All language subtitles for Kiss.X.Sis.S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,840 --> 00:01:16,090 Doki Fansubs 2 00:01:36,070 --> 00:01:38,580 {\an1}Translator: Nanakoto 3 00:01:36,070 --> 00:01:38,580 {\an1}TLC: NeWbY 4 00:01:47,330 --> 00:01:50,380 {\an1}Timer: masat 5 00:01:47,330 --> 00:01:50,380 {\an1}Editor: AvidElite 6 00:01:58,760 --> 00:02:01,140 Typesetter: Holo 7 00:01:58,760 --> 00:02:01,140 Karaoke: Jecht 8 00:01:58,760 --> 00:02:01,140 Karaoke Timer: Holo 9 00:02:24,830 --> 00:02:27,080 Songs TL: Niphty, tony-san, Holo 10 00:02:24,830 --> 00:02:27,080 Encoder: Holo 11 00:02:24,830 --> 00:02:27,080 QC: Holo 12 00:02:31,040 --> 00:02:34,040 http://doki.hologfx.com/ #doki@irc.rizon.net 13 00:02:38,630 --> 00:02:40,840 This is a free fansub. Not for sale, rent or Ebay. 14 00:00:00,000 --> 00:00:01,850 {\an8}Congratulations 15 00:00:02,980 --> 00:00:04,730 Congratulations! 16 00:00:04,730 --> 00:00:11,280 [Shirt: Congratulations on passing the exam] 17 00:00:07,590 --> 00:00:09,080 Congratulations, Kei-chan. 18 00:00:09,080 --> 00:00:10,330 You did it, Keita. 19 00:00:10,330 --> 00:00:12,490 We knew you could pass it. 20 00:00:12,490 --> 00:00:13,320 Yes, yes. 21 00:00:13,320 --> 00:00:14,860 We knew it, we knew it. 22 00:00:14,860 --> 00:00:17,900 You really are my son, Keita! 23 00:00:17,900 --> 00:00:20,540 Well, well, Keita is my son too. 24 00:00:20,950 --> 00:00:23,540 Keita-senpai, you're the best! 25 00:00:23,960 --> 00:00:27,460 {\an9}[Red Fan: Love] 26 00:00:25,080 --> 00:00:27,460 {\an7}[White Fan: Kanetsugu] 27 00:00:25,990 --> 00:00:27,460 Suminoe Keita-kun. 28 00:00:28,020 --> 00:00:29,590 Splendid! 29 00:00:27,460 --> 00:00:35,220 [Head: Passed] 30 00:00:29,590 --> 00:00:31,210 No, really... 31 00:00:31,910 --> 00:00:34,210 Well then, let's begin! 32 00:00:37,510 --> 00:00:39,660 There! 33 00:00:53,860 --> 00:00:54,840 What's wrong...? 34 00:00:54,840 --> 00:00:56,000 I don't know. 35 00:00:56,000 --> 00:01:00,030 I don't know, but somehow, it feels like I've had a very perverted dream. 36 00:02:43,010 --> 00:02:50,810 Nitpicking a Good Day! 37 00:02:43,830 --> 00:02:46,340 Something like this will do, right? 38 00:02:46,340 --> 00:02:48,090 Yeah, like that would be fine. 39 00:02:48,090 --> 00:02:50,240 It feels a bit plain, though. 40 00:02:50,240 --> 00:02:51,400 Really? 41 00:02:51,400 --> 00:02:53,230 Ako, how's the food going? 42 00:02:54,260 --> 00:02:55,730 A little longer, I guess. 43 00:02:56,230 --> 00:02:57,400 It smells delicious. 44 00:02:57,990 --> 00:03:00,060 You can't come in! 45 00:03:02,160 --> 00:03:03,240 Why? 46 00:03:03,240 --> 00:03:03,990 That's because... 47 00:03:03,990 --> 00:03:05,240 Hmm... 48 00:03:05,240 --> 00:03:07,910 We used bug spray, yeah, bug spray! 49 00:03:07,910 --> 00:03:09,440 At this time of the year? 50 00:03:09,440 --> 00:03:11,080 Y-Yeah... 51 00:03:14,520 --> 00:03:19,280 Kei-chan, your handkerchief? Your wallet? You didn't forget anything, right? 52 00:03:19,280 --> 00:03:20,910 Right? Right? 