All language subtitles for I.Killed.Him.In.My.Sleep.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,618
The dreams are like
unpreventable tragedies
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,141
that happen to me
every night.
5
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
Most people are afraid
of the miseries
6
00:00:38,777 --> 00:00:40,388
in their waking life.
7
00:00:40,518 --> 00:00:41,824
It's sleep, for me.
8
00:00:54,750 --> 00:00:57,100
-Good morning.
-Good morning.
9
00:01:02,845 --> 00:01:04,325
Wait.
10
00:01:04,455 --> 00:01:06,414
How did you sleep?
11
00:01:06,805 --> 00:01:08,024
Pretty good, actually.
12
00:01:12,159 --> 00:01:13,595
That's good.
13
00:01:24,823 --> 00:01:26,129
Okay, I'm in
14
00:01:26,260 --> 00:01:27,739
the right place
for the sleep study.
15
00:01:40,404 --> 00:01:41,927
Kelty Craw?
16
00:01:42,058 --> 00:01:42,972
Yeah.
17
00:01:43,103 --> 00:01:44,191
I'm your nurse.
18
00:01:44,321 --> 00:01:45,931
Please follow me.
19
00:01:46,062 --> 00:01:47,846
Okay.
20
00:01:52,938 --> 00:01:55,027
So, as you know,
this is a paid sleep study.
21
00:01:55,158 --> 00:01:57,029
Are you okay?
22
00:01:57,160 --> 00:01:58,422
Uh, yeah, I'm good.
23
00:01:58,553 --> 00:02:00,076
And it says here
24
00:02:00,207 --> 00:02:01,860
you were referred to us
by a friend?
25
00:02:01,991 --> 00:02:02,818
Mm-hmm.
26
00:02:04,385 --> 00:02:06,387
I just have
a few questions to ask you,
27
00:02:06,517 --> 00:02:07,823
about your mental health.
28
00:02:07,953 --> 00:02:09,781
Mm. Great.
29
00:02:09,912 --> 00:02:13,307
Don't worry.
This is confidential.
30
00:02:13,437 --> 00:02:16,005
So what interested you
in this sleep study?
31
00:02:16,136 --> 00:02:18,399
Uh, well, I've been
sleepwalking pretty bad
32
00:02:18,529 --> 00:02:21,010
for the past two years.
33
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
Do you have
a history of depression?
34
00:02:24,187 --> 00:02:25,275
Yes.
35
00:02:25,406 --> 00:02:26,189
Addictions?
36
00:02:26,320 --> 00:02:28,017
No.
37
00:02:28,148 --> 00:02:31,151
I mean, I-I drink
a little bit, but no.
38
00:02:31,281 --> 00:02:32,369
Any PTSD that you know of?
39
00:02:34,806 --> 00:02:37,331
Um, yeah.
40
00:02:37,461 --> 00:02:39,028
From?
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,682
An accident.
42
00:02:42,553 --> 00:02:43,815
And what kind of accident?
43
00:02:45,426 --> 00:02:47,210
It was a car crash.
44
00:02:47,341 --> 00:02:48,864
A person died.
45
00:02:50,605 --> 00:02:53,825
I can't really remember
that time very well, so...
46
00:02:56,132 --> 00:02:57,307
Okay.
47
00:02:57,438 --> 00:02:58,700
You qualify.
48
00:02:59,875 --> 00:03:02,051
Can I answer any questions?
49
00:03:02,182 --> 00:03:03,966
No.
50
00:03:04,096 --> 00:03:05,272
Who knew it'd be that simple
51
00:03:05,402 --> 00:03:06,882
to explain
everything wrong with me?
52
00:03:10,102 --> 00:03:11,060
Whew!
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,409
-I am so sorry I'm late!
-Hey, Bri.
54
00:03:12,540 --> 00:03:14,716
It's okay.
55
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
What the hell's going on?
56
00:03:20,983 --> 00:03:24,247
Did the sleep study
accept you?
57
00:03:24,378 --> 00:03:25,596
Yeah.
58
00:03:25,727 --> 00:03:28,033
Well, then
that's some money, right?
59
00:03:28,164 --> 00:03:31,733
Yeah.
60
00:03:31,863 --> 00:03:33,648
I'm just not doing very well
61
00:03:33,778 --> 00:03:35,563
with the insomnia
and the sleepwalking.
62
00:03:35,693 --> 00:03:37,347
Now I've been waking up
online shopping,
63
00:03:37,478 --> 00:03:40,568
spending hundreds of dollars
in a fugue state.
64
00:03:40,698 --> 00:03:43,223
That's why
I'm in so much debt.
65
00:03:43,353 --> 00:03:45,050
Does Evan know
about the spending?
66
00:03:45,181 --> 00:03:46,965
No. I just hide
everything I buy
67
00:03:47,096 --> 00:03:48,315
in the back of the closet.
68
00:03:48,445 --> 00:03:50,230
Why don't you tell him?
69
00:03:50,360 --> 00:03:52,101
Because it's embarrassing.
70
00:03:52,232 --> 00:03:54,364
I don't even know
I'm doing it.
71
00:03:54,495 --> 00:03:57,411
I'm just feeling helpless.
72
00:03:57,541 --> 00:03:58,977
Well, you're depressed,
73
00:03:59,108 --> 00:04:01,153
and that's not your fault,
74
00:04:01,284 --> 00:04:02,851
but wouldn't you rather
75
00:04:02,981 --> 00:04:05,375
he know now
that you're struggling
76
00:04:05,506 --> 00:04:06,942
than when you're married?
77
00:04:09,161 --> 00:04:11,686
So then you gotta tell him
about the spending.
78
00:04:13,035 --> 00:04:14,515
I don't know.
I'm just scared.
79
00:04:14,645 --> 00:04:16,908
I mean, who would want
to marry me like this?
80
00:04:17,039 --> 00:04:17,996
Evan has been
obsessed with you
81
00:04:18,127 --> 00:04:19,389
since you were roommates.
82
00:04:19,520 --> 00:04:21,130
He's never gonna leave you.
83
00:04:21,261 --> 00:04:23,219
Yeah, I just
don't wanna end up alone...
84
00:04:23,350 --> 00:04:26,309
or like my mom.
85
00:04:26,440 --> 00:04:28,442
You won't.
86
00:04:28,572 --> 00:04:29,530
Evan loves you, all of you,
87
00:04:29,660 --> 00:04:31,009
and if he doesn't...
88
00:04:31,140 --> 00:04:32,054
whatever.
89
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
We can just roll together.
90
00:04:34,056 --> 00:04:36,188
You're gonna be fine!
91
00:04:36,319 --> 00:04:38,060
I know.
92
00:04:38,190 --> 00:04:39,627
Remember when we were
just roommates?
93
00:04:40,410 --> 00:04:41,933
We always used to make
dinner together?
94
00:04:42,064 --> 00:04:45,023
Yes, but we were
just making dinner as friends.
95
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
We were never just friends.
96
00:04:47,417 --> 00:04:48,636
Oh--
97
00:04:49,158 --> 00:04:50,507
did you cut down the guest list
for the wedding yet?
98
00:04:50,638 --> 00:04:52,335
-Uh, yeah. Did you?
-Mm-hmm.
99
00:04:52,466 --> 00:04:56,470
Okay, so I think
that brings us to about 15K,
100
00:04:56,600 --> 00:04:57,819
if we do it bare bones,
at the restaurant.
101
00:04:57,949 --> 00:05:00,387
Okay. Can you pick a date?
102
00:05:00,517 --> 00:05:02,606
I'm sorry, I just--
I've been so busy.
103
00:05:02,737 --> 00:05:04,652
Oh. Well, if we don't
pick a date in the next week,
104
00:05:04,782 --> 00:05:06,262
we're gonna lose
a summer wedding.
105
00:05:06,393 --> 00:05:08,133
The restaurant keeps
giving me different days.
106
00:05:09,309 --> 00:05:10,962
Okay, well,
we need to know soon.
107
00:05:11,963 --> 00:05:13,182
I know, I know.
108
00:05:13,313 --> 00:05:16,011
I will stop by this week
and finalize it all.
109
00:05:22,017 --> 00:05:23,627
Aren't you excited?
110
00:05:23,758 --> 00:05:25,499
Yeah, of course, I'm excited!
111
00:05:25,629 --> 00:05:27,805
I just will be more excited
once we have a date.
112
00:05:31,766 --> 00:05:33,594
Well, what did you do today?
113
00:05:33,724 --> 00:05:36,423
Mm, work, and then, um...
114
00:05:36,553 --> 00:05:39,164
I-I also made that
doctor's appointment, remember?
115
00:05:39,295 --> 00:05:40,383
Oh, right.
For the sleep stuff?
116
00:05:40,514 --> 00:05:41,384
Mm-hmm.
117
00:05:41,515 --> 00:05:42,385
That's great.
118
00:05:42,516 --> 00:05:44,431
Proud of you.
119
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
I think you'll be back
to your normal self in no time.
120
00:05:47,521 --> 00:05:49,958
Thanks.
121
00:06:06,453 --> 00:06:09,151
I want you
for the rest of my life.
122
00:06:30,433 --> 00:06:32,435
Great--
sleepwalking again.
123
00:06:41,836 --> 00:06:44,099
Calm down.
Today is a new day.
124
00:06:49,104 --> 00:06:51,236
Hi. Welcome.
125
00:06:51,367 --> 00:06:52,716
We'll be right with you.
Sorry.
126
00:06:52,847 --> 00:06:54,588
We're a little backed up today.
127
00:06:54,718 --> 00:06:57,286
Here you go! Thank you.
128
00:06:57,417 --> 00:06:58,592
Have a good one.
129
00:06:59,070 --> 00:07:00,158
-Good morning. Good morning.
-Hey, what's up, Parker?
130
00:07:00,289 --> 00:07:01,595
-How are you?
-All right.
131
00:07:06,817 --> 00:07:09,254
I try-- I almost--
132
00:07:10,691 --> 00:07:11,605
I did that.
Earlier today.
133
00:07:11,735 --> 00:07:13,302
-But it broke again.
-I know.
134
00:07:13,433 --> 00:07:14,303
I know.
135
00:07:17,567 --> 00:07:19,308
I left the new kid in there
and followed you out.
136
00:07:21,310 --> 00:07:22,877
What's up?
137
00:07:23,007 --> 00:07:24,748
Not much.
138
00:07:24,879 --> 00:07:26,446
Just thinking about
wedding.
139
00:07:28,491 --> 00:07:31,276
You're still taking off
early tonight, right?
140
00:07:31,407 --> 00:07:32,408
Yeah.
141
00:07:32,539 --> 00:07:34,366
Cutting out
right before clean-up.
142
00:07:37,065 --> 00:07:38,936
By the way, um,
143
00:07:39,067 --> 00:07:40,155
about your friend
144
00:07:40,285 --> 00:07:41,635
who told you
about the sleep study--
145
00:07:41,765 --> 00:07:44,115
did she tell you anything
I should know about?
146
00:07:44,246 --> 00:07:48,119
No, uh, just that
she was really tired after.
147
00:07:48,250 --> 00:07:49,512
Uh, it didn't seem
like a big deal.
148
00:07:49,643 --> 00:07:50,774
Good money.
149
00:07:51,122 --> 00:07:54,343
Mm. Okay, cool.
150
00:07:54,474 --> 00:07:57,999
And thank you, by the way.
I appreciate it.
151
00:08:09,793 --> 00:08:11,229
Kelty?
152
00:08:11,360 --> 00:08:13,710
I'm Dr. Baylour.
153
00:08:13,841 --> 00:08:16,017
Come with me.
154
00:08:17,018 --> 00:08:18,280
So these...
155
00:08:18,410 --> 00:08:21,631
are going to record
and monitor your vitals.
156
00:08:21,762 --> 00:08:24,242
Okay, and, um, what is...?
157
00:08:24,373 --> 00:08:26,462
Oh, the camera is in here,
so if you do sleepwalk,
158
00:08:26,593 --> 00:08:27,637
we can see
what actually happens.
159
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
Great. Okay.
160
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
Well, I'll leave,
and I'll let you change,
161
00:08:31,902 --> 00:08:33,382
and I'll take this.
162
00:08:43,653 --> 00:08:44,828
It'll be okay.
163
00:08:44,959 --> 00:08:47,048
This is the right thing.
164
00:08:47,178 --> 00:08:48,223
Are you ready?
165
00:08:49,877 --> 00:08:51,531
-Yeah.
-Good.
166
00:08:58,581 --> 00:09:00,801
Oh, I wasn't expecting a needle.
167
00:09:00,931 --> 00:09:02,890
What were you expecting?
168
00:09:03,020 --> 00:09:05,457
I-I don't know,
like a-- like a pill?
169
00:09:05,588 --> 00:09:08,069
You'll need something
a little stronger than that.
170
00:09:09,200 --> 00:09:10,506
Just relax.
171
00:09:10,637 --> 00:09:11,420
Take a big breath.
172
00:09:17,948 --> 00:09:20,081
Counting back from five.
173
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
Five...
174
00:09:22,257 --> 00:09:24,346
...four... three...
175
00:09:24,476 --> 00:09:27,436
two...
176
00:09:28,611 --> 00:09:29,656
...sleep.
177
00:09:42,886 --> 00:09:44,018
I'm sorry.
178
00:09:44,148 --> 00:09:44,888
He's dead, Kelty.
179
00:09:45,236 --> 00:09:46,586
You killed him.
180
00:09:48,370 --> 00:09:50,372
Kelty. Kelty!
181
00:09:51,634 --> 00:09:52,722
Wake up!
182
00:09:52,853 --> 00:09:54,115
Wake up, wake up.
183
00:09:54,245 --> 00:09:55,203
It's okay, you're awake.
184
00:09:57,031 --> 00:09:57,945
You were having a nightmare,
185
00:09:58,075 --> 00:09:59,250
which is totally normal.
186
00:09:59,381 --> 00:10:00,469
You have nothing
to worry about.
187
00:10:00,600 --> 00:10:02,036
No, this-this one
was really, really bad.
188
00:10:02,166 --> 00:10:03,690
It was like...
189
00:10:03,820 --> 00:10:04,734
it was so bloody,
190
00:10:04,865 --> 00:10:06,606
and-and there was...
191
00:10:06,736 --> 00:10:08,520
there was this man--
192
00:10:08,651 --> 00:10:10,305
I've never dreamed
about him before.
193
00:10:10,435 --> 00:10:12,307
All because of the medication--
194
00:10:12,437 --> 00:10:14,570
it allows for a deeper sleep.
195
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
All the dreams
and nightmares here
196
00:10:16,616 --> 00:10:17,486
are very vivid.
197
00:10:17,617 --> 00:10:19,923
That vivid?
198
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
I can't crawl inside your mind,
199
00:10:21,490 --> 00:10:23,274
but like I said,
200
00:10:23,405 --> 00:10:25,712
new experiences and sleeping
201
00:10:25,842 --> 00:10:27,496
can be caused
because of the medication.
