Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:04,550
If I told you to design me
an underground city,
2
00:00:04,551 --> 00:00:07,303
something that could safely weather
anything from a nuclear blast
3
00:00:07,304 --> 00:00:09,847
to environmental catastrophe,
what would you say?
4
00:00:09,848 --> 00:00:11,849
I'd tell you it's impossible.
5
00:00:11,850 --> 00:00:13,434
Twenty-five thousand people.
6
00:00:13,435 --> 00:00:16,187
I mean, you'd have to have
a space the size of Toledo.
7
00:00:16,188 --> 00:00:17,189
It's not possible.
8
00:00:18,023 --> 00:00:19,525
Build me my city!
9
00:00:20,984 --> 00:00:23,194
This place isn't what you think it is.
10
00:00:23,195 --> 00:00:25,696
My boyfriend's missing,
my father is God knows where
11
00:00:25,697 --> 00:00:27,531
being blamed for everything.
12
00:00:27,532 --> 00:00:29,200
And now, the closest person
I have left down here
13
00:00:29,201 --> 00:00:31,118
got arrested
for something she didn't do.
14
00:00:31,119 --> 00:00:33,371
And your mother
isn't who you think she is.
15
00:00:33,372 --> 00:00:34,705
Are you Sinatra?
16
00:00:34,706 --> 00:00:36,415
And what about those people
who are disappearing?
17
00:00:36,416 --> 00:00:40,002
I promise I had nothing to do
with putting them down there.
18
00:00:40,003 --> 00:00:42,046
And I'm gonna get to the bottom of it.
19
00:00:42,047 --> 00:00:44,090
Hey! The fuck you guys doing?
20
00:00:44,091 --> 00:00:45,508
- Uh...
- Hey!
21
00:00:49,304 --> 00:00:50,972
I wasn't a fucking sidepiece,
22
00:00:50,973 --> 00:00:52,765
and I'll be damned
if I let his kid get pummeled.
23
00:00:52,766 --> 00:00:53,849
Come on.
24
00:00:53,850 --> 00:00:56,894
It's the girl, Doc. Jane.
25
00:00:56,895 --> 00:00:58,688
I know what you did
26
00:00:58,689 --> 00:01:02,191
to Baines, Robinson, to Pace.
27
00:01:02,192 --> 00:01:04,235
Then you know what I'm capable of.
28
00:01:04,236 --> 00:01:07,822
She's up to something
and I'm gonna figure out what it is.
29
00:01:07,823 --> 00:01:10,075
If you come for her,
you come through me.
30
00:01:12,160 --> 00:01:14,078
We have bigger problems.
31
00:01:14,079 --> 00:01:17,248
A militia has amassed
outside our bunker doors.
32
00:01:17,249 --> 00:01:20,418
They appear heavily armed
and quite serious.
33
00:01:20,419 --> 00:01:21,836
We have no idea what they want.
34
00:01:21,837 --> 00:01:24,338
My boss is willing to meet,
but only with you.
35
00:01:24,339 --> 00:01:26,842
Five men, unarmed...
36
00:01:27,884 --> 00:01:29,094
and a slice of apple pie.
37
00:01:30,262 --> 00:01:31,554
I'll see what I can do.
38
00:01:31,555 --> 00:01:34,724
I came all the way here to find her.
39
00:01:34,725 --> 00:01:36,559
I'm sorry, Xavier.
40
00:01:50,824 --> 00:01:51,825
Xavier?
41
00:01:59,708 --> 00:02:02,126
The tank room.
Our life support systems
42
00:02:02,127 --> 00:02:04,462
were modeled after
the International Space Station.
43
00:02:04,463 --> 00:02:07,214
{\an8}A self-contained regenerative loop
44
00:02:07,215 --> 00:02:10,968
{\an8}to provide maximum protection
against environmental instability.
45
00:02:10,969 --> 00:02:14,472
{\an8}- Oxygen and nitrogen tanks?
- Correct, yes.
46
00:02:14,473 --> 00:02:17,725
The atmospheric levels
will be constantly monitored
47
00:02:17,726 --> 00:02:19,894
{\an8}all over the city to maintain a precise
48
00:02:19,895 --> 00:02:24,982
{\an8}78.1% N2, 20.9% O2 balance.
49
00:02:24,983 --> 00:02:26,484
Water from the aquifer--
50
00:02:26,485 --> 00:02:28,069
Sorry, I'm gonna need you
to pause right there.
51
00:02:28,070 --> 00:02:31,155
Any chance we can take this tour
down a few grade levels?
52
00:02:31,156 --> 00:02:33,032
Uh, of course, Mr. President.
53
00:02:33,033 --> 00:02:36,285
Um, these tanks store gases,
54
00:02:36,286 --> 00:02:38,664
- which allow us to exactly replicate--
- Sorry, lower.
55
00:02:40,374 --> 00:02:42,416
- The nitrogen--
- Sorry, it's my fault.
56
00:02:42,417 --> 00:02:44,418
I'm not setting the proper bar
for you to clear.
57
00:02:44,419 --> 00:02:46,797
Think, um... caveman.
58
00:02:48,548 --> 00:02:51,008
These store air to breathe underground.
59
00:02:51,009 --> 00:02:53,260
- There you go.
- Leader of the free world.
60
00:02:53,261 --> 00:02:54,596
What's next?
61
00:02:56,264 --> 00:02:58,642
Dirty water we make clean.
62
00:03:03,522 --> 00:03:05,148
Trash becomes fire.
63
00:03:10,153 --> 00:03:11,988
Cold water becomes hot water.
64
00:03:13,990 --> 00:03:16,201
Four modular nuclear reactors.
65
00:03:19,413 --> 00:03:21,706
One is operational,
and we're in the final countdown
66
00:03:21,707 --> 00:03:23,999
to get all four online.
67
00:03:29,714 --> 00:03:32,007
It's "Final Countdown."
You should know that.
68
00:03:32,008 --> 00:03:33,592
It's from Europe, the band.
69
00:03:33,593 --> 00:03:35,177
You're from Europe,
the continent.
70
00:03:35,178 --> 00:03:36,720
- Ah.
- Epic tune, guys.
71
00:03:36,721 --> 00:03:38,180
You need to listen
to more '80s music.
72
00:03:38,181 --> 00:03:40,767
No, I know the song.
73
00:03:42,436 --> 00:03:43,727
Any questions?
74
00:03:43,728 --> 00:03:46,439
Yes. Where's the...
75
00:03:46,440 --> 00:03:48,315
you know, the clicker?
76
00:03:48,316 --> 00:03:50,484
I figured there must be
some sort of universal remote
77
00:03:50,485 --> 00:03:51,819
that controls all this?
78
00:03:51,820 --> 00:03:53,362
Actually, yes.
79
00:03:53,363 --> 00:03:55,656
- That's a good question, Mr. President.
- Thanks.
80
00:03:55,657 --> 00:03:57,492
If you'd-- this way, you can...
81
00:03:58,493 --> 00:04:01,705
This is all very impressive, Sam.
It's so impressive.
82
00:04:02,998 --> 00:04:06,292
- You happy?
- I'm satisfied with the progress.
83
00:04:06,293 --> 00:04:09,503
You're satisfied with the progress.
That's good.
84
00:04:09,504 --> 00:04:11,464
Any interest in moonlighting
as my press secretary?
85
00:04:11,465 --> 00:04:14,300
I'm busy moonlighting as a CEO.
86
00:04:14,301 --> 00:04:16,260
Oh, another good one.
87
00:04:16,261 --> 00:04:18,096
Samantha Redmond,
queen of the zingers.
88
00:04:19,598 --> 00:04:22,976
You know, Jessica and I
honeymooned in London.
89
00:04:24,019 --> 00:04:28,439
Two weeks of theater,
and walks, and beer.
90
00:04:28,440 --> 00:04:30,191
Lots of beer.
91
00:04:30,192 --> 00:04:34,612
Right next to our favorite pub,
there was this, uh, fancy pajama shop.
92
00:04:34,613 --> 00:04:38,574
I mean, fancy, like, like Lord Grantham,
Downton Abbey stuff, you know?
