Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:33,908
THE JUDGE RETURNS
2
00:00:40,123 --> 00:00:41,124
What?
3
00:00:41,916 --> 00:00:43,084
Why is it empty?
4
00:00:43,960 --> 00:00:46,129
Those damn bastards!
5
00:00:46,588 --> 00:00:47,881
How did they hide so fast?
6
00:00:47,964 --> 00:00:49,883
Hey, calm down.
7
00:00:49,966 --> 00:00:53,636
Why are we searching here?
They cleared out a long time ago!
8
00:00:53,720 --> 00:00:54,721
The investment scammers
9
00:00:55,263 --> 00:00:56,514
only rent this space
10
00:00:56,598 --> 00:00:58,850
for investment seminars and events.
11
00:00:58,933 --> 00:00:59,934
What?
12
00:01:06,066 --> 00:01:08,401
Hey, Seong-dae invested 2.9 billion won.
13
00:01:08,485 --> 00:01:09,736
It's three billion in total.
14
00:01:10,445 --> 00:01:12,614
He'll catch on soon enough.
Better wrap it up.
15
00:01:12,906 --> 00:01:14,449
I'm already on it.
16
00:01:14,532 --> 00:01:15,742
I'm Seok Jeong-ho, alright?
17
00:01:15,867 --> 00:01:17,786
You're kidding me.
18
00:01:18,453 --> 00:01:20,246
I put so much effort into this case!
19
00:01:20,789 --> 00:01:22,499
Why would you ruin it like this?
20
00:01:22,582 --> 00:01:24,959
Can't believe you raided this office
without a clue!
21
00:01:25,251 --> 00:01:26,544
Damn it.
22
00:01:26,961 --> 00:01:28,546
I was tipped off, okay?
23
00:01:29,297 --> 00:01:31,549
What a joke.
24
00:01:41,684 --> 00:01:42,685
Hello?
25
00:01:42,936 --> 00:01:45,188
There are cryptocurrency scammers
in Gangnam.
26
00:01:45,271 --> 00:01:46,773
- What?
- Check the files I sent you
27
00:01:46,856 --> 00:01:48,817
for further details.
28
00:01:54,614 --> 00:01:55,907
{\an8}CRIME CASE REPORT
FOR MIRACLE ASIA'S INVESTMENT SCAM
29
00:01:55,990 --> 00:01:57,075
ALLEGED CRIMES COMMITTED
PAST CHARGES
30
00:01:57,158 --> 00:01:58,660
THE MANAGEMENT DISAPPEARED IN 2020,
WITH 500 MILLION DOLLARS OF DAMAGE
31
00:02:04,165 --> 00:02:06,459
Why did you raid this office?
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,379
They're too smart.
They must've caught on...
33
00:02:13,216 --> 00:02:14,259
Hold on.
34
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Yes, Mr. Lee.
35
00:02:20,682 --> 00:02:22,851
Did you invest in Miracle Asia?
36
00:02:23,601 --> 00:02:24,602
No!
37
00:02:40,869 --> 00:02:42,328
What?
38
00:02:42,412 --> 00:02:43,621
This can't be right.
39
00:02:44,080 --> 00:02:45,415
Where did they all go?
40
00:02:46,749 --> 00:02:47,876
Oh, no.
41
00:02:48,459 --> 00:02:49,878
CEO'S OFFICE
42
00:02:53,006 --> 00:02:54,799
These frauds!
43
00:02:58,303 --> 00:02:59,429
My money!
44
00:03:04,767 --> 00:03:05,810
My money!
45
00:03:07,687 --> 00:03:08,771
Mr. Lee
46
00:03:09,606 --> 00:03:10,648
are you alright?
47
00:03:11,024 --> 00:03:12,317
It wasn't much money, right?
48
00:03:12,400 --> 00:03:13,568
How much did you invest?
49
00:03:15,445 --> 00:03:17,572
You said you'd tell me!
50
00:03:17,655 --> 00:03:19,240
And that you'd wait two months!
51
00:03:19,324 --> 00:03:20,992
When did I say that?
52
00:03:21,743 --> 00:03:23,244
And I wasn't behind the raid.
53
00:03:40,595 --> 00:03:41,888
Yes, Mr. Kang.
54
00:03:41,971 --> 00:03:43,806
I got a call fromthe Future Talents Foundation.
55
00:03:46,100 --> 00:03:47,101
Oh, yes.
56
00:03:47,727 --> 00:03:49,812
Five years of making donations soundspretty good.
57
00:03:50,230 --> 00:03:51,356
Send them 300 million won.
58
00:03:51,439 --> 00:03:52,440
Yes, sir.
59
00:04:01,658 --> 00:04:03,201
{\an8}- The street angel?
- Yes, the angel.
60
00:04:03,284 --> 00:04:05,453
{\an8}- I'm Park Cheol-woo.
- I'm Seok Jeong-ho.
61
00:04:06,204 --> 00:04:07,789
{\an8}Nice to meet you. I'm Seok Jeong-ho.
62
00:04:09,415 --> 00:04:13,211
{\an8}I'll bring you the best food
to go with those drinks.
63
00:04:14,003 --> 00:04:15,296
{\an8}Han-young!
64
00:04:15,380 --> 00:04:16,923
{\an8}Three billion won!
65
00:04:17,006 --> 00:04:18,007
{\an8}Three billion...
66
00:04:19,759 --> 00:04:22,345
{\an8}You're paying me for the stage set
and my acting, right?
67
00:04:22,428 --> 00:04:24,013
{\an8}- Of course.
- Really?
68
00:04:24,305 --> 00:04:25,723
{\an8}You can't lie. You're a judge.
69
00:04:25,807 --> 00:04:26,808
{\an8}I wouldn't do that.
70
00:04:26,891 --> 00:04:28,393
{\an8}I'll give you all three billion won
71
00:04:28,476 --> 00:04:30,478
{\an8}for setting the stage and for your acting.
72
00:04:30,561 --> 00:04:32,063
{\an8}And when the time is right
73
00:04:32,563 --> 00:04:34,607
donate it with a happy heart.
74
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
Hey!
75
00:04:36,192 --> 00:04:38,111
Nothing's meaner
than taking back a present.
76
00:04:38,194 --> 00:04:39,862
And nothing is better than sharing.
77
00:04:39,946 --> 00:04:40,947
No!
78
00:04:41,030 --> 00:04:42,073
You're the best.
79
00:04:42,156 --> 00:04:43,700
No, I'm the worst!
80
00:04:44,158 --> 00:04:46,244
You always let Na-yeong win, but never me.
81
00:04:46,327 --> 00:04:48,705
You can stop now.
I get it. You two are best friends.
82
00:04:48,788 --> 00:04:50,790
Won't Sin-jin pass out in stress
83
00:04:50,873 --> 00:04:52,542
after realizing he's lost three billion?
84
00:04:52,625 --> 00:04:54,544
It'll be over
before we even break his neck.
85
00:04:54,627 --> 00:04:57,255
No, I doubt
that he'll be all that affected.
86
00:04:58,089 --> 00:05:02,010
He knows he can easily earn it back
through blackmail or bribes.
87
00:05:02,552 --> 00:05:03,553
What?
88
00:05:03,636 --> 00:05:05,388
So, all that work was meaningless?
89
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
Why meaningless?
90
00:05:06,556 --> 00:05:08,433
It united us as a team.
91
00:05:09,475 --> 00:05:11,769
- One team!
- We now know our common enemies
92
00:05:11,853 --> 00:05:14,856
and how excellent we are
at acting and thinking on our feet.
93
00:05:16,024 --> 00:05:18,735
Everyone will be so shocked to hearthat the former President is
94
00:05:19,235 --> 00:05:20,445
on Sin-jin's side.
95
00:05:20,528 --> 00:05:22,697
- Alright, take your glasses.
- Thanks.
96
00:05:23,323 --> 00:05:25,074
- What was that? One team?
- Yeah.
97
00:05:25,158 --> 00:05:26,534
Alright, Jin-a.
98
00:05:26,617 --> 00:05:27,618
For one team!
99
00:05:27,702 --> 00:05:28,995
- Cheers!
- Cheers!
100
00:05:29,412 --> 00:05:30,538
One team!
101
00:05:30,621 --> 00:05:32,832
We're one! Yes!
102
00:05:35,043 --> 00:05:37,545
Try this. It's a delicacy.
103
00:05:37,628 --> 00:05:40,965
Hey, imagine what would've happened
had we not moved offices.
104
00:05:41,049 --> 00:05:43,384
It was impossible
to get Seong-dae to leave.
105
00:05:43,760 --> 00:05:44,886
Gosh, we were so close.
106
00:05:45,261 --> 00:05:47,638
Hearing about that office pisses me off.
107
00:05:48,056 --> 00:05:49,640
How could you all keep it a secret?
108
00:05:49,766 --> 00:05:51,100
Well, I went over to help.
109
00:05:51,184 --> 00:05:52,518
What if I didn't recognize you?
