All language subtitles for Paradise.2025.S02E07.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,463 If I told you to design me an underground city, 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,216 something that could safely weather anything from a nuclear blast 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,760 to environmental catastrophe, what would you say? 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,762 [Anders] I'd tell you it's impossible. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,347 Twenty-five thousand people. 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,099 I mean, you'd have to have a space the size of Toledo. 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,184 It's not possible. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,520 Build me my city! 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,106 [Presley] This place isn't what you think it is. 10 00:00:23,190 --> 00:00:25,609 My boyfriend's missing, my father is God knows where 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,444 being blamed for everything. 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,112 And now, the closest person I have left down here 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,031 got arrested for something she didn't do. 14 00:00:31,114 --> 00:00:33,283 And your mother isn't who you think she is. 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,618 Are you Sinatra? 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,328 And what about those people who are disappearing? 17 00:00:36,411 --> 00:00:39,915 I promise I had nothing to do with putting them down there. 18 00:00:39,998 --> 00:00:41,959 And I'm gonna get to the bottom of it. 19 00:00:42,042 --> 00:00:44,002 Hey! The fuck you guys doing? 20 00:00:44,086 --> 00:00:45,420 - Uh... - [Robinson] Hey! 21 00:00:45,504 --> 00:00:47,130 [grunting] 22 00:00:49,299 --> 00:00:50,884 I wasn't a fucking sidepiece, 23 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 and I'll be damned if I let his kid get pummeled. 24 00:00:52,761 --> 00:00:53,762 Come on. 25 00:00:53,845 --> 00:00:56,807 It's the girl, Doc. Jane. 26 00:00:56,890 --> 00:00:58,600 [Gabriela] I know what you did 27 00:00:58,684 --> 00:01:02,104 to Baines, Robinson, to Pace. 28 00:01:02,187 --> 00:01:04,147 Then you know what I'm capable of. 29 00:01:04,231 --> 00:01:07,734 She's up to something and I'm gonna figure out what it is. 30 00:01:07,818 --> 00:01:10,070 If you come for her, you come through me. 31 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 [Sinatra] We have bigger problems. 32 00:01:14,074 --> 00:01:17,160 A militia has amassed outside our bunker doors. 33 00:01:17,244 --> 00:01:20,330 They appear heavily armed and quite serious. 34 00:01:20,414 --> 00:01:21,748 We have no idea what they want. 35 00:01:21,832 --> 00:01:24,251 My boss is willing to meet, but only with you. 36 00:01:24,334 --> 00:01:26,837 Five men, unarmed... 37 00:01:27,879 --> 00:01:29,089 and a slice of apple pie. 38 00:01:30,257 --> 00:01:31,466 I'll see what I can do. 39 00:01:31,550 --> 00:01:34,636 [Xavier] I came all the way here to find her. 40 00:01:34,720 --> 00:01:36,471 [Gary] [over radio] I'm sorry, Xavier. 41 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 [switch clicking] 42 00:01:38,724 --> 00:01:40,183 - [yelling] - [explosion booming] 43 00:01:41,560 --> 00:01:44,104 [♪ dramatic music playing] 44 00:01:50,819 --> 00:01:51,820 Xavier? 45 00:01:59,703 --> 00:02:02,039 [Anders] The tank room. Our life support systems 46 00:02:02,122 --> 00:02:04,374 were modeled after the International Space Station. 47 00:02:04,458 --> 00:02:07,127 A self-contained regenerative loop 48 00:02:07,210 --> 00:02:10,881 to provide maximum protection against environmental instability. 49 00:02:10,964 --> 00:02:14,384 - Oxygen and nitrogen tanks? - Correct, yes. 50 00:02:14,468 --> 00:02:17,638 The atmospheric levels will be constantly monitored 51 00:02:17,721 --> 00:02:19,806 all over the city to maintain a precise 52 00:02:19,890 --> 00:02:24,895 78.1% N2, 20.9% O2 balance. 53 00:02:24,978 --> 00:02:26,396 Water from the aquifer... 54 00:02:26,480 --> 00:02:27,981 [Cal] Sorry, I'm gonna need you to pause right there. 55 00:02:28,065 --> 00:02:31,068 Any chance we can take this tour down a few grade levels? 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,944 [Anders] Uh, of course, Mr. President. 57 00:02:33,028 --> 00:02:36,198 Um, these tanks store gases, 58 00:02:36,281 --> 00:02:38,659 - which allow us to exactly replicate... - Sorry, lower. 59 00:02:40,369 --> 00:02:42,329 - The nitrogen... - Sorry, it's my fault. 60 00:02:42,412 --> 00:02:44,331 I'm not setting the proper bar for you to clear. 61 00:02:44,414 --> 00:02:46,792 Think, um... caveman. 62 00:02:48,543 --> 00:02:50,921 These store air to breathe underground. 63 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 - [snapping] There you go. - Leader of the free world. 64 00:02:53,256 --> 00:02:54,591 What's next? 65 00:02:56,259 --> 00:02:58,637 Dirty water we make clean. 66 00:03:03,517 --> 00:03:05,143 Trash becomes fire. 67 00:03:10,148 --> 00:03:11,983 Cold water becomes hot water. 68 00:03:13,985 --> 00:03:16,196 Four modular nuclear reactors. 69 00:03:19,408 --> 00:03:21,618 One is operational, and we're in the final countdown 70 00:03:21,702 --> 00:03:23,912 to get all four online. 71 00:03:23,995 --> 00:03:26,998 [Cal singing melody to "The Final Countdown" by Europe] 72 00:03:29,709 --> 00:03:31,920 It's "Final Countdown." You should know that. 73 00:03:32,003 --> 00:03:33,505 It's from Europe, the band. 74 00:03:33,588 --> 00:03:35,090 You're from Europe, the continent. 75 00:03:35,173 --> 00:03:36,633 - [Anders] Ah. - Epic tune, guys. 76 00:03:36,716 --> 00:03:38,093 You need to listen to more '80s music. 77 00:03:38,176 --> 00:03:40,762 - No, I know the song. - [Cal chuckles] 78 00:03:42,431 --> 00:03:43,640 Any questions? 79 00:03:43,723 --> 00:03:46,351 Yes. Where's the... 80 00:03:46,435 --> 00:03:48,228 you know, the clicker? 81 00:03:48,311 --> 00:03:50,397 I figured there must be some sort of universal remote 82 00:03:50,480 --> 00:03:51,731 that controls all this? 83 00:03:51,815 --> 00:03:53,275 Actually, yes. 84 00:03:53,358 --> 00:03:55,569 - That's a good question, Mr. President. - Thanks. 85 00:03:55,652 --> 00:03:57,487 If you'd... this way, you can... 86 00:03:58,488 --> 00:04:01,700 This is all very impressive, Sam. It's so impressive. 87 00:04:02,993 --> 00:04:06,204 - You happy? - I'm satisfied with the progress. 88 00:04:06,288 --> 00:04:09,416 You're satisfied with the progress. That's good. 89 00:04:09,499 --> 00:04:11,376 Any interest in moonlighting as my press secretary? 90 00:04:11,460 --> 00:04:14,212 [chuckles] I'm busy moonlighting as a CEO. 91 00:04:14,296 --> 00:04:16,173 Oh, another good one. 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,091 Samantha Redmond, queen of the zingers. 93 00:04:19,593 --> 00:04:22,971 You know, Jessica and I honeymooned in London. 