53 00:03:20,760 --> 00:03:25,800 [Riko's Book: Fengsui Power] 54 00:03:21,590 --> 00:03:23,820 The wind is this way... 55 00:03:23,820 --> 00:03:25,810 Then the direction of the good fortune is... 56 00:03:25,810 --> 00:03:27,550 Ako-nee, Riko-nee. 57 00:03:27,550 --> 00:03:29,130 Calm down a little. 58 00:03:29,130 --> 00:03:31,120 This is the announcement of my results. 59 00:03:31,120 --> 00:03:33,310 Why are you two doing so much? 60 00:03:33,310 --> 00:03:36,190 Th-That's true, but... 61 00:03:39,390 --> 00:03:46,520 My happy, lucky, wonderful, high school life with Kei-chan depends on today's announcement! 62 00:03:46,520 --> 00:03:48,720 I just can't stay still. 63 00:03:48,720 --> 00:03:51,080 Yeah, my high school life with Keita. 64 00:03:51,080 --> 00:03:52,040 It's with me! 65 00:03:52,040 --> 00:03:53,370 No, it's with me! 66 00:03:53,370 --> 00:03:55,080 I get it, I get it. 67 00:03:55,410 --> 00:03:57,970 Let's just leave that aside and go, both of you. 68 00:04:01,610 --> 00:04:03,360 He's so calm... 69 00:04:03,360 --> 00:04:04,800 So adult-like... 70 00:04:09,710 --> 00:04:11,450 Or not. 71 00:04:29,650 --> 00:04:32,040 Huh? Ako-nee. 72 00:04:32,040 --> 00:04:35,040 That scarf is different from the one you usually wear, right? 73 00:04:35,040 --> 00:04:37,590 It's today's lucky item. 74 00:04:37,870 --> 00:04:39,530 Isn't it mine? 75 00:04:39,530 --> 00:04:43,090 It's fine, because my happiness is Kei-chan's happiness. 76 00:04:43,090 --> 00:04:45,600 That's why you will definitely pass, without a doubt. 77 00:04:45,600 --> 00:04:47,180 Ako-nee. 78 00:04:49,970 --> 00:04:54,310 I'll show you heaps of my lucky items afterwards. 79 00:04:57,640 --> 00:04:59,270 What are you...? 80 00:05:03,240 --> 00:05:04,230 Look. 81 00:05:04,230 --> 00:05:06,350 My lucky item. 82 00:05:09,280 --> 00:05:11,440 Ri...Ri...Riko-nee. 83 00:05:11,440 --> 00:05:17,040 [TL Note: ochiru - "to come off" or "to fail"] 84 00:05:11,440 --> 00:05:13,420 Comes off! It comes off and comes off! 85 00:05:13,420 --> 00:05:15,160 It comes off cleanly! 86 00:05:15,290 --> 00:05:17,040 It will definitely come off! 87 00:05:17,170 --> 00:05:19,920 It comes off completely in way that will surprise you! 88 00:05:19,920 --> 00:05:23,170 It came off, it came off! 89 00:05:25,630 --> 00:05:29,350 Oh yeah! This morning, a bit of tea stem was floating upright in my tea! 90 00:05:29,350 --> 00:05:32,430 I found a four-leaf clover! 91 00:05:32,430 --> 00:05:37,240 [TL Note: suberu - "to slide" or "to repeat another year of school"] 92 00:05:32,430 --> 00:05:36,320 Slide! Slide! If you want to feel good while sliding then... 93 00:05:36,320 --> 00:05:40,180 ...come to Naeba Ski Resort! 94 00:05:37,240 --> 00:05:40,180 You can slide too! Slide until you fall over! 95 00:05:57,300 --> 00:06:00,250 On the day when the entrance exam results are being announced, an army of black cats and crows... 96 00:06:00,250 --> 00:06:04,380 No, no, no, no! Things you can't see don't exist! 97 00:06:21,420 --> 00:06:22,940 Um... 98 00:06:53,590 --> 00:06:54,960 With this, it should be all right. 