All language subtitles for Kiss.X.Sis.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,810 --> 00:00:05,650 What are girls made of? 2 00:00:05,650 --> 00:00:09,900 Sugar and spice and everything nice. 3 00:00:09,900 --> 00:00:11,110 I see. 4 00:00:11,110 --> 00:00:13,240 Girls are desserts. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,950 Isn't that amazing? 6 00:00:19,120 --> 00:00:20,910 How was it? Really sweet? 7 00:00:20,910 --> 00:00:22,960 W-well... 8 00:00:26,710 --> 00:00:28,340 Mine was really sweet, wasn't it? 9 00:00:28,880 --> 00:00:30,590 Mine is sweeter! 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,840 Mine is the sweetest! 11 00:00:32,840 --> 00:00:34,260 No, mine was! 12 00:00:34,260 --> 00:00:35,180 Mine! 13 00:00:35,180 --> 00:00:36,550 Mine! 14 00:00:47,230 --> 00:00:48,860 It was a dream? 15 00:00:50,610 --> 00:00:53,240 Good morning, Kei-chan. 16 00:00:55,820 --> 00:00:57,320 Wait a minute. 17 00:01:03,620 --> 00:01:05,330 Good morning, Keita. 18 00:01:07,710 --> 00:01:09,040 Kei-chan. 19 00:01:10,630 --> 00:01:11,880 Keita. 20 00:01:23,060 --> 00:01:25,810 Isn't that enough already?! 21 00:01:27,020 --> 00:01:29,690 That's right; enough already, Ako. 22 00:01:29,690 --> 00:01:32,020 You're the one who interrupted me! 23 00:01:32,020 --> 00:01:33,230 That's not what happened. 24 00:01:33,230 --> 00:01:35,150 You're the one who needs to stop interrupting. 25 00:01:35,150 --> 00:01:37,150 Weren't you the one who interrupted?! 26 00:01:37,150 --> 00:01:38,950 Because you were a step ahead of me. 27 00:01:38,950 --> 00:01:41,530 You should be reflecting on what you did. 28 00:01:42,120 --> 00:01:43,660 Both of you be quiet! 29 00:01:46,250 --> 00:01:49,830 I'm already tired from studying for exams. 30 00:01:50,290 --> 00:01:55,090 Don't interfere with my studies anymore! 31 00:02:00,010 --> 00:02:02,930 Well, as long as you understand... 32 00:02:02,930 --> 00:02:05,980 Then let me kiss you once as an apology. 33 00:02:05,980 --> 00:02:07,980 No way, let me do it. 34 00:02:09,520 --> 00:02:12,020 That's not it! 35 00:02:12,900 --> 00:02:14,610 No more kissing! 36 00:02:15,110 --> 00:02:16,650 Kiss ban! 37 00:04:15,980 --> 00:04:17,730 Here, try it! 38 00:04:20,400 --> 00:04:24,320 Today's dish is: "Handmade Chinese Seafood Porridge". 39 00:04:24,320 --> 00:04:26,870 Woah, it looks delicious! 40 00:04:27,450 --> 00:04:29,910 Green onion, fried sweet dough, preserved pickles. 41 00:04:29,910 --> 00:04:32,000 Pick any one you like for a topping. 42 00:04:32,000 --> 00:04:33,460 Thank you, Ako-nee. 43 00:04:33,460 --> 00:04:35,830 After eating this, I'll be able to study all night! 44 00:04:36,130 --> 00:04:37,590 Work hard! 45 00:04:39,590 --> 00:04:40,880 That's off-limits. 46 00:04:41,800 --> 00:04:45,760 I gave you toppings too! Toppings! 47 00:04:46,180 --> 00:04:48,100 Absolutely not. 48 00:04:48,100 --> 00:04:51,850 I even prepared a secret flavour just for you. 49 00:04:51,850 --> 00:04:54,440 If you say that, then I won't give it to you anymore. 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (Work hard! Keita!) 51 00:04:54,440 --> 00:04:56,850 Eh? What is that supposed to mean? 52 00:04:54,940 --> 00:04:56,850 Good luck, Keita! 53 00:04:56,850 --> 00:04:58,110 You're so stingy. 