,155 --> 00:31:11,195 Maar ik weet het gewoon niet meer. 486 00:31:12,290 --> 00:31:17,390 Je trekt een grappig gezicht op letterlijk elke foto. 487 00:31:18,930 --> 00:31:21,470 Je moet heel slim zijn geweest. 488 00:31:21,970 --> 00:31:23,070 En sterk. 489 00:31:24,710 --> 00:31:25,730 En moedig. 490 00:31:30,790 --> 00:31:31,790 Iljoekna. 491 00:31:32,970 --> 00:31:35,210 Eerst ben ik je drie zakken wodka schuldig. 492 00:31:37,180 --> 00:31:38,790 Het lijkt erop dat je veel vrienden hebt gehad. 493 00:31:39,980 --> 00:31:40,980 Deze foto van jou. 494 00:31:41,190 --> 00:31:42,950 Het lijkt erop dat je het Kremlin binnensluipt. 495 00:31:44,550 --> 00:31:45,550 Is... 496 00:31:46,770 --> 00:31:47,770 Legendarisch. 497 00:31:49,470 --> 00:31:50,890 Ik wou dat je er nog was. 498 00:31:53,360 --> 00:31:54,330 Ik wou dat ik niet alleen was. 499 00:31:54,331 --> 00:31:56,370 Ik wil niet... Ik wou dat ik... 500 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 Beter werk leveren. 501 00:31:59,270 --> 00:32:00,270 ik gewoon... 502 00:32:05,350 --> 00:32:06,560 Jullie waren allebei erg geliefd. 503 00:32:08,830 --> 00:32:10,360 Je verdient veel meer dan dit. 504 00:32:13,020 --> 00:32:15,420 Ik zal mijn best doen om het te maken zeker dat je dat niet doet... 505 00:32:17,780 --> 00:32:18,980 Weet je... Weet je... 506 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Dat deed je niet. 507 00:32:32,330 --> 00:32:33,520 Ik zal mijn best doen. 508 00:33:40,630 --> 00:33:42,690 Het naderen van de Tau-SETI-baan. 509 00:33:42,990 --> 00:33:44,550 Bereid u voor op het uitschakelen van de motor. 510 00:33:44,551 --> 00:33:44,590 10... 511 00:33:45,550 --> 00:33:47,211 10... 40... 512 00:33:47,500 --> 00:33:53,591 30... 12... 11... 10... 10... Piloot gedetecteerd. 513 00:33:54,290 --> 00:33:54,760 5... 514 00:33:55,230 --> 00:33:55,700 5... 515 00:33:56,150 --> 00:33:58,591 5... 4... 3... 2... Wat gebeurt er bij nul? 516 00:33:58,810 --> 00:33:59,810 Ik bedoel... 517 00:34:06,790 --> 00:34:09,690 Je draait nu in een baan om Tau-SETI. 518 00:34:12,330 --> 00:34:14,110 Wat de f... 519 00:34:14,260 --> 00:34:16,911 Fudge... Fudge... Fudge... 520 00:34:18,690 --> 00:34:21,671 In... Petrovoscoop... Operationeel. 521 00:34:22,170 --> 00:34:24,251 Petrovoscoop... Operationeel. 522 00:34:45,840 --> 00:34:46,840 Prijs-SET... 523 00:34:57,750 --> 00:34:59,150 Je hebt een Petrova-lijn. 524 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 Maar je dimt niet. 525 00:35:02,590 --> 00:35:03,590 Waarom? 526 00:35:14,060 --> 00:35:15,060 Wat is dat? 527 00:35:32,850 --> 00:35:34,410 Blip A gedetecteerd. 528 00:35:35,710 --> 00:35:36,850 Wat is de bliep A? 529 00:35:37,990 --> 00:35:39,190 Blip A gedetecteerd. 530 00:37:02,590 --> 00:37:07,878 Nee, nee. Laten we gaan. Laten we gaan, Maria. Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. Piloot gedetecteerd. Zorg alstublieft voor terughoudendheid. Piloot gedetecteerd. We krijgen 531 00:37:07,890 --> 00:37:13,310 hier weg. Spindel inschakelen. Onjuist. Ho, ho, ho, ho. Welkom bij het Weesgegroet. Is het dit ding? Onregelmatige manoeuvre gedetecteerd. 532 00:37:30,770 --> 00:37:32,650 Flip A gedetecteerd. 533 00:37:35,150 --> 00:37:36,830 Wat willen ze? 534 00:38:07,840 --> 00:38:08,840 Wat? 535 00:38:27,830 --> 00:38:29,670 Ze sturen mij iets. 536 00:38:32,490 --> 00:38:34,270 Het zou een boodschap kunnen zijn. 537 00:38:37,250 --> 00:38:43,450 Het zou een bom kunnen zijn. Is het een bom? Schilden omhoog! 538 00:38:43,570 --> 00:38:45,330 Er zijn geen schilden aan boord van de heuvel. 539 00:38:45,331 --> 00:38:46,331 Waarom niet? 540 00:38:46,850 --> 00:38:47,890 30 meter. 541 00:38:49,310 --> 00:38:50,350 20 meter. 542 00:38:50,950 --> 00:38:51,950 10. 543 00:39:02,140 --> 00:39:04,610 Nou, ik denk dat er een zag is op onze beide gezichten, hè, Mary? 544 00:39:07,090 --> 00:39:08,090 Wat is dat? 545 00:39:11,970 --> 00:39:14,390 Waarom beweegt het zo veel langzamer dan de vorige? 546 00:39:18,820 --> 00:39:19,820 Ze denken dat ik dom ben. 547 00:39:24,940 --> 00:39:27,040 Als we zouden vangen het, wat zouden we doen? 548 00:39:27,760 --> 00:39:30,200 Wil je doorgaan Een ruimtewandeling, Dr. Grace? 549 00:39:36,720 --> 00:39:41,390 Trek aan om aan uw ruimtewandeling te beginnen Trek je Lea-pak aan en ga naar de luchtsluis. 550 00:39:53,450 --> 00:39:54,450 Ja! 551 00:40:33,100 --> 00:40:34,630 Het is gewoon gek. 552 00:41:59,070 --> 00:42:02,430 Rechts, netjes, links, losjes. 553 00:42:07,950 --> 00:42:08,950 Xenon is een gas. 554 00:42:09,020 --> 00:42:10,140 Ik denk dat dit ding kapot is. 555 00:42:17,620 --> 00:42:22,720 Daar hebben we de apparatuur voor nodig analyseer de astrofagie in onze omgeving. 556 00:42:23,020 --> 00:42:24,020 Rechts, Grace. 557 00:42:24,380 --> 00:42:26,800 De meeste van deze apparatuur zal niet werken in gewichtloosheid. 558 00:42:27,040 --> 00:42:30,600 En we hebben een team om te ontwikkelen en op te bouwen versies zonder zwaartekracht van deze apparatuur. 559 00:42:30,890 --> 00:42:33,100 Daar hebben we ja voor nodig dat, en we hebben maanden. 560 00:42:33,540 --> 00:42:34,540 Wat is het alternatief? 561 00:42:34,710 --> 00:42:35,720 Wij maken zwaartekracht. 562 00:42:36,540 --> 00:42:37,540 Centrifugeren? 563 00:42:38,100 --> 00:42:38,660 Centrifugeer. 564 00:42:38,810 --> 00:42:42,500 Ze gebruikten ze om te maken boter tijdens de burgeroorlog eigenlijk. 565 00:42:43,020 --> 00:42:45,060 Het is een leuk, leuk feit. 566 00:43:54,660 --> 00:43:55,660 Nog steeds xenon. 567 00:43:56,380 --> 00:44:00,660 Boven is beneden, links is rechts, Xenon is solide, buitenaardse wezens bestaan echt. 568 00:44:00,940 --> 00:44:02,980 Ik heb het mis in alles, en alles is fout. 569 00:44:08,700 --> 00:44:10,200 Links strak, rechts losjes. 570 00:44:11,960 --> 00:44:12,920 Ik heb gelijk. 571 00:44:12,921 --> 00:44:14,561 Ik bedoel... Oh nee! 572 00:45:13,840 --> 00:45:21,840 Je bent ver van huis. 573 00:50:08,840 --> 00:50:09,840 Ben ik dat? 574 00:50:22,160 --> 00:50:23,340 Mijn schip? 575 00:50:33,250 --> 00:50:34,590 Ik begrijp het niet... 576 00:50:54,490 --> 00:50:57,540 Oh. Je wilt mij... om terug te gaan in mijn schip? 577 00:50:57,552 --> 00:51:01,990 Maar ik ben hier net. Oh oké. Oké. Ik spreek je later wel. 578 00:51:04,590 --> 00:51:05,590 Doei. 579 00:54:06,185 --> 00:54:08,901 Dank je, Maria. Wat? Oh mijn. Dit is nieuw. 580 00:54:08,913 --> 00:54:12,460 Is er iemand thuis? Ik hou van wat je bent klaar met de zwaartekracht. 581 00:54:29,450 --> 00:54:31,151 Ik heb een schip voor je gemaakt. Het zijn ramen. 582 00:54:31,163 --> 00:54:34,500 Ik heb er maar één gemaakt. Ik weet het niet zeker hoeveel van jullie zijn er. 583 00:55:24,660 --> 00:55:25,660 Hoi. 584 00:55:52,110 --> 00:55:57,070 Nee, nee, nee. Het spijt me. Het spijt me. Je liet me schrikken toen je naar huis ging. 585 00:57:19,990 --> 00:57:27,640 Het lijkt erop dat ik je gezicht niet kan zien. Mysterieus. Gezichten worden overschat. 586 00:57:40,990 --> 00:57:42,540 Jij houdt van tikken, hè? 587 00:58:02,320 --> 00:58:03,480 Dit is grappig. 588 00:58:20,440 --> 00:58:28,340 Jij wijst. Je tikt niet. Sorry. Nog een cadeautje. 589 00:58:46,230 --> 00:58:51,050 Ik heb er niet één. Ik vind het geweldig. Bedankt. 590 00:59:02,410 --> 00:59:10,410 Ik heb dit op mijn hoofd gezet. Haal mijn hoofd eraf. Zet mijn helm af. Nee. Het zal... 591 00:59:16,460 --> 00:59:24,060 Dat is een grote vraag. Oh. Dit neemt een wending. Bedankt voor de... 592 00:59:24,560 --> 00:59:29,600 Wat ik hoop zijn geen handboeien. Het spijt me van dat hele helmgedoe. 593 00:59:30,525 --> 00:59:33,760 Het is... Helaas heb ik het nodig zuurstof om te ademen, dus... 594 00:59:41,310 --> 00:59:42,310 Twee ringen van acht. 595 00:59:46,280 --> 00:59:47,280 O, twee. 596 00:59:50,720 --> 00:59:51,820 Jij kleine boef. 597 00:59:55,240 --> 00:59:56,240 Dit is zuurstof. 598 01:00:00,880 --> 01:00:02,940 Al denk ik nog steeds niet dat ik het kan. Sorry. 599 01:00:04,920 --> 01:00:05,920 Het is gewoon, eh... 600 01:00:07,590 --> 01:00:08,980 Als ik het mis heb, heb ik het echt mis. 601 01:01:35,640 --> 01:01:36,640 Het is de Petrova-lijn. 602 01:01:40,070 --> 01:01:41,310 Wij zijn hier om dezelfde reden. 603 01:01:41,730 --> 01:01:43,400 Je hebt ook een probleem met de Petrova-lijn. 604 01:01:43,890 --> 01:01:45,840 Je moet het oplossen. Ik moet het oplossen. 605 01:01:46,170 --> 01:01:47,290 Daarom heb je dit voor mij gemaakt. 606 01:01:50,900 --> 01:01:52,500 Ik vat dat op als een ja. 607 01:01:53,575 --> 01:01:54,780 We gaan onze planeten redden. 608 01:01:55,160 --> 01:01:56,600 We moeten leren communiceren. 609 01:01:56,920 --> 01:01:59,560 Weet je, ze zeggen wiskunde is de universele taal. 610 01:01:59,760 --> 01:02:03,140 Ik dacht dat wij misschien... Ontdek of dat waar is. 611 01:02:03,660 --> 01:02:04,660 Zie je de cijfers? 612 01:02:07,550 --> 01:02:08,550 O, wil je dit? 613 01:02:10,500 --> 01:02:11,500 Wauw! 614 01:02:11,560 --> 01:02:12,920 Kerstavond, dus. 615 01:02:13,780 --> 01:02:14,780 Het is daar echt heet. 616 01:02:14,860 --> 01:02:15,860 Is dat ammoniak? 617 01:02:16,585 --> 01:02:17,585 Hoe dan ook, dat is... 618 01:02:18,980 --> 01:02:19,980 Kijk, zie je de cijfers? 619 01:02:20,260 --> 01:02:21,700 Nee, ze zijn aan de andere kant. 620 01:02:22,120 --> 01:02:23,120 Doe het opnieuw. 621 01:02:23,845 --> 01:02:25,841 Als je het nog een keer doet en jij... Laat het niet terugschieten. 622 01:02:25,900 --> 01:02:26,920 Dus doe het niet... Doe het niet. 623 01:02:27,000 --> 01:02:27,380 Doe het niet. 624 01:02:27,590 --> 01:02:28,590 Houd het zo vast. 625 01:02:28,910 --> 01:02:30,200 En jij kijkt... 626 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Wauw. 627 01:02:34,420 --> 01:02:35,420 Wauw. 628 01:02:36,090 --> 01:02:37,200 Hoe zit het met iets anders? 629 01:02:38,300 --> 01:02:39,300 Kijk hier eens naar. 630 01:02:40,640 --> 01:02:41,640 Klok. 631 01:02:42,570 --> 01:02:43,570 We hebben allebei de tijd. 632 01:02:44,040 --> 01:02:44,320 Rechts? 633 01:02:44,560 --> 01:02:45,560 Dit zijn de handen. 634 01:02:46,340 --> 01:02:47,500 En dit zijn de cijfers. 635 01:02:47,860 --> 01:02:48,480 Eén, twee, drie. 636 01:02:48,560 --> 01:02:49,600 Ze wijzen naar de cijfers. 