All language subtitles for 9-1-1_ Nashville - 01x14 - Hard Knox.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,586 [BEEPING] 2 00:00:03,879 --> 00:00:04,880 [THERAPIST] So, 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,133 our last session, I gave you an assignment to do an activity together 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,551 that your partner enjoys. 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,719 Yeah. That's right. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 [THERAPIST] So? How did we do? 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,474 Pretty good… 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,268 to start. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,478 [THERAPIST] To start? 10 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 Tell me about it. 11 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 [RYAN] Well, I went with board games. I went with Risk. 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,652 Uh, it's a long game, so we didn't finish. 13 00:00:26,735 --> 00:00:29,488 Uh, I was marching across the Iberian Peninsula 14 00:00:29,571 --> 00:00:31,198 when Sam had to wave the white flag, and… 15 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 I was going to be late for work, 16 00:00:32,908 --> 00:00:35,410 and to be fair, we were already four hours into it. 17 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 How did it make you feel when she had to leave you? 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,848 I was fine. Yeah, I mean, she's 19 00:00:41,860 --> 00:00:44,211 going to save lives, and I love that, so… 20 00:00:44,294 --> 00:00:46,505 Samantha, let's talk about your activity. 21 00:00:46,588 --> 00:00:48,882 [SMACKS LIPS] Yeah, um, Ryan was so sweet. 22 00:00:48,966 --> 00:00:50,948 I've been wanting to go to the zoo, and 23 00:00:50,960 --> 00:00:53,053 so he arranged this whole backstage tour, 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,888 so… The whole thing was amazing. 25 00:00:54,972 --> 00:00:56,265 - That's wonderful. - [CHUCKLING] 26 00:00:56,348 --> 00:00:59,476 I mean, you-you guys got to have some fun together. 27 00:00:59,559 --> 00:01:03,939 Oh, we didn't. Ryan ended up having to go to the firehouse, so… 28 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 Oh, you blew off your date for work? 29 00:01:06,233 --> 00:01:07,985 - No, no, it wasn't like that at all. - No, no. 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,988 The lieutenant for C shift, um, his wife just had a baby, 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,031 - so I was covering for him, and… - He was doing him a solid, 32 00:01:13,115 --> 00:01:14,658 and I was totally supportive of that. 33 00:01:14,741 --> 00:01:15,826 Yeah. 34 00:01:15,909 --> 00:01:18,912 There's always going to be an excuse not to focus on each other. 35 00:01:19,830 --> 00:01:21,433 When you guys first came to me, you 36 00:01:21,445 --> 00:01:23,375 were on the brink of a divorce. [CHUCKLES] 37 00:01:23,458 --> 00:01:26,753 And you both have been putting in some amazing work. 38 00:01:26,837 --> 00:01:29,715 I would hate to see you start slipping back. 39 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 - Yeah, we don't want that, so… - [THERAPIST] Mm-mmm. 40 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 So please, what do we got to do? 41 00:01:35,429 --> 00:01:39,266 Let's start with spending some real time together, not just board games. 42 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 I'm talking about being intentional 43 00:01:41,810 --> 00:01:44,938 and staying far removed from work. 44 00:01:46,106 --> 00:01:47,733 I'm talking about a vacation. 45 00:01:48,483 --> 00:01:51,862 - Yeah. - It's just really not a great time. 46 00:01:52,571 --> 00:01:54,531 - We have work… - It's high season for emergency response… 47 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 …a lot of colleges are on break right now. 48 00:01:56,700 --> 00:01:58,869 - It's very busy. - It's been really busy. 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,996 [SMACKS LIPS] May I ask you a sensitive question? 50 00:02:01,079 --> 00:02:02,789 [RYAN] Mm-hmm. 51 00:02:02,873 --> 00:02:05,167 How many times have you been intimate this month? 52 00:02:06,209 --> 00:02:07,336 [CLICKS TONGUE] 53 00:02:07,419 --> 00:02:10,380 - Um… - Uh, this calendar month or… 54 00:02:10,464 --> 00:02:14,051 Right, because today is only the 10th, so… [STAMMERS] 55 00:02:14,760 --> 00:02:16,136 Let's roll it back 30 days. 56 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 Oh, God, um… 57 00:02:19,264 --> 00:02:20,641 Two? 58 00:02:21,892 --> 00:02:23,810 - Zero. - [EXHALES SHARPLY] Yep. Zero. 59 00:02:25,062 --> 00:02:29,062 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Okay, Mom, what do you think? 61 00:02:33,028 --> 00:02:35,197 No. It's just… It's not level. 62 00:02:35,280 --> 00:02:37,616 - Uh, what side needs to be higher? - [BLYTHE SIGHS] 63 00:02:38,200 --> 00:02:39,201 - Really? - [CHUCKLES] 64 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 - [RYAN] What? - Oh, yours, honey. 65 00:02:43,955 --> 00:02:45,290 I don't even know why I ask. 66 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 [CHUCKLES] 67 00:02:47,793 --> 00:02:49,544 - How's that? - [BLYTHE] Okay, that is perfection. 68 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 - [DON] That changes everything. - Thank you. 69 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 Listen, I really appreciate you all helping. 70 00:02:53,048 --> 00:02:54,966 I mean, this organization means so much to me. 71 00:02:55,050 --> 00:02:56,843 So what exactly is Rider Strong? 72 00:02:56,927 --> 00:03:00,305 Well, we bring equine therapy to first responders 73 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 who have been injured in the line of duty. 74 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 - That's awesome. - Ah, It's miraculous is what it is. 75 00:03:04,935 --> 00:03:05,936 Aw. 76 00:03:06,019 --> 00:03:07,979 She brought many of our own back from the brink. 77 00:03:08,063 --> 00:03:10,190 It's just another way that Mom's saving the world. 78 00:03:10,273 --> 00:03:11,775 [BLYTHE] No, no, that's y'all's work. 79 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 I just started a nonprofit, 80 00:03:13,360 --> 00:03:16,530 but we do depend on donors, so this gala has to be flawless. 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,782 It will be, just like it is every year, 82 00:03:18,865 --> 00:03:21,660 so don't put any added pressure on it or on yourself. 83 00:03:21,743 --> 00:03:24,079 - [PHONE RINGING] - Ooh. Oh, hold on, excuse me. 84 00:03:24,830 --> 00:03:27,707 Hey, Eddie. What's going on? [STAMMERS] What? 85 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 What? Suzi's backing out of it? But she's been booked for months. 86 00:03:32,921 --> 00:03:34,800 [STAMMERS] Okay, all right. Well, 87 00:03:34,812 --> 00:03:37,092 yeah, no. Well, tell her to feel better. 88 00:03:37,926 --> 00:03:39,261 - [SIGHS] - What is it? 89 00:03:39,344 --> 00:03:42,222 The musical act just canceled for the gala. Suzi's got strep. 90 00:03:42,305 --> 00:03:43,348 Can you get someone else? 91 00:03:43,432 --> 00:03:47,519 Well, no one like her. I mean, she's the Dolly Parton of diva covers. 92 00:03:47,602 --> 00:03:50,772 Yeah, it's true. I remember last year her Chappell Roan set was fire. 93 00:03:50,856 --> 00:03:52,190 Yeah, and the donors love her. 94 00:03:52,274 --> 00:03:54,444 So wait, where am I gonna get someone 95 00:03:54,456 --> 00:03:56,695 who can sing like Mariah and Lady Gaga 96 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 and Cher and Taylor Swift all before the weekend? 97 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 Just throwing this out there, but… [SIGHS] …I do know someone 98 00:04:01,366 --> 00:04:03,785 who's done a lot more than just sing covers of all those folks. 99 00:04:03,869 --> 00:04:05,620 She's sung with 'em. Mama. 100 00:04:07,205 --> 00:04:09,249 Oh, well… [STAMMERS, CLEARS THROAT] 101 00:04:09,833 --> 00:04:11,543 [CLICKS TONGUE] Well, that's an idea. 102 00:04:11,626 --> 00:04:14,838 There's probably a lot of reasons why she wouldn't be your first choice, 103 00:04:14,921 --> 00:04:17,090 but one thing Mama knows how to do is work a crowd. 