All language subtitles for HBAD-655 Mother -en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,520 --> 00:02:30,360 Was there a guy like that around here? 2 00:02:31,340 --> 00:02:37,940 He seems to have moved in recently. My mom is the only one here. That's it 3 00:02:38,560 --> 00:02:39,560 That's right. 4 00:02:40,020 --> 00:02:46,880 I feel like I'm a spoiled child. Mom and Tee have some kind of connection Okay. Looks like bullying is the problem. 5 00:02:47,320 --> 00:02:48,320 Really. 6 00:02:50,280 --> 00:02:55,780 But, you know, that mom is saying something. Mu Hmmm? 7 00:02:59,020 --> 00:03:03,980 It's been a while since you moved, but are you getting used to school yet? 8 00:03:04,740 --> 00:03:11,080 Hmm, I'm not used to it. In fact, my previous school was better. It was tough. U 9 00:03:11,080 --> 00:03:12,760 Hmm, why? 10 00:03:14,780 --> 00:03:17,320 I can't make friends yet. Yeah. 11 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 I see. 12 00:03:21,900 --> 00:03:27,820 But you're such a kind mother, so it's easy to become friends. Yeah. 13 00:03:28,780 --> 00:03:33,220 Mom is working hard in her new place. 14 00:03:39,630 --> 00:03:41,350 Always the same. Yeah? 15 00:03:41,850 --> 00:03:45,310 Hmm, think about it that way. 16 00:04:09,730 --> 00:04:10,730 Huh? What? 17 00:04:10,910 --> 00:04:13,530 You recently moved, right? 18 00:04:13,910 --> 00:04:15,590 Yeah. What's your name? 19 00:04:15,810 --> 00:04:22,410 Ah, I'm a fool. Hey, can you help me? Yeah, yeah, well Let's get along well. 20 00:04:22,770 --> 00:04:29,450 Eh, would you like to be friends with me? Yes. This is my friend From. 21 00:04:30,130 --> 00:04:36,550 Nice to meet you. Yes, nice to meet you. Well then, let's play now. Ah, yeah. 22 00:04:38,150 --> 00:04:41,450 But where should we play? It's hot in the park. 23 00:04:43,090 --> 00:04:45,330 Well, how about my grandson's house? 24 00:04:46,070 --> 00:04:47,070 My house? 25 00:04:47,910 --> 00:04:51,070 It's probably okay though. Really? 26 00:04:51,410 --> 00:04:55,410 Well then, let's go. Let's go. Let's go. Ma 27 00:04:55,410 --> 00:05:01,430 Ma, I'm home. 28 00:05:02,130 --> 00:05:05,170 Welcome home. I've made some friends. Huh? 29 00:05:05,610 --> 00:05:06,610 Friends? 30 00:05:07,850 --> 00:05:08,829 Are you friends with Mamoru? 31 00:05:08,830 --> 00:05:15,770 Hello. This is Sho, who has become friends with Mamoru-kun. Cousin It's ya. Oh, what a splendid mansion. 32 00:05:15,770 --> 00:05:16,770 It's nice to be able to do it. 33 00:05:17,630 --> 00:05:19,550 Thank you for being my friend Mamoru. 34 00:05:21,630 --> 00:05:24,170 Mom, bring me some juice and sweets. 35 00:05:24,910 --> 00:05:26,490 That's right, bring it right away. 36 00:05:27,730 --> 00:05:28,730 Wait a minute. 37 00:05:30,910 --> 00:05:31,910 Sit, sit. 38 00:05:32,770 --> 00:05:36,210 Wow, the atmosphere is so open right now. I guess so. 39 00:05:38,320 --> 00:05:45,240 Wait, can I eat it? 40 00:05:46,040 --> 00:05:51,560 Thank you, yes please 41 00:05:51,560 --> 00:05:53,920 How? 42 00:05:53,920 --> 00:06:00,540 Did you? Just 43 00:06:00,540 --> 00:06:04,420 It's delicious 44 00:06:08,300 --> 00:06:09,520 This is delicious, right? Are you okay? 45 00:06:11,060 --> 00:06:13,700 It's okay, it's okay, it's okay. Are your clothes dirty? 