94 00:04:24,014 --> 00:04:28,351 Two weeks of theater, and walks, and beer. 95 00:04:28,435 --> 00:04:30,103 Lots of beer. 96 00:04:30,187 --> 00:04:34,524 Right next to our favorite pub, there was this, uh, fancy pajama shop. 97 00:04:34,608 --> 00:04:38,487 I mean, fancy, like, like Lord Grantham, Downton Abbey stuff, you know? 98 00:04:38,570 --> 00:04:41,156 And our last day, very day-drunk, 99 00:04:41,239 --> 00:04:42,908 we walked in and decided I should get a souvenir, 100 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 so I picked out this robe. 101 00:04:45,076 --> 00:04:47,954 It was silk, had tassels on it. It was ridiculous. 102 00:04:48,038 --> 00:04:49,831 Felt like I was wearing a cloud. 103 00:04:49,915 --> 00:04:54,044 I go to pay for it, and it was £6,000. 104 00:04:54,127 --> 00:04:57,088 - You didn't. - Yeah, 8,000 US dollars. 105 00:04:57,172 --> 00:04:59,007 That's more than my first car. 106 00:04:59,090 --> 00:05:01,510 But I was in too deep. Had to buy it. 107 00:05:02,469 --> 00:05:04,679 - I have never worn it. Not once. - [chuckles] 108 00:05:04,763 --> 00:05:07,599 I mean, tried it on a couple times for dinner parties, 109 00:05:07,682 --> 00:05:09,184 let people take pictures. 110 00:05:10,560 --> 00:05:12,646 [sighs] Is it crazy 111 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 that even after all these years and all we've done... 112 00:05:16,566 --> 00:05:19,402 part of me still hopes that this bunker is like those pajamas? 113 00:05:21,029 --> 00:05:23,865 An expensive story to trot out at parties. 114 00:05:23,949 --> 00:05:25,283 Instead of the alternative... 115 00:05:26,201 --> 00:05:28,411 where it's the place that me and my kid... 116 00:05:29,371 --> 00:05:31,414 and my kid's kids are all gonna die. 117 00:05:33,792 --> 00:05:36,211 - Oh. Sam, I'm sorry. - It's fine. 118 00:05:36,294 --> 00:05:38,046 - I didn't mean to... - Cal, it's fine. 119 00:05:39,047 --> 00:05:41,967 People always do that. They say "kid" or "death", 120 00:05:42,050 --> 00:05:43,760 and then apologize. 121 00:05:43,844 --> 00:05:45,929 I think about him every minute of every day. 122 00:05:46,012 --> 00:05:47,639 You don't have to apologize. 123 00:05:49,516 --> 00:05:52,394 But you should have someone come pack up that robe for you, Mr. President. 124 00:05:52,477 --> 00:05:55,021 This place is not an impulse buy. 125 00:05:56,356 --> 00:05:57,983 This place is the future. 126 00:05:59,901 --> 00:06:03,446 [♪ dramatic music playing] 127 00:06:18,628 --> 00:06:20,755 - [Teri] [muffled] Xavier? - [muffled] Teri? 128 00:06:22,591 --> 00:06:23,800 [muffled] Xavier? 129 00:06:23,884 --> 00:06:25,510 Let me through, that's my husband! 130 00:06:25,594 --> 00:06:27,262 Let me through! That is... 131 00:06:27,345 --> 00:06:29,055 - [guard 1] Get him outta here! - [guard 2] Get him up. 132 00:06:29,139 --> 00:06:31,141 - [Xavier grunting] - [Teri] Xavier. 133 00:06:31,224 --> 00:06:33,268 - Get him out of here! Come on! - That's my husband! 134 00:06:33,351 --> 00:06:35,103 [grunting] 135 00:06:35,186 --> 00:06:36,187 Xavier! 136 00:06:37,480 --> 00:06:40,066 I don't want to hurt anyone. That's my wife. 137 00:06:40,150 --> 00:06:43,028 I came a long way to find her, and I need to know that she's okay. 138 00:06:44,070 --> 00:06:45,280 - [guard 3] Let her go. - [whispering] Come here, Teri. 139 00:06:55,248 --> 00:06:57,584 I heard you on the radio. 140 00:06:58,627 --> 00:07:00,670 - I came, and I found you. - Where are the kids? 141 00:07:00,754 --> 00:07:02,213 Back where I came from. 142 00:07:03,506 --> 00:07:05,258 [Dakota] The Colorado Bunker? 143 00:07:05,342 --> 00:07:07,552 Xavier, they're friends. You can put the gun down. 144 00:07:08,553 --> 00:07:10,138 I told them what I know about Colorado. 145 00:07:10,221 --> 00:07:12,057 That's where the train's going. I'm going with them. 146 00:07:12,140 --> 00:07:13,475 We can go with them. 147 00:07:14,893 --> 00:07:17,228 - You really okay? - Baby, I'm okay. 148 00:07:17,312 --> 00:07:18,521 Put the gun down. 149 00:07:25,278 --> 00:07:26,905 I don't want to hurt anyone. 150 00:07:26,988 --> 00:07:28,948 Mailman said Teri was in danger. 151 00:07:29,949 --> 00:07:32,994 - Check the perimeter now. - Two-man team, let's go to the... 152 00:07:33,078 --> 00:07:35,413 Before this goes any further, I need to ask you a few questions. 153 00:07:35,497 --> 00:07:38,500 He set off a bomb and went Jason Bourne on us, 154 00:07:38,583 --> 00:07:40,168 and he knows about the bunker. 155 00:07:41,002 --> 00:07:42,212 We're not gonna hurt him. 156 00:07:43,088 --> 00:07:44,714 I'll meet you in the tent. 157 00:07:44,798 --> 00:07:47,467 ♪♪ 158 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 - I like your hair. - [chuckles softly] 159 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 You got skinny. 160 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 [kiss smacking] 161 00:08:12,367 --> 00:08:13,785 [deep breath] 162 00:08:18,039 --> 00:08:19,249 What's wrong? 163 00:08:26,756 --> 00:08:28,466 [Teri sighs] 164 00:08:43,773 --> 00:08:44,774 Red one. 165 00:08:47,444 --> 00:08:49,779 - Really? - For your meeting, with the outsiders? 166 00:08:51,489 --> 00:08:53,241 - It's bold. - Yeah, exactly. 167 00:08:53,324 --> 00:08:54,534 Bold and strong. 168 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 You. 169 00:08:59,664 --> 00:09:01,291 Don't you remember when we used to do this? 170 00:09:02,625 --> 00:09:05,545 - Morning fashion consults? - [both chuckle] 171 00:09:05,628 --> 00:09:08,173 If it wasn't for you, I'd still be wearing flannel and jeans. 172 00:09:08,256 --> 00:09:10,216 No. You graduated all by yourself 173 00:09:10,300 --> 00:09:11,801 to the Theranos turtleneck era. 174 00:09:11,885 --> 00:09:14,721 No, that was not an era. That was a phase. 175 00:09:14,804 --> 00:09:18,016 [chuckles] A brief but unfortunate phase. 176 00:09:19,851 --> 00:09:21,186 When did we stop doing this? 177 00:09:22,687 --> 00:09:25,899 - Following each other into the closet? - [chuckles] 178 00:09:25,982 --> 00:09:27,609 Following each other everywhere. 179 00:09:29,819 --> 00:09:31,571 Think we both know when that stopped. 180 00:09:39,621 --> 00:09:42,373 Dylan would've been 26 this year. Can you believe that? 181 00:09:44,292 --> 00:09:46,294 Almost the same age we were when we met. 182 00:09:50,757 --> 00:09:52,175 How do you do it? 183 00:09:53,301 --> 00:09:54,928 How did you heal? 184 00:09:56,054 --> 00:09:57,680 - I didn't. - You did. 185 00:09:59,516 --> 00:10:00,725 You work. 186 00:10:01,434 --> 00:10:04,062 You bond with our daughter. You read for pleasure. 187 00:10:04,145 --> 00:10:06,147 You can say his name without... 188 00:10:09,150 --> 00:10:11,027 [Tim breathing deeply] 189 00:10:12,028 --> 00:10:13,029 You're okay. 190 00:10:14,948 --> 00:10:16,157 So are you. 191 00:10:18,785 --> 00:10:20,120 I don't think so. 192 00:10:33,758 --> 00:10:35,385 I'm glad you're okay. 193 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 [sighs] 194 00:10:43,351 --> 00:10:45,979 [birds chirping] 195 00:10:48,815 --> 00:10:50,024 [sighs] 196 00:10:51,276 --> 00:10:52,694 - [gunshot] - [gasps] 197 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 [panting] 198 00:11:14,424 --> 00:11:16,426 [water running] 199 00:11:33,735 --> 00:11:35,361 [♪ tense sting] 200 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 [watch chiming] 201 00:12:03,431 --> 00:12:04,641 [sighs] 202 00:12:10,939 --> 00:12:12,357 Good morning. 