104 00:04:17,174 --> 00:04:19,551 Are you sure she's not still recovering from her polyp surgery? 105 00:04:19,634 --> 00:04:21,303 No, all healed up. 106 00:04:21,386 --> 00:04:23,472 Says she's got the vocal cords of a castrato. 107 00:04:23,497 --> 00:04:24,498 [BLYTHE] Mmm. 108 00:04:24,523 --> 00:04:26,965 I don't know what that means, but I'm happy to reach out to her. 109 00:04:27,225 --> 00:04:28,810 The lady does have pipes. 110 00:04:29,603 --> 00:04:31,438 It could be a win-win, Blythe. 111 00:04:31,521 --> 00:04:34,649 Yeah, or the other thing. 112 00:04:35,275 --> 00:04:38,904 Well, then I guess the question is, how desperate are you? 113 00:04:41,782 --> 00:04:43,366 [CAMMIE] 911, what's your emergency? 114 00:04:43,450 --> 00:04:45,619 [CALLER] There's something funny going on with Edith from accounting. 115 00:04:45,702 --> 00:04:48,288 Okay, can you describe what you mean by "funny"? 116 00:04:48,371 --> 00:04:50,999 I needed her to sign an expense form, but she won't respond to me. 117 00:04:51,082 --> 00:04:52,709 She won't even turn around. 118 00:04:52,793 --> 00:04:55,003 Edith? Edith. 119 00:04:55,086 --> 00:04:57,380 - Could she be having a medical event? - She could be. 120 00:04:57,464 --> 00:04:59,242 She's sitting up in her chair working 121 00:04:59,254 --> 00:05:01,092 at her computer, but she's not moving. 122 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 How long has she been like that? 123 00:05:02,636 --> 00:05:04,095 I don't know, at least five minutes. 124 00:05:04,179 --> 00:05:06,051 She might be having a stroke or a seizure. 125 00:05:06,063 --> 00:05:07,641 I need you to check her out for me. 126 00:05:07,724 --> 00:05:10,143 [STAMMERS] I can't. She's locked in her office. 127 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 [CAMMIE] Do y'all have building security? 128 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 No… [SIGHS] …we're not that big. 129 00:05:13,855 --> 00:05:16,399 It's all right. I know some folks who can help. 130 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 Edith is just up here. 131 00:05:18,235 --> 00:05:19,736 Does anyone have a master key? 132 00:05:19,820 --> 00:05:22,072 Edith does. She practically never leaves the building. 133 00:05:22,097 --> 00:05:23,715 She's our head accountant, and it's tax season. 134 00:05:23,740 --> 00:05:24,741 Okay. 135 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 Ma'am, this is Nashville Fire. 136 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 Could you raise your hand if you can hear me? 137 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 Okay, Blue, take the door. 138 00:05:40,757 --> 00:05:41,925 Taylor, you're up. 139 00:05:42,008 --> 00:05:45,554 Hey, Edith, my name's Taylor. This is Do... [SNIFFS] 140 00:05:45,637 --> 00:05:47,013 Uh… 141 00:05:48,849 --> 00:05:50,433 [GASPS] Uh… 142 00:05:51,518 --> 00:05:52,519 What? 143 00:05:53,186 --> 00:05:55,146 - [SIGHS] God. - Hey. 144 00:05:56,314 --> 00:05:57,858 What's going on? 145 00:06:02,487 --> 00:06:03,613 [GASPS] 146 00:06:06,700 --> 00:06:08,118 She gonna be okay? 147 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 Just, uh, give us a second, ma'am. 148 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 [SNIFFS] Okay, how long has she been like this? 149 00:06:15,041 --> 00:06:18,211 It's hard to say, but based on the lividity and pulling, 150 00:06:18,295 --> 00:06:20,380 I'd say about three to five days. 151 00:06:20,881 --> 00:06:23,216 - Five days? - They didn't smell that after five days? 152 00:06:23,300 --> 00:06:25,510 The HVAC probably sucked it all up. 153 00:06:26,386 --> 00:06:29,764 How did nobody see it? All right, this whole place is made of glass. 154 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 [CALLER] She gonna be okay? 155 00:06:34,060 --> 00:06:35,896 - [RYAN] I'm afraid not. - [COWORKERS GASPING] 156 00:06:35,979 --> 00:06:38,023 Okay, when was the last time anybody spoke with her? 157 00:06:38,106 --> 00:06:40,442 I said good night to her last night before I left, 158 00:06:40,525 --> 00:06:43,111 but she's so busy she usually doesn't wave back. 159 00:06:43,194 --> 00:06:44,863 I talked to her in the kitchen last Thursday. 160 00:06:44,946 --> 00:06:47,741 [SMACKS LIPS] So just to be clear, no one has spoken to Edith in a week? 161 00:06:48,491 --> 00:06:49,868 Is that right? 162 00:06:49,951 --> 00:06:52,037 Y'all just kept walking right by? 163 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 It's tax season. 164 00:06:55,832 --> 00:06:59,669 [SIGHS] Taylor, check her pulse so we can officially call it. 165 00:06:59,753 --> 00:07:01,630 Sure thing, doc. 166 00:07:04,966 --> 00:07:07,677 No pulse. God rest her soul. 167 00:07:07,761 --> 00:07:10,930 - Pronouncing her death at 11:35 a.m. - [COWORKERS GROANING] 168 00:07:11,014 --> 00:07:12,974 [ROXIE] No further treatment necessary. 169 00:07:15,018 --> 00:07:16,519 Um… 170 00:07:17,020 --> 00:07:18,229 Guys. 171 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 Um, guys. 172 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 [RYAN] Sorry? 173 00:07:25,070 --> 00:07:27,489 Okay, hold on. I can check it out. 174 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 - [GRUNTS, RETCHES] - [RYAN GROANING] Oh. Oh. Oh. 175 00:07:32,160 --> 00:07:33,745 Oh, no. No. 176 00:07:33,828 --> 00:07:35,580 [RYAN, DISTORTED] Oh, no. 177 00:07:35,664 --> 00:07:36,873 [GASPING] 178 00:07:36,956 --> 00:07:38,249 - It's in my mouth. - Oh, my God. 179 00:07:38,333 --> 00:07:39,751 Oh, my God. Oh, my God. 180 00:07:39,834 --> 00:07:41,878 - [COWORKERS SCREAMING, CLAMORING] - [GAGGING] 181 00:07:43,213 --> 00:07:45,048 Oh, my God. Oh, my God. 182 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 I got you. 183 00:07:47,175 --> 00:07:49,928 [COWORKER 1] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 184 00:07:50,470 --> 00:07:52,514 - Ma'am, are you okay? - [SCREAMING CONTINUES] 185 00:07:52,597 --> 00:07:54,057 [GRUNTING] 186 00:07:54,641 --> 00:07:55,809 I'm fine. I'm fine. 187 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 - I just got a little lightheaded. - Hey. 188 00:07:57,519 --> 00:07:59,437 - I didn't catch your name. - Marjorie. 189 00:07:59,521 --> 00:08:01,231 You banged your head pretty good. 190 00:08:01,314 --> 00:08:03,692 All right, can you sit up and follow my light? 191 00:08:05,110 --> 00:08:06,194 How do you feel? 192 00:08:06,277 --> 00:08:09,072 Like I just watched my coworker burst open like a melon. 193 00:08:09,155 --> 00:08:11,783 All right, Marjorie, your pupils aren't responding equally. 194 00:08:11,866 --> 00:08:14,536 - What does that mean? - It means I think you have a concussion. 195 00:08:14,619 --> 00:08:17,455 Ry, we're gonna take her to the hospital for observation, 196 00:08:17,539 --> 00:08:19,124 and you're coming with. 197 00:08:19,207 --> 00:08:20,458 [PANTING] Why? 198 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Because you just got a mouthful of bodily fluids. 199 00:08:23,962 --> 00:08:24,963 Do it. 200 00:08:26,089 --> 00:08:27,132 [SIREN WAILS] 201 00:08:27,924 --> 00:08:29,259 [GROANS] 202 00:08:29,843 --> 00:08:31,928 Marjorie, do you still know where you are? 203 00:08:32,011 --> 00:08:33,304 In the back of an ambulance. 204 00:08:33,388 --> 00:08:36,975 Your pupils are still sluggish. I need you to stay awake, okay? 205 00:08:37,809 --> 00:08:40,687 Don't worry, I don't think I'll ever be able to sleep again. 206 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 We always say the office is like a family. 207 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 Oh, we do the same. 208 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 But it's a lie. 209 00:08:46,609 --> 00:08:49,154 No one cares about you like your real family. 210 00:08:49,237 --> 00:08:51,698 There's no substitute for a hug from your kids. 211 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 - Yeah. - Edith was dead how long 212 00:08:53,742 --> 00:08:56,453 and her work family didn't even notice. It's so awful. 213 00:08:56,536 --> 00:08:57,829 Yeah. She liked her work though. 214 00:08:57,912 --> 00:08:59,289 She was obsessed with it. 215 00:08:59,998 --> 00:09:01,750 She died doing what she loved. 216 00:09:02,375 --> 00:09:03,585 She always worked so hard. 217 00:09:03,668 --> 00:09:05,712 Like if she took a break, the world would end, 218 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 but she never even got to see it. 219 00:09:07,964 --> 00:09:10,633 [SCOFFS] Now she'll never get to go now. 220 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 Go where? 