110
00:05:52,602 --> 00:05:53,936
You recognized me right away.
111
00:05:54,020 --> 00:05:55,229
All those mean words
112
00:05:55,313 --> 00:05:57,023
about my driving and life!
113
00:05:57,440 --> 00:05:59,275
Those words really came from your heart.
114
00:05:59,359 --> 00:06:02,195
Let's just say I was creative on the spot.
It was all acting.
115
00:06:02,278 --> 00:06:04,072
Ha, I doubt it.
116
00:06:04,530 --> 00:06:06,366
Come on, stop picking on me.
117
00:06:07,367 --> 00:06:09,494
So, what actually happened?
118
00:06:13,331 --> 00:06:16,084
I tipped the prosecution
about Miracle Asia.
119
00:06:17,418 --> 00:06:19,045
What? The prosecution?
120
00:06:19,128 --> 00:06:21,297
We need the prosecution to raid the office
121
00:06:21,381 --> 00:06:24,300
for the case to be dismissed
without Seong-dae realizing who got him.
122
00:06:25,385 --> 00:06:26,386
Hey
123
00:06:28,971 --> 00:06:31,432
how am I supposed to know
the prosecution is coming?
124
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
On that note
125
00:06:34,894 --> 00:06:36,562
let's set up another office.
126
00:06:38,064 --> 00:06:41,359
Man, I knew you were smart!
127
00:06:43,736 --> 00:06:46,280
MIRACLE ASIA HEADQUARTERS ADDRESS
128
00:06:47,198 --> 00:06:48,699
They moved offices already?
129
00:06:49,826 --> 00:06:52,537
Classic scammer move.
130
00:06:52,995 --> 00:06:53,996
Sure.
131
00:06:54,247 --> 00:06:55,832
Headquarters or not
132
00:06:55,915 --> 00:06:57,959
as long as they make my money grow.
133
00:06:59,836 --> 00:07:00,920
You knew it, didn't you?
134
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
No!
135
00:07:03,381 --> 00:07:05,174
It's my first time hearing about it.
136
00:07:05,258 --> 00:07:07,593
Wow, your acting is on point!
137
00:07:10,388 --> 00:07:13,558
What is this?
It's not a restaurant nor a food stand.
138
00:07:14,600 --> 00:07:16,018
What is this?
139
00:07:16,102 --> 00:07:17,645
Hello!
140
00:07:17,728 --> 00:07:19,355
- Hello!
- Hey.
141
00:07:19,939 --> 00:07:21,023
- Here.
- Hello.
142
00:07:21,107 --> 00:07:22,108
- Thank you.
- Sit here.
143
00:07:22,191 --> 00:07:23,484
- Thank you.
- She's...
144
00:07:24,485 --> 00:07:25,778
How are you?
145
00:07:26,237 --> 00:07:28,990
Hello, I'm Song Na-yeon.
146
00:07:30,116 --> 00:07:32,493
Hello, I'm Seok Jeong-ho.
147
00:07:33,536 --> 00:07:34,912
Hi, I'm Song Na-yeon.
148
00:07:34,996 --> 00:07:36,372
What's with that voice?
149
00:07:37,331 --> 00:07:38,624
Have a seat.
150
00:07:38,708 --> 00:07:39,834
Here.
151
00:07:40,168 --> 00:07:41,836
I cooked this squid stir-fry.
152
00:07:41,919 --> 00:07:43,546
- Wow!
- Have a glass.
153
00:07:44,505 --> 00:07:46,299
Thank you.
154
00:08:29,425 --> 00:08:31,052
You can beg me all you want
155
00:08:32,136 --> 00:08:33,554
and I'd still never eat there.
156
00:08:37,558 --> 00:08:39,936
But why do I want to cry?
157
00:08:40,019 --> 00:08:41,270
This is so annoying!
158
00:09:03,834 --> 00:09:08,214
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
159
00:09:09,048 --> 00:09:10,132
SENIOR PRESIDING JUDGE KANG SIN-JIN
160
00:09:12,510 --> 00:09:13,844
What the hell is this?
161
00:09:14,095 --> 00:09:16,639
You said you'd sort it out.
You told me to trust you!
162
00:09:19,517 --> 00:09:21,644
Did I ever say I couldn't sort it out?
163
00:09:24,647 --> 00:09:26,023
So, what's your plan now?
164
00:09:26,357 --> 00:09:28,526
Forget becoming the Chief Justice.
165
00:09:28,609 --> 00:09:30,903
My son is about to make me lose
my Justice title!
166
00:09:32,738 --> 00:09:34,949
Your son's trial will be over soon
167
00:09:35,616 --> 00:09:37,451
and you'll become the Chief Justice.
168
00:09:39,412 --> 00:09:40,413
Are you
169
00:09:41,372 --> 00:09:42,582
really sure about this?
170
00:09:44,333 --> 00:09:46,586
The trial was unexpected
171
00:09:46,961 --> 00:09:48,963
but that won't change anything.
172
00:09:52,008 --> 00:09:53,259
You're sure about this?
173
00:09:54,760 --> 00:09:55,761
But
174
00:09:57,972 --> 00:09:59,515
now that it'll take more effort
175
00:10:00,474 --> 00:10:03,644
with your son's unexpected case
176
00:10:06,355 --> 00:10:08,274
you'll need to give me what I want.
177
00:10:18,492 --> 00:10:19,994
Justice Hwang's son's life is
178
00:10:20,077 --> 00:10:21,996
right in your hands.
179
00:10:22,580 --> 00:10:25,291
It's like you won the lottery.
180
00:10:28,753 --> 00:10:31,047
Justice Hwang's son's life is in my hands
181
00:10:31,130 --> 00:10:33,132
but nobody's approached me yet.
182
00:10:34,050 --> 00:10:35,134
As if
183
00:10:35,551 --> 00:10:37,261
someone is stopping them.
184
00:10:42,767 --> 00:10:45,144
You cast the bait yourself
185
00:10:46,270 --> 00:10:48,272
so hunt him yourself, too.
186
00:10:49,231 --> 00:10:51,275
Tae-seong isn't a bait.
He's being held hostage.
187
00:10:58,949 --> 00:11:01,035
I'm not conducting a trial.
188
00:11:01,369 --> 00:11:02,620
It's a hostage situation.
189
00:11:03,996 --> 00:11:05,539
The record of your illegal funds
190
00:11:05,623 --> 00:11:07,458
when you worked
for the National Election Commission.
191
00:11:08,709 --> 00:11:10,252
Bring that to me.
192
00:11:18,469 --> 00:11:20,221
I don't know what you're talking about.
193
00:11:27,770 --> 00:11:28,938
Do you really not know?
194
00:11:29,021 --> 00:11:30,356
No, I don't.
195
00:11:34,777 --> 00:11:37,029
So, you're choosing to be
a heartless father.
196
00:11:39,990 --> 00:11:41,033
By the way
197
00:11:42,118 --> 00:11:45,037
your son will receive
the maximum sentence possible.
198
00:11:53,254 --> 00:11:55,756
You don't think I can stop a junior judge
with a single call
199
00:11:55,840 --> 00:11:58,050
with my huge networks?
200
00:11:59,260 --> 00:12:00,261
Sorry.
201
00:12:00,344 --> 00:12:02,972
That newbie judge only listens to me.
202
00:12:05,975 --> 00:12:07,852
Haven't you made enough calls already?
203
00:12:11,522 --> 00:12:12,523
You must know
204
00:12:13,274 --> 00:12:16,360
you have zero power over your son's trial
205
00:12:17,153 --> 00:12:18,654
pretty well by now.
206
00:12:24,118 --> 00:12:27,413
Anyway, I got your message.
207
00:12:31,500 --> 00:12:33,294
Regardless of the trial
208
00:12:34,670 --> 00:12:36,380
I'll make you the Chief Justice.
209
00:12:38,174 --> 00:12:39,175
The file exposes
210
00:12:40,342 --> 00:12:42,011
not only multiple assemblymen
211
00:12:42,094 --> 00:12:45,473
but also the illegal funds
for the former and current Presidents.
212
00:12:48,017 --> 00:12:49,560
You sure you can handle that?
213
00:12:54,315 --> 00:12:56,192
I wouldn't have bitten off
214
00:12:57,026 --> 00:12:58,527
what I couldn't chew.
215
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
Justice Hwang.
216
00:13:39,193 --> 00:13:40,194
The court hereby orders
217
00:13:40,611 --> 00:13:42,029
Defendant Lee Bong-seok
218
00:13:42,279 --> 00:13:45,407
to one year and six months
of imprisonment.
219
00:13:46,742 --> 00:13:48,285
Hwang Nam-yong.
220
00:13:55,000 --> 00:13:57,378
I don't care what you give Sin-jin.
221
00:13:58,796 --> 00:14:00,965
You'll never become the Chief Justice.
222
00:14:02,383 --> 00:14:04,176
I'll do everything it takes to stop you
223
00:14:04,635 --> 00:14:06,345
even if you were to sell your soul.