203 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 Sinatra called a Leadership Meeting. 204 00:12:16,110 --> 00:12:18,738 - I'm aware. - I wanted to see if you wanted a ride. 205 00:12:18,821 --> 00:12:20,823 No, thank you. I'll walk. 206 00:12:21,741 --> 00:12:22,951 Suit yourself. 207 00:12:24,202 --> 00:12:27,038 If you need me, I know where to find you. 208 00:12:29,290 --> 00:12:32,126 [♪ unsettling music playing] 209 00:12:36,422 --> 00:12:38,174 My parents will be gone all day. 210 00:12:38,258 --> 00:12:42,178 When I asked about their arrests, my mom said they were "down below." 211 00:12:42,262 --> 00:12:45,515 I think I know what that means, but my mom's computer will have the info. 212 00:12:45,598 --> 00:12:48,059 So, you're a spy and a hacker? 213 00:12:48,142 --> 00:12:51,062 [chuckles] I mean, as the daughter of a tech mogul, 214 00:12:51,145 --> 00:12:52,563 I know how to work a computer. 215 00:12:53,481 --> 00:12:56,985 And as the sister to a dead brother, 216 00:12:57,068 --> 00:12:59,112 I know every password is... 217 00:13:01,406 --> 00:13:04,284 - [computer key clacking] - ...May 16th. 218 00:13:04,367 --> 00:13:05,576 Dylan's birthday. 219 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 [grunting] 220 00:13:14,043 --> 00:13:15,712 Okay. We're clear for now, 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,255 but they're gonna be looking for us pretty soon. 222 00:13:17,338 --> 00:13:20,091 Whoa, hey, no! No. There is no "us," okay? 223 00:13:20,174 --> 00:13:22,385 - This doesn't involve you. - [scoffs] 224 00:13:22,468 --> 00:13:24,595 You're right, it didn't involve me 225 00:13:24,679 --> 00:13:26,889 until you staged the world's most obvious jailbreak, 226 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 and I had to cover for your sloppy ass. 227 00:13:29,309 --> 00:13:31,436 [scoffs] Where are you taking him? 228 00:13:31,519 --> 00:13:33,354 I... It's his plan, I, I don't know. 229 00:13:37,942 --> 00:13:39,694 We're forcing the main doors to the bunker open. 230 00:13:40,528 --> 00:13:42,864 We know it's safe outside. People deserve the right to choose 231 00:13:42,947 --> 00:13:45,533 if they wanna stay in here or start over out there. 232 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 I'm giving them that choice. 233 00:13:50,163 --> 00:13:52,915 Okay. Fuck it. I'm in. 234 00:13:54,375 --> 00:13:56,002 - Let's go. - What? 235 00:13:58,713 --> 00:14:00,631 - Can sh... - I, I don't know. 236 00:14:00,715 --> 00:14:01,924 Okay, just come. 237 00:14:05,178 --> 00:14:06,179 Wait. 238 00:14:06,262 --> 00:14:09,682 We will have snipers in positions here, here, and here. 239 00:14:09,766 --> 00:14:12,685 We have to assume they'll have snipers on their side as well. 240 00:14:12,769 --> 00:14:15,730 The door-opening sequence has been modified to only open four feet. 241 00:14:15,813 --> 00:14:18,649 So, as long as you're not standing directly in front of the door, 242 00:14:18,733 --> 00:14:20,109 you should be out of the range of their snipers. 243 00:14:20,943 --> 00:14:23,154 Why are we even entertaining this? 244 00:14:23,237 --> 00:14:25,573 Secure the bunker, initiate full lockdown. 245 00:14:25,656 --> 00:14:28,409 Full lockdown protocol is a last resort. 246 00:14:28,493 --> 00:14:30,244 It's a massive draw on the power grid. 247 00:14:30,328 --> 00:14:33,289 Can lead to instability, rolling blackouts. 248 00:14:34,290 --> 00:14:36,209 We can't activate it lightly, not when we don't know 249 00:14:36,292 --> 00:14:37,919 what they want or how long they're here. 250 00:14:39,545 --> 00:14:40,713 Please proceed. 251 00:14:40,797 --> 00:14:44,258 The agreed-upon term states five total unarmed members per side. 252 00:14:44,342 --> 00:14:46,677 For your safety, I suggest myself be one. 253 00:14:46,761 --> 00:14:49,305 - Agree. - I'll choose the other team members. 254 00:14:49,388 --> 00:14:51,933 - I'll be one of them. - I would advise against that. 255 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 [Sinatra] And why is that, Dr. Torabi? 256 00:14:54,060 --> 00:14:56,312 With all due respect, I negotiated the terms. 257 00:14:56,395 --> 00:14:58,439 Exactly. They'll recognize her. 258 00:14:59,315 --> 00:15:02,318 If she's at your side, you look like the mayor of the world's tiniest town. 259 00:15:02,401 --> 00:15:06,155 It does not project the strength and the resolve that we are going for. 260 00:15:06,239 --> 00:15:07,740 - You have... - [Sinatra] She's right. 261 00:15:07,824 --> 00:15:10,993 Jane, please give them any insight you have on the outsiders. 262 00:15:11,077 --> 00:15:12,912 Your knowledge is invaluable. 263 00:15:13,788 --> 00:15:15,706 You've done excellent work, Jane. 264 00:15:24,549 --> 00:15:26,551 [breathing heavily] 265 00:15:26,634 --> 00:15:28,636 [indistinct chatter] 266 00:15:32,807 --> 00:15:35,226 He's all yours, Teri. He was really helpful. 267 00:15:35,309 --> 00:15:38,062 Hey, try to keep the reunion volume down. 268 00:15:38,146 --> 00:15:39,772 [Teri chuckles] 269 00:15:45,987 --> 00:15:49,157 [♪ uplifting music playing] 270 00:15:54,495 --> 00:15:55,913 [Xavier sighs] 271 00:15:58,749 --> 00:16:01,252 I'm sorry. [sniffling] I'm so sorry. 272 00:16:01,335 --> 00:16:02,753 - Baby, no, no. - I thought you were... 273 00:16:04,255 --> 00:16:06,465 [whispering] I'd given up hope. 274 00:16:06,549 --> 00:16:08,384 I had enough hope for the both of us. 275 00:16:17,560 --> 00:16:18,769 Yeah. 276 00:16:20,521 --> 00:16:22,857 [sighs] Oh, God. You okay? 277 00:16:22,940 --> 00:16:24,734 I'm okay. I'm okay. 278 00:16:24,817 --> 00:16:26,652 - The kids? - They're good. They're good. 279 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 They'll be even better once you get back home. 280 00:16:31,741 --> 00:16:33,951 I never stopped trying to find my way back to you. 281 00:16:35,411 --> 00:16:37,038 You just found me first. 282 00:16:42,168 --> 00:16:43,377 So, tell me. 283 00:16:44,128 --> 00:16:47,131 What exactly is your crew gonna do once they get to Colorado? 284 00:16:48,716 --> 00:16:51,010 Well, can't borrow tomorrow's trouble 285 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 when today got trouble to spare. 286 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 What's wrong? 287 00:17:00,603 --> 00:17:01,812 That motherfucker. 288 00:17:03,189 --> 00:17:04,815 We can't leave without the kid. 289 00:17:06,943 --> 00:17:10,780 It's hard to explain, but Xavier, that child is my family now, 290 00:17:10,863 --> 00:17:12,281 - and I can't... - I get it. 291 00:17:13,491 --> 00:17:14,492 I do. 292 00:17:17,078 --> 00:17:18,704 We got a lot to catch up on. 293 00:17:29,215 --> 00:17:30,841 Let's go get your boy. 294 00:17:34,136 --> 00:17:35,555 [Dakota] Be quick. We're already running late 295 00:17:35,638 --> 00:17:37,306 to meet up with them in Colorado. 296 00:17:37,390 --> 00:17:40,810 Boys are doing one last run to Dobbins, and then we are rolling out. 297 00:17:40,893 --> 00:17:43,479 - With or without you. - We'll be here. 298 00:17:43,563 --> 00:17:46,566 [♪ dramatic music playing] 299 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 A word, please. 