637 01:02:51,060 --> 01:02:54,120 En als je het merkt, er zijn cijfers daar en er zijn ook cijfers hier. 638 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Oké. 639 01:03:01,740 --> 01:03:02,960 Het is donker. 640 01:03:12,630 --> 01:03:13,920 Ik heb een idee. 641 01:03:14,700 --> 01:03:15,700 Wachten. 642 01:03:17,400 --> 01:03:19,281 Doe niet... Ja. 643 01:03:20,040 --> 01:03:20,860 Ga nergens heen. 644 01:03:21,020 --> 01:03:21,260 Verblijf. 645 01:03:21,261 --> 01:03:21,340 Hoi. 646 01:03:22,280 --> 01:03:23,280 Oh. 647 01:03:23,680 --> 01:03:24,680 Oh ja. 648 01:03:25,720 --> 01:03:26,720 Een... 649 01:03:26,920 --> 01:03:27,920 Ik ben Grace. 650 01:03:30,220 --> 01:03:31,440 Ik ga je Rocky noemen. 651 01:03:31,860 --> 01:03:33,720 Weet je, omdat je eruit ziet als een gigantische rots. 652 01:03:33,721 --> 01:03:34,721 Oh. 653 01:03:35,780 --> 01:03:36,420 Oh. 654 01:03:36,720 --> 01:03:38,241 Eh... Met mij gaat het goed. 655 01:03:52,190 --> 01:03:53,190 Echolocatie. 656 01:03:53,250 --> 01:03:53,750 Rechts? 657 01:03:54,085 --> 01:03:55,570 Om te kunnen zien heb je oppervlakken nodig. 658 01:03:55,830 --> 01:03:56,830 Probeer dit. 659 01:04:00,210 --> 01:04:01,370 Zie je de cijfers? 660 01:04:05,780 --> 01:04:06,780 Wat is dat? 661 01:04:07,300 --> 01:04:08,300 Is dat goed? 662 01:04:08,760 --> 01:04:09,800 Jazzhanden betekent goed. 663 01:04:11,765 --> 01:04:12,840 Wij doen dit. 664 01:04:14,125 --> 01:04:15,840 Jouw versie hiervan. 665 01:04:17,040 --> 01:04:18,400 Is dat onze duim omhoog? 666 01:04:19,980 --> 01:04:20,480 Nee. 667 01:04:20,920 --> 01:04:21,920 Dat is duimen omlaag. 668 01:04:22,700 --> 01:04:24,500 Wij doen de duimen omhoog. 669 01:04:26,260 --> 01:04:27,260 Het is dichtbij genoeg. 670 01:04:29,780 --> 01:04:30,780 Wil je dat ik wacht? 671 01:04:31,900 --> 01:04:32,540 Ik wacht? 672 01:04:32,840 --> 01:04:33,300 Ja. 673 01:04:33,740 --> 01:04:34,740 Nee. 674 01:04:36,200 --> 01:04:39,300 Ik ben echt heel opgewonden om hieraan met u samen te werken. 675 01:04:39,760 --> 01:04:40,320 In brand gestoken. 676 01:04:40,460 --> 01:04:41,860 Het spijt me dat ik zoveel praat. 677 01:04:42,660 --> 01:04:46,140 Ik ben er alleen niet geweest bij wie dan ook in een lange tijd. 678 01:04:51,700 --> 01:04:52,700 Wat hebben we hier? 679 01:05:02,330 --> 01:05:03,330 Wat hebben we hier? 680 01:05:04,130 --> 01:05:05,130 Het is een klok. 681 01:05:06,700 --> 01:05:08,550 Ik liet je een klok zien en... 682 01:05:12,490 --> 01:05:13,580 Je laat me een klok zien. 683 01:05:14,570 --> 01:05:16,660 Wij zijn klokbroeders. 684 01:05:22,200 --> 01:05:23,200 Rechts. 685 01:05:24,640 --> 01:05:26,121 Eh... Ik moet eerlijk zijn. 686 01:05:26,260 --> 01:05:27,260 Ik ben... 687 01:05:28,480 --> 01:05:30,400 Ik weet niet zeker of ik dit allemaal krijg. 688 01:05:40,210 --> 01:05:41,210 Bekijk dit eens. 689 01:05:43,900 --> 01:05:46,310 Ik dacht dat ik je misschien zou opnemen. 690 01:05:46,530 --> 01:05:47,070 O nee, nee. 691 01:05:47,071 --> 01:05:47,650 Nee. 692 01:05:47,990 --> 01:05:48,310 Dat is oké. 693 01:05:48,490 --> 01:05:49,490 Het is maar een microfoon. 694 01:05:49,570 --> 01:05:51,711 Het lijkt erop dat ze zeggen: uh... Laten we met één beginnen. 695 01:05:53,950 --> 01:05:54,950 Een. 696 01:05:55,750 --> 01:05:56,250 Nee nee. 697 01:05:56,430 --> 01:05:56,550 Wachten. 698 01:05:56,710 --> 01:05:56,810 Wachten. 699 01:05:57,030 --> 01:05:57,310 Wachten. 700 01:05:57,490 --> 01:05:58,490 Sorry. 701 01:06:00,010 --> 01:06:01,190 Oké. 702 01:06:01,650 --> 01:06:02,650 Een. 703 01:06:04,590 --> 01:06:07,910 En... Eén. 704 01:06:09,330 --> 01:06:10,510 Oké. 705 01:06:11,735 --> 01:06:14,230 Dus, eh... 706 01:06:14,330 --> 01:06:15,330 Ik ontmoette een buitenaards wezen. 707 01:06:15,950 --> 01:06:18,770 En we leren communiceren. 708 01:06:19,310 --> 01:06:20,330 Laten we namen doen. 709 01:06:21,110 --> 01:06:21,710 Oké. 710 01:06:21,870 --> 01:06:22,870 Laten we bij jou beginnen. 711 01:06:22,990 --> 01:06:23,990 Rotsachtig. 712 01:06:33,070 --> 01:06:34,070 Ben je klaar? 713 01:06:37,490 --> 01:06:38,650 Mijn naam... 714 01:06:38,850 --> 01:06:39,850 Ik kan niet wachten om dit te horen. 715 01:06:40,410 --> 01:06:41,410 Is genade. 716 01:06:42,420 --> 01:06:44,010 Wat is jouw woord voor mijn naam? 717 01:06:44,011 --> 01:06:45,011 Ga je gang. 718 01:06:50,340 --> 01:06:52,480 Je weet wel, genoeg om bij restaurants te bestellen. 719 01:06:52,481 --> 01:06:55,020 We hebben ongeveer... 250 woorden. 720 01:06:56,040 --> 01:06:58,580 Mijn atmosfeer zou hem en zijn vlees doden. 721 01:06:58,960 --> 01:06:59,400 Maar... 722 01:06:59,650 --> 01:07:02,360 Ik vind het leuk om een muur erin te houden mijn relaties toch. 723 01:07:02,760 --> 01:07:04,700 Hij is een monteur, denk ik. 724 01:07:05,050 --> 01:07:06,900 Hij gebruikt een metalen vorm van xenon. 725 01:07:07,140 --> 01:07:08,440 Hij kan alles maken... 726 01:07:09,340 --> 01:07:10,340 Kijk hier eens naar. 727 01:07:10,905 --> 01:07:12,841 Ik noem het... Xenoniet. 728 01:07:12,960 --> 01:07:15,660 En als ik niet kan begrijpen wat hij is zeg maar, dat is meestal... 729 01:07:15,661 --> 01:07:18,540 Hij zet een klein poppetje op show voor mij en mijn kleine brein. 730 01:07:18,680 --> 01:07:19,680 En weet je wat? 731 01:07:19,800 --> 01:07:20,640 Ik vind het niet erg. 732 01:07:20,760 --> 01:07:21,796 Hij groeit een beetje op mij. 733 01:07:21,820 --> 01:07:22,876 Hij groeit tenminste niet in mij. 734 01:07:22,900 --> 01:07:23,240 Weet je? 735 01:07:23,360 --> 01:07:24,920 Dat was een tijdje een punt van zorg. 736 01:07:25,485 --> 01:07:26,640 Zijn zoon is ook stervende. 737 01:07:27,440 --> 01:07:29,420 Dus... Misschien wij kunnen elkaar helpen. 738 01:07:32,640 --> 01:07:33,640 Herken je dit? 739 01:07:36,610 --> 01:07:37,840 Wij noemen het astrofagie. 740 01:07:38,140 --> 01:07:39,140 Het betekent `sterreneter`. 741 01:07:46,900 --> 01:07:47,940 Astrologie op mij, ster. 742 01:07:48,140 --> 01:07:50,020 Slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht. 743 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 Ja. 744 01:07:52,540 --> 01:07:53,540 Dezelfde. 745 01:08:09,860 --> 01:08:10,860 Waarom ben je alleen? 746 01:08:23,240 --> 01:08:24,020 23. 747 01:08:24,160 --> 01:08:25,160 23. 748 01:08:26,800 --> 01:08:27,800 Wauw. 749 01:08:28,520 --> 01:08:29,520 Ik weet het niet. 750 01:08:30,320 --> 01:08:31,320 Wat is er met hen gebeurd? 751 01:08:41,630 --> 01:08:42,630 Sorry. 752 01:08:47,890 --> 01:08:48,890 Hoe zijn ze gestorven? 753 01:08:50,220 --> 01:08:50,580 23. 754 01:08:51,180 --> 01:08:52,180 Wauw. 755 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 Ik weet het niet. 756 01:08:59,050 --> 01:09:00,130 Wat is er met hen gebeurd? 757 01:09:00,330 --> 01:09:01,330 Hoe zijn ze gestorven? 758 01:09:06,280 --> 01:09:07,280 Oh. 759 01:09:09,580 --> 01:09:10,580 Een... 760 01:09:14,050 --> 01:09:15,360 We waren met zijn drieën en... 761 01:09:17,070 --> 01:09:18,120 Twee stierven onderweg hierheen. 762 01:09:21,820 --> 01:09:22,820 Ik wou dat ik wist waarom. 763 01:09:25,250 --> 01:09:26,250 Nu ben ik het alleen. 764 01:09:41,300 --> 01:09:42,300 Correctie. 765 01:10:06,450 --> 01:10:07,450 Overeenkomst. 766 01:10:13,000 --> 01:10:14,390 Noem het trouwens een vuiststoot. 767 01:10:17,450 --> 01:10:18,450 Wat is dat? 768 01:10:19,830 --> 01:10:20,830 Mijn bult vuisten? 769 01:10:21,270 --> 01:10:21,750 Nee. 770 01:10:22,090 --> 01:10:23,090 Het is een vuiststoot. 771 01:10:25,840 --> 01:10:26,840 Het is niet hetzelfde. 772 01:10:30,030 --> 01:10:30,510 Precies. 773 01:10:30,845 --> 01:10:32,450 De astrofage moet Talceti bereiken. 774 01:10:32,530 --> 01:10:34,090 Anders zouden we de petroble niet zien. 775 01:10:42,410 --> 01:10:43,910 Hebben we dit hele model echt nodig? 776 01:10:46,570 --> 01:10:47,570 Rechts. 777 01:10:51,700 --> 01:10:53,564 Weet je, dat was ik vroeger ook heb er eentje in mijn 778 01:10:53,576 --> 01:10:55,540 klaslokaal en dat was het een stuk eenvoudiger in te stellen. 779 01:10:59,810 --> 01:11:00,550 Eén seconde. 780 01:11:00,670 --> 01:11:00,790 Wat? 781 01:11:00,930 --> 01:11:01,210 Wat? 782 01:11:01,570 --> 01:11:01,590 Wat? 783 01:11:02,550 --> 01:11:03,950 Dat is een geweldige vraag. 784 01:11:05,550 --> 01:11:06,550 Weet je wat? 785 01:11:07,050 --> 01:11:08,050 Probeer dit. 786 01:11:08,790 --> 01:11:10,710 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 787 01:11:11,190 --> 01:11:12,190 Vraag. 788 01:11:14,050 --> 01:11:15,050 Nee. 789 01:11:15,170 --> 01:11:16,350 Ik hou niet van die stem. 790 01:11:16,530 --> 01:11:17,470 Ik kan het eigenlijk niet horen. 791 01:11:17,550 --> 01:11:18,550 Eng. 792 01:11:18,810 --> 01:11:20,150 Laten we dit proberen. 793 01:11:21,130 --> 01:11:22,130 Oh. 794 01:11:22,330 --> 01:11:22,510 Nee. 795 01:11:22,630 --> 01:11:23,190 Nee. 796 01:11:23,610 --> 01:11:24,090 Geen behoefte. 797 01:11:24,250 --> 01:11:25,670 Het is niet eens nodig om door te gaan. 798 01:11:25,950 --> 01:11:26,070 Goed. 799 01:11:26,210 --> 01:11:26,330 Nee. 800 01:11:26,970 --> 01:11:28,870 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 801 01:11:30,465 --> 01:11:31,465 Wat is er zo grappig? 802 01:11:31,570 --> 01:11:31,790 Vraag. 803 01:11:32,300 --> 01:11:35,130 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 804 01:11:35,270 --> 01:11:36,270 Ik bedoel... 805 01:11:37,310 --> 01:11:38,310 Meryl Streep? 806 01:11:39,240 --> 01:11:40,910 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 807 01:11:43,010 --> 01:11:44,010 Ze kan alles. 808 01:11:45,310 --> 01:11:47,310 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 809 01:11:51,210 --> 01:11:53,790 Waarom is een schoolleraar in de ruimte? 810 01:11:54,890 --> 01:11:55,930 Dat is niet slecht. 811 01:11:56,530 --> 01:11:57,530 Ik vind het leuk. 812 01:11:57,610 --> 01:11:58,090 Akkoord. 813 01:11:58,630 --> 01:12:03,250 En als antwoord op uw vraag: ik Ik heb geen idee wat ik in de ruimte doe. 814 01:12:03,730 --> 01:12:04,770 Ik weet het niet meer. 815 01:12:06,450 --> 01:12:07,450 Het is oké. 816 01:12:07,610 --> 01:12:09,370 Grace komt erachter wanneer Grace naar huis gaat. 817 01:12:13,960 --> 01:12:14,960 Ik ga slapen. 818 01:12:15,060 --> 01:12:15,360 Mm. 819 01:12:15,740 --> 01:12:16,740 Nee, begrijp het. 820 01:12:16,780 --> 01:12:17,780 Woord? 821 01:12:18,420 --> 01:12:19,420 Slaap? 