99 00:06:54,960 --> 00:06:56,980 All the misfortune has been cleaned off. 100 00:07:17,620 --> 00:07:22,330 Tamahide Senior High School Entrance 101 00:07:18,750 --> 00:07:23,380 Exam Successful Applicants. 102 00:07:30,060 --> 00:07:32,130 We did it! 103 00:07:40,640 --> 00:07:42,140 Finally. 104 00:07:42,140 --> 00:07:44,130 Yes, finally. 105 00:07:44,130 --> 00:07:45,620 Go for it, Kei-chan. 106 00:07:45,620 --> 00:07:47,640 Go, Keita. 107 00:08:39,740 --> 00:08:41,250 We did it! 108 00:08:41,720 --> 00:08:44,250 I did it! I passed, Keita! 109 00:08:44,810 --> 00:08:47,500 We are going to be in the same high school now, Ako-senpai! 110 00:08:47,670 --> 00:08:50,750 Viva high school days, Riko-senpai! 111 00:08:51,270 --> 00:08:53,260 Hey, what are you going to do after graduating? 112 00:08:53,420 --> 00:08:55,680 How about you start to like me, Ako-senpai! 113 00:08:55,850 --> 00:08:58,720 Slide, slide. Let's slide until we fall over, Riko-senpai! 114 00:09:06,360 --> 00:09:07,790 Don't tell me... 115 00:09:11,950 --> 00:09:14,240 I'll give you all these! 116 00:09:14,560 --> 00:09:16,240 They really do work! 117 00:09:16,950 --> 00:09:21,790 These are from my relative who runs a prep-school. If you want, you can contact them. 118 00:09:21,950 --> 00:09:24,660 Hmm... These are... 119 00:09:24,660 --> 00:09:28,920 I got these drink service discount coupons from the karaoke in front of the station, and some other coupons... 120 00:09:29,080 --> 00:09:31,740 Adios! 121 00:09:35,230 --> 00:09:37,530 This... This isn't... 122 00:09:37,530 --> 00:09:39,200 ...possible... 123 00:09:44,140 --> 00:09:45,530 This is bad, this is bad. 124 00:09:45,530 --> 00:09:47,960 I totally forgot to put this up. 125 00:09:47,960 --> 00:09:49,480 Why! 126 00:09:49,480 --> 00:09:51,650 Why? Why? 127 00:09:51,650 --> 00:09:54,880 Even though he tried so hard, and still... 128 00:09:54,880 --> 00:09:56,940 This is definitely weird. 129 00:09:56,940 --> 00:09:58,740 It's a lie. A lie! 130 00:09:59,420 --> 00:10:02,360 What's the problem, both of you? Did something happen? 131 00:10:02,360 --> 00:10:03,490 Be quiet! 132 00:10:03,820 --> 00:10:05,710 Nothing happened! 133 00:10:05,710 --> 00:10:08,500 Sensei, you don't understand our feelings! 134 00:10:08,500 --> 00:10:11,590 Eh? B-But what happened? What is it- 135 00:10:11,590 --> 00:10:13,600 Leave us alone! 136 00:10:24,220 --> 00:10:26,230 Keita-senpai! 137 00:10:26,230 --> 00:10:29,060 Congratulations! 138 00:10:30,980 --> 00:10:32,730 Amazing! Amazing! 139 00:10:32,730 --> 00:10:34,230 Keita-senpai! 140 00:10:37,240 --> 00:10:38,300 Huh? 141 00:10:38,300 --> 00:10:39,150 Don't tell me... 142 00:10:39,200 --> 00:10:40,910 Stuffed up~ 143 00:10:39,200 --> 00:10:40,910 Stuffed up~ 144 00:10:39,200 --> 00:10:40,910 Stuffed up~ 145 00:10:41,250 --> 00:10:42,910 Keita-senpai! 146 00:10:42,910 --> 00:10:45,940 Don't mind, don't mind. 147 00:10:46,910 --> 00:10:48,910 We'll be in the same grade now! 148 00:10:48,910 --> 00:10:51,170 Let's try our best in next year's entrance exams! 