All language subtitles for Project Hail Mary 2026 1080p TELESYNC HC x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,966 --> 00:00:32,866 Απόδοση διαλόγων:Sparta 2 00:00:40,890 --> 00:00:42,330 Εντοπίστηκε κίνηση των ματιών. 3 00:00:58,180 --> 00:01:02,980 Πόσο κάνει δύο συν δύο; Λάθος. 4 00:01:04,180 --> 00:01:05,540 Αξιολόγηση αντίληψης. 5 00:01:06,340 --> 00:01:09,700 Πόσο κάνει δύο συν δύο; Λάθος. 6 00:01:10,580 --> 00:01:12,820 Ήσουν σε προχωρημένη ύπνωση. 7 00:01:15,220 --> 00:01:17,101 Μπορεί να αντιμετωπίζεις απώλεια... 8 00:01:17,125 --> 00:01:18,970 ...μνήμης, δυσκολία στην ομιλία. 9 00:01:23,050 --> 00:01:24,490 Εντοπίστηκε κίνηση σώματος. 10 00:01:25,610 --> 00:01:26,794 Για την ασφάλειά σας, 11 00:01:26,818 --> 00:01:28,890 επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα. 12 00:01:38,090 --> 00:01:39,773 Θυμηθείτε ότι η μυϊκή σας λειτουργία... 13 00:01:39,797 --> 00:01:41,450 ...δεν έχει αποκατασταθεί ακόμα. 14 00:01:57,430 --> 00:01:59,430 Άνθρωποι. Γεια σας. 15 00:03:26,520 --> 00:03:27,520 Τώρα. 16 00:03:33,220 --> 00:03:35,097 Γιατί υπάρχει το ηλεκτρονικό... 17 00:03:35,121 --> 00:03:37,836 ...μικροσκόπιο σάρωσης ατομικής ανάλυσης; 18 00:03:37,860 --> 00:03:40,580 Γιατί το ξέρω αυτό; Είμαι έξυπνος; 19 00:04:16,330 --> 00:04:20,026 Εμπρός; Παρακαλώ... ...καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο. 20 00:04:20,050 --> 00:04:23,699 Όχι, μπορώ να μιλήσω με τον υπεύθυνο;... 21 00:04:23,723 --> 00:04:27,106 ...Τον κυβερνήτη; Τον κυβερνήτη Γιάο. 22 00:04:27,130 --> 00:04:28,530 Ο Γιάι είναι νεκρός. 23 00:04:28,690 --> 00:04:30,986 Ναι. Πού είναι; 24 00:04:31,010 --> 00:04:32,877 Οι ζωντανοί άνθρωποι; 25 00:04:33,077 --> 00:04:34,856 Ο Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 26 00:04:35,810 --> 00:04:37,090 Τέλος αναφοράς. 27 00:04:40,050 --> 00:04:42,780 Δεν γίνεται να είμαι ο μόνος εδώ πέρα, έτσι; 28 00:04:42,804 --> 00:04:45,730 Εντοπίστηκε πιλότος. 29 00:04:45,890 --> 00:04:47,546 Όχι, όχι, όχι. 30 00:04:47,570 --> 00:04:48,570 Δεν είναι πιλότος. 31 00:04:48,670 --> 00:04:51,390 Επικοινώνησε με το Χιούστον. 32 00:04:52,190 --> 00:04:53,310 Άγνωστη εντολή. 33 00:04:53,470 --> 00:04:54,586 Η επιχείρηση επιστροφής... 34 00:04:54,610 --> 00:04:56,246 ...στο σπίτι βρίσκεται σε εξέλιξη. 35 00:04:56,270 --> 00:04:57,550 Μη έγκυρη επιχείρηση. 36 00:04:59,310 --> 00:05:00,310 Αυτός είναι ο Ήλιος. 37 00:05:01,150 --> 00:05:02,150 Να τος. 38 00:05:02,350 --> 00:05:04,510 Οπότε είμαστε κάτι σαν. τον Ποσειδών; 39 00:05:06,190 --> 00:05:08,926 Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο και ας καλέσουμε τη Γη. 40 00:05:08,950 --> 00:05:11,740 Η τρέχουσα διάρκεια μετάδοσης προς τη... 41 00:05:11,764 --> 00:05:15,750 ...Γη είναι 11 χρόνια, 10 μήνες, 14 ημέρες και 6 ώρες. 42 00:05:16,270 --> 00:05:18,846 Όχι, όχι, κάνεις λάθος. 43 00:05:18,870 --> 00:05:19,870 Χρειάζομαι έναν χάρτη. 44 00:05:22,510 --> 00:05:23,510 Λοιπόν. 45 00:05:26,670 --> 00:05:27,670 Αυτό είναι αλήθεια. 46 00:05:40,040 --> 00:05:41,120 Αυτός δεν είναι ο γιος μου. 47 00:05:45,160 --> 00:05:46,360 Αυτός δεν είναι ο γιος μου. 48 00:06:00,440 --> 00:06:02,360 Πού είναι τα καύσιμα; 49 00:06:42,860 --> 00:06:45,140 Απέχουμε λίγα λεπτά από το να περάσουμε... 50 00:06:45,164 --> 00:06:47,580 ...από τη Γραμμή Πέτροβα κοντά στην Αφροδίτη. 51 00:06:47,980 --> 00:06:50,647 Τι μπορείς να μας πεις για τον ανιχνευτή Άρκαλαϊντ; 52 00:06:50,671 --> 00:06:53,100 Τι περιμένουμε να βρούμε; 53 00:06:54,700 --> 00:06:56,236 Η εικόνα που θα δούμε θα προέρχεται από... 54 00:06:56,260 --> 00:06:57,860 ...το μικροσκόπιο που βρίσκεται στο σκάφος. 55 00:07:01,670 --> 00:07:03,510 Θεέ μου. 56 00:07:08,150 --> 00:07:09,590 Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω τώρα. 57 00:07:19,110 --> 00:07:22,800 Τα ηχητικά κύματα είναι υλικά... 58 00:07:22,824 --> 00:07:27,050 ...και σε διαφορετικές συχνότητες. 59 00:07:28,970 --> 00:07:32,810 Δημιουργούν ένα διαφορετικό... ...μοτίβο από το άλλο. 60 00:07:32,890 --> 00:07:34,306 Δημιουργούν ένα διαφορετικό μοτίβο. 61 00:07:34,330 --> 00:07:35,007 Ολίβια, μπορείς να με... 62 00:07:35,031 --> 00:07:36,066 ...βοηθήσεις; Προσπάθησε να πας. 63 00:07:36,090 --> 00:07:37,090 Ορίστε. 64 00:07:37,930 --> 00:07:40,890 Στάσου. Ναι. 65 00:07:41,210 --> 00:07:46,330 Τρώνε αλήθεια τον Ήλιο; Τα διαστημικά στίγματα; 66 00:07:46,970 --> 00:07:48,706 Αυτή είναι μια εξαιρετική ερώτηση, Ράκα. Και θα... 67 00:07:48,730 --> 00:07:50,746 ...είμαι περίεργος να ακούσω τι πιστεύουν οι γονείς σου. 68 00:07:50,770 --> 00:07:51,433 Δεν είμαι σίγουρος ότι... 69 00:07:51,457 --> 00:07:52,426 ...πρέπει να προέλθει από εμένα. 70 00:07:52,450 --> 00:07:54,171 Ποιος θέλει να παίξει... 71 00:07:54,195 --> 00:07:56,770 ...κουβάλημα λάβας; Είναι λάβα. 72 00:07:57,170 --> 00:07:58,930 Λάβα, λάβα. 73 00:07:59,250 --> 00:08:01,946 Ποια είναι η ταχύτητα της γραμμής, 74 00:08:01,970 --> 00:08:05,010 Ολίβια; Λιώνει τα χέρια σου, Ολίβια. 75 00:08:05,090 --> 00:08:07,410 186.000 μίλια το δευτερόλεπτο. 76 00:08:07,650 --> 00:08:09,506 Δώστε της έναν γύρο χειροκροτήματος. 77 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 Είναι καταπληκτικό. 78 00:08:11,890 --> 00:08:14,130 Τι είναι η Γραμμή Πέτροβα; 79 00:08:14,154 --> 00:08:16,940 Μπας, δεν μπορείς να περάσεις. 80 00:08:21,340 --> 00:08:25,171 Παιδιά, πριν από δύο χρόνια, μία λάτρης... 81 00:08:25,195 --> 00:08:29,340 ...του ραδιοτηλεσκόπιου ονόματι Ιρίνα Πέτροβα 82 00:08:29,980 --> 00:08:32,177 παρατήρησε μία γραμμή υπέρυθρου... 83 00:08:32,201 --> 00:08:34,996 ...φωτός από τον Ήλιο προς την Αφροδίτη, 84 00:08:35,020 --> 00:08:37,500 η οποία τώρα είναι γνωστή ως η Γραμμή Πέτροβα. 85 00:08:37,660 --> 00:08:38,436 Αυτό είναι όλο. 86 00:08:38,460 --> 00:08:39,580 Αυτά είναι τα στίγματα. 87 00:08:40,220 --> 00:08:41,220 Αυτό πιστεύουν. 88 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 Ποια στίγματα; 89 00:08:46,210 --> 00:08:47,210 Αυτά τα στίγματα. 90 00:08:47,890 --> 00:08:49,558 Έστειλαν έναν ανιχνευτή στη... 91 00:08:49,582 --> 00:08:51,650 ...Γραμμή Πέτροβα και βρήκαν αυτό. 92 00:08:53,570 --> 00:09:01,570 Τρώνε τον Ήλιο; Φαίνεται να τον σκουραίνουν λίγο, 93 00:09:01,610 --> 00:09:02,610 λίγο, λίγο. 94 00:09:03,650 --> 00:09:04,850 Οπότε κανένας μεγάλος θόρυβος. 95 00:09:05,170 --> 00:09:05,827 Είναι μικρός. 96 00:09:05,851 --> 00:09:08,260 Είναι μικρός έως μεσαίος θόρυβος. 97 00:09:08,970 --> 00:09:12,343 Τα επόμενα τριάντα χρόνια, η Γη... 98 00:09:12,367 --> 00:09:16,970 ...μπορεί να κρυώσει από 10 έως 15 βαθμούς. 99 00:09:18,570 --> 00:09:19,850 Οπότε είναι μεγάλος θόρυβος. 100 00:09:20,010 --> 00:09:22,071 Άκουσα ότι όλες οι καλλιέργειες θα... 101 00:09:22,095 --> 00:09:24,425 ...πεθάνουν, η οικονομία θα καταρρεύσει 102 00:09:24,449 --> 00:09:26,249 και ο μισός πλανήτης θα πεθάνει από την πείνα. 103 00:09:26,970 --> 00:09:29,050 Λοιπόν, όλοι θα πεθάνουμε. 104 00:09:29,610 --> 00:09:31,930 Ναι. Ξεχνάς κάτι. 105 00:09:32,090 --> 00:09:32,787 Παιδιά, παιδιά. 106 00:09:32,811 --> 00:09:37,070 Αυτό είναι αν συμβεί, σωστά; Θα το λύσουν αυτό. 107 00:09:37,550 --> 00:09:40,701 Προς το παρόν, τα καλύτερα μυαλά ολόκληρου... 108 00:09:40,725 --> 00:09:43,310 ...του κόσμου δουλεύουν πάνω σε αυτό. 109 00:10:08,600 --> 00:10:09,736 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 110 00:11:54,910 --> 00:11:55,910 Τακ, τακ. 111 00:11:57,950 --> 00:12:00,270 Ποιος είναι; Δεν είσαι καλός στα αστεία. 112 00:12:00,350 --> 00:12:01,166 Δεν είσαι καλός στα αστεία. 113 00:12:01,190 --> 00:12:02,190 Ποιος; 114 00:12:05,870 --> 00:12:10,040 Ο Δρ. Γκρέις; Ίσως. 115 00:12:10,200 --> 00:12:10,977 Εύα Στρατ. 116 00:12:11,001 --> 00:12:12,296 Είμαι με την Ομάδα Εργασίας Πέτροβα. 117 00:12:12,320 --> 00:12:13,360 Χρειάζομαι τη βοήθειά σας. 118 00:12:14,440 --> 00:12:15,960 Εγώ; Το έγραψες εσύ αυτό; 119 00:12:19,800 --> 00:12:22,200 Με ενδιαφέρει αυτή η ενότητα εδώ. 120 00:12:22,520 --> 00:12:23,640 Σελίδα 31. 121 00:12:24,040 --> 00:12:26,176 Η ήπια ζώνη των χαζών. 122 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 Γιατί όλοι κάνουν λάθος στη ζωή. 123 00:12:29,080 --> 00:12:30,280 Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό. 124 00:12:30,520 --> 00:12:32,701 Υποστηρίζεις αυτό που έγραψες; Με απέλυσαν... 125 00:12:32,725 --> 00:12:34,520 ...επειδή υποστήριξα αυτό που έγραψα. 126 00:12:35,000 --> 00:12:36,677 Σε απέλυσαν επειδή περιέγραψες... 127 00:12:36,701 --> 00:12:38,856 ...τον κορυφαίο ερευνητή στον τομέα σου 128 00:12:38,880 --> 00:12:39,737 ως εκπληκτικά άχρηστο. 129 00:12:39,761 --> 00:12:42,336 Στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία. 130 00:12:42,360 --> 00:12:44,955 Το άκουσες,; Κοίτα, δεν ξέρω... 131 00:12:44,979 --> 00:12:47,960 ...τι είναι αυτό, αλλά υποθέτω... 132 00:12:49,000 --> 00:12:49,697 Δεν είμαι σίγουρος. 133 00:12:49,721 --> 00:12:50,760 Αυτό είναι λάβα. 134 00:12:51,000 --> 00:12:51,776 Δεν είναι. 135 00:12:51,800 --> 00:12:53,767 Κανείς στον τομέα σου δεν θέλει να... 136 00:12:53,791 --> 00:12:56,016 ...συνεργαστεί μαζί σου γιατί αρνείσαι 137 00:12:56,040 --> 00:12:58,016 να αποκηρύξεις την αντιδημοφιλή άποψή σου. 138 00:12:58,040 --> 00:12:59,110 Και μπορώ να σου δώσω την ευκαιρία να... 139 00:12:59,134 --> 00:13:00,256 ...αποδείξεις ότι όλοι τους κάνουν λάθος. 140 00:13:00,280 --> 00:13:01,426 Αυτός είναι ο Κέβιν. 141 00:13:01,450 --> 00:13:02,106 Όχι, τρέξε. 142 00:13:02,130 --> 00:13:03,130 Δεν είμαι. 143 00:13:03,650 --> 00:13:05,890 Τους κοροϊδεύω γιατί δεν με νοιάζει καν. 144 00:13:06,210 --> 00:13:09,266 Οπότε πιστεύω ότι σε νοιάζει. 145 00:13:09,290 --> 00:13:11,170 Απλώς το σκας γιατί φοβάσαι. 146 00:13:11,330 --> 00:13:12,330 Όχι. 147 00:13:14,770 --> 00:13:17,664 Πιστεύεις ακόμα ότι το νερό δεν είναι... 148 00:13:17,688 --> 00:13:20,530 ...απαραίτητο για την εξέλιξη της ζωής; 149 00:13:20,850 --> 00:13:22,217 Κοίτα, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό... 150 00:13:22,241 --> 00:13:23,546 ...στο υδρογόνο και το οξυγόνο. 151 00:13:23,570 --> 00:13:25,386 Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή στη Γη. 152 00:13:25,410 --> 00:13:26,950 Σίγουρα ένας εντελώς διαφορετικός πλανήτης... 153 00:13:26,974 --> 00:13:28,466 ...θα μπορούσε να έχει εντελώς διαφορετικές συνθήκες. 154 00:13:28,490 --> 00:13:30,930 Δεν ξέρω γιατί αυτό με κάνει και τρελό. 155 00:13:31,090 --> 00:13:32,370 Θέλω να έρθεις μαζί μας. 156 00:13:34,290 --> 00:13:35,890 Συγγνώμη. Δεν... Δεν έπιασα το όνομά σου. 157 00:13:36,690 --> 00:13:37,906 Καρλ. Γεια σας, Δρ. Γκρέις. 158 00:13:37,930 --> 00:13:39,036 Για τα δείγματα από το Τριν που... 159 00:13:39,060 --> 00:13:40,226 ...διασκορπίστηκαν χθες το βράδυ. 160 00:13:40,250 --> 00:13:42,690 Θέλω να μου πεις τι είναι και πώς λειτουργούν. 161 00:13:43,330 --> 00:13:46,050 Είμαι δάσκαλος στο... ...Γυμνάσιο Γκρόβερ Κλίβελαντ. 162 00:13:46,130 --> 00:13:48,146 Έχεις διδακτορικό στη μοριακή βιολογία. 163 00:13:48,170 --> 00:13:49,730 Και πηγαίνω στη δουλειά με το ποδήλατο. 164 00:13:49,970 --> 00:13:52,666 Και όχι για άσκηση, οπότε... 165 00:13:52,690 --> 00:13:54,123 Είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν... 166 00:13:54,147 --> 00:13:56,090 ...χιλιάδες άλλοι άνθρωποι που ασχολούνται με τον Ήλιο. 167 00:13:56,410 --> 00:13:58,650 Σου μοιάζει αυτό με κάποια μορφή υδρόβιας ζωής; 168 00:14:06,010 --> 00:14:08,250 Ο Ήλιος πεθαίνει πραγματικά, έτσι; Ναι. 169 00:14:13,050 --> 00:14:18,420 Είναι όλα αυτά απαραίτητα; Ναι. 170 00:14:19,300 --> 00:14:21,300 Παρακαλώ ανάλυσε το περιοδικό δείγμα. 171 00:14:23,700 --> 00:14:24,437 Μόνο ένα πράγμα. 172 00:14:24,461 --> 00:14:26,236 Ολόκληρο το δωμάτιο είναι γεμάτο με αργό. 173 00:14:26,260 --> 00:14:28,020 Απλά προσπάθησε να μην σκίσεις τη στολή σου. 174 00:14:32,420 --> 00:14:34,245 Είμαι αναλώσιμος; Γι' αυτό με θέλεις; 175 00:14:34,269 --> 00:14:36,500 Δεν είναι ο μόνος λόγος. 176 00:14:36,820 --> 00:14:39,060 Φαίνεται σαν να μην σε νοιάζει αν πεθάνω. 177 00:14:43,870 --> 00:14:44,167 Κάτσε. 178 00:14:44,191 --> 00:14:45,470 Πρέπει να μιλήσουμε γι' αυτό. 179 00:14:46,830 --> 00:14:48,869 Και υπάρχει συναίνεση εδώ ότι το... 180 00:14:48,893 --> 00:14:51,150 ...καλύτερο θα ήταν να μην πεθάνεις. 181 00:14:52,590 --> 00:14:53,590 Ευχαριστώ, παιδιά. 182 00:15:08,190 --> 00:15:09,190 Καλώς ήρθατε στη Γη. 183 00:15:25,299 --> 00:15:28,180 Είναι ζωντανά; Κινούνται. 184 00:15:28,980 --> 00:15:31,036 Οπότε είναι ζωντανά; Κινούνται. 185 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 Ναι, κινούνται, αλλά... Αυτό θα μπορούσε να... 186 00:15:33,173 --> 00:15:34,236 ...οφείλεται σε πολλούς λόγους. 187 00:15:34,260 --> 00:15:36,476 Από τι είναι φτιαγμένα; Θα πάρει πολύ χρόνο. 188 00:15:36,500 --> 00:15:38,504 Χρειάστηκαν περίπου 200 χρόνια για να... 189 00:15:38,528 --> 00:15:40,716 ...καταλάβουμε πώς λειτουργούν τα βακτήρια, 190 00:15:40,740 --> 00:15:43,127 οπότε σε παρακαλώ κάντο πιο γρήγορα. 191 00:15:43,151 --> 00:15:46,220 Απλώς σαρώνω όλο το φάσμα του φωτός εδώ. 192 00:15:48,060 --> 00:15:51,980 Δεν θα το πιστέψεις. 193 00:15:55,500 --> 00:15:56,620 Δεν συνέβη τίποτα. 194 00:16:01,820 --> 00:16:02,950 Δεν μπορώ να δω. 195 00:16:03,100 --> 00:16:04,620 Κοίτα αυτούς τους μικροσκοπικούς. 196 00:16:06,460 --> 00:16:09,201 Απίστευτο. Ακτίνες Χ, μικροκύματα, 197 00:16:09,225 --> 00:16:11,420 ακτίνες γάμμα, ορατό φως. 198 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Τίποτα. 199 00:16:15,660 --> 00:16:17,260 Πεθαίνω να το κάνω όλη μέρα. 200 00:16:34,990 --> 00:16:36,886 Είναι ένα κύτταρο. 201 00:16:36,910 --> 00:16:37,366 Ξύπνα. 202 00:16:37,390 --> 00:16:38,390 Είναι ένα κύτταρο. 203 00:16:39,150 --> 00:16:41,286 Είναι ένα μικρό, περίεργο κύτταρο. 204 00:16:41,310 --> 00:16:44,730 Παιδιά, το χάσατε; Παιδιά, αυτή... 205 00:16:44,754 --> 00:16:49,310 ...είναι η πρώτη επαφή με το φως εκεί έξω. 206 00:16:53,710 --> 00:16:58,090 Πέθανε. Τι; Αυτά είναι υπέροχα νέα. 207 00:16:58,490 --> 00:17:00,370 Τώρα μπορούμε να μάθουμε από τι είναι φτιαγμένα. 208 00:17:03,530 --> 00:17:04,650 Είστε ενθουσιασμένοι; 209 00:17:08,650 --> 00:17:10,890 Ναι. Σωστά. 