46 00:06:14,240 --> 00:06:15,900 Where did it go? 47 00:06:16,420 --> 00:06:21,960 Oh, maybe under the room, or under the room, or maybe my aunt. Let's see together. It's okay, it's okay, it's okay. 48 00:06:21,960 --> 00:06:28,740 It's delicious. That's where we met. 49 00:06:28,740 --> 00:06:29,740 Of? 50 00:06:31,020 --> 00:06:36,380 I heard that you just fell in love with your sister, right? Thank you 51 00:07:05,070 --> 00:07:06,470 Good for you, mamoru 52 00:07:18,570 --> 00:07:25,550 Let's play in my room. Yeah. Mamoru goes to your room I want to. I don't know what it feels like. Koi, Koi 53 00:07:25,550 --> 00:07:30,290 Hey, hey. Are your legs okay? Don't bring them with you. Hmm, oh Maybe my stomach is full. Yeah. 54 00:07:31,250 --> 00:07:32,870 Come on, come on, come on. Yes. 55 00:07:36,230 --> 00:07:41,430 Hey, Mamoru's mom has big boobs. Hmm, I guess so. 56 00:07:42,490 --> 00:07:45,990 Yeah. It's beautiful. Ah, I'm so jealous of moms like that. 57 00:07:49,710 --> 00:07:55,910 I love mom's boobs. I love you. Ki? 58 00:07:57,310 --> 00:08:03,810 Yes, I like them.All children love breasts. Nana ya 59 00:08:03,810 --> 00:08:10,690 That's exactly what everyone said, touching mom's breasts. Chupa Chupa 60 00:08:10,690 --> 00:08:15,790 If you do that, you'll feel calm, right? Chupa Chupa That's right. 61 00:08:15,790 --> 00:08:22,730 I'm always playing Chupa Chupa. 62 00:08:22,730 --> 00:08:27,170 Yes, I did, but what happened to that? 63 00:08:27,550 --> 00:08:33,570 Whatever, what is Mamoru's father doing? Hmm? 64 00:08:34,350 --> 00:08:40,010 Dad, no. It's always just me and mom. That's right. 65 00:08:40,010 --> 00:08:46,110 What happened? 66 00:08:46,630 --> 00:08:47,790 It's nothing. 67 00:08:50,480 --> 00:08:56,920 Let's have a sleepover next time, isn't it lonely? Even though my father isn't here, yes, yes. 68 00:08:56,920 --> 00:09:03,920 Yes, a sleepover would be nice.Then it's decided.Yes. 69 00:09:03,920 --> 00:09:09,320 Yeah, yeah, yeah, then go ask mom. Yeah, mom. Thank you very much 70 00:09:09,320 --> 00:09:15,320 But I'm really grateful to you for protecting me and playing with me. 71 00:09:17,440 --> 00:09:22,180 Hey, hey, mama, next time we'll have a slumber party at my house. Okay? 72 00:09:22,520 --> 00:09:26,560 A sleepover? Yeah, that's fine, isn't it? 73 00:09:27,960 --> 00:09:30,260 So, is it okay if I come tomorrow? 74 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 Tomorrow? 75 00:09:32,340 --> 00:09:37,840 We're friends too, and we'll be at school tomorrow and the next day, right? 76 00:09:38,840 --> 00:09:43,360 It's okay, I'm used to saying things like that, so I'm used to it. Child? 77 00:09:43,580 --> 00:09:46,760 Yeah, okay then. 78 00:09:47,600 --> 00:09:53,020 It was fun. See you tomorrow. 