202
00:10:40,204 --> 00:10:42,337
Okay, the money went through.
203
00:10:44,687 --> 00:10:46,646
Whoa, you look like crap.
204
00:10:46,776 --> 00:10:47,908
Yeah.
205
00:10:48,038 --> 00:10:48,909
How was the sleep study?
206
00:10:49,039 --> 00:10:51,346
Not great.
207
00:10:51,476 --> 00:10:53,217
Should you have some coffee?
208
00:10:53,348 --> 00:10:55,176
No, yeah. Sorry, I'm on it.
209
00:10:58,875 --> 00:11:00,007
What happened?
210
00:11:00,137 --> 00:11:02,618
Just, like,
the horrible nightmares--
211
00:11:02,749 --> 00:11:03,575
worse than the usual ones.
212
00:11:03,706 --> 00:11:04,707
It was so vivid.
213
00:11:04,838 --> 00:11:06,535
I-I've never
dreamt like this before.
214
00:11:06,666 --> 00:11:08,624
Who?
215
00:11:08,755 --> 00:11:10,757
I don't know,
but Bri, I swear to God,
216
00:11:10,887 --> 00:11:12,193
it felt like I knew him.
217
00:11:12,323 --> 00:11:14,761
Was it like Evan,
but in a different form?
218
00:11:14,891 --> 00:11:15,544
You know how,
sometimes, dreams do that?
219
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
No.
220
00:11:16,806 --> 00:11:19,156
Is it possible...
221
00:11:19,287 --> 00:11:22,290
that maybe you're just coming
to terms with what happened?
222
00:11:22,420 --> 00:11:23,595
This just in--
223
00:11:23,726 --> 00:11:24,684
the Seattle Police
224
00:11:24,814 --> 00:11:26,860
have reopened
an investigation
225
00:11:26,990 --> 00:11:29,819
into a man by the name
of Alex Garcia.
226
00:11:30,951 --> 00:11:32,604
We are still waiting on
additional details that could...
227
00:11:32,735 --> 00:11:34,563
His body was found
late last night
228
00:11:34,694 --> 00:11:36,521
near Pier 62.
229
00:11:36,652 --> 00:11:38,306
This can't be happening.
230
00:11:38,436 --> 00:11:39,611
Moving on now to our...
231
00:11:41,091 --> 00:11:42,484
Kelty... Kelty?
232
00:11:42,614 --> 00:11:43,398
Kelty!
233
00:11:43,528 --> 00:11:45,487
Wait. What? Uh, yeah, uh...
234
00:11:45,617 --> 00:11:47,794
I, uh...
235
00:11:47,924 --> 00:11:49,404
No, I-- sorry.
236
00:11:49,534 --> 00:11:52,407
, babe, I forgot, um...
237
00:11:52,537 --> 00:11:55,236
we-we have
an inspector coming today,
238
00:11:55,366 --> 00:11:57,238
and-and you, um...
239
00:11:57,368 --> 00:12:00,241
you just can't be here,
'cause you're not an employee.
240
00:12:00,371 --> 00:12:02,678
Um, if you don't mind,
can you just take this--
241
00:12:02,809 --> 00:12:03,853
-Uh, yeah, okay.
-Take it to go, yeah.
242
00:12:03,984 --> 00:12:04,985
That would be great.
243
00:12:05,115 --> 00:12:07,988
Yeah. Okay, uh...
244
00:12:08,118 --> 00:12:09,511
but I'm worried about you,
245
00:12:09,641 --> 00:12:12,035
so can you call me
when you're done?
246
00:12:12,166 --> 00:12:14,211
Yeah, yeah.
I will. I will.
247
00:12:16,692 --> 00:12:19,782
Kelty...
dreams are just dreams.
248
00:12:19,913 --> 00:12:20,740
They aren't real.
249
00:12:21,871 --> 00:12:23,438
Thanks.
250
00:12:37,887 --> 00:12:38,975
Oh, no.
251
00:12:39,106 --> 00:12:40,281
No, no, no, no.
252
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
Oh!
253
00:12:41,935 --> 00:12:43,197
-Whoa.
-Sorry.
254
00:12:43,327 --> 00:12:45,503
Are you okay?
255
00:12:45,634 --> 00:12:47,505
Yeah, yeah.
I'm just really tired today.
256
00:12:47,636 --> 00:12:49,769
Yeah, I get it.
257
00:12:50,900 --> 00:12:52,684
Um...
258
00:12:52,815 --> 00:12:54,382
I'm just--
I need, like, two minutes.
259
00:12:54,512 --> 00:12:55,644
Two minutes, sorry.
260
00:13:14,837 --> 00:13:16,534
Hey, you know your friend
who did the sleep study?
261
00:13:16,665 --> 00:13:18,188
Yeah?
262
00:13:18,319 --> 00:13:20,234
Did she feel different
afterwards?
263
00:13:20,364 --> 00:13:23,324
Like, weird dreams
or unable to sleep?
264
00:13:23,454 --> 00:13:25,805
Honestly, she didn't
really say anything.
265
00:13:25,935 --> 00:13:26,849
Nothing? Nothing at all?
266
00:13:26,980 --> 00:13:28,895
Not really.
267
00:13:29,025 --> 00:13:30,810
You okay?
268
00:13:30,940 --> 00:13:32,420
No, I just feel weird.
269
00:13:34,596 --> 00:13:36,163
Yeah, maybe if you just
get me in touch with her,
270
00:13:36,293 --> 00:13:37,947
and I can ask her instead.
271
00:13:38,078 --> 00:13:41,908
Um, sorry, Kelt, she's, uh...
she's kind of a private person.
272
00:13:44,040 --> 00:13:45,825
I'll take that.
273
00:13:47,827 --> 00:13:48,653
Hey, how are you?
274
00:13:52,005 --> 00:13:53,876
What?
275
00:13:54,007 --> 00:13:55,312
It bounced?
276
00:14:12,068 --> 00:14:15,376
You know, I-I gotta go home.
I'm not feeling well.
277
00:14:15,506 --> 00:14:17,726
Do you need anything?
278
00:14:17,857 --> 00:14:19,859
No, I don't need
anything at all.
279
00:14:44,187 --> 00:14:45,841
Sir? Hi!
280
00:14:45,972 --> 00:14:48,235
Hi. Um...
281
00:14:48,365 --> 00:14:49,976
Can I help you, miss?
282
00:14:50,106 --> 00:14:52,456
Yeah, um, you-- did you
ever deliver to this building
283
00:14:52,587 --> 00:14:53,762
when it was
Dr. Baylour and Associates?
284
00:14:54,763 --> 00:14:55,895
No.
285
00:14:56,025 --> 00:14:58,549
Are you sure?
Because-- I-I-I'm sorry.
286
00:14:58,680 --> 00:14:59,942
I really need help.
I was in there, and--
287
00:15:00,073 --> 00:15:01,770
Look, I'm sorry.
288
00:15:06,601 --> 00:15:08,908
Did I imagine all of this?
289
00:15:24,184 --> 00:15:26,447
Kelty! Kelty!
290
00:15:27,665 --> 00:15:28,710
Put it down.
291
00:15:30,451 --> 00:15:32,453
Oh, my God. Oh, my God.
What happened?
292
00:15:32,583 --> 00:15:34,237
Stay away from the glass!
293
00:15:34,368 --> 00:15:35,935
Don't pick it up
with your hands.
294
00:15:39,808 --> 00:15:41,375
I'm sorry.
What happened?
295
00:15:41,505 --> 00:15:43,812
You were sleepwalking.
296
00:15:43,943 --> 00:15:45,466
You grabbed the lamp
and you smashed it.
297
00:15:46,728 --> 00:15:47,859
Just grab a glass of water.
298
00:15:47,990 --> 00:15:49,731
I'm sorry.
Please don't be mad at me.
299
00:15:49,861 --> 00:15:51,037
I'm not mad.
300
00:15:51,167 --> 00:15:53,735
I'm deeply worried.
301
00:15:53,865 --> 00:15:55,563
What were you dreaming about?
302
00:15:56,825 --> 00:15:58,261
I've never seen you
so scared before.
303
00:15:58,392 --> 00:15:59,697
You were screaming.
304
00:15:59,828 --> 00:16:00,829
I don't know why.
I think it was a knife.
305
00:16:00,960 --> 00:16:02,744
There was, like,
something about a knife.
306
00:16:02,874 --> 00:16:04,920
Why are you dreaming
about a knife?
307
00:16:05,051 --> 00:16:06,574
Evan, I don't know!
308
00:16:09,403 --> 00:16:11,579
This is getting bad.
309
00:16:11,709 --> 00:16:13,233
I know!
Just please don't be mad at me.
310
00:16:13,363 --> 00:16:14,451
I could never be mad at you.
311
00:16:14,582 --> 00:16:16,236
Okay? I'm just...
312
00:16:16,366 --> 00:16:17,977
I want you to be okay.
313
00:16:19,456 --> 00:16:22,503
I am so, so scared.
It felt so real.
314
00:16:24,766 --> 00:16:26,594
I think we need help, Kelty.
315
00:16:26,724 --> 00:16:29,336
Maybe we go back
to couples' therapy?
316
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
We can
get through this together.
317
00:16:32,121 --> 00:16:34,036
Okay.
318
00:16:34,167 --> 00:16:35,733
I'm sorry.
319
00:16:35,864 --> 00:16:36,996
Don't--
don't be sorry.
320
00:16:39,650 --> 00:16:41,087
You're okay.
321
00:17:06,242 --> 00:17:09,245
And the hunt continues
for Alex Garcia's killer.
322
00:17:09,376 --> 00:17:11,378
He was murdered
two years ago.
323
00:17:11,508 --> 00:17:12,683
No one,
at this point in time,
324
00:17:12,814 --> 00:17:14,207
has come forward to the police
325
00:17:14,337 --> 00:17:17,732
after his body was discovered
late last night.
326
00:17:17,862 --> 00:17:20,430
Mr. Garcia
leaves behind two children
327
00:17:20,561 --> 00:17:23,129
and his beloved wife, Gina.
328
00:17:23,259 --> 00:17:24,434
Well, the crime rate
329
00:17:25,174 --> 00:17:26,697
in this country has declined
for the first time in 15 years.
330
00:17:26,828 --> 00:17:28,830
That's his wife.
331
00:17:32,921 --> 00:17:34,575
Are you sure
you want to rent a car
332
00:17:34,705 --> 00:17:36,751
and go through with this?
333
00:17:36,881 --> 00:17:38,666
No.
334
00:17:38,796 --> 00:17:41,886
We're going, aren't we?
335
00:17:42,017 --> 00:17:42,844
Okay.
336
00:17:42,974 --> 00:17:44,411
We are doing this based on
337
00:17:44,541 --> 00:17:46,326
a nightmare
from an induced sleep
338
00:17:46,456 --> 00:17:48,937
from a random clinic
that doesn't exist anymore,
339
00:17:49,068 --> 00:17:51,200
and you want me to come with you
340
00:17:51,331 --> 00:17:52,723
to talk to a dead man's wife
341
00:17:52,854 --> 00:17:54,203
while you assume
a fake identity,
342
00:17:54,334 --> 00:17:57,380
just to see
if you know the dead man or not?
343
00:17:57,728 --> 00:18:00,296
I mean... yes.
344
00:18:00,427 --> 00:18:02,081
Okay, but just because
this man was murdered
345
00:18:02,211 --> 00:18:03,691
and you remembered him
in a dream,
346
00:18:03,821 --> 00:18:05,997
that doesn't...
that doesn't mean anything.
347
00:18:06,128 --> 00:18:07,608
Like, you could've seen
a photo of him
348
00:18:07,738 --> 00:18:08,870
from before he was murdered,
349
00:18:09,000 --> 00:18:10,132
and it just came back to you.
350
00:18:10,263 --> 00:18:12,047
I-I-I know that,
351
00:18:12,178 --> 00:18:15,094
but this dream
was, like, so vivid.
352
00:18:17,400 --> 00:18:20,882
Look, you've always been
sensitive and suggestible.
353
00:18:22,362 --> 00:18:23,972
I'm not crazy.
354
00:18:24,103 --> 00:18:26,844
I'm not bipolar.
I'm not my mom.
355
00:18:26,975 --> 00:18:30,109
I know. I would--
I would never call you crazy.
356
00:18:32,241 --> 00:18:34,722
Kelty...
357
00:18:34,852 --> 00:18:37,855
did you ever
sleepwalk before Evan?
358
00:18:37,986 --> 00:18:39,727
No, this has nothing
to do with Evan.
359
00:18:39,857 --> 00:18:41,076
He wants me to get well.
360
00:18:41,207 --> 00:18:42,947
I'm not saying that.
361
00:18:43,078 --> 00:18:46,995
Look, I know,
this sounds nuts, but please.
362
00:18:47,126 --> 00:18:49,389
Yes.
363
00:18:49,519 --> 00:18:51,695
Of course we're going.
364
00:18:51,826 --> 00:18:53,567
I am quite literally
ride-or-die.
365
00:18:55,221 --> 00:18:56,613
Come on.
366
00:19:02,097 --> 00:19:04,360
Evan?
367
00:19:04,491 --> 00:19:07,233
Yeah. He's just reminding me
about couples' therapy tonight.
368
00:19:07,363 --> 00:19:10,845
Well, at least you have
something to talk about.
369
00:19:14,065 --> 00:19:17,286
Okay, um,
I am gonna wait in the car,
370
00:19:17,417 --> 00:19:20,289
but if anything happens,
I mean anything at all,
371
00:19:20,420 --> 00:19:21,725
you call me,
372
00:19:21,856 --> 00:19:22,857
and we're out of here
immediately.
373
00:19:22,987 --> 00:19:24,293
I will.
374
00:19:24,424 --> 00:19:26,077
Promise me.
375
00:19:26,208 --> 00:19:27,949
I promise.
376
00:19:56,543 --> 00:19:58,197
Can I help you?
377
00:19:58,327 --> 00:19:59,850
Hi, um, my name is Marie.
378
00:19:59,981 --> 00:20:02,549
I worked with your husband Alex.
379
00:20:02,679 --> 00:20:04,942
I'm very sorry for your loss.
380
00:20:05,073 --> 00:20:07,380
I was glad to hear
the case was reopened.
381
00:20:07,510 --> 00:20:09,120
He was a great guy.
382
00:20:09,251 --> 00:20:11,862
Uh... thank you.
383
00:20:11,993 --> 00:20:13,386
I'm so sorry to ask this,
384
00:20:13,516 --> 00:20:15,997
but I kind of drove
a long way to get here.
385
00:20:16,127 --> 00:20:17,868
Is there any chance
I could use your bathroom?
386
00:20:27,182 --> 00:20:28,705
Be as quick as possible.
387
00:20:28,836 --> 00:20:30,403
Get in. Get out.