210 00:17:12,570 --> 00:17:15,530 Άνθρακας και οξυγόνο, 211 00:17:18,570 --> 00:17:21,299 υδρογόνο. 212 00:17:36,419 --> 00:17:41,379 Είναι φτιαγμένο σχεδόν εξ ολοκλήρου 213 00:17:44,579 --> 00:17:45,579 από νερό. 214 00:17:55,890 --> 00:17:56,890 Λοιπόν. 215 00:17:59,970 --> 00:18:01,730 Συγγνώμη αν υπερέβαλα εκεί πέρα. 216 00:18:02,850 --> 00:18:05,232 Απλώς συνειδητοποίησα ότι έκανα λάθος για... 217 00:18:05,256 --> 00:18:07,490 ...τη μοναδική αρχική ιδέα που είχα ποτέ. 218 00:18:07,650 --> 00:18:09,626 Ναι, τι άλλο έμαθες; Εκπέμπουν... 219 00:18:09,650 --> 00:18:11,650 ...υπέρυθρο φως όταν κινούνται, 220 00:18:13,000 --> 00:18:13,737 πάρα πολλή. 221 00:18:13,761 --> 00:18:16,817 Δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν όλη αυτή την ενέργεια, 222 00:18:16,841 --> 00:18:19,536 αλλά το μήκος κύματός τους είναι ακριβώς 223 00:18:19,560 --> 00:18:21,000 η συχνότητα Πέτροβα. 224 00:18:21,240 --> 00:18:22,520 Το φως είναι το πώς κινούνται. 225 00:18:22,680 --> 00:18:24,016 Ναι. Καταναλώνουν ενέργεια από τον... 226 00:18:24,040 --> 00:18:25,720 ...Ήλιο και μετά την εκτοξεύουν για πρόωση. 227 00:18:26,840 --> 00:18:28,440 Βασικά, την εκτοξεύουν για να κινηθούν. 228 00:18:30,840 --> 00:18:35,320 Γιατί πήγε στην Αφροδίτη; Δεν ξέρω. 229 00:18:37,490 --> 00:18:39,810 Λοιπόν, να σου πω κάτι. 230 00:18:40,210 --> 00:18:42,021 Έχω άλλους 347 βιολόγους και 21... 231 00:18:42,045 --> 00:18:44,530 ...χώρες να κινητοποιούνται αυτή τη στιγμή. 232 00:18:44,850 --> 00:18:46,146 Οπότε σε ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. 233 00:18:46,170 --> 00:18:47,330 Χαίρομαι που δεν πέθανες. 234 00:18:47,490 --> 00:18:48,610 Ας τα μαζέψουμε. 235 00:18:53,730 --> 00:18:54,730 Αυτό είναι όλο. 236 00:18:55,250 --> 00:18:55,747 Αυτό είναι όλο. 237 00:18:55,771 --> 00:18:57,090 Κόρι, μίλα της. 238 00:18:57,490 --> 00:18:58,690 Εσύ τα παίρνεις όλα αυτά. 239 00:18:58,850 --> 00:19:00,221 Είπες στο σχολείο ότι υπάρχουν... 240 00:19:00,245 --> 00:19:01,826 ...χιλιάδες άτομα πιο κατάλληλα από εσένα. 241 00:19:01,850 --> 00:19:02,487 Οπότε υποθέτω... 242 00:19:02,511 --> 00:19:03,536 ...ότι πρέπει να είμαι ταπεινός. 243 00:19:03,560 --> 00:19:04,576 Δεν χρειάζομαι ταπεινότητα. 244 00:19:04,600 --> 00:19:05,925 Χρειάζομαι ανθρώπους που πιστεύουν... 245 00:19:05,949 --> 00:19:07,616 ...ότι έχουν δίκιο όταν όλοι πιστεύουν ότι 246 00:19:07,640 --> 00:19:08,354 κάνουν λάθος. Χρειάζομαι... 247 00:19:08,378 --> 00:19:09,576 ...ανθρώπους που εξοργίζουν τους άλλους. 248 00:19:09,600 --> 00:19:10,296 Αυτός είμαι εγώ. 249 00:19:10,320 --> 00:19:13,280 Θες να είσαι στο πρότζεκτ; Αν είσαι... 250 00:19:14,720 --> 00:19:16,779 Αν πιστεύεις ότι μπορώ να βοηθήσω, 251 00:19:16,803 --> 00:19:18,640 απλώς απάντησε στην ερώτηση. 252 00:19:20,080 --> 00:19:21,816 Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο. 253 00:19:21,840 --> 00:19:23,200 Σου άφησα τρία σημεία. 254 00:19:24,080 --> 00:19:26,320 Μόνο τρία; Συν αυτό που σκότωσες. 255 00:19:27,440 --> 00:19:28,480 Θα πάρω και τα τρία. 256 00:19:32,110 --> 00:19:33,110 Ναι; Θα πάρω και τρία σημεία.. 257 00:19:33,230 --> 00:19:33,766 Πιάσε δουλειά. 258 00:19:33,790 --> 00:19:34,790 Δρ. Γκρέις. 259 00:19:36,270 --> 00:19:37,710 Ο κόσμος βασίζεται σε εσένα. 260 00:20:50,490 --> 00:20:51,490 Αυτός είναι ο Καρλ. 261 00:20:51,930 --> 00:20:53,876 Φαντάσου για μια στιγμή ότι είσαι... 262 00:20:53,900 --> 00:20:55,930 ...ένας διαστρικός μικροοργανισμός. 263 00:20:56,250 --> 00:20:57,370 Δεν το κάνω. 264 00:20:59,530 --> 00:21:02,023 Γιατί φεύγεις από τον Ήλιο και πας στην Αφροδίτη; 265 00:21:02,047 --> 00:21:04,626 Γιατί δεν σταματάς στον Ερμή; 266 00:21:04,650 --> 00:21:08,170 Είναι πιο κοντά. Ίσως για τον καθαρό αέρα. 267 00:21:08,410 --> 00:21:09,570 Η ατμόσφαιρα της Αφροδίτης αποτελείται... 268 00:21:09,594 --> 00:21:10,626 ...κυρίως από διοξείδιο του άνθρακα. 269 00:21:10,650 --> 00:21:12,250 Ίσως αυτός είναι καθαρός αέρας γι' αυτά. 270 00:21:12,330 --> 00:21:13,394 Δεν ξέρεις πώς είναι αυτά τα... 271 00:21:13,418 --> 00:21:15,050 ...μικροσκοπικά στατιστικά του διαστήματος. 272 00:21:19,950 --> 00:21:23,870 Καρλ, έχουμε λογαριασμό εξόδων; Δεν έχουμε. 273 00:21:29,310 --> 00:21:30,310 Αλλά εγώ έχω. 274 00:22:01,357 --> 00:22:02,492 Έχω κάτι για σένα. 275 00:22:13,490 --> 00:22:14,266 Σε ευχαριστώ. 276 00:22:14,290 --> 00:22:15,737 Έχετε κουπόνι; Δεν χρειαζόμαστε... 277 00:22:15,761 --> 00:22:17,090 ...κουπόνι για την κυβέρνηση. 278 00:22:17,330 --> 00:22:19,330 Ποια κυβέρνηση; Όλες. 279 00:22:22,210 --> 00:22:23,506 Οπότε αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη. 280 00:22:23,530 --> 00:22:24,690 Το κουτί είναι η Αφροδίτη. 281 00:22:24,850 --> 00:22:26,343 Είναι ρυθμισμένο να εκπέμπει την ίδια συχνότητα... 282 00:22:26,367 --> 00:22:28,106 ...υπέρυθρου φωτός που εκπέμπει το διοξείδιο του άνθρακα 283 00:22:28,130 --> 00:22:29,628 στην ατμόσφαιρα της Αφροδίτης. Οπότε τα... 284 00:22:29,652 --> 00:22:31,250 ...στίγματα κινούνται όταν ανάβουν τα φώτα. 285 00:22:31,690 --> 00:22:32,598 Αυτό σημαίνει ότι ψάχνουν... 286 00:22:32,622 --> 00:22:33,666 ...για διοξείδιο του άνθρακα. 287 00:22:33,690 --> 00:22:35,690 Αποδεικνύοντας έτσι την υπόθεση του Καρλ. 288 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 Απίθανο. 289 00:22:41,210 --> 00:22:43,130 Λοιπόν, είσαι έτοιμος; 290 00:22:49,050 --> 00:22:50,293 Γιατί λες; Το στίγμα... 291 00:22:50,317 --> 00:22:52,490 ...μετακινήθηκε έξω από τη διαφάνεια. 292 00:22:53,130 --> 00:22:54,970 Το χάσαμε. 293 00:22:55,610 --> 00:22:57,310 Τι εννοείς το χάσαμε; Πήγαινε πάρ' το. 294 00:22:58,580 --> 00:22:59,842 Αν ανοίξω την πόρτα και το φως, 295 00:22:59,866 --> 00:23:01,276 θα δραπετεύσουν, και μετά εμείς 296 00:23:01,300 --> 00:23:01,797 θα τα χάσουμε για πάντα. 297 00:23:01,821 --> 00:23:03,116 Τουλάχιστον τώρα είναι στο κουτί. 298 00:23:03,140 --> 00:23:04,516 Οπότε απλά θα σβήσω τα φώτα. 299 00:23:04,540 --> 00:23:05,317 Θα υπάρχει ακόμα φως. 300 00:23:05,341 --> 00:23:06,796 Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι. 301 00:23:06,820 --> 00:23:08,980 Λοιπόν, βάλε αυτό το κουτί μέσα σε άλλο κουτί. 302 00:23:30,830 --> 00:23:31,647 Προχώρα και κλείστο. 303 00:23:31,671 --> 00:23:34,350 Ενίσχυση. Μπορώ να σε ακούσω. 304 00:23:40,510 --> 00:23:41,710 Είσοδος στη δεύτερη φάση. 305 00:23:47,950 --> 00:23:48,950 Μπήκα. 306 00:23:54,980 --> 00:23:55,436 Παρακαλώ αναφέρετε. 307 00:23:55,460 --> 00:23:56,460 Ενίσχυση. 308 00:23:59,380 --> 00:24:00,380 Ένα εδώ. 309 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 Δύο εδώ. 310 00:24:03,620 --> 00:24:04,036 Έλα. 311 00:24:04,060 --> 00:24:05,060 Πάρε το τρίτο. 312 00:24:07,860 --> 00:24:08,916 Θεέ μου. Το τρίτο δείγμα. 313 00:24:08,940 --> 00:24:10,036 Οι τρεις σωματοφύλακες. 314 00:24:10,060 --> 00:24:11,060 Οι τρεις κατάσκοποι. 315 00:24:16,590 --> 00:24:22,590 Τι; Τι; Κάθεσαι; Όχι, στέκομαι σαν ώριμος άντρας. 316 00:24:23,070 --> 00:24:24,190 Γιατί είναι δυνατό. 317 00:24:25,790 --> 00:24:30,270 Τι; Είμαστε γονείς, Καρλ. 318 00:24:33,550 --> 00:24:34,590 Τώρα κάθομαι. 319 00:24:38,670 --> 00:24:41,240 Ξεκινάει. Εγώ και ο Καρλ κάναμε ένα μωρό. 320 00:24:42,840 --> 00:24:45,800 Τι; Ανακαλύψαμε πώς πολλαπλασιάζονται οι αστροφάγοι. 321 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 Μην κουνιέσαι. 322 00:24:50,200 --> 00:24:51,200 Πώς είσαι; 323 00:24:54,040 --> 00:24:54,697 Όχι, Καρλ. 324 00:24:54,721 --> 00:24:56,279 Όταν η Στρατ είπε ότι θα στείλει τζετ, 325 00:24:56,303 --> 00:24:58,280 ...νόμιζα ότι θα ήταν ιδιωτικό... 326 00:25:00,280 --> 00:25:01,280 Πάρε αυτό. 327 00:25:02,280 --> 00:25:03,383 Πέρασε πολύς καιρός από τότε... 328 00:25:03,407 --> 00:25:04,856 ...που πήρα ένα χάπι από έναν άγνωστο 329 00:25:04,880 --> 00:25:05,516 χωρίς να ξέρω τι ήταν. 330 00:25:20,260 --> 00:25:20,996 Δρ. Γκρέις. 331 00:25:21,020 --> 00:25:22,020 Πώς ήταν το ταξίδι σου; 332 00:25:27,620 --> 00:25:29,236 Πού είμαστε; Στον ωκεανό. 333 00:25:29,260 --> 00:25:30,716 Αστρική αναπαραγωγή. 334 00:25:30,740 --> 00:25:31,865 Μπορείτε να το κάνετε σε... 335 00:25:31,889 --> 00:25:33,230 ...μεγάλη κλίμακα; Θεωρητικά. 336 00:25:33,790 --> 00:25:34,867 Μπορείς απλά να πάρεις ένα... 337 00:25:34,891 --> 00:25:36,246 ...μάτσο σωλήνες σε σχήμα αγκώνα. 338 00:25:36,270 --> 00:25:37,446 Βάλε το ηλιακό φως στο ένα άκρο. 339 00:25:37,470 --> 00:25:38,510 Συγγνώμη ένα λεπτό. 340 00:25:39,790 --> 00:25:40,790 Γράψ' το. 341 00:25:42,350 --> 00:25:44,590 Και υπέρυθρο φως CO2 στο άλλο. 342 00:25:45,710 --> 00:25:47,926 Αναπαράγεται. Χρειάζεστε τίποτα άλλο; Νερό. 343 00:25:47,950 --> 00:25:48,771 Μου έδωσε ένα χάπι και... 344 00:25:48,795 --> 00:25:49,910 ...είναι ακόμα στον λαιμό μου. 345 00:25:50,030 --> 00:25:51,286 Δύο Φρέντο εσπρέσο. 346 00:25:51,310 --> 00:25:52,287 Ευχαριστώ πολύ. 347 00:25:52,311 --> 00:25:53,870 Νερό ή καφέ; Αυτό. 348 00:25:54,350 --> 00:25:55,350 Τα χρειάζομαι και τα δύο. 349 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Ή όχι. 350 00:25:56,760 --> 00:25:58,586 Λοιπόν, αυτή είναι μια δύσκολη αίθουσα, 351 00:25:58,610 --> 00:26:00,136 οπότε μην το παίρνεις προσωπικά. 352 00:26:00,160 --> 00:26:01,096 Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό. 353 00:26:01,120 --> 00:26:02,357 Απλά... Αρκεί να υπάρχει κρεβάτι... 354 00:26:02,381 --> 00:26:03,400 ...και ντους, είμαι καλά. 355 00:26:11,400 --> 00:26:12,440 Κάνεις εξαιρετική δουλειά. 356 00:26:13,080 --> 00:26:14,176 Όλοι, αυτός είναι ο Δρ. 357 00:26:14,200 --> 00:26:16,200 Ράιλαντ Γκρέις από τις Ηνωμένες Πολιτείες. 358 00:26:16,360 --> 00:26:16,897 Παρακαλώ περάστε. 359 00:26:16,921 --> 00:26:18,040 Εδώ. Σε ευχαριστώ. 360 00:26:18,280 --> 00:26:21,160 Και ανακάλυψε πώς να εκτρέφει τους αστροφάγους. 361 00:26:27,330 --> 00:26:29,085 Πώς το έκανες; Πόση ώρα διαρκεί η διαδικασία; 362 00:26:29,109 --> 00:26:30,946 Αναπαράγεται με μίτωση ή μείωση; 363 00:26:30,970 --> 00:26:33,890 Ποια είναι η περίοδος επώασης; 364 00:26:38,930 --> 00:26:40,190 Εγώ και ο Καρλ φτιάξαμε ένα μικρό... 365 00:26:40,214 --> 00:26:41,770 ...σκάφος από ένα κουτί από κόντρα πλακέ. 366 00:26:42,050 --> 00:26:44,822 Και μόλις τα δείγματα αναγνώρισαν το φασματικό... 367 00:26:44,846 --> 00:26:47,106 ...αποτύπωμα του διοξειδίου του άνθρακα, ήταν. 368 00:26:47,130 --> 00:26:51,580 Ήταν σαν, ορίστε. 369 00:26:51,820 --> 00:26:53,820 Λοιπόν, μπορείς να καθίσεις. 370 00:26:54,940 --> 00:26:57,037 Αν και το πείραμά σου ήταν πρόχειρο και... 371 00:26:57,061 --> 00:26:59,236 ...αδέξιο, οι επιστήμονές μας το επανέλαβαν 372 00:26:59,260 --> 00:27:00,740 και επιβεβαίωσαν τα αποτελέσματά σου. 373 00:27:02,140 --> 00:27:04,716 Συγγνώμη, πώς είδες ή πώς... 374 00:27:04,740 --> 00:27:06,151 Εκτιμούμε έναν χρόνο διπλασιασμού... 375 00:27:06,175 --> 00:27:07,740 ...οκτώ ημερών υπό ιδανικές συνθήκες. 376 00:27:08,060 --> 00:27:09,340 Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο. 377 00:27:09,660 --> 00:27:11,340 Είναι το διοξείδιο του άνθρακα. 378 00:27:11,740 --> 00:27:13,120 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 379 00:27:13,510 --> 00:27:14,327 Πες το σε όλους. 380 00:27:14,351 --> 00:27:15,750 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 381 00:27:16,150 --> 00:27:18,689 Και γι' αυτό. Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη... 382 00:27:18,713 --> 00:27:20,927 ...είναι αυτό που ο Δρ. Γκρέις θέλει να πει. 383 00:27:20,951 --> 00:27:22,150 Για να αναπνεύσουν. 384 00:27:23,430 --> 00:27:24,430 Ορίστε. 385 00:27:26,070 --> 00:27:27,190 Το λατρεύω πραγματικά. 386 00:27:27,990 --> 00:27:29,588 Πόσο χρόνο χρειάζεται για να φτιαχτούν... 387 00:27:29,612 --> 00:27:31,110 ...2 εκατομμύρια κιλά; 2 εκατομμύρια. 388 00:27:33,510 --> 00:27:34,510 2 εκατομμύρια είναι... 389 00:27:34,790 --> 00:27:37,648 Γιατί στο καλό χρειάζεστε τόσα... 390 00:27:37,672 --> 00:27:41,610 ...πολλά αστροφάγοι; Κανείς δεν του είπε. 391 00:27:42,970 --> 00:27:44,010 Δεν έχει άδεια. 392 00:27:44,170 --> 00:27:44,867 Σταμάτα, Δρ. Γκρέις. 393 00:27:44,891 --> 00:27:47,450 Σταμάτα. 394 00:27:48,730 --> 00:27:50,467 Με το παρόν, σου χορηγώ άδεια άκρως... 395 00:27:50,491 --> 00:27:52,106 ...απόρρητων πληροφοριών σχετικά με 396 00:27:52,130 --> 00:27:53,290 το Πρόγραμμα Χαίρε Μαρία. 397 00:27:54,490 --> 00:27:58,570 Τι είναι το Πρόγραμμα Χαίρε Μαρία; Λοιπόν. 398 00:28:02,330 --> 00:28:04,250 Ο Ήλιος δεν είναι το μόνο αστέρι που πεθαίνει. 399 00:28:04,650 --> 00:28:06,886 Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης. 400 00:28:06,910 --> 00:28:09,046 Κάθε αστέρι έχει μολυνθεί από τον γείτονά του. 401 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 Εκτός από ένα. 402 00:28:12,190 --> 00:28:12,607 Αυτό είναι σωστό. 403 00:28:12,631 --> 00:28:14,006 Απέχει 11,9 έτη φωτός από εμάς. 404 00:28:14,030 --> 00:28:15,744 Είναι μη μολυσμένο παρόλο που βρίσκεται... 405 00:28:15,768 --> 00:28:17,550 ...μέσα σε ένα σύμπλεγμα μολυσμένων άστρων. 406 00:28:17,790 --> 00:28:21,230 Γιατί; Γιατί; Πες του ότι δεν ξέρουμε. 407 00:28:21,710 --> 00:28:23,653 Και γι' αυτό αποφασίσαμε να φτιάξουμε ένα... 408 00:28:23,677 --> 00:28:25,550 ...σκάφος για να πάμε εκεί και να μάθουμε. 409 00:28:25,710 --> 00:28:27,366 Απέχει 11,9 έτη φωτός. 410 00:28:27,390 --> 00:28:28,096 Δεν μπορείς απλά να... 411 00:28:28,120 --> 00:28:29,350 ...φτιάξεις ένα διαστρικό σκάφος. 412 00:28:29,470 --> 00:28:30,470 Μπορούμε. 413 00:28:30,590 --> 00:28:32,360 Το σκάφος δεν είναι πραγματικά το πρόβλημα. 414 00:28:32,680 --> 00:28:33,919 Η ενέργεια που χρειάζεται για να... 415 00:28:33,943 --> 00:28:35,640 ...λειτουργήσει το σκάφος είναι το πρόβλημα. 416 00:28:35,720 --> 00:28:36,840 Ήταν το πρόβλημα. 417 00:28:39,160 --> 00:28:41,093 Οι αστροφάγοι είναι τα καύσιμα, αρκεί... 418 00:28:41,117 --> 00:28:42,920 ...να μπορέσουμε να παράγουμε αρκετά. 419 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Και γι' αυτό σε χρειαζόμαστε, φίλε μου. 420 00:28:48,200 --> 00:28:49,687 Εμένα; Αυτά τα μικρά... 421 00:28:49,711 --> 00:28:52,280 ...αποθηκεύουν τόση πολλή ενέργεια. 