822 01:12:20,090 --> 01:12:21,900 Ga gewoon zo. 823 01:12:22,800 --> 01:12:23,800 Is dat overleden? 824 01:12:23,880 --> 01:12:24,120 Het stierf? 825 01:12:24,700 --> 01:12:25,440 Nee, nee, nee, nee, nee, nee. 826 01:12:25,460 --> 01:12:25,940 Nee, niet overleden. 827 01:12:26,340 --> 01:12:30,000 Lig hier maar voor 29.000 seconden en dan... 828 01:12:30,640 --> 01:12:31,640 Wakker worden! 829 01:12:31,800 --> 01:12:32,800 O, begrijp het. 830 01:12:33,280 --> 01:12:34,480 Wij hebben dit gebeld. 831 01:12:36,040 --> 01:12:36,520 Oké. 832 01:12:36,900 --> 01:12:37,420 Daar gaan we. 833 01:12:37,840 --> 01:12:38,840 Slaap. 834 01:12:41,920 --> 01:12:42,920 Welterusten, meneer. 835 01:12:43,920 --> 01:12:44,920 Ik zag Grace slapen. 836 01:12:45,020 --> 01:12:46,020 Nee, dat is prima. 837 01:12:46,060 --> 01:12:46,660 Dat is een beetje raar. 838 01:12:46,900 --> 01:12:47,900 Inderdaad. 839 01:12:48,660 --> 01:12:49,120 Ik zal braaf zijn. 840 01:12:49,340 --> 01:12:49,480 Welterusten. 841 01:12:49,840 --> 01:12:50,160 Niet veilig. 842 01:12:50,520 --> 01:12:51,660 Viridianen moeten op de slaap letten. 843 01:12:52,110 --> 01:12:53,150 Dat is echt interessant. 844 01:12:53,280 --> 01:12:55,720 Dat klinkt als iets, Euh, dat kunnen we morgen uitpakken. 845 01:12:59,100 --> 01:13:01,660 Rock, jij let op de bemanning, vele dagen. 846 01:13:03,200 --> 01:13:05,140 Bemanning nu, word wakker. 847 01:13:12,270 --> 01:13:13,430 Dat is waar je gaat zijn? 848 01:13:13,545 --> 01:13:14,610 Nee, meestal is het dichterbij. 849 01:13:14,970 --> 01:13:15,970 Op je borst. 850 01:13:16,620 --> 01:13:18,770 Ik vraag me af of het zou werken van iets verder terug. 851 01:13:19,490 --> 01:13:21,470 Maar Grace zal zich niet op haar gemak en veilig voelen. 852 01:13:21,970 --> 01:13:22,970 Nou, ik ben... 853 01:13:23,085 --> 01:13:27,330 En kijk, ik zie, eh, zoveel kanten van jou de laatste tijd. 854 01:13:27,350 --> 01:13:28,350 En het is geweldig. 855 01:13:29,340 --> 01:13:31,050 Op dit moment zie ik de onderkant van je. 856 01:13:36,225 --> 01:13:37,425 In ieder geval een soort zijslaper. 857 01:13:37,730 --> 01:13:38,730 Welterusten. 858 01:13:41,250 --> 01:13:43,100 Dus we kijken elkaar slapend. 859 01:13:46,530 --> 01:13:48,610 Iridianen slapen niet zoals een mens. 860 01:13:49,200 --> 01:13:50,950 Ze lijken legitiem verlamd. 861 01:13:51,740 --> 01:13:53,550 Als er gevaar komt, kun je niet wakker worden. 862 01:13:54,050 --> 01:13:55,350 Het is een overlevingsnorm. 863 01:13:57,320 --> 01:13:58,910 Iemand moet je veilig houden. 864 01:14:15,600 --> 01:14:18,280 Vluchtteam, ik wil je om Dr. Ryland Grace te ontmoeten. 865 01:14:19,660 --> 01:14:24,260 Momenteel is hij de wereldleider autoriteit in astrofagenbiologie. 866 01:14:24,685 --> 01:14:27,057 Dr. Grace, dit zijn ze de drie astronauten gaan 867 01:14:27,058 --> 01:14:29,360 over de missie en hun back-ups voor redundantie. 868 01:14:30,390 --> 01:14:32,280 Yao, Eljukna en Dubois. 869 01:14:32,980 --> 01:14:35,240 Onze piloot, ingenieur en wetenschapsofficier. 870 01:14:39,060 --> 01:14:40,060 Het is een eer. 871 01:14:40,245 --> 01:14:44,260 Ik ben opgewonden om te delen wat ik heb geleerd over astrologie en spin-drives. 872 01:14:44,610 --> 01:14:47,010 Wij hebben er duizend en negen van deze kleine 873 01:14:47,011 --> 01:14:48,921 motoren die dat zouden kunnen zet het op het Weesgegroet. 874 01:14:49,060 --> 01:14:53,321 En, eh... Oké. 875 01:14:57,220 --> 01:14:58,220 Je doet het geweldig. 876 01:14:58,280 --> 01:14:59,280 Wat? 877 01:14:59,780 --> 01:15:01,660 Zodra de missie is voltooid, 878 01:15:02,355 --> 01:15:06,220 wij hebben de mogelijkheid om beëindigen ons leven op onze voorwaarden. 879 01:15:06,500 --> 01:15:09,660 Het alternatief is langzaam, ellendige dood door verhongering. 880 01:15:09,900 --> 01:15:12,480 Ik wil een dodelijke injectie doen met een beetje heroïne. 881 01:15:12,481 --> 01:15:14,260 Ik zal hebben wat zij eet. 882 01:15:16,180 --> 01:15:18,500 Naar aanleiding van de ontdekking van Dr. Grace: 883 01:15:18,820 --> 01:15:23,840 we hebben een IR-zender gebouwd ingesteld op de golflengte van CO2, 884 01:15:23,880 --> 01:15:27,820 wat de astrologie aantrekt naar deze revolverfase. 885 01:15:28,070 --> 01:15:30,000 De aandrijving draait dan naar buiten. 886 01:15:30,730 --> 01:15:34,540 We verhogen de IR, de astrologie wordt opgewonden, 887 01:15:35,070 --> 01:15:38,200 duwde het schip naar voren, enzovoort, enzovoort. 888 01:15:38,640 --> 01:15:41,580 Dit is minder dan een gram astrofagen, 889 01:15:41,690 --> 01:15:43,522 en we hebben alleen maar een nodig fractie hiervan hiervoor 890 01:15:43,582 --> 01:15:45,260 demonstratie, als u wil even kijken. 891 01:15:45,580 --> 01:15:46,580 Om wat te doen? 892 01:15:47,350 --> 01:15:48,900 Om een ​​ton metaal te smelten. 893 01:16:15,880 --> 01:16:16,880 Krachtig spul. 894 01:16:18,520 --> 01:16:21,020 Commandant Yao, echt waar waardeer wat jullie allemaal doen. 895 01:16:21,021 --> 01:16:22,440 Ik bedoel, jij zou hetzelfde doen. 896 01:16:22,720 --> 01:16:24,840 Ik zou er voor kiezen om helemaal niet te gaan. 897 01:16:25,740 --> 01:16:28,420 Ik heb de moed niet gen dat jullie allemaal hebben. 898 01:16:28,620 --> 01:16:29,140 Vertrouw me. 899 01:16:29,380 --> 01:16:30,380 Het is geen gen. 900 01:16:30,440 --> 01:16:33,100 Je hoeft alleen maar te vinden iemand om moedig voor te zijn. 901 01:16:55,590 --> 01:16:56,590 Hallo, Grace. 902 01:16:57,610 --> 01:16:58,610 Je zit in een bal. 903 01:16:59,350 --> 01:17:00,910 Dus Rocky gaat niet dood, Grace-sfeer. 904 01:17:01,130 --> 01:17:01,590 Ik kom naar boven. 905 01:17:01,710 --> 01:17:02,710 O, je komt eraan. 906 01:17:04,350 --> 01:17:05,850 Grace en Rocky, grote wetenschap. 907 01:17:06,230 --> 01:17:07,610 Hoe astrologie samen te doden. 908 01:17:07,890 --> 01:17:08,890 Blijf ik deze kant op gaan? 909 01:17:08,970 --> 01:17:10,190 Deze kamer is saai. 910 01:17:10,191 --> 01:17:10,650 Raket! 911 01:17:10,870 --> 01:17:11,270 Wetenschap. 912 01:17:11,510 --> 01:17:11,950 Red de aarde. 913 01:17:12,070 --> 01:17:12,430 Red de aarde. 914 01:17:12,590 --> 01:17:12,910 Goed plan. 915 01:17:13,590 --> 01:17:14,590 Wat is dit hier? 916 01:17:16,430 --> 01:17:17,470 Verbazingwekkend, verbazingwekkend, verbazingwekkend. 917 01:17:17,710 --> 01:17:19,190 Rocky wil menselijke technologie zien. 918 01:17:20,050 --> 01:17:22,530 Vies, vies, vies, vies, vies. 919 01:17:22,790 --> 01:17:23,650 Waarom is de kamer zo rommelig? 920 01:17:23,651 --> 01:17:26,170 Nou, ik verwachtte toch geen gezelschap? 921 01:17:26,250 --> 01:17:27,250 Deze kamer voor afval? 922 01:17:27,570 --> 01:17:27,830 Oh. 923 01:17:28,570 --> 01:17:29,990 Vies, vies, vies. 924 01:17:30,270 --> 01:17:33,030 Dit is waar de wetenschap gebeurt. 925 01:17:33,031 --> 01:17:33,410 Wat is dit? 926 01:17:33,610 --> 01:17:34,610 Dat is de badkamer. 927 01:17:34,750 --> 01:17:34,870 Wauw. 928 01:17:35,770 --> 01:17:36,430 Wat is dit? 929 01:17:36,610 --> 01:17:37,990 Dat is de discobal. 930 01:17:38,190 --> 01:17:39,330 Dat maakt mij blij. 931 01:17:39,810 --> 01:17:41,170 Rocky gaat hier een werkplaats bouwen. 932 01:17:41,290 --> 01:17:43,730 We hebben veel ruimte nodig voor steen, en veel minder ruimte voor genade. 933 01:17:43,830 --> 01:17:44,630 Wat gebeurt hier? 934 01:17:44,631 --> 01:17:45,631 We gaan naar de Petrova-lijn. 935 01:17:45,710 --> 01:17:46,590 Wij verzamelen astrofoto's. 936 01:17:46,670 --> 01:17:47,170 Wij bestuderen het. 937 01:17:47,250 --> 01:17:47,950 Wij gaan naar huis. 938 01:17:48,090 --> 01:17:48,930 Wij verzamelen, wij redden de aarde. 939 01:17:48,990 --> 01:17:50,730 En als je zegt wij, eh, waar? 940 01:17:50,930 --> 01:17:51,930 Ik zie genade. 941 01:17:52,350 --> 01:17:52,490 Wauw. 942 01:17:52,810 --> 01:17:54,210 Excuses, excuses, excuses. 943 01:17:54,410 --> 01:17:55,010 Rotsachtig, blijf. 944 01:17:55,250 --> 01:17:55,990 Rocky, nieuw met bal. 945 01:17:56,010 --> 01:17:57,010 Rocky, mijn hand is omhoog. 946 01:17:57,590 --> 01:17:59,638 We kunnen niet zomaar binnenkomen een onaangekondigde ruimtebal 947 01:17:59,650 --> 01:18:01,290 en bij iemand intrekken andermans ruimteschip. 948 01:18:01,710 --> 01:18:01,790 Rechts? 949 01:18:01,970 --> 01:18:03,110 Er moeten grenzen zijn. 950 01:18:03,730 --> 01:18:04,010 Grenzen. 951 01:18:04,250 --> 01:18:05,290 Wij hebben één missie. 952 01:18:05,590 --> 01:18:05,910 Missie. 953 01:18:06,130 --> 01:18:08,130 Maar we zijn twee verschillende individuen. 954 01:18:08,450 --> 01:18:08,530 Individueel. 955 01:18:08,630 --> 01:18:12,150 Beiden werken aan onze onderscheidende, afzonderlijke onderdelen van die missie. 956 01:18:12,390 --> 01:18:13,390 Missie. 957 01:18:13,530 --> 01:18:14,050 Afzonderlijk. 958 01:18:14,130 --> 01:18:14,590 Afzonderlijk. 959 01:18:14,930 --> 01:18:15,270 Oké. 960 01:18:15,830 --> 01:18:16,830 Waar zijn mijn slaapkamers? 961 01:18:17,110 --> 01:18:18,110 Slaapkamer! 962 01:18:18,170 --> 01:18:19,170 Wat? 963 01:18:19,850 --> 01:18:21,250 Ik heb nu dus een nieuwe huisgenoot. 964 01:18:23,630 --> 01:18:24,810 Wees voorzichtig daar, oké? 965 01:18:27,110 --> 01:18:29,090 Het toerwiel staat behoorlijk scheef. 966 01:18:29,680 --> 01:18:31,230 Waar gaat dat in hemelsnaam naartoe? 967 01:18:31,470 --> 01:18:32,110 Niet op aarde. 968 01:18:32,210 --> 01:18:32,550 Meer hoog. 969 01:18:32,690 --> 01:18:33,310 Gaat het deze kant op? 970 01:18:33,390 --> 01:18:34,790 Helemaal tot hier? 971 01:18:34,950 --> 01:18:35,170 Ja. 972 01:18:35,590 --> 01:18:36,590 Uit puntig. 973 01:18:36,630 --> 01:18:36,790 Wat? 974 01:18:37,290 --> 01:18:38,290 Hij vertelt me ​​wat ik moet doen. 975 01:18:38,330 --> 01:18:39,390 Hij vertelt me ​​waarom ik het moet doen. 976 01:18:39,450 --> 01:18:40,510 Hij vertelt me ​​hoe ik het moet doen. 977 01:18:40,675 --> 01:18:41,790 Hij vertelt me ​​wanneer ik het moet doen. 978 01:18:42,130 --> 01:18:44,070 En als ik het dan doe, is hij dat ook Wat ben je aan het doen? 979 01:18:44,071 --> 01:18:47,910 Ik zeg alleen dat je eruit gaat de bal om in een veel grotere bal te komen? 980 01:18:48,095 --> 01:18:48,830 Ja, om te slapen. 981 01:18:49,070 --> 01:18:49,430 Waarom? 982 01:18:49,850 --> 01:18:51,390 Je gebruikt niet eens een bed. 983 01:18:51,790 --> 01:18:54,970 Nee, je hebt de, zoals, Hellraiser-ding waar je op slaapt. 984 01:18:55,130 --> 01:18:55,910 Waar heb je een bed voor nodig? 