388
00:20:47,724 --> 00:20:49,248
What are you doing?
389
00:20:51,337 --> 00:20:52,338
Get out.
390
00:20:53,426 --> 00:20:54,296
I'm sorry.
391
00:20:54,427 --> 00:20:56,255
Go!
392
00:21:05,133 --> 00:21:06,308
-Kelty, sit down.
-No, I can't.
393
00:21:06,439 --> 00:21:07,483
I'm too anxious.
394
00:21:07,614 --> 00:21:08,745
Well, then go into the bathroom
395
00:21:09,311 --> 00:21:11,052
and take a sedative
the doctor gave you a year ago!
396
00:21:11,182 --> 00:21:12,183
You need to sleep.
397
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
Okay, Brihanna,
that woman knew me.
398
00:21:14,273 --> 00:21:15,361
I could feel it.
399
00:21:15,491 --> 00:21:16,536
How does she know me?
400
00:21:16,666 --> 00:21:17,798
This has to stop, Kelty.
401
00:21:17,928 --> 00:21:19,713
You have nothing to do
with that man.
402
00:21:19,843 --> 00:21:20,888
No, he was in my dream.
I saw him.
403
00:21:21,018 --> 00:21:22,237
Why was he in my dream?
404
00:21:22,368 --> 00:21:23,499
How are you so certain
that it is him
405
00:21:23,630 --> 00:21:25,109
and just not somebody
who looks like him?
406
00:21:25,240 --> 00:21:26,459
No, it was him.
I know it.
407
00:21:26,589 --> 00:21:28,765
But nobody
remembers dreams perfectly!
408
00:21:28,896 --> 00:21:30,201
You have to listen to me.
409
00:21:30,332 --> 00:21:32,029
Kelty...
410
00:21:32,160 --> 00:21:35,250
we know what happened
two years ago.
411
00:21:36,947 --> 00:21:38,297
The car accident...
412
00:21:39,994 --> 00:21:41,909
...was horrific,
413
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
and it damaged you,
414
00:21:44,346 --> 00:21:46,000
and-and you haven't
dealt with that,
415
00:21:46,130 --> 00:21:48,307
and that is not your fault,
416
00:21:48,437 --> 00:21:51,571
but you need
to deal with it now,
417
00:21:51,701 --> 00:21:53,399
and I'm telling you this
418
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
because I love you
419
00:21:55,139 --> 00:21:58,360
more than anything
in the entire world.
420
00:22:01,494 --> 00:22:04,279
Okay? So I am
begging you, Kelty,
421
00:22:04,410 --> 00:22:07,195
please...
422
00:22:07,326 --> 00:22:09,937
get some help.
423
00:22:11,373 --> 00:22:12,592
I-I-I am.
424
00:22:12,722 --> 00:22:14,637
I am getting help, okay?
425
00:22:14,768 --> 00:22:17,031
Evan and I have
couples' therapy in a few hours.
426
00:22:18,772 --> 00:22:19,947
He's gonna be home
in 45 minutes,
427
00:22:20,077 --> 00:22:21,252
so I have to act normal.
428
00:22:21,383 --> 00:22:23,385
Uh...
429
00:22:23,516 --> 00:22:26,432
Normal? Okay.
430
00:22:27,520 --> 00:22:31,132
Promise me that you'll stop
looking into this...
431
00:22:31,262 --> 00:22:33,221
because it is going
nowhere good.
432
00:22:36,355 --> 00:22:37,704
I promise.
433
00:22:41,490 --> 00:22:43,362
Who would like to start?
434
00:22:45,755 --> 00:22:47,540
Okay. Evan?
435
00:22:51,413 --> 00:22:53,415
Right. Okay.
436
00:22:53,546 --> 00:22:55,461
Um...
437
00:22:55,591 --> 00:22:56,592
well, I just want to start
by saying
438
00:22:56,723 --> 00:22:57,550
I love Kelty.
439
00:22:59,726 --> 00:23:03,077
And she's so beautiful
and intelligent...
440
00:23:04,818 --> 00:23:06,820
And when we first started
to get to know each other,
441
00:23:06,950 --> 00:23:09,344
she held herself
with this confidence...
442
00:23:10,693 --> 00:23:11,738
...and it was intimidating.
443
00:23:13,609 --> 00:23:16,482
It was.
444
00:23:18,092 --> 00:23:19,615
I mean...
445
00:23:19,746 --> 00:23:21,269
I don't know.
446
00:23:21,400 --> 00:23:23,053
She's the most decent person
I've ever met,
447
00:23:23,184 --> 00:23:24,925
and she's everything to me,
448
00:23:25,055 --> 00:23:27,014
and I'm really
worried about her.
449
00:23:27,144 --> 00:23:29,277
Kelty...
450
00:23:29,408 --> 00:23:31,322
do you have an idea
why he might be worried?
451
00:23:31,453 --> 00:23:32,933
Uh, well, yeah.
452
00:23:33,063 --> 00:23:34,630
I mean, I, um...
453
00:23:34,761 --> 00:23:37,111
I sleepwalk...
454
00:23:37,241 --> 00:23:39,592
and, recently,
it's gotten worse.
455
00:23:39,722 --> 00:23:41,594
Worse?
456
00:23:41,724 --> 00:23:45,554
Um, yeah. I-I mean,
I've been putting myself,
457
00:23:45,685 --> 00:23:50,472
I guess, in, um, more and more
dangerous situations,
458
00:23:50,603 --> 00:23:53,649
um, breaking things
around the house
459
00:23:53,780 --> 00:23:55,434
without knowing.
460
00:23:57,436 --> 00:24:00,961
I think the PTSD
from the car accident...
461
00:24:02,441 --> 00:24:04,399
...has really been
affecting me lately,
462
00:24:04,530 --> 00:24:06,967
and, um...
463
00:24:07,097 --> 00:24:10,449
obviously that affects Evan,
too, so...
464
00:24:13,016 --> 00:24:14,975
Evan?
How does that make you feel?
465
00:24:16,542 --> 00:24:19,632
Well, it feels like
she's keeping something from me,
466
00:24:19,762 --> 00:24:22,722
and I want her to feel like
she can tell me anything.
467
00:24:22,852 --> 00:24:25,202
Kelty...
468
00:24:25,333 --> 00:24:28,118
are you
keeping something from Evan?
469
00:24:28,249 --> 00:24:31,165
And any answer
is a good one.
470
00:24:32,601 --> 00:24:35,256
Well, I don't remember much
471
00:24:35,386 --> 00:24:38,868
about before
or after the accident...
472
00:24:40,217 --> 00:24:43,177
...and I don't really know how
to describe the grief of it.
473
00:24:43,307 --> 00:24:45,571
It just comes to me
in flashes,
474
00:24:45,701 --> 00:24:46,876
and I...
475
00:24:47,007 --> 00:24:48,574
I can't sleep,
476
00:24:48,704 --> 00:24:51,011
and when I do, it's...
477
00:24:52,665 --> 00:24:53,883
...like, worse
than the insomnia,
478
00:24:54,014 --> 00:24:57,104
because I have nightmares, so...
479
00:24:57,234 --> 00:24:59,585
What do you see in them?
480
00:25:07,549 --> 00:25:09,203
Horrible things.
481
00:25:57,599 --> 00:25:59,427
What the hell?
482
00:26:09,742 --> 00:26:11,091
I'm home!
483
00:26:12,353 --> 00:26:15,269
Hi, babe.
Uh... coming.
484
00:26:25,540 --> 00:26:27,498
I know therapy isn't easy,
485
00:26:27,629 --> 00:26:29,631
but I just wanted to show you
how proud I am of you.
486
00:26:29,762 --> 00:26:31,633
Aw.
487
00:26:31,764 --> 00:26:33,374
Thank you.
488
00:26:34,462 --> 00:26:35,985
You okay?
489
00:26:36,116 --> 00:26:38,771
Yeah. Yeah.
I'm just really tired.
490
00:26:38,901 --> 00:26:40,773
How many times
are you gonna tell me that?
491
00:26:42,165 --> 00:26:44,385
Yeah.
492
00:26:44,515 --> 00:26:46,387
Come here.
493
00:27:04,492 --> 00:27:06,494
Just hide it.
Deal with it later.
494
00:27:07,626 --> 00:27:08,888
No!
495
00:27:09,279 --> 00:27:09,932
Stop!
496
00:27:16,591 --> 00:27:17,636
Stop!
497
00:27:28,037 --> 00:27:29,735
Kelty!
498
00:27:29,865 --> 00:27:31,171
Wake up!
499
00:27:33,129 --> 00:27:35,392
What am I doing outside?
500
00:27:35,523 --> 00:27:37,351
I don't know.
501
00:27:37,481 --> 00:27:39,527
It's fine! She sleepwalks.
She's fine.
502
00:27:41,790 --> 00:27:43,183
Evan, what happened?
503
00:27:44,358 --> 00:27:45,446
I don't know.
504
00:27:45,576 --> 00:27:46,665
-Give me the hammer.
-What?
505
00:27:47,927 --> 00:27:49,363
Oh, my God.
506
00:27:49,493 --> 00:27:51,626
Oh, my God, Evan, I'm so sorry.
507
00:27:51,757 --> 00:27:53,541
I'm sorry.
508
00:27:53,672 --> 00:27:54,629
It's fine.
509
00:27:54,760 --> 00:27:56,065
Let's go inside.
510
00:27:56,196 --> 00:27:56,979
-I'm sorry.
-Let's just--
511
00:27:57,110 --> 00:27:58,807
Let's just go back inside.
512
00:27:58,938 --> 00:28:01,157
What option do we have left?
513
00:28:01,288 --> 00:28:03,159
I'm not doing this on purpose!
514
00:28:03,290 --> 00:28:05,379
Well, I'm not suggesting this
to punish you, Kelty,
515
00:28:05,509 --> 00:28:07,120
but you had a hammer
in your hand.
516
00:28:07,250 --> 00:28:09,252
What if you really hurt someone?
What if you hurt yourself?
517
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
Do you think
I want this to be happening?
518
00:28:12,560 --> 00:28:14,388
No, but it's happening!
519
00:28:16,216 --> 00:28:20,133
Can we please
just try a few nights?
520
00:28:20,263 --> 00:28:21,569
Of w-what?
Locking me in the bedroom?
521
00:28:23,789 --> 00:28:27,183
Evan, I would never hurt you.
522
00:28:27,314 --> 00:28:30,404
I know you wouldn't on purpose,
but this way you're protected.
523
00:28:31,710 --> 00:28:33,668
I don't want
to sleep in a cage.
524
00:28:37,585 --> 00:28:39,326
Is this really what you want?
525
00:28:40,849 --> 00:28:42,721
Yes.
526
00:28:45,767 --> 00:28:47,073
Fine.
527
00:28:47,203 --> 00:28:49,423
Lock me in there.
You can sleep on the couch.
528
00:29:24,763 --> 00:29:26,242
Hey, uh, Parker?
529
00:29:26,373 --> 00:29:28,070
I'm still feeling really ill,
530
00:29:28,201 --> 00:29:29,985
so I don't-- I don't think
I can make it into work today.
531
00:29:30,116 --> 00:29:31,595
I'm sorry.
532
00:29:31,726 --> 00:29:35,208
Oh, damn. Um, feel better.
533
00:29:35,338 --> 00:29:39,516
Do you think you can still meet
after I close up here?
534
00:29:39,647 --> 00:29:41,562
I mean, if you are
feeling better by then.
535
00:29:41,692 --> 00:29:44,478
It would be good to hang out.
536
00:29:46,697 --> 00:29:48,438
I don't-- I don't know yet,
537
00:29:48,569 --> 00:29:50,963
but I'll let you know.
538
00:29:51,093 --> 00:29:54,314
Uh, I-I-I gotta go.
Sorry.
539
00:29:54,444 --> 00:29:55,794
Uh, hi, Dr. Stella Baylour?
540
00:29:55,924 --> 00:29:57,404
Yes?
541
00:29:57,534 --> 00:29:58,971
Hi. I was just wondering
542
00:29:59,101 --> 00:30:00,407
if I could have
a few minutes of your time.
543
00:30:00,537 --> 00:30:01,625
Sure, are you a student?
544
00:30:01,756 --> 00:30:04,106
No, but this will sound crazy--
545
00:30:04,237 --> 00:30:07,762
I did a sleep study with--
with a man named Dr. Baylour,
546
00:30:07,893 --> 00:30:09,546
and, um...
547
00:30:09,677 --> 00:30:11,113
I'm just wondering
if you were related at all?
548
00:30:11,244 --> 00:30:12,941
I can't help you.
549
00:30:13,072 --> 00:30:14,247
What? No, please.
550
00:30:14,377 --> 00:30:15,814
Listen,
what Dr. Baylour did to me
551
00:30:15,944 --> 00:30:17,380
is ruining my life.
552
00:30:17,511 --> 00:30:19,339
I did the sleep study,
and now he just disappeared,
553
00:30:19,469 --> 00:30:21,776
and I just want
some answers, please.
554
00:30:25,084 --> 00:30:25,911
I'll give you two minutes.
555
00:30:27,869 --> 00:30:30,350
That is my ex-husband.
556
00:30:33,875 --> 00:30:34,702
Come on.
557
00:30:39,533 --> 00:30:40,055
He's still doing
that sleep?
558
00:30:40,186 --> 00:30:41,927
Yes.
559
00:30:42,057 --> 00:30:45,365
And embarrassingly,
I did it for the money,
560
00:30:45,495 --> 00:30:47,541
but the money never came,
and...
561
00:30:47,671 --> 00:30:50,022
but now I'm having
horrific nightmares.
562
00:30:51,980 --> 00:30:54,026
I guess I just want to know...
563
00:30:54,156 --> 00:30:55,375
how worried should I be?
564
00:30:55,505 --> 00:30:57,116
About what?
565
00:30:57,246 --> 00:30:59,118
My sanity?
566
00:31:01,947 --> 00:31:06,734
I mean, I lost my mind
after the sleep study.
567
00:31:06,865 --> 00:31:09,824
Are these dreams or...
memories?
568
00:31:09,955 --> 00:31:12,958
I need to know
what he did to me that night.
569
00:31:13,088 --> 00:31:15,308
Am I gonna be screwed up
like this forever?
570
00:31:15,438 --> 00:31:17,745
I can't answer that.
571
00:31:19,138 --> 00:31:22,010
Based on the heavy concentration
of Quetiapine
572
00:31:22,141 --> 00:31:25,187
that he's putting into people,
I would say no.
573
00:31:25,318 --> 00:31:27,146
Do you know what that is?
574
00:31:27,276 --> 00:31:29,888
Yeah. My mom took it.
575
00:31:34,109 --> 00:31:35,632
At that potency,
576
00:31:35,763 --> 00:31:37,634
Quetiapine
just puts you to sleep--
577
00:31:37,765 --> 00:31:40,637
a deep, heavy sleep.