93
00:04:38,575 --> 00:04:41,243
And our last day, very day-drunk,
94
00:04:41,244 --> 00:04:42,995
we walked in and decided
I should get a souvenir,
95
00:04:42,996 --> 00:04:45,080
so I picked out this robe.
96
00:04:45,081 --> 00:04:48,042
It was silk, had tassels on it.
It was ridiculous.
97
00:04:48,043 --> 00:04:49,919
Felt like I was wearing a cloud.
98
00:04:49,920 --> 00:04:54,131
I go to pay for it,
and it was £6,000.
99
00:04:54,132 --> 00:04:57,176
- You didn't.
- Yeah, 8,000 US dollars.
100
00:04:57,177 --> 00:04:59,094
That's more than my first car.
101
00:04:59,095 --> 00:05:01,515
But I was in too deep.
Had to buy it.
102
00:05:02,474 --> 00:05:04,767
I have never worn it. Not once.
103
00:05:04,768 --> 00:05:07,686
I mean, tried it on a couple times
for dinner parties,
104
00:05:07,687 --> 00:05:09,189
let people take pictures.
105
00:05:10,565 --> 00:05:12,733
Is it crazy
106
00:05:12,734 --> 00:05:15,153
that even after all these years
and all we've done...
107
00:05:16,571 --> 00:05:19,407
part of me still hopes that this bunker
is like those pajamas?
108
00:05:21,034 --> 00:05:23,953
An expensive story
to trot out at parties.
109
00:05:23,954 --> 00:05:25,288
Instead of the alternative...
110
00:05:26,206 --> 00:05:28,416
where it's the place
that me and my kid...
111
00:05:29,376 --> 00:05:31,419
and my kid's kids are all gonna die.
112
00:05:33,797 --> 00:05:36,298
- Oh. Sam, I'm sorry.
- It's fine.
113
00:05:36,299 --> 00:05:38,051
- I didn't mean to--
- Cal, it's fine.
114
00:05:39,052 --> 00:05:42,054
People always do that.
They say "kid" or "death",
115
00:05:42,055 --> 00:05:43,848
and then apologize.
116
00:05:43,849 --> 00:05:46,016
I think about him
every minute of every day.
117
00:05:46,017 --> 00:05:47,644
You don't have to apologize.
118
00:05:49,521 --> 00:05:52,481
But you should have someone come
pack up that robe for you, Mr. President.
119
00:05:52,482 --> 00:05:55,026
This place is not an impulse buy.
120
00:05:56,361 --> 00:05:57,988
This place is the future.
121
00:06:18,633 --> 00:06:20,760
- Xavier?
- Teri?
122
00:06:22,596 --> 00:06:23,888
Xavier?
123
00:06:23,889 --> 00:06:25,598
Let me through, that's my husband!
124
00:06:25,599 --> 00:06:27,349
Let me through! That is--
125
00:06:27,350 --> 00:06:29,143
- Get him outta here!
- Get him up.
126
00:06:29,144 --> 00:06:31,228
Xavier.
127
00:06:31,229 --> 00:06:33,355
- Get him out of here! Come on!
- That's my husband!
128
00:06:35,191 --> 00:06:36,192
Xavier!
129
00:06:37,485 --> 00:06:40,154
I don't want to hurt anyone.
That's my wife.
130
00:06:40,155 --> 00:06:43,033
I came a long way to find her,
and I need to know that she's okay.
131
00:06:44,075 --> 00:06:45,285
- Let her go.
- Come here, Teri.
132
00:06:55,253 --> 00:06:57,589
I heard you on the radio.
133
00:06:58,632 --> 00:07:00,758
- I came, and I found you.
- Where are the kids?
134
00:07:00,759 --> 00:07:02,218
Back where I came from.
135
00:07:03,511 --> 00:07:05,346
The Colorado Bunker?
136
00:07:05,347 --> 00:07:07,557
Xavier, they're friends.
You can put the gun down.
137
00:07:08,558 --> 00:07:10,225
I told them what I know
about Colorado.
138
00:07:10,226 --> 00:07:12,144
That's where the train's going.
I'm going with them.
139
00:07:12,145 --> 00:07:13,480
We can go with them.
140
00:07:14,898 --> 00:07:17,316
- You really okay?
- Baby, I'm okay.
141
00:07:17,317 --> 00:07:18,526
Put the gun down.
142
00:07:25,283 --> 00:07:26,992
I don't want to hurt anyone.
143
00:07:26,993 --> 00:07:28,953
Mailman said Teri was in danger.
144
00:07:29,954 --> 00:07:33,082
- Check the perimeter now.
- Two-man team, let's go to the...
145
00:07:33,083 --> 00:07:35,501
Before this goes any further,
I need to ask you a few questions.
146
00:07:35,502 --> 00:07:38,587
He set off a bomb
and went Jason Bourne on us,
147
00:07:38,588 --> 00:07:40,173
and he knows about the bunker.
148
00:07:41,007 --> 00:07:42,217
We're not gonna hurt him.
149
00:07:43,093 --> 00:07:44,802
I'll meet you in the tent.
150
00:07:56,356 --> 00:07:58,857
I like your hair.
151
00:07:58,858 --> 00:08:00,735
You got skinny.
152
00:08:18,044 --> 00:08:19,254
What's wrong?
153
00:08:43,778 --> 00:08:44,779
Red one.
154
00:08:47,449 --> 00:08:49,784
- Really?
- For your meeting, with the outsiders?
155
00:08:51,494 --> 00:08:53,328
- It's bold.
- Yeah, exactly.
156
00:08:53,329 --> 00:08:54,539
Bold and strong.
157
00:08:55,498 --> 00:08:56,499
You.
158
00:08:59,669 --> 00:09:01,296
Don't you remember
when we used to do this?
159
00:09:02,630 --> 00:09:05,632
Morning fashion consults?
160
00:09:05,633 --> 00:09:08,260
If it wasn't for you,
I'd still be wearing flannel and jeans.
161
00:09:08,261 --> 00:09:10,304
No.
You graduated all by yourself
162
00:09:10,305 --> 00:09:11,889
to the Theranos turtleneck era.
163
00:09:11,890 --> 00:09:14,808
No, that was not an era.
That was a phase.
164
00:09:14,809 --> 00:09:18,021
A brief but unfortunate phase.
165
00:09:19,856 --> 00:09:21,191
When did we stop doing this?
166
00:09:22,692 --> 00:09:25,986
Following each other into the closet?
167
00:09:25,987 --> 00:09:27,614
Following each other everywhere.
168
00:09:29,824 --> 00:09:31,576
Think we both know
when that stopped.
169
00:09:39,626 --> 00:09:42,378
Dylan would've been 26 this year.
Can you believe that?
170
00:09:44,297 --> 00:09:46,299
Almost the same age
we were when we met.
171
00:09:50,762 --> 00:09:52,180
How do you do it?
172
00:09:53,306 --> 00:09:54,933
How did you heal?
173
00:09:56,059 --> 00:09:57,685
- I didn't.
- You did.
174
00:09:59,521 --> 00:10:00,730
You work.
175
00:10:01,439 --> 00:10:04,149
You bond with our daughter.
You read for pleasure.
176
00:10:04,150 --> 00:10:06,152
You can say his name without...
177
00:10:12,033 --> 00:10:13,034
You're okay.
178
00:10:14,953 --> 00:10:16,162
So are you.
179
00:10:18,790 --> 00:10:20,125
I don't think so.
180
00:10:33,763 --> 00:10:35,390
I'm glad you're okay.
181
00:12:10,944 --> 00:12:12,444
Good morning.
182
00:12:12,445 --> 00:12:14,405
Sinatra called a Leadership Meeting.
183
00:12:16,115 --> 00:12:18,825
- I'm aware.
- I wanted to see if you wanted a ride.
184
00:12:18,826 --> 00:12:20,828
No, thank you. I'll walk.
185
00:12:21,746 --> 00:12:22,956
Suit yourself.
186
00:12:24,207 --> 00:12:27,043
If you need me,
I know where to find you.
187
00:12:36,427 --> 00:12:38,262
My parents will be gone all day.
188
00:12:38,263 --> 00:12:42,266
When I asked about their arrests,
my mom said they were "down below."