221 00:09:12,343 --> 00:09:15,972 After tax season every year, she would say she was going to Knoxville. 222 00:09:16,056 --> 00:09:17,223 It was her dream. 223 00:09:18,308 --> 00:09:20,101 Her dream was to go to Knoxville? 224 00:09:20,685 --> 00:09:23,730 She said it was close enough so she wouldn't have to miss much work. 225 00:09:24,314 --> 00:09:26,900 It's affordable, beautiful, lots to do. 226 00:09:26,983 --> 00:09:29,527 Yeah, it's a cool spot. You never been? 227 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Not since I was a kid. 228 00:09:31,863 --> 00:09:35,325 [SLURRED] Edith, she always wanted… [STAMMERS] 229 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Doc. Doc. 230 00:09:37,368 --> 00:09:39,871 Marjorie. Open your eyes for me, Marjorie. 231 00:09:40,455 --> 00:09:41,623 [RYAN] Okay, BP's dropping. 232 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 Slurred speech. Her right pupil is fixed and dilated. 233 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 - Heart rate's dropping too. - Her brain is swelling up in her skull. 234 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 Village West, this is 113. 235 00:09:48,922 --> 00:09:50,632 - Y'all need to get an OR ready. - [DISPATCHER] Copy. 236 00:09:50,715 --> 00:09:53,093 We gotta step on it. This patient's just turned critical. 237 00:09:57,203 --> 00:09:58,477 [SAMANTHA] How did this happen? 238 00:09:58,502 --> 00:10:00,052 She fainted, hit her head on the wall. 239 00:10:00,077 --> 00:10:03,661 She was alert and oriented at first, but GCS deteriorated to six. 240 00:10:03,686 --> 00:10:05,980 Lost consciousness en route, and she's bradycardiac, 241 00:10:06,064 --> 00:10:07,732 - so likely it's a subdural hematoma. - Subdural hematoma. 242 00:10:07,816 --> 00:10:09,067 So straight to imaging, Doctor? 243 00:10:09,150 --> 00:10:11,694 No, there's no time. Trauma OR One. Page a neurosurgeon on call. 244 00:10:11,778 --> 00:10:13,238 Tell him we're gonna do a burr hole surgery. 245 00:10:13,263 --> 00:10:14,514 - [NURSE] Got it. - Sam. 246 00:10:14,539 --> 00:10:16,457 She got hurt on my watch. It was my scene. 247 00:10:16,482 --> 00:10:19,469 I know. I heard you may have also ingested pathogens, 248 00:10:19,494 --> 00:10:21,496 so I need to check you out when we're done. 249 00:10:21,878 --> 00:10:23,890 Whatever happens to her, it's on me. 250 00:10:23,915 --> 00:10:25,913 Well, yeah, we'll do everything we can, 251 00:10:25,925 --> 00:10:28,086 but someone should notify the next of kin. 252 00:10:31,673 --> 00:10:33,716 - [NURSE] Scalp is shaved. - [MACHINE BEEPING] 253 00:10:33,800 --> 00:10:35,927 [NURSE] Heartbeat's 45. She's fading fast, Doc. 254 00:10:36,010 --> 00:10:39,055 Okay, we need to relieve the cranial pressure now. Scalpel. 255 00:10:43,560 --> 00:10:45,186 Clamp. 256 00:10:46,104 --> 00:10:47,772 Peeling back the scalp. 257 00:10:52,068 --> 00:10:53,653 Drill. 258 00:10:55,071 --> 00:10:56,531 I'm drilling the first hole. 259 00:11:00,160 --> 00:11:01,619 [SAMANTHA] Suction. 260 00:11:01,703 --> 00:11:04,247 Hopefully this relieves the pressure on her brain. 261 00:11:04,330 --> 00:11:05,966 [NURSE] Heart rate is 44. It's still 262 00:11:05,978 --> 00:11:07,625 too much swelling. We're losing her. 263 00:11:07,709 --> 00:11:10,044 [SAMANTHA] Drilling more holes to relieve more pressure. 264 00:11:12,422 --> 00:11:13,506 Come on. 265 00:11:13,590 --> 00:11:15,800 It looks like her brain is still pressing up against the skull. 266 00:11:15,884 --> 00:11:18,887 I can see that. It's the pressure. The holes aren't cutting it. 267 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 - Where's the neurosurgeon? - He's still in trauma three, 268 00:11:20,930 --> 00:11:23,808 tied up with an aneurysm repair. He's coming over the second he's done. 269 00:11:23,892 --> 00:11:24,991 She's never gonna make it that long. 270 00:11:25,003 --> 00:11:26,144 We need to do something more extreme. 271 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 What? More extreme than this? 272 00:11:28,104 --> 00:11:30,523 Give me the bone saw. We're gonna open a flap. 273 00:11:35,278 --> 00:11:37,238 Heart rate's 39. She's circling the drain, Doc. 274 00:11:37,322 --> 00:11:39,490 [SAMANTHA] Please work. Please work. 275 00:11:41,492 --> 00:11:42,660 - Clamp. - [MACHINE BEEPING] 276 00:11:43,328 --> 00:11:44,537 Here goes nothing. 277 00:11:45,496 --> 00:11:47,999 This is our last chance to relieve the pressure. 278 00:11:49,834 --> 00:11:51,920 Hey, come on. Come on. 279 00:11:55,757 --> 00:11:59,177 - [NURSE] There, swelling's going down. - [RHYTHMIC BEEPING] 280 00:12:00,053 --> 00:12:02,805 Heart rate is turning back to normal. 281 00:12:02,889 --> 00:12:05,683 That's incredible. I can't believe we saved her. 282 00:12:05,767 --> 00:12:07,685 Honestly, neither can I. 283 00:12:09,395 --> 00:12:11,189 [♪ UPBEAT MUSIC PLAYING] 284 00:12:13,775 --> 00:12:14,984 Blythe. 285 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Dixie, thank you for meeting me. 286 00:12:17,820 --> 00:12:20,073 We keep seeing each other this much, we're gonna start a book club. 287 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 [CHUCKLES] Why, I didn't take you for a reader. 288 00:12:21,991 --> 00:12:23,743 [CLICKS TONGUE, CHUCKLES] 289 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 How are you feeling after your surgery? 290 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 Like I have a new lease on life. 291 00:12:28,623 --> 00:12:31,334 And you know, I have you to, partly… 292 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 - [CLEARS THROAT] …you know. - To what? 293 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 To thank for that. 294 00:12:37,090 --> 00:12:41,803 Well, the good news is you have an opportunity to repay me very quickly. 295 00:12:41,886 --> 00:12:45,056 Oh, yeah, I mean, Blue told me about this Rider Hard thing. 296 00:12:45,139 --> 00:12:46,599 - Rider Strong. - [CHUCKLES] 297 00:12:47,183 --> 00:12:50,144 Well, I'm sure that Blue told you we-we lost our headliner, 298 00:12:50,228 --> 00:12:53,815 so I would love it if you came, and you sang all the divas. 299 00:12:53,898 --> 00:12:55,024 That's my sweet spot. 300 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Great, so then I can count you in? 301 00:12:57,735 --> 00:12:59,028 That all depends. 302 00:13:00,196 --> 00:13:01,406 Depends on what? 303 00:13:01,489 --> 00:13:03,908 On how you intend to treat me. 304 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 Oh. 305 00:13:06,661 --> 00:13:10,373 Well, I was thinking just the complete all-star treatment, right? 306 00:13:10,456 --> 00:13:14,585 If you want blue M&Ms or all the hard seltzers you can drink. 307 00:13:14,669 --> 00:13:16,170 I mean, whatever you want. 308 00:13:16,254 --> 00:13:19,090 I mean, I am more of a red wine kind of gal… 309 00:13:19,173 --> 00:13:22,510 - Oh. - But that's not really what I had in mind. 310 00:13:23,678 --> 00:13:25,638 Well, then, what do you want? 311 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 To stop being treated like a leper. 312 00:13:29,350 --> 00:13:31,615 I mean, all those rules you created years 313 00:13:31,627 --> 00:13:33,688 ago to keep me away from your family, 314 00:13:33,771 --> 00:13:34,897 I want 'em squashed. 315 00:13:35,481 --> 00:13:37,108 What does it even matter to you? 316 00:13:37,191 --> 00:13:38,735 Because like it or not, 317 00:13:38,818 --> 00:13:40,303 there are some very inconvenient 318 00:13:40,315 --> 00:13:42,280 overlaps between our families right now. 319 00:13:43,364 --> 00:13:45,575 Look, Blue's birthday is coming up. 320 00:13:45,658 --> 00:13:48,036 I would love to throw him a birthday party. 321 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 I would really like for his father and his brother to be there. 322 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 I mean, hell. [CHUCKLES] 323 00:13:53,833 --> 00:13:56,294 I mean, you could even come too if you want. 324 00:13:57,086 --> 00:13:58,755 You'd really invite me too? 325 00:13:58,838 --> 00:14:01,102 [SCOFFS] Blythe, it may shock you to 326 00:14:01,114 --> 00:14:03,760 actually discover that I am a human being. 327 00:14:04,385 --> 00:14:08,181 These are my terms, and I can promise you one thing. 