All language subtitles for The.Shrinking.Man.2025.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.x264.AC3-KiT_track4_[pol]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,120 --> 00:01:17,520 Istniej膮 we wszech艣wiecie prawa, kt贸rych nadal nie rozumiemy. 2 00:01:17,600 --> 00:01:20,920 Niewidzialne si艂y wp艂ywaj膮 na nasz膮 egzystencj臋 3 00:01:21,000 --> 00:01:24,440 i mog膮 w jednej chwili zaburzy膰 naturalny porz膮dek. 4 00:01:24,520 --> 00:01:29,000 Podr贸偶ujemy w przestrzeni kosmicznej, lecz nie znamy jej tajemnic. 5 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 Richard Matheson. 6 00:02:31,840 --> 00:02:33,920 Wystarczy spojrze膰 na niebo, 7 00:02:34,000 --> 00:02:37,880 by poczu膰 si臋 male艅kim jak kropla wody 8 00:02:38,800 --> 00:02:40,280 w oceanie, 9 00:02:41,800 --> 00:02:44,960 jak py艂ek na skale. 10 00:02:47,400 --> 00:02:49,360 Jeste艣my drobinkami. 11 00:02:51,760 --> 00:02:53,960 Jedni o tym zapominaj膮, 12 00:02:55,000 --> 00:02:58,080 inni - robi膮 wszystko, by o tym nie my艣le膰. 13 00:02:59,080 --> 00:03:02,240 Wszyscy przymykamy oczy i miotamy si臋. 14 00:03:02,840 --> 00:03:07,120 Wmawiamy sobie, 偶e jest jaki艣 sens, jaki cel. 15 00:03:08,960 --> 00:03:14,480 Opowiadamy sobie historie i nazywamy to 偶yciem. 16 00:04:58,280 --> 00:05:00,480 2 MAJA 17 00:05:03,880 --> 00:05:05,720 Ale cokolwiek robimy, 18 00:05:05,800 --> 00:05:10,240 nasze 偶ycie nigdy nie przypomina historii, kt贸re sobie opowiadamy. 19 00:05:10,320 --> 00:05:11,600 Stawia op贸r. 20 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 Wymyka si臋 nam. 21 00:05:14,800 --> 00:05:16,320 To nie nasza wina, 22 00:05:18,160 --> 00:05:20,040 niewiele od nas zale偶y. 23 00:05:21,080 --> 00:05:25,240 W gruncie rzeczy nasze 偶ycie 艣wietnie radzi sobie bez nas. 24 00:05:30,160 --> 00:05:31,320 Cze艣膰. 25 00:05:41,000 --> 00:05:42,440 Cze艣膰, Xavier. 26 00:05:48,160 --> 00:05:50,320 Dzwoni艂e艣 w sprawie w臋z艂贸wek? 27 00:05:50,400 --> 00:05:51,520 Co? 28 00:05:51,600 --> 00:05:54,760 Dzwoni艂e艣 w sprawie w臋z艂贸wek? Sko艅czy艂y si臋. 29 00:05:55,240 --> 00:05:56,960 Tak. Oddzwoni膮 jutro. 30 00:06:05,280 --> 00:06:06,840 Xavier, kask! 31 00:06:06,920 --> 00:06:08,120 Ju偶 sko艅czy艂em. 32 00:06:08,200 --> 00:06:09,600 Za艂贸偶 kask. 33 00:06:11,360 --> 00:06:14,640 Spiesz si臋, to nasz najwi臋kszy projekt. 34 00:06:14,720 --> 00:06:18,240 Nasz jedyny projekt. Niech ureguluj膮 pierwsze faktury. 35 00:06:18,320 --> 00:06:19,560 Sp艂ac膮. 36 00:06:20,840 --> 00:06:22,320 Bo w kasie 37 00:06:23,400 --> 00:06:24,320 pustki. 38 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Lec臋. 39 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 Zadzwo艅 do architekta. 40 00:06:33,040 --> 00:06:37,240 W Europie pojawi艂y si臋 dopiero w drugiej po艂owie XIV wieku. 41 00:06:37,320 --> 00:06:41,480 Spotka艂y si臋 z przychylno艣ci膮 publiczno艣ci i wrogo艣ci膮 ze strony Ko艣cio艂a... 42 00:07:20,080 --> 00:07:24,320 Nawet, gdy jeste艣my szcz臋艣liwi, zawsze czego艣 brakuje. 43 00:07:25,040 --> 00:07:26,960 Szcz臋艣cie jest jak zapach: 44 00:07:27,440 --> 00:07:31,680 czujemy je, a p贸藕niej przywykamy. I wtedy co? 45 00:07:34,280 --> 00:07:35,560 Dalszy ruch? 46 00:07:36,160 --> 00:07:37,480 Nowy cel? 47 00:07:37,960 --> 00:07:39,000 Nowa historia? 