422 00:28:52,680 --> 00:28:54,709 Ένα λάθος σε τόσους πολλούς αστροφάγους θα... 423 00:28:54,733 --> 00:28:56,840 ...μπορούσε να εξαφανίσει την Καλιφόρνια. 424 00:28:56,920 --> 00:28:57,526 Σωστά. 425 00:28:57,550 --> 00:28:58,847 Αλήθεια. Και γι' αυτό τώρα ζεις... 426 00:28:58,871 --> 00:29:00,406 ...σε ένα σκάφος στη μέση του ωκεανού 427 00:29:00,430 --> 00:29:02,966 κοντά στο Κερνς. Ζω σε ένα σκάφος. 428 00:29:02,990 --> 00:29:03,990 Πράγματι. 429 00:29:04,270 --> 00:29:05,673 Οπότε θέλετε να φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο... 430 00:29:05,697 --> 00:29:06,726 ...με την ταχύτητα του φωτός. 431 00:29:06,750 --> 00:29:08,367 Να το κάνετε να ταξιδέψει πιο μακριά... 432 00:29:08,391 --> 00:29:10,166 ...από οποιοδήποτε ανθρώπινο κατασκεύασμα. 433 00:29:10,190 --> 00:29:12,081 Και να επισκεφτείτε το αστέρι... 434 00:29:12,105 --> 00:29:14,350 ...απλώς για να δείτε τι συμβαίνει. 435 00:29:14,670 --> 00:29:16,687 Ναι. Και μετά; Δεν θα υπάρχουν αρκετά... 436 00:29:16,711 --> 00:29:18,806 ...καύσιμα για το ταξίδι της επιστροφής. 437 00:29:18,830 --> 00:29:20,265 Οπότε θα στείλουν τα ευρήματά... 438 00:29:20,289 --> 00:29:21,950 ...τους πίσω στη Γη με ανιχνευτές. 439 00:29:24,920 --> 00:29:26,680 Και οι αστροναύτες 440 00:29:30,200 --> 00:29:31,200 ...πεθαίνουν, στο διάστημα; 441 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 Ναι. 442 00:29:35,320 --> 00:29:36,320 Διάστημα. 443 00:29:40,040 --> 00:29:42,729 Υπάρχουν άλλα σχέδια που σκεφτήκατε; Τίποτα άλλο; 444 00:29:42,753 --> 00:29:45,096 Τίποτα άλλο που το σκεφτόσασταν 445 00:29:45,120 --> 00:29:47,277 σαν πιθανότητα; Υπάρχουν αμέτρητες... 446 00:29:47,301 --> 00:29:49,546 ...πιθανότητες να πάει κάτι στραβά. 447 00:29:49,570 --> 00:29:50,826 Είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα αποτύχει. 448 00:29:50,850 --> 00:29:51,974 Αυτό θα το λέγατε εσείς οι... 449 00:29:51,998 --> 00:29:53,410 ...Αμερικανοί "μικρή πιθανότητα". 450 00:29:53,890 --> 00:29:54,890 Χαίρε Μαρία. 451 00:29:56,450 --> 00:29:57,450 Το κατάλαβα. 452 00:29:57,490 --> 00:30:00,290 Και η εναλλακτική είναι να μην κάνουμε τίποτα. 453 00:30:01,650 --> 00:30:03,529 Και να λιμοκτονήσουμε, να σκοτωθούμε μεταξύ... 454 00:30:03,553 --> 00:30:05,586 ...μας και να δούμε τα πάντα σε αυτόν τον πλανήτη 455 00:30:05,610 --> 00:30:06,252 να εξαφανίζονται. 456 00:30:06,276 --> 00:30:07,490 Συμπεριλαμβανομένων και εμάς. 457 00:30:08,210 --> 00:30:09,210 Οπότε... 458 00:30:29,580 --> 00:30:31,460 Είναι πολύς ο καιρός για να μείνεις στο διάστημα. 459 00:30:31,980 --> 00:30:33,820 Ήταν σε κώμα ως επί το πλείστων. 460 00:30:34,140 --> 00:30:35,538 Αλλά είναι έστω ασφαλές; 461 00:30:35,562 --> 00:30:37,340 Τίποτα σε αυτό δεν είναι ασφαλές. 462 00:30:52,630 --> 00:30:53,630 Χρειαζόμαστε μόνο τρεις. 463 00:30:54,710 --> 00:30:59,110 Πιλότο, μηχανικό και επιστήμονα. 464 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 Κυβερνήτη Γιάο. 465 00:31:08,720 --> 00:31:11,280 Πρέπει να σε ήξερα, αλλά δεν θυμάμαι. 466 00:31:12,320 --> 00:31:14,537 Κάνεις αστεία μούτρα σε... 467 00:31:14,561 --> 00:31:17,680 ...κάθε φωτογραφία, κυριολεκτικά. 468 00:31:19,520 --> 00:31:21,680 Πρέπει να ήσουν πολύ έξυπνος. 469 00:31:22,560 --> 00:31:23,560 Και δυνατός. 470 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 Και γενναίος. 471 00:31:30,810 --> 00:31:31,810 Ιλγιούκνα. 472 00:31:33,290 --> 00:31:35,610 Πρώτα απ' όλα, σου χρωστάω τρία μπουκάλια βότκα. 473 00:31:37,130 --> 00:31:38,970 Φαίνεται ότι είχες πολλούς φίλους. 474 00:31:39,930 --> 00:31:41,050 Αυτή είναι φωτογραφία σου. 475 00:31:41,370 --> 00:31:44,426 Αυτό που μοιάζει με διείσδυση... 476 00:31:44,450 --> 00:31:47,530 ...στο Κρεμλίνο είναι θρυλικό. 477 00:31:49,770 --> 00:31:51,050 Μακάρι να ήσουν ακόμα εδώ. 478 00:31:53,210 --> 00:31:54,570 Μακάρι να μην ήμουν μόνος. 479 00:31:55,290 --> 00:31:59,156 Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα. 480 00:31:59,180 --> 00:32:00,180 Απλά... 481 00:32:05,300 --> 00:32:06,820 Ήσασταν πολύ αγαπητοί. 482 00:32:08,740 --> 00:32:10,420 Αξίζεις πολύ περισσότερα από αυτά. 483 00:32:13,140 --> 00:32:15,620 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ για να μην το κάνεις. 484 00:32:18,420 --> 00:32:20,180 Ξέρεις ότι δεν το έκανες. 485 00:32:32,750 --> 00:32:33,870 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ. 486 00:33:40,960 --> 00:33:41,897 Πλησιάζουμε στον Ταύ Κήτος. 487 00:33:41,921 --> 00:33:42,936 Σταθερή τροχιά. 488 00:33:42,960 --> 00:33:44,720 Ετοιμασία για διακοπή κινητήρα. 489 00:33:45,920 --> 00:33:48,427 Γιατί να σταματήσει ο κινητήρας; 490 00:33:48,451 --> 00:33:51,680 Το βλέπεις αυτό; Πρέπει να μιλήσουμε. 491 00:33:52,160 --> 00:33:53,360 Εντοπίστηκε πιλότος. 492 00:33:54,400 --> 00:33:56,000 Δεν είμαι πιλότος. 493 00:33:57,600 --> 00:33:59,120 Τι συμβαίνει στο μηδέν; Εννοώ... 494 00:34:07,770 --> 00:34:09,346 Τώρα περιφέρεσαι γύρω από τον πύργο. 495 00:34:09,370 --> 00:34:10,370 Τώρα βρίσκεται σε τροχιά γύρω από τον Ταυ Κήτος. 496 00:34:13,130 --> 00:34:14,130 Τι. 497 00:34:14,330 --> 00:34:16,250 Απίστευτο. 498 00:34:19,450 --> 00:34:23,850 Το τηλεσκόπιο λειτουργεί. 499 00:34:58,070 --> 00:35:02,230 Έχεις καύσιμα, αλλά δεν μειώνεις ταχύτητα. 500 00:35:02,790 --> 00:35:03,790 Γιατί; 501 00:35:33,760 --> 00:35:34,760 Εντοπίστηκε. 502 00:35:35,920 --> 00:35:39,520 Ποια είναι η εικόνα; Εντοπίστηκε το Τμήμα Α. 503 00:36:46,200 --> 00:36:47,416 Όχι, όχι, όχι. 504 00:36:47,440 --> 00:36:48,417 Πάμε. 505 00:36:48,441 --> 00:36:50,680 Μέρι, όχι, όχι, όχι. 506 00:36:51,160 --> 00:36:52,200 Εντοπίστηκε πιλότος. 507 00:36:52,440 --> 00:36:53,736 Παρακαλώ ενεργοποιήστε τα μέσα συγκράτησης. 508 00:36:53,760 --> 00:36:56,200 Εντοπίστηκε πιλότος. 509 00:36:56,360 --> 00:36:57,297 Φεύγουμε από εδώ. 510 00:36:57,321 --> 00:36:58,600 Κινητήρας περιστροφής ενεργός. 511 00:36:59,240 --> 00:37:02,736 Λάθος. Καλώς ήρθατε στο Χαίρε Μέρι. 512 00:37:02,760 --> 00:37:03,760 Είναι αυτό το πράγμα; 513 00:37:09,170 --> 00:37:10,770 Εντοπίστηκε μη κανονικός ελιγμός. 514 00:37:36,060 --> 00:37:37,060 Τι θέλουν; 515 00:38:08,710 --> 00:38:09,710 Τι. 516 00:38:23,030 --> 00:38:24,310 Ας εντοπιστεί. 517 00:38:24,550 --> 00:38:26,539 Τι συμβαίνει; Τρέχουσα απόσταση... 518 00:38:26,563 --> 00:38:28,706 ...από το Χαίρε Μέρι, 800 μέτρα. 519 00:38:28,730 --> 00:38:29,810 Μου στέλνει κάτι. 520 00:38:33,250 --> 00:38:34,530 Θα μπορούσε να είναι ένα μήνυμα. 521 00:38:37,650 --> 00:38:38,730 Θα μπορούσε να είναι βόμβα. 522 00:38:40,050 --> 00:38:43,586 Είναι βόμβα; Ανέβασε της ασπίδες. 523 00:38:43,610 --> 00:38:45,426 Δεν υπάρχουν ασπίδες στο σκάφος. 524 00:38:45,450 --> 00:38:48,130 Και γιατί όχι; 30 μέτρα. 525 00:38:49,170 --> 00:38:51,330 20 μέτρα. 10. 526 00:39:02,280 --> 00:39:04,988 Λοιπόν, υποθέτω ότι έχουμε ένα αβγό στο... 527 00:39:05,012 --> 00:39:07,880 ...πρόσωπό μας, έτσι; Τι είναι αυτό; 528 00:39:12,120 --> 00:39:14,360 Γιατί κινείται πολύ πιο αργά από πριν; 529 00:39:19,170 --> 00:39:20,170 Νομίζουν ότι είμαι χαζός. 530 00:39:25,170 --> 00:39:26,917 Αν θέλαμε να το πιάσουμε τι θα κάναμε; 531 00:39:26,941 --> 00:39:29,106 Θέλεις να κάνεις 532 00:39:29,130 --> 00:39:30,026 διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις; 533 00:39:30,050 --> 00:39:31,050 Γκρέις. 534 00:39:36,850 --> 00:39:38,948 Για να ξεκινήσεις τον διαστημικό περίπατο, 535 00:39:38,972 --> 00:39:40,946 βάλε την βαριά στολή σου και πήγαινε 536 00:39:40,970 --> 00:39:44,140 στον θάλαμο αποσυμπίεσης. 537 00:40:31,030 --> 00:40:34,870 Όχι, είναι απλά τρελό. 538 00:41:59,540 --> 00:42:02,580 Δεξιά τακτοποιημένα, αριστερά χαλαρά. 539 00:42:07,860 --> 00:42:08,996 Το ξένο είναι αέριο. 540 00:42:09,020 --> 00:42:10,700 Νομίζω ότι αυτό το πράγμα είναι χαλασμένο. 541 00:42:17,780 --> 00:42:19,963 Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να... 542 00:42:19,987 --> 00:42:23,030 ...αναλύσουμε τους αστροφάγους στη θέση μας. 543 00:42:24,710 --> 00:42:25,695 Ο περισσότερος εξοπλισμός δεν... 544 00:42:25,719 --> 00:42:27,006 ...θα λειτουργεί σε έλλειψη βαρύτητας. 545 00:42:27,030 --> 00:42:28,634 Και έχουμε μια ομάδα να αναπτύξει και να... 546 00:42:28,658 --> 00:42:30,326 ...κατασκευάσει εκδόσεις μηδενικής βαρύτητας 547 00:42:30,350 --> 00:42:31,126 αυτού του εξοπλισμού. 548 00:42:31,150 --> 00:42:32,206 Και θα χρειαστούμε χρόνια γι' αυτό. 549 00:42:32,230 --> 00:42:33,230 Και έχουμε μήνες. 550 00:42:33,510 --> 00:42:37,102 Ποια είναι η εναλλακτική; Να φτιάξουμε μια φυγόκεντρο... 551 00:42:37,126 --> 00:42:40,206 ...με βαρύτητα; Φυγόκεντρο; Τις χρησιμοποιούσαν 552 00:42:40,230 --> 00:42:41,019 για να φτιάχνουν βούτυρο... 553 00:42:41,043 --> 00:42:42,126 ...κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου. 554 00:42:42,150 --> 00:42:43,990 Βασικά, είναι διασκεδαστικό. 555 00:42:44,800 --> 00:42:45,800 Διασκεδαστικό γεγονός. 556 00:43:40,260 --> 00:43:41,460 Ενεργοποίηση εργαστηρίου. 557 00:43:54,900 --> 00:43:58,476 Ακόμα. Ξένο πάνω-κάτω, αριστερά-δεξιά. 558 00:43:58,500 --> 00:43:59,700 Το ξένο είναι στερεό. 559 00:43:59,780 --> 00:44:00,876 Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί. 560 00:44:00,900 --> 00:44:03,230 Κάνω λάθος σε όλα και όλα είναι λάθος. 561 00:44:08,750 --> 00:44:13,070 Αριστερά σφιχτά, δεξιά χαλαρά. Εννοώ... 562 00:44:13,630 --> 00:44:14,630 Όχι. 563 00:44:14,910 --> 00:44:16,670 Εντοπίστηκε εξωγήινος. 564 00:45:20,700 --> 00:45:21,980 Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι. 565 00:45:39,020 --> 00:45:40,540 Είμαι πολύ μακριά από το σπίτι επίσης. 566 00:46:00,230 --> 00:46:01,670 Blip D εντοπίστηκε.. 567 00:50:08,980 --> 00:50:09,980 Αυτός είμαι εγώ; 568 00:50:22,740 --> 00:50:23,740 Το σκάφος μου. 569 00:50:33,390 --> 00:50:34,390 Δεν καταλαβαίνω. 570 00:50:41,390 --> 00:50:46,350 Θέλεις να γυρίσω πίσω στο σκάφος μου; 571 00:50:49,960 --> 00:50:50,960 Μόλις έφτασα εδώ. 572 00:50:53,720 --> 00:50:55,080 Εντάξει. 573 00:50:56,920 --> 00:50:57,920 Εντάξει. 574 00:51:01,000 --> 00:51:02,120 Θα σου μιλήσω αργότερα. 575 00:51:04,680 --> 00:51:05,680 Αντίο. 576 00:51:42,860 --> 00:51:44,460 Τι κάνουν Μέρι; 577 00:52:13,830 --> 00:52:15,395 Δεν συνιστάται η τροποποίηση των... 578 00:52:15,419 --> 00:52:17,206 ...κεντρικών ρυθμίσεων P του σκάφους. 579 00:52:17,230 --> 00:52:18,230 Σε ευχαριστώ, Μαρία. 580 00:53:29,260 --> 00:53:30,260 Τι; 581 00:53:52,230 --> 00:53:53,230 Αυτό είναι καινούργιο. 582 00:54:05,990 --> 00:54:06,990 Υπάρχει κανείς στο σπίτι; 583 00:54:10,710 --> 00:54:12,710 Μου αρέσει αυτό που έκανες με τη βαρύτητα. 584 00:54:19,920 --> 00:54:20,960 Σου έφτιαξα ένα σκάφος. 585 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Είναι για εμάς. 586 00:54:29,360 --> 00:54:30,496 Έφτιαξα μόνο ένα. 587 00:54:30,520 --> 00:54:34,640 Δεν είμαι σίγουρος πόσοι είστε. 588 00:55:53,130 --> 00:55:54,530 Συγγνώμη. 589 00:55:55,850 --> 00:55:58,580 Με τρόμαξες όταν πέρασες. 590 00:57:20,190 --> 00:57:21,950 Δεν φαίνεται να βλέπω το πρόσωπό σου. 591 00:57:24,110 --> 00:57:27,950 Τα μυστηριώδη πρόσωπα είναι υπερβολικά. 592 00:57:41,400 --> 00:57:42,840 Σου αρέσει το χτύπημα; 593 00:58:15,040 --> 00:58:16,040 Δείχνεις. 594 00:58:17,680 --> 00:58:18,800 Δεν χτυπάς. 595 00:58:18,960 --> 00:58:19,960 Συγγνώμη. 596 00:58:27,520 --> 00:58:28,520 Άλλο ένα δώρο. 597 00:58:46,330 --> 00:58:47,530 Δεν έχω ένα από αυτά. 598 00:58:48,330 --> 00:58:49,330 Μου αρέσει. 599 00:58:50,490 --> 00:58:51,490 Σε ευχαριστώ. 600 00:58:54,890 --> 00:58:56,330 Το βάζω αυτό στο κεφάλι μου. 601 00:59:00,660 --> 00:59:01,660 Να βγάλω το κεφάλι μου; 602 00:59:04,260 --> 00:59:05,380 Να βγάλω το κράνος μου; 603 00:59:07,540 --> 00:59:09,540 Όχι, θα... 604 00:59:13,780 --> 00:59:14,980 Αυτή είναι μια μεγάλη ερώτηση. 605 00:59:16,500 --> 00:59:17,500 Λοιπόν. 606 00:59:21,060 --> 00:59:22,420 Αυτό παίρνει άλλη τροπή. 607 00:59:22,940 --> 00:59:23,940 Σε ευχαριστώ για... 608 00:59:24,460 --> 00:59:26,300 Αυτό που ελπίζω δεν είναι οι χειροπέδες. 609 00:59:27,500 --> 00:59:29,820 Λυπάμαι για όλο αυτό με το κράνος. 610 00:59:30,300 --> 00:59:31,596 Δυστυχώς, χρειάζομαι οξυγόνο... 611 00:59:31,620 --> 00:59:32,940 ...για να αναπνεύσω, οπότε... 612 00:59:41,180 --> 00:59:42,300 Δύο δαχτυλίδια από οκτώ. 613 00:59:46,700 --> 00:59:47,700 Δύο. 614 00:59:50,870 --> 00:59:52,070 Μικρέ παλιάτσε. 615 00:59:55,190 --> 00:59:56,390 Αυτό είναι οξυγόνο. 616 01:00:01,030 --> 01:00:02,686 Ακόμα δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω αυτό, όμως. 617 01:00:02,710 --> 01:00:05,670 Συγγνώμη. Απλά... 618 01:00:07,510 --> 01:00:09,190 Αν κάνω λάθος, που κάνω πραγματικά λάθος. 619 01:01:09,950 --> 01:01:10,950 Εντάξει. 620 01:01:35,720 --> 01:01:36,920 Είναι η Γραμμή Πέτροβα. 621 01:01:39,960 --> 01:01:41,240 Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο. 622 01:01:41,640 --> 01:01:43,640 Έχεις πρόβλημα με τα καύσιμα κι εσύ. 623 01:01:43,880 --> 01:01:44,936 Πρέπει να το λύσεις. 624 01:01:44,960 --> 01:01:46,016 Πρέπει να το λύσω. 625 01:01:46,040 --> 01:01:47,320 Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό. 626 01:01:51,160 --> 01:01:52,680 Θα το εκλάβω ως ναι. 627 01:01:53,640 --> 01:01:54,896 Θα σώσουμε τους πλανήτες μας. 628 01:01:54,920 --> 01:01:55,946 Πρέπει να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε. 629 01:01:55,970 --> 01:01:57,400 Επικοινωνία; Λένε ότι τα... 630 01:01:57,424 --> 01:01:59,786 ...μαθηματικά είναι η παγκόσμια γλώσσα. 631 01:01:59,810 --> 01:02:01,786 Σκέφτηκα ότι ίσως ανακαλύψουμε... 632 01:02:01,810 --> 01:02:03,410 ...αν αυτό είναι αλήθεια. 633 01:02:03,810 --> 01:02:11,330 Βλέπεις τους αριθμούς; Το θέλεις αυτό; 634 01:02:11,809 --> 01:02:13,329 Παραμονή Χριστουγέννων, και αυτό είναι. 635 01:02:13,570 --> 01:02:14,690 Κάνει πολύ ζέστη εκεί πέρα. 636 01:02:14,850 --> 01:02:17,490 Αυτή είναι αμμωνία; Τέλος πάντων, αυτό... 637 01:02:19,090 --> 01:02:20,826 Κοίτα. Βλέπεις τους αριθμούς; Όχι, εσύ... 638 01:02:20,850 --> 01:02:21,850 Είναι στην άλλη πλευρά. 639 01:02:22,470 --> 01:02:23,470 Κάν' το ξανά. 640 01:02:23,750 --> 01:02:24,678 Αν το κάνεις ξανά και δεν... 641 01:02:24,702 --> 01:02:26,326 ...