189
00:12:42,267 --> 00:12:45,602
I think I know what that means,
but my mom's computer will have the info.
190
00:12:45,603 --> 00:12:48,146
So, you're a spy and a hacker?
191
00:12:48,147 --> 00:12:51,149
I mean, as the daughter of a tech mogul,
192
00:12:51,150 --> 00:12:52,568
I know how to work a computer.
193
00:12:53,486 --> 00:12:57,072
And as the sister
to a dead brother,
194
00:12:57,073 --> 00:12:59,117
I know every password is...
195
00:13:01,411 --> 00:13:04,371
...May 16th.
196
00:13:04,372 --> 00:13:05,581
Dylan's birthday.
197
00:13:14,048 --> 00:13:15,799
Okay. We're clear for now,
198
00:13:15,800 --> 00:13:17,342
but they're gonna be looking
for us pretty soon.
199
00:13:17,343 --> 00:13:20,178
Whoa, hey, no! No.
There is no "us," okay?
200
00:13:20,179 --> 00:13:22,472
This doesn't involve you.
201
00:13:22,473 --> 00:13:24,683
You're right, it didn't involve me
202
00:13:24,684 --> 00:13:26,977
until you staged the world's
most obvious jailbreak,
203
00:13:26,978 --> 00:13:29,313
and I had to cover for your sloppy ass.
204
00:13:29,314 --> 00:13:31,523
Where are you taking him?
205
00:13:31,524 --> 00:13:33,359
I-- It's his plan, I, I don't know.
206
00:13:37,947 --> 00:13:39,699
We're forcing the main doors
to the bunker open.
207
00:13:40,533 --> 00:13:42,951
We know it's safe outside.
People deserve the right to choose
208
00:13:42,952 --> 00:13:45,620
if they wanna stay in here
or start over out there.
209
00:13:45,621 --> 00:13:47,248
I'm giving them that choice.
210
00:13:50,168 --> 00:13:52,920
Okay. Fuck it. I'm in.
211
00:13:54,380 --> 00:13:56,007
- Let's go.
- What?
212
00:13:58,718 --> 00:14:00,719
- Can sh--
- I, I don't know.
213
00:14:00,720 --> 00:14:01,929
Okay, just come.
214
00:14:05,183 --> 00:14:06,266
Wait.
215
00:14:06,267 --> 00:14:09,770
We will have snipers in positions
here, here, and here.
216
00:14:09,771 --> 00:14:12,773
We have to assume they'll have
snipers on their side as well.
217
00:14:12,774 --> 00:14:15,817
The door-opening sequence
has been modified to only open four feet.
218
00:14:15,818 --> 00:14:18,737
So, as long as you're not standing
directly in front of the door,
219
00:14:18,738 --> 00:14:20,114
you should be out of the range
of their snipers.
220
00:14:20,948 --> 00:14:23,241
Why are we even entertaining this?
221
00:14:23,242 --> 00:14:25,660
Secure the bunker,
initiate full lockdown.
222
00:14:25,661 --> 00:14:28,497
Full lockdown protocol is a last resort.
223
00:14:28,498 --> 00:14:30,332
It's a massive draw on the power grid.
224
00:14:30,333 --> 00:14:33,294
Can lead to instability,
rolling blackouts.
225
00:14:34,295 --> 00:14:36,296
We can't activate it lightly,
not when we don't know
226
00:14:36,297 --> 00:14:37,924
what they want
or how long they're here.
227
00:14:39,550 --> 00:14:40,801
Please proceed.
228
00:14:40,802 --> 00:14:44,346
The agreed-upon term states
five total unarmed members per side.
229
00:14:44,347 --> 00:14:46,765
For your safety,
I suggest myself be one.
230
00:14:46,766 --> 00:14:49,392
- Agree.
- I'll choose the other team members.
231
00:14:49,393 --> 00:14:52,020
- I'll be one of them.
- I would advise against that.
232
00:14:52,021 --> 00:14:54,064
And why is that, Dr. Torabi?
233
00:14:54,065 --> 00:14:56,399
With all due respect,
I negotiated the terms.
234
00:14:56,400 --> 00:14:58,444
Exactly. They'll recognize her.
235
00:14:59,320 --> 00:15:02,405
If she's at your side, you look like
the mayor of the world's tiniest town.
236
00:15:02,406 --> 00:15:06,243
It does not project the strength
and the resolve that we are going for.
237
00:15:06,244 --> 00:15:07,828
- You have--
- She's right.
238
00:15:07,829 --> 00:15:11,081
Jane, please give them
any insight you have on the outsiders.
239
00:15:11,082 --> 00:15:12,917
Your knowledge is invaluable.
240
00:15:13,793 --> 00:15:15,711
You've done excellent work, Jane.
241
00:15:32,812 --> 00:15:35,313
He's all yours, Teri.
He was really helpful.
242
00:15:35,314 --> 00:15:38,150
Hey, try to keep
the reunion volume down.
243
00:15:58,754 --> 00:16:01,339
I'm sorry.
I'm so sorry.
244
00:16:01,340 --> 00:16:02,758
- Baby, no, no.
- I thought you were...
245
00:16:04,260 --> 00:16:06,553
I'd given up hope.
246
00:16:06,554 --> 00:16:08,389
I had enough hope
for the both of us.
247
00:16:17,565 --> 00:16:18,774
Yeah.
248
00:16:20,526 --> 00:16:22,944
Oh, God.
You okay?
249
00:16:22,945 --> 00:16:24,821
I'm okay. I'm okay.
250
00:16:24,822 --> 00:16:26,740
- The kids?
- They're good. They're good.
251
00:16:26,741 --> 00:16:28,576
They'll be even better
once you get back home.
252
00:16:31,746 --> 00:16:33,956
I never stopped trying to find
my way back to you.
253
00:16:35,416 --> 00:16:37,043
You just found me first.
254
00:16:42,173 --> 00:16:43,382
So, tell me.
255
00:16:44,133 --> 00:16:47,136
What exactly is your crew gonna do
once they get to Colorado?
256
00:16:48,721 --> 00:16:51,097
Well, can't borrow
tomorrow's trouble
257
00:16:51,098 --> 00:16:52,807
when today got trouble to spare.
258
00:16:52,808 --> 00:16:54,018
What's wrong?
259
00:17:00,608 --> 00:17:01,817
That motherfucker.
260
00:17:03,194 --> 00:17:04,820
We can't leave without the kid.
261
00:17:06,948 --> 00:17:10,867
It's hard to explain, but Xavier,
that child is my family now,
262
00:17:10,868 --> 00:17:12,286
- and I can't--
- I get it.
263
00:17:13,496 --> 00:17:14,497
I do.
264
00:17:17,083 --> 00:17:18,709
We got a lot to catch up on.
265
00:17:29,220 --> 00:17:30,846
Let's go get your boy.
266
00:17:34,141 --> 00:17:35,642
Be quick.
We're already running late
267
00:17:35,643 --> 00:17:37,394
to meet up with them in Colorado.
268
00:17:37,395 --> 00:17:40,897
Boys are doing one last run to Dobbins,
and then we are rolling out.
269
00:17:40,898 --> 00:17:43,567
- With or without you.
- We'll be here.
270
00:18:02,962 --> 00:18:03,963
A word, please.
271
00:18:05,381 --> 00:18:06,840
Oh.
272
00:18:06,841 --> 00:18:08,508
I thought you were done with me.
273
00:18:08,509 --> 00:18:10,011
Sold the car, never looked back.
274
00:18:10,845 --> 00:18:12,054
Isn't that how it went?
275
00:18:13,723 --> 00:18:15,725
I can't walk away
from the people of this city.
276
00:18:16,684 --> 00:18:19,102
And if you are back in charge,
277
00:18:19,103 --> 00:18:21,980
then we need to reestablish
our working relationship.
278
00:18:21,981 --> 00:18:22,982
Okay, good.
279
00:18:24,108 --> 00:18:26,693
Everyone in this city is better served
when you're on board.
280
00:18:26,694 --> 00:18:28,862
I'm better when you're on board.