48 00:07:39,080 --> 00:07:40,400 Cze艣膰, tato. 49 00:07:40,840 --> 00:07:43,080 Czy naprawd臋 mo偶e to tak trwa膰? 50 00:07:45,080 --> 00:07:46,840 Jeszcze wentylacja. 51 00:07:48,080 --> 00:07:50,120 Nie. Najpierw lekcje. 52 00:07:51,720 --> 00:07:55,400 Nie mo偶na otworzy膰 okien. To jaki艣 ob艂臋d. 53 00:07:56,280 --> 00:08:00,040 Nie o tym m贸wi臋. Nie rozumiesz. 54 00:08:01,280 --> 00:08:02,400 Przepraszam. 55 00:08:02,480 --> 00:08:05,640 Rysuj. R贸b lekcje. 56 00:08:05,720 --> 00:08:08,160 - Ju偶 sko艅czy艂am. - Nie sko艅czy艂a艣. 57 00:08:15,560 --> 00:08:17,320 Mnie to m贸wisz? 58 00:08:22,640 --> 00:08:23,680 P贸jd臋... 59 00:08:24,160 --> 00:08:25,560 Przynie艣 wino. 60 00:08:25,640 --> 00:08:28,480 - Id臋 do Bubulle. - Nie sko艅czy艂a艣 lekcji. 61 00:08:29,320 --> 00:08:30,720 Hej, ma艂a! 62 00:08:31,440 --> 00:08:33,320 Nie wchod藕, Tufu. 63 00:08:34,640 --> 00:08:35,960 Nie! 64 00:08:50,120 --> 00:08:52,360 Kiedy przyjad膮 nowe rybki? 65 00:08:52,440 --> 00:08:56,480 Nie b臋dzie nowych, skarbie. Z kotem to nie takie proste. 66 00:08:56,560 --> 00:08:59,840 - Ale Bubulle jest sam. - To rybka - samotnik. 67 00:09:00,920 --> 00:09:03,560 Mia, podaj mi pomara艅czowe kombinerki. 68 00:09:04,200 --> 00:09:06,000 Zaraz wracam, rybko. 69 00:09:10,680 --> 00:09:11,800 Dzi臋ki. 70 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 Tato... 71 00:09:15,920 --> 00:09:17,040 Co? 72 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 - Paj膮k. - Co z nim? 73 00:09:19,400 --> 00:09:20,720 Zabij go. 74 00:09:21,880 --> 00:09:23,320 Nie zabij臋. 75 00:09:23,840 --> 00:09:25,080 Zabij. 76 00:09:25,160 --> 00:09:28,720 Paj膮ki s膮 po偶yteczne. 艁owi膮 komary. 77 00:09:29,680 --> 00:09:30,960 I tak go zabij. 78 00:09:33,000 --> 00:09:34,440 Nie zje ci臋. 79 00:09:38,520 --> 00:09:39,920 Nie zje ci臋, 80 00:09:41,320 --> 00:09:43,520 bo ja ci臋 zjem. 81 00:09:43,600 --> 00:09:45,360 Tylko nie potw贸r! 82 00:09:45,440 --> 00:09:47,120 Zjem ci臋! 83 00:09:48,360 --> 00:09:50,240 Przesta艅! 84 00:09:53,720 --> 00:09:55,800 Id藕 na g贸r臋. Zaraz przyjd臋. 85 00:10:14,920 --> 00:10:16,680 Ju偶 nie mamy myszy. 86 00:10:18,880 --> 00:10:21,160 - Tata si臋 nie zgodzi艂. - A 偶贸艂wia? 87 00:10:21,640 --> 00:10:24,840 呕贸艂wie s膮 fajne. Kot go nie zje. 88 00:10:26,280 --> 00:10:28,600 - Zajm臋 si臋 nim... - Jasne. 89 00:10:28,680 --> 00:10:29,880 Prosz臋... 90 00:10:30,960 --> 00:10:33,680 - Wyjedziemy w pi膮tek? - Tak. 91 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 Nie! 92 00:10:35,880 --> 00:10:38,160 Mia ma pokaz ta艅ca w sobot臋 rano. 93 00:10:38,240 --> 00:10:39,640 Nie chc臋 i艣膰. 94 00:10:39,720 --> 00:10:42,480 - Czemu nie chcesz? - Bo brzydko ta艅cz臋. 95 00:10:43,120 --> 00:10:44,560 Kto tak powiedzia艂? 96 00:10:44,640 --> 00:10:47,520 Du偶e dziewczyny 艣miej膮 si臋 z nas, 97 00:10:47,600 --> 00:10:52,120 偶e nie umiemy ta艅czy膰 i 偶e za g艂o艣no gadamy. 98 00:10:52,200 --> 00:10:54,600 To nie gadajcie tylko ta艅czcie. 99 00:10:54,680 --> 00:10:56,360 S膮 zazdrosne. 100 00:10:58,400 --> 00:11:01,920 Ka偶dy ta艅czy tak jak chce, a ty ta艅czysz bardzo 艂adnie. 101 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 Poka偶 mi, jak ta艅czysz. 