224
00:14:12,101 --> 00:14:13,519
Why haven't you sent the money
225
00:14:13,602 --> 00:14:14,895
to the Future Talents Foundation?
226
00:14:17,773 --> 00:14:20,276
I think we should re-negotiate
on the donation period.
227
00:14:20,359 --> 00:14:22,736
No, a five-year donation period
isn't a bad deal.
228
00:14:23,696 --> 00:14:24,697
Right.
229
00:14:28,450 --> 00:14:29,493
Is something wrong?
230
00:14:33,205 --> 00:14:35,040
- Mr. Kang.
- Tell me.
231
00:14:39,044 --> 00:14:40,129
I'm sorry.
232
00:14:40,921 --> 00:14:42,882
I've been scammed.
233
00:14:45,175 --> 00:14:46,176
What?
234
00:14:47,720 --> 00:14:51,599
I invested some money
into an Asian cryptocurrency scam
235
00:14:52,182 --> 00:14:55,144
and the prosecution ruined my plan
by suddenly raiding them.
236
00:14:55,686 --> 00:14:57,104
I had no idea.
237
00:14:57,688 --> 00:14:59,732
You invested your money,
knowing it was a scam?
238
00:15:00,107 --> 00:15:01,692
Yes. But...
239
00:15:02,318 --> 00:15:04,403
Prosecutor Park promised a heads-up
240
00:15:04,486 --> 00:15:05,487
before raiding them
241
00:15:05,571 --> 00:15:07,531
so I thought it'd be safe.
242
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
But someone unexpected came along...
243
00:15:10,367 --> 00:15:11,368
That's enough.
244
00:15:12,536 --> 00:15:13,579
How much did you lose?
245
00:15:19,877 --> 00:15:21,962
All three billion won.
246
00:15:24,381 --> 00:15:25,925
You've really lost your mind.
247
00:15:26,383 --> 00:15:27,718
I can find them.
248
00:15:28,302 --> 00:15:30,220
Prosecutor Park has been investigating
249
00:15:30,304 --> 00:15:31,513
so I know he'll find them.
250
00:15:36,602 --> 00:15:37,603
So?
251
00:15:38,812 --> 00:15:40,064
What if they do get arrested?
252
00:15:46,320 --> 00:15:47,905
What will you tell the prosecution?
253
00:15:57,873 --> 00:16:00,417
How will you explain
where you got the three billion won?
254
00:16:07,341 --> 00:16:08,801
That I gave it to you?
255
00:16:27,861 --> 00:16:30,197
I'll do everything to get the money back.
256
00:16:30,280 --> 00:16:31,490
No!
257
00:16:42,001 --> 00:16:43,252
Don't bother doing anything.
258
00:16:55,681 --> 00:16:57,683
Stay low and invisible
259
00:16:59,018 --> 00:17:00,686
until I call you.
260
00:17:02,438 --> 00:17:03,731
Just stay alive.
261
00:17:19,329 --> 00:17:20,456
I'm ready.
262
00:17:22,916 --> 00:17:24,334
HWANG NAM-YONG
263
00:17:24,585 --> 00:17:27,129
I'll send the judgeon your son's case tomorrow.
264
00:17:32,926 --> 00:17:35,554
SENIOR PRESIDING JUDGE KANG SIN-JIN
265
00:18:14,510 --> 00:18:15,677
You called me?
266
00:18:19,014 --> 00:18:20,557
Meet up with Nam-yong.
267
00:18:20,641 --> 00:18:21,642
He has something for you.
268
00:18:21,725 --> 00:18:22,768
Yes, sir.
269
00:18:24,603 --> 00:18:25,938
And here.
270
00:18:29,566 --> 00:18:30,567
What's this?
271
00:19:14,319 --> 00:19:16,405
So, you're the judge on the case.
272
00:19:16,488 --> 00:19:18,282
{\an8}I've seen you at the Central Court.
273
00:19:19,158 --> 00:19:21,535
{\an8}Yes, I've only briefly introduced myself.
274
00:19:21,618 --> 00:19:22,786
{\an8}Is that right?
275
00:19:23,412 --> 00:19:25,747
I'm sure you know Tae-seong is my son.
276
00:19:26,623 --> 00:19:28,292
How do you plan on closing the case?
277
00:19:29,418 --> 00:19:30,627
What do you mean, sir?
278
00:19:31,461 --> 00:19:33,380
I guess you haven't heard yet.
279
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
I'll tell you now, then.
280
00:19:35,632 --> 00:19:38,427
Announce Tae-seong as not guilty.
281
00:19:38,927 --> 00:19:41,054
Let's say he was misled
282
00:19:41,138 --> 00:19:43,432
to think his teaching assistantship
and internship
283
00:19:43,515 --> 00:19:44,892
counted as work experience.
284
00:19:46,185 --> 00:19:49,396
I'll be forever grateful
once you close the case well.
285
00:19:49,938 --> 00:19:51,273
And
286
00:19:54,026 --> 00:19:56,403
make sure to pass this on to Sin-jin.
287
00:20:00,657 --> 00:20:04,244
If it's about the final verdict,
I've already heard about your history.
288
00:20:04,661 --> 00:20:07,122
I hear you wrote the verdict yourself
last time.
289
00:20:07,206 --> 00:20:08,290
If that's what you want
290
00:20:08,749 --> 00:20:10,876
I'll happily go to that length for you.
291
00:20:10,959 --> 00:20:13,212
Could you please write one this time, too?
292
00:20:13,879 --> 00:20:14,880
Sure.
293
00:20:15,214 --> 00:20:16,882
I just need a few days to write it.
294
00:20:16,965 --> 00:20:19,509
A person who injures the credit of another
by circulating false facts
295
00:20:19,593 --> 00:20:21,261
or through fraudulent means
296
00:20:21,345 --> 00:20:22,804
shall be punished by imprisonment with
labor for less than five years
297
00:20:22,888 --> 00:20:24,890
or by a fine not exceeding 15 million won.
298
00:20:26,058 --> 00:20:28,101
What do you think you're doing?
299
00:20:29,019 --> 00:20:31,146
Just wanted to help you write the verdict.
300
00:20:31,230 --> 00:20:35,192
Tae-seong lied about his work experience
to apply for the job at JB
301
00:20:35,275 --> 00:20:36,526
which is fraudulent
302
00:20:36,610 --> 00:20:38,445
and an obstruction of business
303
00:20:38,528 --> 00:20:40,113
for disrupting JB's hiring process.
304
00:20:41,323 --> 00:20:46,119
A son of a Justice should be
an inspiring example to society, not this.
305
00:20:48,413 --> 00:20:50,832
I'd say a year and a half in prison
sounds about right.
306
00:20:50,916 --> 00:20:54,127
{\an8}What the hell are you going on about?
307
00:20:54,461 --> 00:20:55,837
You even used your authority
308
00:20:55,921 --> 00:20:58,632
to make JB forge Tae-seong's scores
so he could be hired.
309
00:20:59,132 --> 00:21:00,467
Since the public despises
310
00:21:00,550 --> 00:21:03,387
anyone using their powerful dads
for their own success
311
00:21:03,470 --> 00:21:04,846
he'll have to serve
312
00:21:04,930 --> 00:21:07,140
a year and a half without exceptions.
313
00:21:07,683 --> 00:21:11,228
You think you can continue being a judge
after pulling this?
314
00:21:13,230 --> 00:21:15,941
You're the one who should end
your career in court.
315
00:21:16,775 --> 00:21:17,776
What?
316
00:21:18,235 --> 00:21:21,905
How dare you blackmail a Justice?
317
00:21:29,246 --> 00:21:30,831
How dare you?
318
00:21:46,388 --> 00:21:47,973
Tae-seong will serve
319
00:21:48,056 --> 00:21:49,808
exactly a year and a half in jail.
320
00:21:50,434 --> 00:21:51,476
What?
321
00:22:05,365 --> 00:22:07,784
HWANG NAM-YONG'S TRANSACTION RECORDS
FOR ALL BRIBES RECEIVED
322
00:22:08,368 --> 00:22:11,705
This was over a decade ago.
323
00:22:13,290 --> 00:22:15,042
How do you have this?