281
00:18:28,863 --> 00:18:30,780
I know it's one-sided
and probably selfish,
282
00:18:30,781 --> 00:18:34,785
but... I do hope in time
I can earn back your respect.
283
00:18:37,455 --> 00:18:39,539
See, now, this is why women
284
00:18:39,540 --> 00:18:41,541
should always be in charge.
285
00:18:41,542 --> 00:18:44,544
That was some very healthy
conflict resolution.
286
00:18:44,545 --> 00:18:47,631
W-Well, that was
a very healthy start.
287
00:18:47,632 --> 00:18:50,259
- Oh, there's a catch.
- Jane.
288
00:18:51,636 --> 00:18:54,639
I'm worried about Jane
and her elevated position on your team.
289
00:18:55,598 --> 00:18:57,098
- I don't think she's stable.
- Ah.
290
00:18:57,099 --> 00:18:59,727
- So, not all women.
- I think she's responsible...
291
00:19:00,978 --> 00:19:02,063
for Baines' murder.
292
00:19:03,230 --> 00:19:06,107
And honestly,
I, I think I'm next.
293
00:19:06,108 --> 00:19:07,526
You're fine.
294
00:19:08,736 --> 00:19:10,738
The girl doesn't make a move
unless I tell her to.
295
00:19:11,572 --> 00:19:14,866
Samantha, that's,
that's not very reassuring.
296
00:19:14,867 --> 00:19:17,285
And a-are you ignoring
what I said about Baines,
297
00:19:17,286 --> 00:19:19,204
or are you encouraging me
to connect the dots?
298
00:19:19,205 --> 00:19:22,540
Well, at the risk of sounding like
a broken record, I'm not a monster.
299
00:19:22,541 --> 00:19:24,918
Okay, right.
I know, I know that speech.
300
00:19:24,919 --> 00:19:27,213
Sam... look around you.
301
00:19:28,339 --> 00:19:31,550
Look at everything you have here.
Think of everyone you've saved.
302
00:19:32,468 --> 00:19:33,678
Your family.
303
00:19:35,221 --> 00:19:37,180
Is this how you protect them?
304
00:19:37,181 --> 00:19:39,809
I'm working on something important.
305
00:19:40,935 --> 00:19:42,937
Something worth making sacrifices for.
306
00:19:46,065 --> 00:19:47,400
Is that what you're doing with Alex?
307
00:19:50,194 --> 00:19:53,197
Hmm?
Who's Alex, Samantha?
308
00:19:54,240 --> 00:19:57,075
This is not a road we can go down.
And I know you don't believe me,
309
00:19:57,076 --> 00:19:58,994
- but I am doing good here.
- Who is Alex?
310
00:20:00,037 --> 00:20:02,248
Don't say that name again.
311
00:20:05,126 --> 00:20:07,419
Now, I need to finish
prepping for the summit,
312
00:20:07,420 --> 00:20:09,045
and you need to drop this.
313
00:20:09,046 --> 00:20:10,881
I'm done dropping things for you.
314
00:20:15,720 --> 00:20:17,011
He is the leader.
315
00:20:17,012 --> 00:20:19,139
The one who asked for apple pie.
316
00:20:19,140 --> 00:20:21,266
He might have military training.
317
00:20:21,267 --> 00:20:24,227
The others are playing dress-up.
One step above NPCs.
318
00:20:24,228 --> 00:20:26,688
Excuse me.
319
00:20:26,689 --> 00:20:28,481
Let's keep an eye on him.
320
00:20:28,482 --> 00:20:31,192
You've got the apple pie.
Three of you are on the flanks.
321
00:20:31,193 --> 00:20:35,405
Keep your heads on a swivel.
These are outsiders.
322
00:20:35,406 --> 00:20:38,617
If anyone is a threat to Sinatra,
take them out.
323
00:20:39,660 --> 00:20:41,119
And when was Jeremy taken?
324
00:20:41,120 --> 00:20:43,621
It was after 7:00.
Maybe 7:15?
325
00:20:43,622 --> 00:20:45,332
'Kay.
326
00:21:01,390 --> 00:21:02,808
Where does that go?
327
00:21:07,146 --> 00:21:10,357
It's, like, the bottom floor,
when they first excavated the cave.
328
00:21:13,360 --> 00:21:15,571
- I've been down there.
- When?
329
00:21:16,906 --> 00:21:19,616
Year one.
I was reading this book.
330
00:21:19,617 --> 00:21:22,744
It was about this girl who saved
this bat, made him her pet.
331
00:21:22,745 --> 00:21:25,372
I wanted one, so my dad
took me on this bat hunt, and...
332
00:21:26,916 --> 00:21:28,833
Uh, it was just a bunch
of construction equipment
333
00:21:28,834 --> 00:21:30,460
and old trailers.
334
00:21:30,461 --> 00:21:32,170
Is there a prison or something?
335
00:21:32,171 --> 00:21:34,006
No. Not when I went.
336
00:21:35,299 --> 00:21:38,718
But we can go
find out ourselves,
337
00:21:38,719 --> 00:21:40,262
because...
338
00:21:41,806 --> 00:21:44,683
...I just gave our wristbands access.
339
00:21:51,941 --> 00:21:53,859
What? You good?
340
00:21:55,236 --> 00:21:57,445
It's been a few years.
341
00:21:57,446 --> 00:21:59,322
Can-- If you wait here, I--
342
00:21:59,323 --> 00:22:00,990
- I--
- I need to check the way.
343
00:22:06,205 --> 00:22:07,956
Look...
344
00:22:07,957 --> 00:22:09,541
I really don't need your help here,
345
00:22:09,542 --> 00:22:13,378
and I don't know if this is some
weird wannabe stepmom bullshit,
346
00:22:13,379 --> 00:22:14,796
but you can drop it, okay?
347
00:22:14,797 --> 00:22:16,756
I don't need protection.
348
00:22:16,757 --> 00:22:20,052
Okay, first of all,
I don't owe you an explanation.
349
00:22:21,220 --> 00:22:23,054
And second, yes,
looking after you
350
00:22:23,055 --> 00:22:25,348
is part of the reason
why I'm here.
351
00:22:25,349 --> 00:22:27,267
I cared about your father.
352
00:22:27,268 --> 00:22:29,644
He was obsessed with you.
353
00:22:29,645 --> 00:22:32,273
Your grades, your little league,
your band.
354
00:22:33,440 --> 00:22:35,067
He talked about you all the time.
355
00:22:37,403 --> 00:22:39,613
Yeah, see, that's,
that's funny, 'cause...
356
00:22:41,240 --> 00:22:43,242
he never said a word about you.
357
00:22:44,660 --> 00:22:46,662
Come. Come.
358
00:22:56,463 --> 00:22:58,465
- She has a boyfriend?
- Mm-hmm.
359
00:22:59,842 --> 00:23:01,551
What's he like? What's his name?
360
00:23:01,552 --> 00:23:03,845
Alright, before I tell you,
I would like to remind you
361
00:23:03,846 --> 00:23:06,265
that Presley is working
with a limited dating pool.
362
00:23:07,266 --> 00:23:09,726
- I get it. He's white.
- Yeah, he's white.
363
00:23:09,727 --> 00:23:11,729
What?
364
00:23:13,772 --> 00:23:15,773
Spit it out, Collins.
365
00:23:15,774 --> 00:23:17,358
Jeremy Bradford.
366
00:23:17,359 --> 00:23:20,153
Fuck you. Are you serious?
367
00:23:20,154 --> 00:23:21,363
Oh, man.
368
00:23:22,489 --> 00:23:24,782
What does Cal
have to say about that?
369
00:23:24,783 --> 00:23:27,952
Uh, not much.
Cal's dead.
370
00:23:27,953 --> 00:23:30,164
Jesus. What...
371
00:23:33,250 --> 00:23:35,085
Babe, I'm sorry.
372
00:23:38,422 --> 00:23:41,258
James is good.
He's finally reading.
373
00:23:42,051 --> 00:23:44,552
Told you there was nothing
to worry about.
374
00:23:44,553 --> 00:23:47,180
- He beat you.
- Yo, I was reading by seven.
375
00:23:47,181 --> 00:23:48,765
And a half.