102 00:11:04,840 --> 00:11:06,000 Muzyka! 103 00:11:12,240 --> 00:11:13,880 Pi臋kny krok! 104 00:11:42,160 --> 00:11:44,120 Ka偶dy ta艅czy tak, jak chce. 105 00:12:58,440 --> 00:13:00,760 5 MAJA 106 00:14:08,120 --> 00:14:09,720 Widzia艂e艣 m贸j telefon? 107 00:14:09,800 --> 00:14:10,960 Nie. 108 00:14:13,640 --> 00:14:15,040 Sp贸藕ni臋 si臋. 109 00:14:16,760 --> 00:14:18,440 Mi艂ego dnia, skarbie. 110 00:14:38,160 --> 00:14:40,520 Mia艂o by膰 30 dni. 111 00:14:42,240 --> 00:14:44,560 A to ju偶 dwa miesi膮ce. 112 00:14:47,080 --> 00:14:48,840 Mamy ten sam problem. 113 00:14:53,200 --> 00:14:54,520 Licz臋 na pana. 114 00:14:54,960 --> 00:14:56,840 Dzi臋ki. Do widzenia. 115 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 Jeste艣 z nami? 116 00:15:05,080 --> 00:15:06,280 Tak. 117 00:15:10,120 --> 00:15:11,400 Sko艅czy艂am. 118 00:15:11,480 --> 00:15:12,640 Chcesz jogurt? 119 00:15:12,720 --> 00:15:13,760 Nie. 120 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 - Powt贸rzy艂a艣 wierszyk? - Tak. 121 00:15:17,600 --> 00:15:18,640 To pi偶ama... 122 00:15:18,720 --> 00:15:20,760 Z臋by, r臋ce... 123 00:15:20,840 --> 00:15:22,120 Zaraz przyjd臋. 124 00:15:23,840 --> 00:15:26,040 Zadasz mi potem zagadk臋? 125 00:15:26,760 --> 00:15:29,200 Nie dzi艣, skarbie. Jutro. 126 00:15:29,800 --> 00:15:31,760 Wczoraj te偶 tak m贸wi艂e艣. 127 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 Ju偶 p贸藕no. 128 00:15:37,080 --> 00:15:38,560 Zg贸d藕 si臋. 129 00:15:38,640 --> 00:15:40,240 Niech b臋dzie bajka! 130 00:15:40,320 --> 00:15:44,480 Ksi臋偶niczka zbudowa艂a zamek na spadaj膮cej gwie藕dzie. 131 00:15:44,560 --> 00:15:46,240 - To niemo偶liwe. - Mo偶liwe! 132 00:15:46,320 --> 00:15:48,760 To niemo偶liwe, Mia. 133 00:15:48,840 --> 00:15:52,880 To niemo偶liwe, bo spadaj膮ca gwiazda to male艅ki meteoryt. 134 00:15:52,960 --> 00:15:57,400 W bajce ten meteoryt jest du偶y i mo偶na na nim zbudowa膰 zamek. 135 00:15:57,480 --> 00:16:01,680 To mo偶liwe tylko w bajkach. Ksi臋偶niczka jest zm臋czona i ja te偶. 136 00:16:01,760 --> 00:16:04,960 - Wcale nie jest zm臋czona! - Jest wyko艅czona. 137 00:16:05,040 --> 00:16:06,080 Nie! 138 00:16:06,160 --> 00:16:07,680 艢pij dobrze, s艂onko. 139 00:16:08,760 --> 00:16:09,840 Dobranoc. 140 00:16:12,400 --> 00:16:13,480 Tato! 141 00:16:13,560 --> 00:16:15,280 Nie, Mia! Nie. 142 00:16:15,360 --> 00:16:17,760 - Tak! Chod藕 do mnie! - Nie dzisiaj. Nie. 143 00:16:17,840 --> 00:16:19,320 Prosz臋! 144 00:16:20,360 --> 00:16:21,840 Jeste艣 okropna. 145 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 Plecy mnie bol膮. 146 00:16:28,440 --> 00:16:29,720 No ju偶. 147 00:16:30,880 --> 00:16:32,240 Spa膰! 148 00:16:32,320 --> 00:16:33,440 Dobrze. 149 00:16:33,960 --> 00:16:35,480 Dobranoc. 150 00:16:36,560 --> 00:16:37,760 艢pij ju偶. 151 00:16:37,840 --> 00:16:39,360 - Dobrze. - 艢pij. 152 00:16:48,480 --> 00:16:51,120 Tracimy czas na wyobra偶anie sobie tego, czego nie ma, 153 00:16:51,200 --> 00:16:55,680 rzeczy najgorszych i najlepszych - to nasza si艂a i przekle艅stwo. 154 00:16:56,080 --> 00:17:00,200 Marzymy, by by膰 gdzie indziej, by wszystko zmieni膰, 155 00:17:00,280 --> 00:17:03,800 mo偶e zacz膮膰 od nowa... 