54 00:04:58,110 --> 00:05:00,150 I am stingy. 55 00:05:07,820 --> 00:05:10,580 My white hairs have been increasing recently... Am I that old already? 56 00:05:10,910 --> 00:05:15,410 Keita, you've been getting midnight snacks from Ako-nee, right? 57 00:05:15,410 --> 00:05:16,370 Yeah... 58 00:05:16,370 --> 00:05:17,670 That's wonderful! 59 00:05:17,670 --> 00:05:21,800 Maybe I should participate in a high school entrance exam too! 60 00:05:23,840 --> 00:05:26,130 That's not possible. 61 00:05:27,130 --> 00:05:28,680 But, you know... 62 00:05:29,220 --> 00:05:30,430 But what? 63 00:05:30,430 --> 00:05:34,270 Even though midnight snacks are delicious and wonderful... 64 00:05:34,270 --> 00:05:38,400 Sometimes, I want something different. 65 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 Oh? Such as? 66 00:05:40,940 --> 00:05:42,690 For example, sweets... 67 00:05:42,690 --> 00:05:44,990 That's right! Ones that express the self. 68 00:05:44,990 --> 00:05:46,320 Something like that. 69 00:05:54,370 --> 00:05:56,290 Sweets! 70 00:05:57,670 --> 00:05:59,830 Sweets! 71 00:06:01,540 --> 00:06:04,050 S-weets! 72 00:06:18,440 --> 00:06:20,980 What is this... 73 00:06:23,150 --> 00:06:25,070 No, I can't judge from what it looks like. 74 00:06:25,070 --> 00:06:27,400 The important thing is the taste. 75 00:06:37,580 --> 00:06:41,920 I already knew... it would turn out like this. 76 00:06:42,330 --> 00:06:44,670 I'll bite my lip and ask Ako-nee for help. 77 00:06:44,670 --> 00:06:46,510 No no no no! 78 00:06:46,510 --> 00:06:49,300 It'll only be meaningful if I make it for Keita myself. 79 00:06:49,300 --> 00:06:52,510 She's been my rival from the start... my rival... 80 00:06:52,510 --> 00:06:56,100 Well, perhaps it was because of the sugar. 81 00:06:56,970 --> 00:06:59,520 Anyway, it's not important in a situation like this. 82 00:06:59,520 --> 00:07:01,600 No way. 83 00:07:00,440 --> 00:07:02,020 No 84 00:07:00,440 --> 00:07:01,600 way. 85 00:07:04,770 --> 00:07:06,900 Here, senpai have a taste. 86 00:07:06,900 --> 00:07:08,490 Thank you. 87 00:07:11,360 --> 00:07:12,240 They're good! 88 00:07:12,240 --> 00:07:13,410 Really? 89 00:07:16,120 --> 00:07:18,330 So this is the Cuisine Self-Study course. 90 00:07:18,330 --> 00:07:21,290 Ah man, it must be nice to feel so good. 91 00:07:21,290 --> 00:07:25,040 A sour, yet sweet, youthful display. 92 00:07:25,040 --> 00:07:29,760 Like an untouchable fantasy that's happening in a far away land. 93 00:07:29,760 --> 00:07:31,840 When we look at it... 94 00:07:35,800 --> 00:07:37,010 Well... 95 00:07:37,010 --> 00:07:39,100 Keita, you're fine. 96 00:07:39,100 --> 00:07:42,440 After getting home, you're under the same roof as Ako and Riko-senpai. 97 00:07:42,440 --> 00:07:43,690 Sweet, sweet, sweet. 98 00:07:43,690 --> 00:07:47,070 ~This and that~ are all waiting for you. 99 00:07:47,320 --> 00:07:51,240 Little things like this in school don't impress you at all, right? 100 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 Of course that's not true. 101 00:07:53,360 --> 00:07:55,320 I've got problems too. 102 00:07:55,320 --> 00:07:57,740 Every night they're so noisy! 103 00:07:57,740 --> 00:08:00,330 Don't underestimate your happiness! 