149 00:10:54,250 --> 00:10:56,440 She is your little sister, right? 150 00:10:56,440 --> 00:10:58,380 Please do something about it. 151 00:10:59,790 --> 00:11:01,180 Huh? Where's Kei-chan? 152 00:10:59,790 --> 00:11:01,180 Huh? Where's Keita? 153 00:11:14,470 --> 00:11:15,840 Education... 154 00:11:15,840 --> 00:11:18,680 At times, it's irrational like a storm... 155 00:11:18,680 --> 00:11:23,030 But, accepting it head-on is also a kind of love. 156 00:11:23,030 --> 00:11:26,460 That's right, isn't it? Kanetsugu-sama~ 157 00:11:23,030 --> 00:11:32,290 Love 158 00:11:26,080 --> 00:11:32,420 Put that away first! 159 00:11:32,580 --> 00:11:33,750 Drama of the Kiryuu sisters 160 00:11:32,540 --> 00:11:34,000 End 161 00:11:39,170 --> 00:11:42,550 [Letter: Suminoe Keita-sama] 162 00:11:40,410 --> 00:11:41,550 Kenta! 163 00:11:42,550 --> 00:11:45,050 Tamahide Senior High School 164 00:12:12,410 --> 00:12:15,420 If you stay like that, you'll fail next year too. 165 00:12:15,420 --> 00:12:18,420 Together with me at the Kiyomizu Preparatory School... 166 00:12:18,420 --> 00:12:19,940 Let's do our best! 167 00:12:19,940 --> 00:12:23,470 Let's go! 168 00:12:23,470 --> 00:12:24,890 Kenta! 169 00:12:26,480 --> 00:12:28,600 Where did he go? 170 00:12:31,060 --> 00:12:32,020 Snow? 171 00:12:42,240 --> 00:12:44,530 Congratulations, Kei-chan, you passed! 172 00:12:46,870 --> 00:12:49,530 [Chair: Keita's exclusive seat] 173 00:12:53,100 --> 00:12:55,110 Sorry, Kei-chan. 174 00:12:55,110 --> 00:12:58,130 We wanted to celebrate because you passed your exams... 175 00:12:58,290 --> 00:13:00,750 We wanted to give you a surprise... 176 00:13:00,750 --> 00:13:03,260 Secretly, the two of us... 177 00:13:05,680 --> 00:13:10,470 Congratulations on passing 178 00:13:11,100 --> 00:13:12,860 That's why we... 179 00:13:12,860 --> 00:13:14,140 ...did this... 180 00:13:23,910 --> 00:13:25,450 We're sorry. 181 00:13:27,900 --> 00:13:29,670 We couldn't read the atmosphere... 182 00:13:30,500 --> 00:13:32,040 We made a fuss without thinking... 183 00:13:32,040 --> 00:13:34,570 We didn't realize that... 184 00:13:34,570 --> 00:13:36,790 We weren't any help at all... 185 00:13:37,440 --> 00:13:38,730 We are such stupid sisters. 186 00:13:38,730 --> 00:13:40,080 We are really... 187 00:13:40,080 --> 00:13:41,340 ...sorry! 188 00:14:14,980 --> 00:14:16,080 Kei-chan? 189 00:14:14,980 --> 00:14:16,080 Keita? 190 00:14:17,490 --> 00:14:19,850 Ako-nee, Riko-nee. 191 00:14:19,850 --> 00:14:22,590 I'll take the exams again next year... 192 00:14:22,590 --> 00:14:23,750 ...for Tamahide High School. 193 00:14:25,440 --> 00:14:27,430 Didn't I promise... 194 00:14:27,430 --> 00:14:30,300 ...that I'll go to the same high school as you? 195 00:14:31,610 --> 00:14:32,550 Yeah! 196 00:14:33,000 --> 00:14:35,890 By the way, shouldn't I be the one apologizing? 197 00:14:35,890 --> 00:14:38,940 I'm always troubling you two and behaving like a spoiled child. 198 00:14:38,940 --> 00:14:42,860 And still... I'm sorry for such bad results! 