το αφήσεις να επιστρέψει. Οπότε μην το κάνεις. 642 01:02:26,350 --> 01:02:27,590 Μην το κάνεις. 643 01:02:27,670 --> 01:02:28,670 Κράτα το έτσι. 644 01:02:28,950 --> 01:02:29,950 Και εσύ κοίτα. 645 01:02:36,310 --> 01:02:41,430 Τι λες για κάτι άλλο; Κοίτα αυτό το ρολόι. 646 01:02:42,710 --> 01:02:45,089 Και οι δύο έχουμε χρόνο, έτσι; 647 01:02:45,113 --> 01:02:47,710 Αυτοί είναι δείκτες, κι αυτοί είναι αριθμοί. 648 01:02:48,020 --> 01:02:48,557 1, 2, 3. 649 01:02:48,581 --> 01:02:49,700 Και δείχνουν αριθμούς. 650 01:02:51,300 --> 01:02:53,076 Και αν προσέξεις, υπάρχουν αριθμοί εκεί. 651 01:02:53,100 --> 01:02:54,380 Και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ. 652 01:02:57,540 --> 01:02:58,540 Εντάξει. 653 01:03:02,180 --> 01:03:03,180 Είναι σκοτεινά. 654 01:03:13,390 --> 01:03:14,390 Έχω μια ιδέα. 655 01:03:14,990 --> 01:03:17,630 Περίμενε. Όχι. 656 01:03:18,750 --> 01:03:21,006 Ναι. Μην πας πουθενά. 657 01:03:21,030 --> 01:03:22,910 Πέρασε. 658 01:03:23,870 --> 01:03:24,870 Ναι. 659 01:03:27,070 --> 01:03:28,070 Είμαι ο Γκρέις. 660 01:03:30,430 --> 01:03:31,790 Θα σε φωνάζω Ρόκι. 661 01:03:31,950 --> 01:03:32,367 Ξέρεις. 662 01:03:32,391 --> 01:03:34,030 Επειδή μοιάζεις με μια γιγάντια πέτρα. 663 01:03:34,430 --> 01:03:38,030 Είμαι καλά. 664 01:03:52,200 --> 01:03:53,579 Εντοπισμός ήχος, έτσι; 665 01:03:53,603 --> 01:03:55,800 Χρειάζεσαι επιφάνειες για να δεις. 666 01:03:56,040 --> 01:03:57,040 Δοκίμασε αυτό. 667 01:04:00,600 --> 01:04:01,720 Βλέπεις τους αριθμούς. 668 01:04:06,370 --> 01:04:08,157 Τι είναι αυτό; Αυτό είναι καλό; 669 01:04:08,181 --> 01:04:10,050 Τα χέρια τζαζ σημαίνουν καλό. 670 01:04:12,210 --> 01:04:13,210 Το κάνουμε αυτό. 671 01:04:14,530 --> 01:04:16,346 Η δική σου εκδοχή αυτού... 672 01:04:16,370 --> 01:04:18,610 ...είναι το "εξαιρετικό" μας. 673 01:04:20,290 --> 01:04:21,810 Όχι, αυτό είναι εξαιρετικό. 674 01:04:23,010 --> 01:04:24,610 Το κάνουμε "εξαιρετικό". 675 01:04:26,450 --> 01:04:27,450 Αρκετά κοντά. 676 01:04:30,050 --> 01:04:32,810 Θέλεις να περιμένω; Περιμένω. 677 01:04:33,050 --> 01:04:36,077 Ναι, ανυπομονώ πραγματικά να... 678 01:04:36,101 --> 01:04:39,370 ...συνεργαστώ μαζί σου σε αυτό. 679 01:04:39,850 --> 01:04:40,507 Το 'πιασα. 680 01:04:40,531 --> 01:04:42,010 Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ. 681 01:04:42,810 --> 01:04:44,446 Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά... 682 01:04:44,470 --> 01:04:46,330 ...σε κανέναν για πολύ καιρό. 683 01:04:50,170 --> 01:04:52,570 Τι έχουμε εδώ; 684 01:05:04,210 --> 01:05:05,210 Είναι ένα ρολόι. 685 01:05:06,690 --> 01:05:08,770 Σου έδειξα ένα ρολόι 686 01:05:12,450 --> 01:05:13,810 και εσύ μου δείχνεις ένα ρολόι. 687 01:05:14,530 --> 01:05:16,850 Είμαστε αδέρφια στα ρολόγια. 688 01:05:22,530 --> 01:05:26,696 Σωστά; Για να είμαι ειλικρινής, δεν είμαι... 689 01:05:26,720 --> 01:05:30,510 ...σίγουρος ότι θα τα καταφέρω όλα αυτά. 690 01:05:40,510 --> 01:05:41,510 Κοίτα αυτό. 691 01:05:44,110 --> 01:05:46,486 Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω. 692 01:05:46,510 --> 01:05:47,886 Όχι, όχι, όχι. 693 01:05:47,910 --> 01:05:48,486 Είναι εντάξει. 694 01:05:48,510 --> 01:05:49,406 Είναι απλά ένα μικρόφωνο. 695 01:05:49,430 --> 01:05:50,430 Λειτουργεί όπως λένε. 696 01:05:50,650 --> 01:05:51,690 Ας ξεκινήσουμε με το ένα. 697 01:05:54,090 --> 01:05:56,386 Ένα. Όχι, όχι. 698 01:05:56,410 --> 01:05:57,610 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. 699 01:05:57,690 --> 01:06:04,570 Συγγνώμη. Λοιπόν, και ένα. 700 01:06:07,690 --> 01:06:10,934 Λοιπόν, γνώρισα έναν... 701 01:06:10,958 --> 01:06:15,690 ...εξωγήινο και μαθαίνουμε να επικοινωνούμε 702 01:06:20,160 --> 01:06:23,880 με ονόματα. Λοιπόν, ας ξεκινήσουμε με σένα, Ρόκι. 703 01:06:33,480 --> 01:06:34,480 Τέλειωσες; 704 01:06:37,880 --> 01:06:38,736 Το όνομά μου. 705 01:06:38,760 --> 01:06:39,577 Δεν μπορώ να περιμένω να το ακούσω. 706 01:06:39,601 --> 01:06:41,320 Είμαι ο Γκρέις. 707 01:06:42,760 --> 01:06:44,840 Ποια είναι η λέξη σου για το όνομά μου; Προχώρα. 708 01:06:50,680 --> 01:06:52,656 Ξέρεις αρκετά για να παραγγείλεις σε εστιατόρια. 709 01:06:52,680 --> 01:06:55,160 Έχουμε περίπου 250 λέξεις. 710 01:06:56,360 --> 01:06:58,760 Ο Τζόι θα τον σκότωνε και θα με σκότωνε. 711 01:06:58,920 --> 01:07:00,394 Αλλά μου αρέσει να κρατάω... 712 01:07:00,418 --> 01:07:02,216 ...έναν τοίχο στις σχέσεις μου. 713 01:07:02,240 --> 01:07:04,840 Τέλος πάντων, νομίζω ότι είναι μηχανικός. 714 01:07:04,920 --> 01:07:06,940 Χρησιμοποιεί μια μεταλλική μορφή ξένου. 715 01:07:07,490 --> 01:07:09,010 Μπορεί να κάνει τα πάντα. 716 01:07:09,650 --> 01:07:10,650 Κοίτα αυτό. 717 01:07:10,930 --> 01:07:12,770 Το λέω ξενιστή. 718 01:07:13,090 --> 01:07:14,714 Και αν δεν μπορώ να καταλάβω τι λέει, 719 01:07:14,738 --> 01:07:16,386 η τη συμβαίνει τις περισσότερες φορές, 720 01:07:16,410 --> 01:07:17,614 κάνει μια μικρή κουκλοθεατρική παράσταση... 721 01:07:17,638 --> 01:07:18,626 ...για μένα και το μικρό μου μυαλό. 722 01:07:18,650 --> 01:07:20,746 Και ξέρεις κάτι; Δεν με πειράζει. 723 01:07:20,770 --> 01:07:21,786 Μου αρέσει κάπως. 724 01:07:21,810 --> 01:07:23,156 Τουλάχιστον δεν μεγαλώνει μέσα μου, 725 01:07:23,180 --> 01:07:24,626 καταλαβαίνεις; Που ήταν μια ανησυχία 726 01:07:24,650 --> 01:07:26,850 για λίγο. Και ο γιος του πεθαίνει επίσης. 727 01:07:26,930 --> 01:07:28,023 Οπότε ίσως μπορούμε να... 728 01:07:28,047 --> 01:07:29,570 ...βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 729 01:07:32,700 --> 01:07:33,700 Το αναγνωρίζεις αυτό; 730 01:07:36,540 --> 01:07:37,900 Τους λέμε αστροφάγους. 731 01:07:38,300 --> 01:07:39,340 Σημαίνει "αστροφάγους". 732 01:07:46,460 --> 01:07:47,716 Αστροφάγοι. 733 01:07:47,740 --> 01:07:48,436 Αστέρι. 734 01:07:48,460 --> 01:07:49,076 Κακό. 735 01:07:49,100 --> 01:07:50,660 Κακό, κακό. 736 01:08:10,070 --> 01:08:11,070 Γιατί είσαι μόνος; 737 01:08:23,920 --> 01:08:27,920 23. 738 01:08:30,240 --> 01:08:31,360 Τι τους συνέβη; 739 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 Λυπάμαι. 740 01:08:47,760 --> 01:08:48,800 Πώς πέθαναν; 741 01:09:13,930 --> 01:09:18,340 Ήμασταν τρεις και οι δύο πέθαναν στο δρόμο για εδώ. 742 01:09:21,700 --> 01:09:22,900 Μακάρι να ήξερα γιατί. 743 01:09:25,220 --> 01:09:26,220 Σίγουρα. Κι εγώ. 744 01:09:41,629 --> 01:09:42,629 Διόρθωση. 745 01:10:07,080 --> 01:10:08,080 Συμφωνία. 746 01:10:12,840 --> 01:10:14,520 Το λέμε "γροθιά", παρεμπιπτόντως. 747 01:10:17,640 --> 01:10:20,376 Τι είναι αυτό; Γροθιά. 748 01:10:20,400 --> 01:10:23,160 Το εξογκωμά μου; Όχι, είναι γροθιά. 749 01:10:25,880 --> 01:10:26,920 Δεν είναι το ίδιο. 750 01:10:30,120 --> 01:10:31,626 Ακριβώς. Οι αστροφάγοι πρέπει να... 751 01:10:31,650 --> 01:10:34,490 ...φτάσουν στον Ταυ Κήτος. 752 01:10:42,530 --> 01:10:47,090 Χρειαζόμαστε πραγματικά όλο αυτό το μοντέλο; 753 01:10:50,210 --> 01:10:51,210 Φίλε. 754 01:10:51,810 --> 01:10:53,626 Ξέρεις, είχα ένα από αυτά στην τάξη μου. 755 01:10:53,650 --> 01:10:55,730 Και η εγκατάσταση ήταν πολύ πιο εύκολη. 756 01:11:00,290 --> 01:11:00,667 Ένα δευτερόλεπτο. 757 01:11:00,691 --> 01:11:04,050 Τι; Τι; Αυτή είναι μια εξαιρετική ερώτηση. 758 01:11:05,970 --> 01:11:08,130 Ξέρεις κάτι; Δοκίμασε αυτό. 759 01:11:08,770 --> 01:11:11,730 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 760 01:11:14,450 --> 01:11:16,506 Όχι, δεν μου αρέσει αυτός ο ήχος. 761 01:11:16,530 --> 01:11:17,346 Δεν μπορεί να το ακούσει. 762 01:11:17,370 --> 01:11:18,370 Πραγματικά τρομακτικό. 763 01:11:19,170 --> 01:11:20,690 Ας δοκιμάσουμε αυτό. 764 01:11:21,330 --> 01:11:24,290 Όχι, Τζόνι. 765 01:11:24,680 --> 01:11:25,856 Δεν χρειάζεται καν να συνεχίσεις. 766 01:11:25,880 --> 01:11:26,880 Καλό. Όχι. 767 01:11:27,080 --> 01:11:29,328 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος 768 01:11:29,352 --> 01:11:31,960 ...στο διάστημα; Τι έχει πλάκα; 769 01:11:32,440 --> 01:11:35,593 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 770 01:11:35,617 --> 01:11:38,600 Εννοώ, έχει γοητεία, αλλά δεν είναι η Μέριλ Στριπ. 771 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 772 01:11:41,424 --> 01:11:44,200 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 773 01:11:45,240 --> 01:11:47,400 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 774 01:11:51,810 --> 01:11:53,698 Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος στο διάστημα; 775 01:11:53,722 --> 01:11:56,130 Δεν είναι άσχημο. 776 01:11:56,930 --> 01:11:58,370 Μου αρέσει. 777 01:11:58,690 --> 01:12:00,700 Και για να απαντήσω στην ερώτησή... 778 01:12:00,724 --> 01:12:03,330 ...σου, δεν έχω ιδέα τι κάνω στο διάστημα. 779 01:12:04,050 --> 01:12:05,050 Δεν θυμάμαι. 780 01:12:06,690 --> 01:12:07,690 Εντάξει. 781 01:12:07,730 --> 01:12:08,546 Ο Γκρέις θα το λύσει. 782 01:12:08,570 --> 01:12:09,690 Όταν ο Γκρέις γυρίσει σπίτι. 783 01:12:13,810 --> 01:12:14,930 Πάω για ύπνο. 784 01:12:15,650 --> 01:12:19,340 Δεν καταλαβαίνω τη λέξη "ύπνος". 785 01:12:20,620 --> 01:12:22,060 Απλά πήγαινε έτσι. 786 01:12:23,180 --> 01:12:23,836 Ναι. Πέθανε. 787 01:12:23,860 --> 01:12:25,420 Πέθανε. Όχι, όχι, όχι. 788 01:12:25,580 --> 01:12:26,157 Δεν πεθαίνει. 789 01:12:26,181 --> 01:12:28,623 Απλά ξάπλωσε εδώ για 29.000... 790 01:12:28,647 --> 01:12:31,660 ...δευτερόλεπτα και μετά ξυπνάμε. 791 01:12:31,740 --> 01:12:32,740 Το κατάλαβα. 792 01:12:33,340 --> 01:12:34,620 Το λέμε αυτό... 793 01:12:36,220 --> 01:12:37,580 Εντάξει. Ορίστε. 794 01:12:37,820 --> 01:12:38,820 Ύπνος. 795 01:12:42,140 --> 01:12:43,140 Καληνύχτα, φίλε. 796 01:12:43,890 --> 01:12:44,587 Το είδα. 797 01:12:44,611 --> 01:12:46,066 Ύπνος. Όχι, είναι εντάξει. 798 01:12:46,090 --> 01:12:47,090 Είναι λίγο περίεργο. 799 01:12:48,610 --> 01:12:49,226 Θα είμαι καλά. 800 01:12:49,250 --> 01:12:49,706 Καληνύχτα. 801 01:12:49,730 --> 01:12:50,387 Δεν είναι ασφαλές. 802 01:12:50,411 --> 01:12:51,970 Οι Εριδιανοί παρακολουθούν τον ύπνο. 803 01:12:52,130 --> 01:12:53,226 Αυτό είναι πραγματικά ενδιαφέρον. 804 01:12:53,250 --> 01:12:54,330 Αυτό μοιάζει με κάτι που... 805 01:12:54,450 --> 01:12:56,130 μπορείς να το ξεφορτωθείς αύριο. 806 01:12:59,330 --> 01:13:02,163 Ο Ρόκι παρακολουθεί το πλήρωμα... 807 01:13:02,187 --> 01:13:05,330 ...για μέρες, το πλήρωμα ξύπνησε. 808 01:13:12,380 --> 01:13:13,380 Εδώ είναι. 809 01:13:13,500 --> 01:13:16,140 Όχι, συνήθως είναι πιο κοντά στο στήθος σου. 810 01:13:16,460 --> 01:13:17,247 Αναρωτιέμαι αν θα... 811 01:13:17,271 --> 01:13:18,940 ...λειτουργήσει από λίγο πιο μακριά. 812 01:13:19,580 --> 01:13:21,660 Αλλά ο Γκρέις δεν θα νιώθει άνετα και ασφαλής. 813 01:13:21,900 --> 01:13:23,476 Λοιπόν, κοιτάζω. 814 01:13:23,500 --> 01:13:27,596 Βλέπω πολλές πλευρές σου τελευταία. 815 01:13:27,620 --> 01:13:28,620 Και αυτό είναι υπέροχο. 816 01:13:29,340 --> 01:13:31,260 Τώρα βλέπω την κάτω πλευρά σου. 817 01:13:36,150 --> 01:13:37,166 Κάπως κοιμάται στο πλάι. 818 01:13:37,190 --> 01:13:38,310 Τέλος πάντων, καληνύχτα. 819 01:13:41,750 --> 01:13:42,571 Οπότε παρακολουθούμε, 820 01:13:42,595 --> 01:13:43,710 ...ο ένας τον άλλον να κοιμάται. 821 01:13:46,470 --> 01:13:48,870 Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται σαν τους ανθρώπους. 822 01:13:49,430 --> 01:13:51,430 Και μοιάζουν να είναι πραγματικά παράλυτοι. 823 01:13:51,750 --> 01:13:53,670 Αν έρθει κίνδυνος, δεν μπορείς να ξυπνήσεις. 824 01:13:54,070 --> 01:13:55,670 Είναι κανόνας επιβίωσης. 825 01:13:57,590 --> 01:13:59,110 Κάποιος πρέπει να σε κρατάει ασφαλή. 826 01:14:16,160 --> 01:14:16,577 Το πλήρωμά μου. 827 01:14:16,601 --> 01:14:18,656 Θέλω να γνωρίσεις τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 828 01:14:20,240 --> 01:14:22,294 Και είναι επί του παρόντος η κορυφαία... 829 01:14:22,318 --> 01:14:24,560 ...αυθεντία στον κόσμο στην αστροβιολογία. 830 01:14:24,640 --> 01:14:26,335 Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι οι τρεις... 831 01:14:26,359 --> 01:14:28,186 ...αστροναύτες που θα συμμετάσχουν 832 01:14:28,210 --> 01:14:29,690 ως εφεδρικοί για την αποστολή. 833 01:14:30,330 --> 01:14:33,079 Γιάο, Ιλγιούκνα και Ντούμπουα, πιλότος, 834 01:14:33,103 --> 01:14:35,530 μηχανικός και υπεύθυνος επιστήμης. 835 01:14:39,050 --> 01:14:40,050 Είναι τιμή μου. 836 01:14:40,250 --> 01:14:44,310 Με ενθουσιάζει να μοιραστώ όσα έμαθα για τους αστροφάγους και τους γυροπροωθητές. 837 01:14:44,510 --> 01:14:47,082 Έχουμε 1.009 από αυτούς τους μικρούς κινητήρες... 838 01:14:47,106 --> 01:14:49,210 ...που μπορούν να κάνουν το Χαίρε Μέρι. 839 01:14:56,260 --> 01:14:58,236 Εντάξει. Κάνεις εξαιρετική δουλειά. 840 01:14:58,260 --> 01:15:01,944 Τι; Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή, έχουμε... 841 01:15:01,968 --> 01:15:05,676 ...την επιλογή να τερματίσουμε τη ζωή μας 842 01:15:05,700 --> 01:15:06,475 με τους δικούς μας όρους. 843 01:15:06,499 --> 01:15:07,846 Και η εναλλακτική είναι ένας... 844 01:15:07,870 --> 01:15:09,780 ...αργός, άθλιος θάνατος από την πείνα. 845 01:15:09,940 --> 01:15:12,740 Θέλω μια θανατηφόρα ένεση με λίγη ηρωίνη. 846 01:15:13,060 --> 01:15:14,420 Θα πάρω ό, τι έχει. 847 01:15:16,510 --> 01:15:17,407 Συνέχεια από την ανακάλυψη 848 01:15:17,431 --> 01:15:20,315 του Δρ. Γκρέις, φτιάξαμε έναν πομπό υπέρυθρων... 849 01:15:20,339 --> 01:15:24,006 ...ρυθμισμένο στο μήκος κύματος του διοξειδίου του άνθρακα 850 01:15:24,030 --> 01:15:25,994 που προσελκύει τους αστροφάγους... 851 01:15:26,018 --> 01:15:28,006 ...σε αυτή την εξαγωνική όψη. 852 01:15:28,030 --> 01:15:28,966 Και μετά η μονάδα δίσκου... 853 01:15:28,990 --> 01:15:30,110 ...περιστρέφεται προς τα έξω. 854 01:15:30,750 --> 01:15:32,430 Αυξάνουμε τα υπέρυθρα. 855 01:15:32,910 --> 01:15:35,646 Οι αστροφάγοι διεγείρονται, σπρώχνουν... 856 01:15:35,670 --> 01:15:38,430 ...το σκάφος μπροστά, και ούτω καθεξής. 857 01:15:38,910 --> 01:15:40,888 Αυτό είναι λιγότερο από ένα γραμμάριο... 858 01:15:40,912 --> 01:15:43,336 ...αστροφάγου και χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα 859 01:15:43,360 --> 01:15:44,177 για αυτή την επίδειξη. 