Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,220 --> 00:00:37,620
(Transcrito por TurboScribe. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Okay, so we open up, let's say that, are we going to have any sort of opening, like when
2
00:00:37,620 --> 00:00:39,700
we get on stage, or are we just going to go right into it?
3
00:00:40,720 --> 00:00:45,180
What I was imagining was dark stage, backlight, okay?
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,380
They see like just a silhouette, okay?
5
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
Of me.
6
00:00:49,200 --> 00:00:49,960
I like it, okay.
7
00:00:50,040 --> 00:00:50,800
With my head down.
8
00:00:50,900 --> 00:00:51,080
Yeah.
9
00:00:51,340 --> 00:00:53,720
And you're at the piano and you start going, do-do-do.
10
00:00:54,040 --> 00:00:55,520
Actually, I'm like, what?
11
00:00:56,560 --> 00:00:57,360
No, no, no, no, no, no.
12
00:00:57,360 --> 00:00:58,800
a little more opening of a thing.
13
00:00:58,900 --> 00:01:01,740
And I point, and this red light turns on, and I...
14
00:01:01,740 --> 00:01:03,760
And red lights go on all around.
15
00:01:05,140 --> 00:01:07,520
Like that, and they're like, boom, on my face.
16
00:01:08,120 --> 00:01:09,440
At the audience, like that.
17
00:01:10,980 --> 00:01:12,120
Good evening, folks.
18
00:01:12,520 --> 00:01:14,100
What you're about to see is something
19
00:01:14,100 --> 00:01:15,380
you've never seen before.
20
00:01:15,720 --> 00:01:17,420
We are Nirvana the band,
21
00:01:17,560 --> 00:01:20,680
and you are about to be sent to the moon.
22
00:01:21,700 --> 00:01:22,840
And then I do my two-step,
23
00:01:23,340 --> 00:01:24,580
and this is just no talking,
24
00:01:24,580 --> 00:01:26,880
just, like they just get to watch me move.
25
00:01:29,680 --> 00:01:31,120
And women in the crowd are like,
26
00:01:31,220 --> 00:01:32,480
what the fuck is this?
27
00:01:32,720 --> 00:01:33,600
Who is this guy?
28
00:01:36,240 --> 00:01:38,340
You didn't know this was coming.
29
00:01:39,440 --> 00:01:40,940
And then, right, then break down.
30
00:01:41,160 --> 00:01:41,340
Right in.
31
00:01:42,300 --> 00:01:44,120
And then you start right in the first song,
32
00:01:44,240 --> 00:01:45,460
which is whatever we feel there.
33
00:01:45,740 --> 00:01:46,840
If the audience is screaming,
34
00:01:46,960 --> 00:01:48,380
if they're like, more, more.
35
00:01:48,540 --> 00:01:49,600
There'll be more opening then.
36
00:01:49,660 --> 00:01:51,020
We keep like playing to the audience.
37
00:01:51,120 --> 00:01:52,360
I have a feeling that right off the bat,
38
00:01:52,440 --> 00:01:53,320
they're gonna ask for an encore.
39
00:01:53,500 --> 00:01:53,740
Okay.
40
00:01:53,740 --> 00:01:54,780
I think they're gonna be like,
41
00:01:55,120 --> 00:01:56,680
again, play through the intro again.
42
00:01:57,640 --> 00:01:59,220
Okay, so here's the plan.
43
00:01:59,860 --> 00:02:01,980
Why does a club book a band?
44
00:02:02,280 --> 00:02:03,320
They play good music?
45
00:02:03,600 --> 00:02:03,780
No.
46
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
Draw on a good crowd?
47
00:02:05,460 --> 00:02:05,740
No.
48
00:02:07,000 --> 00:02:07,400
Okay.
49
00:02:08,800 --> 00:02:09,199
Flyers.
50
00:02:09,800 --> 00:02:10,200
Yeah.
51
00:02:11,380 --> 00:02:12,520
Flyers that say what?
52
00:02:13,060 --> 00:02:13,780
Nirvana the band.
53
00:02:14,300 --> 00:02:15,760
Okay, flyers that say Nirvana the band,
54
00:02:15,820 --> 00:02:16,880
but what are they saying to people?
55
00:02:17,440 --> 00:02:18,220
Come see them where?
56
00:02:18,320 --> 00:02:18,860
We don't have a show.
57
00:02:19,620 --> 00:02:21,460
Well, then we're, we will.
58
00:02:21,660 --> 00:02:23,560
The point of this is to get the Rivali to book us, right?
59
00:02:23,560 --> 00:02:26,260
And we'll have a picture of us on there.
60
00:02:26,280 --> 00:02:26,620
You know what?
61
00:02:26,660 --> 00:02:27,300
Let's make the Flyers.
62
00:02:27,360 --> 00:02:27,880
The plan goes perfectly.
63
00:02:27,940 --> 00:02:29,380
We play it at the Rivali tonight.
64
00:02:41,580 --> 00:02:44,340
Jay, I got a feeling things are gonna work out okay for us.
65
00:03:06,010 --> 00:03:07,430
Jay, I figured it out.
66
00:03:11,670 --> 00:03:19,550
Okay, so this plan is called the seventh inning stretch.
67
00:03:21,270 --> 00:03:21,830
Skydive.
68
00:03:23,230 --> 00:03:24,190
Step one.
69
00:03:24,430 --> 00:03:31,430
We skydive into the sky dome.
70
00:03:31,690 --> 00:03:32,270
Hold on, wait.
71
00:03:32,530 --> 00:03:36,830
We, during a game, go up the CN Tower.
72
00:03:40,710 --> 00:03:42,370
I don't think you can get up to the very top.
73
00:03:42,370 --> 00:03:42,790
Jump!
74
00:03:44,970 --> 00:03:46,450
Into the open dome.
75
00:03:46,650 --> 00:03:47,770
Whole crowd's gonna go insane,
76
00:03:47,770 --> 00:03:48,570
because they're like, what is this?
77
00:03:48,830 --> 00:03:49,530
Terrorist attack?
78
00:03:51,210 --> 00:03:52,290
Actually, we're coming in.
79
00:03:52,310 --> 00:03:53,230
We're gonna have to have the peace signs.
80
00:03:53,430 --> 00:03:54,410
Okay, hold on, hold on.
81
00:03:54,430 --> 00:03:55,070
As we float in.
82
00:03:55,110 --> 00:03:55,890
We land in there.