300 00:18:05,376 --> 00:18:06,752 Oh. 301 00:18:06,836 --> 00:18:08,421 I thought you were done with me. 302 00:18:08,504 --> 00:18:10,006 Sold the car, never looked back. 303 00:18:10,840 --> 00:18:12,049 Isn't that how it went? 304 00:18:13,718 --> 00:18:15,720 I can't walk away from the people of this city. 305 00:18:16,679 --> 00:18:19,015 And if you are back in charge, 306 00:18:19,098 --> 00:18:21,892 then we need to reestablish our working relationship. 307 00:18:21,976 --> 00:18:22,977 Okay, good. 308 00:18:24,103 --> 00:18:26,606 Everyone in this city is better served when you're on board. 309 00:18:26,689 --> 00:18:28,774 I'm better when you're on board. 310 00:18:28,858 --> 00:18:30,693 I know it's one-sided and probably selfish, 311 00:18:30,776 --> 00:18:34,780 but... I do hope in time I can earn back your respect. 312 00:18:37,450 --> 00:18:39,452 See, now, this is why women 313 00:18:39,535 --> 00:18:41,454 - should always be in charge. - [chuckles softly] 314 00:18:41,537 --> 00:18:44,457 That was some very healthy conflict resolution. 315 00:18:44,540 --> 00:18:47,543 W-Well, that was a very healthy start. 316 00:18:47,627 --> 00:18:50,254 - Oh, there's a catch. - Jane. 317 00:18:51,631 --> 00:18:54,634 I'm worried about Jane and her elevated position on your team. 318 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 - I don't think she's stable. - Ah. 319 00:18:57,094 --> 00:18:59,722 - So, not all women. - I think she's responsible... 320 00:19:00,973 --> 00:19:02,058 for Baines' murder. 321 00:19:03,225 --> 00:19:06,020 And honestly, I, I think I'm next. 322 00:19:06,103 --> 00:19:07,521 You're fine. 323 00:19:08,731 --> 00:19:10,733 The girl doesn't make a move unless I tell her to. 324 00:19:11,567 --> 00:19:14,779 Samantha, that's, that's not very reassuring. 325 00:19:14,862 --> 00:19:17,198 And a-are you ignoring what I said about Baines, 326 00:19:17,281 --> 00:19:19,116 or are you encouraging me to connect the dots? 327 00:19:19,200 --> 00:19:22,453 Well, at the risk of sounding like a broken record, I'm not a monster. 328 00:19:22,536 --> 00:19:24,830 Okay, right. I know, I know that speech. 329 00:19:24,914 --> 00:19:27,208 Sam... look around you. 330 00:19:28,334 --> 00:19:31,545 Look at everything you have here. Think of everyone you've saved. 331 00:19:32,463 --> 00:19:33,673 Your family. 332 00:19:35,216 --> 00:19:37,093 Is this how you protect them? 333 00:19:37,176 --> 00:19:39,804 I'm working on something important. 334 00:19:40,930 --> 00:19:42,932 Something worth making sacrifices for. 335 00:19:46,060 --> 00:19:47,395 Is that what you're doing with Alex? 336 00:19:50,189 --> 00:19:53,192 Hmm? Who's Alex, Samantha? 337 00:19:54,235 --> 00:19:56,987 This is not a road we can go down. And I know you don't believe me, 338 00:19:57,071 --> 00:19:58,989 - but I am doing good here. - Who is Alex? 339 00:20:00,032 --> 00:20:02,243 [softly] Don't say that name again. 340 00:20:05,121 --> 00:20:07,331 Now, I need to finish prepping for the summit, 341 00:20:07,415 --> 00:20:08,958 and you need to drop this. 342 00:20:09,041 --> 00:20:10,876 I'm done dropping things for you. 343 00:20:15,715 --> 00:20:16,924 [Jane] He is the leader. 344 00:20:17,007 --> 00:20:19,051 The one who asked for apple pie. 345 00:20:19,135 --> 00:20:21,178 He might have military training. 346 00:20:21,262 --> 00:20:24,140 The others are playing dress-up. One step above NPCs. 347 00:20:24,223 --> 00:20:26,600 - [phone chirps] - Excuse me. 348 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 [lead guard] Let's keep an eye on him. 349 00:20:28,477 --> 00:20:31,105 You've got the apple pie. Three of you are on the flanks. 350 00:20:31,188 --> 00:20:35,317 Keep your heads on a swivel. These are outsiders. 351 00:20:35,401 --> 00:20:38,612 If anyone is a threat to Sinatra, take them out. 352 00:20:39,655 --> 00:20:41,031 - [computer keys clicking] - [Hadley] And when was Jeremy taken? 353 00:20:41,115 --> 00:20:43,534 It was after 7:00. Maybe 7:15? 354 00:20:43,617 --> 00:20:45,327 [Hadley] 'Kay. 355 00:20:49,874 --> 00:20:51,876 [computer chirping] 356 00:20:55,463 --> 00:20:56,464 [computer key clacking] 357 00:21:01,385 --> 00:21:02,803 Where does that go? 358 00:21:04,013 --> 00:21:05,598 [computer keys clicking] 359 00:21:07,141 --> 00:21:10,352 It's, like, the bottom floor, when they first excavated the cave. 360 00:21:13,355 --> 00:21:15,566 - I've been down there. - When? 361 00:21:16,901 --> 00:21:19,528 Year one. I was reading this book. 362 00:21:19,612 --> 00:21:22,656 It was about this girl who saved this bat, made him her pet. 363 00:21:22,740 --> 00:21:25,367 I wanted one, so my dad took me on this bat hunt, and... 364 00:21:26,911 --> 00:21:28,746 Uh, it was just a bunch of construction equipment 365 00:21:28,829 --> 00:21:30,372 and old trailers. 366 00:21:30,456 --> 00:21:32,082 Is there a prison or something? 367 00:21:32,166 --> 00:21:34,001 No. Not when I went. 368 00:21:35,294 --> 00:21:38,631 But we can go find out ourselves, 369 00:21:38,714 --> 00:21:40,257 - because... - [keys clicking] 370 00:21:41,801 --> 00:21:44,678 - [computer chiming] - ...I just gave our wristbands access. 371 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 [chuckles] 372 00:21:51,936 --> 00:21:53,854 What? You good? 373 00:21:55,231 --> 00:21:57,358 It's been a few years. 374 00:21:57,441 --> 00:21:59,235 Can... If you wait here, I... 375 00:21:59,318 --> 00:22:00,903 - I... - I need to check the way. 376 00:22:00,986 --> 00:22:02,196 [Robinson scoffs] 377 00:22:06,200 --> 00:22:07,868 Look... 378 00:22:07,952 --> 00:22:09,453 I really don't need your help here, 379 00:22:09,537 --> 00:22:13,290 and I don't know if this is some weird wannabe stepmom bullshit, 380 00:22:13,374 --> 00:22:14,708 but you can drop it, okay? 381 00:22:14,792 --> 00:22:16,669 I don't need protection. 382 00:22:16,752 --> 00:22:20,047 Okay, first of all, I don't owe you an explanation. 383 00:22:21,215 --> 00:22:22,967 And second, yes, looking after you 384 00:22:23,050 --> 00:22:25,261 is part of the reason why I'm here. 385 00:22:25,344 --> 00:22:27,179 I cared about your father. 386 00:22:27,263 --> 00:22:29,557 He was obsessed with you. 387 00:22:29,640 --> 00:22:32,268 Your grades, your little league, your band. 388 00:22:33,435 --> 00:22:35,062 He talked about you all the time. 389 00:22:37,398 --> 00:22:39,608 Yeah, see, that's, that's funny, 'cause... 390 00:22:41,235 --> 00:22:43,237 he never said a word about you. 391 00:22:44,655 --> 00:22:46,657 [Anders] Come. Come. 392 00:22:56,458 --> 00:22:58,460 - [Teri] She has a boyfriend? - [Xavier] Mm-hmm. 393 00:22:59,837 --> 00:23:01,463 [Teri] What's he like? What's his name? 394 00:23:01,547 --> 00:23:03,757 Alright, before I tell you, I would like to remind you 395 00:23:03,841 --> 00:23:06,260 that Presley is working with a limited dating pool. 396 00:23:07,261 --> 00:23:09,638 - I get it. He's white. - Yeah, he's white. 397 00:23:09,722 --> 00:23:11,724 - [chuckles] - What? 398 00:23:13,767 --> 00:23:15,686 Spit it out, Collins. 399 00:23:15,769 --> 00:23:17,271 Jeremy Bradford. 400 00:23:17,354 --> 00:23:20,065 - Fuck you. Are you serious? - [laughing] 401 00:23:20,149 --> 00:23:21,358 Oh, man. 402 00:23:22,484 --> 00:23:24,695 What does Cal have to say about that? 403 00:23:24,778 --> 00:23:27,865 Uh, not much. Cal's dead. 404 00:23:27,948 --> 00:23:30,159 Jesus. What... 405 00:23:33,245 --> 00:23:35,080 Babe, I'm sorry. 