呕eby co艣 si臋 dzia艂o. 156 00:17:06,600 --> 00:17:10,560 Zawsze co艣 si臋 dzieje. Si艂膮 rzeczy. 157 00:17:10,640 --> 00:17:12,680 7 MAJA. 158 00:17:19,160 --> 00:17:20,520 To niemo偶liwe... 159 00:17:22,000 --> 00:17:24,160 Co艣 jest nie tak. Patrz. 160 00:17:24,240 --> 00:17:25,880 Mo偶e troch臋 schud艂e艣. 161 00:17:26,400 --> 00:17:28,800 Bzdury! Nie chudnie si臋 z d艂ugo艣ci. 162 00:17:28,880 --> 00:17:30,600 Grzeczniej, prosz臋. 163 00:17:30,680 --> 00:17:32,160 Patrz, Elise! 164 00:17:32,840 --> 00:17:34,880 Mo偶e tracisz obj臋to艣膰? 165 00:17:35,520 --> 00:17:36,840 Oddychaj. 166 00:17:40,480 --> 00:17:41,640 Jeszcze. 167 00:17:46,160 --> 00:17:48,240 Dobrze. Zmierz臋 ci臋. 168 00:17:52,920 --> 00:17:54,400 Sta艅 tu. 169 00:17:57,480 --> 00:17:59,320 1,76 m. 170 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 呕artujesz? 171 00:18:02,720 --> 00:18:04,000 Ubierz si臋. 172 00:18:06,480 --> 00:18:09,080 To niemo偶liwe. By艂em wy偶szy. 173 00:18:10,000 --> 00:18:14,040 Od czas贸w wojska mam 1,80 m. Zawsze tyle mia艂em. 174 00:18:14,120 --> 00:18:15,720 Ile teraz wa偶ysz? 175 00:18:16,640 --> 00:18:17,960 74 kilo. 176 00:18:18,680 --> 00:18:21,120 I masz 1,76 m wzrostu. Prawid艂owo. 177 00:18:21,200 --> 00:18:22,760 Dobrze sypiasz? 178 00:18:22,840 --> 00:18:24,000 Tak. 179 00:18:24,080 --> 00:18:25,320 Apetyt? 180 00:18:25,400 --> 00:18:26,440 Mam. 181 00:18:26,520 --> 00:18:28,200 - Potencja? - Jest. 182 00:18:28,680 --> 00:18:32,080 Wi臋c wszystko gra. Kiedy ostatnio si臋 mierzy艂e艣? 183 00:18:32,160 --> 00:18:34,480 Jakie艣 15 lat temu. 184 00:18:36,000 --> 00:18:38,240 Kurczymy si臋 z wiekiem. 185 00:18:41,160 --> 00:18:42,640 O cztery centymetry? 186 00:18:48,800 --> 00:18:51,360 - Tak? - Co powiedzia艂? 187 00:18:52,440 --> 00:18:54,360 Wszystko w porz膮dku. 188 00:18:54,440 --> 00:18:56,920 Widzisz? M贸wi艂am. 189 00:19:55,840 --> 00:19:57,600 Pora spa膰. 190 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 Ja nie chc臋! 191 00:20:00,480 --> 00:20:02,280 Podnie艣膰 ci臋 za stopy? 192 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 A teraz spa膰. 193 00:20:08,040 --> 00:20:09,280 Dobranoc. 194 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 Wystraszy艂e艣 mnie. 195 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 - Co robisz? Jest trzecia w nocy. - Nie mog臋 spa膰. 196 00:21:04,760 --> 00:21:06,760 - Chod藕 do 艂贸偶ka. - Ju偶. 197 00:21:20,160 --> 00:21:22,560 20 MAJA. 198 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 Elise! 199 00:22:57,840 --> 00:23:01,200 Nie stwierdzili艣my 偶adnych zaburze艅 metabolicznych. 200 00:23:01,280 --> 00:23:04,760 Wyniki bada艅 s膮 w normie. Rentgen - prawid艂owy. 201 00:23:04,840 --> 00:23:08,360 Wynik tomografii i rezonansu magnetycznego m贸zgu - r贸wnie偶. 202 00:23:08,440 --> 00:23:11,960 Ma pan 165 centymetr贸w wzrostu i wa偶y pan 63 kilogramy. 203 00:23:12,040 --> 00:23:16,560 W ci膮gu kilku tygodniu straci艂 pan 15 centymetr贸w i 10 kilogram贸w. 204 00:23:16,640 --> 00:23:18,920 Oko艂o 17 % masy cia艂a. 205 00:23:20,720 --> 00:23:23,760 Ma pan kontakt z toksynami? 206 00:23:25,400 --> 00:23:26,480 Nie. 207 00:23:26,560 --> 00:23:28,120 Nawozy sztuczne? 