328 00:14:08,264 --> 00:14:10,359 You put me on that stage, and I will 329 00:14:10,371 --> 00:14:12,477 make sure those donors make it rain. 330 00:14:13,352 --> 00:14:15,688 I know you have practice at making it rain. 331 00:14:15,772 --> 00:14:17,542 [CHUCKLES] God, you say something 332 00:14:17,554 --> 00:14:19,859 like that, and it almost makes me like you. 333 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Fine. 334 00:14:21,944 --> 00:14:24,489 You agree to sing at my gala, 335 00:14:25,462 --> 00:14:30,453 and I agree that we can revisit those old rules. 336 00:14:30,879 --> 00:14:35,864 And as a bonus, we'll even host Blue's birthday party if you like. 337 00:14:36,292 --> 00:14:39,253 I mean, you're not kidding, right? Like, at the manor? 338 00:14:40,963 --> 00:14:44,175 God, never thought I'd see the day where I'd step foot in that place. 339 00:14:44,258 --> 00:14:47,678 Hmm. Believe me. Me neither. 340 00:14:49,514 --> 00:14:51,307 - Hey. - Nice scrubs. 341 00:14:51,390 --> 00:14:52,600 They made me change. 342 00:14:52,683 --> 00:14:54,727 Is she gonna make it, the lady with the brain swelling? 343 00:14:54,811 --> 00:14:58,147 [EXHALES SHARPLY] Oh, it was messy but, yeah, she's gonna make it. 344 00:14:58,231 --> 00:15:01,859 Good. Rox is in the lobby with the husband and the children right now. 345 00:15:01,943 --> 00:15:04,445 - Glad they're going home with their mom. - Me too. 346 00:15:04,946 --> 00:15:08,574 So tell me, how did you end up in observation today? 347 00:15:09,200 --> 00:15:11,577 There's a call where this lady died at her desk. 348 00:15:11,661 --> 00:15:13,371 [♪ MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 349 00:15:13,454 --> 00:15:15,236 Turns out she was such a workaholic 350 00:15:15,248 --> 00:15:17,291 that, uh, nobody noticed for a few days. 351 00:15:18,417 --> 00:15:19,502 Wow. 352 00:15:19,585 --> 00:15:20,962 Hey, Sam… 353 00:15:23,381 --> 00:15:24,715 We're gonna be okay, yeah? 354 00:15:26,092 --> 00:15:27,426 What are you talking about? 355 00:15:28,010 --> 00:15:29,679 I think Dr. Linn is right. 356 00:15:30,805 --> 00:15:33,099 All right? I think we should go see the world. 357 00:15:33,182 --> 00:15:34,628 I think we should spend some quality time 358 00:15:34,653 --> 00:15:36,363 together, all right, while we still can. 359 00:15:36,388 --> 00:15:38,162 - "While we still can?" - Yeah. 360 00:15:38,187 --> 00:15:39,856 You are taking this very hard, aren't you? 361 00:15:39,939 --> 00:15:42,608 Sam. We need a vacation. 362 00:15:43,818 --> 00:15:46,112 All right, not someday, not one day. 363 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 Okay, when will we go? 364 00:15:50,408 --> 00:15:51,826 Tonight. 365 00:15:52,326 --> 00:15:53,661 - Tonight? - Tonight. 366 00:15:53,744 --> 00:15:55,872 All right, after work, we'll leave for the weekend. 367 00:15:55,955 --> 00:15:58,150 Wha… [SIGHS] …What about your mom's gala? 368 00:15:58,162 --> 00:16:00,168 I already texted her. She said, "Go." 369 00:16:00,193 --> 00:16:01,569 Ryan, we both work this weekend. 370 00:16:01,594 --> 00:16:03,846 We work every weekend. We work all the time. 371 00:16:06,132 --> 00:16:07,967 No tomorrow is promised to us. 372 00:16:10,887 --> 00:16:12,430 - Okay. - Yeah? 373 00:16:13,014 --> 00:16:14,348 Where would we even go? 374 00:16:15,349 --> 00:16:18,060 I hear Knoxville's nice this time of year. 375 00:16:21,480 --> 00:16:23,608 [♪ UPBEAT MUSIC PLAYING] 376 00:16:28,279 --> 00:16:29,540 Okay, we've only got 48 hours, so 377 00:16:29,552 --> 00:16:31,199 we need to hit this pretty hard, all right? 378 00:16:31,282 --> 00:16:32,617 And if we're rock climbing tomorrow, 379 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 that means today's the only day we got to see the sights. 380 00:16:34,493 --> 00:16:36,746 Okay, so if we start at the Museum of Arts 381 00:16:36,829 --> 00:16:38,362 and then we zip over to the Sunsphere, 382 00:16:38,374 --> 00:16:39,999 we'll have lunch at the Stock and Barrel 383 00:16:40,082 --> 00:16:42,210 and then we will just dash back to the zoo to see the red pandas. 384 00:16:42,293 --> 00:16:44,587 - Yes. - Yes. What about the microbrewery? 385 00:16:44,670 --> 00:16:46,339 Do you want to go drinking? 386 00:16:46,422 --> 00:16:48,341 I think people drink when they're on vacation, 387 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 but this one in particular does malts, so I'm pretty excited about that. 388 00:16:51,928 --> 00:16:53,596 If you feel like it's lame, we can skip but... 389 00:16:53,679 --> 00:16:55,465 No, no, the whole idea is to reconnect 390 00:16:55,477 --> 00:16:57,183 and focus on each other's interests, 391 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 so let's just find a way to make it work. 392 00:16:59,769 --> 00:17:00,770 Okay, let's do it. 393 00:17:00,853 --> 00:17:03,481 Okay, so we're gonna skip lunch, we'll redline it all day, 394 00:17:03,564 --> 00:17:05,274 and I think we can squeeze it in before the zoo closes. 395 00:17:05,358 --> 00:17:07,568 Yeah, we'll be exhausted, but it's doable. 396 00:17:07,652 --> 00:17:09,426 As long as we have enough energy for, 397 00:17:09,438 --> 00:17:11,364 you know, one last little… little thing. 398 00:17:11,447 --> 00:17:13,074 What? 399 00:17:13,157 --> 00:17:14,492 Oh. 400 00:17:14,575 --> 00:17:15,701 - Sexy time. - Yes. 401 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 - Yes. - [CHUCKLES] 402 00:17:17,161 --> 00:17:18,792 Is that something that actually 403 00:17:18,804 --> 00:17:21,082 needs to be written on the to-do list or… 404 00:17:21,165 --> 00:17:23,209 Well, if you fail to plan, you plan to fail. 405 00:17:23,292 --> 00:17:25,127 Mm-hmm. It's just getting hard to tell 406 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 if we're planning a ground invasion or a vacation. 407 00:17:27,880 --> 00:17:30,216 - [PARTNER 1 GIGGLES] I'm not. - [PARTNER 2] You're peeking. 408 00:17:30,299 --> 00:17:32,760 I'm not, I swear to God. O-Okay. 409 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 Oh, we're going spelunking. 410 00:17:35,012 --> 00:17:37,265 Yeah, that's what we did last night. [LAUGHS] 411 00:17:37,848 --> 00:17:39,350 What do you think, honeymoon? 412 00:17:39,433 --> 00:17:41,811 - Definitely second marriage. - [SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHS] 413 00:17:41,894 --> 00:17:44,230 Congratulations, newlyweds, right? 414 00:17:44,313 --> 00:17:47,817 - Oh. [CHUCKLES] - Oh, no, we've been married seven years. 415 00:17:47,900 --> 00:17:51,612 Wow, seven years. [CHUCKLES] We thought you guys were on your honeymoon. 416 00:17:51,696 --> 00:17:52,697 - [BOTH CHUCKLE] - Oh. 417 00:17:52,780 --> 00:17:54,865 We try to do a little getaway every month. 418 00:17:55,449 --> 00:17:58,202 Every month. Wow. [CHUCKLES] What'd you do, win the lottery? 419 00:17:58,286 --> 00:17:59,954 - [LAUGHS] - [LAUGHS] I wish. 420 00:18:00,037 --> 00:18:01,914 Kevin and Tara King. Des Moines, Iowa. 421 00:18:01,998 --> 00:18:03,708 Ryan and Samantha Hart. Nashville, Tennessee. 422 00:18:03,791 --> 00:18:05,293 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 423 00:18:05,376 --> 00:18:07,420 So, uh, what's the secret? 424 00:18:08,004 --> 00:18:09,297 What do you mean? 425 00:18:09,380 --> 00:18:11,674 Oh, you just seem so relaxed and connected. 426 00:18:11,757 --> 00:18:15,136 It's silly, but we have a few rules when we're on vacation. 427 00:18:15,219 --> 00:18:16,596 Well, we'd love to hear them. 428 00:18:16,679 --> 00:18:20,975 We always stay present and keep our phones on airplane mode. 429 00:18:22,218 --> 00:18:25,388 - Oh, and we never ever talk about work. - Mm-mmm. 430 00:18:26,439 --> 00:18:28,691 Wow, that-that is… [CHUCKLES] …kind of intense. 431 00:18:28,774 --> 00:18:31,360 You should try it. It'll change your life. 432 00:18:31,986 --> 00:18:33,631 Oh, the thing is, I have patients I 433 00:18:33,643 --> 00:18:35,531 need to check in with. I'm an ER doctor… 434 00:18:35,615 --> 00:18:38,826 And I need to stay available for my team, I'm a firefighter so… 435 00:18:38,909 --> 00:18:39,910 Oh, okay. 436 00:18:39,994 --> 00:18:43,331 Oh, well, all that matters is you're having fun, right? 437 00:18:43,414 --> 00:18:45,791 - Nice to meet you. - Hey, have fun spelunking. Yep. 438 00:18:45,875 --> 00:18:47,126 [♪ POP MUSIC PLAYING] 439 00:18:47,209 --> 00:18:49,962 [TOUR GUIDE] Built for the World's Fair Park in 1982, 440 00:18:50,046 --> 00:18:53,924 the Sunsphere is the crown jewel in the skyline of Knoxville. 