104 00:08:00,330 --> 00:08:02,830 Things like that happening are so wonderful. 105 00:08:02,830 --> 00:08:04,420 And Keita, you actually... 106 00:08:04,420 --> 00:08:07,340 That's so unfair! Why is Keita the only one! 107 00:08:07,340 --> 00:08:08,210 Damn it. 108 00:08:08,210 --> 00:08:09,380 If it's like that, starting tonight, 109 00:08:09,380 --> 00:08:12,090 we'll start a study group in Keita's room. 110 00:08:12,090 --> 00:08:14,090 Everyone! Assemble! 111 00:08:15,550 --> 00:08:17,640 Why did it turn out like this?! 112 00:08:17,640 --> 00:08:19,430 Keita-senpai! 113 00:08:20,350 --> 00:08:22,640 M-Mikazuki? 114 00:08:22,640 --> 00:08:25,480 I did this in Cuisine Self-Study. 115 00:08:25,480 --> 00:08:28,070 If you don't mind, please have a taste. 116 00:08:28,070 --> 00:08:29,610 What... is that? 117 00:08:29,610 --> 00:08:32,610 Oh, this is a chocolate banana. 118 00:08:32,610 --> 00:08:34,490 Don't you know? 119 00:08:34,490 --> 00:08:36,530 See? Like this... 120 00:08:38,030 --> 00:08:43,040 This... Then like this... 121 00:08:51,920 --> 00:08:53,970 Then, please go ahead Senpai! 122 00:08:52,590 --> 00:08:54,220 What's happening? 123 00:08:54,220 --> 00:08:55,970 I don't understand. 124 00:08:53,970 --> 00:08:56,390 Don't twist it around! 125 00:08:55,970 --> 00:08:58,220 I can't be dragged in no matter what. 126 00:08:56,390 --> 00:08:59,260 Senpai, please have a taste! 127 00:09:12,230 --> 00:09:14,530 There's this too! Senpai! 128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comprehension Failure 129 00:09:24,580 --> 00:09:27,000 Is this my limit? 130 00:09:27,000 --> 00:09:29,500 After all that work, I can only buy it? 131 00:09:31,380 --> 00:09:35,470 But, I'm not satisfied with something cheap and unfinished. 132 00:09:35,470 --> 00:09:36,590 Also... 133 00:09:37,260 --> 00:09:40,390 It's not as exciting if I use money to solve this. 134 00:09:51,270 --> 00:09:52,570 Oh well. 135 00:09:53,480 --> 00:09:56,320 There's nothing I can do after all. 136 00:09:59,570 --> 00:10:03,700 Born under a soldier family, Kyushu's samurai family... 137 00:10:03,700 --> 00:10:08,500 In a key battle that made the Shimazu's family known to the entire world... 138 00:10:08,500 --> 00:10:12,800 Finland's chocolate stimulates the brain; it's not bad. 139 00:10:14,130 --> 00:10:15,210 But... 140 00:10:15,840 --> 00:10:18,260 Alright, anyone have any questions? 141 00:10:18,260 --> 00:10:19,380 Not enough... 142 00:10:19,380 --> 00:10:22,550 W-What? Suminoe-san. 143 00:10:22,550 --> 00:10:24,100 I need much more... 144 00:10:24,560 --> 00:10:29,230 I-Is there something that I didn't explain clearly? 145 00:10:29,230 --> 00:10:30,560 Don't mind me and point- 146 00:10:30,560 --> 00:10:32,480 There's nothing that can be done. 147 00:10:32,480 --> 00:10:33,570 If it's like this... 148 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 Alright, I'll take a loan. 149 00:10:44,120 --> 00:10:46,250 Dad, are you there? 150 00:10:46,250 --> 00:10:48,410 I need a favour... 151 00:10:49,920 --> 00:10:51,040 Dad? 152 00:10:51,580 --> 00:10:53,130 Not here? 153 00:10:58,630 --> 00:11:04,850 O... Oh-S... weets? 154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Not enough knowledge of English) 155 00:11:05,390 --> 00:11:08,020 Oh! Sweets! 