324
00:22:18,045 --> 00:22:22,632
{\an8}INVESTIGATION RECORD, CONFIDENTIAL
TARGET: HWANG NAM-YONG
325
00:22:22,716 --> 00:22:24,426
CONFIRMATION OF TRANSACTION
326
00:22:24,509 --> 00:22:25,886
WITNESS: HAN TAE-HWA
POSITION: SECRETARY AT S GROUP
327
00:22:25,969 --> 00:22:27,346
TESTIFYING IN THE INVESTIGATION ROOM,
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
328
00:22:27,429 --> 00:22:29,097
HWANG NAM-YONG'S TRANSACTION RECORDS
FOR ALL BRIBES RECEIVED
329
00:22:29,181 --> 00:22:30,766
RECIPIENT: HWANG NAM-YONG
330
00:22:30,849 --> 00:22:32,267
TESTIMONY
331
00:22:32,351 --> 00:22:33,685
I WAS BORN ON OCTOBER 22, 1964,
AND I WORK FOR S CONSTRUCTION
332
00:22:33,769 --> 00:22:34,895
YOUR HONOR, I WAS HIT IN THE HEAD
BY ONE OF THE PROTESTING RESIDENTS
333
00:22:34,978 --> 00:22:36,146
MY BOSS IS VERY STRONG. HE PROTECTED ME
334
00:22:36,563 --> 00:22:39,274
INVESTIGATION RECORD, CONFIDENTIAL
335
00:22:39,358 --> 00:22:42,402
You took bribes
from Mr. Jang Tae-sik of S Construction
336
00:22:43,737 --> 00:22:46,031
and ruled in favor of a con man
who staged his injury.
337
00:22:47,824 --> 00:22:50,452
What a verdict needs is
justice and common sense.
338
00:22:50,911 --> 00:22:52,037
But you framed
339
00:22:52,120 --> 00:22:54,706
Plaintiff Lee Bong-seok as the perpetrator
340
00:22:54,831 --> 00:22:57,125
and sentenced him
to a year and a half in jail.
341
00:22:58,710 --> 00:23:00,170
Your verdict
342
00:23:01,463 --> 00:23:03,131
robbed a family
343
00:23:03,215 --> 00:23:05,425
of its father
344
00:23:07,427 --> 00:23:08,595
and husband.
345
00:23:13,683 --> 00:23:14,976
Who are you?
346
00:23:16,436 --> 00:23:17,479
Don't tell me...
347
00:23:17,854 --> 00:23:18,855
That's right.
348
00:23:20,982 --> 00:23:23,318
The son who had his father robbed
for a year and a half
349
00:23:25,112 --> 00:23:26,780
all because of you.
350
00:23:37,332 --> 00:23:38,333
So...
351
00:23:40,252 --> 00:23:42,462
you want an apology from me now?
352
00:23:43,755 --> 00:23:46,550
What's the point in getting an apology?
353
00:23:47,426 --> 00:23:49,052
When you won't even be sincere.
354
00:23:49,136 --> 00:23:50,303
That's right.
355
00:23:50,387 --> 00:23:51,638
But you're the same.
356
00:23:52,139 --> 00:23:54,182
All that talk about justice
357
00:23:54,266 --> 00:23:56,685
yet what you want on my son's verdict is
358
00:23:57,144 --> 00:23:58,728
revenge, not justice.
359
00:23:59,646 --> 00:24:02,524
It doesn't matter if I get fired
or my son ends up in jail.
360
00:24:03,525 --> 00:24:05,277
What difference does that make for you?
361
00:24:06,987 --> 00:24:08,697
I don't know if you know it yet
362
00:24:08,780 --> 00:24:10,657
but I'm the next Chief Justice.
363
00:24:10,949 --> 00:24:12,075
So
364
00:24:12,909 --> 00:24:14,619
let past stay in the past
365
00:24:15,287 --> 00:24:17,247
and move on to the future with me.
366
00:24:17,330 --> 00:24:20,167
I'll compensate you for the past
well enough.
367
00:24:21,626 --> 00:24:24,463
I'm more curious about the present.
368
00:24:26,006 --> 00:24:29,301
I'm not sure
if what I want is revenge or justice.
369
00:24:29,384 --> 00:24:30,844
But in this moment
370
00:24:32,012 --> 00:24:33,889
I just can't stand the fact
371
00:24:33,972 --> 00:24:35,265
that someone like you
372
00:24:35,348 --> 00:24:38,059
has power and authority in court.
373
00:24:45,692 --> 00:24:47,527
Think about how far I can get you
374
00:24:47,903 --> 00:24:50,697
once I become the Chief Justice.
375
00:24:51,198 --> 00:24:53,116
Seize the chance
376
00:24:54,159 --> 00:24:55,160
when you can.
377
00:24:58,371 --> 00:24:59,789
I'm the one giving you a chance.
378
00:25:01,750 --> 00:25:04,544
Start by retiring as a judge.
It doesn't suit you.
379
00:25:05,879 --> 00:25:08,715
That's the only way
your son will return home.
380
00:25:19,601 --> 00:25:21,603
You have no idea
how badly I wanted to kill you.
381
00:25:46,503 --> 00:25:48,797
A writer once asked himself
382
00:25:51,007 --> 00:25:53,468
"Can the past help the present?"
383
00:25:57,097 --> 00:25:58,723
And here's what I want to ask myself.
384
00:25:59,849 --> 00:26:01,643
Can myself from my past life
385
00:26:01,726 --> 00:26:04,145
help me in the present?
386
00:26:06,856 --> 00:26:08,858
Am I still making the right choices
387
00:26:08,942 --> 00:26:10,860
for the better future?
388
00:26:14,239 --> 00:26:17,367
COURT
389
00:26:19,411 --> 00:26:20,453
Did you assign Judge Lee
390
00:26:20,537 --> 00:26:22,831
for my son's case on purpose?
391
00:26:24,291 --> 00:26:26,376
As unfortunate as it is for you
392
00:26:27,002 --> 00:26:29,170
I guess karma is a real thing.
393
00:26:30,547 --> 00:26:31,798
What about the documents?
394
00:26:31,881 --> 00:26:34,801
Did you write them?
395
00:26:36,761 --> 00:26:37,971
I was
396
00:26:38,054 --> 00:26:40,098
your assistant judge then.
397
00:26:40,515 --> 00:26:42,267
You took bribes from defendants
398
00:26:42,726 --> 00:26:44,394
and colluded with them all the time.
399
00:26:44,603 --> 00:26:46,313
So, you go behind my back like this?
400
00:26:46,813 --> 00:26:49,107
There's not even anything in it for you.
401
00:26:49,649 --> 00:26:51,484
Because truth can also be powerful
402
00:26:51,568 --> 00:26:52,986
though that's rarely the case.
403
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
You struck me for no reason.
404
00:27:00,535 --> 00:27:03,371
Do you realize
what your little punch has caused?
405
00:27:03,872 --> 00:27:06,416
That rascal told me to end my career!
406
00:27:06,499 --> 00:27:07,500
Otherwise, he insisted
407
00:27:07,584 --> 00:27:10,170
he'd sentence my son to jail
for a year and a half!
408
00:27:12,464 --> 00:27:13,465
That's interesting.
409
00:27:15,008 --> 00:27:16,885
Regardless of what Judge Lee told you
410
00:27:16,968 --> 00:27:18,678
you'll become the Chief Justice.
411
00:27:19,304 --> 00:27:21,306
And your son will also be home soon.
412
00:27:21,389 --> 00:27:22,390
What?
413
00:27:24,434 --> 00:27:25,810
I'm not in the mood for jokes.
414
00:27:25,894 --> 00:27:27,020
I'm not joking.
415
00:27:27,937 --> 00:27:29,939
Think about all the wrongs you've done.
416
00:27:30,815 --> 00:27:32,734
This is just a small price to pay.
417
00:27:37,072 --> 00:27:38,281
So
418
00:27:39,074 --> 00:27:41,618
is this really the end of it?
419
00:27:42,577 --> 00:27:44,496
But Judge Lee is still the judge
on the case.
420
00:27:44,579 --> 00:27:46,665
Words have power.
421
00:27:47,874 --> 00:27:49,584
Whose words do you think have more power
422
00:27:50,502 --> 00:27:52,379
Judge Lee's or mine?
423
00:28:08,603 --> 00:28:09,896
You'd better own up
424
00:28:11,147 --> 00:28:13,108
to what you just said.
425
00:28:34,754 --> 00:28:35,755
I apologize.
426
00:28:37,340 --> 00:28:39,426
What? For what?
427
00:28:41,302 --> 00:28:42,887
For Seong-dae.
428
00:28:43,638 --> 00:28:45,140
I knew he was into investing
429
00:28:45,223 --> 00:28:47,600
but I had no idea
he'd do something so ridiculous.
430
00:28:48,101 --> 00:28:49,894
I should've watched him more closely.
431
00:28:51,813 --> 00:28:53,606
How's that your fault?
432
00:28:54,733 --> 00:28:57,068
It's my fault for leaving money
with such an idiot.
433
00:28:59,863 --> 00:29:00,905
No.
434
00:29:01,239 --> 00:29:03,241
I'll work even harder
435
00:29:03,616 --> 00:29:05,201
so you don't run into more problems.
436
00:29:06,202 --> 00:29:07,203
Okay.
437
00:29:08,246 --> 00:29:10,457
Let's just move on.
Don't make it a bigger issue.
438
00:29:11,166 --> 00:29:12,959
We're making the Chief Justice here.
439
00:29:14,169 --> 00:29:16,546
Three billion won isn't worth
jeopardizing that.
440
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
Cheers.