441 00:18:54,008 --> 00:18:57,803 It is pretty cool. I heard that it was 300 ft. Big. 442 00:18:58,346 --> 00:19:01,515 Oh, shoot, that reminds me. 443 00:19:02,308 --> 00:19:04,727 We left so fast that I forgot to do something at the station. 444 00:19:04,810 --> 00:19:06,937 Um, I got to call Blue. Is that okay? 445 00:19:07,021 --> 00:19:08,731 Oh, sure, yeah. Yeah, of course. 446 00:19:13,235 --> 00:19:15,863 Oh, my God, I'm so excited to see these red pandas. 447 00:19:17,990 --> 00:19:19,033 [RYAN] Uh… 448 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 Where are they? 449 00:19:22,286 --> 00:19:25,206 - I mean, they can be very reclusive. - Someone needs to tell them 450 00:19:25,289 --> 00:19:27,792 - that we're on the clock. - [PHONE RINGING] 451 00:19:27,875 --> 00:19:28,918 Sorry, one second. 452 00:19:30,127 --> 00:19:31,504 Hey, this is Dr. Hart. 453 00:19:31,587 --> 00:19:33,798 Hey, Ry, how's the vacation going? 454 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 Hey, man, uh, it's good. We're having a blast. 455 00:19:36,050 --> 00:19:40,304 Don't worry, we're taking good care of Smoky and Bandit. 456 00:19:40,388 --> 00:19:41,597 Hey, Ry. 457 00:19:41,681 --> 00:19:45,851 Listen, uh, I need a favor. Can you lube the aerial ladder for me? 458 00:19:45,935 --> 00:19:47,228 Lube it? Now? 459 00:19:47,311 --> 00:19:48,688 Yeah, it's due for maintenance. 460 00:19:48,771 --> 00:19:51,315 I was supposed to do it before I left and I forgot. 461 00:19:51,399 --> 00:19:53,055 Oh, I'm just waiting on him, you guys 462 00:19:53,067 --> 00:19:54,735 can go. Yeah. You can go ahead. Yeah. 463 00:19:54,819 --> 00:19:56,737 No, I'd have to take intercranial pressure 464 00:19:56,821 --> 00:19:59,323 because there was gray matter oozing out of the burr hole so… 465 00:19:59,907 --> 00:20:01,492 [TOUR GUIDE] Excellent. I'll email that to you. 466 00:20:01,575 --> 00:20:03,327 - Anybody else? - I guess I'll just… yeah. 467 00:20:03,411 --> 00:20:05,121 - [TOUR GUIDE] Yeah, come on down. - Okay. 468 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 All right, let's see that happy face. 469 00:20:08,416 --> 00:20:10,418 Perfect. So cute. 470 00:20:10,501 --> 00:20:12,586 Their neurologist was with another patient. 471 00:20:12,670 --> 00:20:14,171 [SQUEALS] 472 00:20:14,255 --> 00:20:17,425 Oh, Sam, Sam, red panda. Sam, there. 473 00:20:17,508 --> 00:20:20,136 - Yes, I cut the skull open. - [RYAN] We got a red panda. 474 00:20:20,219 --> 00:20:23,889 Oh, my God. You are cute. Red alert. Sam, you're missing it. 475 00:20:23,973 --> 00:20:25,015 [SAMANTHA] …dinner after this. 476 00:20:25,099 --> 00:20:27,351 - [PHONE RINGING] - All right. Sorry. I got to… 477 00:20:27,435 --> 00:20:29,645 [♪ MUSIC CONTINUES] 478 00:20:29,729 --> 00:20:33,315 - [SAMANTHA] I get the tiger. - [RYAN] I will take Mr. Jackrabbit. 479 00:20:38,154 --> 00:20:39,405 [PHONE RINGING] 480 00:20:40,698 --> 00:20:42,241 This is work, this will be super fast, okay? 481 00:20:42,324 --> 00:20:43,706 Yeah. 482 00:20:43,951 --> 00:20:45,119 [SCREAMING] 483 00:20:47,371 --> 00:20:48,372 [SAMANTHA CHUCKLES] Babe. 484 00:20:48,998 --> 00:20:50,875 Sam, Sam. Sam. 485 00:20:50,958 --> 00:20:54,670 What, what… what other option would we have had in that moment though? 486 00:20:55,421 --> 00:20:57,256 Yeah, I'm still here. 487 00:20:57,339 --> 00:20:58,340 [♪ MUSIC ENDS] 488 00:21:00,217 --> 00:21:03,804 Hello, I am so happy to see all y'all here tonight. 489 00:21:03,888 --> 00:21:04,972 [GUESTS CHEERING] 490 00:21:06,223 --> 00:21:08,091 Especially my father, whose distillery 491 00:21:08,103 --> 00:21:09,935 has provided this evening's libation. 492 00:21:10,019 --> 00:21:11,562 So thank you very much, Daddy. 493 00:21:12,271 --> 00:21:14,523 - Holler and swaller and donate. - [BLYTHE CHUCKLES] 494 00:21:14,607 --> 00:21:16,734 [GUESTS CHEERING] 495 00:21:18,277 --> 00:21:21,048 So everyone who is here is or has a 496 00:21:21,060 --> 00:21:24,074 close connection to a first responder. 497 00:21:24,158 --> 00:21:28,537 And so, I founded Rider Strong 498 00:21:28,621 --> 00:21:32,249 because I know what it's like when the sirens stop, 499 00:21:32,333 --> 00:21:35,336 and the lights go out and the silence hits. 500 00:21:36,629 --> 00:21:39,882 And I wanted to support the firefighters, 501 00:21:39,965 --> 00:21:42,927 and the police officers and the emergency workers 502 00:21:43,010 --> 00:21:47,681 because they carry so much that many of us never have to see. 503 00:21:47,765 --> 00:21:49,809 And I wanted to help them heal. 504 00:21:49,892 --> 00:21:53,395 And there's no cure better for the body and soul 505 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 than being on the back of a horse. 506 00:21:56,190 --> 00:21:58,901 And I know that firsthand. 507 00:21:58,984 --> 00:22:03,823 So, I hope that you all will consider supporting us tonight, 508 00:22:03,906 --> 00:22:07,660 and now I will stop blabbing, and how about some music? 509 00:22:08,244 --> 00:22:09,495 Still get stage fright, huh? 510 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 Doesn't get better with age, it turns out. [CHUCKLES] 511 00:22:12,289 --> 00:22:13,791 All right, well, our first headliner tonight 512 00:22:13,874 --> 00:22:16,669 has not only recorded with so many hitmakers, 513 00:22:16,752 --> 00:22:20,297 but she is also the proud mother of her very own firefighter. 514 00:22:20,381 --> 00:22:24,468 So ladies and gentlemen, please welcome Dixie Bennings. 515 00:22:24,552 --> 00:22:25,594 [ALL CHEERING] 516 00:22:26,846 --> 00:22:28,097 Let's go, Mama! 517 00:22:31,100 --> 00:22:32,810 Oh. Hello. 518 00:22:35,312 --> 00:22:38,983 Hi. Smile, Blythe. This image gonna last forever. 519 00:22:39,066 --> 00:22:41,694 Oh, well, I hope I don't live to regret it. 520 00:22:42,278 --> 00:22:43,487 - Have fun. - [CHUCKLES] 521 00:22:44,613 --> 00:22:46,803 All right, folks, how about you say we 522 00:22:46,815 --> 00:22:49,243 light this firehouse on fire? Let's do it! 523 00:22:51,412 --> 00:22:55,249 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 524 00:22:56,041 --> 00:23:00,379 ♪ A little mystery to figure out ♪ 525 00:23:00,462 --> 00:23:03,507 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 526 00:23:03,591 --> 00:23:08,566 ♪ How about love, love, yeah ♪ 527 00:23:12,683 --> 00:23:16,812 Okay, okay. Knoxville 911 just dispatched, no, don't look, 528 00:23:16,896 --> 00:23:21,317 two ambos, two engines and one command vehicle. So what's the emergency? 529 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 That's a good one. 530 00:23:22,484 --> 00:23:25,284 Um, all right, the two engines, no ladder 531 00:23:25,296 --> 00:23:27,907 means that they want water, not reach. 532 00:23:27,990 --> 00:23:30,743 The ambos mean that there are several injured parties. 533 00:23:30,826 --> 00:23:33,520 And I'm going to go with that this is a 534 00:23:33,532 --> 00:23:36,373 multi-vehicle accident with active fires. 535 00:23:37,416 --> 00:23:40,502 - Damn it, yes, you nailed it. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] Drink. 536 00:23:40,586 --> 00:23:44,548 If it isn't our favorite couple from Nashville. Guys, can we join you? 537 00:23:44,632 --> 00:23:45,633 - Sure. - Of course. 538 00:23:46,383 --> 00:23:47,718 Y'all playing some kind of game? 539 00:23:48,260 --> 00:23:51,138 Oh, uh, we just downloaded this first responders app 540 00:23:51,221 --> 00:23:52,890 where you can hear all the local calls going out 541 00:23:52,973 --> 00:23:56,477 and so we try to guess the emergency based on the tactical response. 542 00:23:56,560 --> 00:23:58,479 - [CHUCKLES] - Oh, fun. 543 00:24:00,356 --> 00:24:03,275 So how did Mission Impossible go? Your daily itinerary? 544 00:24:03,901 --> 00:24:05,945 - Uh, it was solid. - Oh, it was okay. 545 00:24:06,028 --> 00:24:07,488 Oh, just okay? 546 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 I just didn't get to see the red pandas. 547 00:24:09,949 --> 00:24:12,284 Yeah, it was all she wanted to do, you know. 548 00:24:12,368 --> 00:24:13,535 Oh, no. Were they not there? 549 00:24:13,619 --> 00:24:16,789 No, they were, just for a fleeting moment. I just missed it. 550 00:24:16,872 --> 00:24:18,207 She had a very important work call. 551 00:24:18,290 --> 00:24:22,294 Yes, I know, I know. Violation of rule number one, no phones. 