376
00:23:51,810 --> 00:23:53,020
Tell me about Bean.
377
00:23:54,688 --> 00:23:56,106
He's a good kid.
378
00:23:57,316 --> 00:23:59,735
But man, he went through it
even before all this.
379
00:24:00,694 --> 00:24:03,947
He was like this tiny, little spark,
380
00:24:03,948 --> 00:24:07,159
dying flame I had to shield and feed.
381
00:24:08,118 --> 00:24:11,747
But when he caught flame,
man, he kept me going.
382
00:24:12,539 --> 00:24:14,750
Kept me focused
on getting back to you.
383
00:24:17,461 --> 00:24:20,380
- Gary won't hurt him.
- He's dangerous.
384
00:24:20,381 --> 00:24:22,382
I know, X.
Why do you think I left?
385
00:24:22,383 --> 00:24:25,386
Killed his best friend.
Almost killed you.
386
00:24:26,553 --> 00:24:28,180
I know exactly who I'm dealing with.
387
00:24:29,223 --> 00:24:30,849
And I know who you are.
388
00:24:31,934 --> 00:24:33,768
I know you didn't borrow
that gun for show.
389
00:24:33,769 --> 00:24:35,186
I know you don't give people
second chances--
390
00:24:35,187 --> 00:24:37,146
I give plenty of second chances,
391
00:24:37,147 --> 00:24:38,983
just not when your life
is on the line.
392
00:24:39,692 --> 00:24:41,609
You're gonna have to bear with me
being a bit overprotective
393
00:24:41,610 --> 00:24:43,237
for the next 10 to 30 years.
394
00:25:45,591 --> 00:25:47,593
Ma'am, step to the side please.
395
00:26:08,947 --> 00:26:11,366
Hands up! No weapons.
396
00:26:17,748 --> 00:26:19,583
Samantha Redmond.
397
00:26:21,001 --> 00:26:23,003
I had my money
on President Bradford.
398
00:26:24,421 --> 00:26:25,631
Cal Bradford is dead.
399
00:26:26,590 --> 00:26:29,218
Oh. Spoiler alert.
400
00:26:30,594 --> 00:26:32,512
Who you got now, huh?
The VP?
401
00:26:32,513 --> 00:26:36,390
The, uh, the bald one
that got decimated in that debate?
402
00:26:36,391 --> 00:26:38,393
Henry Baines is not available.
403
00:26:38,977 --> 00:26:40,604
We brought your requested item.
404
00:26:43,023 --> 00:26:44,024
Thank you.
405
00:26:51,031 --> 00:26:53,741
Whoa. Fresh apples.
406
00:26:53,742 --> 00:26:55,368
Flaky crust.
407
00:26:55,369 --> 00:26:57,036
This is what you want to talk about?
408
00:26:57,037 --> 00:26:58,246
Pie?
409
00:26:59,748 --> 00:27:02,875
No, I, I, I just thought
it would give me an edge.
410
00:27:02,876 --> 00:27:05,294
Like, uh, like Brad Pitt
in the movies.
411
00:27:05,295 --> 00:27:06,964
He's always eating in the movies.
412
00:27:09,925 --> 00:27:11,092
Mm.
413
00:27:11,093 --> 00:27:14,054
Wait, do you have him in there?
No.
414
00:27:15,055 --> 00:27:18,058
Aw, man.
Is, is that...
415
00:27:20,394 --> 00:27:23,479
Oh yeah, I feel like
if we're gonna do this,
416
00:27:23,480 --> 00:27:24,898
that's the place to do it.
417
00:27:25,941 --> 00:27:27,568
That's fine.
418
00:27:28,986 --> 00:27:29,987
It's fine.
419
00:27:40,330 --> 00:27:42,081
We'll be right here.
420
00:28:22,706 --> 00:28:25,542
I don't see a gun,
but if he has one, I'm sure it's near.
421
00:28:27,794 --> 00:28:31,088
The safest option would be
to eliminate the threat
422
00:28:31,089 --> 00:28:32,925
- before we go in.
- Murder?
423
00:28:34,509 --> 00:28:35,593
That's new.
424
00:28:35,594 --> 00:28:39,014
Well, like I said,
we got a lot to catch up on.
425
00:28:44,561 --> 00:28:45,853
- I'm going in.
- No, no--
426
00:28:45,854 --> 00:28:48,773
I will talk to him, I will get Bean.
You will stay here.
427
00:28:48,774 --> 00:28:50,524
- Teri--
- I need you to trust me.
428
00:28:50,525 --> 00:28:52,818
I do. I trust you implicitly.
429
00:28:52,819 --> 00:28:54,738
- I don't trust him at all.
- Xavier.
430
00:28:56,573 --> 00:28:59,201
Xavier, I did not get this far
by playing the fool.
431
00:29:00,661 --> 00:29:02,828
If he is a threat to you in any way,
432
00:29:02,829 --> 00:29:06,375
if he even breathes too close,
I will not hesitate.
433
00:29:07,960 --> 00:29:10,170
Letting you leave for Atlanta
three years ago...
434
00:29:12,089 --> 00:29:14,674
I told myself if I ever got you back,
435
00:29:14,675 --> 00:29:16,677
I would never let you
walk away again.
436
00:29:24,726 --> 00:29:27,354
I will be right back.
437
00:29:39,449 --> 00:29:40,450
Oh, wow.
438
00:29:45,122 --> 00:29:46,914
This is like Star Wars, huh?
439
00:29:46,915 --> 00:29:49,458
All these people, and troops,
440
00:29:49,459 --> 00:29:52,295
and pomp and circumstance.
441
00:29:53,797 --> 00:29:55,506
But, I mean, you know,
442
00:29:55,507 --> 00:29:57,259
it all comes down
to Luke and Vader in the end.
443
00:29:58,760 --> 00:30:00,971
Getting the real shit done
up in the rafters.
444
00:30:02,639 --> 00:30:03,849
Mm.
445
00:30:04,474 --> 00:30:05,892
You being Vader, of course.
446
00:30:07,936 --> 00:30:10,355
'Cause of your hair.
It's short.
447
00:30:11,398 --> 00:30:14,151
- Also, because you're evil.
- Hmm.
448
00:30:15,193 --> 00:30:17,111
How old are you?
449
00:30:17,112 --> 00:30:20,323
People always ask me that.
I'm trying not to take it personally.
450
00:30:23,410 --> 00:30:24,828
I'm twenty-six.
451
00:30:26,621 --> 00:30:30,332
And how many people are with you?
Are depending on you?
452
00:30:30,333 --> 00:30:33,335
Well, we're spread out
over a, a lot of branches,
453
00:30:33,336 --> 00:30:35,547
but all in, probably about 10k.
454
00:30:36,673 --> 00:30:39,009
- That's a lot of mouths to feed.
- Mm.
455
00:30:39,843 --> 00:30:43,263
And clothe, and keep
from killing one another.
456
00:30:49,644 --> 00:30:52,063
Do you ever have these moments
457
00:30:52,064 --> 00:30:54,857
where you just have
absolutely no idea what to do,
458
00:30:54,858 --> 00:30:58,194
and you have all these people,
and they're just looking at you
459
00:30:58,195 --> 00:31:00,739
like you naturally know the answer?
460
00:31:03,867 --> 00:31:06,786
- I've had a few of those moments, yes.
- Yeah.
461
00:31:06,787 --> 00:31:09,705
They need to believe
that you have a plan, a map.
462
00:31:09,706 --> 00:31:12,709
And they can disagree with you,
but they can never doubt you.
463
00:31:15,420 --> 00:31:16,421
Yeah.
464
00:31:20,092 --> 00:31:21,718
We should probably get to it.
465
00:31:22,844 --> 00:31:25,554
Come join me, on the dark side.
466
00:31:36,566 --> 00:31:40,069
Best we can tell is that
you are running this bunker
467
00:31:40,070 --> 00:31:42,906
on three to five
modular nuclear reactors.
468
00:31:43,990 --> 00:31:45,617
We want one.
469
00:31:49,204 --> 00:31:51,497
What are you going to do
with a nuclear reactor?
470
00:31:51,498 --> 00:31:53,332
Restart the world.