578
00:31:40,768 --> 00:31:42,291
I still want to talk to him.
579
00:31:42,422 --> 00:31:45,904
I mean, I never had nightmares
like this before.
580
00:31:47,557 --> 00:31:49,908
There's more to the story,
but I just--
581
00:31:50,038 --> 00:31:52,693
I need him
to help me understand.
582
00:31:52,823 --> 00:31:55,609
Do you have any idea
where he might be?
583
00:31:59,613 --> 00:32:01,093
Please?
584
00:32:12,756 --> 00:32:14,497
It's really
all I can give you.
585
00:32:14,628 --> 00:32:16,673
It's the address
to his sister's condo.
586
00:32:16,804 --> 00:32:18,719
Whenever he has an episode,
he hides out there.
587
00:32:18,849 --> 00:32:20,634
Why does he do this?
588
00:32:21,896 --> 00:32:24,029
It's twisted. It--
589
00:32:24,159 --> 00:32:26,118
No, please.
Please, can you tell me?
590
00:32:29,382 --> 00:32:31,123
His sister died sleepwalking.
591
00:32:33,299 --> 00:32:34,561
In some way,
592
00:32:34,691 --> 00:32:37,129
I think he believes
he's helping people.
593
00:32:37,259 --> 00:32:40,959
It's like some kind of weird way
of feeling closer to her.
594
00:32:44,658 --> 00:32:46,268
Thank you.
595
00:32:46,399 --> 00:32:48,836
Please, don't contact me again.
596
00:33:06,375 --> 00:33:07,681
Hi.
597
00:33:07,811 --> 00:33:09,857
Hey.
598
00:33:11,728 --> 00:33:13,165
How was work?
599
00:33:14,601 --> 00:33:16,995
Mm. It was long, hard.
600
00:33:20,999 --> 00:33:22,913
I'm sorry.
601
00:33:23,044 --> 00:33:24,872
Me too.
602
00:33:41,802 --> 00:33:44,718
So is it time for...?
603
00:33:45,806 --> 00:33:48,113
If you're okay with it?
604
00:33:48,243 --> 00:33:50,854
Yeah, I mean...
605
00:33:50,985 --> 00:33:52,900
I don't want to hurt you,
606
00:33:53,031 --> 00:33:55,207
and I know
it's been getting bad.
607
00:33:56,947 --> 00:33:58,906
I just wish it wasn't happening.
608
00:34:01,648 --> 00:34:05,913
Yeah, but we can't just
wish things aren't happening.
609
00:34:23,496 --> 00:34:25,324
I love you.
610
00:34:25,454 --> 00:34:28,718
I love you, too.
611
00:34:36,117 --> 00:34:38,728
He's right.
I know he's right.
612
00:34:46,954 --> 00:34:47,781
Hello?
613
00:34:48,303 --> 00:34:50,392
Hello. Is this Kelty Craw?
614
00:34:50,523 --> 00:34:52,177
Uh, yeah, this is she.
615
00:34:52,307 --> 00:34:53,352
I'm Detective Bellmont.
616
00:34:53,917 --> 00:34:55,397
I'm calling you
regarding the recent discovery
617
00:34:55,528 --> 00:34:57,312
of Alex Garcia's body.
618
00:34:57,443 --> 00:34:58,705
We just have
a few questions for you.
619
00:34:58,835 --> 00:35:01,838
Oh, uh... y-yeah.
620
00:35:01,969 --> 00:35:02,752
I, uh...
621
00:35:02,883 --> 00:35:04,319
How can I be of help?
622
00:35:04,450 --> 00:35:07,409
We received
an anonymous tip about you,
623
00:35:07,540 --> 00:35:10,630
and you match the description
Mrs. Garcia gave us.
624
00:35:10,760 --> 00:35:12,936
You left her
feeling uncomfortable.
625
00:35:13,067 --> 00:35:14,851
Why did you visit her?
626
00:35:14,982 --> 00:35:17,593
I just wanted to, uh...
627
00:35:17,724 --> 00:35:20,683
to extend m-my sympathies.
628
00:35:20,814 --> 00:35:22,120
Tell you what.
629
00:35:22,250 --> 00:35:23,817
Why don't you come
into the office
630
00:35:23,947 --> 00:35:24,818
and tell me a little more
631
00:35:25,384 --> 00:35:26,733
about your relationship
with Mr. Garcia?
632
00:35:26,863 --> 00:35:29,649
I can't. I have work.
633
00:35:29,779 --> 00:35:32,217
I would ask for some time off.
634
00:35:32,347 --> 00:35:35,350
Oh, right, sure. O-Okay.
635
00:36:09,167 --> 00:36:10,342
I have to go
to the police tomorrow,
636
00:36:10,472 --> 00:36:13,345
and you owe me
multiple explanations.
637
00:36:13,475 --> 00:36:15,695
Shut the door behind you.
638
00:36:18,088 --> 00:36:20,134
How did you even find me?
639
00:36:20,265 --> 00:36:22,832
Oh, it wasn't easy,
but I found your ex-wife.
640
00:36:22,963 --> 00:36:25,270
Ohh. My greatest fan.
641
00:36:25,400 --> 00:36:27,315
I didn't even know
she knew I was here.
642
00:36:27,446 --> 00:36:28,360
Whoa, whoa, whoa!
643
00:36:28,490 --> 00:36:29,491
What are you doing?
644
00:36:29,926 --> 00:36:31,145
Tell me what you did,
or I will blind you.
645
00:36:31,276 --> 00:36:32,886
Look, I'm not gonna hurt you.
646
00:36:35,236 --> 00:36:38,108
No, but you injected me
with an antipsychotic,
647
00:36:38,239 --> 00:36:39,632
promised me money,
and then disappeared.
648
00:36:39,762 --> 00:36:43,157
Okay, I need to know
what you did to me that night.
649
00:36:43,288 --> 00:36:44,898
My sleepwalking
has been getting worse, and...
650
00:36:46,552 --> 00:36:48,336
Okay, just relax.
651
00:36:48,467 --> 00:36:49,946
My ex-wife, Stella,
652
00:36:50,077 --> 00:36:51,600
she said
she'd help me with the money
653
00:36:51,731 --> 00:36:53,298
and pay the people
who are doing the experiments,
654
00:36:53,428 --> 00:36:55,343
like yourself...
655
00:36:57,040 --> 00:36:58,738
...but then she just grew tired
656
00:36:58,868 --> 00:37:00,740
of all this--
this-this stupid crap.
657
00:37:02,263 --> 00:37:05,048
She doesn't believe
I'm doing anything good.
658
00:37:06,920 --> 00:37:09,314
Look, I'm waiting
on the final installment
659
00:37:09,444 --> 00:37:10,663
for my sister's death.
660
00:37:10,793 --> 00:37:13,056
I promise you, I will pay you.
I promise you.
661
00:37:13,187 --> 00:37:14,580
Okay, can you prove to me
662
00:37:14,710 --> 00:37:15,842
that I was there
that whole night?
663
00:37:15,972 --> 00:37:18,453
That you were watching me
the whole time?
664
00:37:18,584 --> 00:37:20,238
Because I-I'm finding
weird in my apartment.
665
00:37:20,368 --> 00:37:21,674
I'm seeing things
that make no sense,
666
00:37:21,804 --> 00:37:23,545
and I'm remembering more
and more from the accident,
667
00:37:23,676 --> 00:37:24,981
and I need to know
668
00:37:25,112 --> 00:37:26,113
that you didn't
do something to me
669
00:37:26,244 --> 00:37:27,419
that will cause me
to lose my mind--
670
00:37:27,549 --> 00:37:30,117
more!
671
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
So show me
what's on the camera.
672
00:37:32,685 --> 00:37:34,077
Well, I-I can't.
673
00:37:34,208 --> 00:37:35,165
I don't-- I don't have it here.
674
00:37:35,296 --> 00:37:36,254
No, show me.
You have to show me.
675
00:37:37,646 --> 00:37:39,344
Fine. Meet me tomorrow.
676
00:37:39,474 --> 00:37:40,780
No, show me now.
677
00:37:41,346 --> 00:37:42,912
Look, I told you, I-I-I don't
have it here right now.
678
00:37:43,043 --> 00:37:44,436
Okay, just-- okay...
679
00:37:46,786 --> 00:37:50,398
I immediately uploaded
the footage to a hard drive
680
00:37:50,529 --> 00:37:53,140
'cause I didn't want it
to fall into the wrong hands.
681
00:37:54,141 --> 00:37:56,012
Here it is, right here.
682
00:37:56,143 --> 00:37:57,971
I keep it
in this storage locker.
683
00:37:59,407 --> 00:38:00,147
Meet me tomorrow.
684
00:38:02,628 --> 00:38:04,543
All right, but if you don't
show up tomorrow,
685
00:38:04,673 --> 00:38:06,109
I'm going to the police,
686
00:38:06,240 --> 00:38:07,154
and I'm gonna expose everything
that you've been doing.
687
00:38:07,807 --> 00:38:09,678
Okay, great. I thought
you were just gonna blind me.
688
00:38:09,809 --> 00:38:11,245
Okay, look,
I know I'm a screw-up,
689
00:38:11,376 --> 00:38:12,464
and I might be a lousy husband,
690
00:38:12,594 --> 00:38:13,813
and you might hate me
691
00:38:13,943 --> 00:38:14,553
and have no reason
to trust me whatsoever--
692
00:38:14,944 --> 00:38:16,294
I get it--
693
00:38:16,424 --> 00:38:18,208
but I'm not trying
to ruin your life,
694
00:38:18,339 --> 00:38:19,297
or mine.
695
00:38:20,689 --> 00:38:22,300
Meet me tomorrow.
696
00:38:28,218 --> 00:38:29,655
Is that your sister?
697
00:38:30,003 --> 00:38:32,310
Yeah.
698
00:38:39,186 --> 00:38:40,970
All right.
699
00:38:42,189 --> 00:38:43,321
I'll be there tomorrow.
700
00:39:02,470 --> 00:39:03,863
Hey, what's up?
701
00:39:03,993 --> 00:39:06,735
Hey, um...
you still good to meet up?
702
00:39:07,083 --> 00:39:10,086
Oh, yeah, um...
703
00:39:10,217 --> 00:39:11,784
Yeah, I'll be there.
Sorry.
704
00:39:11,914 --> 00:39:13,002
I-I-I got distracted.
705
00:39:13,133 --> 00:39:14,656
Yeah, no problem.
706
00:39:14,787 --> 00:39:16,354
I'll see you soon.
707
00:39:23,883 --> 00:39:25,232
Are they here for me?
708
00:39:25,363 --> 00:39:27,060
Because they think
I killed Alex?
709
00:39:31,760 --> 00:39:33,719
Kelty. Kelty!
710
00:39:33,849 --> 00:39:35,590
What the hell is happening?
711
00:39:35,721 --> 00:39:36,809
Th-They found a girl
outside the coffee shop
712
00:39:36,939 --> 00:39:38,898
who'd been roofied.
713
00:39:39,028 --> 00:39:40,682
I guess
she got left here last night.
714
00:39:40,813 --> 00:39:43,511
Look, K, just...
go home, okay?
715
00:39:43,642 --> 00:39:44,773
-All right?
-Thanks.
716
00:39:44,904 --> 00:39:46,209
Yeah, yeah.
717
00:39:52,564 --> 00:39:53,695
That's horrible.
718
00:39:53,826 --> 00:39:54,957
I know.
719
00:39:55,088 --> 00:39:56,829
It was happening
a lot two years ago,
720
00:39:56,959 --> 00:39:58,483
at Bri's bar--
before...
721
00:40:00,572 --> 00:40:01,616
...The accident?
722
00:40:01,747 --> 00:40:03,139
Yeah.
723
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
You know, I think-- I think
I need to go for a drink.
724
00:40:06,665 --> 00:40:08,580
Are you serious?
725
00:40:08,710 --> 00:40:10,886
I don't think
that's a good idea right now.
726
00:40:11,017 --> 00:40:12,235
I just want to be alone, Evan.
727
00:40:12,366 --> 00:40:13,715
Kelty, I think
you should stay
728
00:40:13,846 --> 00:40:16,152
and be with me--
we'll go to bed early tonight.
729
00:40:16,283 --> 00:40:17,415
No, no, you can't
lock me in again, okay?
730
00:40:17,545 --> 00:40:18,546
-I'm too claustrophobic.
-Kelty.
731
00:40:18,677 --> 00:40:20,374
Are you okay?
732
00:40:20,505 --> 00:40:22,332
I mean, you're not
acting like yourself.
733
00:40:22,463 --> 00:40:23,769
Evan, I'm fine.
I just need a minute.
734
00:40:23,899 --> 00:40:25,640
I don't want you to go.
735
00:40:27,076 --> 00:40:29,209
Okay, I love you, okay?
I'll be back soon.
736
00:40:33,605 --> 00:40:35,476
He's locking me
in the bedroom now.
737
00:40:35,607 --> 00:40:36,999
What?
738
00:40:37,130 --> 00:40:39,175
Okay, if I don't
figure out what happened,
739
00:40:39,306 --> 00:40:40,742
he's gonna leave me.
740
00:40:40,873 --> 00:40:41,874
I can feel it.
741
00:40:42,004 --> 00:40:42,831
He won't leave you.
742
00:40:42,962 --> 00:40:44,572
Are you sure?
743
00:40:44,703 --> 00:40:46,400
Because the cops think
I might have had something to do
744
00:40:46,531 --> 00:40:48,402
with Alex's disappearance
or death.
745
00:40:48,533 --> 00:40:50,012
Do you think he wants to marry
a potential murderer?
746
00:40:50,143 --> 00:40:51,187
Kelty, please.
747
00:40:51,318 --> 00:40:53,059
You didn't kill Alex.
748
00:40:53,189 --> 00:40:55,844
I don't know that!
749
00:40:56,802 --> 00:40:59,631
I haven't even talked to Evan
about the sleep study yet.
750
00:41:00,936 --> 00:41:02,285
I'm scared to tell him
751
00:41:02,416 --> 00:41:05,375
everything
that's happening to me.
752
00:41:06,638 --> 00:41:09,467
Do you remember
our trip to Punta Cana?
753
00:41:10,903 --> 00:41:13,079
How happy and free we felt?
754
00:41:13,209 --> 00:41:15,951
How could I forget?
755
00:41:16,082 --> 00:41:18,258
Those were
the best days of my life.
756
00:41:24,960 --> 00:41:26,440
I'm really sorry, you know.
757
00:41:28,181 --> 00:41:30,226
You don't have
to say that to me all the time.
758
00:41:30,357 --> 00:41:32,228
I know you're sorry.
759
00:41:32,359 --> 00:41:34,056
I-I don't know
what else to say.
760
00:41:34,187 --> 00:41:36,363
I love you so much,
761
00:41:36,494 --> 00:41:38,191
so much I don't even know
what to do with it.