441
00:29:38,401 --> 00:29:41,404
The only ones who knew
Seong-dae had three billion won were
442
00:29:42,197 --> 00:29:43,364
you, me
443
00:29:44,240 --> 00:29:45,700
and Han-young.
444
00:29:46,659 --> 00:29:48,411
Sorry? What do you mean?
445
00:29:50,747 --> 00:29:52,081
We have to see
446
00:29:53,666 --> 00:29:55,251
what Han-young is really like.
447
00:30:08,389 --> 00:30:09,390
So, did you bring it?
448
00:30:18,817 --> 00:30:19,818
Did you check the file?
449
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
No, sir.
450
00:30:24,656 --> 00:30:27,575
You must be dying to know
what Nam-yong is handing over to me.
451
00:30:29,118 --> 00:30:31,871
I figured you'd tell me
if it was something I needed to know.
452
00:30:35,875 --> 00:30:38,837
There are some impressive devices
these days.
453
00:30:43,967 --> 00:30:45,635
If you accessed this file
454
00:30:46,302 --> 00:30:47,762
I'll be able to see it.
455
00:30:53,226 --> 00:30:54,227
{\an8}ALLOW DEVICE TO CONNECT
456
00:30:54,310 --> 00:30:57,146
{\an8}RECORD OF ILLEGAL FUNDS
457
00:30:59,816 --> 00:31:01,943
ILLEGAL FUNDS FOR FORMER PRESIDENTS
458
00:31:07,615 --> 00:31:08,783
ILLEGAL FUNDS
FOR FORMER PRESIDENT PARK GWANG-TO
459
00:31:12,662 --> 00:31:14,414
VIEW RECORD OF DEVICE USE
460
00:31:28,845 --> 00:31:30,680
FILES ACCESSED: 0 TIMES
FILES COPIED: 0 TIMES
461
00:31:32,056 --> 00:31:34,392
You're awfully obedient for a young man.
462
00:31:36,686 --> 00:31:39,105
If I were you,
I would've opened it out of curiosity.
463
00:31:42,191 --> 00:31:43,192
Let me pour you one.
464
00:32:02,253 --> 00:32:03,630
Yes, Ms. Song.
465
00:32:03,713 --> 00:32:05,506
I talked to an expert
466
00:32:05,590 --> 00:32:07,592
and you'll be really screwed
if you open it.
467
00:32:07,675 --> 00:32:10,178
It tracks all the times
the files are accessed and copied.
468
00:32:10,261 --> 00:32:11,971
You'd better not do anything with it.
469
00:32:21,397 --> 00:32:23,066
There's a first for everything.
470
00:32:25,443 --> 00:32:27,070
That's where your initial resolve lies.
471
00:32:29,197 --> 00:32:30,198
Here.
472
00:32:33,117 --> 00:32:35,620
I'm walking on thin ice
473
00:32:35,703 --> 00:32:36,996
to gain Sin-jin's trust.
474
00:32:39,374 --> 00:32:41,626
One slip, and it's game over.
475
00:32:43,544 --> 00:32:46,631
But so many forget
about their first resolves.
476
00:32:48,132 --> 00:32:49,217
But that's
477
00:32:50,093 --> 00:32:51,260
none of my business.
478
00:32:51,886 --> 00:32:52,887
You know why?
479
00:32:53,471 --> 00:32:54,764
Because you have
480
00:32:55,723 --> 00:32:57,934
endless people wanting to be on your side.
481
00:33:01,062 --> 00:33:02,063
Exactly.
482
00:33:03,856 --> 00:33:05,191
So, don't forget yours.
483
00:33:41,227 --> 00:33:42,603
Hey, welcome back.
484
00:33:42,687 --> 00:33:44,063
Thanks. Where's Mother?
485
00:33:44,355 --> 00:33:46,232
She's asleep. She said she was tired.
486
00:33:54,657 --> 00:33:56,409
- Father.
- Yeah?
487
00:33:57,410 --> 00:33:59,620
Why don't I join you for a drink?
It's been a while.
488
00:33:59,704 --> 00:34:00,705
Sure.
489
00:34:25,897 --> 00:34:29,192
Oh, I was just going to have one glass.
490
00:34:32,195 --> 00:34:33,321
Wow.
491
00:34:56,344 --> 00:34:57,345
Here.
492
00:35:11,109 --> 00:35:12,110
Father.
493
00:35:12,527 --> 00:35:13,528
Yeah?
494
00:35:17,532 --> 00:35:18,616
I was
495
00:35:19,784 --> 00:35:21,202
there.
496
00:35:25,915 --> 00:35:27,416
I can't stop thinking about it.
497
00:35:27,917 --> 00:35:28,960
When you were protesting
498
00:35:29,502 --> 00:35:31,170
against the redevelopment.
499
00:35:31,629 --> 00:35:33,047
Why are you still stuck on that?
500
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
You should forget about it.
501
00:35:43,307 --> 00:35:45,351
- When you passed out...
- Forget about it all.
502
00:35:47,770 --> 00:35:50,106
Whatever it is, just forget about it.
503
00:35:55,027 --> 00:35:56,195
Are you okay?
504
00:35:56,279 --> 00:35:58,030
Don't come this way! Stop!
505
00:35:58,573 --> 00:36:00,158
Don't hurt us!
506
00:36:02,326 --> 00:36:03,327
Father?
507
00:36:05,705 --> 00:36:06,789
No!
508
00:36:10,918 --> 00:36:11,919
Father!
509
00:36:34,650 --> 00:36:37,570
Even the stones on the ground have
their own stories.
510
00:36:38,362 --> 00:36:40,156
And even the newest newborns have
511
00:36:40,239 --> 00:36:42,992
as many stories as the days they've lived.
512
00:36:43,451 --> 00:36:44,452
So
513
00:36:44,869 --> 00:36:47,246
in a world of endless stories intertwined
with each other
514
00:36:47,330 --> 00:36:49,582
who doesn't feel wronged or blamed?
515
00:36:50,541 --> 00:36:52,793
If you stay stuck on feeling wronged
516
00:36:53,294 --> 00:36:56,380
how can your heart embrace
517
00:36:59,091 --> 00:37:01,135
the more important emotions
that it should feel?
518
00:37:04,472 --> 00:37:07,516
People don't say they're fine
519
00:37:07,600 --> 00:37:10,019
because they're really fine.
520
00:37:11,229 --> 00:37:12,563
So
521
00:37:13,439 --> 00:37:15,274
whatever is going on inside of you
522
00:37:16,525 --> 00:37:19,320
just keep telling yourself it's fine
523
00:37:21,072 --> 00:37:22,823
and it'll all be fine one day.
524
00:37:44,762 --> 00:37:45,763
I like my eggs
525
00:37:47,431 --> 00:37:48,683
sunny-side-up.
526
00:37:50,309 --> 00:37:52,311
Don't break the yolk.
527
00:37:57,650 --> 00:37:58,734
Thanks.
528
00:38:28,180 --> 00:38:29,348
It's fine.
529
00:38:30,850 --> 00:38:32,601
It's fine.
530
00:38:32,685 --> 00:38:33,894
I'm sorry.
531
00:38:41,569 --> 00:38:43,070
I'm sorry.
532
00:38:43,154 --> 00:38:46,115
How much time do I have?
533
00:38:48,075 --> 00:38:49,994
I just want to live like this
534
00:38:50,077 --> 00:38:52,538
until the end.
535
00:39:12,266 --> 00:39:13,309
Oh, gosh.
536
00:39:15,728 --> 00:39:17,688
Stop drinking before bed.
537
00:39:25,279 --> 00:39:26,989
You remember that girl?
538
00:39:27,865 --> 00:39:30,910
The one we met
shortly after I was released from jail.
539
00:39:32,286 --> 00:39:33,579
Of course.
540
00:39:33,996 --> 00:39:35,581
How can I forget about her?
541
00:39:44,006 --> 00:39:45,007
Hello?
542
00:39:46,050 --> 00:39:47,343
Do you need help?
543
00:39:47,426 --> 00:39:48,844
Did your mom tell you to come?
544
00:39:51,389 --> 00:39:53,557
Oh, I...
545
00:39:54,809 --> 00:39:56,185
Well...
546
00:40:05,569 --> 00:40:06,779
Here you go.
547
00:40:12,410 --> 00:40:13,661
What's this?
548
00:40:14,829 --> 00:40:16,038
I'm sorry.
549
00:40:16,414 --> 00:40:18,290
- Hey!
- Miss!
550
00:40:19,708 --> 00:40:21,794
Oh, well...
551
00:40:22,294 --> 00:40:24,422
My dad isn't a bad man.
552
00:40:25,172 --> 00:40:28,050
Please don't resent him so much.
553
00:40:31,887 --> 00:40:33,347
Hey...
554
00:40:42,898 --> 00:40:43,983
Hello
555
00:40:44,066 --> 00:40:45,818
my name is Kim Jin-a.