83
00:03:55,970 --> 00:03:57,290
And then I take the microphone.
84
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
Pretend this orbit's bought.
85
00:03:59,770 --> 00:04:00,870
Oh, do you know what orbits are?
86
00:04:02,470 --> 00:04:03,330
Pretend it's a microphone.
87
00:04:04,290 --> 00:04:05,030
This is a novelty.
88
00:04:05,270 --> 00:04:05,790
You know it.
89
00:04:06,370 --> 00:04:07,070
It's our last bottle.
90
00:04:08,250 --> 00:04:09,450
Do you know this drink?
91
00:04:09,570 --> 00:04:09,930
Yes.
92
00:04:10,130 --> 00:04:11,190
I take a microphone.
93
00:04:11,710 --> 00:04:12,230
We've landed.
94
00:04:12,370 --> 00:04:12,930
Ladies and gentlemen,
95
00:04:13,770 --> 00:04:16,370
you're probably wondering why we skydived here.
96
00:04:16,370 --> 00:04:17,390
Skydove here.
97
00:04:17,810 --> 00:04:19,550
You're probably wondering why we skydove here.
98
00:04:19,810 --> 00:04:20,050
Skydiving.
99
00:04:20,610 --> 00:04:21,410
I don't think so.
100
00:04:21,810 --> 00:04:22,250
Skydived?
101
00:04:22,970 --> 00:04:24,030
It's skydived, right?
102
00:04:24,250 --> 00:04:26,310
You're probably wondering why we skydived here.
103
00:04:26,590 --> 00:04:27,030
Skydived.
104
00:04:27,090 --> 00:04:28,530
I'm gonna just amend it.
105
00:04:29,030 --> 00:04:29,730
Ladies and gentlemen,
106
00:04:30,030 --> 00:04:32,170
you're probably wondering why we're here.
107
00:04:32,290 --> 00:04:34,130
Because the skydiving is implied.
108
00:04:34,370 --> 00:04:35,250
They saw us do it.
109
00:04:35,270 --> 00:04:36,130
What are you saying to everyone?
110
00:04:36,330 --> 00:04:37,570
Except for the blind people.
111
00:04:38,430 --> 00:04:40,770
For those of you who didn't see what just happened,
112
00:04:41,150 --> 00:04:43,450
we skydove, oh, I'm in the same track.
113
00:04:43,450 --> 00:04:44,130
Tell me the plan.
114
00:04:44,130 --> 00:04:47,370
The, I, a bolt of lightning in every bottle.
115
00:04:47,590 --> 00:04:48,470
God, I miss this stuff.
116
00:04:48,510 --> 00:04:49,950
This might be the last bottle of this in existence.
117
00:04:49,970 --> 00:04:51,790
Okay, what is happening with the Skydome plan?
118
00:04:52,510 --> 00:04:53,790
Let's just, let's just do it.
119
00:04:54,570 --> 00:04:55,450
Ladies and gentlemen,
120
00:04:55,530 --> 00:04:56,890
you're probably wondering who we are.
121
00:04:58,230 --> 00:04:59,930
We are Nirvana the Band.
122
00:05:00,770 --> 00:05:03,450
And tonight we are playing for one night only
123
00:05:03,450 --> 00:05:05,950
an exclusive engagement at the Rivoli
124
00:05:05,950 --> 00:05:07,230
at Queen and Spadina.
125
00:05:07,530 --> 00:05:09,610
We'll see you there after the game.
126
00:05:10,630 --> 00:05:11,970
And then I'll vamp a bit,
127
00:05:11,970 --> 00:05:13,850
be like, a little bit about us.
128
00:05:14,470 --> 00:05:15,630
You there in the stands.
129
00:05:15,890 --> 00:05:16,930
Do you have a show at the Rivoli?
130
00:05:18,550 --> 00:05:20,130
I'm actually asking that from me, actually.
131
00:05:20,230 --> 00:05:21,150
We don't have a show at the Rivoli.
132
00:05:21,250 --> 00:05:21,790
I know the answer.
133
00:05:21,890 --> 00:05:22,810
I know, but don't you see?
134
00:05:23,010 --> 00:05:23,290
It's a, if you build it-
135
00:05:23,290 --> 00:05:24,670
So we're telling everybody to go to a show
136
00:05:24,670 --> 00:05:25,150
that we don't have.
137
00:05:25,170 --> 00:05:26,330
If you build it, they will come.
138
00:05:26,450 --> 00:05:27,630
It's if you build it, they will come.
139
00:05:29,090 --> 00:05:29,370
Right?
140
00:05:30,270 --> 00:05:31,450
You sure this is gonna work?
141
00:05:31,790 --> 00:05:34,090
This is gonna be the last plan you and I ever have to do.
142
00:05:35,510 --> 00:05:36,730
And as far as I'm concerned,
143
00:05:36,790 --> 00:05:38,170
we're playing the Rivoli tonight.
144
00:05:38,170 --> 00:05:46,740
♪ Well, I thought about the army ♪
145
00:05:46,740 --> 00:05:49,640
♪ Dad said, son, you're fucking high ♪
146
00:05:49,640 --> 00:05:53,440
♪ And I thought, yeah, there's a first for everything ♪
147
00:05:53,440 --> 00:05:58,060
♪ So I took my old man's advice, take sad semesters ♪
148
00:05:58,060 --> 00:06:01,780
♪ It was only 15 grand, just when it met ♪
149
00:06:01,780 --> 00:06:04,140
♪ I thought about the army ♪
150
00:06:04,140 --> 00:06:08,440
♪ I dropped out and joined a band instead ♪
151
00:06:14,500 --> 00:06:22,810
♪ A shadow boy got a job at Chick-fil-A ♪
152
00:06:22,810 --> 00:06:28,210
♪ Sighted, artistic, good for six, the band broke up in May ♪
153
00:06:28,210 --> 00:06:31,310
♪ And in June, reported without me ♪
154
00:06:31,310 --> 00:06:33,690
♪ And they got a different name ♪
155
00:06:33,690 --> 00:06:37,130
♪ It was another grandma's apple pie ♪
156
00:06:37,130 --> 00:06:41,170
♪ It broke my head in shame, no ♪
157
00:06:41,170 --> 00:06:49,560
♪ I'm today ♪
158
00:06:49,560 --> 00:06:52,820
♪ I'm thinking a lot today ♪
159
00:07:15,380 --> 00:07:16,760
Take a good look, Jay.