762
00:41:38,321 --> 00:41:40,672
Don't-don't...
don't drown in it.
763
00:41:43,544 --> 00:41:44,545
Go out.
764
00:41:44,676 --> 00:41:46,504
Talk to people.
765
00:41:47,766 --> 00:41:49,855
Make new friends.
766
00:41:49,985 --> 00:41:52,466
I... I-I don't know
how to live
767
00:41:52,597 --> 00:41:56,296
with all of this
love and sadness
768
00:41:56,426 --> 00:41:58,254
that I have inside of me.
769
00:41:58,385 --> 00:41:59,691
Give me some of it.
770
00:42:01,388 --> 00:42:03,695
You didn't kill me on purpose.
771
00:42:06,915 --> 00:42:08,874
I'm gonna go now.
772
00:42:09,004 --> 00:42:12,442
No, please don't leave.
I don't want you to leave.
773
00:42:12,573 --> 00:42:15,097
I know...
774
00:42:15,228 --> 00:42:18,361
but you can only
talk to a dead girl for so long.
775
00:42:42,908 --> 00:42:45,650
Maybe he'll have
some answers for me.
776
00:43:03,755 --> 00:43:04,669
Okay.
777
00:43:04,799 --> 00:43:05,800
Get the video.
778
00:43:06,409 --> 00:43:07,585
Yeah, I remember the reason why
we're here, Kelty.
779
00:43:17,333 --> 00:43:18,683
Got it.
780
00:43:20,946 --> 00:43:23,383
All right.
781
00:43:35,961 --> 00:43:37,571
As you can see,
you slept the whole night.
782
00:43:37,702 --> 00:43:40,574
Wait, so...
no extra drugs?
783
00:43:41,880 --> 00:43:43,403
Everything I'm remembering
784
00:43:43,533 --> 00:43:45,318
is just a nightmare,
not a memory?
785
00:43:45,448 --> 00:43:47,059
Yes.
786
00:43:47,189 --> 00:43:48,843
Then what the hell's
happening to me?
787
00:43:48,974 --> 00:43:51,672
I don't know.
788
00:43:51,803 --> 00:43:53,587
But...
789
00:43:53,718 --> 00:43:55,589
there is a reason why
part of the intake interview
790
00:43:55,720 --> 00:43:58,766
includes questions about trauma.
791
00:43:58,897 --> 00:44:00,463
Were you honest about that?
792
00:44:00,594 --> 00:44:02,640
Yeah! I told them
about the accident I was in.
793
00:44:02,770 --> 00:44:05,817
Okay, well, trauma as well as
a history of mental illness...
794
00:44:05,947 --> 00:44:08,646
it, uh, it can surprise us,
sometimes.
795
00:44:09,516 --> 00:44:11,692
When we least expect it,
796
00:44:11,823 --> 00:44:14,913
things we feel and think
are real just...
797
00:44:15,043 --> 00:44:16,871
they aren't real.
798
00:44:17,002 --> 00:44:18,481
What is it?
799
00:44:18,612 --> 00:44:20,527
You just think of something?
800
00:44:20,658 --> 00:44:22,485
Yeah.
801
00:44:23,748 --> 00:44:25,184
I-I don't remember anything
802
00:44:25,314 --> 00:44:27,099
the month before the accident,
right?
803
00:44:27,229 --> 00:44:30,537
But the dream I had
at-at the clinic that night,
804
00:44:30,668 --> 00:44:32,626
it...
805
00:44:32,757 --> 00:44:34,497
I don't know, it felt like
something coming back to me,
806
00:44:34,628 --> 00:44:35,760
like something I'd forgotten--
807
00:44:35,890 --> 00:44:38,153
a... a resurfacing.
808
00:44:38,414 --> 00:44:39,720
Resurfacing.
809
00:44:39,851 --> 00:44:41,853
It's possible...
810
00:44:41,983 --> 00:44:44,333
but remember,
dreams are not memories.
811
00:44:44,464 --> 00:44:46,205
They're nothing more than
812
00:44:46,335 --> 00:44:48,163
visual representations
of feelings.
813
00:44:48,294 --> 00:44:49,948
At least,
that's what I believe.
814
00:44:50,078 --> 00:44:51,776
You "believe"?
815
00:44:51,906 --> 00:44:53,125
The truth is,
816
00:44:53,255 --> 00:44:54,822
the science on dreams
is inconclusive,
817
00:44:54,953 --> 00:44:58,783
and I found, if you're looking
for answers in your own mind...
818
00:45:00,219 --> 00:45:01,568
...it's pointless.
819
00:45:04,353 --> 00:45:05,790
Look where it's gotten me.
820
00:45:08,880 --> 00:45:10,969
Are we finished?
821
00:45:11,099 --> 00:45:12,927
Yeah. Yeah.
822
00:45:13,058 --> 00:45:14,537
Good.
823
00:45:23,198 --> 00:45:24,678
I-I didn't know Alex,
824
00:45:24,809 --> 00:45:29,639
but I was very moved
by the news story, and, um...
825
00:45:29,770 --> 00:45:31,641
I mean, my best friend
died two years ago.
826
00:45:31,772 --> 00:45:32,947
She was killed.
827
00:45:33,078 --> 00:45:35,950
I-I think I've been
a little screwed up
828
00:45:36,081 --> 00:45:38,866
because of
the anniversary of her death,
829
00:45:38,997 --> 00:45:40,955
and, uh...
830
00:45:41,086 --> 00:45:45,090
I guess I just wanted
to do something nice
831
00:45:45,220 --> 00:45:47,657
for another grieving person,
832
00:45:47,788 --> 00:45:50,095
so when I found out
that his body was found,
833
00:45:50,225 --> 00:45:53,620
I wanted to reach out
to his wife.
834
00:45:57,058 --> 00:45:58,538
Can you tell me why anyone
835
00:45:58,668 --> 00:46:00,627
would call in an anonymous tip
on you?
836
00:46:01,976 --> 00:46:04,457
No, I-I-I have no idea.
837
00:46:06,241 --> 00:46:07,460
Can you tell me
where you were
838
00:46:07,590 --> 00:46:08,853
the night
of Alex Garcia's murder,
839
00:46:08,983 --> 00:46:10,637
two years ago?
840
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
Yeah, I was
at my best friend's bar.
841
00:46:12,900 --> 00:46:14,554
Can anyone else
corroborate that?
842
00:46:14,684 --> 00:46:17,731
Sure. Uh, my boss, Parker.
843
00:46:17,862 --> 00:46:19,080
He owns the place.
844
00:46:19,428 --> 00:46:21,604
Anyone else?
845
00:46:21,735 --> 00:46:23,868
The only other person
I know for sure was there
846
00:46:23,998 --> 00:46:24,825
was my best friend,
847
00:46:24,956 --> 00:46:27,610
but like I said,
she passed away.
848
00:46:34,661 --> 00:46:36,794
I'll be right back.
849
00:46:49,328 --> 00:46:50,851
I need
to find something, anything,
850
00:46:50,982 --> 00:46:52,461
about him.
851
00:47:10,958 --> 00:47:12,830
How do I already
have her contact?
852
00:47:15,267 --> 00:47:16,485
Hello.
853
00:47:23,928 --> 00:47:25,755
You're free to go
854
00:47:25,886 --> 00:47:28,454
because I have no evidence
to hold you...
855
00:47:28,584 --> 00:47:30,586
but we'll be in touch...
856
00:47:32,153 --> 00:47:35,635
...and I would strongly
advise you not leave Seattle.
857
00:47:35,765 --> 00:47:38,812
I'm sorry, am I--
am I in person of interest?
858
00:47:41,249 --> 00:47:43,643
I'm not able to share
that information with you.
859
00:47:50,084 --> 00:47:52,391
Thanks for seeing me
on such short notice.
860
00:47:52,521 --> 00:47:53,783
I-I know I only called
an hour ago--
861
00:47:53,914 --> 00:47:54,959
It sounded urgent.
862
00:47:55,089 --> 00:47:56,525
Tell me what's going on.
863
00:47:56,656 --> 00:48:00,442
Well, I-I can't
tell you everything, um...
864
00:48:00,573 --> 00:48:01,922
but I've been--
865
00:48:02,053 --> 00:48:04,272
I've been behaving
in dangerous ways--
866
00:48:04,403 --> 00:48:06,753
ways that surprise even me,
867
00:48:06,884 --> 00:48:09,190
and I just--
868
00:48:09,321 --> 00:48:11,062
can you just tell me
what's wrong with me?
869
00:48:14,152 --> 00:48:17,982
Well, you were in
a very serious accident, Kelty.
870
00:48:18,112 --> 00:48:19,418
You had head trauma.
871
00:48:19,548 --> 00:48:20,985
Yeah, and I killed
my best friend
872
00:48:21,115 --> 00:48:22,203
in that car accident,
873
00:48:22,334 --> 00:48:25,424
so I see her
everywhere I look,
874
00:48:25,554 --> 00:48:27,339
and I don't know
how to move forward--
875
00:48:27,469 --> 00:48:28,906
like, not even an inch--
876
00:48:29,036 --> 00:48:31,691
and I still talk to her
in my head,
877
00:48:31,821 --> 00:48:32,866
like, all the time,
878
00:48:32,997 --> 00:48:35,173
and she feels so alive to me.
879
00:48:35,303 --> 00:48:37,436
That's very normal.
880
00:48:37,566 --> 00:48:39,829
We still have relationships
881
00:48:39,960 --> 00:48:41,353
with people
who are not here with us...
882
00:48:43,659 --> 00:48:46,793
...but does Evan know
883
00:48:46,924 --> 00:48:49,622
that she's still
very alive to you?
884
00:48:50,753 --> 00:48:52,451
No.
885
00:48:52,581 --> 00:48:54,583
Why don't you talk to him
about Brihanna?
886
00:48:54,714 --> 00:48:56,150
Because it's all so awful,
887
00:48:56,281 --> 00:48:58,544
and...
888
00:48:58,674 --> 00:49:01,155
I mean, all of this happened
right after we got together,
889
00:49:01,286 --> 00:49:03,723
and-and I still feel so bad
890
00:49:03,853 --> 00:49:06,291
that he had to deal
with what a mess I was,
891
00:49:06,421 --> 00:49:07,683
and he barely even knew Bri,
892
00:49:07,814 --> 00:49:10,034
and I owe Evan a lot.
893
00:49:10,164 --> 00:49:12,297
He loved me
when I was a shell of myself.
894
00:49:12,427 --> 00:49:14,038
I mean, he saved me.
895
00:49:14,168 --> 00:49:15,953
We have to be careful
896
00:49:16,083 --> 00:49:19,173
believing
that other people saved us.
897
00:49:19,304 --> 00:49:22,263
I just want him to think
I've made some progress.
898
00:49:22,394 --> 00:49:24,222
You have.
899
00:49:24,352 --> 00:49:26,267
Have I?
900
00:49:26,398 --> 00:49:28,748
You're talking about it...
901
00:49:28,878 --> 00:49:31,055
with me, at least.
902
00:49:31,185 --> 00:49:33,013
I just hate it.
903
00:49:33,144 --> 00:49:33,971
I hate it.
904
00:49:34,101 --> 00:49:35,059
I-I only remember
905
00:49:35,189 --> 00:49:37,148
the most violent images
of that night,
906
00:49:37,278 --> 00:49:40,020
and I don't even remember
the month before it.
907
00:49:40,151 --> 00:49:43,284
That's normal
with traumatic incidents,
908
00:49:43,415 --> 00:49:44,894
and that's normal with grief.
909
00:49:45,025 --> 00:49:46,374
We block it
910
00:49:46,505 --> 00:49:49,073
because it's too awful
to make sense of.
911
00:49:49,203 --> 00:49:51,249
Will it ever come back?
912
00:49:51,379 --> 00:49:54,339
I mean, will I ever
remember what happened?
913
00:49:54,687 --> 00:49:56,167
Maybe...
914
00:49:56,297 --> 00:49:58,952
if you are willing
to work through it.
915
00:50:02,086 --> 00:50:06,220
Can you tell me about
some of the images that you see?
916
00:50:20,060 --> 00:50:22,715
-No, no, I can't. I can't.
-Kelty? Kelty, stay. I--
917
00:50:38,687 --> 00:50:40,515
So much for
our celebration of life.
918
00:50:42,169 --> 00:50:43,301
I mean,
I don't think she'd mind
919
00:50:43,431 --> 00:50:45,172
that we did it a day later.
920
00:50:47,261 --> 00:50:50,177
I-I don't know how
to live without her being here.
921
00:50:52,484 --> 00:50:54,312
It was an accident.
922
00:50:54,442 --> 00:50:55,835
You know that, right?
923
00:50:57,793 --> 00:50:59,839
I don't blame you.
924
00:51:00,883 --> 00:51:02,146
She was the love of my life.
925
00:51:02,276 --> 00:51:03,930
Mine too.
926
00:51:08,630 --> 00:51:12,504
Like, I know this was stupid,
but, um... ahem...
927
00:51:12,634 --> 00:51:14,810
I actually remember being
a little bit jealous of you.
928
00:51:14,941 --> 00:51:16,464
Really? Why?
929
00:51:16,595 --> 00:51:18,031
'Cause I wanted--
930
00:51:18,162 --> 00:51:20,512
I wanted to be as close to her
as you were.
931
00:51:20,642 --> 00:51:21,643
-You were!
-Mm-mm.
932
00:51:21,774 --> 00:51:22,949
Yes, you were.
933
00:51:23,080 --> 00:51:24,820
No, no, no.
934
00:51:24,951 --> 00:51:26,431
No, you guys were like sisters.
935
00:51:26,561 --> 00:51:28,346
I came to terms with it.
936
00:51:29,999 --> 00:51:32,089
You know, I can't even
look at her social media.
937
00:51:34,482 --> 00:51:36,789
Parker, I've never...
938
00:51:36,919 --> 00:51:40,271
been down this bad before...
939
00:51:40,401 --> 00:51:42,969
and I don't know
what I'm capable of doing.
940
00:51:44,405 --> 00:51:46,668
What's going on with you?
941
00:51:46,799 --> 00:51:50,063
Look, I know
this is a weird question...
942
00:51:51,412 --> 00:51:54,981
...but did Brihanna
ever tell you anything?
943
00:51:55,112 --> 00:51:57,026
Like...
944
00:51:57,157 --> 00:51:59,986
any secrets I told her
right before the accident?
945
00:52:04,121 --> 00:52:05,470
I'm serious.
946
00:52:05,600 --> 00:52:07,298
I need help.
I need to know.
947
00:52:09,778 --> 00:52:11,867
Okay, look,
I'm not-- I'm not sure.
948
00:52:11,998 --> 00:52:14,696
I don't know the details.
It was between you two.
949
00:52:14,827 --> 00:52:16,785
Look, I'm not
gonna be mad at her,
950
00:52:16,916 --> 00:52:19,397
but you have to tell me.