556
00:40:46,402 --> 00:40:47,862
I'm the daughter of Kim Seok-tae
557
00:40:47,945 --> 00:40:50,156
the man whom you supposedly beat up
558
00:40:50,239 --> 00:40:51,866
and sued you.
559
00:40:52,700 --> 00:40:55,911
I know you didn't do anything wrong.
560
00:40:56,328 --> 00:40:58,080
Of course, I also know
561
00:40:58,164 --> 00:41:00,040
you didn't hurt my dad.
562
00:41:00,624 --> 00:41:03,669
My dad isn't a bad man
563
00:41:03,752 --> 00:41:06,464
but he did something badso he could raise me.
564
00:41:06,881 --> 00:41:07,923
I'd love to tell my dad
565
00:41:08,007 --> 00:41:10,843
to stop working in such an evil job
566
00:41:10,926 --> 00:41:13,179
but I've been pretendingnot to know about his job
567
00:41:13,679 --> 00:41:16,807
because I don't want to break his heart.
568
00:41:18,434 --> 00:41:20,227
My Jin-a.
569
00:41:22,188 --> 00:41:24,064
You're a real grown-up,
like everyone else.
570
00:41:27,401 --> 00:41:28,444
Of course.
571
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
I even work late nights
572
00:41:31,697 --> 00:41:33,032
and have staff dinners.
573
00:41:37,828 --> 00:41:39,455
You've never had those, have you?
574
00:41:39,747 --> 00:41:42,249
Are you asking if I'm jealous?
575
00:41:44,835 --> 00:41:45,836
Are you?
576
00:41:49,423 --> 00:41:50,549
Of course.
577
00:41:51,342 --> 00:41:52,885
I'm so, so jealous.
578
00:41:57,598 --> 00:41:58,599
Here.
579
00:41:58,807 --> 00:42:01,685
Apparently, this brings you luck.
580
00:42:02,770 --> 00:42:04,396
Broke people like us
581
00:42:04,480 --> 00:42:06,524
have nothing but luck to count on.
582
00:42:07,149 --> 00:42:09,026
So, every time I saw a four-leaf clover
583
00:42:09,193 --> 00:42:10,778
I made sure to pluck it.
584
00:42:11,487 --> 00:42:12,738
But now that I see it
585
00:42:13,405 --> 00:42:17,201
having you as my daughter was
my biggest luck.
586
00:42:17,993 --> 00:42:19,286
You're my Ace of Clubs.
587
00:42:22,748 --> 00:42:24,917
The four-leaf clover in this letter is
588
00:42:25,000 --> 00:42:27,127
what my dad and I love most.
589
00:42:27,753 --> 00:42:29,588
Dad said we had to wish for luck
590
00:42:29,672 --> 00:42:31,382
because we had nothing else to count on.
591
00:42:31,840 --> 00:42:33,884
That's why he loves these clovers so much.
592
00:42:33,968 --> 00:42:37,012
A four-leaf clover may be the only thing
593
00:42:37,096 --> 00:42:38,847
I can give you now
594
00:42:38,931 --> 00:42:40,683
but once I grow older
595
00:42:40,766 --> 00:42:42,685
I'll compensate youfor my dad's wrongdoing.
596
00:42:43,102 --> 00:42:44,812
I'm so sorry.
597
00:42:44,895 --> 00:42:47,147
Sincerely, Kim Seok-tae's daughter,Kim Jin-a.
598
00:42:50,442 --> 00:42:51,569
Her name was
599
00:42:53,279 --> 00:42:55,447
Jin-a, right? Kim Jin-a?
600
00:42:55,739 --> 00:42:56,782
Yeah.
601
00:42:57,241 --> 00:42:58,993
She asked us to forgive her dad.
602
00:42:59,868 --> 00:43:02,037
She wrote that he was doing bad things
to raise her
603
00:43:02,913 --> 00:43:05,749
but he wasn't a bad man.
604
00:43:07,543 --> 00:43:09,962
How does that make any sense, though?
605
00:43:13,716 --> 00:43:14,800
You know
606
00:43:16,343 --> 00:43:18,721
we should've at least fed her a meal
before she left.
607
00:43:21,724 --> 00:43:23,100
I hope she's doing fine.
608
00:43:23,726 --> 00:43:25,144
I sure do, too.
609
00:43:44,288 --> 00:43:45,956
Are you Mr. Kim Seok-tae's guardian?
610
00:43:55,215 --> 00:43:57,468
I urgently called you earlier
611
00:43:57,551 --> 00:43:59,511
because he was having breathing issues
612
00:43:59,595 --> 00:44:01,597
but I should've waited a bit first.
613
00:44:01,680 --> 00:44:03,265
Sorry for calling you so late.
614
00:44:21,825 --> 00:44:22,868
Interesting.
615
00:44:23,911 --> 00:44:26,205
I swear I've seen him somewhere.
616
00:44:29,083 --> 00:44:31,251
Call her right now.
617
00:44:33,003 --> 00:44:34,004
Yes, sir.
618
00:44:36,590 --> 00:44:37,633
Ms. Kim.
619
00:44:37,883 --> 00:44:40,135
Ms. Kim!
620
00:44:40,511 --> 00:44:41,512
Ms. Kim!
621
00:44:41,887 --> 00:44:42,888
Ms. Kim!
622
00:44:43,347 --> 00:44:45,224
You can't do this!
623
00:44:48,102 --> 00:44:49,770
I won't say anything
624
00:44:49,853 --> 00:44:52,481
about you guys having moved him
to a different room
625
00:44:52,564 --> 00:44:53,941
without my permission.
626
00:44:56,026 --> 00:44:57,778
- Sorry?
- Tell me
627
00:44:57,861 --> 00:44:58,946
how much the VIP suite costs.
628
00:44:59,571 --> 00:45:00,656
Oh, sure.
629
00:45:17,548 --> 00:45:18,757
Damn, that's fresh.
630
00:45:19,258 --> 00:45:20,509
Why don't you move your dad
631
00:45:21,301 --> 00:45:22,970
back to the VIP suite?
632
00:45:23,053 --> 00:45:26,014
I'll take care
of your father's hospital bills
633
00:45:26,098 --> 00:45:29,017
and all the money you need
634
00:45:29,101 --> 00:45:30,728
to maintain your status.
635
00:45:31,603 --> 00:45:33,981
Are you using money to win love
636
00:45:34,064 --> 00:45:35,482
because the letter didn't work?
637
00:45:37,234 --> 00:45:38,902
What you're doing is
638
00:45:39,278 --> 00:45:40,571
disrespecting your father.
639
00:45:40,988 --> 00:45:43,741
Byeon, what did the doctor say?
640
00:45:46,034 --> 00:45:47,035
It's Chronic...
641
00:45:47,453 --> 00:45:49,955
It's Chronic Traumatic Encephalopathy.
642
00:45:50,038 --> 00:45:52,708
Yeah. What causes that?
643
00:45:52,791 --> 00:45:54,752
Repetitive concussion
644
00:45:54,835 --> 00:45:56,795
and head injuries.
645
00:45:57,546 --> 00:45:58,839
I see.
646
00:46:01,258 --> 00:46:04,887
That's interesting for a man
with a successful prosecutor daughter.
647
00:46:04,970 --> 00:46:08,640
What kind of a life did he possibly live
that led up to that?
648
00:46:10,434 --> 00:46:13,645
He might as well have joined a gang
649
00:46:13,729 --> 00:46:15,314
if he wanted to get his head smashed.
650
00:46:15,397 --> 00:46:17,816
Maybe he was one of them,
just at the very bottom?
651
00:46:18,776 --> 00:46:19,860
Watch it.
652
00:46:20,319 --> 00:46:22,571
Oh, sorry.
653
00:46:30,412 --> 00:46:31,955
PATIENT: KIM SEOK-TAE
654
00:46:33,665 --> 00:46:34,666
Dad!
655
00:46:38,962 --> 00:46:40,297
My gosh.
656
00:46:41,757 --> 00:46:42,883
Are you okay?
657
00:46:42,966 --> 00:46:43,967
Yeah, I'm fine.
658
00:46:47,429 --> 00:46:48,555
What do we do?
659
00:46:51,475 --> 00:46:52,684
Oh, gosh.
660
00:47:05,489 --> 00:47:07,074
Good work.
661
00:47:19,545 --> 00:47:20,963
You know
662
00:47:22,840 --> 00:47:25,509
this is at least 100 times healthier
663
00:47:25,926 --> 00:47:28,136
than the raw liver last time.
664
00:47:34,142 --> 00:47:35,227
You become mine
665
00:47:36,728 --> 00:47:37,938
if you drink this, okay?
666
00:47:41,275 --> 00:47:42,860
I'm just kidding.
667
00:47:42,943 --> 00:47:43,986
Drink it
668
00:47:44,069 --> 00:47:46,238
and all of this is yours.
669
00:47:47,990 --> 00:47:49,324
You hold quite a grudge.