160
00:07:17,060 --> 00:07:19,420
It's the last time you're gonna see the Rivoli as a citizen.
161
00:07:20,100 --> 00:07:21,080
As a citizen.
162
00:07:21,380 --> 00:07:22,240
Tonight, we're playing the show.
163
00:07:22,420 --> 00:07:23,100
We're playing the show.
164
00:07:23,200 --> 00:07:24,860
We'll be loading in right there.
165
00:07:25,200 --> 00:07:26,740
You'll have your keyboard under your arm.
166
00:07:27,080 --> 00:07:27,380
Oh!
167
00:07:27,680 --> 00:07:28,820
The girl's taking your picture.
168
00:07:30,560 --> 00:07:32,260
Oh, yes, they will!
169
00:07:32,960 --> 00:07:33,600
Do you want a bet?
170
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
Do you want a bet they're gonna take your picture?
171
00:07:50,640 --> 00:07:51,080
Hi.
172
00:07:51,800 --> 00:07:52,380
How are you doing?
173
00:07:52,540 --> 00:07:52,920
Good.
174
00:07:53,420 --> 00:07:54,200
This is a parachute.
175
00:07:55,240 --> 00:07:56,500
Actually, that's what this is for.
176
00:07:56,780 --> 00:07:59,720
We need something that can cut through.
177
00:08:00,840 --> 00:08:02,400
We're gonna be quite up high,
178
00:08:02,500 --> 00:08:04,760
and I think they're gonna have a safety harness on us
179
00:08:04,760 --> 00:08:05,620
or something like that.
180
00:08:06,100 --> 00:08:08,620
And would snippers like this,
181
00:08:08,720 --> 00:08:11,080
would they be able to cut through a kind of harness?
182
00:08:11,960 --> 00:08:12,100
No.
183
00:08:13,200 --> 00:08:14,380
What are you trying to do, though?
184
00:08:14,440 --> 00:08:14,940
That's my question.
185
00:08:15,280 --> 00:08:19,660
So we are gonna be up on the CN Tower
186
00:08:19,660 --> 00:08:21,220
on the edge walk.
187
00:08:22,660 --> 00:08:24,420
I think they put a safety vest on you.
188
00:08:24,640 --> 00:08:26,940
And we need something that can cut through the rope
189
00:08:26,940 --> 00:08:28,500
or the cable on it.
190
00:08:28,500 --> 00:08:29,140
Do you know what I mean?
191
00:08:30,300 --> 00:08:32,020
You can, but here's the thing.
192
00:08:32,159 --> 00:08:33,299
You would shock yourself,
193
00:08:33,400 --> 00:08:34,760
because if you cut through live wire,
194
00:08:34,880 --> 00:08:35,780
you will get electrocuted.
195
00:08:36,500 --> 00:08:36,940
But the...
196
00:08:36,940 --> 00:08:37,820
Oh, I'm not cutting through electricity.
197
00:08:37,980 --> 00:08:38,820
I'm cutting through fabric.
198
00:08:38,919 --> 00:08:39,940
I'm not cutting through a live wire.
199
00:08:39,980 --> 00:08:41,140
What happens if we're not even allowed
200
00:08:41,140 --> 00:08:42,039
in the security with these?
201
00:08:42,039 --> 00:08:43,420
You will be actually caught.
202
00:08:44,080 --> 00:08:45,660
I'm gonna say that I need these for...
203
00:08:46,840 --> 00:08:47,180
I'm sorry?
204
00:08:47,380 --> 00:08:47,980
Drywall compound.
205
00:08:48,380 --> 00:08:49,940
Drywall compound 243.
206
00:08:52,180 --> 00:08:53,480
But I think that...
207
00:08:53,480 --> 00:08:53,980
You know what?
208
00:08:54,300 --> 00:08:55,420
Like, I don't know.
209
00:08:56,440 --> 00:08:57,720
Just be careful, man.
210
00:08:57,720 --> 00:08:59,500
Like, I seriously don't think it's worth it.
211
00:08:59,660 --> 00:08:59,800
Right.
212
00:09:00,280 --> 00:09:00,520
Bhaj?
213
00:09:01,620 --> 00:09:02,420
I mean...
214
00:09:02,420 --> 00:09:02,900
Bhaj?
215
00:09:02,980 --> 00:09:04,280
You have the freedom to do this.
216
00:09:04,360 --> 00:09:05,100
I'm a libertarian.
217
00:09:05,220 --> 00:09:06,480
You have the liberty to do it
218
00:09:06,480 --> 00:09:07,640
whatever the fuck you want.
219
00:09:07,780 --> 00:09:07,960
Right.
220
00:09:08,060 --> 00:09:08,680
But that is...
221
00:09:08,680 --> 00:09:12,140
I believe, as a sane person,
222
00:09:12,360 --> 00:09:14,420
I should prevent you guys
223
00:09:14,420 --> 00:09:15,340
from doing shit like this.
224
00:09:15,480 --> 00:09:18,820
But these will cut through cable, possibly.
225
00:09:19,060 --> 00:09:20,240
If you really want to do it.
226
00:09:21,700 --> 00:09:23,060
I'm not gonna do this, man.
227
00:09:23,100 --> 00:09:23,820
I feel bad.
228
00:09:23,940 --> 00:09:25,060
Like, I seriously don't wanna...
229
00:09:30,820 --> 00:09:31,780
Look, there's Spider-Man.
230
00:09:38,960 --> 00:09:41,380
So how do we get in here?
231
00:09:42,480 --> 00:09:43,700
This might be a little too high, Matt.
232
00:09:43,700 --> 00:09:43,820
Excuse me.
233
00:09:44,720 --> 00:09:46,700
Is this the line to get into the CN Tower?
234
00:09:48,100 --> 00:09:48,960
Thanks a lot.
235
00:09:49,100 --> 00:09:50,500
I've gotta jump off it, actually.
236
00:09:50,820 --> 00:09:51,680
Where's your accent from?
237
00:09:52,900 --> 00:09:53,760
Oh, nice to meet you.
238
00:09:53,800 --> 00:09:54,040
I'm Matt.
239
00:09:54,280 --> 00:09:54,680
How you doing?
240
00:09:54,920 --> 00:09:55,620
Welcome to Toronto.
241
00:09:56,300 --> 00:09:57,160
Enjoy your trip.
242
00:09:57,700 --> 00:09:58,500
Have a good time.