552 00:24:22,378 --> 00:24:25,506 - And rule number two, no work talk, guys. - Yes. 553 00:24:25,589 --> 00:24:29,093 It's okay. Don't beat yourselves up. We had to learn the hard way too. 554 00:24:29,635 --> 00:24:30,636 Right, honey? 555 00:24:31,720 --> 00:24:33,013 Yeah. 556 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 - How was, uh, spelunking? - Hmm? 557 00:24:36,642 --> 00:24:40,813 - Oh, the brochure. - Oh, uh… [LAUGHS] 558 00:24:40,896 --> 00:24:43,065 …we actually didn't even get to leave the room today. 559 00:24:43,148 --> 00:24:45,693 - [CHUCKLES] Right, Kev? - [CHUCKLING] Oh. Mmm. 560 00:24:45,776 --> 00:24:46,986 - Copy that. - [CHUCKLES] 561 00:24:47,069 --> 00:24:51,782 ♪ Said, cowboy, take me away ♪ 562 00:24:52,491 --> 00:24:57,579 ♪ Fly this girl as high as you can Into the wild blue ♪ 563 00:24:58,664 --> 00:25:00,040 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 564 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 - Donnie. - Mm-hmm? 565 00:25:01,875 --> 00:25:03,085 Did you know about this? 566 00:25:04,837 --> 00:25:07,548 - [DON] Rox brought a date? - No, behind them. 567 00:25:08,757 --> 00:25:10,592 Oh, yeah. They're HR official. 568 00:25:10,676 --> 00:25:11,802 Good luck with that. [CHUCKLES] 569 00:25:11,885 --> 00:25:14,555 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 570 00:25:14,638 --> 00:25:16,432 Why do I feel more awkward dancing 571 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 in front of Cap than I would in front of my own daddy? 572 00:25:18,600 --> 00:25:22,438 - Imagine if he was your daddy. - [CHUCKLES] 573 00:25:22,521 --> 00:25:27,560 ♪ Oh, closer to you ♪ 574 00:25:29,111 --> 00:25:30,779 [ALL CHEERING] 575 00:25:33,615 --> 00:25:37,536 Oh, thank you. You know, as much as I appreciate the applause, 576 00:25:37,619 --> 00:25:40,581 I would much rather you dig into those deep-ass pockets of yours 577 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 and start making it rain. Come on, y'all. 578 00:25:43,625 --> 00:25:45,252 [♪ UPBEAT MUSIC PLAYING] 579 00:25:47,546 --> 00:25:50,132 Ma'am, that is very generous of you. Thank you. 580 00:25:50,215 --> 00:25:52,968 And we can take debit or credit. 581 00:25:53,052 --> 00:25:55,888 - Perfect. Thank you. - And you can also use the QR code. 582 00:25:58,307 --> 00:25:59,725 - [CHUCKLES] Oh, my God. - Oh, my… 583 00:25:59,808 --> 00:26:01,101 Keep going. 584 00:26:01,185 --> 00:26:03,562 You're gonna need a bigger bar. There's still two hours left. 585 00:26:03,645 --> 00:26:05,939 I knew it'd work out, honey. I'm so proud of you. 586 00:26:06,482 --> 00:26:08,650 - Oh, me too. - Thank you. Oh, thanks. 587 00:26:08,734 --> 00:26:11,195 Well, I mean, I gotta hand it to Dixie. I mean, she really delivered. 588 00:26:11,278 --> 00:26:14,865 I'll say. Damn it, she is a star. 589 00:26:14,948 --> 00:26:16,867 Who is standing right behind you. 590 00:26:16,950 --> 00:26:20,120 Well, somebody gonna introduce me to my favorite new fan? 591 00:26:20,204 --> 00:26:22,331 Yes, Dixie, this is my father Edward. 592 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Well, hey, Eddie, nice to meet you. 593 00:26:23,916 --> 00:26:26,335 - Hello, Dixie. - So, uh, what are we drinking? 594 00:26:26,418 --> 00:26:29,296 Well, have you ever tried my Raleigh Number Five? 595 00:26:29,379 --> 00:26:31,215 It's a smooth sipping whiskey. 596 00:26:31,298 --> 00:26:34,259 - Mmm. Mmm. Mmm. - [EDWARD] Oh. 597 00:26:35,260 --> 00:26:38,639 - [DON] Dix. - Wow, I mean, that ain't half bad. 598 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 [DIXIE, EDWARD CHUCKLE] 599 00:26:40,349 --> 00:26:42,017 You want to grab me another one, handsome? 600 00:26:42,101 --> 00:26:46,355 Uh… [CHUCKLES] Well, I'll tell you what… 601 00:26:47,231 --> 00:26:49,775 - Thank you. - …I never let a lady drink alone. 602 00:26:49,858 --> 00:26:50,901 - Well, cheers to that. - Cheers. 603 00:26:50,984 --> 00:26:53,695 Easy, Dix. A couple more of those will put you to bed. 604 00:26:53,779 --> 00:26:54,780 Mm-hmm. 605 00:26:54,863 --> 00:26:55,864 Promise? 606 00:26:56,740 --> 00:26:58,354 Did you see the look on their faces when 607 00:26:58,366 --> 00:26:59,952 they heard I didn't see the red pandas? 608 00:27:00,035 --> 00:27:02,538 - Pity. [SIGHS] - Yeah. 609 00:27:03,413 --> 00:27:08,043 Now, do you think that maybe we do focus on work too much? 610 00:27:08,961 --> 00:27:12,840 We did take a lot of solo selfies for a couple on vacation together. 611 00:27:14,341 --> 00:27:19,096 How about this, starting tomorrow, we play by their rules. 612 00:27:19,179 --> 00:27:21,473 - Okay. - Phones stay in the pocket. 613 00:27:21,557 --> 00:27:24,810 Yeah. No work talk. Promise. 614 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 Promise. 615 00:27:28,647 --> 00:27:31,692 [BOTH SIGH] 616 00:27:33,193 --> 00:27:35,404 - [PHONE RINGING] - [RYAN GROANS] What is that? 617 00:27:37,489 --> 00:27:38,782 Sexy time. 618 00:27:39,533 --> 00:27:43,370 - Sexy time timer. Wow. Do you wanna? - Do you wanna? 619 00:27:44,913 --> 00:27:45,914 I'm pretty wiped. 620 00:27:46,790 --> 00:27:48,417 - Yeah, me too. - Okay. 621 00:27:49,251 --> 00:27:51,211 - Tomorrow? - For sure. 622 00:28:01,380 --> 00:28:06,051 Well… congratulations on a very successful evening, Mrs. Hart. 623 00:28:06,643 --> 00:28:08,061 Thank you, Donnie. 624 00:28:09,354 --> 00:28:10,480 You seem a little tense for someone 625 00:28:10,564 --> 00:28:12,649 who just pulled off a record-breaking fundraiser. 626 00:28:12,733 --> 00:28:15,444 It's the someone in the back seat that's got me a little tense. 627 00:28:17,446 --> 00:28:19,364 It is not too late to call Blue. 628 00:28:19,448 --> 00:28:21,992 He had no idea she was that tipsy when he left the party. 629 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 She's not tipsy. She's comatose. [SCOFFS] 630 00:28:25,287 --> 00:28:27,581 Listen, the least that we can do is just 631 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 let her spend the night, especially after she crushed the gala. 632 00:28:31,335 --> 00:28:34,463 She gets stage fright. She always has. 633 00:28:35,339 --> 00:28:37,007 - Oh, heavens. - Okay, we're three… 634 00:28:37,090 --> 00:28:41,762 All right. Three feet from the bed. One, two, three. 635 00:28:41,845 --> 00:28:43,055 Happy. [CHUCKLING] 636 00:28:44,097 --> 00:28:46,615 Oh, my God. Okay. 637 00:28:46,639 --> 00:28:49,603 Oh, all right. Okay. [GRUNTING] 638 00:28:50,145 --> 00:28:53,690 Listen, these are… these are Egyptian cotton sheets, okay? 639 00:28:53,774 --> 00:28:55,317 So, if you're feeling a little bit sick, 640 00:28:55,400 --> 00:28:58,528 why don't you just… why don't you just aim for this trash can, okay? 641 00:28:58,612 --> 00:28:59,821 - Okay. - Okay. 642 00:29:01,698 --> 00:29:05,160 - Okay. Sweet dreams. Good... - No, no, no, don't go. 643 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 - Okay. - Don't go. 644 00:29:08,246 --> 00:29:09,456 [SIGHS] 645 00:29:10,165 --> 00:29:11,875 You know, I always thought it was an act. 646 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 What? 647 00:29:15,337 --> 00:29:19,049 - Perfect Southern belle. [CHUCKLES] - Oh. 648 00:29:19,132 --> 00:29:20,467 But it's true. 649 00:29:20,550 --> 00:29:23,679 Oh, no. I'm a far cry from perfect. [CHUCKLES] 650 00:29:23,762 --> 00:29:27,432 All those years you paid for Blue even when I wouldn't let you see him. 651 00:29:30,060 --> 00:29:31,937 You helped me with my surgery. 652 00:29:34,314 --> 00:29:35,983 You had me at your gala. 653 00:29:37,401 --> 00:29:39,407 And now you're putting me up in your 654 00:29:39,419 --> 00:29:41,655 home with my own puke bucket. [CHUCKLES] 655 00:29:42,656 --> 00:29:46,695 Mmm. Well, like it or not… [SIGHS] 656 00:29:46,720 --> 00:29:49,037 …our families overlap now. 657 00:29:49,121 --> 00:29:52,666 So, I think we need to look out for each other, right? 658 00:29:52,749 --> 00:29:57,717 - [CRIES] - Dixie. Dixie, hey. Why are you crying? 659 00:29:59,172 --> 00:30:02,634 [SOBBING] I've been such a horrible person. 