860 01:15:44,201 --> 01:15:45,441 Αν θέλεις να ρίξουμε μια ματιά. 861 01:15:45,800 --> 01:15:47,340 Για να κάνουμε τι; 862 01:15:47,364 --> 01:15:49,240 Για να λιώσουμε έναν τόνο μετάλλου. 863 01:16:16,050 --> 01:16:17,050 Δυνατό πράγμα. 864 01:16:18,450 --> 01:16:19,526 Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ... 865 01:16:19,550 --> 01:16:21,250 ...πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι. 866 01:16:21,570 --> 01:16:22,610 Θα έκανες το ίδιο. 867 01:16:22,690 --> 01:16:25,090 Θα επέλεγα απλώς να μην πάω καθόλου. 868 01:16:25,970 --> 01:16:28,530 Δεν έχω το γονίδιο του θάρρους που έχετε όλοι. 869 01:16:28,690 --> 01:16:29,387 Πίστεψέ με. 870 01:16:29,411 --> 01:16:30,506 Δεν είναι γονίδιο. 871 01:16:30,530 --> 01:16:31,536 Το μόνο που χρειάζεται είναι να... 872 01:16:31,560 --> 01:16:32,756 ...βρεις κάποιον που είναι γενναίος. 873 01:16:32,780 --> 01:16:33,780 Τρεις, τέσσερις. 874 01:16:47,180 --> 01:16:48,380 Εντοπίστηκε κίνηση. 875 01:16:55,820 --> 01:16:56,820 Γεια σου, Γκρέις. 876 01:16:57,740 --> 01:16:58,740 Είσαι στη σφαίρα. 877 01:16:59,260 --> 01:17:00,276 Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει. 878 01:17:00,300 --> 01:17:00,637 Και Γκρέις. 879 01:17:00,661 --> 01:17:01,676 Ατμόσφαιρα. Ήρθες. 880 01:17:01,700 --> 01:17:02,700 Έρχεσαι. 881 01:17:02,830 --> 01:17:04,350 Εντοπίστηκε εξωγήινος. 882 01:17:04,590 --> 01:17:05,486 Γκρέις και Ρόκι. 883 01:17:05,510 --> 01:17:06,166 Μεγάλη επιστήμη. 884 01:17:06,190 --> 01:17:07,766 Πώς σκοτώνουμε τους αστροφάγους μαζί. 885 01:17:07,790 --> 01:17:08,910 Συνέχισε έτσι. 886 01:17:09,230 --> 01:17:10,390 Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό. 887 01:17:10,990 --> 01:17:11,807 Η επιστήμη είναι ασφαλής. 888 01:17:11,831 --> 01:17:13,230 Γη, σώσε, γροθιά δυνατή. 889 01:17:13,790 --> 01:17:14,790 Βάλε αυτό εδώ. 890 01:17:16,590 --> 01:17:18,206 Απίστευτο. Ρόκι. 891 01:17:18,230 --> 01:17:20,686 Θες να δεις την ανθρώπινη τεχνολογία; 892 01:17:20,710 --> 01:17:22,766 Βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο. 893 01:17:22,790 --> 01:17:24,790 Γιατί το δωμάτιο είναι τόσο ακατάστατο; 894 01:17:24,814 --> 01:17:27,390 Δεν περίμενα παρέα. Αυτό το δωμάτιο είναι για τα σκουπίδια. 895 01:17:30,540 --> 01:17:32,860 Εδώ είναι που γίνεται η επιστήμη. 896 01:17:33,100 --> 01:17:35,255 Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό; 897 01:17:35,279 --> 01:17:38,140 Τι είναι αυτό; Αυτή είναι η ντίσκο μπάλα. 898 01:17:38,220 --> 01:17:39,580 Αυτό με κάνει χαρούμενο. 899 01:17:39,900 --> 01:17:41,356 Ο Ρόκι θα φτιάξει ένα συνεργείο εδώ. 900 01:17:41,380 --> 01:17:42,430 Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον... 901 01:17:42,454 --> 01:17:43,796 ...Ρόκι και λιγότερο χώρο για τον Γκρέις. 902 01:17:43,820 --> 01:17:45,716 Τι συμβαίνει εδώ; Πάμε για περιπολία στη γραμμή. 903 01:17:45,740 --> 01:17:46,716 Συλλέγουμε αστροφάγους. 904 01:17:46,740 --> 01:17:47,316 Τα μελετάμε. 905 01:17:47,340 --> 01:17:47,956 Πάμε σπίτι. 906 01:17:47,980 --> 01:17:48,396 Συλλέγουμε. 907 01:17:48,420 --> 01:17:48,996 Γευόμαστε. 908 01:17:49,020 --> 01:17:50,020 Όταν λες "εμείς"... 909 01:17:50,460 --> 01:17:51,740 Βλέπω τον Γκρέις. 910 01:17:52,780 --> 01:17:53,900 Συγγνώμη. Συγγνώμη. 911 01:17:54,050 --> 01:17:55,186 Τεχνολογία. Κατασκευή Ρόκι. 912 01:17:55,210 --> 01:17:56,027 Ουδέτερος Ρόκι. 913 01:17:56,051 --> 01:17:57,170 Ρόκι. Τα χέρια μου είναι ψηλά. 914 01:17:57,970 --> 01:17:59,166 Δεν μπορούμε απλά να εμφανιστούμε... 915 01:17:59,190 --> 01:18:00,706 ...σε μια διαστημική σφαίρα και να μπούμε 916 01:18:00,730 --> 01:18:01,587 στο διαστημόπλοιο κάποιου άλλου. 917 01:18:01,611 --> 01:18:03,666 Σωστά; Πρέπει να υπάρχουν όρια. 918 01:18:03,690 --> 01:18:05,490 Όρια. Έχουμε μία αποστολή. 919 01:18:05,650 --> 01:18:08,370 Αποστολή; Αλλά είμαστε δύο ξεχωριστά άτομα. 920 01:18:08,690 --> 01:18:10,112 Και οι δύο δουλεύουμε σε... 921 01:18:10,136 --> 01:18:12,426 ...ξεχωριστά μέρη αυτής της αποστολής. 922 01:18:12,450 --> 01:18:14,770 Ξεχωριστή αποστολή. 923 01:18:15,010 --> 01:18:17,010 Εντάξει. Πού; Στην κρεβατοκάμαρά μου. 924 01:18:17,170 --> 01:18:19,232 Κρεβατοκάμαρα; Γιατί; 925 01:18:19,256 --> 01:18:21,420 Οπότε τώρα έχω νέο συγκάτοικο. 926 01:18:23,500 --> 01:18:24,596 Πρόσεχε εκεί. 927 01:18:27,574 --> 01:18:29,635 Ο ρόλος των εργασιών είναι πολύ ανισομερής. 928 01:18:29,835 --> 01:18:32,236 Πού πάει αυτό στη Γη; Δεν είναι στη Γη. 929 01:18:32,260 --> 01:18:32,636 Πιο ψηλά. 930 01:18:32,660 --> 01:18:33,660 Πάει έτσι. 931 01:18:33,980 --> 01:18:35,996 Όλη την ώρα μέχρι εδώ; 932 01:18:36,020 --> 01:18:38,316 Πονάει. Τι; Μου λέει τι να κάνω. 933 01:18:38,340 --> 01:18:39,436 Μου λέει γιατί το κάνω. 934 01:18:39,460 --> 01:18:41,980 Μου λέει πώς να το κάνω, μου λέει πότε να το κάνω. 935 01:18:42,220 --> 01:18:43,476 Και μετά όταν το κάνω, είναι σαν... 936 01:18:43,500 --> 01:18:45,130 Τι κάνεις; Απλά λέω. 937 01:18:45,200 --> 01:18:46,604 Ότι θα βγεις από τη σφαίρα για... 938 01:18:46,628 --> 01:18:48,056 ...να πας σε μια πολύ μεγαλύτερη σφαίρα. 939 01:18:48,080 --> 01:18:49,120 Ναι. Για ύπνο. 940 01:18:49,280 --> 01:18:51,520 Γιατί; Ούτε καν χρησιμοποιείς το κρεβάτι. 941 01:18:51,840 --> 01:18:53,021 Όχι, έχεις κάτι σαν το... 942 01:18:53,045 --> 01:18:55,016 ...Hellraiser που κοιμάσαι πάνω του. 943 01:18:55,040 --> 01:18:56,296 Τι κάνεις; Μην θυμώνεις. 944 01:18:56,320 --> 01:18:57,634 Χαζέ. Πότε ήταν η τελευταία φορά... 945 01:18:57,658 --> 01:18:59,456 ...που κοιμήθηκες; Μην μιλάς στον Αρμάντο. 946 01:18:59,480 --> 01:19:01,680 Ναι, μπορώ να σε βοηθήσω; Το κάνεις αυτό. 947 01:19:02,080 --> 01:19:03,120 Είναι πολύ από αυτό. 948 01:19:04,320 --> 01:19:05,600 Και μετά λέει, δεν καταλαβαίνω. 949 01:19:05,680 --> 01:19:06,536 Δεν καταλαβαίνω. 950 01:19:06,560 --> 01:19:09,176 Και μετά είναι σαν να χρειάζομαι μια λέξη. 951 01:19:09,200 --> 01:19:10,780 Ξέρεις ποια είναι η λέξη; 952 01:19:11,090 --> 01:19:12,030 Είμαι σαν ένας από τους κακούς... 953 01:19:12,054 --> 01:19:12,986 ...στην ταινία του Σούπερμαν. 954 01:19:13,010 --> 01:19:16,146 Είναι απλά σαν, να είμαι παγιδευμένος στην κόλαση. 955 01:19:16,170 --> 01:19:17,250 Βγάλε με από εδώ. 956 01:19:17,730 --> 01:19:19,330 Οι διατροφικές του συνήθειες είναι 957 01:19:23,010 --> 01:19:26,466 ...περίεργες. Γκρέις, κοίτα. 958 01:19:26,490 --> 01:19:27,890 Είναι αηδία όταν τρώει. 959 01:19:27,970 --> 01:19:30,290 Πώς φαίνεσαι όταν τρως; Φαίνομαι όμορφος. 960 01:19:30,450 --> 01:19:31,450 Δείξε μου. 961 01:19:36,210 --> 01:19:37,210 Θεέ μου. 962 01:19:39,800 --> 01:19:40,800 Θεέ μου. 963 01:19:42,680 --> 01:19:44,440 Έχει απίστευτη ακοή. 964 01:19:44,680 --> 01:19:46,280 Μπορεί να δει μέσα από τοίχους. 965 01:19:46,760 --> 01:19:49,400 Ο προσωπικός χώρος είναι στο απόγειό του. 966 01:19:49,480 --> 01:19:51,160 Με ποιον μιλάς, Γκρέις; 967 01:19:52,360 --> 01:19:54,096 Δεν γίνεται να με ακούς τώρα. 968 01:19:54,120 --> 01:19:54,737 Δεν μπορώ να ακούσω. 969 01:19:54,761 --> 01:19:57,496 Με ποιον μιλάς; Μπορείς να το ακούσεις αυτό; 970 01:19:57,520 --> 01:20:00,776 Γκρέις, πες ότι μπορείς να το ακούσεις αυτό; 971 01:20:00,800 --> 01:20:01,536 Θεέ μου. 972 01:20:01,560 --> 01:20:01,977 Κοίτα αυτό. 973 01:20:02,001 --> 01:20:03,080 Κοίτα πόσο μακριά είναι. 974 01:20:04,740 --> 01:20:05,556 Εκεί είναι. 975 01:20:05,580 --> 01:20:06,356 Γεια σου, Γκρέις. 976 01:20:06,380 --> 01:20:07,036 Είναι εδώ. 977 01:20:07,060 --> 01:20:07,676 Γεια σου, Γκρέις. 978 01:20:07,700 --> 01:20:08,700 Φίλε. Εντάξει. 979 01:20:09,620 --> 01:20:10,950 Βρήκες, Γκρέις, τις οδηγίες... 980 01:20:10,974 --> 01:20:12,980 ...δειγματοληψίας; Ναι, βρήκα το δείγμα. 981 01:20:13,860 --> 01:20:15,116 Ναι, βρήκα το δείγμα. 982 01:20:15,140 --> 01:20:20,340 Οδηγίες. Είναι πολύ έξυπνος σε κάποια πράγματα. 983 01:20:20,980 --> 01:20:21,716 Θεέ μου. 984 01:20:21,740 --> 01:20:22,716 Έχει ένα όπλο. 985 01:20:22,740 --> 01:20:25,060 Αυτό; Όχι, όχι, όχι. 986 01:20:25,540 --> 01:20:27,140 Αυτό είναι για την οθόνη μπροστά. 987 01:20:27,380 --> 01:20:28,716 Και τώρα αυτό σε αυτό. 988 01:20:28,740 --> 01:20:29,740 Εδώ. 989 01:20:29,990 --> 01:20:31,550 Τώρα ο Ρόκι μπορεί να ακούσει τις φωνές. 990 01:20:31,590 --> 01:20:32,606 Μην μου δείχνεις στο πρόσωπο μου, σε παρακαλώ. 991 01:20:32,630 --> 01:20:33,670 Δες το εδώ. 992 01:20:33,910 --> 01:20:35,606 Ναι. Λοιπόν, τώρα υπάρχει. 993 01:20:35,630 --> 01:20:36,630 Μου το δείχνεις ξανά. 994 01:20:36,790 --> 01:20:38,801 Αλλά το είδος του δεν ξέρει πράγματα... 995 01:20:38,825 --> 01:20:41,190 ...όπως τη σχετικότητα και την ακτινοβολία. 996 01:20:41,510 --> 01:20:43,032 Και το υπόλοιπο πλήρωμα... 997 01:20:43,056 --> 01:20:45,006 ...είναι στη μέση του σκάφους. 998 01:20:45,030 --> 01:20:46,150 Εκεί. Εδώ. 999 01:20:46,470 --> 01:20:49,330 Και πού κράτησες τις δεξαμενές καυσίμων... 1000 01:20:49,354 --> 01:20:52,526 ...αστροφάγων; Δίπλα στο συνεργείο του Ρόκι εκεί. 1001 01:20:52,550 --> 01:20:54,577 Υποθέτω ότι η ακτινοβολία... 1002 01:20:54,601 --> 01:20:56,850 ...είναι μεγάλη σταυροφορία, Ρόκι. 1003 01:20:57,090 --> 01:21:00,050 Ίσως οι αστροφάγοι σε προστάτευαν από αυτήν. 1004 01:21:00,610 --> 01:21:02,690 Αυτό δεν ήταν κάτι που θα μπορούσες να φτιάξεις. 1005 01:21:03,490 --> 01:21:06,530 Αλλά νομίζω ότι μαζί, ξέρεις, είμαστε πολύ έξυπνοι. 1006 01:21:06,690 --> 01:21:07,756 Δεδομένου ότι θα μπορούμε να... 1007 01:21:07,780 --> 01:21:08,986 ...τέμνουμε τη Γραμμή Περιπολίας 1008 01:21:09,010 --> 01:21:10,084 για λίγα δευτερόλεπτα, δεν θα έχουμε... 1009 01:21:10,108 --> 01:21:11,146 ...αρκετό χρόνο για ένα καλό δείγμα. 1010 01:21:11,170 --> 01:21:11,585 Πολύ γρήγορα. 1011 01:21:11,609 --> 01:21:12,186 Κάνε κουκλοθέατρο. 1012 01:21:12,210 --> 01:21:13,027 Πολύ γρήγορα; 1013 01:21:13,051 --> 01:21:14,370 Δεν θέλω να κάνω κουκλοθέατρο. 1014 01:21:14,450 --> 01:21:15,650 Κάνε κουκλοθέατρο. 1015 01:21:18,450 --> 01:21:21,330 Αυτό είμαστε εμείς που πετάμε. 1016 01:21:21,620 --> 01:21:22,990 Το πρόβλημα είναι, επειδή, 1017 01:21:23,014 --> 01:21:24,756 ...το ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς, 1018 01:21:24,780 --> 01:21:26,156 η γραμμή των καυσίμων θα κινείται συνεχώς. 1019 01:21:26,180 --> 01:21:28,236 Σωστά; Το κάνω ακόμα; Το ήθελες ακόμα; 1020 01:21:28,260 --> 01:21:28,917 Ναι. Είναι ώρα για παράσταση. 1021 01:21:28,941 --> 01:21:30,257 Οπότε δεν θα έχουμε χρόνο... 1022 01:21:30,281 --> 01:21:31,996 ...για το δείγμα; Όχι, όχι, όχι. 1023 01:21:32,020 --> 01:21:33,896 Χρησιμοποίησε τη βαρύτητα του πλανήτη... 1024 01:21:33,920 --> 01:21:36,020 ...για να κινηθείς παράλληλα με τη γραμμή. 1025 01:21:36,420 --> 01:21:40,420 Εννοείς κάπως να μείνω σε τροχιά μαζί του; 1026 01:21:43,380 --> 01:21:44,500 Δεν το είχα σκεφτεί. 1027 01:21:44,740 --> 01:21:45,596 Εγώ το σκέφτηκα. 1028 01:21:45,620 --> 01:21:46,756 Καταλήξαμε σε ένα σχέδιο. 1029 01:21:46,780 --> 01:21:48,373 Θα περιφερθούμε γύρω από τον πλανήτη όπου... 1030 01:21:48,397 --> 01:21:50,400 ...αναπαράγονται οι αστροφάγοι, και θα πάρουμε ένα δείγμα 1031 01:21:50,480 --> 01:21:51,672 και θα ανακαλύψουμε γιατί... 1032 01:21:51,696 --> 01:21:52,960 ...δεν έφαγαν τον Ταυ Κήτος. 1033 01:21:53,200 --> 01:21:57,280 Με ποιον μιλάς, Γκρέις; Δεν μιλάω σε κανέναν. 1034 01:22:00,720 --> 01:22:01,720 Χρειάζομαι ένα διάλειμμα. 1035 01:22:02,640 --> 01:22:04,416 Διάλειμμα από τι; Θεέ μου. 1036 01:22:04,440 --> 01:22:04,776 Ξέχνα το. 1037 01:22:04,800 --> 01:22:05,800 Αυτό δεν θα λειτουργήσει. 1038 01:22:08,400 --> 01:22:10,240 Στα 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα. 1039 01:22:11,120 --> 01:22:13,576 Τρέχοντας με 162 χιλιόμετρα, 1040 01:22:13,600 --> 01:22:16,906 ...το δευτερόλεπτο σημαίνει ότι θα φτάσουμε 1041 01:22:16,930 --> 01:22:22,226 στον Ταυ Κήτος σε 11 ημέρες, 3 ώρες και 14 λεπτά. 1042 01:22:22,250 --> 01:22:23,026 Σε ευχαριστώ, Μέρι. 1043 01:22:23,050 --> 01:22:23,947 Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις. 1044 01:22:23,971 --> 01:22:24,986 Γκρέις. Σε ευχαριστώ, Μέρι. 1045 01:22:25,010 --> 01:22:26,250 Παρακαλώ, Ρόκι. 1046 01:22:31,450 --> 01:22:32,450 Καλώς ήρθες στη Γη. 1047 01:22:38,730 --> 01:22:40,090 Η παραλία αλλάζει πάντα. 1048 01:22:40,340 --> 01:22:42,180 Μπορείς να πας στο ίδιο μέρος κάθε μέρα. 1049 01:22:42,260 --> 01:22:44,020 Πάντα κοιτάς μια διαφορετική παραλία. 1050 01:22:54,660 --> 01:22:57,140 Είναι τόσο ενθουσιασμένος που γυρνάμε σπίτι. 1051 01:22:58,420 --> 01:23:00,580 Δεν πειράζει να προσποιούμαστε για λίγο. 1052 01:23:03,940 --> 01:23:07,950 Αγγίζοντας το κύμα, σβήνει το αιωρούμενο στυλό. 1053 01:23:10,670 --> 01:23:12,990 Το μεγάλο μήλο στα τρία. 1054 01:23:13,390 --> 01:23:14,606 Ο Απόλλο τον προπονεί. 1055 01:23:14,630 --> 01:23:17,470 και στην 7, εκπαιδεύει τον γιο του Απόλλο. 1056 01:23:17,790 --> 01:23:18,790 Ναι. Ναι. 1057 01:23:23,470 --> 01:23:24,510 Εγώ λέω είτε. 1058 01:23:24,590 --> 01:23:25,950 Εσύ λες είτε. 1059 01:23:26,110 --> 01:23:28,430 Όχι, δεν λέω όχι. 1060 01:23:28,510 --> 01:23:30,110 Δεν λες όχι. 1061 01:23:30,190 --> 01:23:34,600 Όχι, αγαπώ τη Γη. 1062 01:23:37,800 --> 01:23:38,800 Κύριε Ομίχλη. 1063 01:23:40,360 --> 01:23:42,712 Εσύ, Ρόκι; Τι σου λείπει περισσότερο... 1064 01:23:42,736 --> 01:23:44,920 ...από το σπίτι; Η σύντροφός μου. 1065 01:23:45,480 --> 01:23:48,760 Περίμενε. Τι; Έχεις σύντροφο; 1066 01:23:49,080 --> 01:23:50,096 Εννοώ, όχι εσύ. 1067 01:23:50,120 --> 01:23:51,400 Εννοώ, είμαι σίγουρος ότι εγώ... 1068 01:23:52,120 --> 01:23:54,157 Πώς την λένε; Ονομάζεται... 1069 01:24:08,390 --> 01:24:09,390 Είναι όμορφη. 1070 01:24:10,950 --> 01:24:15,670 Ο Γκρέις έχε σύντροφο; Όχι. 1071 01:24:16,950 --> 01:24:17,950 Εννοώ, είχα, 1072 01:24:21,350 --> 01:24:23,536 αλλά νόμιζε ότι είχα το κεφάλι μου... 1073 01:24:23,560 --> 01:24:26,096 ...στα σύννεφα και δεν ήθελα πραγματικά 1074 01:24:26,120 --> 01:24:27,320 να ζήσω στον πραγματικό κόσμο. 1075 01:24:29,920 --> 01:24:30,920 Είχε δίκιο. 1076 01:24:32,720 --> 01:24:35,200 Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ. 