985 01:18:55,911 --> 01:18:56,570 Je zult boos zijn, domkop. 986 01:18:56,750 --> 01:18:58,090 Hoe lang geleden sinds mijn slaapvraag? 987 01:18:58,091 --> 01:18:58,710 Praat niet met je. 988 01:18:58,890 --> 01:18:59,610 Armando, ja. 989 01:18:59,870 --> 01:19:00,550 Kan ik je helpen? 990 01:19:00,740 --> 01:19:01,740 Jij doet dit. 991 01:19:02,010 --> 01:19:03,010 Het is veel van dit. 992 01:19:04,510 --> 01:19:05,766 En dan zegt hij: nee, ik begrijp het. 993 01:19:05,790 --> 01:19:06,790 Nee, ik begrijp het. 994 01:19:06,880 --> 01:19:09,011 En dan is het alsof... Ik heb een woord nodig. 995 01:19:09,150 --> 01:19:10,190 Weet je wat het woord is? 996 01:19:10,430 --> 01:19:10,790 Bazig. 997 01:19:10,910 --> 01:19:12,870 Ik ben net een van de schurken in de Superman-film. 998 01:19:12,871 --> 01:19:16,030 Ik zit gewoon gevangen in de hel. 999 01:19:16,130 --> 01:19:17,130 Haal mij hier weg! 1000 01:19:17,800 --> 01:19:19,650 Zijn eetgewoonten zijn... 1001 01:19:22,950 --> 01:19:23,950 exotisch. 1002 01:19:25,605 --> 01:19:27,750 Grace kijkt walgend als ze eet. 1003 01:19:27,930 --> 01:19:29,090 Hoe zie je eruit als je eet? 1004 01:19:29,150 --> 01:19:30,150 Het zag er prachtig uit. 1005 01:19:30,430 --> 01:19:31,430 Laat het mij zien. 1006 01:19:35,840 --> 01:19:36,940 O, mijn God. 1007 01:19:39,320 --> 01:19:40,400 O, mijn God. 1008 01:19:42,860 --> 01:19:44,140 Hij heeft een ongelooflijk gehoor. 1009 01:19:44,770 --> 01:19:46,060 Hij kan door muren heen kijken. 1010 01:19:46,870 --> 01:19:49,140 Persoonlijke ruimte is schaars. 1011 01:19:49,575 --> 01:19:50,600 Met wie praat Grace? 1012 01:19:50,740 --> 01:19:51,740 Vraag. 1013 01:19:52,400 --> 01:19:54,040 Het is onmogelijk dat je mij nu kunt horen. 1014 01:19:54,180 --> 01:19:54,600 Ik kan het niet horen. 1015 01:19:54,760 --> 01:19:55,760 Met wie praat je? 1016 01:19:55,900 --> 01:19:56,900 Je kunt dit horen. 1017 01:19:57,120 --> 01:19:58,820 Ja, Grace zegt dat je dit kunt horen. 1018 01:19:59,440 --> 01:20:00,080 Hoe zit het hiermee? 1019 01:20:00,300 --> 01:20:00,540 Ja. 1020 01:20:00,760 --> 01:20:01,340 O, mijn God. 1021 01:20:01,500 --> 01:20:01,940 Kijk hier eens naar. 1022 01:20:02,040 --> 01:20:03,040 Kijk hoe ver hij weg is. 1023 01:20:04,580 --> 01:20:05,580 Dat is waar hij is. 1024 01:20:05,620 --> 01:20:06,140 Hallo, Grace. 1025 01:20:06,340 --> 01:20:06,960 Hij is hier. 1026 01:20:07,160 --> 01:20:07,860 Hallo, Grace-vriend. 1027 01:20:07,980 --> 01:20:08,980 Oké. 1028 01:20:09,690 --> 01:20:11,090 Heeft Grace sampler-instructies gevonden? 1029 01:20:11,500 --> 01:20:15,460 Ja, ik heb de sampler-instructie gevonden... Ja, ik heb de instructies voor de sampler gevonden. 1030 01:20:18,200 --> 01:20:20,160 Hij is in sommige dingen heel slim. 1031 01:20:20,900 --> 01:20:21,600 O, mijn God. 1032 01:20:21,601 --> 01:20:22,340 Hij heeft een pistool. 1033 01:20:22,341 --> 01:20:22,920 Oh. 1034 01:20:23,280 --> 01:20:23,700 Dit? 1035 01:20:24,120 --> 01:20:25,120 Nee, nee, nee. 1036 01:20:25,420 --> 01:20:27,040 Dit om vooraan te screenen. 1037 01:20:27,340 --> 01:20:29,160 En nu dit naar dat hier. 1038 01:20:29,770 --> 01:20:31,120 Nu kan Rocky het scherm horen. 1039 01:20:31,420 --> 01:20:32,420 Wijs alstublieft niet naar mij. 1040 01:20:32,580 --> 01:20:33,580 O, wijs hierheen. 1041 01:20:33,760 --> 01:20:34,200 Ja. 1042 01:20:34,480 --> 01:20:34,900 Oh oké. 1043 01:20:35,040 --> 01:20:35,600 Nu daar. 1044 01:20:35,601 --> 01:20:36,641 Je kunt nog een keer naar mij wijzen. 1045 01:20:36,700 --> 01:20:40,980 Maar zijn soort weet er niets van zaken als relativiteit en straling. 1046 01:20:41,560 --> 01:20:42,560 En de rest van de bemanning? 1047 01:20:43,360 --> 01:20:44,760 Midden op het schip. 1048 01:20:45,160 --> 01:20:45,340 Daar. 1049 01:20:45,580 --> 01:20:45,900 En hier. 1050 01:20:46,520 --> 01:20:49,400 En waar heb je de astrofoto bewaard? 1051 01:20:50,060 --> 01:20:52,760 Brandstoftanks naast de Rocky-werkplaats daar. 1052 01:20:54,160 --> 01:20:56,580 Ik denk dat de straling wat is heeft je bemanning ziek gemaakt, Rock. 1053 01:20:57,190 --> 01:20:59,820 De astrofagie waarschijnlijk heb je er gewoon tegen beschermd. 1054 01:21:00,660 --> 01:21:02,540 Dit is niet iets die je had kunnen repareren. 1055 01:21:03,565 --> 01:21:06,240 Maar ik denk dat we samen zijn, weet je, behoorlijk slim. 1056 01:21:06,720 --> 01:21:08,205 Omdat we alleen maar gaan te kunnen kruisen 1057 01:21:08,217 --> 01:21:09,486 met de patrouillelijn gedurende een paar seconden, 1058 01:21:09,510 --> 01:21:11,116 we zullen niet genoeg hebben tijd om een goed exemplaar te bemachtigen. 1059 01:21:11,140 --> 01:21:11,480 Te snel. 1060 01:21:11,560 --> 01:21:12,060 Doe poppenspel. 1061 01:21:12,180 --> 01:21:12,500 Te snel. 1062 01:21:12,680 --> 01:21:14,160 Ik wil de poppenshow niet doen. 1063 01:21:14,340 --> 01:21:14,600 Nee. 1064 01:21:14,800 --> 01:21:15,800 Doe poppenspel. 1065 01:21:18,370 --> 01:21:19,160 Dit zijn wij. 1066 01:21:19,260 --> 01:21:21,140 Wij vliegen mee. 1067 01:21:21,400 --> 01:21:23,980 Het probleem is, omdat de zonnestelsel is voortdurend in beweging, 1068 01:21:24,240 --> 01:21:26,156 de patrouillelijn gaat voortdurend in beweging zijn. 1069 01:21:26,180 --> 01:21:26,300 Rechts? 1070 01:21:26,420 --> 01:21:27,140 Doe ik het nog steeds? 1071 01:21:27,260 --> 01:21:27,860 Wil je het nog steeds? 1072 01:21:27,980 --> 01:21:28,820 Ja, ja, het is showtime. 1073 01:21:28,920 --> 01:21:31,100 Dat gaan we dus niet doen tijd hebben om het monster te krijgen. 1074 01:21:31,240 --> 01:21:31,720 Nee, nee, nee. 1075 01:21:31,880 --> 01:21:35,880 Gebruik de zwaartekracht van de planeet om met de lijn te bewegen. 1076 01:21:36,480 --> 01:21:39,000 Je bedoelt een soort rust in zijn baan? 1077 01:21:39,780 --> 01:21:40,780 Ja. 1078 01:21:43,575 --> 01:21:44,300 Daar heb ik niet aan gedacht. 1079 01:21:44,301 --> 01:21:45,301 Dat deed ik. 1080 01:21:45,700 --> 01:21:46,700 Wij hebben een plan bedacht. 1081 01:21:46,940 --> 01:21:50,280 We gaan in een baan om de planeet draaien astrofagenrassen, verzamel een monster, 1082 01:21:50,750 --> 01:21:52,600 en zoek uit waarom het eet geen Tau Ceti. 1083 01:21:53,170 --> 01:21:54,220 Met wie praat Grace? 1084 01:21:55,980 --> 01:21:57,020 Ik praat met niemand. 1085 01:22:00,480 --> 01:22:01,580 Ik heb een pauze nodig. 1086 01:22:02,380 --> 01:22:03,380 Een pauze van wat? 1087 01:22:03,640 --> 01:22:04,240 O, mijn God. 1088 01:22:04,360 --> 01:22:05,380 Vergeet het. Dit gaat niet werken. 1089 01:22:05,381 --> 01:22:06,381 Wat? 1090 01:22:08,000 --> 01:22:10,200 150 miljoen kilometer verderop. 1091 01:22:10,720 --> 01:22:14,480 Met 162 kilometer per seconde meeracen. 1092 01:22:15,040 --> 01:22:17,800 Dat betekent dat we bij Tau Ceti E moeten aankomen om... 1093 01:22:17,801 --> 01:22:22,240 Aankomst in Tau Ceti E om 11 uur dagen, 3 uur en 14 minuten. 1094 01:22:22,300 --> 01:22:22,700 Dank je, Maria. 1095 01:22:22,701 --> 01:22:24,140 Graag gedaan, dokter Graham. 1096 01:22:24,200 --> 01:22:24,820 Dank je, Maria. 1097 01:22:25,120 --> 01:22:26,120 Graag gedaan, Rocky. 1098 01:22:31,260 --> 01:22:32,260 Welkom op aarde. 1099 01:22:32,480 --> 01:22:33,900 We laten ons niet beperken tot hulp, Mary. 1100 01:22:34,760 --> 01:22:35,860 Ho, ho, ho, ho! 1101 01:22:36,040 --> 01:22:37,060 Generaal Rocky, rock! 1102 01:22:37,320 --> 01:22:38,320 Kijk hieronder! 1103 01:22:38,500 --> 01:22:39,840 Het strand verandert voortdurend. 1104 01:22:40,080 --> 01:22:41,920 Je zou elke dag naar dezelfde plek kunnen gaan. 1105 01:22:41,921 --> 01:22:43,860 Je kijkt altijd naar een ander strand. 1106 01:22:47,980 --> 01:22:49,020 De bomen. 1107 01:22:51,200 --> 01:22:52,360 En jij klimt. 1108 01:22:52,500 --> 01:22:53,520 En je klimt naar de top. 1109 01:22:54,340 --> 01:22:56,920 Hij is zo enthousiast over ons beiden mogen naar huis. 1110 01:22:58,200 --> 01:23:00,400 Er zit geen kwaad in even doen alsof. 1111 01:23:02,360 --> 01:23:03,360 Raak de golf aan. 1112 01:23:03,840 --> 01:23:04,840 Het aanraken van de golf. 1113 01:23:05,620 --> 01:23:06,620 Uitroeien. 1114 01:23:06,820 --> 01:23:07,680 Hangende tien. 1115 01:23:07,681 --> 01:23:07,720 Hij is zo opgewonden. 1116 01:23:08,100 --> 01:23:09,100 Hoi! 1117 01:23:09,480 --> 01:23:09,940 Oh! 1118 01:23:10,400 --> 01:23:11,400 Wat heb je? 1119 01:23:11,480 --> 01:23:14,560 In 3 traint Apollo hem. 1120 01:23:14,700 --> 01:23:17,180 En in 7 traint hij Apollo's kind. 1121 01:23:17,740 --> 01:23:18,740 Ja, ja. 1122 01:23:19,000 --> 01:23:21,760 Aanraken, stompen, stompen, stompen, stompen, stoot, stoot, stoot, stoot, stoot. 1123 01:23:23,020 --> 01:23:25,100 Ik zeg ofwel, jij zegt. 1124 01:23:25,480 --> 01:23:25,840 Jij zegt ook. 1125 01:23:26,080 --> 01:23:27,080 Nee. 1126 01:23:27,220 --> 01:23:29,100 Ik zeg geen van beide, zegt u. 1127 01:23:29,340 --> 01:23:29,920 Ik ook niet. 1128 01:23:30,180 --> 01:23:31,180 Nee. 1129 01:23:32,860 --> 01:23:34,260 Ik hou van de aarde. 1130 01:23:37,500 --> 01:23:38,640 Meneer Farg. 1131 01:23:40,500 --> 01:23:42,700 Hoe zit het met jou, Rots? Wat mis je het meeste aan thuis? 1132 01:23:43,900 --> 01:23:44,900 Mijn maat. 1133 01:23:45,500 --> 01:23:47,780 Wacht, wat? Heb je een maatje? 1134 01:23:48,020 --> 01:23:49,020 Ja. 1135 01:23:49,190 --> 01:23:51,340 Ik bedoel, niet dat jij... Ik bedoel, ik weet het zeker... ik ben... 1136 01:23:52,060 --> 01:23:53,060 Wat is hun naam? 1137 01:23:53,380 --> 01:23:54,380 Naam is... 1138 01:24:07,950 --> 01:24:08,950 Het is prachtig. 1139 01:24:10,830 --> 01:24:13,410 Grace heeft een partnervraag? 1140 01:24:14,910 --> 01:24:15,910 Nee. 1141 01:24:16,650 --> 01:24:17,650 Ik bedoel, dat deed ik. 1142 01:24:21,350 --> 01:24:24,167 Maar ze dacht dat ik dat had gedaan mijn hoofd in de wolken, en 1143 01:24:24,179 --> 01:24:26,950 Ik wilde het niet echt leef in de echte wereld. 1144 01:24:29,630 --> 01:24:30,630 Ze had gelijk. 1145 01:24:34,070 --> 01:24:35,190 Hoe dan ook, nu is ze bij Mark. 1146 01:24:36,630 --> 01:24:37,630 Rocky haat Mark. 1147 01:24:40,970 --> 01:24:43,170 Maar genoeg over mij. Je hebt een maatje. 1148 01:24:43,690 --> 01:24:44,970 Hoe lang zijn jullie al samen? 1149 01:24:46,150 --> 01:24:47,510 186,3 jaar. 1150 01:24:48,400 --> 01:24:49,410 Zoals de huwelijksreisfase? 