208 00:23:28,200 --> 00:23:29,480 Nie. 209 00:23:29,960 --> 00:23:31,400 Rozpuszczalniki? 210 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 Nie... chyba... nie. 211 00:23:33,720 --> 00:23:35,920 W warsztacie s膮 rozpuszczalniki. 212 00:23:36,560 --> 00:23:38,960 Tak. Ale nie ja ich u偶ywam. 213 00:23:39,040 --> 00:23:41,600 Zdarzy艂o si臋 co艣 szczeg贸lnego? 214 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 Trauma? 215 00:23:45,080 --> 00:23:46,720 Szok emocjonalny? 216 00:23:52,400 --> 00:23:56,160 - Nie. - Mam pytanie: zna pani takie przypadki? 217 00:23:58,080 --> 00:23:59,120 Nie. 218 00:23:59,480 --> 00:24:00,760 Co mi jest? 219 00:24:01,640 --> 00:24:04,600 Na tym etapie nie umiem tego wyja艣ni膰. 220 00:24:05,120 --> 00:24:09,040 Nie licz膮c jednolitego, proporcjonalnego spadku masy. 221 00:24:09,960 --> 00:24:11,080 Czyli? 222 00:24:11,920 --> 00:24:13,760 Pan si臋 223 00:24:14,360 --> 00:24:15,920 tak jakby 224 00:24:17,840 --> 00:24:19,080 kurczy. 225 00:24:23,480 --> 00:24:26,640 Anatomia i funkcje fizjologiczne pozostaj膮 bez zmian. 226 00:24:26,720 --> 00:24:28,680 Zachowa艂 pan swoje proporcje. 227 00:24:28,760 --> 00:24:29,840 Tak? 228 00:24:29,920 --> 00:24:35,920 Nie odnotowali艣my zmian w pa艅skim kodzie genetycznym. 229 00:24:37,720 --> 00:24:39,880 Zrobimy dodatkowe badania. 230 00:24:40,760 --> 00:24:43,080 Damy sobie troch臋 czasu. 231 00:24:44,000 --> 00:24:46,080 Zobaczymy, jak to ewoluuje. 232 00:26:10,240 --> 00:26:13,560 Ale to 偶ycie wybiera zdarzenia. 233 00:26:14,400 --> 00:26:15,600 Na 艣lepo. 234 00:26:15,680 --> 00:26:17,000 Brutalnie. 235 00:26:17,560 --> 00:26:20,160 Zaczynamy t臋skni膰 za tym, co min臋艂o. 236 00:26:20,520 --> 00:26:23,240 Nawet za tym, co chcieli艣my zmieni膰. 237 00:26:23,320 --> 00:26:28,120 Odwracamy wzrok, uciekamy jakby nic si臋 nie sta艂o. 238 00:26:28,760 --> 00:26:32,880 Jednak dobrze wiemy, 偶e nic ju偶 nie b臋dzie takie samo. 239 00:26:37,880 --> 00:26:39,760 Czemu nie chcesz ta艅czy膰? 240 00:26:41,320 --> 00:26:43,000 Kiedy b臋d膮 wyniki? 241 00:26:43,800 --> 00:26:45,240 Nie pami臋tam... 242 00:26:45,320 --> 00:26:48,240 Chyba dwa razy. Tak. Dwa razy. 243 00:27:03,800 --> 00:27:05,200 Tato! To my! 244 00:27:10,480 --> 00:27:12,400 Mia, nakryj do sto艂u. 245 00:27:18,880 --> 00:27:20,720 Jak si臋 czujesz? 246 00:27:20,800 --> 00:27:21,840 Nie wiem. 247 00:27:28,320 --> 00:27:31,480 Zn贸w dzwonili ze szpitala. Co im powiedzie膰? 248 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 Nic. 249 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 Co my tu mamy, kotku? 250 00:27:38,600 --> 00:27:40,800 Powinni艣my sprzeda膰 dom. 251 00:27:41,600 --> 00:27:45,760 B臋dziemy bli偶ej rodzic贸w, mama zajmie si臋 Mi膮 na czas wyjazdu. 252 00:27:45,840 --> 00:27:49,400 Mo偶e zmiana klimatu dobrze ci zrobi? Kto wie? 253 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 Albo pojed藕my gdzie艣 indziej? 254 00:27:53,360 --> 00:27:55,120 Dok膮d chcesz pojecha膰? 255 00:27:58,720 --> 00:28:00,240 Paul? Dok膮d? 256 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 Do cyrku. 257 00:28:42,720 --> 00:28:43,800 Le膰. 258 00:28:54,640 --> 00:28:57,160 30 CZERWCA 259 00:29:10,720 --> 00:29:11,840 Oto dom. 260 00:29:13,200 --> 00:29:15,000 Jest nad sam膮 wod膮. 261 00:29:18,720 --> 00:29:20,720 - Zapraszam. - Dzi臋kuj臋. 