406 00:23:38,417 --> 00:23:41,253 James is good. He's finally reading. 407 00:23:42,046 --> 00:23:44,465 Told you there was nothing to worry about. 408 00:23:44,548 --> 00:23:47,092 - He beat you. - Yo, I was reading by seven. 409 00:23:47,176 --> 00:23:48,677 - And a half. - [laughing sarcastically] 410 00:23:48,761 --> 00:23:49,970 [Teri laughing] 411 00:23:51,805 --> 00:23:53,015 Tell me about Bean. 412 00:23:54,683 --> 00:23:56,101 He's a good kid. 413 00:23:57,311 --> 00:23:59,730 But man, he went through it even before all this. 414 00:24:00,689 --> 00:24:03,859 He was like this tiny, little spark, 415 00:24:03,943 --> 00:24:07,154 dying flame I had to shield and feed. 416 00:24:08,113 --> 00:24:11,742 But when he caught flame, man, he kept me going. 417 00:24:12,534 --> 00:24:14,745 Kept me focused on getting back to you. 418 00:24:17,456 --> 00:24:20,292 - Gary won't hurt him. - He's dangerous. 419 00:24:20,376 --> 00:24:22,294 I know, X. Why do you think I left? 420 00:24:22,378 --> 00:24:25,381 Killed his best friend. Almost killed you. 421 00:24:26,548 --> 00:24:28,175 I know exactly who I'm dealing with. 422 00:24:29,218 --> 00:24:30,844 And I know who you are. 423 00:24:31,929 --> 00:24:33,681 I know you didn't borrow that gun for show. 424 00:24:33,764 --> 00:24:35,099 I know you don't give people second chances... 425 00:24:35,182 --> 00:24:37,059 I give plenty of second chances, 426 00:24:37,142 --> 00:24:38,978 just not when your life is on the line. 427 00:24:39,687 --> 00:24:41,522 You're gonna have to bear with me being a bit overprotective 428 00:24:41,605 --> 00:24:43,232 for the next 10 to 30 years. 429 00:24:54,410 --> 00:24:57,413 [♪ tense music playing] 430 00:25:19,393 --> 00:25:22,146 [beeping] 431 00:25:22,229 --> 00:25:24,231 - [clanking] - [buzzer sounding] 432 00:25:29,570 --> 00:25:31,572 [air hissing] 433 00:25:32,823 --> 00:25:34,825 [heavy doors sliding open] 434 00:25:45,586 --> 00:25:47,588 [guard] Ma'am, step to the side please. 435 00:26:08,942 --> 00:26:11,361 Hands up! No weapons. 436 00:26:17,743 --> 00:26:19,578 [Link] Samantha Redmond. 437 00:26:20,996 --> 00:26:22,998 I had my money on President Bradford. 438 00:26:24,416 --> 00:26:25,626 Cal Bradford is dead. 439 00:26:26,585 --> 00:26:29,213 Oh. Spoiler alert. 440 00:26:30,589 --> 00:26:32,424 Who you got now, huh? The VP? 441 00:26:32,508 --> 00:26:36,303 The, uh, the bald one that got decimated in that debate? 442 00:26:36,386 --> 00:26:38,388 Henry Baines is not available. 443 00:26:38,972 --> 00:26:40,599 We brought your requested item. 444 00:26:43,018 --> 00:26:44,019 Thank you. 445 00:26:46,313 --> 00:26:47,648 [lid popping] 446 00:26:51,026 --> 00:26:53,654 [Geiger] Whoa. Fresh apples. 447 00:26:53,737 --> 00:26:55,280 Flaky crust. 448 00:26:55,364 --> 00:26:56,949 This is what you want to talk about? 449 00:26:57,032 --> 00:26:58,158 Pie? 450 00:26:58,242 --> 00:26:59,660 [group laughing softly] 451 00:26:59,743 --> 00:27:02,788 No, I, I, I just thought it would give me an edge. 452 00:27:02,871 --> 00:27:05,207 Like, uh, like Brad Pitt in the movies. 453 00:27:05,290 --> 00:27:06,959 He's always eating in the movies. 454 00:27:09,920 --> 00:27:11,004 Mm. 455 00:27:11,088 --> 00:27:14,049 Wait, do you have him in there? No. 456 00:27:15,050 --> 00:27:18,053 Aw, man. Is, is that... 457 00:27:20,389 --> 00:27:23,392 Oh yeah, I feel like if we're gonna do this, 458 00:27:23,475 --> 00:27:24,893 that's the place to do it. 459 00:27:25,936 --> 00:27:27,563 That's fine. 460 00:27:28,981 --> 00:27:29,982 It's fine. 461 00:27:31,608 --> 00:27:33,485 ♪♪ 462 00:27:40,325 --> 00:27:41,994 We'll be right here. 463 00:27:42,077 --> 00:27:45,080 [♪ suspenseful music playing] 464 00:28:22,701 --> 00:28:25,537 [Xavier] I don't see a gun, but if he has one, I'm sure it's near. 465 00:28:27,789 --> 00:28:31,001 The safest option would be to eliminate the threat 466 00:28:31,084 --> 00:28:32,920 - before we go in. - Murder? 467 00:28:34,504 --> 00:28:35,505 That's new. 468 00:28:35,589 --> 00:28:39,009 Well, like I said, we got a lot to catch up on. 469 00:28:44,556 --> 00:28:45,766 - I'm going in. - No, no... 470 00:28:45,849 --> 00:28:48,685 I will talk to him, I will get Bean. You will stay here. 471 00:28:48,769 --> 00:28:50,437 - Teri... - I need you to trust me. 472 00:28:50,520 --> 00:28:52,731 I do. I trust you implicitly. 473 00:28:52,814 --> 00:28:54,733 - I don't trust him at all. - Xavier. 474 00:28:56,568 --> 00:28:59,196 Xavier, I did not get this far by playing the fool. 475 00:29:00,656 --> 00:29:02,741 If he is a threat to you in any way, 476 00:29:02,824 --> 00:29:06,370 if he even breathes too close, I will not hesitate. 477 00:29:07,955 --> 00:29:10,165 Letting you leave for Atlanta three years ago... 478 00:29:12,084 --> 00:29:14,586 I told myself if I ever got you back, 479 00:29:14,670 --> 00:29:16,672 I would never let you walk away again. 480 00:29:24,721 --> 00:29:27,349 I will be right back. 481 00:29:39,444 --> 00:29:40,445 [Link] Oh, wow. 482 00:29:41,196 --> 00:29:43,198 [laughing] 483 00:29:45,117 --> 00:29:46,827 This is like Star Wars, huh? 484 00:29:46,910 --> 00:29:49,371 All these people, and troops, 485 00:29:49,454 --> 00:29:52,290 - and pomp and circumstance. - [pen clicking] 486 00:29:53,792 --> 00:29:55,419 But, I mean, you know, 487 00:29:55,502 --> 00:29:57,254 it all comes down to Luke and Vader in the end. 488 00:29:58,755 --> 00:30:00,966 Getting the real shit done up in the rafters. 489 00:30:02,634 --> 00:30:03,844 Mm. 490 00:30:04,469 --> 00:30:05,887 You being Vader, of course. 491 00:30:07,931 --> 00:30:10,350 'Cause of your hair. It's short. 492 00:30:11,393 --> 00:30:14,146 - Also, because you're evil. - Hmm. 493 00:30:15,188 --> 00:30:17,024 How old are you? 494 00:30:17,107 --> 00:30:20,318 People always ask me that. I'm trying not to take it personally. 495 00:30:23,405 --> 00:30:24,823 I'm twenty-six. 496 00:30:26,616 --> 00:30:30,245 And how many people are with you? Are depending on you? 497 00:30:30,328 --> 00:30:33,248 Well, we're spread out over a, a lot of branches, 498 00:30:33,331 --> 00:30:35,542 but all in, probably about 10k. 499 00:30:36,668 --> 00:30:39,004 - That's a lot of mouths to feed. - Mm. 500 00:30:39,838 --> 00:30:43,258 And clothe, and keep from killing one another. 501 00:30:49,639 --> 00:30:51,975 Do you ever have these moments 502 00:30:52,059 --> 00:30:54,770 where you just have absolutely no idea what to do, 503 00:30:54,853 --> 00:30:58,106 and you have all these people, and they're just looking at you 504 00:30:58,190 --> 00:31:00,734 like you naturally know the answer? 505 00:31:03,862 --> 00:31:06,698 - I've had a few of those moments, yes. - Yeah. [scoffs] 506 00:31:06,782 --> 00:31:09,618 They need to believe that you have a plan, a map. 507 00:31:09,701 --> 00:31:12,704 And they can disagree with you, but they can never doubt you. 508 00:31:15,415 --> 00:31:16,416 Yeah. 509 00:31:20,087 --> 00:31:21,713 We should probably get to it. 510 00:31:22,839 --> 00:31:25,467 Come join me, on the dark side. 511 00:31:25,550 --> 00:31:27,177 [Link chuckles] 512 00:31:30,555 --> 00:31:31,973 [sighs] 513 00:31:36,561 --> 00:31:39,981 Best we can tell is that you are running this bunker 514 00:31:40,065 --> 00:31:42,901 on three to five modular nuclear reactors. 