243
00:09:59,020 --> 00:09:59,540
Okay, alright.
244
00:09:59,620 --> 00:10:00,320
So we just joined the line.
245
00:10:00,580 --> 00:10:00,920
Bye.
246
00:10:01,860 --> 00:10:03,260
I'm not afraid of heights.
247
00:10:04,060 --> 00:10:05,140
Hi, how you doing?
248
00:10:05,340 --> 00:10:07,060
We're just going up the...
249
00:10:07,060 --> 00:10:07,900
Up the tower.
250
00:10:12,300 --> 00:10:14,120
Just put our keys in here.
251
00:10:17,320 --> 00:10:19,720
Oh, I'm sorry.
252
00:10:19,800 --> 00:10:20,660
Is it okay if I bring this?
253
00:10:20,840 --> 00:10:21,920
It's a camera, but...
254
00:10:23,600 --> 00:10:24,260
Oh, yeah.
255
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
I have a wireless mic here.
256
00:10:37,780 --> 00:10:38,220
Oh!
257
00:10:47,790 --> 00:10:49,170
Yeah, I have my clippers.
258
00:10:49,450 --> 00:10:50,350
I have my clippers, too.
259
00:10:50,650 --> 00:10:51,050
I have these.
260
00:10:51,790 --> 00:10:52,150
Clippers.
261
00:10:52,510 --> 00:10:53,270
Why do you have those?
262
00:10:54,630 --> 00:10:55,750
I guess I just had them.
263
00:10:56,210 --> 00:10:56,750
I don't need them.
264
00:10:57,710 --> 00:10:59,090
I'm just curious, like, why you have them.
265
00:10:59,670 --> 00:11:00,390
Oh, they're for...
266
00:11:00,390 --> 00:11:02,850
They're just cutting things off in my pants and things like that.
267
00:11:03,090 --> 00:11:03,550
Just one second.
268
00:11:03,690 --> 00:11:04,370
Sure, sure, sure.
269
00:11:08,140 --> 00:11:11,080
I have a patient in my lane with a pair of pliers.
270
00:11:12,240 --> 00:11:13,540
I'm just wondering if this is NUF.
271
00:11:19,540 --> 00:11:20,840
Apparently for cutting their pants.
272
00:11:23,320 --> 00:11:24,440
We just have to ask, right?
273
00:11:24,880 --> 00:11:25,800
No, don't worry about it.
274
00:11:25,880 --> 00:11:26,200
Thank you.
275
00:11:26,300 --> 00:11:26,840
Don't worry about it.
276
00:11:27,760 --> 00:11:28,080
Okay.
277
00:11:29,620 --> 00:11:30,820
So you guys are okay with that?
278
00:11:31,360 --> 00:11:32,120
It goes well.
279
00:11:34,700 --> 00:11:35,040
Thank you.
280
00:11:44,200 --> 00:11:45,520
Is that how high up we're going to be?
281
00:11:46,280 --> 00:11:47,680
That's not how high up we're going to be.
282
00:11:48,900 --> 00:11:50,460
Don't tell me that's how high up we're going to be.
283
00:11:57,040 --> 00:11:59,340
Are you ready to step up and touch the sky?
284
00:12:00,700 --> 00:12:02,060
Oh, I just want to go to the bathroom.
285
00:12:03,360 --> 00:12:04,680
This one has a seat belt.
286
00:12:04,920 --> 00:12:06,060
So we're going to move as you guys move.
287
00:12:06,420 --> 00:12:07,980
Any sudden actions, you'll lock up.
288
00:12:08,560 --> 00:12:10,360
The pad will be prompting you in the back of the head.
289
00:12:10,960 --> 00:12:11,760
Love that tap.
290
00:12:11,860 --> 00:12:12,960
Make sure it's still attached to the belt.
291
00:12:13,180 --> 00:12:13,900
Just don't touch it.
292
00:12:22,230 --> 00:12:25,010
And then we actually have a citizenship ceremony up there.
293
00:12:25,410 --> 00:12:27,330
And we actually have the judge here in the office.
294
00:12:28,710 --> 00:12:30,650
And you can have the photos happening up there.
295
00:12:30,650 --> 00:12:31,110
Watch.
296
00:12:34,290 --> 00:12:39,430
The skies are threatening and you will be able to see the sky dome close.
297
00:12:40,290 --> 00:12:44,330
As we are about to say so long to the CN Tower, at least visually.
298
00:12:47,110 --> 00:12:48,810
My gosh, guys.
299
00:12:49,110 --> 00:12:53,350
Look at that beautiful view that we have right now hitting the air track.
300
00:12:54,530 --> 00:12:56,610
Oh my gosh, guys.
301
00:12:56,710 --> 00:12:58,410
That is a long way down.
302
00:12:58,410 --> 00:13:00,350
Come and get it.
303
00:13:00,490 --> 00:13:01,530
Come here. Here you go.
304
00:13:02,270 --> 00:13:02,870
Here you go.
305
00:13:03,030 --> 00:13:03,430
Perfect.
306
00:13:03,970 --> 00:13:04,370
Exact.
307
00:13:04,630 --> 00:13:04,730
Woo!
308
00:13:08,830 --> 00:13:21,490
Whoa, is that supposed to be that?
309
00:13:21,690 --> 00:13:22,050
Perfect.
310
00:13:22,270 --> 00:13:22,590
Okay.
311
00:13:23,870 --> 00:13:24,950
Here's the front.
312
00:13:26,610 --> 00:13:27,510
All right, everybody.
313
00:13:27,710 --> 00:13:27,910
Now.
314
00:13:37,560 --> 00:13:38,160
Closer.
315
00:13:41,220 --> 00:13:41,820
Okay.
316
00:13:47,920 --> 00:13:48,360
We got to go now.
317
00:13:48,400 --> 00:13:51,140
That is the highest observation deck in the Western Hemisphere.
318
00:13:51,560 --> 00:13:52,040
I can see.
319
00:13:55,280 --> 00:13:56,120
I'm not ready.
320
00:14:36,630 --> 00:14:37,270
Whoa!
321
00:14:43,260 --> 00:14:44,380
Here we go.
322
00:14:45,640 --> 00:14:46,900
Well, the dome's closing.
323
00:14:47,380 --> 00:14:48,120
We got time.
324
00:14:49,860 --> 00:14:50,100
Okay.
325
00:14:54,740 --> 00:14:55,320
Ow.
326
00:14:56,080 --> 00:14:56,720
Fuck.