79 00:09:53,020 --> 00:09:56,540 Thank you and goodbye 80 00:10:17,290 --> 00:10:24,290 I wonder if I can do it if I don't do something like that.It's like mom. No 81 00:10:24,290 --> 00:10:30,850 I can't sleep. If you say things like that, it sounds like you're having a sleepover. I can't, but 82 00:10:30,850 --> 00:10:37,170 It's a night like Mama's. 83 00:10:37,170 --> 00:10:41,610 Did you understand that you don't have to practice like that? 84 00:10:42,030 --> 00:10:45,550 Yeah mama today 85 00:10:49,930 --> 00:10:53,790 I want to play chupa chupa Do you want to play chupa chupa today? 86 00:10:54,610 --> 00:10:56,970 Can't sleep Can't sleep? 87 00:10:58,710 --> 00:11:03,950 I can't help it today. 88 00:11:03,950 --> 00:11:10,390 I can't help it, so maybe it's a video. 89 00:11:10,390 --> 00:11:15,650 Okay, let's do our best just for today. 90 00:11:38,670 --> 00:11:39,910 Because you are such a sweet person. 91 00:12:12,600 --> 00:12:19,520 I'm going to take a bath. Let's play. 92 00:12:21,020 --> 00:12:27,840 Sleepover party 93 00:12:27,840 --> 00:12:31,620 For example, a bath. I want everyone to join us. 94 00:12:32,460 --> 00:12:35,680 nice. Does Mamoro always take a bath by herself? 95 00:12:37,150 --> 00:12:43,850 I'm with mom. Oh, that's right. Well then, I'm with mom. Won't you come in and freak me out? 96 00:12:44,070 --> 00:12:48,810 That would be more fun, but what do you do? 97 00:12:50,010 --> 00:12:50,730 That's it 98 00:12:50,730 --> 00:13:00,250 me 99 00:13:00,250 --> 00:13:04,750 Also include 100 00:13:09,190 --> 00:13:13,390 Taking a bath with Mamoru-kun and Mamoru-kun's mother. I want to do it. 101 00:13:37,040 --> 00:13:37,959 Yay! 102 00:13:37,960 --> 00:13:39,000 Bye bye! 103 00:14:21,100 --> 00:14:28,100 It's fun when everyone comes together. Yeah, it's really fun. fun Right. Yeah. Komatsu-kun, come home. 104 00:14:28,100 --> 00:14:29,960 No? Yeah, it's okay. 105 00:17:32,100 --> 00:17:33,700 That's good, Namoru. 106 00:19:14,350 --> 00:19:15,350 I don't know what to do. 107 00:20:32,780 --> 00:20:36,880 Namoru-kun's mom washes me with her breasts between my legs. That's it! 108 00:21:51,879 --> 00:21:52,879 What? 109 00:21:56,020 --> 00:21:59,360 Maybe if I say something, it will heal. 110 00:27:46,890 --> 00:27:53,790 It's good to be together, but everyone has to wake up. Let's be together. and no 111 00:27:53,790 --> 00:28:00,790 Okay, so it's okay for the two of us, after all, Mom. 112 00:28:00,790 --> 00:28:01,910 I want to sleep with you 113 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Amen 114 00:31:43,690 --> 00:31:44,690 Yes. 115 00:32:40,650 --> 00:32:46,810 I promised I'd make a promise, but now... 116 00:32:46,810 --> 00:32:48,950 So what? 117 00:32:49,150 --> 00:32:53,070 Mamoru-kun, can I tell you? 118 01:01:22,060 --> 01:01:28,540 Protect Yes I don't think so So it's okay Hey Hey Hey Hey Are you really doing it? 119 01:01:29,460 --> 01:01:35,100 It's a little good, it's not good, it's something I do all the time. 120 01:02:02,320 --> 01:02:07,180 It's delicious and fluffy. 121 01:02:07,180 --> 01:02:14,000 Not bad 122 01:02:14,000 --> 01:02:16,980 Grandma, do you know this? 123 01:02:17,540 --> 01:02:22,520 What? Hey, what do you bring? 