515 00:31:43,985 --> 00:31:45,612 We want one. 516 00:31:49,199 --> 00:31:51,409 What are you going to do with a nuclear reactor? 517 00:31:51,493 --> 00:31:53,245 Restart the world. 518 00:31:53,328 --> 00:31:55,914 - Oh, just like that? - It's a little more involved than that, 519 00:31:55,997 --> 00:31:58,083 - but it's a start. - Hm. 520 00:31:58,166 --> 00:32:00,794 I admire your ambition. I do. 521 00:32:01,711 --> 00:32:03,797 But this place isn't some five-star resort 522 00:32:03,880 --> 00:32:05,549 - with reactors to spare. - Hm. 523 00:32:09,719 --> 00:32:10,720 Fresh apples. 524 00:32:12,055 --> 00:32:14,808 Meaning greenhouses, 525 00:32:14,891 --> 00:32:18,562 grow lights, artificial pollination, irrigation. 526 00:32:18,645 --> 00:32:21,648 There's a flaky crust on there too, so... 527 00:32:23,859 --> 00:32:25,694 butter, or butter alternative. 528 00:32:26,695 --> 00:32:28,113 Meaning refrigeration. 529 00:32:31,700 --> 00:32:33,451 What do you really want? 530 00:32:33,535 --> 00:32:35,162 One of your reactors. 531 00:32:35,245 --> 00:32:36,997 No, I don't think so. 532 00:32:37,998 --> 00:32:41,126 If you know this much about what we have and how we operate, 533 00:32:41,209 --> 00:32:44,421 you know we wouldn't let you come in here and take something like that, so... 534 00:32:45,922 --> 00:32:47,132 So, what do you really want? 535 00:32:48,592 --> 00:32:51,011 Medicine, weapons, shelter? 536 00:32:59,978 --> 00:33:01,980 I'm here for Alex. 537 00:33:09,529 --> 00:33:12,532 [♪ dramatic music playing] 538 00:33:37,641 --> 00:33:39,684 [Bean] Gary said there was a bomb. 539 00:33:39,768 --> 00:33:41,686 I'm okay. 540 00:33:41,770 --> 00:33:42,979 [Gary] You're home. 541 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 Bean, I need you to go outside right now. 542 00:33:53,365 --> 00:33:55,825 Well, I, I made dinner. He's hungry. 543 00:33:55,909 --> 00:33:59,913 I'll make you something to eat in a bit, but right now, I need you to go outside. 544 00:34:03,959 --> 00:34:06,544 Hey, Bean, why don't you go check the greenhouse, okay? 545 00:34:06,628 --> 00:34:08,838 See if we got tomatoes. 546 00:34:08,922 --> 00:34:10,757 You stay out there 'til I come get you, okay? 547 00:34:11,925 --> 00:34:13,343 Okay. 548 00:34:14,386 --> 00:34:15,804 [Gary] We'll be out in a minute. 549 00:34:23,436 --> 00:34:25,855 [♪ tense music playing] 550 00:34:27,899 --> 00:34:29,901 [door opens] 551 00:34:43,748 --> 00:34:46,793 Do you honestly think that I was going to hurt Bean? 552 00:34:47,919 --> 00:34:50,338 I would never hurt him. 553 00:34:53,883 --> 00:34:56,094 - And what about Ennis? - That was a mistake! 554 00:34:56,177 --> 00:34:58,722 I was desperate and I panicked! 555 00:35:09,441 --> 00:35:10,859 [safety clicking] 556 00:35:10,942 --> 00:35:14,154 This place doesn't work without you. 557 00:35:14,237 --> 00:35:16,448 Okay? I don't work without you. 558 00:35:21,828 --> 00:35:24,039 Okay, you need to calm down right the fuck now. 559 00:35:27,459 --> 00:35:29,669 My husband is out there. 560 00:35:29,753 --> 00:35:31,504 Yes, he's alive. 561 00:35:33,214 --> 00:35:36,843 And he is gonna take you out if you don't calm down. 562 00:35:49,648 --> 00:35:52,275 - I don't know what you're talking about. - I think you do. 563 00:35:55,153 --> 00:35:57,364 Samantha, where's... where is Alex? 564 00:36:00,033 --> 00:36:02,243 I think we've reached an impasse. 565 00:36:09,876 --> 00:36:12,879 [♪ tense music playing] 566 00:36:33,066 --> 00:36:35,068 [computer key clicking] 567 00:36:38,947 --> 00:36:40,156 [sighs] 568 00:36:48,790 --> 00:36:51,793 [♪ tense music continues playing] 569 00:37:30,457 --> 00:37:32,459 [electricity humming] 570 00:37:38,047 --> 00:37:41,259 Look, um, I'm sorry for what I said. 571 00:37:42,260 --> 00:37:44,262 - I just... - [Robinson sighs, sniffles] 572 00:37:44,345 --> 00:37:47,098 I've been, I've been working through some stuff since we came down here, 573 00:37:47,182 --> 00:37:50,185 but just more so since my dad died. 574 00:37:51,227 --> 00:37:52,854 I don't know, maybe I'm just... 575 00:37:53,813 --> 00:37:55,815 too much like him sometimes, you know? 576 00:37:57,400 --> 00:37:58,610 Big feelings. 577 00:38:00,069 --> 00:38:03,072 Your dad hurt me in a hundred different ways, 578 00:38:03,156 --> 00:38:04,908 but never on purpose. 579 00:38:06,659 --> 00:38:08,870 You are nothing like your father. 580 00:38:13,166 --> 00:38:14,876 - [Anders] Okay, ready? Uh... - [Robinson] Yeah. 581 00:38:14,959 --> 00:38:17,295 Now, this is the point of no return. 582 00:38:17,378 --> 00:38:19,047 Once the atmospheric monitoring system 583 00:38:19,130 --> 00:38:22,550 registers that there's insufficient oxygen in the tanks, 584 00:38:22,634 --> 00:38:24,761 it will force the doors open. 585 00:38:24,844 --> 00:38:26,930 Well, how do we get the system to register that? 586 00:38:27,764 --> 00:38:28,973 [softly] Shit. 587 00:38:36,272 --> 00:38:37,899 [sighs] Old-fashioned way. 588 00:38:38,983 --> 00:38:41,069 [sighs] Let's fucking go. 589 00:38:41,152 --> 00:38:42,987 I've been dying to smash some shit. 590 00:38:53,957 --> 00:38:58,169 Did I ever tell you that I was a lifeguard? 591 00:39:01,172 --> 00:39:02,382 No. 592 00:39:02,465 --> 00:39:04,300 It was for one summer in high school, 593 00:39:04,384 --> 00:39:06,219 got me out of the house. 594 00:39:08,388 --> 00:39:11,224 The one thing that they told us over and over... 595 00:39:12,809 --> 00:39:15,228 "Never let a drowning man get his hands on you. 596 00:39:16,521 --> 00:39:19,399 "You gotta give him the buoy or a pole, 597 00:39:19,482 --> 00:39:22,902 'cause once he gets his hands on you, you're both going under the water." 598 00:39:28,199 --> 00:39:31,578 As soon as the thaw started, I could see it. 599 00:39:31,661 --> 00:39:33,246 You were going to leave. 600 00:39:33,329 --> 00:39:35,874 You were going to go back to your husband 601 00:39:35,957 --> 00:39:40,587 and you were going to take Bean, and... 602 00:39:42,255 --> 00:39:45,091 And then that train came, and it all came true! 603 00:39:48,094 --> 00:39:50,847 I had to do something! I was drowning! 604 00:39:50,930 --> 00:39:52,557 I was drowning, and I... 605 00:39:53,224 --> 00:39:55,059 I grabbed Ennis. 606 00:39:55,143 --> 00:39:57,979 [sobbing] I'm so sorry! 607 00:40:02,567 --> 00:40:07,405 I, I just... I never, I never meant to hurt anyone. 608 00:40:07,488 --> 00:40:10,491 Okay? I never meant to scare anyone. 609 00:40:10,575 --> 00:40:11,784 I just... 610 00:40:14,412 --> 00:40:18,041 These three years may have been the worst years in history. 611 00:40:18,124 --> 00:40:20,126 They were the best years of my life. 612 00:40:20,209 --> 00:40:24,339 They, they, they were, they were beautiful, terrible years. 613 00:40:24,422 --> 00:40:26,382 Important years. 614 00:40:26,466 --> 00:40:27,800 - But they're over. - No. 615 00:40:28,635 --> 00:40:29,844 It's over. 616 00:40:34,349 --> 00:40:37,685 If it's over, just let him take me out. 617 00:40:39,103 --> 00:40:41,230 - Let him kill me! [sobbing] - No, no. Gary. 618 00:40:43,816 --> 00:40:45,568 [inaudible] 619 00:40:46,986 --> 00:40:48,988 - Gary! - [sobbing] 620 00:40:55,453 --> 00:40:57,497 [sobbing continues] 621 00:40:58,539 --> 00:41:00,291 You're gonna be okay. 622 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 I'm gonna be alone again. 