262 00:29:20,800 --> 00:29:22,280 Bardzo prosz臋. 263 00:29:24,480 --> 00:29:28,840 Przestronny salon i taras z widokiem na morze... 264 00:29:28,920 --> 00:29:30,280 Bardzo 艂adnie... 265 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 - Otwarta kuchnia... - Pi臋kna. 266 00:29:33,680 --> 00:29:35,600 - Kominek dzia艂a? - Tak. 267 00:29:36,520 --> 00:29:38,360 - Meble kuchenne zostaj膮? - Tak. 268 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 艢wietnie. 269 00:29:40,840 --> 00:29:43,480 Tu mamy sypialni臋 z 艂azienk膮. 270 00:29:43,560 --> 00:29:44,760 Przestronna. 271 00:29:46,120 --> 00:29:48,480 Dlaczego dom jest na sprzeda偶? 272 00:29:48,560 --> 00:29:50,560 M膮偶 w艂a艣cicielki zagin膮艂. 273 00:29:50,640 --> 00:29:53,760 Ona nie chce tu zosta膰. Zbyt du偶o wspomnie艅. 274 00:29:54,920 --> 00:29:57,720 Poka偶臋 pani drugi pok贸j. Zapraszam. 275 00:30:02,440 --> 00:30:04,360 Mogli mnie zobaczy膰! 276 00:30:06,960 --> 00:30:08,280 Co z tob膮? 277 00:30:09,560 --> 00:30:10,960 Ju偶 nie istniej臋? 278 00:30:13,120 --> 00:30:15,880 Mogli艣my porozmawia膰 o sprzeda偶y domu! 279 00:30:15,960 --> 00:30:17,240 Rozmawiali艣my. 280 00:30:18,280 --> 00:30:22,560 Postawi艂a艣 mnie przed faktem dokonanym. Sama podj臋艂a艣 decyzj臋. 281 00:30:22,640 --> 00:30:24,280 To tak偶e m贸j dom! 282 00:30:25,760 --> 00:30:27,000 M贸j! 283 00:30:28,440 --> 00:30:30,520 Zbudowa艂em go. 284 00:30:30,600 --> 00:30:33,600 Nie sta膰 nas na niego. Rozumiesz? 285 00:30:34,800 --> 00:30:38,120 Nie wiem, co robi膰. Odrzuci艂e艣 pomoc lekarzy, bada艅... 286 00:30:38,200 --> 00:30:40,280 Odm贸wi艂e艣 leczenia. 287 00:30:40,360 --> 00:30:41,360 Elise. 288 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 Leczy si臋 chorych. 289 00:30:44,120 --> 00:30:46,640 - Ja nie jestem chory. - Przesta艅. 290 00:30:46,720 --> 00:30:48,120 Sp贸jrz na mnie! 291 00:30:48,200 --> 00:30:50,440 Nadal 偶yj臋! 292 00:30:51,480 --> 00:30:53,440 Jestem 偶ywy! 293 00:30:54,560 --> 00:30:56,960 Nie chc臋 sko艅czy膰 jako kr贸lik do艣wiadczalny. 294 00:30:57,480 --> 00:31:00,360 - Nie jestem chory. - Przesta艅, Paul. 295 00:31:00,440 --> 00:31:01,440 Zaczekaj! 296 00:31:01,520 --> 00:31:04,200 Mo偶e nie jestem jedyny? Nie wiadomo. 297 00:31:04,280 --> 00:31:06,120 Przesta艅! Przepraszam. 298 00:31:09,040 --> 00:31:10,440 - Elise! - Stop! 299 00:31:10,520 --> 00:31:12,240 Nie jestem chory! 300 00:31:13,760 --> 00:31:14,960 Nie jestem. 301 00:31:40,400 --> 00:31:42,720 5 LIPCA 302 00:32:08,000 --> 00:32:09,360 Wygodnie tu. 303 00:32:10,000 --> 00:32:11,160 Pi臋kny dom. 304 00:32:13,240 --> 00:32:14,720 Gustownie urz膮dzony. 305 00:32:20,360 --> 00:32:21,760 艁adny widok. 306 00:32:22,760 --> 00:32:24,120 Dobre 艣wiat艂o. 307 00:32:24,600 --> 00:32:25,920 To tw贸j domek? 308 00:32:27,280 --> 00:32:28,720 Tw贸j? 309 00:32:30,960 --> 00:32:32,320 Masz gust. 310 00:32:36,160 --> 00:32:37,640 A jaka kuchnia! 311 00:32:46,880 --> 00:32:48,920 - Jest i sypialnia! - Tak. 312 00:32:54,360 --> 00:32:55,960 Kto艣 tam 艣pi! 313 00:32:57,720 --> 00:32:59,000 Moja lalka. 314 00:32:59,080 --> 00:33:00,200 Obudzi膰 j膮? 315 00:33:00,280 --> 00:33:01,560 Jak chcesz. 