156 00:11:09,850 --> 00:11:11,230 This is it! 157 00:11:31,670 --> 00:11:32,880 Kei-chan. 158 00:11:35,170 --> 00:11:36,170 Focus! 159 00:11:36,300 --> 00:11:37,590 Focus! 160 00:11:38,010 --> 00:11:39,880 Focus! 161 00:11:40,220 --> 00:11:41,470 Keita. 162 00:11:44,930 --> 00:11:46,970 Ah, really?! 163 00:11:46,970 --> 00:11:49,220 I can't focus at all! 164 00:11:49,890 --> 00:11:51,690 I didn't want it at first... 165 00:11:51,690 --> 00:11:53,230 But before I knew... 166 00:11:53,230 --> 00:11:54,810 It turned out like this. 167 00:11:54,810 --> 00:11:56,770 And now... 168 00:11:58,320 --> 00:12:01,740 How did this happen... 169 00:12:01,740 --> 00:12:04,160 What happened? 170 00:12:08,830 --> 00:12:12,660 Ri-Riko-nee! No, just then, that was... 171 00:12:12,660 --> 00:12:13,920 That was? 172 00:12:14,630 --> 00:12:17,040 It was nothing. 173 00:12:17,040 --> 00:12:18,090 Really? 174 00:12:19,920 --> 00:12:23,010 Keita, this is for you. 175 00:12:24,510 --> 00:12:26,010 Lipstick? 176 00:12:26,010 --> 00:12:27,350 Open it and see. 177 00:12:29,890 --> 00:12:32,480 It's not lipstick, it's chocolate. 178 00:12:32,480 --> 00:12:34,350 Amazing, Riko-nee. 179 00:12:34,350 --> 00:12:35,940 You actually made this... 180 00:12:35,940 --> 00:12:38,940 But considering how clumsy Riko-nee is... 181 00:12:38,940 --> 00:12:43,240 You didn't even hesitate saying something that mean... I really made it myself! 182 00:12:43,240 --> 00:12:44,820 Give it to me for a bit. 183 00:12:47,030 --> 00:12:49,330 First wet the tip... 184 00:12:52,370 --> 00:12:53,660 And then... 185 00:13:00,590 --> 00:13:02,760 Here, have a taste. 186 00:13:07,050 --> 00:13:08,720 I-I can't! 187 00:13:08,720 --> 00:13:09,970 Why? 188 00:13:09,970 --> 00:13:13,680 B-Because, I already banned k-kissing. 189 00:13:13,680 --> 00:13:15,560 This isn't kissing. 190 00:13:16,400 --> 00:13:17,940 Cho-co-late. 191 00:13:19,360 --> 00:13:23,240 Because occasionally, you want to eat sweets too, right? 192 00:13:23,240 --> 00:13:24,740 Am I wrong? 193 00:13:24,740 --> 00:13:26,110 B-But. 194 00:13:26,410 --> 00:13:28,530 It's the same as Ako's midnight snack. 195 00:13:28,530 --> 00:13:32,660 I only want to give you a good luck present for studying so hard. 196 00:13:32,660 --> 00:13:34,200 G-Good luck? 197 00:13:34,200 --> 00:13:35,830 That's right, good luck. 198 00:13:35,830 --> 00:13:38,250 I-It's not kissing? 199 00:13:38,250 --> 00:13:40,710 It's not, it's chocolate. 200 00:13:41,550 --> 00:13:43,840 I-It's chocolate... 201 00:13:43,840 --> 00:13:46,590 Cho-co-late. 202 00:13:47,430 --> 00:13:48,260 Right? 203 00:13:49,340 --> 00:13:51,050 I-I'll... 204 00:13:51,050 --> 00:13:52,720 Eh? What? 205 00:13:53,310 --> 00:13:57,270 D-Don't mind if I do! Your chocolate, I'll dig in now! 206 00:13:57,520 --> 00:14:01,110 Great. Have a good taste, okay? 207 00:14:31,180 --> 00:14:33,310 I have a bad feeling about this. 208 00:14:39,600 --> 00:14:41,060 It's sweet. 209 00:14:43,480 --> 00:14:48,990 Do you want more? I can add a lot more. 210 00:14:50,570 --> 00:14:53,830 I'll take one more... 211 00:14:53,830 --> 00:14:57,790 Okay, one sweets. 212 00:14:57,790 --> 00:14:59,000 Sweets? 213 00:14:59,000 --> 00:15:00,170 Yeah, sweets. 