951
00:52:20,528 --> 00:52:23,966
I forgot, like, the whole month
before the accident.
952
00:52:24,097 --> 00:52:25,316
Tell me!
953
00:52:26,752 --> 00:52:28,449
She told me
you were pregnant...
954
00:52:28,580 --> 00:52:30,930
right before the accident,
955
00:52:31,060 --> 00:52:34,412
although Bri didn't say much.
956
00:52:34,542 --> 00:52:37,937
I think she felt guilty
that she told me at all.
957
00:52:38,067 --> 00:52:39,852
Pregnant?
958
00:52:53,648 --> 00:52:55,563
Why were Bri and I
959
00:52:55,694 --> 00:52:58,914
exactly where Alex Garcia
lived two years ago,
960
00:52:59,045 --> 00:53:00,873
right after he was murdered?
961
00:53:18,107 --> 00:53:19,544
I-I need two more vials.
962
00:53:19,674 --> 00:53:21,110
It's late.
963
00:53:21,241 --> 00:53:22,373
Why?
964
00:53:22,503 --> 00:53:24,418
Because my dreams
aren't nightmares--
965
00:53:24,549 --> 00:53:25,898
they're memories.
966
00:53:26,028 --> 00:53:27,682
-Kelty, come on.
-No, I will blackmail you,
967
00:53:27,813 --> 00:53:28,944
if you don't
give me the medicine.
968
00:53:29,075 --> 00:53:30,598
Okay, just calm down.
969
00:53:30,729 --> 00:53:32,731
Well, who's gonna inject you?
970
00:53:32,861 --> 00:53:34,385
I don't--
if you won't, I will.
971
00:53:37,170 --> 00:53:38,693
Why are you doing this?
972
00:53:38,824 --> 00:53:40,521
I think
that there's information
973
00:53:40,652 --> 00:53:41,740
about my dead best friend
974
00:53:41,870 --> 00:53:44,003
that's locked in my brain,
975
00:53:44,133 --> 00:53:45,700
and I need to figure it out,
976
00:53:45,831 --> 00:53:48,181
because I can't move on unless
I know what really happened.
977
00:53:49,661 --> 00:53:52,229
Look, wouldn't you do anything
978
00:53:52,359 --> 00:53:54,100
to figure out what
really happened to your sister?
979
00:53:56,015 --> 00:53:58,496
Well, yeah, of course.
980
00:53:59,584 --> 00:54:01,194
I would cut my arm off to know
what happened to my sister.
981
00:54:03,588 --> 00:54:05,372
Okay, fine.
982
00:54:05,503 --> 00:54:07,461
I'll help you.
983
00:54:07,592 --> 00:54:09,202
Once.
984
00:54:14,163 --> 00:54:15,556
All right. Take this,
985
00:54:15,687 --> 00:54:17,384
turn around.
986
00:54:19,038 --> 00:54:20,213
Don't come back here.
987
00:54:20,344 --> 00:54:21,083
I don't want anything
to do with this.
988
00:54:27,525 --> 00:54:28,395
How long are you staying?
989
00:54:28,526 --> 00:54:29,962
Tonight.
990
00:54:31,572 --> 00:54:33,139
As if I could afford longer.
991
00:55:23,885 --> 00:55:25,278
Cheers!
992
00:55:28,063 --> 00:55:29,064
Oh, my God.
993
00:55:29,195 --> 00:55:31,023
My last customer,
994
00:55:31,153 --> 00:55:32,851
she said
that, in a former life,
995
00:55:32,981 --> 00:55:36,768
I was a Parisian jazz singer.
996
00:55:36,898 --> 00:55:39,205
I know, right? I just...
997
00:55:56,440 --> 00:55:57,441
You need to eat.
998
00:56:04,012 --> 00:56:06,928
♪ I wanna lose myself
999
00:56:08,756 --> 00:56:11,672
♪ In the darkest light
1000
00:56:11,803 --> 00:56:13,239
♪ I know you're here
1001
00:56:13,370 --> 00:56:16,285
♪ But I want you
to find me ♪
1002
00:56:17,765 --> 00:56:20,333
♪ I really want you...
1003
00:56:20,464 --> 00:56:21,682
♪ To...
1004
00:56:21,813 --> 00:56:24,119
♪ Find me
1005
00:56:50,102 --> 00:56:52,104
You out here all alone?
1006
00:56:52,234 --> 00:56:53,584
No!
1007
00:56:53,714 --> 00:56:55,194
No!
1008
00:56:56,935 --> 00:56:59,285
I've been waiting
for this all night.
1009
00:56:59,416 --> 00:57:01,592
Your damn friends
wouldn't leave you alone.
1010
00:57:09,643 --> 00:57:11,602
You know
you want this, you uppity bitch!
1011
00:57:13,604 --> 00:57:14,953
Hey!
1012
00:57:15,083 --> 00:57:16,345
Hey, what's happening!
1013
00:57:16,476 --> 00:57:18,173
Hey! Get--
1014
00:57:19,479 --> 00:57:20,872
Get off of her!
1015
00:57:21,002 --> 00:57:22,134
Are you okay?
1016
00:57:38,890 --> 00:57:40,718
No, no, no, no, no!
1017
00:57:59,998 --> 00:58:01,608
Oh, my--
1018
00:58:01,739 --> 00:58:02,740
Are you okay?
1019
00:58:06,700 --> 00:58:08,049
Help!
1020
00:58:11,618 --> 00:58:14,273
Oh, my--
1021
00:58:17,624 --> 00:58:18,712
No!
1022
00:58:18,843 --> 00:58:20,366
Please!
1023
00:59:00,014 --> 00:59:01,189
What's up?
1024
00:59:01,320 --> 00:59:02,756
I need to talk to you.
1025
00:59:02,887 --> 00:59:04,976
Come on in.
1026
00:59:05,106 --> 00:59:07,413
Some memories
have been coming back to me.
1027
00:59:10,459 --> 00:59:13,245
Something bad happened to me.
1028
00:59:14,289 --> 00:59:16,030
Before Brihanna died, uh,
1029
00:59:16,161 --> 00:59:18,380
do you remember a night where
I disappeared from the bar?
1030
00:59:20,382 --> 00:59:21,862
Yeah.
1031
00:59:21,993 --> 00:59:23,821
Okay, what happened?
1032
00:59:23,951 --> 00:59:26,388
I'm not sure.
1033
00:59:26,519 --> 00:59:28,260
I mean, you were so drunk.
1034
00:59:28,390 --> 00:59:29,609
I...
1035
00:59:29,740 --> 00:59:32,264
Okay, just say it.
1036
00:59:32,394 --> 00:59:35,354
Look, you were
really messed up,
1037
00:59:35,484 --> 00:59:39,184
but I didn't
see you drink that much...
1038
00:59:39,314 --> 00:59:41,447
I'd always wondered
if you were drugged.
1039
00:59:41,578 --> 00:59:43,405
It was happening a lot, then.
1040
00:59:44,842 --> 00:59:46,234
You just disappeared,
1041
00:59:46,365 --> 00:59:49,411
and the next morning,
when you talked to Bri...
1042
00:59:51,065 --> 00:59:52,763
...you were distraught.
1043
00:59:52,893 --> 00:59:55,504
How much do you remember
from that night?
1044
01:00:01,510 --> 01:00:02,860
I think I was raped.
1045
01:00:07,212 --> 01:00:09,606
I don't remember his face,
1046
01:00:09,736 --> 01:00:12,870
but I remember the sound
of a zipper coming undone...
1047
01:00:14,698 --> 01:00:15,960
And...
1048
01:00:16,090 --> 01:00:18,571
I remember him calling me
an "uppity bitch".
1049
01:00:22,009 --> 01:00:23,924
An "uppity bitch"?
1050
01:00:24,055 --> 01:00:25,534
That's what he said?
1051
01:00:25,665 --> 01:00:27,275
Yeah.
1052
01:00:29,582 --> 01:00:31,802
Okay, you need
to listen to me.
1053
01:00:31,932 --> 01:00:33,107
I'm-I'm having a thought.
1054
01:00:33,717 --> 01:00:34,892
I'm not sure what it means yet--
if it means anything.
1055
01:00:36,458 --> 01:00:38,112
You need to stay here
until I get back.
1056
01:00:38,460 --> 01:00:39,505
What? Why?
1057
01:00:39,940 --> 01:00:41,725
Just stay here.
1058
01:00:43,030 --> 01:00:43,901
That ring tone!
1059
01:00:45,424 --> 01:00:46,643
It's from my dream.
1060
01:00:48,906 --> 01:00:50,037
I think I should go.
1061
01:00:50,168 --> 01:00:51,082
- No, no. Stay.
- No.
1062
01:00:51,212 --> 01:00:52,387
Sit down.
1063
01:00:52,518 --> 01:00:53,127
- Parker, I--
- Trust me, okay?
1064
01:00:53,258 --> 01:00:54,868
-Just stay here.
-Parker.
1065
01:00:54,999 --> 01:00:57,436
-Okay, no, just stay here!
-Stop it! Stop it!
1066
01:01:00,961 --> 01:01:02,528
Kel!
1067
01:01:11,145 --> 01:01:13,539
Yeah, can I just get
that one in the back?
1068
01:01:13,670 --> 01:01:14,801
Thank you.
1069
01:01:21,503 --> 01:01:22,679
Here you go.
1070
01:01:35,735 --> 01:01:37,868
Hi. I-I'd like to speak
to a detective.
1071
01:01:37,998 --> 01:01:40,697
Uh, anyone connected
to the Alex Garcia case.
1072
01:01:42,829 --> 01:01:43,525
Hello?
1073
01:01:43,656 --> 01:01:44,918
Hi.
1074
01:01:45,049 --> 01:01:47,138
Um, this is regarding
the Alex Garcia murder.
1075
01:01:47,268 --> 01:01:50,968
Um, his body was found
off Pier 62 about a week ago?
1076
01:01:51,098 --> 01:01:52,230
Okay.
1077
01:01:52,360 --> 01:01:54,536
I-I believe
the man who killed him
1078
01:01:54,667 --> 01:01:55,799
is someone named Parker Duncan.
1079
01:01:55,929 --> 01:01:56,974
He works
1080
01:01:57,104 --> 01:01:58,453
at the Net--
a little coffee shop.
1081
01:01:58,584 --> 01:01:59,193
You can find him there,
1082
01:01:59,541 --> 01:02:00,673
or if not,
1083
01:02:00,804 --> 01:02:01,674
you can find him
in his apartment--
1084
01:02:02,109 --> 01:02:03,371
it's, uh,
312 South Washington Street.
1085
01:02:03,502 --> 01:02:05,025
And what makes you think
1086
01:02:05,156 --> 01:02:06,026
he's responsible
for this murder?
1087
01:02:06,157 --> 01:02:07,854
I can't say.
1088
01:02:07,985 --> 01:02:10,378
Uh-huh.
1089
01:02:10,509 --> 01:02:12,250
So who's this guy?
1090
01:02:12,380 --> 01:02:14,774
An ex-boyfriend?
You trying to get revenge?
1091
01:02:14,905 --> 01:02:16,645
No. No, I'm not.
1092
01:02:16,776 --> 01:02:18,038
I...
1093
01:02:18,169 --> 01:02:20,084
I was there.
1094
01:02:20,214 --> 01:02:22,564
So what was Alex wearing?
1095
01:02:22,695 --> 01:02:23,870
Um...
1096
01:02:24,001 --> 01:02:27,831
a-a dark green shirt
and jeans.
1097
01:02:29,963 --> 01:02:31,791
Can I get your name
and where to reach you?
1098
01:02:31,922 --> 01:02:33,010
No, I can't--
I can't do that.
1099
01:02:33,140 --> 01:02:35,229
Why don't you
come into the station,
1100
01:02:35,360 --> 01:02:36,187
and we can talk in person?
1101
01:02:36,317 --> 01:02:37,275
I-I can't do that either.
1102
01:02:37,405 --> 01:02:39,451
Tell you what,
I'll come to you.
1103
01:02:39,581 --> 01:02:41,105
No.
1104
01:02:41,235 --> 01:02:43,324
Is this Kelty Craw--
1105
01:02:43,455 --> 01:02:45,152
the woman I spoke to earlier?
1106
01:03:06,826 --> 01:03:08,959
Hi. You've reached Gina.
Please leave a message.
1107
01:03:10,656 --> 01:03:12,005
Hi. My name is Kelty.
1108
01:03:13,833 --> 01:03:16,923
I have information
regarding your husband's murder.
1109
01:03:17,054 --> 01:03:18,969
I'm sure you'll be hearing
from the police soon.
1110
01:03:19,099 --> 01:03:20,361
I've already spoken to them,
1111
01:03:20,492 --> 01:03:22,189
but I'd really like
to tell you myself,
1112
01:03:22,320 --> 01:03:23,756
if you're able to.
1113
01:03:25,062 --> 01:03:27,586
I-I just want
to tell you what happened...
1114
01:03:27,716 --> 01:03:30,763
and what your husband
did for me.
1115
01:03:40,555 --> 01:03:41,643
What are you doing?
1116
01:03:44,298 --> 01:03:45,647
Is everything okay?
1117
01:03:45,778 --> 01:03:46,387
Yeah.
1118
01:03:46,692 --> 01:03:48,172
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
1119
01:03:48,563 --> 01:03:50,000
Hey, hey.
1120
01:03:51,653 --> 01:03:53,090
I love you.
1121
01:03:53,220 --> 01:03:55,527
I love you, too.
1122
01:03:58,269 --> 01:03:59,661
Come on.
Let's get some rest.
1123
01:04:23,729 --> 01:04:25,687
Evan?
1124
01:04:25,818 --> 01:04:27,733
Evan?
1125
01:04:29,909 --> 01:04:31,215
Did he leave?
1126
01:04:36,220 --> 01:04:37,612
Hello?
1127
01:04:37,743 --> 01:04:39,049
Hi. Hi, this is Kelty.
1128
01:04:39,179 --> 01:04:40,224
Um...
1129
01:04:40,354 --> 01:04:41,921
can we meet in person?
1130
01:04:42,052 --> 01:04:43,967
I-I-I don't want to do this
over the phone.
1131
01:04:44,097 --> 01:04:47,144
Meet me at Big Beast Bistro
in two hours.
1132
01:04:47,274 --> 01:04:48,449
Okay, great. Thank you.
1133
01:05:00,722 --> 01:05:02,855
I have to get out of here.
1134
01:05:08,861 --> 01:05:10,732
Evan?
1135
01:05:14,911 --> 01:05:16,738
Evan?
1136
01:05:24,181 --> 01:05:27,184
Stay calm. Seem sane.
1137
01:05:27,314 --> 01:05:28,446
She might tell you
1138
01:05:28,576 --> 01:05:29,621
something
that will help the police.
1139
01:05:31,928 --> 01:05:33,407
Cover your ass.