199 00:14:47,020 --> 00:14:52,610 Well, even if I take the exams again next year, we can only spend one year together in high school. 200 00:14:52,610 --> 00:14:53,580 Forgive me for that. 201 00:14:55,070 --> 00:14:56,420 Kei-chan. 202 00:14:55,070 --> 00:14:56,420 Keita. 203 00:15:09,540 --> 00:15:11,330 Let's eat that. 204 00:15:12,590 --> 00:15:13,860 But... 205 00:15:13,860 --> 00:15:15,300 Isn't it a little... 206 00:15:15,300 --> 00:15:17,410 I haven't eaten anything since this afternoon. 207 00:15:17,410 --> 00:15:18,740 Perfect timing! 208 00:15:21,300 --> 00:15:24,440 It's one year early but let's just celebrate in advance. 209 00:15:31,450 --> 00:15:33,490 Congratulations for next year! 210 00:15:34,040 --> 00:15:36,240 Next year, yahoo! 211 00:15:36,750 --> 00:15:39,010 Thank you, next year! 212 00:15:39,010 --> 00:15:41,000 Cheers for next year! 213 00:15:41,000 --> 00:15:43,210 Cheers! 214 00:15:36,240 --> 00:15:41,000 [Shirt: Next Year] 215 00:15:52,760 --> 00:15:55,760 [Shirt: Congratulations] 216 00:17:18,010 --> 00:17:20,330 Yes... 217 00:17:20,330 --> 00:17:22,520 It's fine, I'll get it. 218 00:17:28,430 --> 00:17:29,710 Hmm... 219 00:17:29,710 --> 00:17:31,210 Mikuni. 220 00:17:31,210 --> 00:17:33,480 Mikuni Miharu-san... 221 00:17:33,480 --> 00:17:34,490 Yes. 222 00:17:34,490 --> 00:17:36,800 What happened? 223 00:17:36,800 --> 00:17:38,640 Hmm... 224 00:17:38,640 --> 00:17:39,700 This. 225 00:17:41,030 --> 00:17:43,410 Hmm... this is... 226 00:17:43,410 --> 00:17:45,610 Umm... Kenta found... 227 00:17:45,610 --> 00:17:46,840 Huh? 228 00:17:46,840 --> 00:17:50,420 Well, you see, Kenta is my dog... 229 00:17:51,900 --> 00:17:53,420 Kenta! 230 00:17:53,910 --> 00:17:55,420 Kenta! 231 00:17:56,730 --> 00:17:58,760 Where did he go? 232 00:17:59,200 --> 00:18:02,260 He suddenly ran away when we were walking. 233 00:18:07,890 --> 00:18:10,110 Ah! Kenta! 234 00:18:11,220 --> 00:18:13,530 Where did you go? 235 00:18:17,160 --> 00:18:19,310 What did you pick up? 236 00:18:19,860 --> 00:18:24,000 When I finally found him, this was with him. 237 00:18:27,830 --> 00:18:32,500 Suminoe Keita-sama 238 00:18:28,670 --> 00:18:30,150 This is?! 239 00:18:30,150 --> 00:18:32,880 I was surprised. 240 00:18:33,780 --> 00:18:36,230 He was trying to bury it in the garden, so... 241 00:18:36,230 --> 00:18:37,340 That is... 242 00:18:37,340 --> 00:18:40,690 I'm really sorry. 243 00:18:44,210 --> 00:18:45,600 Hmm... 244 00:18:46,440 --> 00:18:47,770 Suminoe-kun? 245 00:18:51,770 --> 00:18:55,190 Hmm... why are you opening it out here? 246 00:18:58,950 --> 00:19:00,660 Suminoe Keita-dono 247 00:18:58,950 --> 00:19:00,660 {\an1}The aforementioned individual's entrance exam to our school is to be recognised to be able to take up a spare passing position. 248 00:19:00,820 --> 00:19:02,320 {\an2}Spare Passing Position 249 00:19:02,490 --> 00:19:04,950 {\an2}Pass 250 00:19:05,820 --> 00:19:07,990 Sorry to keep you all waiting. 251 00:19:07,990 --> 00:19:10,330 This is the announcement for those who got the spare positions. 