471
00:31:53,333 --> 00:31:56,001
- Oh, just like that?
- It's a little more involved than that,
472
00:31:56,002 --> 00:31:58,170
- but it's a start.
- Hm.
473
00:31:58,171 --> 00:32:00,799
I admire your ambition. I do.
474
00:32:01,716 --> 00:32:03,884
But this place
isn't some five-star resort
475
00:32:03,885 --> 00:32:05,554
- with reactors to spare.
- Hm.
476
00:32:09,724 --> 00:32:10,725
Fresh apples.
477
00:32:12,060 --> 00:32:14,895
Meaning greenhouses,
478
00:32:14,896 --> 00:32:18,649
grow lights,
artificial pollination, irrigation.
479
00:32:18,650 --> 00:32:21,653
There's a flaky crust
on there too, so...
480
00:32:23,864 --> 00:32:25,699
butter, or butter alternative.
481
00:32:26,700 --> 00:32:28,118
Meaning refrigeration.
482
00:32:31,705 --> 00:32:33,539
What do you really want?
483
00:32:33,540 --> 00:32:35,249
One of your reactors.
484
00:32:35,250 --> 00:32:37,002
No, I don't think so.
485
00:32:38,003 --> 00:32:41,213
If you know this much about
what we have and how we operate,
486
00:32:41,214 --> 00:32:44,426
you know we wouldn't let you come in here
and take something like that, so...
487
00:32:45,927 --> 00:32:47,137
So, what do you really want?
488
00:32:48,597 --> 00:32:51,016
Medicine, weapons, shelter?
489
00:32:59,983 --> 00:33:01,985
I'm here for Alex.
490
00:33:37,646 --> 00:33:39,772
Gary said there was a bomb.
491
00:33:39,773 --> 00:33:41,774
I'm okay.
492
00:33:41,775 --> 00:33:42,984
You're home.
493
00:33:51,534 --> 00:33:53,369
Bean, I need you
to go outside right now.
494
00:33:53,370 --> 00:33:55,913
Well, I, I made dinner.
He's hungry.
495
00:33:55,914 --> 00:33:59,918
I'll make you something to eat in a bit,
but right now, I need you to go outside.
496
00:34:03,964 --> 00:34:06,632
Hey, Bean, why don't you go
check the greenhouse, okay?
497
00:34:06,633 --> 00:34:08,926
See if we got tomatoes.
498
00:34:08,927 --> 00:34:10,762
You stay out there
'til I come get you, okay?
499
00:34:11,930 --> 00:34:13,348
Okay.
500
00:34:14,391 --> 00:34:15,809
We'll be out in a minute.
501
00:34:43,753 --> 00:34:46,798
Do you honestly think that
I was going to hurt Bean?
502
00:34:47,924 --> 00:34:50,343
I would never hurt him.
503
00:34:53,888 --> 00:34:56,181
- And what about Ennis?
- That was a mistake!
504
00:34:56,182 --> 00:34:58,727
I was desperate
and I panicked!
505
00:35:10,947 --> 00:35:14,241
This place doesn't work
without you.
506
00:35:14,242 --> 00:35:16,453
Okay?
I don't work without you.
507
00:35:21,833 --> 00:35:24,044
Okay, you need to calm down
right the fuck now.
508
00:35:27,464 --> 00:35:29,757
My husband is out there.
509
00:35:29,758 --> 00:35:31,509
Yes, he's alive.
510
00:35:33,219 --> 00:35:36,848
And he is gonna take you out
if you don't calm down.
511
00:35:49,653 --> 00:35:52,280
- I don't know what you're talking about.
- I think you do.
512
00:35:55,158 --> 00:35:57,369
Samantha, where's-- where is Alex?
513
00:36:00,038 --> 00:36:02,248
I think we've reached an impasse.
514
00:37:38,052 --> 00:37:41,264
Look, um, I'm sorry for what I said.
515
00:37:42,265 --> 00:37:44,349
I just...
516
00:37:44,350 --> 00:37:47,186
I've been, I've been working through
some stuff since we came down here,
517
00:37:47,187 --> 00:37:50,190
but just more so since my dad died.
518
00:37:51,232 --> 00:37:52,859
I don't know, maybe I'm just...
519
00:37:53,818 --> 00:37:55,820
too much like him sometimes,
you know?
520
00:37:57,405 --> 00:37:58,615
Big feelings.
521
00:38:00,074 --> 00:38:03,160
Your dad hurt me
in a hundred different ways,
522
00:38:03,161 --> 00:38:04,913
but never on purpose.
523
00:38:06,664 --> 00:38:08,875
You are nothing like your father.
524
00:38:13,171 --> 00:38:14,963
- Okay, ready? Uh...
- Yeah.
525
00:38:14,964 --> 00:38:17,382
Now, this is the point of no return.
526
00:38:17,383 --> 00:38:19,134
Once the atmospheric
monitoring system
527
00:38:19,135 --> 00:38:22,638
registers that there's insufficient
oxygen in the tanks,
528
00:38:22,639 --> 00:38:24,848
it will force the doors open.
529
00:38:24,849 --> 00:38:26,935
Well, how do we get the system
to register that?
530
00:38:27,769 --> 00:38:28,978
Shit.
531
00:38:36,277 --> 00:38:37,904
Old-fashioned way.
532
00:38:38,988 --> 00:38:41,156
Let's fucking go.
533
00:38:41,157 --> 00:38:42,992
I've been dying to smash some shit.
534
00:38:53,962 --> 00:38:58,174
Did I ever tell you
that I was a lifeguard?
535
00:39:01,177 --> 00:39:02,469
No.
536
00:39:02,470 --> 00:39:04,388
It was for one summer
in high school,
537
00:39:04,389 --> 00:39:06,224
got me out of the house.
538
00:39:08,393 --> 00:39:11,229
The one thing
that they told us over and over...
539
00:39:12,814 --> 00:39:15,233
"Never let a drowning man
get his hands on you.
540
00:39:16,526 --> 00:39:19,486
"You gotta give him
the buoy or a pole,
541
00:39:19,487 --> 00:39:22,907
'cause once he gets his hands on you,
you're both going under the water."
542
00:39:28,204 --> 00:39:31,665
As soon as the thaw started,
I could see it.
543
00:39:31,666 --> 00:39:33,333
You were going to leave.
544
00:39:33,334 --> 00:39:35,961
You were going to go back
to your husband
545
00:39:35,962 --> 00:39:40,592
and you were going to take Bean, and...
546
00:39:42,260 --> 00:39:45,096
And then that train came,
and it all came true!
547
00:39:48,099 --> 00:39:50,934
I had to do something!
I was drowning!
548
00:39:50,935 --> 00:39:52,562
I was drowning, and I...
549
00:39:53,229 --> 00:39:55,147
I grabbed Ennis.
550
00:39:55,148 --> 00:39:57,984
I'm so sorry!
551
00:40:02,572 --> 00:40:07,492
I, I just-- I never,
I never meant to hurt anyone.
552
00:40:07,493 --> 00:40:10,579
Okay? I never meant
to scare anyone.
553
00:40:10,580 --> 00:40:11,789
I just...
554
00:40:14,417 --> 00:40:18,128
These three years may have been
the worst years in history.
555
00:40:18,129 --> 00:40:20,213
They were the best years of my life.
556
00:40:20,214 --> 00:40:24,426
They, they, they were, they were
beautiful, terrible years.
557
00:40:24,427 --> 00:40:26,470
Important years.
558
00:40:26,471 --> 00:40:27,805
- But they're over.
- No.
559
00:40:28,640 --> 00:40:29,849
It's over.
560
00:40:34,354 --> 00:40:37,690
If it's over,
just let him take me out.
561
00:40:39,108 --> 00:40:41,235
- Let him kill me!
- No, no. Gary.
562
00:40:46,991 --> 00:40:48,993
Gary!
563
00:40:58,544 --> 00:41:00,379
You're gonna be okay.
564
00:41:00,380 --> 00:41:02,756
I'm gonna be alone again.
565
00:41:02,757 --> 00:41:04,758
Back where I started.
566
00:41:04,759 --> 00:41:06,761
You have the chance to start over.