623 00:41:02,752 --> 00:41:04,671 Back where I started. 624 00:41:04,754 --> 00:41:06,756 You have the chance to start over. 625 00:41:07,715 --> 00:41:10,927 You'll find your way. You'll swim again. 626 00:41:12,470 --> 00:41:13,888 I know you will. 627 00:41:26,025 --> 00:41:29,028 Will you make sure that Bean remembers me? 628 00:41:30,571 --> 00:41:32,991 - The best me? - Yes. 629 00:41:38,830 --> 00:41:40,832 I'll tell him about the man who saved us. 630 00:42:02,812 --> 00:42:03,813 Bean. 631 00:42:08,317 --> 00:42:11,320 [♪ melancholy music playing] 632 00:42:36,262 --> 00:42:37,680 Can you hold this? 633 00:42:40,433 --> 00:42:43,644 Good kid. Always said I wanted more. 634 00:42:43,728 --> 00:42:45,938 - [chuckles] - Speaking of that, 635 00:42:46,022 --> 00:42:48,649 we got one more stop to make before we get to the train. 636 00:42:49,484 --> 00:42:51,319 We got a lot to catch up on. 637 00:42:52,445 --> 00:42:54,447 Well, start talking, Collins. 638 00:42:54,530 --> 00:42:55,948 You still like babies, right? 639 00:42:57,158 --> 00:42:58,785 Hey, Bean. Come on. 640 00:43:08,086 --> 00:43:10,505 This bunker was built to sustain a nuclear blast. 641 00:43:10,588 --> 00:43:12,090 You won't get in. 642 00:43:12,173 --> 00:43:15,009 Any attempts will only get you or your team hurt. 643 00:43:15,093 --> 00:43:17,720 Please forget about this and move on. 644 00:43:18,596 --> 00:43:21,808 Lady, you're not quite getting it. We're coming in. 645 00:43:21,891 --> 00:43:24,602 I will find Alex, and we will end this. 646 00:43:24,685 --> 00:43:27,021 Well, I will do everything in my power to protect her, 647 00:43:27,105 --> 00:43:30,817 and I won't let you or anyone else destroy what I've built. 648 00:43:35,655 --> 00:43:37,156 Built? 649 00:43:37,240 --> 00:43:38,282 What? [scoffs] 650 00:43:38,366 --> 00:43:41,869 You haven't, you haven't built anything. 651 00:43:41,953 --> 00:43:43,955 - Link! - You've bribed, 652 00:43:44,038 --> 00:43:46,457 and you've stolen, and you've killed. 653 00:43:47,375 --> 00:43:50,461 - [Geiger] Link! - You've squeezed every last drop 654 00:43:50,545 --> 00:43:54,215 out of a planet that you and your fucking friends 655 00:43:54,298 --> 00:43:56,134 destroyed in the first place. 656 00:43:56,217 --> 00:43:57,635 [Geiger] Dylan, let's go! 657 00:43:58,845 --> 00:44:02,056 [muffled] We should bounce, man. Not really comfortable here, bud. 658 00:44:04,183 --> 00:44:05,810 [muffled] Dylan? 659 00:44:11,983 --> 00:44:13,401 Your name is Dylan? 660 00:44:14,652 --> 00:44:16,571 When were you born? 661 00:44:16,654 --> 00:44:18,614 - What? - What's your birthday? 662 00:44:18,698 --> 00:44:21,576 - Alright. - What... what's your birthday? 663 00:44:23,703 --> 00:44:24,912 Hey, hey, hey! 664 00:44:32,044 --> 00:44:33,045 May. 665 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 May 16th. 666 00:44:36,424 --> 00:44:37,425 Alright? 667 00:44:42,054 --> 00:44:45,474 It was nice meeting you. Thank you for the pie. 668 00:44:45,558 --> 00:44:47,185 I'll be sure to grab some for everyone 669 00:44:47,268 --> 00:44:51,272 after I destroy every fucking thing that you've... 670 00:44:52,356 --> 00:44:53,357 built. 671 00:45:00,031 --> 00:45:01,032 [guard] Ma'am. 672 00:45:03,618 --> 00:45:06,621 [♪ dramatic music playing] 673 00:45:19,592 --> 00:45:22,345 - [guard] Close the doors. - [beeping] 674 00:45:22,428 --> 00:45:24,430 - [clanking] - [buzzer sounding] 675 00:45:30,978 --> 00:45:33,606 [door opens, closes] 676 00:45:43,532 --> 00:45:44,533 You're back. 677 00:45:45,910 --> 00:45:46,911 How'd it go? 678 00:45:48,287 --> 00:45:49,288 It worked. 679 00:45:50,998 --> 00:45:52,208 I think it worked. 680 00:45:53,125 --> 00:45:54,543 What worked? 681 00:46:08,474 --> 00:46:10,184 [Tim sighs] 682 00:46:10,268 --> 00:46:11,477 Hey. [chuckles] 683 00:46:12,436 --> 00:46:14,272 Hey. You okay? 684 00:46:14,355 --> 00:46:15,356 Mm-hmm. 685 00:46:17,149 --> 00:46:19,485 I think so. [chuckles] 686 00:46:19,568 --> 00:46:20,945 Okay? 687 00:46:22,905 --> 00:46:25,533 I can't explain it, but I think Dylan is, too. 688 00:46:36,877 --> 00:46:38,296 I missed you. 689 00:46:39,380 --> 00:46:41,590 - I missed us. - [whispering] I missed us so much. 690 00:46:41,674 --> 00:46:43,509 - You have no idea. - [chuckles] 691 00:46:51,350 --> 00:46:52,977 [Tim moaning] 692 00:47:10,077 --> 00:47:12,079 - [Sinatra chuckles] - [kisses smacking] 693 00:47:20,963 --> 00:47:24,383 This, Mr. President, is the universal remote. 694 00:47:24,467 --> 00:47:27,386 All the comfort controls, the sky, ambient sounds, 695 00:47:27,470 --> 00:47:29,055 are controlled in the tower. 696 00:47:29,138 --> 00:47:31,474 Down here, this is the nerve center. 697 00:47:31,557 --> 00:47:33,559 [chuckles] It's tiny. 698 00:47:34,852 --> 00:47:37,271 Who's the poor soul that has to monitor all this? 699 00:47:38,314 --> 00:47:40,858 It's fully automated, programmed to adapt and adjust 700 00:47:40,941 --> 00:47:44,236 to any emergency in just, uh, nanoseconds. 701 00:47:44,320 --> 00:47:47,698 Hm. What happens if there's a fire? 702 00:47:47,782 --> 00:47:50,743 The system deploys sprinklers and alarms. 703 00:47:50,826 --> 00:47:52,578 And lack of oxygen? 704 00:47:52,661 --> 00:47:55,456 If atmospheric monitoring experiences a loss of our oxygen 705 00:47:55,539 --> 00:47:58,876 or nitrogen stores, all doors are, are forced open. 706 00:47:58,959 --> 00:47:59,960 Siege. 707 00:48:02,129 --> 00:48:03,756 - Siege? - Yeah. 708 00:48:03,839 --> 00:48:06,675 Yeah, if an army of orcs and the really ugly guys 709 00:48:06,759 --> 00:48:08,928 mass outside the door and the wizard with the white beard 710 00:48:09,011 --> 00:48:11,514 hasn't returned with the horse-riding guys yet. 711 00:48:11,597 --> 00:48:13,724 Mm, I hate that I know what you're referring to. 712 00:48:13,808 --> 00:48:16,394 If someone tries to reenact the Battle of Helm's Deep, 713 00:48:16,477 --> 00:48:18,145 we will initiate full lockdown protocol. 714 00:48:18,229 --> 00:48:19,647 Mm. 715 00:48:19,730 --> 00:48:21,565 [Anders] In full lockdown, this bunker can withstand 716 00:48:21,649 --> 00:48:26,487 a direct nuclear hit or an attack from the Uruk-hai. 717 00:48:27,321 --> 00:48:28,948 The really ugly guys. 718 00:48:29,031 --> 00:48:30,783 [chuckles] 719 00:48:30,866 --> 00:48:32,410 Yeah. 720 00:48:32,493 --> 00:48:35,579 And what happens if all that happens at the same time? 721 00:48:35,663 --> 00:48:40,418 The air. The Uruk... uh, ugly guys. 722 00:48:41,419 --> 00:48:43,629 [chuckles] The odds of that are infinitesimal. 723 00:48:44,338 --> 00:48:47,341 Uh, but we've programmed the system to anticipate and react 724 00:48:47,425 --> 00:48:49,927 to every reasonable scenario. 725 00:48:52,304 --> 00:48:53,431 We're ready. 726 00:48:53,514 --> 00:48:55,516 [Anders] We are ready. 727 00:48:55,599 --> 00:48:58,602 [chuckles] I owe you an apology, Mrs. Redmond. 728 00:48:59,895 --> 00:49:01,939 When you first told me what you wanted to do, 729 00:49:02,022 --> 00:49:03,649 I said it was impossible. 730 00:49:05,109 --> 00:49:06,110 I remember. 