252 00:19:11,230 --> 00:19:16,940 Those who got the spare passing positions and have passed the exams will also be notified by mail. 253 00:19:16,940 --> 00:19:18,470 I repeat... 254 00:19:23,240 --> 00:19:24,510 I got accepted... 255 00:19:26,490 --> 00:19:27,770 I did it! 256 00:19:44,590 --> 00:19:47,040 Thank you... Mikuni. 257 00:19:47,780 --> 00:19:49,540 Suminoe-kun. 258 00:19:53,730 --> 00:19:55,020 Congratulations. 259 00:20:00,400 --> 00:20:02,230 What are you doing, Kei-chan? 260 00:20:02,230 --> 00:20:04,590 You will catch a cold, Keita. 261 00:20:04,590 --> 00:20:05,800 Hey! 262 00:20:30,480 --> 00:20:32,280 Ako-nee, Riko-nee! 263 00:20:32,280 --> 00:20:34,370 I did it! I did it! 264 00:20:35,720 --> 00:20:39,250 I got accepted. I passed the exams for Tamahide High School! 265 00:20:39,250 --> 00:20:42,170 I got accepted! 266 00:20:45,120 --> 00:20:46,800 Kei-chan... 267 00:20:46,800 --> 00:20:48,240 ...was accepted? 268 00:20:50,010 --> 00:20:51,390 Accepted... 269 00:20:51,730 --> 00:20:53,020 Keita got... 270 00:20:53,580 --> 00:20:55,310 He got accepted! 271 00:20:59,570 --> 00:21:01,500 Yay! 272 00:21:06,120 --> 00:21:07,740 I'm so glad! 273 00:21:08,340 --> 00:21:10,310 Yes, I'm so glad! 274 00:21:12,730 --> 00:21:15,420 Congratulations, Kei-chan. 275 00:21:16,960 --> 00:21:19,420 Congratulations, Keita. 276 00:21:20,270 --> 00:21:22,630 It won't be next year's spring. 277 00:21:23,610 --> 00:21:25,590 It's this year's spring. 278 00:21:28,660 --> 00:21:29,950 Thank you, 279 00:21:30,840 --> 00:21:32,210 Ako-neechan. 280 00:21:34,320 --> 00:21:35,540 Thank you, 281 00:21:36,060 --> 00:21:37,420 Riko-neechan. 282 00:21:39,420 --> 00:21:42,900 The three of us will be together again! 283 00:21:52,700 --> 00:21:56,750 Ah, but in high school, kissing and hugging are forbidden! 284 00:23:30,050 --> 00:23:50,070 {\an1}One, Two's, Threesome! 285 00:23:31,120 --> 00:23:33,570 Kei-chan, congratulations on graduating! 286 00:23:33,570 --> 00:23:36,250 From spring onwards, the three of us will be together again. 287 00:23:36,250 --> 00:23:39,540 Before that, Riko, Kei-chan and I... 288 00:23:39,540 --> 00:23:43,930 The three of us will have another very, very important graduation ceremony. 289 00:23:44,470 --> 00:23:45,290 Next time... 290 00:23:45,290 --> 00:23:47,180 One, Two's, Threesome! 291 00:23:47,180 --> 00:23:48,810 I'll give you a kiss! 292 00:23:48,810 --> 00:23:53,810 293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 OPENING 294 00:05:13,580 --> 00:05:15,160 Comes off 295 00:06:22,940 --> 00:06:27,940 Hope to pass the exam, Pass the exams, To get accepted for sure!, Pass the exam!!, Pass the exam, Definite victory, Please pass, Pass exam, Sucess in the exam 296 00:12:18,180 --> 00:12:19,940 Towards your dreams 297 00:12:18,180 --> 00:12:19,940 Kiyomizu Preparatory School 298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Suminoe Keita-sama 299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ENDING 19677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.