Stay calm.
1140
01:05:33,755 --> 01:05:36,062
Seem sane.
1141
01:05:42,155 --> 01:05:45,115
You want to tell me
why you lied about your name?
1142
01:05:46,507 --> 01:05:48,292
I lied because...
1143
01:05:48,422 --> 01:05:51,121
the information I had
was confusing.
1144
01:05:52,818 --> 01:05:54,124
But now it's dangerous.
1145
01:05:58,171 --> 01:05:59,129
I want to help.
1146
01:06:01,653 --> 01:06:04,786
I was attacked in an alley.
1147
01:06:04,917 --> 01:06:07,615
I think
Alex tried to help me,
1148
01:06:07,746 --> 01:06:11,663
and I think that might have had
something to do with his murder.
1149
01:06:12,446 --> 01:06:14,144
I'm sorry.
1150
01:06:14,274 --> 01:06:16,363
I know that's probably
really hard to hear.
1151
01:06:16,494 --> 01:06:18,931
Why didn't you just
tell me this when you saw me?
1152
01:06:19,062 --> 01:06:22,326
I-I know it sounds insane,
but...
1153
01:06:22,456 --> 01:06:25,982
I only started remembering
the assault a few days ago.
1154
01:06:27,809 --> 01:06:29,202
My doctors think
1155
01:06:29,333 --> 01:06:31,117
I suppressed the memories
because of the trauma.
1156
01:06:33,293 --> 01:06:35,426
That was you, wasn't it?
1157
01:06:35,556 --> 01:06:36,949
Two years ago.
1158
01:06:37,080 --> 01:06:38,255
What was me?
1159
01:06:38,385 --> 01:06:39,473
You called me...
1160
01:06:39,821 --> 01:06:40,866
two years ago.
1161
01:06:40,997 --> 01:06:42,868
You said your name was "Grace".
1162
01:06:45,305 --> 01:06:46,785
My middle name is Grace.
1163
01:06:46,915 --> 01:06:49,570
Yeah, you were hysterical.
1164
01:06:49,701 --> 01:06:52,182
I could hardly understand
what you were trying to say.
1165
01:06:54,923 --> 01:06:57,274
You said my husband saved you...
1166
01:06:57,404 --> 01:07:00,103
and that you were sorry...
1167
01:07:00,233 --> 01:07:01,626
and I begged you
1168
01:07:01,756 --> 01:07:04,585
to-to come out here
and to talk to me.
1169
01:07:04,716 --> 01:07:06,892
I said we could go
to the police together.
1170
01:07:07,893 --> 01:07:09,982
You never showed.
1171
01:07:10,113 --> 01:07:13,899
W-Was this-- Was this
in early October, by any chance?
1172
01:07:14,030 --> 01:07:15,205
Yeah. Yeah, you--
Do you remember?
1173
01:07:16,771 --> 01:07:19,774
I-I think
I was in a car accident...
1174
01:07:19,905 --> 01:07:21,341
on my way to see you.
1175
01:07:22,734 --> 01:07:25,041
My best friend
died in that accident.
1176
01:07:27,869 --> 01:07:29,871
I think the person
who killed your husband
1177
01:07:30,002 --> 01:07:31,221
was a man named Parker.
1178
01:07:34,441 --> 01:07:37,488
Uh, this Parker person...
1179
01:07:37,618 --> 01:07:39,403
he was your roommate?
1180
01:07:39,533 --> 01:07:42,058
No. No. He was
my best friend's boyfriend.
1181
01:07:43,189 --> 01:07:45,148
Wait.
1182
01:07:45,278 --> 01:07:46,975
Why did you ask
if it was my roommate?
1183
01:07:47,106 --> 01:07:49,935
It's something
that you said when you called--
1184
01:07:50,066 --> 01:07:51,067
you...
1185
01:07:51,632 --> 01:07:54,026
you kept saying things
about your roommate--
1186
01:07:54,157 --> 01:07:56,159
uh, how you couldn't believe
1187
01:07:56,289 --> 01:07:57,943
you let a monster
move in with you,
1188
01:07:58,074 --> 01:07:59,466
the roommate from hell,
the...
1189
01:07:59,597 --> 01:08:00,989
Wait. Did--
1190
01:08:01,120 --> 01:08:03,949
Did I tell you that my roommate
killed your husband?
1191
01:08:04,080 --> 01:08:06,256
Yes.
1192
01:08:13,567 --> 01:08:15,091
What? What is it?
1193
01:08:16,788 --> 01:08:18,964
My old roommate
is now my fiancé.
1194
01:08:20,661 --> 01:08:25,362
No. No, no, no, no, this can't--
this can't be real.
1195
01:08:27,581 --> 01:08:29,627
Gina... I don't know
what happened to Alex,
1196
01:08:29,975 --> 01:08:31,411
but I'm gonna find out.
1197
01:08:44,642 --> 01:08:45,817
Where were you?
1198
01:08:48,211 --> 01:08:50,561
Cut the , Kelty.
1199
01:08:50,691 --> 01:08:52,606
What-- What do you mean?
1200
01:08:52,737 --> 01:08:55,087
I know you know
what happened that night,
1201
01:08:55,218 --> 01:08:58,438
or at least some...
version of it.
1202
01:08:59,918 --> 01:09:01,615
You know something.
1203
01:09:01,746 --> 01:09:04,140
I know
you know something.
1204
01:09:04,270 --> 01:09:06,098
Evan--
1205
01:09:06,229 --> 01:09:07,578
I didn't want it
to come to this.
1206
01:09:07,708 --> 01:09:11,451
I tried so hard to keep it
from coming to this.
1207
01:09:11,582 --> 01:09:13,018
Evan, Evan, listen to me.
1208
01:09:13,149 --> 01:09:14,193
It's just me, okay?
It's just me.
1209
01:09:14,324 --> 01:09:16,152
I love you.
Let's just talk about this--
1210
01:09:17,718 --> 01:09:18,719
We're past that.
1211
01:09:18,850 --> 01:09:19,894
Evan, Even, what are you doing?
1212
01:09:20,025 --> 01:09:20,982
What are you doing?
1213
01:09:26,510 --> 01:09:27,511
What?
1214
01:09:31,167 --> 01:09:33,169
Wait--
why am I in the basement?
1215
01:09:40,045 --> 01:09:41,307
It's no use.
1216
01:09:43,614 --> 01:09:45,746
You're never gonna get out.
1217
01:09:45,877 --> 01:09:48,401
I know
what you've been up to, Kelty.
1218
01:09:48,532 --> 01:09:51,012
There's nothing
that I don't know about you.
1219
01:09:51,143 --> 01:09:52,362
What?
1220
01:09:53,667 --> 01:09:55,887
I've been following you.
1221
01:09:57,367 --> 01:09:59,456
I want us to go back
to the way that we were.
1222
01:09:59,586 --> 01:10:01,327
We were so happy.
1223
01:10:02,676 --> 01:10:04,678
I know. Baby, we are, we are.
1224
01:10:04,809 --> 01:10:06,898
We're okay.
We're very happy.
1225
01:10:07,028 --> 01:10:08,595
No! We're not!
1226
01:10:08,726 --> 01:10:10,423
You'll never be able
to look at me the same way!
1227
01:10:10,554 --> 01:10:13,034
You'll never understand why
I did the things that I did.
1228
01:10:13,165 --> 01:10:14,732
You know what--
I will. I will.
1229
01:10:14,862 --> 01:10:16,212
Okay? Just-Just try me.
1230
01:10:17,561 --> 01:10:20,172
I always knew
that you were the one for me,
1231
01:10:20,303 --> 01:10:22,261
ever since I first saw you.
1232
01:10:22,392 --> 01:10:23,958
Yeah.
1233
01:10:24,089 --> 01:10:25,308
Yeah, when you-- when, um...
1234
01:10:25,438 --> 01:10:26,700
when you came
to see the apartment.
1235
01:10:26,831 --> 01:10:28,180
I remember. I remember...
1236
01:10:28,311 --> 01:10:31,444
because
I felt something, too.
1237
01:10:31,575 --> 01:10:33,403
No.
1238
01:10:33,533 --> 01:10:35,622
Long before that.
1239
01:10:35,753 --> 01:10:38,625
You remember Punta Cana,
in 2016?
1240
01:10:38,756 --> 01:10:41,715
Punta Cana? Yeah, but I--
when I went with Brihanna.
1241
01:10:41,846 --> 01:10:43,064
I was there, too.
1242
01:10:43,195 --> 01:10:45,110
You just don't remember.
1243
01:10:50,420 --> 01:10:53,597
I was there with
my girlfriend at the time.
1244
01:10:53,727 --> 01:10:56,774
I already knew
we were never gonna last...
1245
01:10:57,905 --> 01:11:01,518
...but I saw you
on a snorkeling trip one day...
1246
01:11:02,780 --> 01:11:05,173
...and your hair
was all plastered to your face.
1247
01:11:06,305 --> 01:11:08,742
And you were
wearing a red bikini.
1248
01:11:08,873 --> 01:11:12,006
You were there?
1249
01:11:12,137 --> 01:11:13,399
I was there.
1250
01:11:13,530 --> 01:11:14,661
Sorry. I'm sorry.
1251
01:11:14,792 --> 01:11:16,533
I-I just--
I don't remember.
1252
01:11:16,663 --> 01:11:17,621
I'm sorry.
1253
01:11:17,751 --> 01:11:19,013
It's okay.
1254
01:11:19,144 --> 01:11:21,277
I don't expect you to.
1255
01:11:22,843 --> 01:11:24,280
But I handed you a beer
1256
01:11:24,410 --> 01:11:25,803
when we were on the same boat
back to the resort
1257
01:11:25,933 --> 01:11:27,979
a few hours later...
1258
01:11:29,241 --> 01:11:31,591
...and you looked at me,
1259
01:11:31,722 --> 01:11:33,332
and you said "thank you,"
1260
01:11:33,463 --> 01:11:34,551
and your smile--
1261
01:11:34,681 --> 01:11:36,466
-Hmm.
-...that's when I was hooked.
1262
01:11:38,772 --> 01:11:40,774
Then I heard
that you were living in Seattle,
1263
01:11:40,905 --> 01:11:43,560
so I moved here
a month later.
1264
01:11:44,648 --> 01:11:46,127
Oh...
1265
01:11:46,258 --> 01:11:47,868
okay, so, um--
1266
01:11:47,999 --> 01:11:50,001
...how did--
how did you find me?
1267
01:11:53,352 --> 01:11:55,311
I hired a private investigator.
1268
01:11:57,704 --> 01:11:59,445
He found you in two days!
1269
01:12:01,012 --> 01:12:02,579
Okay, but we met
through Parker, right?
1270
01:12:02,709 --> 01:12:04,320
I mean, he was already
dating Brihanna.
1271
01:12:04,450 --> 01:12:06,104
No, I found him
through the investigator, too.
1272
01:12:06,234 --> 01:12:07,714
I tried to run
into you naturally,
1273
01:12:07,845 --> 01:12:09,325
but it was impossible
to get your attention...
1274
01:12:09,455 --> 01:12:11,588
so I had to go the long route.
1275
01:12:11,718 --> 01:12:13,851
I figured out
that Brihanna was dating Parker,
1276
01:12:13,981 --> 01:12:15,766
so I started hanging around
the bar that she worked at.
1277
01:12:15,896 --> 01:12:18,551
He came to see me...
1278
01:12:18,682 --> 01:12:21,075
Parker.
1279
01:12:21,206 --> 01:12:23,034
He said you went to see him.
1280
01:12:25,253 --> 01:12:27,038
He accused me of raping you.
1281
01:12:28,300 --> 01:12:30,389
Did-- Did you?
Did you rape me?
1282
01:12:32,913 --> 01:12:34,567
I don't see it that way.
1283
01:12:36,569 --> 01:12:38,658
I thought
our first night together was--
1284
01:12:38,789 --> 01:12:40,399
it was everything
that I dreamed it would be.
1285
01:12:40,530 --> 01:12:44,447
But you-you drugged me,
right?
1286
01:12:44,577 --> 01:12:46,318
And did you-- did you drug
those other girls?
1287
01:12:46,449 --> 01:12:48,146
Did you drug the girl
that was found--
1288
01:12:48,276 --> 01:12:49,843
did you drug that girl that was
found outside of the college?
1289
01:12:49,974 --> 01:12:51,715
I couldn't have you think that
it was only happening to you.
1290
01:12:51,845 --> 01:12:54,108
I needed
to scramble your memory, Kelty,
1291
01:12:54,239 --> 01:12:55,327
and it was working...
1292
01:12:55,458 --> 01:12:57,416
until you started
remembering him.
1293
01:12:57,547 --> 01:12:59,505
"Him"?
1294
01:13:02,769 --> 01:13:03,640
Oh, my God...
1295
01:13:05,772 --> 01:13:07,383
...you did kill Alex.
1296
01:13:13,476 --> 01:13:15,565
That was unfortunate.
1297
01:13:15,695 --> 01:13:18,002
I didn't mean
for that to happen.
1298
01:13:18,132 --> 01:13:19,743
If he had just
minded his own business,
1299
01:13:19,873 --> 01:13:21,135
we wouldn't have had a problem,
1300
01:13:21,266 --> 01:13:24,704
so that's on him, really,
if you think about it...
1301
01:13:24,835 --> 01:13:28,316
but you started to remember
that he tried to stop us.
1302
01:13:40,720 --> 01:13:43,419
You planted
the knife in the laundry!
1303
01:13:43,549 --> 01:13:45,116
I knew you were
dreaming about it,
1304
01:13:45,246 --> 01:13:47,248
and I guess
I just wanted to scare you,
1305
01:13:47,379 --> 01:13:48,598
because I was scared myself.
1306
01:13:48,728 --> 01:13:50,295
I was scared
that I was gonna lose any ground
1307
01:13:50,426 --> 01:13:51,688
that I had gained
with you, Kelty!
1308
01:13:51,818 --> 01:13:53,341
You were getting so close...
1309
01:13:53,472 --> 01:13:55,561
and it felt so good...
1310
01:13:55,692 --> 01:13:57,476
and then
you started getting better
1311
01:13:57,607 --> 01:13:59,522
and more independent,
and I hated it,
1312
01:13:59,652 --> 01:14:02,786
and-and-and I just,
I needed you to need me again.
1313
01:14:02,916 --> 01:14:05,397
If you killed him,
then you needed me, right?
1314
01:14:05,528 --> 01:14:07,443
What? What?
1315
01:14:12,056 --> 01:14:13,623
You got pregnant...
1316
01:14:15,363 --> 01:14:17,583
...from our first time together.
1317
01:14:17,714 --> 01:14:19,716
You didn't know
until you were six weeks in,
1318
01:14:19,846 --> 01:14:21,282
but if you had that baby,
1319
01:14:21,413 --> 01:14:22,370
there would've been
a DNA test,
1320
01:14:22,501 --> 01:14:24,285
and they would've
known it was mine,
1321
01:14:24,416 --> 01:14:26,331
and-and if
that happened, then...