1077 01:24:36,640 --> 01:24:37,760 Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ. 1078 01:24:41,040 --> 01:24:42,376 Αλλά αρκετά για μένα. 1079 01:24:42,400 --> 01:24:43,440 Εσύ έχεις σύντροφο. 1080 01:24:43,760 --> 01:24:47,600 Πόσο καιρό είστε μαζί; 186,3 χρόνια. 1081 01:24:48,320 --> 01:24:49,600 Σαν μήνας του μέλιτος. 1082 01:24:50,150 --> 01:24:52,166 Κατάλαβα, είναι αστείο, Ράιαν. 1083 01:24:52,190 --> 01:24:53,526 Είναι πολύς ο καιρός που είστε μαζί. 1084 01:24:53,550 --> 01:24:58,070 Πολύς καιρός δεν είναι αρκετός. 1085 01:25:36,620 --> 01:25:38,225 Έχω την άδεια για να επιβιβαστώ στο σκάφος, κυβερνήτη; 1086 01:25:38,249 --> 01:25:40,060 Είσαι ήδη πάνω στο σκάφος. 1087 01:25:45,990 --> 01:25:47,277 Πήρες το καπέλο σου δωρεάν; 1088 01:25:47,301 --> 01:25:49,646 Ναι, τα αγόρασα κάπως. 1089 01:25:49,670 --> 01:25:54,126 Δεν τραγουδάς,; 1090 01:25:54,150 --> 01:25:55,782 Έχω ήδη τραγουδήσει στην παιδική... 1091 01:25:55,806 --> 01:25:57,670 ...χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας. 1092 01:25:57,910 --> 01:25:59,110 Είσαι τόσο μυστηριώδης. 1093 01:26:00,070 --> 01:26:01,070 Όχι, δεν είμαι. 1094 01:26:01,110 --> 01:26:05,590 Πάντα ήθελα να είμαι μυστηριώδης. 1095 01:26:07,200 --> 01:26:07,896 Μιλάω πολύ. 1096 01:26:07,920 --> 01:26:08,920 Είναι το πρόβλημά μου. 1097 01:26:10,400 --> 01:26:11,400 Σαν, τώρα. 1098 01:26:12,640 --> 01:26:14,960 Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω. 1099 01:26:15,120 --> 01:26:16,120 Δεν με ενοχλείς. 1100 01:26:16,560 --> 01:26:18,000 Είναι ένα περίεργο πάρτι. 1101 01:26:19,040 --> 01:26:20,376 Είναι; 1102 01:26:20,400 --> 01:26:21,400 Πάντα τραγουδάνε. 1103 01:26:22,159 --> 01:26:23,280 Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι. 1104 01:26:24,400 --> 01:26:26,388 Ο κόσμος κοινωνικοποιείται... 1105 01:26:26,412 --> 01:26:29,120 ...και όλοι ξέρουν ότι θα πεθάνουν. 1106 01:26:29,840 --> 01:26:31,200 Η συντροφικότητα τους βοηθάει. 1107 01:26:31,280 --> 01:26:32,650 Να κάνουν καλή δουλειά, ξέρεις. 1108 01:26:33,610 --> 01:26:34,650 Όχι πολύ για μένα. 1109 01:26:34,970 --> 01:26:37,173 Οπότε... Πρέπει να ήταν... 1110 01:26:37,197 --> 01:26:40,490 ...δύσκολο να το ζητήσω από όλους. 1111 01:26:42,890 --> 01:26:43,890 Ξέρεις. 1112 01:26:45,370 --> 01:26:46,410 Βασικά, όχι. 1113 01:26:51,290 --> 01:26:54,634 Ναι. Οπότε τι πιστεύεις; 1114 01:26:54,658 --> 01:26:59,290 Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις; 1115 01:26:59,820 --> 01:27:01,620 Τα πάντα; 1116 01:27:03,060 --> 01:27:04,060 Δυνατή θέληση. 1117 01:27:07,940 --> 01:27:08,940 Πιστεύεις στον Θεό; 1118 01:27:10,760 --> 01:27:11,771 Είναι η καλύτερη εναλλακτική. 1119 01:30:33,700 --> 01:30:35,060 Ελπίζω να βλέπεις αυτόν τον βράχο. 1120 01:30:36,340 --> 01:30:37,460 Ο Ρόκι μπορεί να δει. 1121 01:30:38,580 --> 01:30:41,780 Βαρετό. Τι; Αυτό δεν είναι βαρετό. 1122 01:30:43,380 --> 01:30:45,633 Το όνομα του πλανήτη Ταυ Κήτος. 1123 01:30:45,657 --> 01:30:48,390 ...είναι το ίδιο όνομα με το αστέρι συν ότι είναι, 1124 01:30:48,710 --> 01:30:50,366 ... βαρετό. Νομίζω ότι θα... 1125 01:30:50,390 --> 01:30:53,350 ...μπορούσε να είναι πιο αναμνηστικό. 1126 01:30:56,390 --> 01:30:58,070 Σαν το δείγμα του προσώπου σου στη θέση. 1127 01:30:58,230 --> 01:30:59,430 Ερώτηση. Ναι. 1128 01:31:00,310 --> 01:31:01,127 Οι δίσκοι είναι ενεργοποιημένοι και στις δύο πλευρές. 1129 01:31:01,151 --> 01:31:02,591 Κοίτα και προς τις δύο κατευθύνσεις. 1130 01:31:03,030 --> 01:31:04,766 Ήρθε η ώρα. 1131 01:31:04,790 --> 01:31:07,526 Πήγαινε. Ήρθε η ώρα. 1132 01:31:07,550 --> 01:31:08,550 Πήγαινε. 1133 01:31:49,190 --> 01:31:50,790 Τι κάνεις, Γκρέις; 1134 01:31:51,510 --> 01:31:52,630 Παίρνω μια στιγμή. 1135 01:32:22,240 --> 01:32:23,892 Ξέρεις, πίσω στη Γη, αν ανακαλύψεις... 1136 01:32:23,916 --> 01:32:25,360 ...κάτι, πρέπει να το ονομάσεις. 1137 01:32:25,440 --> 01:32:26,725 Τεχνικά, ήμουν ο πρώτος... 1138 01:32:26,749 --> 01:32:28,400 ...που έφτασε εδώ, οπότε, ναι. 1139 01:32:28,480 --> 01:32:30,639 Το όνομα είναι Χονδρό Μέτριο... 1140 01:32:30,663 --> 01:32:33,080 ...Υφαντό, Πλανήτης του Κύκλου. 1141 01:32:33,720 --> 01:32:37,219 Λοιπόν, αν το Χονδρό Μέτριο Υφαντό, 1142 01:32:37,243 --> 01:32:41,256 Πλανήτης του Κύκλου, είναι ήδη πιασμένο, 1143 01:32:41,280 --> 01:32:42,280 έχουμε μόνο μία εναλλακτική. 1144 01:32:42,840 --> 01:32:44,440 Ίσως πήγαινε με κάτι προσωπικό. 1145 01:32:45,480 --> 01:32:46,480 Προσωπικό; 1146 01:32:51,000 --> 01:32:54,040 Πώς έλεγαν τον σύντροφό σου; 1147 01:32:56,600 --> 01:32:57,656 Δεν πειράζει. 1148 01:32:57,680 --> 01:32:58,680 Θυμάμαι. 1149 01:33:00,030 --> 01:33:00,932 Χρειάζομαι μια ανθρώπινη... 1150 01:33:00,956 --> 01:33:02,230 ...λέξη για τον σύντροφο του Ρόκι. 1151 01:33:05,310 --> 01:33:08,590 Άντριαν. Όμορφο. 1152 01:34:04,610 --> 01:34:05,730 Λοιπόν, αυτό είναι περίεργο. 1153 01:34:06,210 --> 01:34:09,810 Τι; Είναι το ίδιο πήγαινε κι έλα. 1154 01:34:12,610 --> 01:34:14,368 Αλλά αν οι αστροφάγοι πάνε από τον Άντριαν... 1155 01:34:14,392 --> 01:34:16,256 ...στον Άρη, θα πρέπει να φεύγουν περισσότερα. 1156 01:34:16,280 --> 01:34:17,096 Θα έπρεπε να είναι διπλάσια. 1157 01:34:17,120 --> 01:34:18,120 Αυτό δεν βγάζει νόημα. 1158 01:34:18,320 --> 01:34:20,608 Είτε δεν αναπαράγονται είτε δεν... 1159 01:34:20,632 --> 01:34:23,840 ...φεύγουν από τον πλανήτη για κάποιο λόγο. 1160 01:34:31,840 --> 01:34:32,840 Θεέ μου. 1161 01:34:32,880 --> 01:34:35,120 Τι; Τι; Γκρέισι, τι; Γκρέισι; 1162 01:34:41,370 --> 01:34:42,370 Ζωή. 1163 01:34:50,970 --> 01:34:53,130 Αυτοί δεν είναι απλά αστροφάγοι. 1164 01:34:53,290 --> 01:34:54,426 Είναι βακτήρια. 1165 01:34:54,450 --> 01:34:55,610 Είναι πρωτόζωα. 1166 01:34:55,690 --> 01:34:57,770 Είναι σαν τα κύτταρα στην Ήρις και στη Γη. 1167 01:34:59,210 --> 01:35:00,490 Τι σημαίνει αυτό; 1168 01:35:01,210 --> 01:35:03,364 Λοιπόν, αν υπάρχει μια πλήρης... 1169 01:35:03,388 --> 01:35:06,316 ...ενεργή βιόσφαιρα στη Γραμμή Πέτροβα, 1170 01:35:06,340 --> 01:35:06,637 αυτός είναι ο λόγος. 1171 01:35:06,661 --> 01:35:07,775 Υπάρχει μια πλήρης ενεργή... 1172 01:35:07,799 --> 01:35:09,620 ...βιόσφαιρα στον Αδριανό, που σημαίνει 1173 01:35:13,460 --> 01:35:14,820 ότι υπάρχει ζωή στον Αδριανό. 1174 01:35:24,340 --> 01:35:25,116 Η ζωή είναι ο λόγος. 1175 01:35:25,140 --> 01:35:26,140 Ναι. 1176 01:35:28,980 --> 01:35:29,596 Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου. 1177 01:35:29,620 --> 01:35:30,237 Η ζωή είναι ο λόγος. 1178 01:35:30,261 --> 01:35:31,460 Γιατί; Η ζωή είναι ο λόγος. 1179 01:35:31,710 --> 01:35:33,006 Είσαι σίγουρος; Η ζωή είναι ο λόγος. 1180 01:35:33,030 --> 01:35:34,366 Γιατί; Η ζωή είναι ο λόγος. 1181 01:35:34,390 --> 01:35:35,390 Η ζωή είναι ο λόγος. 1182 01:35:36,270 --> 01:35:37,007 Η ζωή είναι ο λόγος. 1183 01:35:37,031 --> 01:35:38,806 Τι; Η ζωή στον Αδριανό είναι ο λόγος. 1184 01:35:38,830 --> 01:35:40,350 Η ανισορροπία των αστροφάγων. 1185 01:35:40,590 --> 01:35:41,917 Η ζωή στον Αδριανό κάνει... 1186 01:35:41,941 --> 01:35:43,630 ...τους αστροφάγους να πεθαίνουν. 1187 01:35:44,990 --> 01:35:45,990 Σαν θηρευτής. 1188 01:35:46,350 --> 01:35:49,230 Ναι. Αυτό θα κρατούσε σταθερό τον πληθυσμό. 1189 01:35:49,790 --> 01:35:51,033 Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή... 1190 01:35:51,057 --> 01:35:52,830 ...σπίτι, τα αστέρια μας δεν θα πεθάνουν. 1191 01:35:53,070 --> 01:35:54,086 Η ζωή είναι ο λόγος. 1192 01:35:54,110 --> 01:35:55,230 Το αστέρι δεν πεθαίνει. 1193 01:35:57,640 --> 01:35:59,824 Γιατί δεν το είπες απλά; 1194 01:35:59,848 --> 01:36:02,056 Υπάρχει ένα είδος μικροβιακού θηρευτή στον Αδριανό. 1195 01:36:02,080 --> 01:36:03,416 Θα είναι στα σύννεφα... 1196 01:36:03,440 --> 01:36:04,920 ...όπου αναπαράγονται οι αστροφάγοι. 1197 01:36:05,480 --> 01:36:07,160 Έλεγχος. 1198 01:36:07,400 --> 01:36:08,781 Το πρόβλημα είναι, αυτό το σκάφος δεν... 1199 01:36:08,805 --> 01:36:10,320 ...φτιάχτηκε για να μπει στην ατμόσφαιρα. 1200 01:36:10,440 --> 01:36:11,977 Αν πλησιάσουμε στα 5 χιλιόμετρα, 1201 01:36:12,001 --> 01:36:14,016 ...θα διαλυθούμε σε ένα εκατομμύριο κομμάτια 1202 01:36:14,040 --> 01:36:14,576 και θα καούμε. 1203 01:36:14,600 --> 01:36:15,600 Τέλος παιχνιδιού. 1204 01:36:15,880 --> 01:36:16,696 Το παιχνίδι δεν τελείωσε ακόμα. 1205 01:36:16,720 --> 01:36:17,617 Φτιάχνω μια αλυσίδα. 1206 01:36:17,641 --> 01:36:18,816 Φτιάχνω μια μακριά αλυσίδα. 1207 01:36:18,840 --> 01:36:20,616 Βάζω τον συλλέκτη στην άκρη. 1208 01:36:20,640 --> 01:36:21,377 Αλήθεια; 1209 01:36:21,401 --> 01:36:23,896 5 χιλιόμετρα αλυσίδας, με φυλάει έτσι. 1210 01:36:23,920 --> 01:36:24,920 Περίεργο. Κοίτα. 1211 01:36:25,280 --> 01:36:26,880 Μπορείς να το κάνεις; 1212 01:36:27,360 --> 01:36:28,400 Μου αρέσει το ψάρεμα. 1213 01:36:29,120 --> 01:36:31,040 Τι είναι αυτό; 1214 01:36:32,080 --> 01:36:33,840 Σινγκ, πίστεψέ τον. 1215 01:36:35,280 --> 01:36:37,680 Μπορεί να λειτουργήσει εξαιρετικό, μωρό μου. 1216 01:36:38,720 --> 01:36:41,256 Γεια σας. Το σχέδιο της Γης είναι σαν το ψάρεμα. 1217 01:36:41,280 --> 01:36:43,562 Πλησιάζουμε πολύ στην ατμόσφαιρα του... 1218 01:36:43,586 --> 01:36:46,016 ...Αδριανού και χαμηλώνουμε τον συλλέκτη 1219 01:36:46,040 --> 01:36:47,357 με την αλυσίδα. Μετά ο Γκρέις... 1220 01:36:47,381 --> 01:36:48,906 ...βγαίνει για να τον φέρει μέσα. 1221 01:36:48,930 --> 01:36:50,293 Αν το σκάφος δεν είναι στην ακριβή... 1222 01:36:50,317 --> 01:36:51,786 ...γωνία και ταχύτητα, θα πεθάνουμε. 1223 01:36:51,810 --> 01:36:54,105 Παράδειγμα. Πρέπει να πετάξουμε ανάποδα... 1224 01:36:54,129 --> 01:36:56,506 ...για να διατηρήσουμε τη σωστή ταχύτητα. 1225 01:36:56,530 --> 01:36:57,581 Αν και ο Γκρέις ακόμα δεν... 1226 01:36:57,605 --> 01:36:58,810 ...έχει εμπειρία ως πιλότος. 1227 01:36:59,530 --> 01:37:02,066 Εξασκούμαι, σωστά; 1228 01:37:02,090 --> 01:37:02,666 Όχι, όχι, όχι. 1229 01:37:02,690 --> 01:37:03,386 Αριστερά, αριστερά. 1230 01:37:03,410 --> 01:37:04,707 Πιο αριστερά. 1231 01:37:04,731 --> 01:37:05,770 Μείον. Όχι. 1232 01:37:05,850 --> 01:37:07,906 Λάθος. Λάθος δρόμος. 1233 01:37:07,930 --> 01:37:08,386 Λάθος δρόμος. 1234 01:37:08,410 --> 01:37:08,826 Λάθος γωνία. 1235 01:37:08,850 --> 01:37:09,626 Κακό. 1236 01:37:09,650 --> 01:37:10,970 Καλό. 1237 01:37:11,050 --> 01:37:12,026 Ανεπαρκές. 1238 01:37:12,050 --> 01:37:12,866 Υπερβολικό. 1239 01:37:12,890 --> 01:37:14,010 Μόλις και μετά βίας τράβηξα. 1240 01:37:14,350 --> 01:37:14,886 Όχι, είναι κακό. 1241 01:37:14,910 --> 01:37:15,806 Γκρέις. Ο Ρόκι πεθαίνει. 1242 01:37:15,830 --> 01:37:16,607 Όλος ο Ρόκι. 1243 01:37:16,631 --> 01:37:18,926 Συλλογή. Όλη η Γη πεθαίνει. 1244 01:37:18,950 --> 01:37:20,550 Πεθαίνουμε. 1245 01:37:21,310 --> 01:37:23,766 Ο Ρόκι έφτιαξε τον συλλέκτη θηρευτή. 1246 01:37:23,790 --> 01:37:25,646 Η αλυσίδα του Ρόκι είναι τυλιγμένη και έτοιμη. 1247 01:37:25,670 --> 01:37:28,030 Γκρέις. Η εκπαίδευση πιλότου δεν είναι καλή. 1248 01:37:28,430 --> 01:37:29,630 Τι; Σκέψου τη Γη. 1249 01:37:32,270 --> 01:37:34,006 Εμπρός; Δεν σε ακούνε, φίλε μου. 1250 01:37:34,030 --> 01:37:35,766 Τι; Δεν μιλάμε στην πραγματικότητα με τη Γη. 1251 01:37:35,790 --> 01:37:36,647 Η Γη είναι πολύ μακριά. 1252 01:37:36,671 --> 01:37:37,830 Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε αυτά... 1253 01:37:37,854 --> 01:37:39,486 ...τα μηνύματα και τους λέμε τι μάθαμε. 1254 01:37:39,510 --> 01:37:40,796 Και μετά όταν τελειώσουμε, 1255 01:37:40,820 --> 01:37:42,420 ...τα στέλνουμε όλα πίσω με έναν ανιχνευτή. 1256 01:37:42,660 --> 01:37:43,815 Γιατί δεν τους τα λες εσύ... 1257 01:37:43,839 --> 01:37:45,300 ...ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι; 1258 01:37:45,380 --> 01:37:48,162 Ερώτηση. Ναι, αυτό είναι... 1259 01:37:48,186 --> 01:37:51,460 ...μονόδρομος για μένα, φίλε. 1260 01:37:51,620 --> 01:37:53,513 Τι; Είχαμε αρκετά αστροφάγους για να φτάσουμε... 1261 01:37:53,537 --> 01:37:55,540 ...εδώ, αλλά όχι αρκετά για να γυρίσουμε πίσω. 1262 01:37:55,940 --> 01:37:57,860 Οπότε τι γίνεται; Γκρέις; 1263 01:37:58,340 --> 01:37:59,838 Εγώ... Έχω αρκετό φαγητό... 1264 01:37:59,862 --> 01:38:01,700 ...για τουλάχιστον δύο χρόνια. 1265 01:38:01,780 --> 01:38:03,780 Ίσως περισσότερο αν το περιορίσω. 1266 01:38:05,140 --> 01:38:06,710 Οπότε... Ο Γκρέις πεθαίνει. 1267 01:38:06,950 --> 01:38:08,326 Ερώτηση. Ναι. 1268 01:38:08,350 --> 01:38:11,990 Μία φορά. Μόλις τελειώσω με αυτό, θα πεθάνω. 1269 01:38:14,470 --> 01:38:18,070 Γιατί δεν μου το είπες; Μου ξέφυγε. 1270 01:38:18,630 --> 01:38:21,030 Όχι, Γκρέις, πες ότι ο Γκρέις πάει σπίτι. 1271 01:38:22,550 --> 01:38:23,990 Άκου, άκου. 1272 01:38:24,070 --> 01:38:25,070 Όχι, άκου. 1273 01:38:26,150 --> 01:38:27,350 Έπρεπε να σε συναντήσω. 1274 01:38:28,070 --> 01:38:30,150 Πρέπει να κάνω όλα αυτά τα υπέροχα πράγματα. 1275 01:38:30,470 --> 01:38:31,470 Είμαι καλά. 1276 01:38:31,760 --> 01:38:32,760 Το έχω αποδεχτεί. 1277 01:38:33,600 --> 01:38:35,600 Τι σημαίνει; Τι σημαίνει "το έχω αποδεχτεί"; 1278 01:38:35,840 --> 01:38:39,280 Σημαίνει ότι ξέρω ότι δεν θα πάω σπίτι. 1279 01:38:40,400 --> 01:38:41,400 Ξέρω τον λόγο. 1280 01:38:42,400 --> 01:38:43,440 Και είναι εντάξει. 1281 01:38:47,440 --> 01:38:48,216 Εξαιρετικά. 1282 01:38:48,240 --> 01:38:49,840 Όχι, κάνε εξαιρετικά. 1283 01:38:50,080 --> 01:38:52,560 Όχι, έχουμε αστέρια να σώσουμε. 1284 01:38:52,800 --> 01:38:53,800 Εντάξει; 1285 01:38:59,050 --> 01:39:00,050 Γκρέις. 1286 01:39:01,850 --> 01:39:02,850 Ναι. 1287 01:39:06,570 --> 01:39:07,570 Εσύ... 1288 01:39:08,250 --> 01:39:10,544 Χρειάζομαι μια λέξη. Ποια είναι η λέξη για το να ρισκάρεις... 1289 01:39:10,568 --> 01:39:12,650 ...τον εαυτό σου για να βοηθήσεις έναν άλλον ηλίθιο; 1290 01:39:13,770 --> 01:39:14,770 Γκρέις. 1291 01:39:40,340 --> 01:39:42,020 Πόσα αστροφάγους χρειάζεσαι; 1292 01:39:43,300 --> 01:39:44,660 2 εκατομμύρια κιλά. 1293 01:39:50,190 --> 01:39:51,190 Μπορώ να στα δώσω. 1294 01:39:54,670 --> 01:39:56,830 Θα γυρίσεις σπίτι 6 χρόνια πιο αργά. 1295 01:39:59,630 --> 01:40:00,630 Αυτό είναι πάρα πολύ. 1296 01:40:01,870 --> 01:40:03,550 Το πλήρωμα του Ρόκι πεθαίνει. 