1151 01:24:49,890 --> 01:24:50,890 Nee, begrijp het. 1152 01:24:51,150 --> 01:24:54,110 Dat is een grapje. Dat is een lange tijd. Jullie zijn al heel lang samen. 1153 01:24:56,990 --> 01:24:57,990 Het is niet genoeg. 1154 01:25:09,730 --> 01:25:17,730 Jullie zijn al heel lang samen. 1155 01:25:38,840 --> 01:25:39,860 Het is niet genoeg. 1156 01:25:45,100 --> 01:25:46,560 Het is niet genoeg. 1157 01:25:47,460 --> 01:25:52,560 Ik weet het niet. 1158 01:25:52,561 --> 01:25:52,680 Het is niet genoeg. 1159 01:25:53,290 --> 01:25:55,980 Jullie zijn al heel lang samen. 1160 01:26:17,120 --> 01:26:23,288 Jullie zijn een Oost-Duits jeugdkoor. Je bent erg mysterieus. Nee, dat ben ik niet. ik altijd al... mysterieus willen zijn. Praat te veel. Het is mijn probleem. Zoals gelijk 1161 01:26:23,300 --> 01:26:29,280 Nou, het was niet mijn bedoeling om je lastig te vallen. Je stoort mij niet. Het is zo'n raar feestje. Is het? Ja, altijd zingen. Iedereen is zo blij. Mensen zijn... 1162 01:26:54,440 --> 01:26:57,780 aansluiten en ze weten allemaal dat ze gaan sterven. Kameraadschap helpt hen. Ze doen hun werk, weet je. En dat ben ik zo erg. Dus... Het moet moeilijk zijn 1163 01:26:57,792 --> 01:27:01,096 iedereen moeten vragen om... Eigenlijk is dat niet zo. Ja. Dus, wat doen denk je? Denk je dat je het gaat redden? Wat, het hele ding? 1164 01:27:01,120 --> 01:27:03,620 Ja. Als God het wil? 1165 01:27:07,580 --> 01:27:08,580 Geloof jij in God? 1166 01:27:10,150 --> 01:27:11,550 Denk je dat we alles zouden verdragen? 1167 01:28:12,930 --> 01:28:17,130 Stop gewoon met huilen, het is een teken des tijds. 1168 01:28:19,675 --> 01:28:22,010 Welkom bij de laatste show. 1169 01:28:37,190 --> 01:28:41,218 Welkom bij de laatste show. Ik hoop dat je het draagt je beste kleding. Je kunt de deur van je huis niet omkopen 1170 01:28:41,230 --> 01:28:45,190 weg naar de hemel. Je ziet er best goed uit hier beneden. Maar je bent niet echt goed. O, o, o, o, o, o. 1171 01:29:13,510 --> 01:29:17,531 We hebben nooit geleerd dat we dat zijn geweest hier eerder. Waarom zijn we altijd 1172 01:29:17,543 --> 01:29:21,510 vastgelopen bij het wegrennen van de kogels. De kogels. De kogels. 1173 01:29:23,350 --> 01:29:24,350 Ik ben hier. 1174 01:29:25,270 --> 01:29:33,270 Ze vertelden me dat het einde nabij is. Wij moet hier weg. O, o, o, o. 1175 01:29:38,930 --> 01:29:42,522 Stop gewoon met huilen en heb de tijd van je geest. 1176 01:29:42,534 --> 01:29:46,930 Doorbreken van de atmosfeer. En vanaf hier ziet het er allemaal goed uit. 1177 01:29:55,250 --> 01:29:58,376 Onthoud, alles het komt goed. 1178 01:29:58,388 --> 01:30:03,250 We kunnen elkaar ergens weer ontmoeten, ergens ver hier vandaan. 1179 01:30:03,890 --> 01:30:04,930 En dat is genoeg. 1180 01:30:33,635 --> 01:30:41,510 Ik wou dat je deze rots kon zien. Rotsachtig kan zien. Saai. Wat? Dit is niet saai. 1181 01:30:43,100 --> 01:30:49,050 Naam van de planeet Tau Ceti E is dezelfde naam als ster plus E. Boring. 1182 01:30:50,325 --> 01:30:52,510 Ik denk dat het een iets suggestiever. 1183 01:30:56,300 --> 01:30:58,470 Astrofagenmonsternemer in positie. Vraag? 1184 01:30:58,870 --> 01:31:01,910 Ja. Dienbladen kijken live in beide richtingen. 1185 01:31:02,980 --> 01:31:04,990 Het is tijd om te gaan. 1186 01:31:06,490 --> 01:31:07,690 Het is tijd om te gaan. 1187 01:31:42,640 --> 01:31:50,640 Wat ben je aan het doen? Vraag? 1188 01:32:22,210 --> 01:32:25,640 Weet je, terug op aarde, als je Als je iets ontdekt, mag je het een naam geven. 1189 01:32:25,652 --> 01:32:27,900 Technisch gezien was je dat de eerste hier, dus... 1190 01:32:27,901 --> 01:32:32,740 Ja. De naam is Middel Ruwe textuur cirkel planeet. 1191 01:32:33,730 --> 01:32:41,580 Oké. Nou ja, als medium ruwe textuurcirkel De planeet is ingenomen, we hebben alleen een back-up. 1192 01:32:43,060 --> 01:32:44,440 Misschien iets persoonlijks doen. 1193 01:32:45,420 --> 01:32:46,420 Persoonlijk. 1194 01:32:51,240 --> 01:32:52,440 Hoe heet je maat ook alweer? 1195 01:32:53,130 --> 01:32:54,790 Naam is... 1196 01:32:56,110 --> 01:32:58,150 Het is oké. Het is oké. Ik herinner het me. 1197 01:32:59,590 --> 01:33:01,950 Voor een rotsachtige partner heb je een menselijk woord nodig. 1198 01:33:05,050 --> 01:33:06,050 Adriaan. 1199 01:33:07,310 --> 01:33:08,310 Het is prachtig. 1200 01:34:04,020 --> 01:34:05,260 Nou, dat is raar. 1201 01:34:06,000 --> 01:34:07,000 Wat? 1202 01:34:07,780 --> 01:34:08,780 Het is hetzelfde bedrag. 1203 01:34:08,880 --> 01:34:09,880 Zowel komen als gaan. 1204 01:34:12,730 --> 01:34:16,060 Maar als Astrophage naar Adrian gaat ras, er zouden er meer moeten vertrekken. 1205 01:34:16,325 --> 01:34:18,045 Het zou dubbel moeten zijn. Het heeft geen zin. 1206 01:34:18,395 --> 01:34:20,620 Het reproduceert zich niet, of... 1207 01:34:21,990 --> 01:34:23,750 Het verlaat de planeet om de een of andere reden. 1208 01:34:31,590 --> 01:34:32,590 O mijn god. 1209 01:34:32,850 --> 01:34:34,870 Wat? Wat Gracie? Welke Gracie-vraag? 1210 01:34:40,980 --> 01:34:41,980 Leven. 1211 01:34:50,620 --> 01:34:53,000 Dit is niet alleen Astrologie. 1212 01:34:53,200 --> 01:34:54,920 Het zijn bacteriën. Het zijn protozoa. 1213 01:34:55,640 --> 01:34:56,880 Het zijn net cellen op Arid. 1214 01:34:57,000 --> 01:34:58,000 En Aarde. 1215 01:34:58,940 --> 01:35:00,360 Wat betekent dit? Vraag. 1216 01:35:01,480 --> 01:35:02,480 Goed... 1217 01:35:02,640 --> 01:35:06,218 Als er een hele actieve biosfeer is in de Petrova-lijn staat dat 1218 01:35:06,230 --> 01:35:09,820 om te redeneren is er een hele actieve biosfeer op Adrian, wat betekent... 1219 01:35:13,280 --> 01:35:14,500 Er is leven op Adrian. 1220 01:35:21,240 --> 01:35:21,840 Je begrijpt het. 1221 01:35:21,841 --> 01:35:22,400 Elegantie? Elegantie? 1222 01:35:22,640 --> 01:35:23,640 Ja. 1223 01:35:25,380 --> 01:35:26,740 Je zei het, maatje. 1224 01:35:27,160 --> 01:35:29,540 Gebruik je woorden. 1225 01:35:29,640 --> 01:35:30,760 Het leven is de reden van wat? 1226 01:35:33,340 --> 01:35:34,340 Het leven is de rede. 1227 01:35:35,860 --> 01:35:37,120 Het leven is de rede, wat? 1228 01:35:37,280 --> 01:35:40,040 Het leven op Adrian is rede, Astrofagen zijn onevenwichtig. 1229 01:35:40,680 --> 01:35:43,661 Leven op Adriaan zorgt ervoor dat... Astrophage sterft. 1230 01:35:44,940 --> 01:35:45,640 Als een roofdier. 1231 01:35:45,641 --> 01:35:46,641 Ja. 1232 01:35:47,220 --> 01:35:49,000 Dat zou de bevolking stabiel houden. 1233 01:35:49,740 --> 01:35:52,580 Grace, als we Predator meenemen thuis, onze sterren sterven niet. 1234 01:35:52,920 --> 01:35:55,020 Het leven is de rede, de ster sterft niet. 1235 01:35:57,200 --> 01:35:58,540 Waarom zei je dat niet gewoon? 1236 01:35:59,320 --> 01:36:02,260 Er is een soort van microbieel roofdier op Adrian. 1237 01:36:02,560 --> 01:36:04,660 Het zal in de wolken zijn waar astrologie ademt. 1238 01:36:05,360 --> 01:36:06,360 Rekening. 1239 01:36:06,460 --> 01:36:06,900 Oh! 1240 01:36:07,330 --> 01:36:09,890 Het probleem is dat dit schip dat niet was gebouwd om de atmosfeer in te gaan. 1241 01:36:10,340 --> 01:36:12,371 Als we binnen de vijf komen kilometer, dan worden we gescheurd 1242 01:36:12,383 --> 01:36:14,260 in een miljoen stukjes en dan verbranden we. 1243 01:36:14,460 --> 01:36:15,460 Spel voorbij. 1244 01:36:15,620 --> 01:36:16,620 Spel nog niet voorbij. 1245 01:36:16,900 --> 01:36:17,460 Ik maak kettingen. 1246 01:36:17,820 --> 01:36:18,580 Ik maak lange kettingen. 1247 01:36:18,780 --> 01:36:20,560 Ik heb het verzamelapparaat bij de hand. 1248 01:36:20,720 --> 01:36:21,140 O ja, ja. 1249 01:36:21,340 --> 01:36:22,380 Vijf kilometer kettingen. 1250 01:36:22,560 --> 01:36:22,640 Zeker. 1251 01:36:22,800 --> 01:36:23,260 Kleed mij! 1252 01:36:23,460 --> 01:36:24,080 Zoals deze keten. 1253 01:36:24,260 --> 01:36:24,380 Kijk. 1254 01:36:25,000 --> 01:36:26,000 Kun jij dat? 1255 01:36:26,340 --> 01:36:27,340 Ja. 1256 01:36:27,480 --> 01:36:28,480 Ik hou van vissen. 1257 01:36:29,020 --> 01:36:30,020 Wat is dat? 1258 01:36:30,260 --> 01:36:30,700 Wauw! 1259 01:36:31,200 --> 01:36:31,320 Wauw! 1260 01:36:31,900 --> 01:36:32,380 Vissen! 1261 01:36:32,900 --> 01:36:33,900 Ik kan het niet geloven! 1262 01:36:34,980 --> 01:36:35,980 Het zou kunnen werken. 1263 01:36:36,420 --> 01:36:37,420 Duim omhoog, schat. 1264 01:36:38,600 --> 01:36:39,600 Hallo, Aarde. 1265 01:36:39,680 --> 01:36:40,960 Plannen is als vissen. 1266 01:36:40,961 --> 01:36:46,320 We komen heel dicht bij de Adrian-sfeer en laat Collector met ketting in wolken zakken. 1267 01:36:46,560 --> 01:36:48,740 Dan gaat Grace de romp op om het binnen te halen. 1268 01:36:48,900 --> 01:36:51,620 Als het schip niet precies is hoek en snelheid, we sterven. 1269 01:36:51,780 --> 01:36:52,780 Voorbeeld! 1270 01:36:53,540 --> 01:36:56,085 We moeten achteruit vliegen om de juiste snelheid te behouden, 1271 01:36:56,097 --> 01:36:58,820 ook al is Grace nog steeds geen vliegervaring hebben. 1272 01:36:59,420 --> 01:37:01,360 Ik heb geoefend, nietwaar? 1273 01:37:01,680 --> 01:37:02,000 Meer! 1274 01:37:02,220 --> 01:37:02,520 Nee, nee, nee. 1275 01:37:02,521 --> 01:37:02,780 Links. 1276 01:37:02,940 --> 01:37:03,280 Blijf achter. 1277 01:37:03,460 --> 01:37:03,820 Meer links. 1278 01:37:04,140 --> 01:37:04,480 Meer links. 1279 01:37:04,660 --> 01:37:05,180 Het is perfect! 1280 01:37:05,440 --> 01:37:05,600 Nee! 1281 01:37:05,900 --> 01:37:06,900 Verkeerde manier. 1282 01:37:07,480 --> 01:37:08,200 Verkeerde manier. 1283 01:37:08,420 --> 01:37:08,720 Verkeerde hoek. 1284 01:37:08,860 --> 01:37:09,240 Slecht, slecht, slecht. 1285 01:37:09,420 --> 01:37:10,420 Goed, goed, goed. 1286 01:37:10,520 --> 01:37:10,780 Slecht. 1287 01:37:11,080 --> 01:37:11,480 Niet genoeg. 1288 01:37:11,640 --> 01:37:11,920 Niet genoeg. 1289 01:37:12,100 --> 01:37:12,240 Te veel. 1290 01:37:12,320 --> 01:37:12,500 Te veel. 1291 01:37:12,600 --> 01:37:12,720 Te veel. 1292 01:37:12,860 --> 01:37:14,060 Ik trek het nauwelijks! 1293 01:37:14,240 --> 01:37:14,780 Nee, het is slecht. 1294 01:37:14,920 --> 01:37:15,560 Grace Rocky-hit. 1295 01:37:15,820 --> 01:37:16,820 Alle. 1296 01:37:17,120 --> 01:37:18,120 Alle. 1297 01:37:28,820 --> 01:37:29,820 Wat denk jij, Aarde? 1298 01:37:32,060 --> 01:37:32,460 Hallo? 1299 01:37:32,840 --> 01:37:33,840 Ze kunnen je niet horen, vriend. 1300 01:37:34,020 --> 01:37:34,220 Wat? 1301 01:37:34,400 --> 01:37:35,840 We praten niet echt met de aarde. 