316 00:33:02,840 --> 00:33:04,640 Mia! W艂膮cz muzyk臋! 317 00:33:53,800 --> 00:33:56,680 Co si臋 sta艂o? W co si臋 chcesz pobawi膰? 318 00:33:57,160 --> 00:34:00,000 W potwora! 319 00:34:00,080 --> 00:34:03,760 Nie, Mia. Tylko nie w potwora! 320 00:34:07,080 --> 00:34:08,320 To nic. 321 00:34:09,560 --> 00:34:12,280 Wszystko w porz膮dku, skarbie. Nie przejmuj si臋. 322 00:34:16,000 --> 00:34:17,640 Przepraszam, tato. 323 00:35:53,000 --> 00:35:55,320 10 LIPCA 324 00:38:19,000 --> 00:38:20,400 Zdejmij buty. 325 00:38:21,200 --> 00:38:22,560 Paul, to my! 326 00:38:28,400 --> 00:38:29,520 Paul? 327 00:38:46,800 --> 00:38:49,760 Mamo, taty nie ma w domku dla lalek! 328 00:38:59,680 --> 00:39:00,840 Elise! 329 00:39:01,760 --> 00:39:04,720 - Paul? - Hej, Elise! 330 00:39:06,560 --> 00:39:07,880 Tu jestem! 331 00:39:09,720 --> 00:39:10,760 Paul? 332 00:39:11,400 --> 00:39:12,720 Tutaj! 333 00:39:13,640 --> 00:39:14,720 Tu jestem! 334 00:39:20,000 --> 00:39:21,440 Elise, tutaj! 335 00:39:27,720 --> 00:39:30,040 Elise! Tutaj! 336 00:39:34,920 --> 00:39:36,600 Tu jestem, Elise! 337 00:39:41,880 --> 00:39:43,240 Chod藕 tu. 338 00:39:43,760 --> 00:39:45,240 Chod藕! Chod藕! 339 00:39:59,520 --> 00:40:02,160 Elise! Tu jestem! 340 00:40:02,760 --> 00:40:04,320 Ty to zrobi艂e艣? 341 00:40:06,160 --> 00:40:07,240 Dlaczego? 342 00:40:08,680 --> 00:40:10,080 Czemu to zrobi艂e艣? 343 00:40:10,160 --> 00:40:12,080 Nie! 344 00:40:12,160 --> 00:40:13,800 Chod藕 tu! 345 00:40:13,880 --> 00:40:15,440 Tutaj jestem! 346 00:40:15,520 --> 00:40:18,920 Tutaj! Jestem tu! 347 00:40:20,680 --> 00:40:21,800 Elise! 348 00:40:25,520 --> 00:40:26,960 Ja tu jestem! 349 00:40:27,560 --> 00:40:29,120 Tutaj! 350 00:45:40,320 --> 00:45:42,640 Trzeba uczy膰 si臋 偶y膰 na nowo. 351 00:45:43,760 --> 00:45:46,200 Wszystko wok贸艂 nas zmieni艂o wygl膮d 352 00:45:46,280 --> 00:45:48,040 i patrzy z lito艣ci膮. 353 00:45:49,080 --> 00:45:53,840 Znajome przedmioty, szcz臋艣liwe wspomnienia staj膮 si臋 bolesne. 354 00:45:54,880 --> 00:45:56,760 Doskwiera samotno艣膰. 355 00:45:56,840 --> 00:45:59,880 Tato! Gdzie jeste艣? 356 00:46:01,600 --> 00:46:02,920 Tato! 357 00:46:05,760 --> 00:46:07,000 Chod藕 ju偶. 358 00:46:07,640 --> 00:46:09,040 Mia! 359 00:46:10,480 --> 00:46:11,720 Elise! 360 00:46:12,720 --> 00:46:14,040 Na pomoc! 361 00:46:16,160 --> 00:46:17,280 Mia! 362 00:46:36,720 --> 00:46:37,960 Mia! 363 00:46:41,320 --> 00:46:42,520 Mia! 364 00:52:12,160 --> 00:52:15,200 Nie mo偶na na tym poprzesta膰. 365 00:52:15,280 --> 00:52:19,600 Jedynym sposobem na to, by si臋 nie podda膰, jest dzia艂anie. 366 00:56:03,680 --> 00:56:05,920 15 LIPCA 367 00:56:44,960 --> 00:56:46,120 Elise! 368 00:56:46,800 --> 00:56:47,920 Elise! 369 00:56:54,000 --> 00:56:55,160 Elise! 370 00:56:55,640 --> 00:56:56,960 Kochanie! 371 00:56:59,520 --> 00:57:00,720 Tu jestem! 372 00:57:00,800 --> 00:57:02,080 Chod藕! 373 00:57:04,160 --> 00:57:07,200 Piwnic臋 zostawmy. Zajmiemy si臋 ni膮 p贸藕niej. 374 00:57:07,280 --> 00:57:08,520 Tutaj! 375 00:57:10,400 --> 00:57:13,720 Idziemy. Nie mam si艂y... 376 00:57:49,080 --> 00:57:52,280 My艣limy: "tak teraz b臋dzie wygl膮da膰 moje 偶ycie? 