1297 01:40:04,590 --> 01:40:07,126 Ο Γκρέις δεν μπορεί να τον φτιάξη. 1298 01:40:07,150 --> 01:40:08,710 Ο Γκρέις λέει ότι θα πεθάνει. 1299 01:40:09,470 --> 01:40:10,470 Ρόκι, διόρθωσε το. 1300 01:40:26,940 --> 01:40:27,940 Ο Γκρέις πήγαινε σπίτι. 1301 01:40:39,420 --> 01:40:39,806 Εντάξει. 1302 01:40:39,830 --> 01:40:40,830 Εντάξει. 1303 01:41:02,630 --> 01:41:03,910 Νόμιζα ότι το είχες αποδεχτεί. 1304 01:41:04,390 --> 01:41:07,520 Ερώτηση. Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά. 1305 01:41:09,520 --> 01:41:10,880 Απλά το λες αυτό. 1306 01:41:18,560 --> 01:41:19,560 Σε ευχαριστώ. 1307 01:41:28,240 --> 01:41:29,240 Νίκη. 1308 01:41:33,050 --> 01:41:35,130 Τι; Τι συμβαίνει; Αγκαλιά. 1309 01:41:35,530 --> 01:41:40,490 Συνήθως δεν είναι κάτι που κάνεις μόνος σου. 1310 01:41:40,650 --> 01:41:42,667 Εγώ... Περίμενε. Κάνω το ίδιο. 1311 01:41:42,691 --> 01:41:44,010 Θα έρθεις απλά μέσα εδώ; 1312 01:41:52,250 --> 01:41:53,849 Πώς ξέρεις πότε να κάνεις μια αγκαλιά; 1313 01:41:55,268 --> 01:41:55,822 Απλά το νιώθεις. 1314 01:41:58,576 --> 01:41:59,524 Το νιώθεις τώρα; 1315 01:42:00,210 --> 01:42:01,186 Όχι. 1316 01:42:01,210 --> 01:42:02,210 Εντάξει. Ναι. 1317 01:42:07,250 --> 01:42:08,129 Κάναμε ξανά προσομοίωση... 1318 01:42:08,153 --> 01:42:09,410 ...δειγματοληψίας σήμερα το πρωί. 1319 01:42:09,490 --> 01:42:10,669 Ο Σαπίρο και ο Ντούμπουα... 1320 01:42:10,693 --> 01:42:12,147 ...τα κατάφεραν ξανά. Εντάξει. 1321 01:42:12,171 --> 01:42:15,250 Τι γίνεται με τους άλλους; Θα είναι έτοιμοι. 1322 01:42:15,650 --> 01:42:16,690 Το περιμένω. 1323 01:42:17,570 --> 01:42:18,770 Έχουν έναν υπέροχο δάσκαλο. 1324 01:42:22,380 --> 01:42:23,858 Μπορείς να δεχτείς ένα κομπλιμέντο; Σε παρακαλώ; 1325 01:42:24,312 --> 01:42:25,793 Όχι. Είναι εντολή. 1326 01:42:26,220 --> 01:42:27,500 Εντάξει. Εντάξει. 1327 01:42:27,660 --> 01:42:28,996 Αν είναι εντολή, το δέχομαι. 1328 01:42:29,020 --> 01:42:30,020 Σε ευχαριστώ. 1329 01:42:30,860 --> 01:42:31,860 Καλό. 1330 01:42:34,860 --> 01:42:37,820 Τι πιστεύεις; Είναι εντυπωσιακό. 1331 01:42:39,900 --> 01:42:41,020 Ναι. Εσύ... 1332 01:42:42,620 --> 01:42:43,620 Είσαι καλή. 1333 01:42:48,150 --> 01:42:51,750 Τρεις μέρες,; 1334 01:42:53,910 --> 01:42:55,352 Οπότε τι θα κάνεις τα... 1335 01:42:55,376 --> 01:42:57,750 ...επόμενα είκοσι χρόνια; Έχεις κάποιο πλάνο; 1336 01:43:49,690 --> 01:43:51,370 Χειροκίνητη λειτουργία ενεργοποιήθηκε. 1337 01:43:57,690 --> 01:43:58,690 Πάμε. 1338 01:44:29,400 --> 01:44:30,336 Δεν είναι κακή. 1339 01:44:30,360 --> 01:44:31,360 Είναι εντελώς καλή. 1340 01:44:38,370 --> 01:44:39,147 Ώρα. Πήγαινε για ψάρεμα. 1341 01:44:39,171 --> 01:44:41,090 Ερώτηση. Τώρα ή ποτέ. 1342 01:44:53,170 --> 01:44:55,890 3.000 μέτρα. Σήμα καλό. 1343 01:45:13,020 --> 01:45:14,035 Τώρα έρχεται το διασκεδαστικό μέρος. 1344 01:45:14,059 --> 01:45:16,116 Γκρέις. Βγες έξω για να φέρεις τον συλλέκτη. 1345 01:45:16,140 --> 01:45:16,836 Καμία διασκέδαση καθόλου. 1346 01:45:16,860 --> 01:45:17,860 Είναι αστείο. 1347 01:45:18,300 --> 01:45:20,140 Το χιούμορ με μπερδεύει. 1348 01:45:25,990 --> 01:45:28,470 Πρέπει να μου κάνεις πλάκα. 1349 01:45:28,630 --> 01:45:29,206 Τι; Πρόβλημα. 1350 01:45:29,230 --> 01:45:30,207 Ερώτηση. Εντάξει. 1351 01:45:30,231 --> 01:45:34,150 Απλά αυτός ο τύπος καίγεται λίγο. 1352 01:45:37,990 --> 01:45:39,270 Λόγια ενθάρρυνσης. 1353 01:45:40,150 --> 01:45:44,790 Δεν μπορείς απλά να μου πεις λόγια ενθάρρυνσης; 1354 01:45:45,270 --> 01:45:46,270 Όχι. 1355 01:46:09,040 --> 01:46:10,640 Το νιώθεις αυτό; 1356 01:46:11,360 --> 01:46:12,360 Δεν ανησυχώ. 1357 01:46:12,560 --> 01:46:14,720 Ανησυχείς; 1358 01:46:15,450 --> 01:46:16,450 Υπέροχα. 1359 01:46:30,730 --> 01:46:32,226 Ο συλλέκτης είναι κλειστός. 1360 01:46:32,250 --> 01:46:33,690 Μετακίνησε το βαρούλκο στη θέση του. 1361 01:46:45,870 --> 01:46:48,007 Πόση ώρα υποτίθεται ότι θα πάρει αυτό; 1362 01:46:48,031 --> 01:46:50,350 Ο συλλέκτης θα πρέπει να είναι εδώ σύντομα. 1363 01:46:50,750 --> 01:46:52,190 Ναι. Είναι εδώ. 1364 01:46:52,510 --> 01:46:54,030 Απίστευτο, απίστευτο, απίστευτο. 1365 01:46:58,910 --> 01:47:00,430 Προσοχή. Ο συλλέκτης είναι σημαντικός. 1366 01:47:00,910 --> 01:47:01,910 Ναι. 1367 01:47:07,560 --> 01:47:08,600 Γρήγορα, γρήγορα, 1368 01:47:24,920 --> 01:47:25,920 γρήγορα, γρήγορα. 1369 01:47:37,550 --> 01:47:38,550 Γκρέις. 1370 01:47:42,110 --> 01:47:43,310 Υπέροχα. Ενημέρωση κατάστασης. 1371 01:47:44,270 --> 01:47:45,270 Ενημέρωση κατάστασης. 1372 01:47:46,590 --> 01:47:49,870 Υπέροχα. Υπέροχα. 1373 01:47:49,950 --> 01:47:50,950 Ασφαλής; 1374 01:47:51,390 --> 01:47:52,390 Είμαι καλά. 1375 01:47:53,630 --> 01:47:54,327 Καλό, καλό, καλό. 1376 01:47:54,351 --> 01:47:56,110 Έλα μέσα με τον συλλέκτη τώρα. 1377 01:48:00,520 --> 01:48:01,720 Γιατί δεν κινείσαι; 1378 01:48:04,520 --> 01:48:07,240 Προειδοποίηση. Υπερθέρμανση εξωτερικού χώρου. 1379 01:48:07,400 --> 01:48:08,096 Πρέπει να κινηθείς τώρα. 1380 01:48:08,120 --> 01:48:09,120 Πάμε, πάμε. 1381 01:48:18,040 --> 01:48:18,896 Όχι, Γκρέις. 1382 01:48:18,920 --> 01:48:19,456 Κακή ιδέα. 1383 01:48:19,480 --> 01:48:20,480 Έλα μέσα. 1384 01:48:20,520 --> 01:48:21,600 Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό. 1385 01:48:22,120 --> 01:48:23,386 Όχι, όχι, όχι. 1386 01:48:23,410 --> 01:48:24,410 Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1387 01:48:24,850 --> 01:48:25,826 Η αποστολή μπορεί να επαναληφθεί. 1388 01:48:25,850 --> 01:48:26,787 Μπορεί να ξαναπροσπαθήσεις αργότερα. 1389 01:48:26,811 --> 01:48:28,450 Δεν νομίζω ότι θα υπάρχει αργότερα. 1390 01:48:29,170 --> 01:48:30,466 Ματαίωση. Ματαίωση, ματαίωση. 1391 01:48:30,490 --> 01:48:31,346 Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1392 01:48:31,370 --> 01:48:32,370 Όχι, όχι, όχι. 1393 01:48:48,390 --> 01:48:49,390 Όχι. 1394 01:49:05,180 --> 01:49:06,700 Υπέροχα. Είμαι εδώ. 1395 01:49:07,900 --> 01:49:09,340 Απίστευτο, απίστευτο, απίστευτο. 1396 01:49:09,660 --> 01:49:10,660 Φαίνεσαι υπέροχα. 1397 01:49:11,020 --> 01:49:12,700 Λοιπόν, δεν πέθανα, οπότε ναι. 1398 01:49:14,570 --> 01:49:15,977 Από πού έρχεται αυτός ο θόρυβος; 1399 01:49:16,001 --> 01:49:17,930 Ο θόρυβος από παντού. 1400 01:49:18,170 --> 01:49:21,038 Είναι πιο δυνατός στην πλευρά της εξόδου βαρύτητας... 1401 01:49:21,062 --> 01:49:24,010 ...της κρεβατοκάμαρας καθώς το σκάφος απομακρύνεται. 1402 01:49:26,090 --> 01:49:27,026 Φεύγουμε τώρα. 1403 01:49:27,050 --> 01:49:28,650 Ερώτηση. Φύγε τώρα. 1404 01:49:29,210 --> 01:49:30,210 Το επιβεβαιώνω. 1405 01:49:42,020 --> 01:49:43,140 Προειδοποίηση πίεσης. 1406 01:49:43,460 --> 01:49:44,512 Προειδοποίηση. Το σπίτι τελειώνει με ένα... 1407 01:49:44,536 --> 01:49:45,716 ...μεγάλο δωμάτιο κάτω από την κρεβατοκάμαρα. 1408 01:49:45,740 --> 01:49:47,060 Αυτές είναι οι δεξαμενές της Γης. 1409 01:49:50,420 --> 01:49:51,420 Δεν είναι καλό. 1410 01:49:51,620 --> 01:49:52,437 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1411 01:49:52,461 --> 01:49:53,860 Όλοι. Όλοι ηρεμήστε. 1412 01:49:54,100 --> 01:49:55,100 Ηρέμησε. 1413 01:49:58,820 --> 01:49:59,980 Προσπάθησε να κρατηθείς μαζί. 1414 01:50:01,300 --> 01:50:01,837 Όχι ακόμα. 1415 01:50:01,861 --> 01:50:03,916 Πρέπει να μπούμε σε τροχιά αλλιώς θα συντριβούμε. 1416 01:50:03,940 --> 01:50:04,796 Έχω μια ιδέα. 1417 01:50:04,820 --> 01:50:06,006 Πρώτα. Όχι. 1418 01:50:06,030 --> 01:50:08,590 Συντριβή, μετά μην εκραγούμε. 1419 01:50:08,750 --> 01:50:10,030 Συμφωνείς; Συμφωνώ. 1420 01:50:12,430 --> 01:50:13,430 Κράτα γερά. 1421 01:50:16,350 --> 01:50:18,270 Τώρα. Περίμενε. 1422 01:50:22,030 --> 01:50:23,030 Τώρα. 1423 01:50:29,390 --> 01:50:30,390 Τώρα. 1424 01:50:37,640 --> 01:50:38,640 Τα καταφέραμε; 1425 01:51:01,250 --> 01:51:02,370 Γιατί πρέπει να κινηθείς; 1426 01:51:02,610 --> 01:51:04,050 Υπάρχει μια τρύπα εδώ. 1427 01:51:05,810 --> 01:51:06,810 Ρήγμα στο κύτος. 1428 01:51:06,850 --> 01:51:09,890 Δεξαμενές καυσίμων δίπλα στην έξοδο 11 και 12. 1429 01:51:14,130 --> 01:51:18,026 Τι συνέβη; Τα καύσιμα διαφεύγουν. 1430 01:51:18,050 --> 01:51:19,050 Άντριαν, 1431 01:51:24,540 --> 01:51:25,796 Κακή δεξαμενή καυσίμων. 1432 01:51:25,820 --> 01:51:26,820 Ερώτηση. Ναι. 1433 01:51:28,460 --> 01:51:31,100 Η δεξαμενή καυσίμων στην έξοδο 12 απορρίφθηκε. 1434 01:51:31,500 --> 01:51:32,500 Επιβεβαιώθηκε. 1435 01:51:58,070 --> 01:52:01,670 Επιβεβαιώθηκε. Η άλλη δεξαμενή καυσίμων. 1436 01:55:20,950 --> 01:55:22,228 1 νανογραμμάριο αστροφάγου... 1437 01:55:22,252 --> 01:55:24,230 ...δεν αρκεί για να ανατινάξει ένα κτίριο. 1438 01:55:24,630 --> 01:55:25,971 Ο υπεύθυνος προμηθειών του... 1439 01:55:25,995 --> 01:55:27,886 ...έδωσε 1 χιλιοστόγραμμο κατά λάθος. 1440 01:55:27,910 --> 01:55:29,401 Αυτό είναι ένα δισεκατομμύριο φορές τη θερμική... 1441 01:55:29,425 --> 01:55:31,166 ...ενέργεια που είναι προετοιμασμένοι να αντιμετωπίσουν. 1442 01:55:31,190 --> 01:55:32,790 Λάθος στη μέτρηση. 1443 01:55:33,190 --> 01:55:35,086 Αποδεκάτισε όλη μου την επιστημονική ομάδα. 1444 01:55:35,110 --> 01:55:36,630 Δεν πειράζει αν πρέπει να ξεκινήσουμε. 1445 01:55:44,560 --> 01:55:45,498 Αν χάσουμε το τροχιακό... 1446 01:55:45,522 --> 01:55:47,096 ...παράθυρο, θα μας πάει μήνες πίσω. 1447 01:55:47,120 --> 01:55:48,587 Ναι, αλλά αν κανείς δεν είναι εκπαιδευμένος... 1448 01:55:48,611 --> 01:55:50,136 ...για να κάνει τη δουλειά, δεν έχει σημασία. 1449 01:55:50,160 --> 01:55:52,256 Οι προβλέψεις τον θυμάτων ανεβαίνουν κατακόρυφα. 1450 01:55:52,280 --> 01:55:54,004 Αν καθυστερήσουμε, θα εκτοξευτούμε στην ώρα μας 1451 01:55:54,028 --> 01:55:55,816 ...με έναν εφεδρικό επιστημονικό υπεύθυνο. 1452 01:55:55,840 --> 01:55:59,520 Λοιπόν, αλλά ποιος... 1453 01:56:02,000 --> 01:56:03,000 Το εννοώ. 1454 01:56:21,400 --> 01:56:22,456 Δεν είμαι αστροναύτης. 1455 01:56:22,480 --> 01:56:23,720 Δεν χρειάζομαι αστροναύτη. 1456 01:56:23,800 --> 01:56:24,938 Χρειάζομαι έναν ειδικό στους αστροφάγους... 1457 01:56:24,962 --> 01:56:26,216 ...που να είναι έτοιμος για την αποστολή. 1458 01:56:26,240 --> 01:56:27,240 Δεν είμαι έτοιμος. 1459 01:56:29,090 --> 01:56:30,850 Δεν έχω καμία εκπαίδευση. 1460 01:56:31,810 --> 01:56:32,810 Πάρ' το. 1461 01:56:32,930 --> 01:56:34,450 Δεν είμαι αστροναύτης. 1462 01:56:35,170 --> 01:56:36,147 Επιμένω, δεν είμαι αστροναύτης. 1463 01:56:36,171 --> 01:56:38,186 Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα. 1464 01:56:38,210 --> 01:56:39,306 Δεν έχω κάνει ποτέ διαστημικό περίπατο. 1465 01:56:39,330 --> 01:56:40,626 Δεν μπορώ καν να περπατήσω στο φεγγάρι. 1466 01:56:40,650 --> 01:56:41,626 Δεν έχω κάνει τίποτα από αυτά. 1467 01:56:41,650 --> 01:56:42,586 Το πράγμα με την πισίνα. 1468 01:56:42,610 --> 01:56:43,306 Όχι, όχι, όχι. 1469 01:56:43,330 --> 01:56:44,760 Αυτό ήταν μόνο... Το κάνουμε για την εικόνα, για... 1470 01:56:44,784 --> 01:56:45,706 ...τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 1471 01:56:45,730 --> 01:56:47,906 Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο. 1472 01:56:47,930 --> 01:56:50,290 Αρρώστησα στο ασανσέρ. 1473 01:56:50,530 --> 01:56:52,610 Δεν υπάρχει ασανσέρ στο σκάφος. 1474 01:56:52,690 --> 01:56:53,810 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 1475 01:56:54,300 --> 01:56:55,300 Είσαι έξυπνος. 1476 01:56:55,340 --> 01:56:56,380 Θα το λύσεις. 1477 01:56:59,020 --> 01:57:01,433 Μπορεί να είναι δύσκολο για σένα να το καταλάβεις... 1478 01:57:01,457 --> 01:57:03,796 ...αυτό, αλλά μερικοί άνθρωποι είναι αποτυχημένοι. 1479 01:57:03,820 --> 01:57:04,763 Μερικοί άνθρωποι δεν στέκουν... 1480 01:57:04,787 --> 01:57:05,716 ...στο ύψος της πρόκλησης. 1481 01:57:05,740 --> 01:57:07,201 Ήσουν παρών σε κάθε μεγάλη... 1482 01:57:07,225 --> 01:57:09,396 ...επιστημονική ή στρατηγική συνάντηση 1483 01:57:09,420 --> 01:57:10,540 που είχαμε για την αποστολή. 1484 01:57:10,620 --> 01:57:12,716 Χάνεις ένα σημαντικό μέρος της αποστολής. 1485 01:57:12,740 --> 01:57:14,140 Που είναι το αυτοκτονικό μέρος. 1486 01:57:14,620 --> 01:57:16,860 Γκρέις, θα είσαι σε πολύ καλή παρέα. 1487 01:57:17,100 --> 01:57:18,956 Αν δεν πας, θα πεθάνεις ούτως ή άλλως. 1488 01:57:18,980 --> 01:57:21,576 Ναι, αλλά πεθαίνω σε 30 χρόνια. 1489 01:57:21,600 --> 01:57:23,160 Με... Με τους υπόλοιπους. 1490 01:57:24,600 --> 01:57:26,200 Δεν έχεις οικογένεια. 1491 01:57:26,360 --> 01:57:27,640 Δεν έχεις καν σκύλο. 1492 01:57:30,760 --> 01:57:34,130 Οπότε, για να είμαι σαφής, 1493 01:57:34,154 --> 01:57:38,680 μου ζητάς τώρα να εγκαταλείψω τη ζωή μου. 1494 01:57:39,080 --> 01:57:39,696 Το κάνω. 1495 01:57:39,720 --> 01:57:40,720 Το κάνουμε όλοι. 1496 01:57:45,080 --> 01:57:47,280 Μπορώ να το σκεφτώ; Έχεις τρεις ώρες. 1497 01:58:32,170 --> 01:58:33,610 Εντοπίστηκε κίνηση ματιών. 1498 01:58:35,770 --> 01:58:36,707 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 1499 01:59:56,290 --> 01:59:57,290 Θέλω να κοιμηθείς. 1500 02:00:05,010 --> 02:00:09,330 Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις. 1501 02:00:43,980 --> 02:00:45,500 Δεν είμαι σίγουρος τι να κάνω, αλλά... 1502 02:00:50,380 --> 02:00:51,900 Έκανα ό, τι μπορούσα να σκεφτώ. 1503 02:00:57,740 --> 02:00:59,260 Έφτιαξα... Τη λάμπα θερμότητάς μου. 1504 02:01:22,630 --> 02:01:24,390 Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα. 1505 02:03:05,950 --> 02:03:07,710 Έχουμε τώρα τον θηρευτή μας, 1506 02:03:07,734 --> 02:03:09,710 και τον ονομάζω Ταυ αμοιβάδα. 1507 02:03:10,590 --> 02:03:13,243 Και είμαι σίγουρος ότι όταν ξυπνήσεις, 1508 02:03:13,267 --> 02:03:15,806 θα έχεις πολλά να πεις για το γιατί 1509 02:03:15,830 --> 02:03:16,687 αυτό είναι κακό όνομα. 1510 02:03:16,711 --> 02:03:19,246 Επειδή είναι απλά μια αμοιβάδα από το Ταυ Κήτος. 1511 02:03:19,270 --> 02:03:21,006 Και βάζουμε "Ταυ" μπροστά από το "αμοιβάδα". 1512 02:03:21,030 --> 02:03:22,735 Αλλά θα υποστήριζα ότι... 1513 02:03:22,759 --> 02:03:25,430 ...υπάρχει χάρη σε αυτό, απλότητα. 1514 02:03:25,590 --> 02:03:27,046 Ας μην τσακωθούμε γι' αυτό τώρα. 1515 02:03:27,070 --> 02:03:28,240 Ας το... Ας το βάλουμε στο... 1516 02:03:28,264 --> 02:03:29,550 ...τραπέζι και θα το λύσουμε. 1517 02:03:29,830 --> 02:03:32,253 Έκανα ένα τεστ με διάφορες ατμοσφαιρικές... 