1302 01:37:35,940 --> 01:37:36,560 De aarde is te ver weg. 1303 01:37:36,740 --> 01:37:38,438 Weet je, we nemen alleen maar op deze berichten en 1304 01:37:38,450 --> 01:37:40,240 we vertellen ze wat we hebben geleerd en wanneer 1305 01:37:40,241 --> 01:37:42,161 we zijn klaar, we sturen ze allemaal terug in een onderzoek. 1306 01:37:42,660 --> 01:37:45,140 Waarom vertel je het ze niet? jezelf als je thuiskomt? 1307 01:37:45,280 --> 01:37:46,280 Vraag. 1308 01:37:47,340 --> 01:37:48,340 Ja. 1309 01:37:49,460 --> 01:37:51,200 Dit is een enkeltje voor mij, vriend. 1310 01:37:51,440 --> 01:37:51,800 Wat? 1311 01:37:52,040 --> 01:37:55,420 We hadden genoeg astrologie kom hier, maar niet genoeg om terug te komen. 1312 01:37:55,820 --> 01:37:56,880 Dus wat gebeurt er, Grace? 1313 01:37:57,260 --> 01:37:57,720 Vraag. 1314 01:37:58,260 --> 01:38:01,490 Oh, ik heb... Ik heb genoeg eten om mij minstens een paar jaar mee te laten gaan. 1315 01:38:01,830 --> 01:38:03,620 Misschien nog een paar als ik het uitrek. 1316 01:38:05,100 --> 01:38:06,300 Dus Grace sterft? 1317 01:38:06,700 --> 01:38:07,700 Vraag? 1318 01:38:07,840 --> 01:38:11,740 Ja, een keer... Zodra we dat doen klaar, ik ben... ik ga dood. 1319 01:38:14,510 --> 01:38:15,510 Waarom heb je het mij niet verteld? 1320 01:38:16,960 --> 01:38:17,960 Het ontging mij. 1321 01:38:18,500 --> 01:38:18,860 Nee. 1322 01:38:19,300 --> 01:38:20,860 Grace zegt: Grace, ga naar huis. 1323 01:38:22,300 --> 01:38:22,860 Luisteren. 1324 01:38:23,160 --> 01:38:23,440 Nee. 1325 01:38:23,441 --> 01:38:23,660 Luisteren. 1326 01:38:23,880 --> 01:38:24,300 Nee. 1327 01:38:24,440 --> 01:38:25,440 Luisteren. 1328 01:38:26,220 --> 01:38:27,220 Ik moet je ontmoeten. 1329 01:38:28,165 --> 01:38:29,860 Ik moet al deze geweldige dingen doen. 1330 01:38:30,220 --> 01:38:31,220 Ik ben goed. 1331 01:38:31,610 --> 01:38:32,610 Ik heb er vrede mee. 1332 01:38:33,280 --> 01:38:34,280 Wat betekent? 1333 01:38:34,330 --> 01:38:35,330 Wat betekent vrede sluiten? 1334 01:38:35,860 --> 01:38:36,860 Het betekent... 1335 01:38:37,975 --> 01:38:39,120 Ik weet dat ik niet naar huis ga. 1336 01:38:40,370 --> 01:38:41,370 Ik weet waarom. 1337 01:38:42,120 --> 01:38:43,120 En het is oké. 1338 01:38:47,180 --> 01:38:47,940 Duimen omhoog? 1339 01:38:48,200 --> 01:38:48,420 Nee. 1340 01:38:48,780 --> 01:38:49,580 Klein duimpje omhoog? 1341 01:38:49,800 --> 01:38:50,260 Nee. 1342 01:38:50,261 --> 01:38:51,261 Nee. 1343 01:38:51,410 --> 01:38:52,410 We hebben sterren om te redden. 1344 01:38:52,940 --> 01:38:53,940 Oké? 1345 01:38:58,620 --> 01:38:59,620 Elegantie? 1346 01:38:59,740 --> 01:39:00,740 Ja. 1347 01:39:03,160 --> 01:39:04,440 Jij bent... 1348 01:39:06,440 --> 01:39:07,440 Woord nodig. 1349 01:39:07,480 --> 01:39:09,040 Welk woord heb je nodig? 1350 01:39:09,220 --> 01:39:10,220 Om zichzelf te riskeren? 1351 01:39:10,540 --> 01:39:11,320 To help another? 1352 01:39:11,420 --> 01:39:13,141 Uh... Dumb. 1353 01:39:13,220 --> 01:39:14,220 Grace? 1354 01:39:39,920 --> 01:39:41,850 How much astrophage you need, question? 1355 01:39:43,350 --> 01:39:44,350 Two million kilograms. 1356 01:39:49,850 --> 01:39:50,850 I can give. 1357 01:39:54,705 --> 01:39:56,680 I go home six years slower. 1358 01:39:59,120 --> 01:40:00,440 That's too much. 1359 01:40:01,930 --> 01:40:03,220 Rocky watch crew die. 1360 01:40:04,380 --> 01:40:05,380 Could not fix. 1361 01:40:06,800 --> 01:40:08,080 Grace say Grace will die. 1362 01:40:09,280 --> 01:40:10,280 Rocky fix. 1363 01:40:26,350 --> 01:40:27,730 Grace go home. 1364 01:40:39,080 --> 01:40:40,080 Okay. 1365 01:41:02,030 --> 01:41:03,850 I thought you made peace. 1366 01:41:03,851 --> 01:41:04,851 Question? 1367 01:41:05,630 --> 01:41:07,390 I didn't mean any of that. 1368 01:41:09,310 --> 01:41:10,650 That's just something you say. 1369 01:41:18,290 --> 01:41:19,290 Thank you. 1370 01:41:27,970 --> 01:41:28,970 Get over here. 1371 01:41:29,730 --> 01:41:30,730 What? 1372 01:41:33,400 --> 01:41:34,400 What's happening? 1373 01:41:34,440 --> 01:41:35,440 A hug. 1374 01:41:35,480 --> 01:41:36,480 Oh. 1375 01:41:37,160 --> 01:41:40,320 It's usually not something one does by themselves. 1376 01:41:40,720 --> 01:41:40,860 Oh. 1377 01:41:41,500 --> 01:41:42,540 I do the same? 1378 01:41:42,680 --> 01:41:43,860 Would you just get in here? 1379 01:41:51,970 --> 01:41:54,070 How do you know when the hug is done? 1380 01:41:54,490 --> 01:41:55,490 You just feel it. 1381 01:41:55,950 --> 01:41:56,950 Oh. 1382 01:41:57,910 --> 01:41:58,910 Are you feeling it now? 1383 01:41:59,510 --> 01:41:59,950 No. 1384 01:42:00,430 --> 01:42:00,670 Oh. 1385 01:42:00,870 --> 01:42:01,370 Oh, okay. 1386 01:42:01,510 --> 01:42:02,510 Yeah. 1387 01:42:07,390 --> 01:42:09,350 We ran the sampler simulation again this morning. 1388 01:42:09,590 --> 01:42:11,450 Shapiro and Dubois nailed it again. 1389 01:42:11,730 --> 01:42:11,910 Okay. 1390 01:42:12,210 --> 01:42:13,210 What about the others? 1391 01:42:14,030 --> 01:42:15,030 Don't be ready. 1392 01:42:15,750 --> 01:42:16,750 I expect so. 1393 01:42:17,650 --> 01:42:18,650 I have a great teacher. 1394 01:42:22,320 --> 01:42:23,760 Can you take the compliment, please? 1395 01:42:23,870 --> 01:42:24,070 No. 1396 01:42:24,830 --> 01:42:25,830 It's an order. 1397 01:42:25,970 --> 01:42:26,510 Okay. 1398 01:42:26,950 --> 01:42:27,950 Okay. 1399 01:42:27,980 --> 01:42:28,830 If it's an order, I'll take it. 1400 01:42:28,930 --> 01:42:29,930 Thank you. 1401 01:42:30,550 --> 01:42:31,550 Good. 1402 01:42:34,540 --> 01:42:35,540 What do you think? 1403 01:42:35,865 --> 01:42:37,460 It's pretty impressive. 1404 01:42:39,600 --> 01:42:40,600 Yeah. 1405 01:42:40,640 --> 01:42:41,640 You're... 1406 01:42:42,360 --> 01:42:43,360 You're good. 1407 01:42:48,070 --> 01:42:49,070 Three days, huh? 1408 01:42:50,910 --> 01:42:51,910 Yeah. 1409 01:42:54,590 --> 01:42:57,166 So... What are you gonna do for the next 20 years? 1410 01:42:57,190 --> 01:42:58,190 You got a plan? 1411 01:42:58,470 --> 01:42:59,470 Huh. 1412 01:43:49,425 --> 01:43:50,950 Manual mode activated. 1413 01:43:57,450 --> 01:43:58,450 Good. 1414 01:44:29,610 --> 01:44:30,090 Bad. 1415 01:44:30,370 --> 01:44:31,370 It's all good. 1416 01:44:39,970 --> 01:44:40,970 It's now or never. 1417 01:44:52,830 --> 01:44:53,950 3,000 meters. 1418 01:44:54,230 --> 01:44:54,350 3,000. 1419 01:44:54,490 --> 01:44:55,070 Probe signal. 1420 01:44:55,350 --> 01:44:56,350 Good. 1421 01:45:12,580 --> 01:45:13,820 Now comes the fun part. 1422 01:45:14,020 --> 01:45:15,940 Grace go out on hull to retrieve collector. 1423 01:45:16,100 --> 01:45:16,760 No fun at all. 1424 01:45:16,840 --> 01:45:17,840 It's a joke. 1425 01:45:18,240 --> 01:45:18,980 Oh, humor. 1426 01:45:19,220 --> 01:45:20,220 Confusing. 1427 01:45:26,810 --> 01:45:28,250 You gotta be kidding me. 1428 01:45:28,650 --> 01:45:29,450 What problem question? 1429 01:45:29,650 --> 01:45:30,750 Fine, it's just... 1430 01:45:31,350 --> 01:45:33,950 This guy is slightly on fire. 1431 01:45:37,750 --> 01:45:38,930 Words of encouragement. 1432 01:45:39,920 --> 01:45:41,470 Can't just say words of encouragement. 1433 01:45:42,510 --> 01:45:44,240 Words of great encouragement. 1434 01:45:44,990 --> 01:45:45,990 Nope. 1435 01:46:08,190 --> 01:46:09,310 Feel that? 1436 01:46:09,790 --> 01:46:10,790 Yes. 1437 01:46:11,230 --> 01:46:12,230 I'm not worried. 1438 01:46:12,330 --> 01:46:13,330 Are you worried? 1439 01:46:14,070 --> 01:46:15,070 Yes. 1440 01:46:15,190 --> 01:46:16,190 Great. 1441 01:46:30,790 --> 01:46:32,020 Collector is closed. 1442 01:46:32,280 --> 01:46:33,540 Move winch into position. 1443 01:46:36,820 --> 01:46:37,820 Whoa! 1444 01:46:45,330 --> 01:46:47,030 How long is this supposed to take? 1445 01:46:48,810 --> 01:46:50,210 Collector should be here soon. 1446 01:46:50,710 --> 01:46:50,990 Yeah. 1447 01:46:51,490 --> 01:46:52,490 It's here. 1448 01:46:52,550 --> 01:46:53,730 Amaze, amaze, amaze. 1449 01:46:58,630 --> 01:46:59,730 Careful, Collector. 1450 01:46:59,830 --> 01:47:00,830 Important. 1451 01:47:00,890 --> 01:47:01,890 Yep. 1452 01:47:24,760 --> 01:47:25,760 Hurry, hurry. 1453 01:47:49,440 --> 01:47:50,160 Grace, it's safe. 1454 01:47:50,320 --> 01:47:50,560 Question? 1455 01:47:51,240 --> 01:47:52,240 I'm okay. 1456 01:47:53,480 --> 01:47:54,200 Good, good, good. 1457 01:47:54,340 --> 01:47:55,940 Come inside with Predator Collector now. 1458 01:47:58,980 --> 01:47:59,980 Uh... 1459 01:48:00,200 --> 01:48:01,200 Why not moving? 1460 01:48:01,300 --> 01:48:02,300 Question? 1461 01:48:05,600 --> 01:48:06,900 Exterior temperature elevated. 1462 01:48:07,300 --> 01:48:08,580 Must move now. Go, go. 1463 01:48:17,920 --> 01:48:18,620 No, Grace. 1464 01:48:18,780 --> 01:48:19,920 Bad idea. Come inside. 1465 01:48:20,460 --> 01:48:21,460 Be there in a minute. 1466 01:48:22,200 --> 01:48:23,320 No, no, no, no, no. 1467 01:48:23,380 --> 01:48:24,380 Grace will die. 1468 01:48:24,660 --> 01:48:25,680 Can repeat missions. 1469 01:48:25,840 --> 01:48:26,640 Can try again later. 1470 01:48:26,840 --> 01:48:28,560 I don't think there is going to be a later. 1471 01:48:29,160 --> 01:48:30,240 Abort, abort, abort. 1472 01:48:30,480 --> 01:48:31,240 Grace will die. 1473 01:48:31,360 --> 01:48:32,880 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1474 01:49:08,920 --> 01:49:13,951 No, I'm not dead, so yes. Good, good, good, good, good. 1475 01:49:13,963 --> 01:49:16,920 Where is that noise coming from? 1476 01:49:17,020 --> 01:49:20,280 The noise is from all around. It's loudest at port side, a bedroom. 1477 01:49:21,720 --> 01:49:23,760 Gravity's tearing the ship apart. 1478 01:49:25,840 --> 01:49:27,300 We leave now. Question? 1479 01:49:27,740 --> 01:49:29,640 Leave now. Statement. 1480 01:49:41,220 --> 01:49:43,780 Health pressure. Warning. Warning. 1481 01:49:43,920 --> 01:49:45,480 Home ending in big room or low bedroom. 1482 01:49:45,640 --> 01:49:46,640 That's the fuel tanks. 1483 01:49:50,080 --> 01:49:51,080 That's not great. 1484 01:49:51,200 --> 01:49:51,480 Warning. 1485 01:49:51,760 --> 01:49:53,680 Okay, okay, okay. Everybody, everybody, contact. 