214 00:15:00,170 --> 00:15:02,750 Oh, sweets~ 215 00:15:03,840 --> 00:15:05,550 Wait, Riko-nee. 216 00:15:07,170 --> 00:15:08,630 Sit here. 217 00:15:10,760 --> 00:15:12,340 I want to put it on. 218 00:15:22,310 --> 00:15:24,730 P-Probably like this... 219 00:15:25,400 --> 00:15:28,110 Keita, you're breathing hard. 220 00:15:28,110 --> 00:15:32,990 I-I'm nervous, I've never put on lipstick before. 221 00:15:32,990 --> 00:15:34,450 Really? 222 00:15:35,030 --> 00:15:39,750 That aside, I want my second serving of chocolate now... Is that fine? 223 00:15:40,540 --> 00:15:41,670 Yes. 224 00:15:41,670 --> 00:15:43,000 Go ahead. 225 00:15:50,130 --> 00:15:54,180 Riko did this... Does she think I'm stupid!? 226 00:15:54,640 --> 00:15:58,640 And she even spelt it wrong. 227 00:16:03,600 --> 00:16:06,230 What is this? Oil? 228 00:16:18,240 --> 00:16:22,210 I'm so happy that Keita's enjoying it this much. 229 00:16:24,170 --> 00:16:27,040 Oh no, I can't stop... 230 00:16:27,040 --> 00:16:30,510 So kisses are this sweet? 231 00:16:32,010 --> 00:16:35,340 Oh no, I think I feel really happy. 232 00:16:42,060 --> 00:16:46,690 I can't even tell if I'm being licked or sucked on anymore. 233 00:16:46,690 --> 00:16:49,480 This time, take out your tongue. 234 00:16:49,480 --> 00:16:51,570 Eh? Okay. 235 00:16:53,700 --> 00:16:55,570 Stay like this. 236 00:17:00,410 --> 00:17:04,790 He's only sucking on my tongue. What is this? It feels so good. 237 00:17:06,000 --> 00:17:09,460 W-Wait, let me rest. 238 00:17:20,180 --> 00:17:25,640 Wait Keita, I've almost melted away. 239 00:17:25,640 --> 00:17:26,810 What should I do? 240 00:17:26,810 --> 00:17:30,230 This position is tiring... Let's change places. 241 00:17:34,190 --> 00:17:37,610 S-Sorry, I soiled it. 242 00:17:37,610 --> 00:17:40,160 No, it's already this wet. 243 00:17:40,990 --> 00:17:42,330 Riko-nee... 244 00:00:00,100 --> 00:00:00,100 (same sign) 245 00:18:08,020 --> 00:18:12,400 Stupid Keita! Do you still need that? 246 00:18:23,030 --> 00:18:28,500 I never knew that you actually... liked sweets this much. 247 00:18:29,790 --> 00:18:33,710 Me too, I never thought your... 248 00:18:33,710 --> 00:18:37,420 ...your body was as sweet as chocolate. 249 00:18:37,420 --> 00:18:38,760 As sweet... 250 00:18:38,760 --> 00:18:41,050 Hey... Do you still remember? 251 00:18:42,100 --> 00:18:44,510 The picture book we read when we were little. 252 00:18:44,510 --> 00:18:45,600 Picture book? 253 00:18:45,600 --> 00:18:48,480 What are girls made of? 254 00:18:48,480 --> 00:18:52,270 Sugar and spice and everything nice! 255 00:18:53,440 --> 00:18:55,440 That's true, you know. 256 00:18:55,780 --> 00:19:01,410 Girls are really really sweet desserts. 257 00:19:09,160 --> 00:19:11,500 Come here, Keita. 258 00:19:15,880 --> 00:19:19,880 Don't you want to taste my sweetest spot? 259 00:19:27,770 --> 00:19:30,560 Sweet spot... 260 00:19:38,530 --> 00:19:41,910 Don't mind if I do! 261 00:19:43,110 --> 00:19:45,080 Go eat a midnight snack! 262 00:19:48,240 --> 00:19:49,450 Keita? 263 00:19:50,000 --> 00:19:51,500 Riko! 264 00:19:51,500 --> 00:19:52,920 Ako. 265 00:19:53,420 --> 00:19:57,050 You're horrible! What are you doing?! 266 00:19:57,050 --> 00:20:00,380 You're taking a chance like this, while I was working hard, making a midnight snack. 