670
00:47:49,658 --> 00:47:51,034
Of course.
671
00:47:51,118 --> 00:47:53,829
There's nothing I hate
more than people who pretend to be chill.
672
00:47:55,581 --> 00:47:56,623
So, what now?
673
00:47:56,999 --> 00:47:58,500
Are you trying to befriend me now?
674
00:47:58,584 --> 00:47:59,626
Well
675
00:47:59,710 --> 00:48:02,838
I'd love to have such a pretty prosecutor
be my friend, of course.
676
00:48:22,482 --> 00:48:25,444
You know, I love oysters
677
00:48:27,362 --> 00:48:30,699
but the ones from you are too fishy.
678
00:48:40,709 --> 00:48:43,170
I appreciate you keeping me entertained
679
00:48:45,422 --> 00:48:48,634
but be a little patient.
Stop pestering me.
680
00:48:49,259 --> 00:48:50,719
I'll come soon enough.
681
00:48:56,892 --> 00:48:57,976
Okay.
682
00:48:59,394 --> 00:49:01,063
But don't take too long.
683
00:49:01,855 --> 00:49:03,273
I hate being bored
684
00:49:03,941 --> 00:49:05,400
as much as you do.
685
00:49:22,042 --> 00:49:24,670
CALL HISTORY
686
00:49:24,753 --> 00:49:26,296
{\an8}ASSEMBLYMAN KANG JEONG-TAE
TAKES HIS OWN LIFE AT HIS OFFICE
687
00:49:26,380 --> 00:49:27,589
INVESTIGATION ON CHU YONG-JIN
TO BE INTERRUPTED
688
00:49:28,882 --> 00:49:30,759
I've confirmed everything about Haenal
689
00:49:30,842 --> 00:49:33,053
S Group's case, and the other case.
690
00:49:33,553 --> 00:49:35,389
My guess was right about them all.
691
00:49:35,472 --> 00:49:37,933
But there's no conclusive evidence yet.
692
00:49:38,016 --> 00:49:39,434
The same goes with this.
693
00:49:42,771 --> 00:49:44,690
Sin-jin...
694
00:49:45,607 --> 00:49:46,900
Why do you think
695
00:49:46,984 --> 00:49:50,320
Han-young left this with you?
696
00:50:02,040 --> 00:50:04,543
We'll know once he tells us.
697
00:50:07,629 --> 00:50:09,297
Is all of this true?
698
00:50:09,381 --> 00:50:11,466
Yes, based on everything I know.
699
00:50:12,217 --> 00:50:14,886
I'm sure he's done more evil things
that I don't know about.
700
00:50:15,679 --> 00:50:17,973
Since when did you know about Sin-jin?
701
00:50:18,056 --> 00:50:19,182
When I found
702
00:50:19,266 --> 00:50:21,977
the draft dodger list
at my parents' junkyard.
703
00:50:22,060 --> 00:50:23,061
Once I realized
704
00:50:23,145 --> 00:50:24,938
Sin-jin was the one going after that list
705
00:50:25,022 --> 00:50:26,273
I kept digging into him.
706
00:50:26,648 --> 00:50:28,650
I knew it
when you busted that serial killer
707
00:50:28,734 --> 00:50:30,485
in Chungcheongnam-do.
708
00:50:31,153 --> 00:50:33,864
Why are you acting like a prosecutor?
You're a judge!
709
00:50:33,947 --> 00:50:36,992
And you should've come to me first
when you got this.
710
00:50:38,535 --> 00:50:40,954
I needed to gain Sin-jin's trust first.
711
00:50:41,038 --> 00:50:42,205
And get a new car from him?
712
00:50:42,289 --> 00:50:44,875
I told you I paid for that
with a 60-month installment plan!
713
00:50:44,958 --> 00:50:46,543
- But it was so sudden.
- So?
714
00:50:46,793 --> 00:50:48,128
Life happens, okay?
715
00:50:48,545 --> 00:50:50,630
I'm already...
716
00:50:51,381 --> 00:50:52,674
Yes, sir.
717
00:50:55,260 --> 00:50:56,261
In fact
718
00:50:56,803 --> 00:50:59,139
we're also conducting
an internal investigation on him.
719
00:50:59,222 --> 00:51:02,809
- Sorry?
- Sin-jin has a bad reputation.
720
00:51:02,893 --> 00:51:06,605
But nobody dares to check
if the rumors are true.
721
00:51:06,980 --> 00:51:08,523
It's as if messing with Sin-jin is
722
00:51:08,607 --> 00:51:10,567
doing the unfathomable.
723
00:51:12,694 --> 00:51:13,862
Tell me
724
00:51:14,362 --> 00:51:17,741
the real reason I need to become
the Chief Justice.
725
00:51:17,824 --> 00:51:18,867
Sorry?
726
00:51:20,077 --> 00:51:21,369
It's you again?
727
00:51:21,453 --> 00:51:23,288
Is this about Sin-jin?
728
00:51:24,372 --> 00:51:25,373
Yes, sir.
729
00:51:26,208 --> 00:51:28,210
I need the Chief Justice to have my back
730
00:51:28,293 --> 00:51:30,504
in order for me to take on Sin-jin.
731
00:51:31,755 --> 00:51:33,048
I see.
732
00:51:34,132 --> 00:51:35,342
Are you crazy?
733
00:51:35,425 --> 00:51:36,885
- How dare you...
- But
734
00:51:37,677 --> 00:51:39,513
Sin-jin isn't the final boss here.
735
00:51:41,515 --> 00:51:44,392
We had an idea
when we began the internal investigation.
736
00:51:46,728 --> 00:51:47,896
Do you know
737
00:51:49,523 --> 00:51:50,816
who has his back?
738
00:52:15,048 --> 00:52:18,051
This looks like a bag full of money.
739
00:52:19,553 --> 00:52:21,847
Do you know who runs Suojae?
740
00:52:21,930 --> 00:52:22,931
Sorry?
741
00:52:24,057 --> 00:52:25,058
I'm not sure.
742
00:52:26,768 --> 00:52:28,895
Park Gwang-to, the former President.
743
00:52:46,621 --> 00:52:47,873
This is Baek Yi-seok.
744
00:52:47,956 --> 00:52:49,749
Hello, Mr. Baek.
745
00:52:50,667 --> 00:52:53,086
Are you confident about nominating me
746
00:52:53,170 --> 00:52:54,296
as the next Chief Justice?
747
00:52:54,379 --> 00:52:56,006
Have you made up your mind?
748
00:52:58,341 --> 00:52:59,718
Yes, please go ahead with it.
749
00:53:05,307 --> 00:53:06,308
Sure.
750
00:53:07,851 --> 00:53:11,188
I'll gladly watch
this audacious rookie's back.
751
00:53:14,191 --> 00:53:15,275
Thank you, sir!
752
00:53:15,775 --> 00:53:20,864
PRESIDING JUDGE KIM JIN-HAN
753
00:53:20,947 --> 00:53:23,074
CALL HISTORY
754
00:53:25,952 --> 00:53:27,162
JUDGE LEE HAN-YOUNG
755
00:53:28,496 --> 00:53:29,748
JUDGE LEE HAN-YOUNG
756
00:53:33,460 --> 00:53:35,170
{\an8}Judge Lee...
757
00:53:36,296 --> 00:53:37,547
{\an8}And Prosecutor Park?
758
00:53:38,506 --> 00:53:40,467
Lee Han-young and Park Cheol-woo...
759
00:53:43,470 --> 00:53:45,180
There's definitely something going on.
760
00:54:01,613 --> 00:54:04,324
{\an8}MR.KANG: KILL HWANG TAE-SEONG
AND STAGE IT AS A SUICIDE
761
00:54:04,616 --> 00:54:05,784
CALL HISTORY
762
00:54:09,704 --> 00:54:10,997
This is Prosecutor Park's call history
763
00:54:11,081 --> 00:54:12,791
the day you blew three billion won.
764
00:54:13,708 --> 00:54:15,794
- Prosecutor Park?
- Yeah.
765
00:54:16,461 --> 00:54:18,755
You overheard Prosecutor Kim on the phone
in the hallway
766
00:54:18,838 --> 00:54:21,132
and ran into Prosecutor Park
at the golf driving range?
767
00:54:21,716 --> 00:54:22,717
That may not be
768
00:54:23,510 --> 00:54:24,928
a coincidence.
769
00:54:26,888 --> 00:54:27,889
Then...
770
00:54:30,016 --> 00:54:31,017
Look into it.
771
00:54:32,519 --> 00:54:33,561
Yes, sir.
772
00:54:34,562 --> 00:54:36,982
What do I tell Mr. Kang, though?
773
00:54:39,484 --> 00:54:41,361
He told you to do nothing but stay alive.
774
00:54:44,906 --> 00:54:47,826
Don't get on his nerves.
He doesn't have time for that.
775
00:54:48,952 --> 00:54:50,036
Yes, sir.
776
00:54:50,328 --> 00:54:53,248
Why do you keep coming to me?