1486 01:49:53,900 --> 01:49:54,900 Mark out! 1487 01:49:58,520 --> 01:50:00,160 Try and keep yourself together, Mary. 1488 01:50:00,380 --> 01:50:01,120 Stop engine now. 1489 01:50:01,240 --> 01:50:03,660 Not yet. We need to get into orbit or we'll crash! 1490 01:50:03,960 --> 01:50:09,000 I have an idea. First, no crash. Then, not explode. Deal? 1491 01:50:09,420 --> 01:50:10,420 Deal! 1492 01:50:12,100 --> 01:50:13,100 Hold on. 1493 01:50:16,020 --> 01:50:17,020 Now! 1494 01:50:17,480 --> 01:50:18,480 Wait! 1495 01:50:21,700 --> 01:50:22,820 Now! Now! 1496 01:50:23,880 --> 01:50:24,600 Now! 1497 01:50:24,601 --> 01:50:25,601 Now! 1498 01:50:37,350 --> 01:50:38,350 Did we do it? 1499 01:50:38,870 --> 01:50:39,870 Question. 1500 01:51:02,550 --> 01:51:03,810 There's a hole in it! 1501 01:51:05,430 --> 01:51:08,470 Hull breach. Fort side fuel compartments. 1502 01:51:08,610 --> 01:51:09,690 Eleven and twelve. 1503 01:51:13,170 --> 01:51:14,610 What happened? 1504 01:51:14,850 --> 01:51:15,850 Question! 1505 01:51:16,010 --> 01:51:18,430 The fuel is migrating to Adrian! 1506 01:51:23,830 --> 01:51:25,550 Eject bad fuel bags. 1507 01:51:25,710 --> 01:51:26,050 Question! 1508 01:51:26,350 --> 01:51:27,350 Yeah! 1509 01:51:28,010 --> 01:51:30,870 Jettison port fuel tank compartment twelve. 1510 01:51:31,430 --> 01:51:32,430 Confirmed. 1511 01:51:54,830 --> 01:51:57,310 Jettison port fuel tank compartment eleven. 1512 01:51:58,110 --> 01:51:59,110 Confirmed. 1513 01:51:59,190 --> 01:52:01,530 Eject other fuel bags! 1514 01:55:20,440 --> 01:55:24,070 One nanogram of astrophage just isn't enough to blow up a building. 1515 01:55:24,390 --> 01:55:27,710 The quartermaster gave him one milligram. By mistake. 1516 01:55:27,830 --> 01:55:30,950 That's a billion times the heat energy that they're prepared for. 1517 01:55:30,951 --> 01:55:32,590 A measuring mistake. 1518 01:55:33,110 --> 01:55:34,990 Healed my entire science team! 1519 01:55:35,170 --> 01:55:36,650 It doesn't matter. We have to launch. 1520 01:55:44,120 --> 01:55:46,940 If we miss the orbital window, it'll set us back months. 1521 01:55:47,200 --> 01:55:50,060 Yeah, but if no one's trained to do the mission, it won't matter. 1522 01:55:50,220 --> 01:55:52,820 Casualty projections go up exponentially if we delay. 1523 01:55:53,000 --> 01:55:55,480 We launch on schedule with a replacement science officer. 1524 01:55:55,740 --> 01:55:56,740 Okay, but... 1525 01:55:58,920 --> 01:55:59,920 Who? 1526 01:56:01,760 --> 01:56:02,760 I mean that... 1527 01:56:21,290 --> 01:56:22,290 I'm not an astronaut. 1528 01:56:22,380 --> 01:56:23,420 I don't need an astronaut. 1529 01:56:23,830 --> 01:56:25,980 I need an expert in astrophage who's mission ready. 1530 01:56:26,240 --> 01:56:27,240 I'm not ready. 1531 01:56:28,970 --> 01:56:30,740 I don't have any training. 1532 01:56:31,520 --> 01:56:32,520 Pick it up. 1533 01:56:33,000 --> 01:56:34,060 I'm not an astronaut. 1534 01:56:35,240 --> 01:56:36,800 I put the not an astronaut. 1535 01:56:37,120 --> 01:56:38,120 I've never done anything. 1536 01:56:38,160 --> 01:56:39,276 I've never done a space walk. 1537 01:56:39,300 --> 01:56:40,400 I can't even moonwalk. 1538 01:56:40,710 --> 01:56:42,350 I haven't done the whole, the pool thing. 1539 01:56:42,620 --> 01:56:44,620 No, no, no. This is just we do for the picture. 1540 01:56:44,760 --> 01:56:45,500 For social media. 1541 01:56:45,720 --> 01:56:47,780 I'm not heroic in any way. 1542 01:56:47,781 --> 01:56:50,160 I get sick on an elevator. 1543 01:56:50,340 --> 01:56:50,780 Perfect. 1544 01:56:50,980 --> 01:56:52,380 There's no elevator on the ship. 1545 01:56:52,730 --> 01:56:53,730 I cannot do this. 1546 01:56:54,140 --> 01:56:54,880 You're smart. 1547 01:56:55,160 --> 01:56:56,160 You'll figure it out. 1548 01:56:59,030 --> 01:57:01,320 This might be very hard for you to understand. 1549 01:57:01,960 --> 01:57:03,540 But some people are a failure. 1550 01:57:03,760 --> 01:57:05,560 Some people don't rise to the challenge. 1551 01:57:05,890 --> 01:57:08,053 You've been present for every major scientific 1552 01:57:08,065 --> 01:57:10,240 or strategic meeting we've had on the mission. 1553 01:57:10,740 --> 01:57:13,900 You're missing out an important part of the mission, which is the suicide part. 1554 01:57:14,610 --> 01:57:16,880 Grace, you'd be in very cool company. 1555 01:57:16,881 --> 01:57:17,000 Yeah. 1556 01:57:17,200 --> 01:57:18,780 If you don't go, you die anyway. 1557 01:57:18,980 --> 01:57:19,980 Yeah, but I die in... 1558 01:57:20,900 --> 01:57:23,081 Dirty years with... With the rest of us. 1559 01:57:24,720 --> 01:57:26,040 You have no immediate family. 1560 01:57:26,460 --> 01:57:27,500 You don't even have a dog. 1561 01:57:30,570 --> 01:57:32,020 So, just so I'm clear... 1562 01:57:33,240 --> 01:57:34,880 You're asking me right now to... 1563 01:57:37,580 --> 01:57:38,580 Give up my life. 1564 01:57:38,920 --> 01:57:39,460 I am. 1565 01:57:39,660 --> 01:57:40,660 We all are. 1566 01:57:45,150 --> 01:57:46,170 Can I think about this? 1567 01:57:46,350 --> 01:57:47,350 You have three hours. 1568 01:58:33,170 --> 01:58:34,170 Detected. 1569 01:58:35,760 --> 01:58:36,930 Good morning, Dr. Grace. 1570 01:58:36,931 --> 01:58:37,931 Yes. 1571 01:59:56,220 --> 01:59:57,260 I want you to sleep, Pop. 1572 02:00:05,540 --> 02:00:06,580 But, uh... 1573 02:00:08,280 --> 02:00:09,280 You gotta wake up. 1574 02:00:43,910 --> 02:00:45,100 I'm not sure what to do. 1575 02:00:50,290 --> 02:00:51,760 Done everything I can think of. 1576 02:00:57,500 --> 02:00:59,060 I meet him by heat lamp. 1577 02:01:22,240 --> 02:01:24,120 And he left me one last message. 1578 02:03:05,540 --> 02:03:06,680 We have our predator. 1579 02:03:07,505 --> 02:03:09,400 Right now I'm calling it Tau-me-ba. 1580 02:03:10,580 --> 02:03:11,080 And... 1581 02:03:11,430 --> 02:03:14,121 I'm sure that when you wake up... You'll have... 1582 02:03:14,260 --> 02:03:16,560 A lot to say about why that's a bad name. 1583 02:03:16,780 --> 02:03:19,140 Because it's just... An amoeba from Tau-SETI. 1584 02:03:19,240 --> 02:03:20,880 And we're putting Tau in front of amoeba. 1585 02:03:21,040 --> 02:03:21,360 But... 1586 02:03:21,485 --> 02:03:22,880 I would argue... 1587 02:03:23,220 --> 02:03:24,340 There's an elegance to that. 1588 02:03:24,460 --> 02:03:25,460 A simplicity. 1589 02:03:25,570 --> 02:03:26,860 Let's not fight about it now. 1590 02:03:27,040 --> 02:03:27,700 Let's just... 1591 02:03:27,800 --> 02:03:29,160 We'll table it and we'll... 1592 02:03:29,260 --> 02:03:32,140 I did a test at different atmospheric variables. 1593 02:03:32,640 --> 02:03:33,740 And... Fun fact. 1594 02:03:34,000 --> 02:03:35,700 Every time I introduced nitrogen... 1595 02:03:36,400 --> 02:03:37,400 It died. 1596 02:03:37,540 --> 02:03:39,420 And I know you're thinking... Well that's terrible. 1597 02:03:39,660 --> 02:03:40,700 Because that's a problem. 1598 02:03:40,880 --> 02:03:42,680 Because we needed to survive... In the... 1599 02:03:42,780 --> 02:03:43,780 Conditions of Venus. 1600 02:03:44,040 --> 02:03:46,340 Obviously I had to figure out... How to breed a new strain... 1601 02:03:46,341 --> 02:03:47,740 Of nitrogen resistant Tau-me-ba. 1602 02:03:49,660 --> 02:03:50,660 And guess what I used? 1603 02:03:51,100 --> 02:03:52,600 The breeder tanks that we made. 1604 02:03:52,820 --> 02:03:53,820 With your Xenonite. 1605 02:03:55,300 --> 02:03:56,300 And you know what? 1606 02:03:58,650 --> 02:04:02,260 Now we're just a couple of... Very cool dudes... With their very own strain... 1607 02:04:02,261 --> 02:04:03,880 Of nitrogen resistant Tau-me-ba. 1608 02:04:05,020 --> 02:04:07,460 Really all we have to do now... Have us breed enough to... 1609 02:04:07,660 --> 02:04:08,660 Survive the trip. 1610 02:04:09,460 --> 02:04:09,920 And... 1611 02:04:10,170 --> 02:04:13,460 You gotta wake up because... I don't know how to get your half of the Tau-me-ba... 1612 02:04:13,461 --> 02:04:14,461 To air it. 1613 02:04:16,680 --> 02:04:18,141 So... No pressure. 1614 02:04:20,060 --> 02:04:22,130 But... We did make a deal. 1615 02:06:44,650 --> 02:06:52,650 We can go home. 1616 02:06:53,890 --> 02:06:54,890 Fist my bump. 1617 02:06:56,450 --> 02:06:57,450 No... 1618 02:06:57,810 --> 02:06:58,950 It's still not right. 1619 02:06:59,530 --> 02:07:00,370 I'll do it. 1620 02:07:00,490 --> 02:07:01,490 Good, good, good. 1621 02:07:02,630 --> 02:07:03,790 So what we do now? 1622 02:07:04,070 --> 02:07:05,070 Question? 1623 02:07:09,550 --> 02:07:10,550 We party. 1624 02:07:24,850 --> 02:07:27,270 It is special clothing for celebration. 1625 02:07:27,630 --> 02:07:30,010 You're making me think that I have to... What? 1626 02:07:30,270 --> 02:07:31,270 Up my game. 1627 02:07:31,710 --> 02:07:32,710 What is this? 1628 02:07:32,810 --> 02:07:33,210 You don't mind? 1629 02:07:33,650 --> 02:07:35,010 Rocky, Rocky get one. 1630 02:07:35,170 --> 02:07:35,350 There you go. 1631 02:07:36,190 --> 02:07:36,690 It's good. 1632 02:07:37,210 --> 02:07:38,210 Oh yeah. 1633 02:07:40,830 --> 02:07:41,870 It's not much. 1634 02:07:42,010 --> 02:07:43,010 Just a little something. 1635 02:07:43,810 --> 02:07:44,970 Your very own laptop. 1636 02:07:45,150 --> 02:07:46,670 My portable earth thinking machine. 1637 02:07:46,750 --> 02:07:48,830 With all human knowledge. 1638 02:07:49,150 --> 02:07:49,810 Thank you, thank you, thank you. 1639 02:07:49,870 --> 02:07:51,090 And just one more thing. 1640 02:07:51,650 --> 02:07:51,970 Yes? 1641 02:07:51,971 --> 02:07:52,971 It's... 1642 02:07:53,890 --> 02:07:55,010 What... What's this? 1643 02:07:55,490 --> 02:07:56,490 It's earth. 1644 02:07:58,670 --> 02:08:00,370 So you can remember me. 1645 02:08:10,510 --> 02:08:12,030 Rocky can't forget. 1646 02:08:16,180 --> 02:08:17,380 I didn't get you anything. 1647 02:08:19,320 --> 02:08:20,600 You gave me everything. 1648 02:08:23,020 --> 02:08:26,360 But if I were to give you something... 1649 02:08:28,800 --> 02:08:30,580 It would be pretty cool to see your ship. 1650 02:08:31,120 --> 02:08:32,120 Mmm. 1651 02:09:50,460 --> 02:09:53,100 I understand that you think I'm the right person for this mission. 1652 02:09:55,810 --> 02:09:56,810 But... 1653 02:10:01,140 --> 02:10:02,140 I can't do it. 1654 02:10:10,685 --> 02:10:11,685 I can't do it. 1655 02:10:17,980 --> 02:10:18,980 You'll find a solution. 