327
00:14:58,420 --> 00:14:59,580
Oh, shit.
328
00:15:07,600 --> 00:15:08,860
You pushed me off the tower.
329
00:15:09,160 --> 00:15:10,280
What are you, crazy?
330
00:15:10,760 --> 00:15:12,000
I thought I was going to die.
331
00:15:12,520 --> 00:15:14,280
Oh my God.
332
00:15:14,540 --> 00:15:15,400
It's closed.
333
00:15:15,400 --> 00:15:15,820
Yeah.
334
00:15:16,100 --> 00:15:17,100
We didn't make it in time.
335
00:15:17,340 --> 00:15:18,660
Maybe there's a way to open it next time.
336
00:15:18,820 --> 00:15:21,180
So we almost died, and the plane didn't even work.
337
00:15:21,500 --> 00:15:22,740
Oh my God.
338
00:15:22,920 --> 00:15:25,120
It didn't work.
339
00:15:25,400 --> 00:15:25,960
I'll get it.
340
00:15:51,300 --> 00:15:54,960
The evening's on the highway coming down to be with you.
341
00:15:55,040 --> 00:15:58,300
I couldn't wait to eat your home-cooked meal.
342
00:16:01,720 --> 00:16:02,900
Well, that's ironic.
343
00:16:03,200 --> 00:16:04,180
What did I say?
344
00:16:04,280 --> 00:16:06,080
Next time we see the Rivoli, it's going to be...
345
00:16:06,880 --> 00:16:07,760
Oh, Jesus.
346
00:16:10,120 --> 00:16:10,960
But you know what?
347
00:16:11,240 --> 00:16:12,740
Maybe we still got time for another plan.
348
00:16:13,080 --> 00:16:14,360
Excuse me, do you know what time it is?
349
00:16:14,940 --> 00:16:16,060
Yeah, it's 9.03.
350
00:16:16,520 --> 00:16:17,400
Hey, thank you very much.
351
00:16:18,560 --> 00:16:19,260
9.03?
352
00:16:19,920 --> 00:16:20,820
Not a lot.
353
00:16:20,940 --> 00:16:21,080
No.
354
00:16:21,080 --> 00:16:23,240
We got a lot of night left.
355
00:16:24,320 --> 00:16:24,880
Bert?
356
00:16:26,280 --> 00:16:27,120
Yeah, it's the Rivoli.
357
00:16:28,560 --> 00:16:29,120
Bert.
358
00:16:31,020 --> 00:16:31,980
Oh, Jesus.
359
00:16:32,820 --> 00:16:34,980
Are you guys playing the show tonight?
360
00:16:35,200 --> 00:16:35,300
Yeah.
361
00:16:37,180 --> 00:16:37,740
Lucky.
362
00:16:40,280 --> 00:16:41,880
What'd you have to do to score that?
363
00:16:44,340 --> 00:16:45,780
Did you see that?
364
00:16:48,180 --> 00:16:49,840
Lightning just hit the CN Tower.
365
00:16:51,080 --> 00:16:52,340
Jay, isn't that like a bad omen?
366
00:16:52,440 --> 00:16:53,040
We were just there.
367
00:16:59,150 --> 00:16:59,550
Jay!
368
00:17:00,190 --> 00:17:02,410
If you think about it, we were off by what?
369
00:17:02,590 --> 00:17:03,390
Three minutes?
370
00:17:03,910 --> 00:17:04,630
Two minutes?
371
00:17:05,089 --> 00:17:06,270
That's your classic...
372
00:17:07,250 --> 00:17:07,510
Woo!
373
00:17:07,730 --> 00:17:10,589
If we had a time machine, we would have fixed that right away.
374
00:17:10,690 --> 00:17:11,230
Do you know what I mean?
375
00:17:11,930 --> 00:17:12,270
Oh!
376
00:17:12,829 --> 00:17:13,910
Bert, I got an idea.
377
00:17:18,339 --> 00:17:20,119
Forget an idea, I think I figured it out.
378
00:17:22,380 --> 00:17:23,160
Listen to this.
379
00:17:23,819 --> 00:17:25,240
Time machine plan.
380
00:17:25,240 --> 00:17:30,160
Bert, we pretend to be from the future.
381
00:17:30,860 --> 00:17:32,740
We build a...
382
00:17:32,740 --> 00:17:35,040
Oh my God, we take the RV in the backyard,
383
00:17:35,420 --> 00:17:38,620
deck it out like the DeLorean in Back to the Future.
384
00:17:39,160 --> 00:17:41,980
We could build like a fake contraption.
385
00:17:42,260 --> 00:17:42,880
Like, what do they have?
386
00:17:43,320 --> 00:17:44,800
With the flux capacitor and all that stuff,
387
00:17:44,880 --> 00:17:45,860
just like Doc Brown has.
388
00:17:46,760 --> 00:17:47,720
It's like...
389
00:17:48,320 --> 00:17:49,360
Dates and times.
390
00:17:50,720 --> 00:17:51,680
In like...
391
00:17:52,640 --> 00:17:53,460
Analog numbers.
392
00:17:53,460 --> 00:17:58,660
And we hire an actor to pretend to be a post office guy
393
00:17:58,660 --> 00:18:00,460
to deliver...
394
00:18:02,360 --> 00:18:03,480
Deliver a video,
395
00:18:03,720 --> 00:18:04,880
saying that it's from the past,
396
00:18:04,940 --> 00:18:06,520
so it's the past and the future coming together.
397
00:18:06,800 --> 00:18:07,920
That's when we go off coughing,
398
00:18:08,040 --> 00:18:09,540
we got the dry ice coming out of the machine.
399
00:18:11,740 --> 00:18:12,180
Bert?
400
00:18:14,780 --> 00:18:15,220
Bert!
401
00:18:16,920 --> 00:18:17,820
Oh, you're...
402
00:18:17,820 --> 00:18:20,180
I see, you're like, work's done for the day.
403
00:18:20,680 --> 00:18:21,960
We've done too much.
404
00:18:22,100 --> 00:18:22,800
It's time to play.
405
00:18:23,460 --> 00:18:24,540
No problem.
406
00:18:24,900 --> 00:18:25,420
What's that?
407
00:18:26,240 --> 00:18:27,320
Bert's favorite game?
408
00:18:28,540 --> 00:18:28,960
Okay, ready?
409
00:18:29,700 --> 00:18:30,000
Bert?