660 00:30:04,636 --> 00:30:06,430 You've had a hard road. 661 00:30:07,180 --> 00:30:12,148 Yeah, but still. I don't know. I mean, all the things I've done. 662 00:30:13,937 --> 00:30:16,148 Especially when it comes to Blue. 663 00:30:16,690 --> 00:30:20,110 You were hurt, and-and that's why you kept Blue away, 664 00:30:20,193 --> 00:30:22,362 and we're-we're past all that now. So… 665 00:30:23,530 --> 00:30:25,323 Yeah, but I mean before that. 666 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 [SNORING] 667 00:30:31,997 --> 00:30:34,124 - Dixie. - [SNORING] 668 00:30:34,833 --> 00:30:36,418 - Dixie. - Hmm? Hmm? 669 00:30:36,501 --> 00:30:38,336 What did you mean before that? 670 00:30:40,213 --> 00:30:42,424 I mean, all the lies I told. 671 00:30:43,550 --> 00:30:46,553 - What lies? - [SNORING] 672 00:30:46,636 --> 00:30:49,181 - Dixie, hey. Dixie, hey. - What? Yeah? 673 00:30:49,681 --> 00:30:50,891 What lies? 674 00:30:50,974 --> 00:30:55,822 Uh, the night I ran into DonDon at that honky-tonk. 675 00:30:59,232 --> 00:31:03,820 I told him that I was on the pill. And that we were in the clear. 676 00:31:14,748 --> 00:31:17,740 You're saying that you got pregnant 677 00:31:17,764 --> 00:31:20,111 on purpose to trap Don? 678 00:31:20,462 --> 00:31:22,998 I thought he'd never walk away 679 00:31:23,022 --> 00:31:26,343 from a baby. [CRYING] 680 00:31:26,426 --> 00:31:29,554 But it didn't stop him from walking away from me. 681 00:31:30,055 --> 00:31:33,058 [SOBBING] He always picks you. 682 00:31:39,606 --> 00:31:41,733 - [RYAN WHISTLING] - [BIRDS CHIRPING] 683 00:31:43,735 --> 00:31:44,736 Ryan. 684 00:31:46,988 --> 00:31:49,950 Sorry, just trying to fill the silence. 685 00:31:51,118 --> 00:31:55,330 Yeah, I know. I didn't think it'd be this hard to not talk about work. 686 00:31:55,413 --> 00:31:57,290 It's been like what, three hours? 687 00:31:57,374 --> 00:32:01,795 Uh, not quite. Two. We still got another hour and a half till the climb. 688 00:32:01,878 --> 00:32:03,421 [SAMANTHA SIGHS] 689 00:32:03,505 --> 00:32:04,506 Did I, uh… 690 00:32:06,591 --> 00:32:08,135 Did I tell you what Smoky did with the shoelace... 691 00:32:08,218 --> 00:32:10,262 Please stop talking about the cat. 692 00:32:10,345 --> 00:32:12,639 Well, then what am I supposed to talk about if not work? 693 00:32:12,722 --> 00:32:15,267 I don't know. I don't know. And it's starting to freak me out. 694 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 Me too. 695 00:32:16,434 --> 00:32:17,894 [PHONES RINGING] 696 00:32:18,728 --> 00:32:21,940 Don't take it out. No phones, right? That's the rule. 697 00:32:23,191 --> 00:32:24,776 If I do, we're failures. 698 00:32:25,652 --> 00:32:27,529 It sounds like the emergency app. 699 00:32:29,865 --> 00:32:32,230 So, I guess it won't kill us to look. 700 00:32:32,242 --> 00:32:34,619 Might kill somebody else if we don't. 701 00:32:39,082 --> 00:32:41,668 - Trauma emergency in the park. - I'm gonna call it in. 702 00:32:43,295 --> 00:32:45,297 - [PHONE RINGING] - Knoxville dispatch. This is Julio. 703 00:32:45,380 --> 00:32:48,216 Hi. My wife and I are responding to your alert. We'd like to help. 704 00:32:48,300 --> 00:32:50,468 I'm a firefighter. She's an ER doctor. 705 00:32:50,552 --> 00:32:52,637 - Then I'd say you're qualified. - What's going on? 706 00:32:53,180 --> 00:32:55,557 911 caller said a hiker fell from a trail. 707 00:32:55,640 --> 00:32:57,598 I have ranger paramedics en route on 708 00:32:57,610 --> 00:32:59,686 ATVs, but it's gonna take 'em a while. 709 00:32:59,769 --> 00:33:01,438 Do you know where the victim's located? 710 00:33:01,521 --> 00:33:04,816 Caller said she fell from "A scenic point over Crystal Falls." 711 00:33:06,985 --> 00:33:08,153 That's a quarter mile from here. 712 00:33:08,236 --> 00:33:09,487 All right. We're headed that way. 713 00:33:09,571 --> 00:33:11,054 We have gear. We can rappel down 714 00:33:11,066 --> 00:33:13,074 to him. Can you patch us into the caller? 715 00:33:13,158 --> 00:33:15,535 Sure. Stand by. Sir, are you still there? 716 00:33:15,619 --> 00:33:18,246 [CALLER 2] Yes, I'm here. Are the paramedics close? She's dying. 717 00:33:18,330 --> 00:33:19,331 They are still a ways out, 718 00:33:19,414 --> 00:33:21,875 but I have people in your area. They are on the line now. 719 00:33:21,958 --> 00:33:23,362 Sir, I'm Ryan. Uh, we're on our 720 00:33:23,374 --> 00:33:25,337 way to help, but first we gotta find you. 721 00:33:25,420 --> 00:33:28,840 - Uh, what are you wearing? - Uh, green with, uh, brown pants. 722 00:33:28,924 --> 00:33:31,551 Well, that means you're gonna blend. Do you have a hat or a bandana? 723 00:33:31,635 --> 00:33:33,762 Just something brighter we can see from a distance? 724 00:33:33,845 --> 00:33:35,972 [CALLER 2] Yes, her-her raincoat's pink. 725 00:33:36,056 --> 00:33:38,975 Okay, great. Hang that where we can see it from above. 726 00:33:39,059 --> 00:33:43,271 [CALLER 2] Okay, done. Oh, no. Oh, God. She's not breathing. 727 00:33:43,355 --> 00:33:45,523 Okay. I need you to start CPR. Do you know how to do that? 728 00:33:45,607 --> 00:33:48,526 - [CALLER 2] Yes. - Good. I want you to do 30 compressions. 729 00:33:48,610 --> 00:33:50,487 Count them to me. And then two rescue breaths. 730 00:33:50,570 --> 00:33:52,197 [CALLER 2] One, two, three. 731 00:33:52,280 --> 00:33:54,241 They should be at the bottom of this cliff up ahead. 732 00:33:54,324 --> 00:33:57,452 - Twenty-eight, twenty-nine, thirty. - [JULIO] Good. Two rescue breaths. 733 00:33:57,535 --> 00:33:59,913 [CALLER 2] I'm doing it. I'm doing it. She's still not breathing. 734 00:33:59,996 --> 00:34:01,706 [JULIO] Keep going. Help is coming. 735 00:34:03,833 --> 00:34:05,543 [BOTH PANTING] 736 00:34:05,627 --> 00:34:07,671 Right there. Pink jacket. Right there. 737 00:34:07,754 --> 00:34:09,089 That's a long way down. 738 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 - Shall we? - [CHUCKLES] 739 00:34:11,800 --> 00:34:13,426 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 740 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 Here goes nothing. 741 00:34:23,520 --> 00:34:25,355 Hang on, sir. We're coming for y'all. 742 00:34:29,192 --> 00:34:30,902 Sir, we're here to help. 743 00:34:32,988 --> 00:34:34,364 - Kevin? - [KEVIN] She fell. 744 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 - What happened? - We were up on the trail. 745 00:34:37,826 --> 00:34:39,724 I was taking her photo, and she slipped. 746 00:34:39,736 --> 00:34:41,413 I got down here as fast as I could. 747 00:34:42,330 --> 00:34:43,331 Oh, please, God. 748 00:34:43,415 --> 00:34:44,499 Please be okay, Tara. 749 00:34:44,582 --> 00:34:46,334 I'll take over. Has she taken any breaths? 750 00:34:46,835 --> 00:34:48,086 No, no, no. I've been giving her 751 00:34:48,098 --> 00:34:49,796 mouth-to-mouth, but I-I-I don't think so. 752 00:34:51,464 --> 00:34:52,507 [RYAN] Dispatch. 753 00:34:53,300 --> 00:34:54,843 Victim is unresponsive. 754 00:34:54,926 --> 00:34:58,054 She suffered multiple injuries from a fall of approximately 50 feet. 755 00:34:58,138 --> 00:35:00,140 We're starting rescue breaths and CPR now. 756 00:35:01,308 --> 00:35:02,309 Yep. 757 00:35:04,686 --> 00:35:05,979 Come on, Tara. Come on. 758 00:35:08,481 --> 00:35:09,899 We were having such a good day. 759 00:35:10,775 --> 00:35:11,860 It was such a good day. 760 00:35:12,444 --> 00:35:13,695 [SAMANTHA] Come on, Tara. 761 00:35:15,697 --> 00:35:17,574 Sam, go. 762 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 Yep. Here you go. 763 00:35:24,331 --> 00:35:25,707 Dispatch. 764 00:35:27,439 --> 00:35:29,060 How far out is EMS? 765 00:35:29,085 --> 00:35:30,795 They're ten minutes out. Might be sooner. 766 00:35:31,463 --> 00:35:35,008 Maybe have LE come as well. It's possible 39-13. 767 00:35:36,426 --> 00:35:39,429 Please repeat. I lost you. You think it's a homicide? 768 00:35:43,725 --> 00:35:45,101 [RYAN GRUNTS] 769 00:35:45,185 --> 00:35:46,895 Sam! Get her! I got him! 770 00:35:50,273 --> 00:35:53,151 Tara, wake up. Come on, Tara. Wake up. 771 00:35:56,738 --> 00:35:58,198 [RYAN] Come on, come on, come on. 772 00:36:08,541 --> 00:36:10,502 Come on. Come on. 773 00:36:11,961 --> 00:36:14,464 There you go. There you go. There you go. 774 00:36:14,547 --> 00:36:16,633 [GASPS, COUGHS] 775 00:36:16,716 --> 00:36:19,302 - [GRUNTING] - Stay down. Stay down. 776 00:36:20,345 --> 00:36:23,306 [BREATHING HEAVILY] He did it. Kevin. 777 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 Tara, you're okay. They're gonna take good care of you, okay? 778 00:36:34,192 --> 00:36:35,193 I want my lawyer. 779 00:36:39,155 --> 00:36:40,990 - Hey. - Great work, babe. 780 00:36:41,074 --> 00:36:43,576 You too. Wait. How did you know it was him? 781 00:36:43,660 --> 00:36:46,496 Her lipstick. It was perfect until we got there, 782 00:36:46,579 --> 00:36:49,708 and then you put the mask on, and he didn't have any on him. 783 00:36:50,709 --> 00:36:53,002 So, he was never giving her mouth to mouth. 