1656 02:10:20,450 --> 02:10:21,450 You are my solution. 1657 02:10:27,380 --> 02:10:28,670 My place is in the classroom. 1658 02:10:29,495 --> 02:10:31,255 Stop pretending this is about your students. 1659 02:10:31,350 --> 02:10:32,350 It's so insulting. 1660 02:10:34,140 --> 02:10:35,270 Grace, we will lose... 1661 02:10:36,670 --> 02:10:37,790 a quarter... 1662 02:10:38,290 --> 02:10:40,930 of the world's population in the next thirty years. 1663 02:10:42,710 --> 02:10:46,630 And that assumes that the nations of the world work together to ration food. 1664 02:10:48,370 --> 02:10:49,370 which they won't. 1665 02:10:51,790 --> 02:10:52,870 So I double the estimate. 1666 02:10:53,590 --> 02:10:55,557 And if you would truly care about the children or 1667 02:10:55,569 --> 02:10:57,670 anyone else for that matter, you'd get on that ship. 1668 02:11:03,380 --> 02:11:04,500 I understand the stakes. 1669 02:11:06,660 --> 02:11:07,660 I do. 1670 02:11:12,190 --> 02:11:13,230 But I don't have it in me. 1671 02:11:20,180 --> 02:11:21,180 My mind is made up. 1672 02:11:25,720 --> 02:11:27,190 I'm sorry, but... 1673 02:11:29,710 --> 02:11:31,090 You just can't talk me into it. 1674 02:11:35,790 --> 02:11:37,960 I'm not trying to talk you into anything. 1675 02:11:40,290 --> 02:11:41,440 I am... 1676 02:11:42,800 --> 02:11:47,600 trying to make you understand what I'm about to do next. 1677 02:11:48,380 --> 02:11:49,380 Yeah. 1678 02:11:49,440 --> 02:11:49,700 Please. 1679 02:11:50,320 --> 02:11:51,320 Stay calm. 1680 02:11:51,500 --> 02:11:52,500 Come in. 1681 02:11:56,370 --> 02:11:57,370 What is this? 1682 02:11:57,930 --> 02:12:01,260 Mission plan will state I've induced your coma early to maximize your safety. 1683 02:12:01,600 --> 02:12:03,160 You will be remembered as a hero. 1684 02:12:04,200 --> 02:12:05,200 Come on. 1685 02:12:05,470 --> 02:12:06,220 This is crazy. 1686 02:12:06,221 --> 02:12:07,100 I have to do it. 1687 02:12:07,240 --> 02:12:08,540 You're not... Come on. 1688 02:12:09,030 --> 02:12:10,030 What are you doing? 1689 02:12:10,660 --> 02:12:11,120 This... 1690 02:12:11,420 --> 02:12:15,000 may seem like me betraying you, but it's actually me believing in you. 1691 02:12:15,120 --> 02:12:16,740 Sure feels like you're betraying me. 1692 02:12:17,475 --> 02:12:18,715 Don't make this harder, please. 1693 02:12:18,800 --> 02:12:19,800 Come on. 1694 02:12:22,980 --> 02:12:25,260 Let's keep talking about... 1695 02:12:27,640 --> 02:12:29,520 Sit down and we do it differently. 1696 02:12:30,000 --> 02:12:31,000 I can't... 1697 02:12:38,090 --> 02:12:39,090 Yeah, he's running. 1698 02:13:00,310 --> 02:13:01,500 I can't do it. 1699 02:13:03,820 --> 02:13:04,560 Don't do it! 1700 02:13:04,800 --> 02:13:05,800 Don't do it! 1701 02:13:05,880 --> 02:13:06,880 Don't do it! 1702 02:13:07,520 --> 02:13:07,900 Don't do it! 1703 02:13:08,160 --> 02:13:09,160 You know who you are. 1704 02:13:12,240 --> 02:13:13,240 You're gonna do great. 1705 02:13:46,660 --> 02:13:48,620 I'm trying to think if there's anything I forgot. 1706 02:13:52,170 --> 02:13:53,430 Fuel tank fix okay? 1707 02:13:53,690 --> 02:13:53,890 Question? 1708 02:13:54,150 --> 02:13:54,570 Oh, yeah, yeah. 1709 02:13:54,630 --> 02:13:55,630 They're working great. 1710 02:13:55,850 --> 02:13:56,190 Oh, good. 1711 02:13:56,520 --> 02:13:57,520 Happy, happy, happy. 1712 02:14:03,180 --> 02:14:04,180 Well... 1713 02:14:04,900 --> 02:14:06,520 My friend. 1714 02:14:07,060 --> 02:14:08,060 Yes. 1715 02:14:08,260 --> 02:14:09,260 Friend. 1716 02:14:10,920 --> 02:14:14,001 Not sure what to say, so... Just gonna... 1717 02:14:22,360 --> 02:14:23,360 Grace? 1718 02:14:27,550 --> 02:14:28,850 No one to watch you sleep? 1719 02:14:30,130 --> 02:14:31,130 Yeah. 1720 02:14:33,170 --> 02:14:35,750 You are very brave. 1721 02:14:39,190 --> 02:14:40,370 I don't know about that. 1722 02:14:43,330 --> 02:14:47,000 You are the bravest human I have ever met. 1723 02:14:48,740 --> 02:14:49,740 Hey. 1724 02:14:50,140 --> 02:14:50,780 It's joke. 1725 02:14:51,140 --> 02:14:52,140 I know. 1726 02:14:52,220 --> 02:14:53,960 I only meet one human. 1727 02:14:54,520 --> 02:14:55,240 And it's you. 1728 02:14:55,460 --> 02:14:56,460 I get it. 1729 02:14:56,720 --> 02:14:57,760 It's a good joke. 1730 02:14:58,220 --> 02:14:59,220 Good joke. 1731 02:14:59,900 --> 02:15:00,900 Alright. 1732 02:15:02,360 --> 02:15:03,360 Well... 1733 02:15:07,510 --> 02:15:08,510 Goodbye. 1734 02:15:09,480 --> 02:15:11,170 No understand word. 1735 02:15:12,130 --> 02:15:14,530 Means, uh... See you later. 1736 02:15:14,850 --> 02:15:16,230 But I won't see you later. 1737 02:15:21,300 --> 02:15:22,300 I know. 1738 02:15:25,340 --> 02:15:26,780 How do you say goodbye back home? 1739 02:15:27,380 --> 02:15:28,380 We don't. 1740 02:15:30,260 --> 02:15:31,260 We do this. 1741 02:17:24,850 --> 02:17:30,830 The journey to earth will take four years, two months, and eleven days. 1742 02:17:30,831 --> 02:17:31,831 Thank you. 1743 02:17:48,865 --> 02:17:55,650 Thanks to the life that gave me such a great gift, 1744 02:17:56,070 --> 02:17:57,930 this gave me two lights. 1745 02:18:00,890 --> 02:18:08,890 When I open them, I distinguish them perfectly from blue from blue. 1746 02:18:15,550 --> 02:18:19,312 And in the high sky, the sky is shining. 1747 02:18:19,324 --> 02:18:23,550 And in the multitudes of the man that I love. 1748 02:18:26,390 --> 02:18:27,970 Contamination detected. 1749 02:18:30,750 --> 02:18:31,790 Contamination detected. 1750 02:18:34,630 --> 02:18:36,070 Contamination detected. 1751 02:19:29,540 --> 02:19:33,381 There's a leak. The problem is the Xenonite. 1752 02:19:33,393 --> 02:19:36,720 They tell me if it can get through it. 1753 02:19:38,040 --> 02:19:40,745 Probably because we brought it in the Xenonite breeder tanks. 1754 02:19:40,757 --> 02:19:41,840 It evolved to escape it. 1755 02:19:42,940 --> 02:19:46,040 I was able to stop it before it ate all the astrophages on the ship. 1756 02:19:48,120 --> 02:19:53,820 The rocky ship is built of Xenonite. The Tom Evo will already be in its fuel lines. 1757 02:19:54,880 --> 02:19:57,840 And he won't be able to find the leak because the leak is the ship itself. 1758 02:19:59,070 --> 02:20:01,380 He'll be without any fuel. Stranded. 1759 02:20:02,580 --> 02:20:04,160 His life support systems will fail. 1760 02:20:07,000 --> 02:20:09,520 And if that doesn't kill him, the radiation sickness will. 1761 02:20:13,180 --> 02:20:19,660 He's looking at a long, slow, painful death. 1762 02:20:19,661 --> 02:20:22,640 He's just... alone. 1763 02:20:46,830 --> 02:20:47,830 I can't do both. 1764 02:20:49,930 --> 02:20:50,930 I can go home. 1765 02:20:54,990 --> 02:20:55,990 Or I can save Rocky. 1766 02:21:15,640 --> 02:21:18,420 I've sent you detailed logs of all of our findings. 1767 02:21:19,400 --> 02:21:23,460 And enough Tom Evo for you to start your very own Tom Evo farm. 1768 02:21:26,920 --> 02:21:29,060 At least I never have to hear you say, I told you so. 1769 02:21:31,460 --> 02:21:32,540 Even though you were right. 1770 02:21:54,020 --> 02:21:59,460 Even though you were right. 1771 02:21:59,461 --> 02:22:00,461 Home. 1772 02:22:00,780 --> 02:22:01,560 Home. 1773 02:22:01,561 --> 02:22:03,120 We're on our way home. 1774 02:22:04,040 --> 02:22:06,100 We're going home. 1775 02:22:07,720 --> 02:22:08,720 We're going home. 1776 02:22:50,840 --> 02:22:58,840 That stretches out ahead. 1777 02:23:02,020 --> 02:23:05,020 Two of us wearing raincoats. 1778 02:23:05,200 --> 02:23:07,060 Standing so low. 1779 02:23:07,400 --> 02:23:10,160 In the sun. 1780 02:23:10,161 --> 02:23:14,540 You and me chasing paper. 1781 02:23:14,900 --> 02:23:16,600 Heading nowhere. 1782 02:23:17,360 --> 02:23:21,500 On our way back home. 1783 02:23:22,860 --> 02:23:25,380 We're on our way home. 1784 02:23:26,620 --> 02:23:28,760 We're on our way home. 1785 02:23:29,940 --> 02:23:31,660 We're going home. 1786 02:25:12,890 --> 02:25:13,890 I'm here, buddy. 1787 02:25:42,460 --> 02:25:42,940 Rocky. 1788 02:25:43,300 --> 02:25:44,500 I am Rocky from home. 1789 02:25:48,450 --> 02:25:49,690 I'm pretty sure they know that. 1790 02:25:50,270 --> 02:25:52,510 I left you detailed logs of all of our findings. 1791 02:25:52,990 --> 02:25:55,310 And I threw in a little something else just for fun. 1792 02:25:58,190 --> 02:25:59,430 Hopefully it all makes sense. 1793 02:26:00,630 --> 02:26:02,750 And if not, you're smart. 1794 02:26:04,540 --> 02:26:05,540 You'll figure it out. 1795 02:26:05,850 --> 02:26:06,850 Hmm. 1796 02:26:07,600 --> 02:26:10,930 This is Dr. Captain Rylan Grace reporting from the Hail Mary. 1797 02:26:11,920 --> 02:26:12,950 As the Iridians say. 1798 02:26:29,280 --> 02:26:30,700 Let's begin. 1799 02:27:23,080 --> 02:27:26,760 Good morning, Armando. You shouldn't have. 1800 02:27:44,790 --> 02:27:46,150 Why you always got to be so early? 1801 02:27:47,380 --> 02:27:50,380 Yeah, I know. And I ignored you. 1802 02:27:53,100 --> 02:27:56,260 Why? I thought this was a safe neighborhood. 1803 02:27:58,940 --> 02:28:00,900 Okay, Armando likes the fresh air. 1804 02:28:14,710 --> 02:28:17,010 Can we talk about the water temperature a little bit? 1805 02:28:17,790 --> 02:28:20,610 It's amazing, just that you've done it at all. 1806 02:28:22,170 --> 02:28:23,170 Very cold. 1807 02:28:23,910 --> 02:28:27,370 And before it was boiling. Is there an in-between? 1808 02:28:27,371 --> 02:28:28,630 Yeah. 1809 02:28:36,090 --> 02:28:40,390 Please tell the BioDove illumination team that it's perfect though. 1810 02:28:43,670 --> 02:28:47,250 Oh no, this is... you know I'm a sucker for the fog. 1811 02:29:06,340 --> 02:29:14,340 Can I think about it? 1812 02:30:04,380 --> 02:30:06,220 Good morning, class. 1813 02:30:08,220 --> 02:30:10,760 Okay, everyone take their seats. 1814 02:30:10,761 --> 02:30:11,761 Please. 1815 02:30:12,320 --> 02:30:13,320 Let's wake up. 1816 02:30:17,650 --> 02:30:19,050 Who can tell me the speed of light? 1817 02:30:21,860 --> 02:30:29,860 Ooh, give us a good sign! 1818 02:30:29,861 --> 02:30:29,880 No! 1819 02:30:29,881 --> 02:30:30,120 There we go. 1820 02:30:30,121 --> 02:30:31,121 Yeah! 1821 02:30:32,460 --> 02:30:33,460 The URL is run. 168850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.