1518 02:03:32,277 --> 02:03:34,605 ...μεταβλητές και το διασκεδαστικό γεγονός είναι, 1519 02:03:34,629 --> 02:03:37,190 ότι κάθε φορά που εισήγαγα άζωτο, πέθαινε. 1520 02:03:37,510 --> 02:03:38,963 Και ξέρω τι σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό... 1521 02:03:38,987 --> 02:03:40,710 ...είναι απαίσιο γιατί αυτό είναι πρόβλημα. 1522 02:03:40,790 --> 02:03:42,493 Επειδή έπρεπε να επιβιώσει στις... 1523 02:03:42,517 --> 02:03:44,856 ...συνθήκες της Αφροδίτης, προφανώς έπρεπε 1524 02:03:44,880 --> 02:03:46,216 να καταλάβω πώς να εκθρέψω μια νέα... 1525 02:03:46,240 --> 02:03:48,080 ...ανθεκτική στο άζωτο ποικιλία Ταυ αμοιβάδας. 1526 02:03:49,600 --> 02:03:51,737 Και μάντεψε; Χρησιμοποίησα τις δεξαμενές... 1527 02:03:51,761 --> 02:03:54,080 ...εκτροφής που φτιάξαμε από τον ξενιστή σου. 1528 02:03:55,520 --> 02:03:58,464 Και ξέρεις τι; Τώρα είμαστε απλά... 1529 02:03:58,488 --> 02:04:01,456 ...δύο πολύ, πολύ υπέροχοι τύποι 1530 02:04:01,480 --> 02:04:02,674 με μια πολύ ιδιαίτερη ποικιλία... 1531 02:04:02,698 --> 02:04:04,240 ...ανθεκτικής στο άζωτο Ταυ αμοιβάδας. 1532 02:04:05,200 --> 02:04:07,061 Αλήθεια, το μόνο που έχουμε να κάνουμε τώρα είναι... 1533 02:04:07,085 --> 02:04:09,120 ...να εκθρέψουμε αρκετές για να επιβιώσουν στο ταξίδι. 1534 02:04:09,200 --> 02:04:11,019 Και... Και πρέπει να ξυπνήσεις γιατί... 1535 02:04:11,043 --> 02:04:12,786 ...δεν ξέρω πώς να πάρω το μισό σου 1536 02:04:12,810 --> 02:04:14,410 από τις Ταυ αμοιβάδες για να τις σπείρω. 1537 02:04:16,330 --> 02:04:22,250 Οπότε, καμία πίεση, αλλά είχαμε μια συμφωνία. 1538 02:05:52,750 --> 02:05:55,790 Δώσε μου ένα μικρό διάλειμμα, σε παρακαλώ, για ύπνο. 1539 02:06:11,790 --> 02:06:14,030 Βρήκαμε τον θηρευτή; 1540 02:06:23,160 --> 02:06:25,280 Όχι, είναι... Ναι. 1541 02:06:41,160 --> 02:06:42,296 Απίστευτο. Απίστευτο. 1542 02:06:42,320 --> 02:06:43,772 Απίστευτο. Ο σχεδιασμός της... 1543 02:06:43,796 --> 02:06:45,490 ...δεξαμενής εκτροφής του Ρόκι. 1544 02:06:46,530 --> 02:06:47,466 Καλή δουλειά, φίλε. 1545 02:06:47,490 --> 02:06:48,610 Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι. 1546 02:06:48,850 --> 02:06:52,770 Σωστά. Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι. 1547 02:06:54,130 --> 02:06:55,170 Βάλε γροθιά. 1548 02:06:56,290 --> 02:06:59,170 Όχι, ακόμα δεν είναι σωστό. 1549 02:06:59,810 --> 02:07:00,506 Θα το κάνω. 1550 02:07:00,530 --> 02:07:01,530 Καλό, καλό, καλό. 1551 02:07:02,930 --> 02:07:03,930 Οπότε τι κάνουμε; 1552 02:07:10,060 --> 02:07:11,060 Γιορτάζουμε. 1553 02:07:23,500 --> 02:07:27,420 Τα ειδικά ρούχα για την γιορτή. 1554 02:07:27,660 --> 02:07:29,380 Με κάνεις να σκέφτομαι ότι θα έπρεπε κι εγώ. 1555 02:07:29,820 --> 02:07:31,180 Ποιο είναι το παιχνίδι μου; 1556 02:07:31,980 --> 02:07:33,900 Τι είναι αυτό; Δεν πειράζει;... 1557 02:07:33,924 --> 02:07:35,590 Ρόκι, βράχε, πήγαινε. 1558 02:07:36,070 --> 02:07:37,990 Είναι καλό; 1559 02:07:41,030 --> 02:07:43,030 Δεν είναι πολύ, απλά ένα μικρό πράγμα. 1560 02:07:43,910 --> 02:07:45,166 Ο φορητός υπολογιστής σου. 1561 02:07:45,190 --> 02:07:46,743 Η φορητή συσκευή σκέψης μου, 1562 02:07:46,767 --> 02:07:49,030 ...με όλη την ανθρώπινη γνώση. 1563 02:07:49,910 --> 02:07:51,270 Και ένα ακόμα πράγμα. 1564 02:07:51,750 --> 02:07:56,630 Ναι, τι; Τι είναι αυτό; Είναι η Γη. 1565 02:07:59,030 --> 02:08:00,056 Οπότε θα είσαι στο σωστό μέρος. 1566 02:08:00,080 --> 02:08:01,080 Θα με θυμάσαι; 1567 02:08:10,480 --> 02:08:12,240 Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει. 1568 02:08:16,320 --> 02:08:17,680 Δεν σου έφερα τίποτα. 1569 02:08:19,760 --> 02:08:20,760 Μου έδωσες τα πάντα. 1570 02:08:23,440 --> 02:08:24,960 Αλλά αν επρόκειτο να σου δώσω κάτι, 1571 02:08:29,290 --> 02:08:30,810 θα ήταν υπέροχο να δω το σκάφος σου. 1572 02:09:50,600 --> 02:09:52,022 Καταλαβαίνω ότι πιστεύεις ότι είμαι, 1573 02:09:52,046 --> 02:09:53,720 ...ο κατάλληλος άνθρωπος για αυτή την αποστολή. 1574 02:09:55,640 --> 02:09:56,640 Αλλά... 1575 02:10:01,400 --> 02:10:02,400 Δεν μπορώ να το κάνω. 1576 02:10:10,610 --> 02:10:11,610 Δεν μπορώ να το κάνω. 1577 02:10:17,890 --> 02:10:19,010 Θα βρεις τη λύση. 1578 02:10:20,370 --> 02:10:21,570 Εσύ είσαι η λύση μου. 1579 02:10:27,330 --> 02:10:28,930 Η θέση μου είναι στην τάξη. 1580 02:10:29,410 --> 02:10:30,147 Σταμάτα να προσποιείσαι ότι... 1581 02:10:30,171 --> 02:10:31,186 ...έχει να κάνει με τους μαθητές σου. 1582 02:10:31,210 --> 02:10:32,210 Είναι τόσο προσβλητικό. 1583 02:10:34,220 --> 02:10:36,836 Γκρέις, θα χάσουμε το ένα... 1584 02:10:36,860 --> 02:10:40,556 ...τέταρτο του παγκόσμιου πληθυσμού 1585 02:10:40,580 --> 02:10:43,478 τα επόμενα τριάντα χρόνια. Και αυτό υποθέτοντας... 1586 02:10:43,502 --> 02:10:45,876 ...ότι τα έθνη του κόσμου συνεργάζονται 1587 02:10:45,900 --> 02:10:49,579 για τις μερίδες τροφίμων, πράγμα που δεν θα κάνουν. 1588 02:10:51,740 --> 02:10:53,100 Οπότε εγώ διπλασιάζω την εκτίμηση. 1589 02:10:53,500 --> 02:10:54,868 Και αν σε νοιάζουν πραγματικά... 1590 02:10:54,892 --> 02:10:56,476 ...τα παιδιά ή οποιοσδήποτε άλλος 1591 02:10:56,500 --> 02:10:58,180 έχει σημασία, να ανέβεις σε αυτό το σκάφος. 1592 02:11:03,430 --> 02:11:04,710 Καταλαβαίνω τους κινδύνους. 1593 02:11:07,030 --> 02:11:08,030 Το κάνω. 1594 02:11:12,070 --> 02:11:13,350 Αλλά δεν το έχω μέσα μου. 1595 02:11:20,150 --> 02:11:21,350 Πήρα την απόφασή μου. 1596 02:11:25,840 --> 02:11:31,280 Λυπάμαι, αλλά δεν μπορείς να με πείσεις. 1597 02:11:32,960 --> 02:11:38,160 Συγγνώμη. Δεν προσπαθώ να σε πείσω για τίποτα. 1598 02:11:40,399 --> 02:11:43,074 Προσπαθώ να σε κάνω να... 1599 02:11:43,098 --> 02:11:47,760 ...καταλάβεις τι θα κάνω στη συνέχεια. 1600 02:11:48,720 --> 02:11:51,506 Ναι. Παρακαλώ μείνε ήρεμος. 1601 02:11:51,530 --> 02:11:52,530 Έλα μέσα. 1602 02:11:56,410 --> 02:11:57,332 Τι είναι αυτό; 1603 02:11:58,138 --> 02:12:01,797 Το σχέδιο για την αποστολή. Θα σε βάλουμε σε κώμα για την ασφάλειά σου. 1604 02:12:02,302 --> 02:12:03,530 Θα σε θυμόμαστε ως ήρωα. 1605 02:12:04,490 --> 02:12:07,186 Έλα, είναι... Πρέπει να το κάνω. 1606 02:12:07,210 --> 02:12:08,066 Δεν χρειάζεται. 1607 02:12:08,090 --> 02:12:09,090 Έλα. 1608 02:12:09,130 --> 02:12:11,475 Τι κάνεις; Μπορεί να μοιάζει σαν να... 1609 02:12:11,499 --> 02:12:14,066 ...σε προδίδω, αλλά στην πραγματικότητα 1610 02:12:14,090 --> 02:12:15,146 είναι η πίστη μου σε σένα. 1611 02:12:15,170 --> 02:12:16,810 Σίγουρα μοιάζει σαν να με προδίδεις. 1612 02:12:16,880 --> 02:12:19,480 Λοιπόν, μην το κάνεις πιο δύσκολο, σε παρακαλώ. 1613 02:12:23,200 --> 02:12:25,280 Ας το συζητήσουμε περισσότερο. 1614 02:12:28,000 --> 02:12:28,497 Κάτσε. 1615 02:12:28,521 --> 02:12:29,840 Θα το κάνουμε διαφορετικά. 1616 02:12:38,240 --> 02:12:39,360 Ναι. Τρέχει. 1617 02:13:00,650 --> 02:13:01,650 Δεν μπορώ να το κάνω. 1618 02:13:02,090 --> 02:13:04,730 Όχι, μην το κάνεις. 1619 02:13:04,890 --> 02:13:06,970 Μην το κάνεις. 1620 02:13:08,500 --> 02:13:09,500 Ξέρεις ποιος είσαι. 1621 02:13:12,340 --> 02:13:13,340 Θα το κάνεις. 1622 02:13:46,830 --> 02:13:48,750 Προσπαθώ να σκεφτώ αν υπάρχει κάτι που ξέχασα. 1623 02:13:52,270 --> 02:13:53,246 Φτιάξε τη δεξαμενή καυσίμων. 1624 02:13:53,270 --> 02:13:54,006 Εντάξει. Ερώτηση. 1625 02:13:54,030 --> 02:13:54,526 Α, ναι. 1626 02:13:54,550 --> 02:13:55,550 Ναι, λειτουργούν υπέροχα. 1627 02:13:55,790 --> 02:13:56,407 Καλό. 1628 02:13:56,431 --> 02:13:57,831 Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος. 1629 02:14:03,000 --> 02:14:06,600 Λοιπόν, φίλε μου. 1630 02:14:07,480 --> 02:14:08,920 Ναι, φίλε. 1631 02:14:10,920 --> 02:14:12,040 Δεν είμαι σίγουρος τι να πω. 1632 02:14:12,280 --> 02:14:13,800 Οπότε απλά θα το κάνω. 1633 02:14:23,000 --> 02:14:24,000 Γκρέις. 1634 02:14:27,650 --> 02:14:29,250 Κανείς δεν σε παρακολουθεί όταν κοιμάσαι. 1635 02:14:30,610 --> 02:14:35,970 Ναι. Είσαι τόσο γενναίος. 1636 02:14:39,330 --> 02:14:40,450 Δεν ξέρω γι' αυτό. 1637 02:14:43,650 --> 02:14:45,552 Είσαι ο πιο γενναίος άνθρωπος... 1638 02:14:45,576 --> 02:14:47,170 ...που έχω γνωρίσει ποτέ. 1639 02:14:49,170 --> 02:14:51,020 Είναι αστείο. 1640 02:14:51,260 --> 02:14:53,980 Ξέρω ότι έχω γνωρίσει μόνο έναν άνθρωπο. 1641 02:14:54,460 --> 02:14:55,460 Και είσαι εσύ. 1642 02:14:55,500 --> 02:14:56,500 Το κατάλαβα. 1643 02:14:57,020 --> 02:14:58,020 Είναι καλό αστείο. 1644 02:14:58,380 --> 02:14:59,380 Καλό αστείο. 1645 02:15:00,380 --> 02:15:02,580 Λοιπόν. 1646 02:15:07,580 --> 02:15:10,427 Αντίο. Δεν καταλαβαίνω τη λέξη. 1647 02:15:10,451 --> 02:15:14,700 Σημαίνει "τα λέμε αργότερα". 1648 02:15:15,020 --> 02:15:15,476 Καληνύχτα. 1649 02:15:15,500 --> 02:15:16,780 Εμείς. Δεν θα τα πούμε αργότερα. 1650 02:15:21,590 --> 02:15:22,590 Το ξέρω. 1651 02:15:25,510 --> 02:15:28,550 Πώς λέτε αντίο στο σπίτι; Δεν το κάνουμε. 1652 02:15:30,550 --> 02:15:31,550 Κάνουμε αυτό. 1653 02:16:58,269 --> 02:16:59,269 Εγώ είμαι. 1654 02:17:26,660 --> 02:17:30,980 Θα χρειαστεί τέσσερα χρόνια, δύο μήνες και 11 ημέρες. 1655 02:18:26,989 --> 02:18:28,189 Εντοπίστηκε ρύπανση. 1656 02:18:30,589 --> 02:18:32,029 Εντοπίστηκε ρύπανση. 1657 02:18:34,989 --> 02:18:36,429 Εντοπίστηκε ρύπανση. 1658 02:18:37,229 --> 02:18:38,669 Εντοπίστηκε ρύπανση. 1659 02:18:43,320 --> 02:18:44,320 Εντοπίστηκε ρύπανση. 1660 02:19:29,810 --> 02:19:30,810 Υπάρχει διαρροή. 1661 02:19:32,610 --> 02:19:34,130 Το πρόβλημα είναι ο ξενιστής. 1662 02:19:35,259 --> 02:19:36,859 Μου λένε ότι μπορούμε να το ξεπεράσουμε. 1663 02:19:38,139 --> 02:19:39,315 Ίσως επειδή τον φέραμε. 1664 02:19:39,339 --> 02:19:40,757 Στις δεξαμενές εκτροφής από ξενιστή που... 1665 02:19:40,781 --> 02:19:42,299 ...εξελίχθηκαν για να ξεφύγουν από αυτόν. 1666 02:19:43,179 --> 02:19:44,505 Κατάφερα να το σταματήσω πριν... 1667 02:19:44,529 --> 02:19:46,299 ...φάει όλους τους αστροφάγους στο σκάφος. 1668 02:19:48,459 --> 02:19:50,299 Το σκάφος του Ρόκι είναι φτιαγμένο από ξενιστή. 1669 02:19:51,659 --> 02:19:54,139 Ο Τομ θα είναι ήδη στις γραμμές καυσίμων του. 1670 02:19:54,779 --> 02:19:56,315 Και δεν θα μπορέσει να βρει τη διαρροή. 1671 02:19:56,339 --> 02:19:58,850 Επειδή η διαρροή είναι το ίδιο το σκάφος, 1672 02:19:58,874 --> 02:20:01,590 θα μείνει χωρίς καύσιμα, ακινητοποιημένος. 1673 02:20:02,470 --> 02:20:04,310 Τα συστήματα υποστήριξης ζωής θα αποτύχουν. 1674 02:20:07,110 --> 02:20:08,318 Κι αν δεν τον σκοτώσει αυτό, 1675 02:20:08,342 --> 02:20:09,750 η ακτινοβολία θα τον σκοτώσει. 1676 02:20:13,030 --> 02:20:19,830 Αντιμετωπίζει έναν αργό, παρατεταμένο, επώδυνο θάνατο. 1677 02:20:22,310 --> 02:20:23,310 Μόνος. 1678 02:20:46,880 --> 02:20:48,040 Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο. 1679 02:20:49,840 --> 02:20:50,840 Μπορώ να γυρίσω σπίτι. 1680 02:20:55,020 --> 02:20:56,380 Ή μπορώ να σώσω τον Ρόκι. 1681 02:21:15,820 --> 02:21:18,423 Είπες σίγουρα ότι κράτησες λεπτομερή αρχεία όλων... 1682 02:21:18,447 --> 02:21:20,966 ...των ευρημάτων μας και αρκετή τεχνική βοήθεια 1683 02:21:20,990 --> 02:21:22,162 για να ξεκινήσεις το δικό σου... 1684 02:21:22,186 --> 02:21:23,670 ...αγρόκτημα Ταυ αμοιβάδας. 1685 02:21:26,710 --> 02:21:28,867 Τουλάχιστον δεν θα σε ακούσω... 1686 02:21:28,891 --> 02:21:32,006 ...ποτέ να λες "στα σου τα 'λεγα" αν και 1687 02:21:32,030 --> 02:21:33,030 θα είχες δίκιο. 1688 02:25:13,280 --> 02:25:14,280 Είμαι εδώ, φίλε. 1689 02:25:37,450 --> 02:25:39,370 Γη. Ρόκι. 1690 02:25:39,450 --> 02:25:40,626 Ρόκι. Γη. 1691 02:25:40,650 --> 02:25:41,650 Γεια σου, Γη. 1692 02:25:41,690 --> 02:25:43,290 Είμαι ο Ρόκι. 1693 02:25:43,370 --> 02:25:44,970 Είμαι ο Ρόκι από την Ήρις. 1694 02:25:45,050 --> 02:25:47,106 Δεν είμαι ο Ρόκι από την ταινία. 1695 02:25:47,130 --> 02:25:48,170 Όχι, όχι, όχι, όχι. 1696 02:25:48,330 --> 02:25:49,690 Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν. 1697 02:25:50,170 --> 02:25:51,451 Σου άφησα λεπτομερή αρχεία... 1698 02:25:51,475 --> 02:25:52,730 ...όλων των ευρημάτων μας. 1699 02:25:52,890 --> 02:25:55,450 Και έβαλα ένα μικρό επιπλέον πράγμα για πλάκα. 1700 02:25:58,500 --> 02:25:59,780 Ελπίζω ότι όλα θα βγάζουν νόημα. 1701 02:26:00,900 --> 02:26:03,060 Και αν όχι, είσαι έξυπνος. 1702 02:26:04,420 --> 02:26:05,540 Θα το λύσεις. 1703 02:26:07,540 --> 02:26:09,677 Αυτή είναι η αναφορά του Κυβερνήτη Ράιλαντ... 1704 02:26:09,701 --> 02:26:11,300 ...Γκρέις από το Χαίρε Μέρι. 1705 02:26:11,780 --> 02:26:13,220 Όπως λένε οι Εριδιανοί. 1706 02:26:30,350 --> 02:26:31,350 Ας ξεκινήσουμε. 1707 02:27:23,170 --> 02:27:23,667 Καλημέρα. 1708 02:27:23,691 --> 02:27:27,090 Αρμάντο. Δεν θα έπρεπε. 1709 02:27:32,690 --> 02:27:34,930 Τανούκι, έρχομαι. 1710 02:27:44,780 --> 02:27:48,476 Γιατί πρέπει πάντα να έρχεσαι τόσο νωρίς; 1711 02:27:48,500 --> 02:27:49,396 Το ξέρω. 1712 02:27:49,420 --> 02:27:50,620 Και σε αγνόησα. 1713 02:27:51,580 --> 02:27:52,620 Ναι. 1714 02:27:53,100 --> 02:27:56,620 Γιατί; Νόμιζα ότι αυτό ήταν ασφαλές. 1715 02:27:58,620 --> 02:28:00,780 Εντάξει. Ο Αρμάντο αγαπά την ελευθερία. 1716 02:28:15,110 --> 02:28:17,131 Μπορούμε να μιλήσουμε για τη θερμοκρασία... 1717 02:28:17,155 --> 02:28:18,950 ...του νερού λίγο; Είναι εκπληκτικό. 1718 02:28:19,350 --> 02:28:20,790 Το γεγονός ότι το έκανες εξαρχής. 1719 02:28:22,470 --> 02:28:25,990 Πολύ κρύο και πριν βράσει. 1720 02:28:26,550 --> 02:28:27,550 Υπάρχει ενδιάμεσο; 1721 02:28:36,720 --> 02:28:38,630 Πες στην ομάδα φωτισμού του βιοθόλου... 1722 02:28:38,654 --> 02:28:40,640 ...ότι η κατάσταση είναι ιδανική τώρα. 1723 02:28:43,840 --> 02:28:44,456 Όχι. 1724 02:28:44,480 --> 02:28:45,480 Αυτό είναι. 1725 02:28:45,680 --> 02:28:47,360 Ξέρεις ότι λατρεύω την ομίχλη. 1726 02:28:58,730 --> 02:28:59,730 Ναι. 1727 02:29:13,370 --> 02:29:14,490 Μπορώ να το σκεφτώ; 1728 02:30:05,070 --> 02:30:06,350 Καλημέρα, τάξη. 1729 02:30:08,510 --> 02:30:10,910 Λοιπόν, πάρτε όλοι τις θέσεις σας. 1730 02:30:13,000 --> 02:30:14,000 Ξύπνα. 1731 02:30:17,800 --> 02:30:19,600 Ποιος μπορεί να μου πει την ταχύτητα του φωτός; 1732 02:30:19,624 --> 02:30:31,624 Απόδοση διαλόγων:Sparta 156065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.