567
00:41:07,720 --> 00:41:10,932
You'll find your way.
You'll swim again.
568
00:41:12,475 --> 00:41:13,893
I know you will.
569
00:41:26,030 --> 00:41:29,033
Will you make sure that Bean
remembers me?
570
00:41:30,576 --> 00:41:32,996
- The best me?
- Yes.
571
00:41:38,835 --> 00:41:40,837
I'll tell him about the man
who saved us.
572
00:42:02,817 --> 00:42:03,818
Bean.
573
00:42:36,267 --> 00:42:37,685
Can you hold this?
574
00:42:40,438 --> 00:42:43,732
Good kid.
Always said I wanted more.
575
00:42:43,733 --> 00:42:46,026
Speaking of that,
576
00:42:46,027 --> 00:42:48,654
we got one more stop to make
before we get to the train.
577
00:42:49,489 --> 00:42:51,324
We got a lot to catch up on.
578
00:42:52,450 --> 00:42:54,534
Well, start talking, Collins.
579
00:42:54,535 --> 00:42:55,953
You still like babies, right?
580
00:42:57,163 --> 00:42:58,790
Hey, Bean.
Come on.
581
00:43:08,091 --> 00:43:10,592
This bunker was built
to sustain a nuclear blast.
582
00:43:10,593 --> 00:43:12,177
You won't get in.
583
00:43:12,178 --> 00:43:15,097
Any attempts will only get
you or your team hurt.
584
00:43:15,098 --> 00:43:17,725
Please forget about this and move on.
585
00:43:18,601 --> 00:43:21,895
Lady, you're not quite getting it.
We're coming in.
586
00:43:21,896 --> 00:43:24,689
I will find Alex,
and we will end this.
587
00:43:24,690 --> 00:43:27,109
Well, I will do everything
in my power to protect her,
588
00:43:27,110 --> 00:43:30,822
and I won't let you or anyone else
destroy what I've built.
589
00:43:35,660 --> 00:43:37,244
Built?
590
00:43:37,245 --> 00:43:38,370
What?
591
00:43:38,371 --> 00:43:41,957
You haven't, you haven't built anything.
592
00:43:41,958 --> 00:43:44,042
- Link!
- You've bribed,
593
00:43:44,043 --> 00:43:46,462
and you've stolen,
and you've killed.
594
00:43:47,380 --> 00:43:50,549
- Link!
- You've squeezed every last drop
595
00:43:50,550 --> 00:43:54,302
out of a planet that you
and your fucking friends
596
00:43:54,303 --> 00:43:56,221
destroyed in the first place.
597
00:43:56,222 --> 00:43:57,640
Dylan, let's go!
598
00:43:58,850 --> 00:44:02,061
We should bounce, man.
Not really comfortable here, bud.
599
00:44:04,188 --> 00:44:05,815
Dylan?
600
00:44:11,988 --> 00:44:13,406
Your name is Dylan?
601
00:44:14,657 --> 00:44:16,658
When were you born?
602
00:44:16,659 --> 00:44:18,702
- What?
- What's your birthday?
603
00:44:18,703 --> 00:44:21,581
- Alright.
- What-- what's your birthday?
604
00:44:23,708 --> 00:44:24,917
Hey, hey, hey!
605
00:44:32,049 --> 00:44:33,050
May.
606
00:44:34,385 --> 00:44:35,386
May 16th.
607
00:44:36,429 --> 00:44:37,430
Alright?
608
00:44:42,059 --> 00:44:45,562
It was nice meeting you.
Thank you for the pie.
609
00:44:45,563 --> 00:44:47,272
I'll be sure to grab some for everyone
610
00:44:47,273 --> 00:44:51,277
after I destroy
every fucking thing that you've...
611
00:44:52,361 --> 00:44:53,362
built.
612
00:45:00,036 --> 00:45:01,037
Ma'am.
613
00:45:19,597 --> 00:45:22,432
Close the doors.
614
00:45:43,537 --> 00:45:44,538
You're back.
615
00:45:45,915 --> 00:45:46,916
How'd it go?
616
00:45:48,292 --> 00:45:49,293
It worked.
617
00:45:51,003 --> 00:45:52,213
I think it worked.
618
00:45:53,130 --> 00:45:54,548
What worked?
619
00:46:10,273 --> 00:46:11,482
Hey.
620
00:46:12,441 --> 00:46:14,359
Hey. You okay?
621
00:46:14,360 --> 00:46:15,361
Mm-hmm.
622
00:46:17,154 --> 00:46:19,572
I think so.
623
00:46:19,573 --> 00:46:20,950
Okay?
624
00:46:22,910 --> 00:46:25,538
I can't explain it,
but I think Dylan is, too.
625
00:46:36,882 --> 00:46:38,301
I missed you.
626
00:46:39,385 --> 00:46:41,678
- I missed us.
- I missed us so much.
627
00:46:41,679 --> 00:46:43,514
You have no idea.
628
00:47:20,968 --> 00:47:24,471
This, Mr. President,
is the universal remote.
629
00:47:24,472 --> 00:47:27,474
All the comfort controls,
the sky, ambient sounds,
630
00:47:27,475 --> 00:47:29,142
are controlled in the tower.
631
00:47:29,143 --> 00:47:31,561
Down here, this is the nerve center.
632
00:47:31,562 --> 00:47:33,564
It's tiny.
633
00:47:34,857 --> 00:47:37,276
Who's the poor soul
that has to monitor all this?
634
00:47:38,319 --> 00:47:40,945
It's fully automated,
programmed to adapt and adjust
635
00:47:40,946 --> 00:47:44,324
to any emergency
in just, uh, nanoseconds.
636
00:47:44,325 --> 00:47:47,786
Hm. What happens if there's a fire?
637
00:47:47,787 --> 00:47:50,830
The system deploys sprinklers
and alarms.
638
00:47:50,831 --> 00:47:52,665
And lack of oxygen?
639
00:47:52,666 --> 00:47:55,543
If atmospheric monitoring
experiences a loss of our oxygen
640
00:47:55,544 --> 00:47:58,963
or nitrogen stores,
all doors are, are forced open.
641
00:47:58,964 --> 00:47:59,965
Siege.
642
00:48:02,134 --> 00:48:03,843
- Siege?
- Yeah.
643
00:48:03,844 --> 00:48:06,763
Yeah, if an army of orcs
and the really ugly guys
644
00:48:06,764 --> 00:48:09,015
mass outside the door
and the wizard with the white beard
645
00:48:09,016 --> 00:48:11,601
hasn't returned
with the horse-riding guys yet.
646
00:48:11,602 --> 00:48:13,812
Mm, I hate that I know
what you're referring to.
647
00:48:13,813 --> 00:48:16,481
If someone tries to reenact
the Battle of Helm's Deep,
648
00:48:16,482 --> 00:48:18,233
we will initiate
full lockdown protocol.
649
00:48:18,234 --> 00:48:19,734
Mm.
650
00:48:19,735 --> 00:48:21,653
In full lockdown,
this bunker can withstand
651
00:48:21,654 --> 00:48:26,492
a direct nuclear hit
or an attack from the Uruk-hai.
652
00:48:27,326 --> 00:48:29,035
The really ugly guys.
653
00:48:30,871 --> 00:48:32,497
Yeah.
654
00:48:32,498 --> 00:48:35,667
And what happens if all that
happens at the same time?
655
00:48:35,668 --> 00:48:40,423
The air.
The Uruk-- uh, ugly guys.
656
00:48:41,424 --> 00:48:43,634
The odds of that are infinitesimal.
657
00:48:44,343 --> 00:48:47,429
Uh, but we've programmed
the system to anticipate and react
658
00:48:47,430 --> 00:48:49,932
to every reasonable scenario.
659
00:48:52,309 --> 00:48:53,518
We're ready.
660
00:48:53,519 --> 00:48:55,603
We are ready.
661
00:48:55,604 --> 00:48:58,607
I owe you an apology, Mrs. Redmond.
662
00:48:59,900 --> 00:49:02,026
When you first told me
what you wanted to do,
663
00:49:02,027 --> 00:49:03,654
I said it was impossible.
664
00:49:05,114 --> 00:49:06,197
I remember.