1322
01:14:29,769 --> 01:14:32,380
You lost the baby
in the accident.
1323
01:14:34,905 --> 01:14:37,690
Wait, the...
1324
01:14:37,821 --> 01:14:39,300
the car crash.
1325
01:14:54,054 --> 01:14:56,187
I followed you.
1326
01:14:56,317 --> 01:14:58,319
No!
You drove us off the road!
1327
01:14:58,450 --> 01:14:59,277
You drove yourself
off the road!
1328
01:14:59,407 --> 01:15:00,757
I only provided the nudge,
1329
01:15:00,887 --> 01:15:02,062
and then, Kelty--
-No, no!
1330
01:15:02,193 --> 01:15:03,977
...the universe saved you
for me--
1331
01:15:04,108 --> 01:15:05,457
do you understand?
1332
01:15:05,588 --> 01:15:06,676
That's when I truly understood
1333
01:15:06,806 --> 01:15:08,547
that we were meant
to be together forever.
1334
01:15:09,809 --> 01:15:12,420
Look at me. Look at me.
1335
01:15:12,551 --> 01:15:15,380
Kelty, we were meant
to be together forever.
1336
01:15:16,599 --> 01:15:20,733
Evan... you killed our baby.
1337
01:15:22,082 --> 01:15:24,432
I regret that...
1338
01:15:24,563 --> 01:15:25,825
I regret that.
1339
01:15:27,174 --> 01:15:30,351
O-Okay... okay, okay, okay.
1340
01:15:30,482 --> 01:15:33,050
Just... why don't we--
1341
01:15:33,180 --> 01:15:35,269
we'll make another baby,
me and you,
1342
01:15:35,400 --> 01:15:36,270
we'll make it right now.
1343
01:15:36,401 --> 01:15:38,359
No, it's too late.
1344
01:15:39,709 --> 01:15:41,537
Let's be real.
1345
01:15:42,886 --> 01:15:44,714
There's no turning back
from this.
1346
01:15:46,759 --> 01:15:48,674
No.
1347
01:15:51,547 --> 01:15:52,939
What--
what are you doing? Evan!
1348
01:15:53,070 --> 01:15:54,985
I need you to understand
that I'm doing this for us!
1349
01:15:55,115 --> 01:15:56,421
No, Evan! Stop it! You--
1350
01:15:56,552 --> 01:15:57,814
Don't-don't-don't--
Don't do this!
1351
01:15:57,944 --> 01:16:00,381
Don't kill me! You love me!
1352
01:16:00,512 --> 01:16:02,601
You love me.
1353
01:16:02,732 --> 01:16:04,124
Please.
1354
01:16:04,255 --> 01:16:06,562
I do...
more than anything.
1355
01:16:09,216 --> 01:16:10,740
That's why I want us
to be together forever.
1356
01:16:15,527 --> 01:16:17,747
No!
1357
01:16:17,877 --> 01:16:18,835
No!!
1358
01:16:29,759 --> 01:16:31,717
Help! Help!
1359
01:17:06,447 --> 01:17:08,624
Stay with me, Kelty.
Stay with me.
1360
01:17:24,248 --> 01:17:26,554
Am I alive?
1361
01:17:26,685 --> 01:17:27,991
You are...
1362
01:17:28,121 --> 01:17:29,819
and you're lucky to be.
1363
01:17:33,910 --> 01:17:36,129
What happened to me?
1364
01:17:36,260 --> 01:17:38,262
Uh...
there was a fire.
1365
01:17:38,392 --> 01:17:41,091
I think the police are gonna
want to talk to you about that.
1366
01:17:45,356 --> 01:17:46,923
My phone...
where's my phone?
1367
01:17:48,185 --> 01:17:50,622
I'm sorry, hon.
I don't know.
1368
01:18:08,422 --> 01:18:10,555
Thank you, Nurse.
1369
01:18:14,994 --> 01:18:16,561
Hi, Kelty.
How are you feeling?
1370
01:18:17,910 --> 01:18:19,129
Never been better.
1371
01:18:19,259 --> 01:18:21,958
Sense of humor? Good.
1372
01:18:22,088 --> 01:18:23,394
It'll help you heal.
1373
01:18:24,612 --> 01:18:26,092
Got some information for you.
1374
01:18:26,223 --> 01:18:29,617
You have third-degree burns
on 35% of your right leg
1375
01:18:29,748 --> 01:18:31,968
and 15% of your left.
1376
01:18:32,098 --> 01:18:34,579
You will need skin grafts.
1377
01:18:34,710 --> 01:18:37,408
The healing process
will be long.
1378
01:18:37,538 --> 01:18:39,192
I know this is all
very overwhelming,
1379
01:18:39,323 --> 01:18:40,977
but you're alive.
1380
01:18:41,107 --> 01:18:42,805
That's a miracle.
1381
01:18:42,935 --> 01:18:45,503
We're gonna make you
as comfortable as possible.
1382
01:18:51,378 --> 01:18:53,598
Hey. I got your phone.
1383
01:19:00,866 --> 01:19:01,998
Sorry--
I'm really drugged.
1384
01:19:02,128 --> 01:19:04,348
What are you doing here?
1385
01:19:04,478 --> 01:19:08,004
Well, I-I gave the cops
a recording off your phone.
1386
01:19:08,874 --> 01:19:11,050
Pretty sure you're cleared.
1387
01:19:11,181 --> 01:19:14,619
It was a smart girl--
recording that, uh, psychopath.
1388
01:19:15,794 --> 01:19:17,709
How did you find me?
1389
01:19:17,840 --> 01:19:20,146
Well, that's, uh,
that's where
1390
01:19:20,277 --> 01:19:21,887
it gets a little bit
more complicated. Um...
1391
01:19:23,933 --> 01:19:25,151
You see, uh...
1392
01:19:25,282 --> 01:19:27,588
I was--
I was following you.
1393
01:19:29,373 --> 01:19:30,853
Don't freak out, but I, uh,
1394
01:19:30,983 --> 01:19:32,942
kind of put a tracking chip
in your purse that day--
1395
01:19:33,072 --> 01:19:34,682
when you were accosting me
with the pepper spray,
1396
01:19:34,813 --> 01:19:37,120
and you threatened to call
the cops on me. Remember?
1397
01:19:37,250 --> 01:19:39,644
And then, because of my ex-wife,
1398
01:19:39,775 --> 01:19:43,039
you knew everything
about my business, so...
1399
01:19:43,169 --> 01:19:45,258
So you were tracking me?
1400
01:19:45,389 --> 01:19:48,653
Well, you were making
a lot of threats that day.
1401
01:19:50,002 --> 01:19:53,484
But, no, it-- it wasn't
about the threats.
1402
01:19:55,660 --> 01:19:58,097
You didn't seem okay...
1403
01:19:58,228 --> 01:20:00,404
and I got worried,
1404
01:20:00,534 --> 01:20:02,493
and I thought
if I just watched you,
1405
01:20:02,623 --> 01:20:04,147
that maybe I could stop you
from...
1406
01:20:06,018 --> 01:20:07,803
Look, I just couldn't
live with myself
1407
01:20:07,933 --> 01:20:09,587
if another person
died like my sister,
1408
01:20:09,717 --> 01:20:11,807
and I'm so sorry, Kelty,
I'm so sorry.
1409
01:20:13,939 --> 01:20:15,506
So...
1410
01:20:15,636 --> 01:20:17,856
I'm not crazy?
1411
01:20:17,987 --> 01:20:19,989
Define crazy.
1412
01:20:22,992 --> 01:20:25,298
No.
1413
01:20:25,429 --> 01:20:26,996
You're not crazy.
1414
01:20:30,608 --> 01:20:34,394
But how-how did you get
into the basement?
1415
01:20:34,525 --> 01:20:36,440
I was sitting
outside your apartment,
1416
01:20:36,570 --> 01:20:40,748
and I saw smoke coming out of
the basement windows, and, uh...
1417
01:20:40,879 --> 01:20:42,185
I called 911.
1418
01:20:42,315 --> 01:20:46,493
I didn't think
you had much time left.
1419
01:20:46,624 --> 01:20:47,668
I broke in
and I pulled you out,
1420
01:20:47,799 --> 01:20:50,193
and I got here
as soon as I could,
1421
01:20:50,323 --> 01:20:51,542
and I'm sorry, you know,
1422
01:20:51,672 --> 01:20:53,457
I'm so sorry
that I didn't save you sooner,
1423
01:20:53,587 --> 01:20:56,155
and I'm sorry I didn't just
stop the whole thing altogether,
1424
01:20:56,286 --> 01:20:57,287
and this might sound weird,
1425
01:20:57,417 --> 01:21:01,247
and it might sound wrong,
1426
01:21:01,378 --> 01:21:05,338
but I also wanted to come here
and say, um...
1427
01:21:05,686 --> 01:21:07,036
thank you.
1428
01:21:08,254 --> 01:21:10,387
For what?
1429
01:21:10,517 --> 01:21:12,432
Because you showed me I want
to keep doing what I'm doing,
1430
01:21:12,563 --> 01:21:15,740
just in a much better way...
1431
01:21:17,829 --> 01:21:20,745
...and you're in a lot of pain,
1432
01:21:20,876 --> 01:21:23,052
and you have
a long road ahead of you.
1433
01:21:24,967 --> 01:21:27,230
This whole thing made me
realize that, uh...
1434
01:21:27,360 --> 01:21:29,885
I do, too.
1435
01:21:31,451 --> 01:21:33,236
So...
1436
01:21:33,366 --> 01:21:35,716
...you saved my life.
1437
01:21:37,196 --> 01:21:39,590
Yeah.
1438
01:21:39,720 --> 01:21:42,071
And in a weird way,
you saved mine, too.
1439
01:21:44,203 --> 01:21:45,509
Oh...
1440
01:21:45,639 --> 01:21:47,293
I also have that 3,000 bucks
I owe you.
1441
01:21:47,424 --> 01:21:49,078
Mm. That's good.
1442
01:21:50,906 --> 01:21:52,385
Hi.
1443
01:21:52,733 --> 01:21:53,909
I'm Jonathan.
1444
01:21:58,043 --> 01:21:59,610
Hi.
1445
01:22:15,017 --> 01:22:17,236
I'm so sorry.
1446
01:22:22,241 --> 01:22:24,243
Why?
1447
01:22:24,374 --> 01:22:25,984
You didn't do it.
1448
01:22:26,115 --> 01:22:29,205
I brought him into our lives.
1449
01:22:29,335 --> 01:22:31,947
I'm responsible.
1450
01:22:33,078 --> 01:22:34,993
I thought
he was a good guy.
1451
01:22:35,124 --> 01:22:36,429
We all did.
1452
01:22:36,560 --> 01:22:39,476
I'm sorry
I thought you weren't.
1453
01:22:39,606 --> 01:22:42,087
How did you know it was him?
1454
01:22:42,218 --> 01:22:45,134
You said your attacker
called you an "uppity bitch".
1455
01:22:46,831 --> 01:22:49,747
I'd heard him say that
a couple of times.
1456
01:22:49,877 --> 01:22:53,055
I don't know, it just set off
a "Spidey" sense, you know?
1457
01:22:53,185 --> 01:22:55,666
That's why you wanted me
to stay at your place.
1458
01:22:56,841 --> 01:22:59,452
Why did you leave so fast?
1459
01:22:59,583 --> 01:23:01,977
It was your ring tone.
1460
01:23:03,456 --> 01:23:05,981
I remembered it from my dream.
1461
01:23:08,374 --> 01:23:11,769
Evan and I had
the same one for a while.
1462
01:23:12,944 --> 01:23:16,904
It was in honor of the Seahawks
making it into the playoffs.
1463
01:23:17,035 --> 01:23:19,168
I never changed it.
1464
01:23:20,386 --> 01:23:21,692
I guess he did.
1465
01:23:21,822 --> 01:23:24,173
I'm sorry
I called the cops on you.
1466
01:23:24,303 --> 01:23:27,002
Yeah, I hope
they eventually believe me.
1467
01:23:28,438 --> 01:23:29,874
The recording helps.
1468
01:23:32,485 --> 01:23:34,966
Do you remember that friend
I told you about?
1469
01:23:35,097 --> 01:23:37,186
The one
that did the sleep study?
1470
01:23:37,316 --> 01:23:39,275
Mm-hmm.
1471
01:23:39,405 --> 01:23:43,018
That wasn't exactly true.
1472
01:23:44,323 --> 01:23:45,846
What do you mean?
1473
01:23:45,977 --> 01:23:48,023
I made my friend up.
1474
01:23:50,025 --> 01:23:51,852
I saw the way
you were always freaking out
1475
01:23:51,983 --> 01:23:53,332
every time
the bank called you.
1476
01:23:53,463 --> 01:23:56,901
I... I knew you probably
needed some extra cash,
1477
01:23:57,032 --> 01:24:00,992
and there are
always crazy ads online.
1478
01:24:02,124 --> 01:24:05,040
That's where I found the study.
It just popped up one day.
1479
01:24:05,170 --> 01:24:08,434
I felt that since
Bri couldn't help you anymore,
1480
01:24:08,565 --> 01:24:10,741
maybe I could.
1481
01:24:15,006 --> 01:24:16,442
Should I let you rest?
1482
01:24:16,573 --> 01:24:18,183
I'm sorry.
1483
01:24:18,314 --> 01:24:19,445
I think so.
1484
01:24:19,576 --> 01:24:21,273
That's okay.
1485
01:24:21,404 --> 01:24:22,361
Later.
1486
01:24:22,492 --> 01:24:24,233
Parker?
1487
01:24:26,496 --> 01:24:29,194
I still feel Bri...
1488
01:24:29,325 --> 01:24:31,066
everywhere.
1489
01:24:33,024 --> 01:24:34,069
Me too.
1490
01:24:55,612 --> 01:24:57,309
I miss you.
1491
01:24:57,440 --> 01:24:59,094
I miss you, too.
1492
01:25:01,705 --> 01:25:03,359
It's not your fault.
1493
01:25:03,489 --> 01:25:04,795
You know that now, right?
1494
01:25:05,926 --> 01:25:07,493
I'm trying to.
1495
01:25:07,624 --> 01:25:09,147
Just remember
1496
01:25:09,278 --> 01:25:10,975
that all the love
that you have in here...
1497
01:25:12,977 --> 01:25:14,805
...I hold it, too.
1498
01:25:16,589 --> 01:25:18,983
Now it's time to share it
with other people.
1499
01:25:28,819 --> 01:25:30,560
It'll be a life...
1500
01:25:30,690 --> 01:25:32,866
and not a bad one.
1501
01:25:32,997 --> 01:25:35,260
The dreams didn't end me--
1502
01:25:35,391 --> 01:25:37,306
they healed me.
101736