267 00:20:15,360 --> 00:20:16,360 Ow... 268 00:20:16,360 --> 00:20:17,820 Are you okay? 269 00:20:18,570 --> 00:20:20,940 You two...! 270 00:20:21,900 --> 00:20:25,030 So... 271 00:20:25,030 --> 00:20:28,410 It's not! It's chocolate! It's sweets! 272 00:20:28,410 --> 00:20:29,540 Right, Riko-nee? 273 00:20:29,540 --> 00:20:30,910 Yeah. 274 00:20:31,450 --> 00:20:33,000 Liar! 275 00:20:34,790 --> 00:20:37,340 I won't give you any midnight snacks for a while now! 276 00:20:37,340 --> 00:20:39,750 Eh? How could you! 277 00:20:40,260 --> 00:20:43,130 Use this and solve it yourself! 278 00:20:47,890 --> 00:20:49,140 I don't care anymore! 279 00:20:54,690 --> 00:20:57,150 I wanted a little more... 280 00:21:07,280 --> 00:21:08,320 This? 281 00:21:14,080 --> 00:21:15,620 It's a spare. 282 00:21:28,640 --> 00:21:30,010 Riko-nee... 283 00:21:30,560 --> 00:21:32,140 Come-eat-it. 284 00:21:34,980 --> 00:21:37,440 Oh, sweets! 285 00:21:48,950 --> 00:21:53,450 What are girls made of? 286 00:21:53,450 --> 00:21:58,920 Sugar and spice and everything nice. 287 00:23:31,010 --> 00:23:35,600 It's like... a clear memory, one I could never forget. 288 00:23:35,600 --> 00:23:40,520 When we went to meet Keita, it was twilight and he had such a determined look, 289 00:23:40,520 --> 00:23:42,570 and was sparkling with sweat. 290 00:23:42,570 --> 00:23:45,780 That summer day when we first saw him as a young man. 291 00:23:45,780 --> 00:23:47,910 Next time, qualifications of a lover. 292 00:23:47,910 --> 00:23:50,030 I'll give you a kiss. 293 00:03:55,000 --> 00:03:58,590 Alluring Sweets! 294 00:02:12,020 --> 00:02:14,780 Kiss Ban 295 00:02:14,570 --> 00:02:16,650 Kiss Ban 296 00:04:24,320 --> 00:04:27,450 Kiss Ban 297 00:04:40,880 --> 00:04:45,760 Kiss Ban 298 00:04:45,760 --> 00:04:48,100 Kiss Ban 299 00:11:27,950 --> 00:11:31,250 Kiss Ban 300 00:11:57,110 --> 00:12:01,740 Kiss Ban 301 00:09:17,030 --> 00:09:17,570 Cannot comprehend 302 00:11:02,640 --> 00:11:04,470 Not enough knowledge of English 303 00:17:49,210 --> 00:17:50,920 Kiss Ban 304 00:17:50,920 --> 00:17:51,670 Kiss Ban 305 00:17:51,670 --> 00:17:55,170 Kiss Ban 306 00:17:55,170 --> 00:17:56,550 Kiss Ban 307 00:23:30,010 --> 00:23:50,030 Qualifications of a lover 308 00:02:25,830 --> 00:02:28,080 Doki Fansubs 309 00:02:48,060 --> 00:02:50,560 {\an1}Translator: tony-san 310 00:02:48,060 --> 00:02:50,560 {\an1}TLC: Niphty 311 00:02:59,320 --> 00:03:02,370 {\an1}Timer: masat 312 00:02:59,320 --> 00:03:02,370 {\an1}Editor: Parkur 313 00:03:10,750 --> 00:03:13,130 Typesetter: Jecht 314 00:03:10,750 --> 00:03:13,130 Karaoke: Jecht 315 00:03:10,750 --> 00:03:13,130 Karaoke Timer: Holo 316 00:03:36,820 --> 00:03:39,070 Songs TL: Niphty, tony-san, Holo 317 00:03:36,820 --> 00:03:39,070 Encoder: kokus 318 00:03:36,820 --> 00:03:39,070 QC: Niphty, milkmandan, nt, Holo 319 00:03:43,030 --> 00:03:46,030 http://doki.hologfx.com/ #doki@irc.rizon.net 320 00:03:50,620 --> 00:03:52,830 This is a free fansub. Not for sale, rent or Ebay. 321 00:00:00,000 --> 00:00:02,810 SS Suggestion 0:09:07.589 - 13129 -masat -nt 322 00:00:00,100 --> 00:00:00,100 (Kiss Ban) 323 00:00:00,100 --> 00:00:00,100 OP 324 00:11:11,230 --> 00:11:31,620 325 00:22:00,130 --> 00:22:01,250 ED 21001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.