377 00:57:52,360 --> 00:57:56,520 Jak walka przegrana z g贸ry? Koniec, kt贸ry nie ma ko艅ca?" 378 00:57:57,960 --> 00:58:00,840 Chcieli艣my 偶y膰, a staramy si臋 prze偶y膰. 379 00:58:00,920 --> 00:58:04,440 Dzia艂amy, reagujemy, jak zwierz臋ta - 380 00:58:05,360 --> 00:58:08,920 na pragnienie, g艂贸d, zagro偶enie. 381 00:58:09,720 --> 00:58:13,120 Skoro tak, to lepiej przesta膰 my艣le膰. 382 00:58:14,360 --> 00:58:17,160 Pozostaje tylko potrzeba pocieszenia. 383 01:00:04,680 --> 01:00:06,280 To na mnie czyha. 384 01:00:07,400 --> 01:00:08,800 Nie patrz. 385 01:00:17,120 --> 01:00:18,920 Zajm臋 si臋 nim. 386 01:00:53,720 --> 01:00:55,040 Chod藕 tu! 387 01:07:32,840 --> 01:07:33,840 Tak... 388 01:07:38,080 --> 01:07:39,520 T臋skni臋 za ni膮. 389 01:07:44,160 --> 01:07:45,520 Za Mi膮 te偶. 390 01:07:48,560 --> 01:07:50,440 Mo偶e j膮 jeszcze zobaczysz. 391 01:08:00,560 --> 01:08:04,080 Powiesz jej, 偶e j膮 kocham i 偶e 偶yj臋. 392 01:08:08,200 --> 01:08:09,360 Powiesz jej? 393 01:08:19,280 --> 01:08:20,440 Jestem 偶ywy. 394 01:08:22,440 --> 01:08:23,560 呕ywy. 395 01:08:27,240 --> 01:08:28,360 呕ywy. 396 01:09:02,400 --> 01:09:04,680 20 LIPCA 397 01:10:19,520 --> 01:10:20,640 Gdzie jest? 398 01:10:21,280 --> 01:10:23,920 Tak, widz臋. Nadal jest. 399 01:10:25,240 --> 01:10:26,560 Tak, 偶yje. 400 01:10:27,880 --> 01:10:29,120 Zabra膰? 401 01:11:47,560 --> 01:11:50,000 2 SIERPNIA 402 01:12:49,800 --> 01:12:51,800 Zostaje ju偶 tylko koniec. 403 01:12:52,600 --> 01:12:54,680 Albo: jeszcze koniec. 404 01:12:56,000 --> 01:12:58,280 Mo偶na uczyni膰 go pi臋knym. 405 01:13:00,040 --> 01:13:03,000 I po raz ostatni - podnie艣膰 g艂ow臋. 406 01:15:42,920 --> 01:15:43,920 Jazda! 407 01:19:57,840 --> 01:20:00,920 Mamy szcz臋艣cie, staj膮c oko w oko ze 艣mierci膮. 408 01:20:02,000 --> 01:20:04,440 To przywraca 艣wiatu jego pi臋kno, 409 01:20:06,120 --> 01:20:08,120 kt贸rego nie dostrzegali艣my. 410 01:20:11,920 --> 01:20:14,760 Podobno 偶yj膮c, uczymy si臋 umierania. 411 01:20:16,240 --> 01:20:19,280 Mo偶e trzeba umrze膰, by nauczy膰 si臋 偶y膰. 412 01:20:56,480 --> 01:20:57,880 7 SIERPNIA 413 01:23:21,120 --> 01:23:24,000 Musia艂em pokona膰 tak膮 d艂ug膮 drog臋, by odnale藕膰 siebie. 414 01:23:24,080 --> 01:23:25,400 Wyj艣膰 z klatki. 415 01:23:26,040 --> 01:23:27,920 Uwolni膰 si臋 od strachu. 416 01:23:29,400 --> 01:23:30,840 Ju偶 si臋 nie boj臋. 417 01:23:32,120 --> 01:23:33,680 Jestem pogodzony. 418 01:23:37,680 --> 01:23:41,160 Nasze 偶ycie to chwila, kropla w oceanie, 419 01:23:41,560 --> 01:23:45,800 py艂ek na kamieniu, male艅ki i pi臋kny. 420 01:23:46,920 --> 01:23:48,400 Tak, Mia, 421 01:23:49,560 --> 01:23:52,080 chcia艂bym ci to wszystko powiedzie膰. 422 01:23:52,160 --> 01:23:55,400 Sprawi膰, by艣 odzyska艂a czas, kt贸ry straci艂em, 423 01:23:55,720 --> 01:23:59,720 nasz 艣miech, kt贸ry nadal s艂ysz臋, nasze zachwyty, 424 01:24:01,280 --> 01:24:04,400 niebo, na kt贸re cz臋sto patrzyli艣my razem. 425 01:24:05,680 --> 01:24:08,240 Nie wiem, gdzie jestem, c贸reczko. 426 01:24:11,680 --> 01:24:13,080 Ale - jestem. 427 01:24:34,600 --> 01:24:37,280 POMNIEJSZONY 428 01:25:05,000 --> 01:25:09,680 T艂umaczenie na zlecenie Monolith Films: Magdalena Kami艅ska-Maurugeon 27212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.