124 01:02:33,930 --> 01:02:40,930 Where did you get it from? It's bigger than us. Thick, thick, and thin 125 01:02:40,930 --> 01:02:45,310 This thing also moves. Do you know what this is? 126 01:02:46,450 --> 01:02:52,850 I don't know, so I want your grandmother to tell me. I did. Please tell me how to use this. 127 01:02:53,250 --> 01:02:57,850 It's a little strange. 128 01:02:58,810 --> 01:03:01,510 Ya da, ya da, hey, hey, hey. 129 01:03:03,880 --> 01:03:09,700 These teeth are good. 130 01:03:09,700 --> 01:03:16,060 It's okay to just stop for a while. 131 01:03:16,060 --> 01:03:22,520 It's the same thing not once, but twice.My teeth are clean, so I don't know how many times I've seen it. It's okay to say that, just a little bit. 132 01:03:22,520 --> 01:03:26,940 Hey, I'm a little bit. 133 01:03:33,900 --> 01:03:40,300 Isn't it good too? 134 01:04:17,580 --> 01:04:18,580 Good night 135 01:05:31,040 --> 01:05:36,780 I feel like it's closed, and I'm going to find it, too. Let's go to 136 01:06:46,860 --> 01:06:53,380 I guess I'll give up if I end up with a book in my finger. Give it a try or press it quickly. 137 01:08:04,890 --> 01:08:06,290 I also missed it 138 01:16:02,990 --> 01:16:03,990 Let's do it 139 01:18:19,050 --> 01:18:20,050 Let's try it 140 01:19:06,030 --> 01:19:07,030 Mochiron 141 01:21:25,350 --> 01:21:27,150 Kazuya, what are you doing too? 142 01:21:29,110 --> 01:21:31,450 It's an adult's game. 143 01:21:32,270 --> 01:21:37,510 Mamoru's mother taught me this. Very interesting That's right. Play? 144 01:21:39,130 --> 01:21:40,970 Oh no. Stop it. 145 01:21:45,870 --> 01:21:51,210 It can't be helped if he comes back. Mamoru and you are also included. I'll do it. Let's play together. 146 01:21:55,840 --> 01:22:02,600 Mamoru will be interested too. Tell Mamoru's mother how to play. 147 01:22:02,600 --> 01:22:09,560 I'm trying to teach you, Mamoru. It's adult play. 148 01:22:09,560 --> 01:22:15,560 You too should come and take a closer look. 149 01:22:15,560 --> 01:22:22,500 Mole's mom teaches me how to feel good on my own Yes 150 01:22:22,500 --> 01:22:23,500 It's closed. 151 01:22:27,290 --> 01:22:31,530 Look, look, look, look, look, look, look, look, look at what you're doing now. 152 01:23:16,040 --> 01:23:21,040 When I feel good, I cum like this. Yo, that's right 153 01:23:21,040 --> 01:23:27,820 Right, mama already 154 01:23:27,820 --> 01:23:34,560 Just show it to me once. 155 01:23:34,560 --> 01:23:40,280 Also, feel free to touch it. 156 01:23:40,280 --> 01:23:43,760 I'll make you feel good, and I'll make you feel good. 157 01:28:31,600 --> 01:28:32,240 Su! 158 01:28:32,240 --> 01:28:48,540 Ki 159 01:28:48,540 --> 01:28:49,540 I want to 160 01:29:09,799 --> 01:29:11,760 Come here Come here 161 01:30:00,560 --> 01:30:01,700 Let's take a look at your face. 162 01:30:37,320 --> 01:30:44,140 I feel like it's somehow dirty. 163 01:30:44,140 --> 01:30:50,100 Okay, are you okay? 164 01:31:04,120 --> 01:31:06,280 It feels so good 165 01:38:13,390 --> 01:38:14,390 Would you like to take a look? 166 01:59:08,360 --> 01:59:09,360 It's okay. 12460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.