410
00:18:33,280 --> 00:18:34,260
You're Batman?
411
00:18:36,380 --> 00:18:37,100
Batman.
412
00:18:39,260 --> 00:18:51,030
All right, well...
413
00:18:54,300 --> 00:18:55,860
Bert, I'm gonna get started!
414
00:19:00,000 --> 00:19:07,000
This one tells you where you're going,
415
00:19:07,080 --> 00:19:08,300
this one tells you where you are,
416
00:19:08,440 --> 00:19:09,620
and this one tells you where you were.
417
00:19:10,080 --> 00:19:12,220
You can put your destination time on this keypad.
418
00:19:14,180 --> 00:19:15,040
Deep down in Louisiana,
419
00:19:15,320 --> 00:19:16,540
close to New Orleans,
420
00:19:16,920 --> 00:19:17,940
way back up in the woods
421
00:19:17,940 --> 00:19:19,040
among the evergreen.
422
00:19:19,180 --> 00:19:20,760
It's a log cabin
423
00:19:20,760 --> 00:19:22,120
made of earth and wood,
424
00:19:22,480 --> 00:19:23,600
where lives a country boy
425
00:19:23,600 --> 00:19:24,960
named Johnny B. Goode,
426
00:19:25,240 --> 00:19:26,340
who never ever learned
427
00:19:26,340 --> 00:19:27,680
to read or write so well,
428
00:19:27,780 --> 00:19:29,060
but he can play his guitar
429
00:19:29,060 --> 00:19:30,440
just like a ring in a bell.
430
00:19:30,560 --> 00:19:31,180
Go, go, go, go!
431
00:19:44,180 --> 00:19:45,420
Johnny B. Goode!
432
00:19:55,100 --> 00:19:56,380
Hi, um...
433
00:19:56,380 --> 00:19:58,700
I was thinking about, uh,
434
00:19:58,880 --> 00:20:01,200
coming to play the open mic.
435
00:20:01,780 --> 00:20:02,040
Jerry!
436
00:20:03,740 --> 00:20:04,380
Jerry!
437
00:20:06,100 --> 00:20:06,540
Hey!
438
00:20:07,000 --> 00:20:09,060
Where do we keep the old cameras in here?
439
00:20:10,880 --> 00:20:12,940
I need to find the old cameras way back.
440
00:20:17,880 --> 00:20:18,640
Oh, yeah.
441
00:20:19,040 --> 00:20:19,260
Okay.
442
00:20:20,220 --> 00:20:21,180
My name is Matt Johnson.
443
00:20:21,320 --> 00:20:22,020
If you're watching this,
444
00:20:22,260 --> 00:20:23,280
I need your help.
445
00:20:24,180 --> 00:20:26,160
I mistakenly invented a time machine,
446
00:20:26,320 --> 00:20:28,180
and I played with it like a fool.
447
00:20:28,480 --> 00:20:30,180
I went back to the year 2008,
448
00:20:30,660 --> 00:20:31,860
and I have done something
449
00:20:31,860 --> 00:20:33,340
that has set off a chain of events
450
00:20:33,340 --> 00:20:34,860
that has destroyed the future!
451
00:20:34,860 --> 00:20:41,760
And you're in Ottawa, right?
452
00:20:44,760 --> 00:20:45,280
So...
453
00:20:45,280 --> 00:20:46,780
How far away is Ottawa?
454
00:20:47,400 --> 00:20:47,980
I'm in Toronto.
455
00:20:54,310 --> 00:20:54,830
Rivoli!
456
00:20:55,070 --> 00:20:56,570
I am about to appear
457
00:20:56,570 --> 00:20:57,750
in the year 2025,
458
00:20:58,410 --> 00:20:59,390
in your time!
459
00:20:59,810 --> 00:21:00,970
And it is of vital importance
460
00:21:00,970 --> 00:21:02,710
that you let me and my band,
461
00:21:03,270 --> 00:21:03,970
Nirvana the band,
462
00:21:04,310 --> 00:21:06,050
play a show at the Rivoli tonight
463
00:21:06,050 --> 00:21:08,770
in order to undo what I did!
464
00:21:10,250 --> 00:21:10,770
So...
465
00:21:10,770 --> 00:21:12,270
do you have to be a band?
466
00:21:12,270 --> 00:21:13,290
Or a duo?
467
00:21:13,530 --> 00:21:15,270
Or can you be...
468
00:21:16,350 --> 00:21:16,750
solo?
469
00:21:17,350 --> 00:21:17,690
Watch!
470
00:21:18,550 --> 00:21:19,970
It's a full-time machine!
471
00:21:20,750 --> 00:21:21,810
I have the flux capacitor.
472
00:21:22,070 --> 00:21:23,210
I have the batteries.
473
00:21:23,410 --> 00:21:23,870
Oh, man.
474
00:21:23,910 --> 00:21:25,830
I left my orbits in that stupid thing.
475
00:21:26,130 --> 00:21:26,910
Let's do it again.
476
00:21:27,210 --> 00:21:27,890
Oh, shit!
477
00:21:28,010 --> 00:21:28,410
Oh, fuck!
478
00:21:28,750 --> 00:21:29,510
We've got to do it again.
479
00:21:29,810 --> 00:21:30,290
No, no!
480
00:21:30,630 --> 00:21:31,110
Oh, fuck!
481
00:21:31,190 --> 00:21:31,530
Oh, no!
482
00:21:32,410 --> 00:21:33,090
Oh, fuck!
483
00:21:33,170 --> 00:21:33,770
Oh, Jesus!
484
00:21:36,210 --> 00:21:37,070
Oh, my God!
485
00:21:37,130 --> 00:21:37,650
Oh, my God!
486
00:21:38,530 --> 00:21:38,930
Um...
487
00:21:38,930 --> 00:21:39,570
Oh, my God!
488
00:21:40,110 --> 00:21:40,510
Ah!
489
00:21:42,270 --> 00:21:42,710
You got it?
490
00:21:42,850 --> 00:21:43,690
Oh, is that even moving?
491
00:21:43,950 --> 00:21:44,470
Put it out.
492
00:21:45,090 --> 00:21:46,130
Yeah, I'm trying to put it out!
493
00:21:46,190 --> 00:21:47,790
So I have a show booked.
494
00:21:48,470 --> 00:21:48,790
Essentially.
495
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
You have a show booked in Ottawa?
496
00:21:53,960 --> 00:21:55,440
I said I have a show booked.