784 00:36:53,086 --> 00:36:56,089 - Yeah. [CHUCKLES] - [CLICKS TONGUE] Look at you, detective. 785 00:36:56,487 --> 00:37:00,199 The rangers were telling me that this isn't Kevin's first marriage 786 00:37:00,385 --> 00:37:04,180 and that his last wife died changing a tire and the jack gave way. 787 00:37:04,264 --> 00:37:05,689 He collected fat insurance check, 788 00:37:05,701 --> 00:37:07,475 and I think he was trying to do it again. 789 00:37:09,811 --> 00:37:13,690 Speaking of, I think we get a big, fat F for working on vacation. 790 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 It was pretty great though, wasn't it? 791 00:37:17,068 --> 00:37:19,487 Yeah. Yeah, it was. 792 00:37:31,791 --> 00:37:34,252 [♪ GENTLE MUSIC PLAYING] 793 00:37:54,689 --> 00:37:58,735 Wow… [CHUCKLING] …I mean, look at this place. 794 00:38:00,403 --> 00:38:02,614 Now, this is what I call living on high cotton. 795 00:38:03,198 --> 00:38:05,033 I take it you don't recall coming in last night. 796 00:38:06,075 --> 00:38:08,286 Yeah, I can't say I do. [CLEARS THROAT] 797 00:38:08,912 --> 00:38:09,913 Coffee? 798 00:38:09,996 --> 00:38:11,080 Thank you. 799 00:38:12,081 --> 00:38:16,294 Damn. This is like being at the Four Seasons. [CHUCKLES] 800 00:38:16,377 --> 00:38:18,630 Hey, thanks for letting me crash here last night. 801 00:38:18,713 --> 00:38:21,424 Yeah. Blythe and I didn't wanna leave you like that. 802 00:38:21,508 --> 00:38:23,051 Well, I appreciate it. 803 00:38:23,593 --> 00:38:25,637 - Where is she anyway? - Out in the stables. 804 00:38:25,720 --> 00:38:27,972 [SCOFFS] Out in the stables? 805 00:38:28,056 --> 00:38:29,406 My God… [STAMMERS] …could you have 806 00:38:29,418 --> 00:38:30,975 imagined back in our rat-trap apartment 807 00:38:31,059 --> 00:38:32,977 that you'd end up somewhere like this one day? 808 00:38:33,061 --> 00:38:37,190 God, I would have left me too for this kitchen. [CHUCKLES] 809 00:38:37,273 --> 00:38:38,650 I didn't leave you, Dix. 810 00:38:39,400 --> 00:38:42,612 You left me to go on tour, remember? 811 00:38:42,695 --> 00:38:44,223 Yeah, maybe not the first time, but 812 00:38:44,235 --> 00:38:46,032 you sure as hell left me the second time. 813 00:38:46,115 --> 00:38:48,535 After you decided to get pregnant with Blue. 814 00:38:49,369 --> 00:38:51,913 - Wait. What do you mean decided? - [CHUCKLES] 815 00:38:51,996 --> 00:38:53,531 It sounds like your memory is a little 816 00:38:53,543 --> 00:38:55,208 fuzzy about a lot of things this morning, 817 00:38:55,291 --> 00:38:56,876 but I guess what they say is true. 818 00:38:56,960 --> 00:39:01,673 In vino veritas or in your case, Raleigh Number Five. 819 00:39:03,591 --> 00:39:05,051 What did I say? 820 00:39:06,344 --> 00:39:09,848 You told Blythe that you got knocked up with Blue on purpose. 821 00:39:11,140 --> 00:39:12,684 - [CHUCKLES] - Oh, my God. Damn. 822 00:39:12,767 --> 00:39:14,602 She's right about you all along. 823 00:39:14,686 --> 00:39:17,230 Twenty years, you've been pulling my strings. 824 00:39:17,313 --> 00:39:20,400 Lies, manipulation. All because you made a selfish decision. 825 00:39:20,483 --> 00:39:23,361 All because I loved you. My God. 826 00:39:23,444 --> 00:39:25,947 [STAMMERS] Was it a little selfish? Yeah, maybe. 827 00:39:26,030 --> 00:39:27,532 But at the end of the day… 828 00:39:27,615 --> 00:39:28,908 God, do you regret it? 829 00:39:28,992 --> 00:39:32,161 - Do you regret having Blue as your son? - Not for a second. 830 00:39:32,245 --> 00:39:33,621 Well then, what does it matter? 831 00:39:34,998 --> 00:39:36,374 I love Blue. 832 00:39:36,457 --> 00:39:38,668 This ain't gonna change anything as far as he's concerned. 833 00:39:39,669 --> 00:39:41,129 But I don't wanna see you again. 834 00:39:42,797 --> 00:39:43,798 What? 835 00:39:44,299 --> 00:39:45,550 You don't mean that. 836 00:39:45,633 --> 00:39:48,803 I don't want you to call me. I don't want you to text me. 837 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 And I don't want you stopping by my firehouse. 838 00:39:52,015 --> 00:39:54,309 Our son works there. What am I supposed to tell him? 839 00:39:54,392 --> 00:39:56,019 That's for you to decide. 840 00:39:56,519 --> 00:39:59,898 But for once in your life, I would suggest the truth. 841 00:40:01,399 --> 00:40:03,860 Huh. Wow. 842 00:40:03,943 --> 00:40:06,905 I mean, look at you, Mr. High and Mighty. 843 00:40:06,988 --> 00:40:08,740 I mean, how dare you wave a finger in my face 844 00:40:08,823 --> 00:40:11,200 like you weren't the one throwing me up against the wall that night? 845 00:40:11,284 --> 00:40:12,285 Cool it, Dix. 846 00:40:12,368 --> 00:40:15,997 You know what? You could've used protection too if you were so worried. 847 00:40:16,080 --> 00:40:17,999 You do know how babies are made, right? 848 00:40:18,708 --> 00:40:22,545 You saw something you wanted, and you took it just like I did. 849 00:40:24,380 --> 00:40:27,091 There's a car waiting out front. It will take you home. 850 00:40:27,759 --> 00:40:31,346 [SCOFFS] You think that you can pack me up into a limo 851 00:40:31,429 --> 00:40:34,223 and ship me off like I'm some inconvenience? 852 00:40:34,974 --> 00:40:36,893 God, do you have another thing coming? 853 00:40:38,895 --> 00:40:40,104 Goodbye, Dix. 854 00:40:40,980 --> 00:40:42,815 I'll see you when I see you, DonDon. 855 00:40:50,907 --> 00:40:53,242 [LINN] I take it the vacation went well. 856 00:40:53,952 --> 00:40:55,662 It made a world of difference. 857 00:40:55,745 --> 00:40:57,622 - It's exactly what we needed, Doc. - Yeah. 858 00:40:57,705 --> 00:41:01,209 I can honestly say that I have never been more in love with this man. 859 00:41:01,292 --> 00:41:02,502 And I feel the same. 860 00:41:02,585 --> 00:41:06,714 [LINN] It's amazing, isn't it, what a little time together away can do? 861 00:41:06,798 --> 00:41:09,050 - Oh, yeah. Yeah. We completely agree. - Yeah. Yeah. [CHUCKLES] 862 00:41:09,133 --> 00:41:10,927 We're gonna keep doing it. Probably once a month. 863 00:41:11,010 --> 00:41:12,720 So, where are we off to next? 864 00:41:12,804 --> 00:41:14,806 Uh, we don't know yet. 865 00:41:14,889 --> 00:41:16,683 - Oh, keeping it spontaneous. I like that. - Mmm. 866 00:41:16,766 --> 00:41:19,477 Oh, no. It just depends on where the next emergency is. 867 00:41:20,269 --> 00:41:21,479 What do you mean emergency? 868 00:41:21,562 --> 00:41:23,815 We signed up for the Tennessee Search and Rescue. 869 00:41:23,898 --> 00:41:26,776 They're always looking for people with medical and rescue training. 870 00:41:26,859 --> 00:41:28,736 Yeah, that doesn't really sound like downtime. 871 00:41:28,820 --> 00:41:30,446 - Oh, we're awful at downtime. - Mm-hmm. 872 00:41:30,530 --> 00:41:32,573 We found that out. So, this is much better. 873 00:41:32,657 --> 00:41:34,158 Yeah, I'm not so sure about that. 874 00:41:34,784 --> 00:41:36,119 - Well… - You said to focus 875 00:41:36,202 --> 00:41:38,329 on each other's interests. So, why not spend our time 876 00:41:38,413 --> 00:41:40,456 doing the one major passion that we share? 877 00:41:40,540 --> 00:41:41,708 Helping people. 878 00:41:41,791 --> 00:41:43,626 So, let me just make sure I have this straight. 879 00:41:43,710 --> 00:41:47,380 Your solution to being overworked is to do more work? 880 00:41:48,006 --> 00:41:49,424 - Exactly. - Exactly. Yeah. 881 00:41:49,507 --> 00:41:52,176 [CHUCKLES] Well, I hate to be a wet blanket here, 882 00:41:52,260 --> 00:41:56,139 but I-I'm just concerned that this is gonna be a big rationalization 883 00:41:56,222 --> 00:41:57,849 - that it's just gonna s... - Eleven. 884 00:41:58,641 --> 00:41:59,851 I'm sorry. What? 885 00:41:59,934 --> 00:42:03,146 Eleven times that we, you know… 886 00:42:03,229 --> 00:42:05,148 - Uh, Sam. Sam. - …since we last saw you. 887 00:42:05,231 --> 00:42:07,859 - It's just… I'm being honest. - Okay. 888 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 - If we're counting, it's 12. - It was 11. 889 00:42:11,112 --> 00:42:12,780 Did you count this morning in the shower? 890 00:42:15,408 --> 00:42:16,492 Twelve. 891 00:42:16,576 --> 00:42:19,454 Well then, as you were. 892 00:42:21,164 --> 00:42:22,957 [PHONES RINGING] 893 00:42:23,708 --> 00:42:27,708 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 70302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.