731 00:49:06,193 --> 00:49:09,113 But we have made possible the impossible. 732 00:49:09,196 --> 00:49:12,408 This bunker, it will outlive us all. 733 00:49:13,242 --> 00:49:16,245 [♪ soft music playing] 734 00:49:32,970 --> 00:49:34,805 [Sinatra] What are you looking for? 735 00:49:34,889 --> 00:49:36,098 [Cal] Uh... 736 00:49:37,183 --> 00:49:39,185 Oh. Excuse me, sir? 737 00:49:39,268 --> 00:49:42,271 Can I borrow this for a sec? Let's see. 738 00:49:42,980 --> 00:49:44,815 Yeah, good enough. [knocking] 739 00:49:45,733 --> 00:49:47,067 Thanks. 740 00:49:47,151 --> 00:49:48,694 There's an alarming lack of wood in this place. 741 00:49:49,695 --> 00:49:52,531 And for the "this bunker will never sink" talk, 742 00:49:52,615 --> 00:49:54,909 just had me wanting to cover all the bases. 743 00:49:54,992 --> 00:49:56,494 The bases are covered. 744 00:49:56,577 --> 00:49:58,537 Our redundancies have redundancies, 745 00:49:58,621 --> 00:50:01,749 so we don't need whatever superstitious bullshit that just was. 746 00:50:01,832 --> 00:50:03,083 [chuckles] 747 00:50:03,167 --> 00:50:07,046 Sam, this is all really impressive. 748 00:50:07,129 --> 00:50:08,339 You should be proud. 749 00:50:09,298 --> 00:50:13,010 But this gig's got me learning a little history, 750 00:50:13,093 --> 00:50:15,012 just enough so I don't look like an absolute lummox 751 00:50:15,095 --> 00:50:17,097 on tours of the White House. 752 00:50:17,181 --> 00:50:19,600 And one thing I've learned... [chuckles] 753 00:50:19,683 --> 00:50:22,436 Empires don't fall on lack of preparation. 754 00:50:23,229 --> 00:50:25,064 Nope, they fall high on their horses 755 00:50:25,147 --> 00:50:27,566 and loaded with redundancies. 756 00:50:36,575 --> 00:50:38,911 Roman Empire, spanned three continents, 757 00:50:38,994 --> 00:50:40,412 ruled the entire Mediterranean Sea. 758 00:50:40,496 --> 00:50:42,998 They built roads that connected the modern world. 759 00:50:43,082 --> 00:50:45,793 They had sports, and philosophy, and theater. 760 00:50:45,876 --> 00:50:47,211 [Link] Our team is gonna move in... 761 00:50:47,294 --> 00:50:49,213 - [pen tapping] - ...to here, alright? 762 00:50:49,296 --> 00:50:52,716 I want another strike team here, here, 763 00:50:52,800 --> 00:50:54,718 and at the hospital for supplies, alright? 764 00:50:54,802 --> 00:50:56,428 We move at first light. 765 00:50:56,512 --> 00:50:59,181 They were the pinnacle of culture and excess. 766 00:50:59,265 --> 00:51:01,600 [Cordova] There are 10,000 armed people about to invade, 767 00:51:01,684 --> 00:51:03,018 and no one can reach Samantha? 768 00:51:03,102 --> 00:51:04,478 - [member] She's still not picking up. - [people murmuring] 769 00:51:06,146 --> 00:51:08,357 [Cal] And they thought they were unstoppable. 770 00:51:08,440 --> 00:51:09,525 Invincible. 771 00:51:10,442 --> 00:51:12,653 And then, yeah, they crumbled. 772 00:51:13,320 --> 00:51:15,155 The Mongols. The Mongols conquered 773 00:51:15,239 --> 00:51:17,366 from the Pacific Ocean to the Persian Gulf, 774 00:51:17,449 --> 00:51:18,742 and they wanted more. 775 00:51:18,826 --> 00:51:20,077 [Cordova] Who's making the call? 776 00:51:21,537 --> 00:51:23,038 We have to keep them out. 777 00:51:23,122 --> 00:51:25,332 All in favor of initiating full lockdown? 778 00:51:28,836 --> 00:51:31,672 [Cal] They overextended, started infighting, 779 00:51:31,755 --> 00:51:34,425 and they imploded. Same with the Aztecs. 780 00:51:40,306 --> 00:51:41,515 Ancient Athens. 781 00:51:43,517 --> 00:51:44,685 British Empire. 782 00:51:46,186 --> 00:51:47,187 The Bulls. 783 00:51:48,230 --> 00:51:50,316 Six championships in eight years. 784 00:51:50,399 --> 00:51:52,026 Two separate three-peats. 785 00:51:54,737 --> 00:51:56,739 That team was unstoppable. 786 00:51:58,324 --> 00:51:59,742 Until they weren't. 787 00:51:59,825 --> 00:52:02,244 They haven't been in the Finals since 1998. 788 00:52:03,120 --> 00:52:04,330 [chuckles] I mean... 789 00:52:06,373 --> 00:52:08,000 [air hissing] 790 00:52:09,126 --> 00:52:10,586 The Yankees, the Warriors, the Patriots. 791 00:52:10,669 --> 00:52:13,213 [♪ dramatic music playing] 792 00:52:15,799 --> 00:52:17,801 [shower running] 793 00:52:21,055 --> 00:52:23,057 And don't get me started on Kentucky basketball. 794 00:52:28,270 --> 00:52:30,230 [grunting] 795 00:52:32,524 --> 00:52:34,526 [labored breathing] 796 00:52:49,333 --> 00:52:52,961 It's the same story in sports, in business, in government. 797 00:52:53,045 --> 00:52:56,590 Their dominance might last a decade, might last a century, 798 00:52:56,674 --> 00:52:58,300 or whatever 1,000 years is. 799 00:52:59,551 --> 00:53:01,387 And for that shining moment... 800 00:53:02,721 --> 00:53:04,723 they are convinced that they can do no wrong. 801 00:53:04,807 --> 00:53:06,725 - [buzzer sounding] - [electronics chirping] 802 00:53:14,817 --> 00:53:18,028 ♪ We're leaving together ♪ 803 00:53:19,488 --> 00:53:22,908 ♪ But still it's farewell ♪ 804 00:53:23,909 --> 00:53:27,454 ♪ And maybe we'll come back ♪ 805 00:53:28,706 --> 00:53:31,083 ♪ To Earth, who can tell ♪ 806 00:53:31,166 --> 00:53:33,335 [people chattering] 807 00:53:33,419 --> 00:53:37,548 ♪ I guess there is no one to blame ♪ 808 00:53:37,631 --> 00:53:42,052 - [buzzers sounding] - ♪ We're leaving ground ♪ 809 00:53:43,137 --> 00:53:46,348 - [thud] - ♪ Will things ever be the same ♪ 810 00:53:46,432 --> 00:53:50,477 ♪ Again ♪ 811 00:53:50,561 --> 00:53:55,816 - [beeping] - ♪ It's the final countdown ♪ 812 00:53:55,899 --> 00:53:58,902 [♪ ominous music playing] 813 00:54:03,365 --> 00:54:06,493 ♪ The final countdown ♪ 814 00:54:12,124 --> 00:54:17,045 - ♪ It's the final countdown ♪ - [alarm blaring] 815 00:54:17,129 --> 00:54:18,505 [Anders speaking Swedish] 816 00:54:20,424 --> 00:54:21,842 [Cal] Everything, Sam, 817 00:54:21,925 --> 00:54:23,927 every single thing that achieves greatness... 818 00:54:24,928 --> 00:54:26,555 they all have one thing in common. 819 00:54:28,849 --> 00:54:29,850 They end. 820 00:54:33,270 --> 00:54:34,688 Not on my watch. 821 00:54:35,814 --> 00:54:38,984 ♪ We're heading for Venus ♪ 822 00:54:40,402 --> 00:54:43,071 ♪ And still we stand tall ♪ 823 00:54:44,364 --> 00:54:47,784 ♪ 'Cause maybe they've seen us ♪ 824 00:54:49,495 --> 00:54:52,456 ♪ And welcome us all, yeah ♪ 825 00:54:53,457 --> 00:54:57,377 ♪ With so many light-years to go ♪ 826 00:54:57,461 --> 00:55:01,256 ♪ And things to be found ♪ 827 00:55:02,341 --> 00:55:04,551 ♪ I'm sure that we'll all ♪ 828 00:55:04,635 --> 00:55:08,889 ♪ Miss her so ♪ 829 00:55:10,807 --> 00:55:14,645 ♪ It's the final countdown ♪ 830 00:55:21,777 --> 00:55:26,406 ♪ It's the final countdown ♪ 831 00:55:30,536 --> 00:55:35,165 ♪ It's the final countdown ♪ 832 00:55:39,545 --> 00:55:44,174 ♪ It's the final countdown ♪ 833 00:55:48,262 --> 00:55:51,765 ♪ It's the final countdown ♪ 834 00:55:53,183 --> 00:55:56,687 ♪ Final, final ♪ 835 00:55:57,688 --> 00:56:01,984 ♪ Final, final ♪ 836 00:56:02,067 --> 00:56:05,988 ♪ Countdown ♪ 837 00:56:07,698 --> 00:56:11,034 - Hi, Alex. - ♪ The final countdown ♪ 838 00:56:19,459 --> 00:56:22,462 [♪ soft, dramatic music playing] 839 00:57:35,452 --> 00:57:37,287 [♪ music fades out] 840 00:57:40,374 --> 00:57:43,293 [♪ fanfare] 58385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.