497
00:21:55,760 --> 00:21:56,080
Tomorrow.
498
00:21:56,460 --> 00:21:57,060
Yeah, okay.
499
00:21:59,710 --> 00:22:00,030
Great.
500
00:22:00,090 --> 00:22:00,790
I'll see you tomorrow night, then.
501
00:22:01,690 --> 00:22:02,530
I'll see you tomorrow night.
502
00:22:02,610 --> 00:22:02,790
Okay.
503
00:22:02,970 --> 00:22:03,370
Thank you.
504
00:22:03,690 --> 00:22:04,030
Okay, bye.
505
00:22:04,330 --> 00:22:04,790
Bye-bye.
506
00:22:20,350 --> 00:22:21,330
And the lights on it
507
00:22:21,330 --> 00:22:22,330
is what made it look good
508
00:22:22,330 --> 00:22:23,210
in the first place!
509
00:22:24,730 --> 00:22:25,710
Not just, like, junk!
510
00:22:26,030 --> 00:22:26,130
Oh!
511
00:24:31,330 --> 00:24:31,730
Ah!
512
00:24:32,030 --> 00:24:32,390
Ah!
513
00:24:33,790 --> 00:24:34,190
Matt?
514
00:24:35,270 --> 00:24:35,670
Um...
515
00:24:35,670 --> 00:24:36,070
Whoa!
516
00:24:36,750 --> 00:24:37,850
What the fuck are you...
517
00:24:37,850 --> 00:24:39,030
Um, what are you doing?
518
00:24:39,670 --> 00:24:40,390
Hey, Matt.
519
00:24:41,530 --> 00:24:42,250
What is this?
520
00:24:42,970 --> 00:24:43,370
Um...
521
00:24:43,370 --> 00:24:43,870
I'm being kidnapped?
522
00:24:44,610 --> 00:24:45,010
Um...
523
00:24:45,010 --> 00:24:46,650
I-I-I needed to just take it.
524
00:24:46,650 --> 00:24:47,050
Okay, hold on.
525
00:24:47,470 --> 00:24:48,870
Just tell me what's going on.
526
00:24:49,050 --> 00:24:49,350
I will...
527
00:24:49,350 --> 00:24:49,730
Yeah, okay.
528
00:24:49,950 --> 00:24:51,010
Because I don't want to get angry.
529
00:24:51,370 --> 00:24:52,370
You know how...
530
00:24:52,370 --> 00:24:52,890
How what?
531
00:24:52,950 --> 00:24:53,650
You know how what?
532
00:24:53,770 --> 00:24:54,950
You know how when you...
533
00:24:54,950 --> 00:24:55,530
How when what?
534
00:24:55,670 --> 00:24:56,210
If you...
535
00:24:56,210 --> 00:24:57,290
Just when, uh...
536
00:24:57,290 --> 00:24:58,830
If you went when how what?
537
00:24:58,950 --> 00:25:00,990
I'm getting fucked over, aren't I?
538
00:25:01,070 --> 00:25:01,590
No, no, no, no.
539
00:25:01,650 --> 00:25:03,270
I was just, um...
540
00:25:05,430 --> 00:25:05,890
Uh...
541
00:25:09,570 --> 00:25:11,110
Okay, listen to this.
542
00:25:12,110 --> 00:25:13,630
Time machine plan.
543
00:25:13,850 --> 00:25:14,470
What are you doing?
544
00:25:16,090 --> 00:25:17,830
Doing the time machine plan?
545
00:25:18,970 --> 00:25:20,170
Doing the time machine?
546
00:25:20,650 --> 00:25:22,110
Did you say you're doing time machine plan?
547
00:25:23,410 --> 00:25:23,870
Yeah.
548
00:25:24,770 --> 00:25:26,230
Oh, we're going to the Rivoli right now?
549
00:25:26,310 --> 00:25:26,610
Yes.
550
00:25:27,150 --> 00:25:27,610
Oh!
551
00:25:29,190 --> 00:25:30,710
That's why you're driving so fast?
552
00:25:30,710 --> 00:25:31,010
Yeah.
553
00:25:32,030 --> 00:25:33,930
Um, and as far as I'm concerned,
554
00:25:34,250 --> 00:25:36,210
we are playing the Rivoli tonight.
555
00:25:37,210 --> 00:25:37,990
Jay, watch out!
556
00:25:40,190 --> 00:25:40,630
Ah!
557
00:25:43,610 --> 00:25:44,490
Oh, my God.
558
00:25:44,910 --> 00:25:46,450
Oh, I saw a flash of white light.
559
00:25:47,330 --> 00:25:48,110
And then, uh...
560
00:25:48,110 --> 00:25:48,730
And then it...
561
00:25:48,730 --> 00:25:50,250
Where'd that streetcar come from?
562
00:25:50,650 --> 00:25:52,150
Oh, fuck!
563
00:25:52,190 --> 00:25:52,870
I hit my ass.
564
00:25:52,990 --> 00:25:53,890
Oh, my God.
565
00:25:55,630 --> 00:25:56,390
How you doing?
566
00:25:57,590 --> 00:25:58,470
Sorry about this.
567
00:25:59,310 --> 00:26:00,810
It could have been a lot worse.
568
00:26:02,190 --> 00:26:02,610
Right?
569
00:26:02,890 --> 00:26:04,150
Like, could have been a lot,
570
00:26:04,150 --> 00:26:04,970
could have been a lot worse.
571
00:26:06,270 --> 00:26:06,470
Bird?
572
00:26:08,770 --> 00:26:10,390
You're missing a great visual joke.
573
00:26:11,970 --> 00:26:12,390
Uh...
574
00:26:12,390 --> 00:26:13,110
I'm going to go.
575
00:26:14,490 --> 00:26:15,210
Sure, let's go.
576
00:26:15,670 --> 00:26:16,190
Uh, no, no, no.
577
00:26:16,390 --> 00:26:17,470
We should clean this up.
578
00:26:17,910 --> 00:26:18,990
Yeah, let's clean this up.
579
00:26:19,790 --> 00:26:20,710
Oh, whoa.
580
00:26:24,080 --> 00:26:25,600
Oh, my God, look at this.
581
00:26:27,400 --> 00:26:28,680
Oh, my God.
582
00:26:30,000 --> 00:26:30,760
What the hell?
583
00:26:31,480 --> 00:26:33,220
Someone else got a show at the Rivoli.
584
00:26:34,800 --> 00:26:35,680
God damn it.