665
00:49:06,198 --> 00:49:09,200
But we have made possible
the impossible.
666
00:49:09,201 --> 00:49:12,413
This bunker, it will outlive us all.
667
00:49:32,975 --> 00:49:34,893
What are you looking for?
668
00:49:34,894 --> 00:49:36,103
Uh...
669
00:49:37,188 --> 00:49:39,272
Oh.
Excuse me, sir?
670
00:49:39,273 --> 00:49:42,276
Can I borrow this for a sec?
Let's see.
671
00:49:42,985 --> 00:49:44,820
Yeah, good enough.
672
00:49:45,738 --> 00:49:47,155
Thanks.
673
00:49:47,156 --> 00:49:48,699
There's an alarming
lack of wood in this place.
674
00:49:49,700 --> 00:49:52,619
And for the
"this bunker will never sink" talk,
675
00:49:52,620 --> 00:49:54,996
just had me wanting
to cover all the bases.
676
00:49:54,997 --> 00:49:56,581
The bases are covered.
677
00:49:56,582 --> 00:49:58,625
Our redundancies
have redundancies,
678
00:49:58,626 --> 00:50:01,836
so we don't need whatever
superstitious bullshit that just was.
679
00:50:03,172 --> 00:50:07,133
Sam, this is all really impressive.
680
00:50:07,134 --> 00:50:08,344
You should be proud.
681
00:50:09,303 --> 00:50:13,097
But this gig's got me
learning a little history,
682
00:50:13,098 --> 00:50:15,099
just enough so I don't look like
an absolute lummox
683
00:50:15,100 --> 00:50:17,185
on tours of the White House.
684
00:50:17,186 --> 00:50:19,687
And one thing I've learned...
685
00:50:19,688 --> 00:50:22,441
Empires don't fall
on lack of preparation.
686
00:50:23,234 --> 00:50:25,151
Nope, they fall high on their horses
687
00:50:25,152 --> 00:50:27,571
and loaded with redundancies.
688
00:50:36,580 --> 00:50:38,998
Roman Empire,
spanned three continents,
689
00:50:38,999 --> 00:50:40,500
ruled the entire Mediterranean Sea.
690
00:50:40,501 --> 00:50:43,086
They built roads
that connected the modern world.
691
00:50:43,087 --> 00:50:45,880
They had sports, and philosophy,
and theater.
692
00:50:45,881 --> 00:50:47,298
Our team is gonna move in...
693
00:50:47,299 --> 00:50:49,300
...to here, alright?
694
00:50:49,301 --> 00:50:52,804
I want another strike team
here, here,
695
00:50:52,805 --> 00:50:54,806
and at the hospital
for supplies, alright?
696
00:50:54,807 --> 00:50:56,516
We move at first light.
697
00:50:56,517 --> 00:50:59,269
They were the pinnacle
of culture and excess.
698
00:50:59,270 --> 00:51:01,688
There are 10,000 armed people
about to invade,
699
00:51:01,689 --> 00:51:03,106
and no one can reach Samantha?
700
00:51:03,107 --> 00:51:04,483
She's still not picking up.
701
00:51:06,151 --> 00:51:08,444
And they thought
they were unstoppable.
702
00:51:08,445 --> 00:51:09,530
Invincible.
703
00:51:10,447 --> 00:51:12,658
And then, yeah, they crumbled.
704
00:51:13,325 --> 00:51:15,243
The Mongols.
The Mongols conquered
705
00:51:15,244 --> 00:51:17,453
from the Pacific Ocean
to the Persian Gulf,
706
00:51:17,454 --> 00:51:18,830
and they wanted more.
707
00:51:18,831 --> 00:51:20,082
Who's making the call?
708
00:51:21,542 --> 00:51:23,126
We have to keep them out.
709
00:51:23,127 --> 00:51:25,337
All in favor
of initiating full lockdown?
710
00:51:28,841 --> 00:51:31,759
They overextended,
started infighting,
711
00:51:31,760 --> 00:51:34,430
and they imploded.
Same with the Aztecs.
712
00:51:40,311 --> 00:51:41,520
Ancient Athens.
713
00:51:43,522 --> 00:51:44,690
British Empire.
714
00:51:46,191 --> 00:51:47,192
The Bulls.
715
00:51:48,235 --> 00:51:50,403
Six championships
in eight years.
716
00:51:50,404 --> 00:51:52,031
Two separate three-peats.
717
00:51:54,742 --> 00:51:56,744
That team was unstoppable.
718
00:51:58,329 --> 00:51:59,829
Until they weren't.
719
00:51:59,830 --> 00:52:02,249
They haven't been
in the Finals since 1998.
720
00:52:03,125 --> 00:52:04,335
I mean...
721
00:52:09,131 --> 00:52:10,673
The Yankees, the Warriors, the Patriots.
722
00:52:21,060 --> 00:52:23,062
And don't get me started
on Kentucky basketball.
723
00:52:49,338 --> 00:52:53,049
It's the same story in sports,
in business, in government.
724
00:52:53,050 --> 00:52:56,678
Their dominance might last a decade,
might last a century,
725
00:52:56,679 --> 00:52:58,305
or whatever 1,000 years is.
726
00:52:59,556 --> 00:53:01,392
And for that shining moment...
727
00:53:02,726 --> 00:53:04,811
they are convinced
that they can do no wrong.
728
00:53:14,822 --> 00:53:18,033
♪ We're leaving together ♪
729
00:53:19,493 --> 00:53:22,913
♪ But still it's farewell ♪
730
00:53:23,914 --> 00:53:27,459
♪ And maybe we'll come back ♪
731
00:53:28,711 --> 00:53:31,170
♪ To Earth, who can tell ♪
732
00:53:33,424 --> 00:53:37,635
♪ I guess there is no one
to blame ♪
733
00:53:37,636 --> 00:53:42,057
♪ We're leaving ground ♪
734
00:53:43,142 --> 00:53:46,436
♪ Will things ever be the same ♪
735
00:53:46,437 --> 00:53:50,565
♪ Again ♪
736
00:53:50,566 --> 00:53:55,903
♪ It's the final countdown ♪
737
00:54:03,370 --> 00:54:06,498
♪ The final countdown ♪
738
00:54:12,129 --> 00:54:17,133
♪ It's the final countdown ♪
739
00:54:20,429 --> 00:54:21,929
Everything, Sam,
740
00:54:21,930 --> 00:54:23,932
every single thing
that achieves greatness...
741
00:54:24,933 --> 00:54:26,560
they all have one thing in common.
742
00:54:28,854 --> 00:54:29,855
They end.
743
00:54:33,275 --> 00:54:34,693
Not on my watch.
744
00:54:35,819 --> 00:54:38,989
♪ We're heading for Venus ♪
745
00:54:40,407 --> 00:54:43,076
♪ And still we stand tall ♪
746
00:54:44,369 --> 00:54:47,789
♪ 'Cause maybe they've seen us ♪
747
00:54:49,500 --> 00:54:52,461
♪ And welcome us all, yeah ♪
748
00:54:53,462 --> 00:54:57,465
♪ With so many light-years to go ♪
749
00:54:57,466 --> 00:55:01,261
♪ And things to be found ♪
750
00:55:02,346 --> 00:55:04,639
♪ I'm sure that we'll all ♪
751
00:55:04,640 --> 00:55:08,894
♪ Miss her so ♪
752
00:55:10,812 --> 00:55:14,650
♪ It's the final countdown ♪
753
00:55:21,782 --> 00:55:26,411
♪ It's the final countdown ♪
754
00:55:30,541 --> 00:55:35,170
♪ It's the final countdown ♪
755
00:55:39,550 --> 00:55:44,179
♪ It's the final countdown ♪
756
00:55:48,267 --> 00:55:51,770
♪ It's the final countdown ♪
757
00:55:53,188 --> 00:55:56,692
♪ Final, final ♪
758
00:55:57,693 --> 00:56:02,071
♪ Final, final ♪
759
00:56:02,072 --> 00:56:05,993
♪ Countdown ♪
760
00:56:07,703 --> 00:56:11,039
- Hi, Alex.
- ♪ The final countdown ♪
53367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.