585
00:26:36,560 --> 00:26:37,340
You know, I got to go.
586
00:26:37,880 --> 00:26:38,160
What?
587
00:26:38,540 --> 00:26:39,500
Oh, because you're mad about this?
588
00:26:41,520 --> 00:26:42,740
We're going to get the show.
589
00:26:42,960 --> 00:26:43,500
I promise.
590
00:26:43,780 --> 00:26:44,480
Look at that, tourists.
591
00:26:44,740 --> 00:26:45,100
Tourists.
592
00:26:45,280 --> 00:26:45,440
Bird.
593
00:26:45,940 --> 00:26:46,280
Hi.
594
00:26:46,540 --> 00:26:47,460
Welcome to Toronto.
595
00:26:48,460 --> 00:26:50,180
Come check us out at the Rivoli later.
596
00:26:50,480 --> 00:26:51,680
Well, we don't have a show.
597
00:26:51,840 --> 00:26:53,880
Well, we could be playing any day.
598
00:26:55,520 --> 00:26:57,060
I know this looks bad.
599
00:26:57,060 --> 00:26:59,600
We just hit this now magazine box with our RV.
600
00:26:59,960 --> 00:27:00,640
By accident.
601
00:27:00,820 --> 00:27:02,780
This doesn't speak for Toronto generally.
602
00:27:03,340 --> 00:27:03,700
Enjoy.
603
00:27:04,140 --> 00:27:06,060
Okay, we got to clean this up and get out of here.
604
00:27:07,680 --> 00:27:08,400
Yeah, I...
605
00:27:08,400 --> 00:27:09,060
You know what?
606
00:27:09,480 --> 00:27:09,740
Yeah?
607
00:27:10,060 --> 00:27:10,920
You clean this up.
608
00:27:11,640 --> 00:27:13,040
I'll take the RV to the shop.
609
00:27:13,180 --> 00:27:13,920
Make sure there's no damage.
610
00:27:13,980 --> 00:27:14,360
Come on.
611
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Move this thing in two minutes.
612
00:27:15,740 --> 00:27:16,300
Just help me.
613
00:27:16,360 --> 00:27:17,200
Help me lift this up.
614
00:27:18,040 --> 00:27:19,080
Yeah, okay.
615
00:27:22,800 --> 00:27:23,640
Let's go see a movie.
616
00:27:24,580 --> 00:27:25,160
Let's see a movie.
617
00:27:25,160 --> 00:27:25,880
Let's see a movie together.
618
00:27:25,880 --> 00:27:26,580
Look, we're right here.
619
00:27:27,380 --> 00:27:29,580
When was the last time you and I saw a movie together like friends?
620
00:27:30,600 --> 00:27:32,240
You want to see a movie?
621
00:27:33,940 --> 00:27:34,560
You like that?
622
00:27:35,380 --> 00:27:35,700
Yeah!
623
00:27:36,400 --> 00:27:37,080
Right now?
624
00:27:39,660 --> 00:27:40,080
Hey.
625
00:27:40,680 --> 00:27:42,580
We got to wait for the Rivoli to open anyway.
626
00:27:42,980 --> 00:27:44,020
And it's dark in there.
627
00:27:45,140 --> 00:27:45,780
What'd you say?
628
00:27:47,560 --> 00:27:47,840
Okay.
629
00:27:51,740 --> 00:27:53,520
I don't know you.
630
00:27:53,620 --> 00:27:54,600
You do not exist.
631
00:27:56,240 --> 00:27:56,700
Shit.
632
00:27:57,840 --> 00:27:58,660
Nice car.
633
00:27:58,960 --> 00:28:00,180
I'm just going to go to the bathroom.
634
00:28:02,780 --> 00:28:03,500
What do you mean?
635
00:28:03,580 --> 00:28:04,440
We just started.
636
00:28:06,280 --> 00:28:06,960
Goodbye, man.
637
00:28:10,430 --> 00:28:11,250
What are you doing?
638
00:28:12,710 --> 00:28:13,410
You move.
639
00:28:13,530 --> 00:28:14,070
What are you...
640
00:28:14,070 --> 00:28:14,830
Sorry, yeah.
641
00:28:15,590 --> 00:28:16,310
Excuse me.
642
00:28:16,410 --> 00:28:16,850
Yeah, go.
643
00:28:17,270 --> 00:28:17,410
Sorry.
644
00:28:22,270 --> 00:28:23,050
Goodbye, man.
645
00:28:23,210 --> 00:28:23,630
You're right.
646
00:28:25,530 --> 00:28:26,630
This is crazy.
647
00:28:32,440 --> 00:28:34,680
I was just going to say that.
648
00:28:35,740 --> 00:28:37,840
I just wish your friends were as mature as you.
649
00:28:38,040 --> 00:28:39,380
They are mature, actually.
650
00:28:39,580 --> 00:28:41,360
You just have to get to know them better.
651
00:28:41,520 --> 00:28:43,120
Paging Dr. Faggot.
652
00:28:46,920 --> 00:28:47,800
Dr. Faggot.
653
00:28:51,450 --> 00:28:51,870
I should go.
654
00:28:52,030 --> 00:28:53,510
That's a good idea, Dr. Faggot.
655
00:28:57,770 --> 00:28:58,370
Uh-oh.
656
00:29:03,550 --> 00:29:03,870
Sorry.
657
00:29:04,690 --> 00:29:04,830
Sorry.
658
00:29:04,830 --> 00:29:04,930
Sorry.
659
00:29:12,280 --> 00:29:12,880
Jay.
660
00:29:15,340 --> 00:29:15,760
Oh, shit.
661
00:29:18,320 --> 00:29:18,920
Jay.
662
00:29:20,920 --> 00:29:22,180
Yeah, I was...
663
00:29:22,820 --> 00:29:24,260
Oh, my God.
664
00:29:29,750 --> 00:29:31,790
I can explain this, okay?
665
00:29:37,790 --> 00:29:38,650
Actually, Matt.
666
00:29:40,790 --> 00:29:41,970
I need to tell you something.
667
00:29:45,250 --> 00:29:45,850
What?
668
00:29:46,410 --> 00:29:48,390
The time machine worked?
669
00:29:48,390 --> 00:29:50,490
Somehow, and we are in 2008.
670
00:29:55,060 --> 00:29:55,600
Do you understand?
671
00:29:57,120 --> 00:29:58,780
We are time travelers.
39628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.