You love risking your life, anyway.
777
00:54:55,083 --> 00:54:58,128
The universe may decide when I live or die
778
00:54:59,087 --> 00:55:01,172
but the Presidential election is soon.
779
00:55:01,589 --> 00:55:04,592
Who becomes the next leader is
up to the people.
780
00:55:04,676 --> 00:55:06,136
Exactly.
781
00:55:07,137 --> 00:55:08,138
Here.
782
00:55:09,514 --> 00:55:11,016
Who's going to win?
783
00:55:12,142 --> 00:55:14,519
It's one or the other, anyway.
784
00:55:14,602 --> 00:55:15,603
Why so confused?
785
00:55:15,687 --> 00:55:17,981
The public opinion polls keep changing.
786
00:55:18,064 --> 00:55:19,816
I can't predict anything.
787
00:55:21,609 --> 00:55:22,736
Gosh, old man.
788
00:55:22,819 --> 00:55:26,865
You talk like a gentleman,
but order me around like a maid.
789
00:55:28,408 --> 00:55:29,451
Here.
790
00:55:44,758 --> 00:55:45,884
This one.
791
00:55:46,343 --> 00:55:48,136
He'll take the jewel and rise.
792
00:55:52,474 --> 00:55:54,517
KIM YUN-CHEOL
OF THE DAEHAN CENTRAL PARTY
793
00:55:55,143 --> 00:55:57,520
Kim Yun-cheol from the ruling party?
794
00:55:57,604 --> 00:55:59,856
Having no change of government sounds
795
00:56:00,398 --> 00:56:01,900
like the best scenario possible.
796
00:56:34,057 --> 00:56:35,558
Damn it, he's awake.
797
00:57:02,627 --> 00:57:03,878
I got it done.
798
00:57:04,796 --> 00:57:05,797
Good work.
799
00:57:15,807 --> 00:57:21,688
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
800
00:57:26,234 --> 00:57:29,154
This contains all records of illegal funds
for the new assemblymen
801
00:57:29,237 --> 00:57:32,782
and the former and the current Presidents
from the last election.
802
00:57:33,199 --> 00:57:35,368
Including Mr. Park Gwang-to,
the former President.
803
00:57:41,291 --> 00:57:42,292
Are you surprised?
804
00:57:45,545 --> 00:57:46,546
Yes, sir.
805
00:57:48,131 --> 00:57:49,632
Illegal funds
806
00:57:49,716 --> 00:57:51,968
for the former and current Presidents...
807
00:57:54,554 --> 00:57:55,889
What a kid.
808
00:57:57,015 --> 00:57:59,017
You thought Presidents would do better?
809
00:58:00,685 --> 00:58:03,938
Nam-yong took these files
while in the National Election Commission.
810
00:58:05,482 --> 00:58:08,443
I could only get my hands on them
because you kept his son captive.
811
00:58:11,029 --> 00:58:12,238
I knew it.
812
00:58:14,532 --> 00:58:15,700
So, Tae-seong
813
00:58:16,242 --> 00:58:17,535
was not a bait
814
00:58:18,411 --> 00:58:19,954
but was being held captive.
815
00:58:21,539 --> 00:58:23,583
Are you disappointed
I didn't tell you sooner?
816
00:58:30,757 --> 00:58:31,799
No, sir.
817
00:58:32,342 --> 00:58:34,636
I'll get to end Nam-yong's career
818
00:58:35,094 --> 00:58:37,847
and you've become more powerful
with those files
819
00:58:37,931 --> 00:58:39,182
so I'm glad.
820
00:58:42,435 --> 00:58:43,436
That's right.
821
00:58:44,604 --> 00:58:47,148
How it ends always matters
more than the way there.
822
00:58:54,656 --> 00:58:56,908
I want to share this power with you.
823
00:58:58,493 --> 00:58:59,494
What do you say?
824
00:59:00,620 --> 00:59:04,499
It's a chance
to join the real power circle.
825
00:59:09,879 --> 00:59:11,005
He means the Suojae.
826
00:59:15,260 --> 00:59:17,178
Everyone, please rise.
827
00:59:28,356 --> 00:59:30,149
Announce Tae-seong as not guilty.
828
00:59:31,859 --> 00:59:34,279
You want to join the real power circle
829
00:59:34,362 --> 00:59:36,030
the shadow government that runs Korea?
830
00:59:36,114 --> 00:59:37,907
This is just a small entry fee for that.
831
00:59:44,998 --> 00:59:46,666
Everyone, please be seated.
832
00:59:52,422 --> 00:59:53,590
{\an8}DEFENDANT
833
00:59:53,673 --> 00:59:56,259
JUDGE
834
00:59:56,342 --> 00:59:57,343
{\an8}Where's the Defendant?
835
00:59:58,720 --> 01:00:01,472
{\an8}Sorry, Your Honor.
I can't reach him right now
836
01:00:01,556 --> 01:00:03,057
{\an8}but he should be here any minute.
837
01:00:11,941 --> 01:00:13,901
JUDGE
838
01:00:19,365 --> 01:00:20,742
{\an8}It's been ten minutes now.
839
01:00:21,534 --> 01:00:22,869
Do we need to wait any longer?
840
01:00:23,494 --> 01:00:24,871
Sorry about that.
841
01:00:52,315 --> 01:00:53,816
Tae-seong is holding a press conference.
842
01:00:53,900 --> 01:00:55,276
- Right now?
- You sure?
843
01:01:00,406 --> 01:01:01,824
In the past life
844
01:01:01,908 --> 01:01:04,744
Tae-seong took his own lifewith a letter claiming his innocence
845
01:01:04,827 --> 01:01:07,205
which made the public turnfrom cold to empathetic.
846
01:01:07,288 --> 01:01:08,790
And Nam-yong, who'd lost his son
847
01:01:08,873 --> 01:01:10,291
became the Chief Justice.
848
01:01:24,764 --> 01:01:25,765
I knew
849
01:01:26,641 --> 01:01:28,851
I was faking my work experience
850
01:01:28,935 --> 01:01:32,105
yet still included
my teaching assistantship and internship
851
01:01:33,523 --> 01:01:36,234
as work experience
on my application to JB Daehan.
852
01:01:37,026 --> 01:01:40,196
PRESS CONFERENCE FOR HWANG TAE-SEONG
AND HIS UNFAIR HIRING ALLEGATIONS
853
01:01:41,072 --> 01:01:42,073
I apologize.
854
01:01:45,993 --> 01:01:48,079
I'm Gong Hyeon-do of Yujeong Daily.
855
01:01:48,162 --> 01:01:49,414
When did you submit
856
01:01:49,497 --> 01:01:51,749
your application to JB Daehan?
857
01:01:52,417 --> 01:01:55,545
I was tipped off
that you applied after the deadline.
858
01:01:57,422 --> 01:01:58,589
I submitted it to the HR
859
01:01:59,632 --> 01:02:01,217
after getting hired.
860
01:02:04,137 --> 01:02:05,847
Tae-seong!
861
01:02:27,410 --> 01:02:28,411
Tae-seong!
862
01:02:28,578 --> 01:02:29,579
Tae-seong!
863
01:02:41,591 --> 01:02:42,842
Darn it.
864
01:02:43,968 --> 01:02:44,969
Yeah.
865
01:02:46,345 --> 01:02:47,430
I'm Seok Jeong-ho.
866
01:02:59,150 --> 01:03:01,110
Sin-jin will try to kill Tae-seong.
867
01:03:01,194 --> 01:03:02,361
Guard him, no matter what.
868
01:03:03,029 --> 01:03:04,030
Who am I?
869
01:03:04,572 --> 01:03:06,199
I'm Seok Jeong-ho, alright?
870
01:03:07,492 --> 01:03:09,869
Gosh, why is it raining out of nowhere?
871
01:03:10,036 --> 01:03:11,162
What's with the weather?
872
01:03:11,245 --> 01:03:12,747
I told you to bring an umbrella.
873
01:03:12,914 --> 01:03:14,290
Hello.
874
01:03:16,751 --> 01:03:17,835
Your father is
875
01:03:18,336 --> 01:03:19,754
Justice Hwang Nam-yong, correct?
876
01:03:20,963 --> 01:03:21,964
Yes.
877
01:03:22,673 --> 01:03:25,259
Have I been kidnapped?
878
01:03:25,343 --> 01:03:26,511
Are you stupid?
879
01:03:27,178 --> 01:03:28,930
I saved your life!
880
01:03:31,182 --> 01:03:32,225
But
881
01:03:32,683 --> 01:03:34,852
people will keep coming,
trying to kill you.
882
01:03:34,936 --> 01:03:37,522
And we can't save you on time every time.
883
01:03:38,022 --> 01:03:39,732
Who's trying to kill me?
884
01:03:39,816 --> 01:03:41,400
What did I ever do wrong?
885
01:03:41,484 --> 01:03:44,237
You had your father get you a job
at JB Daehan.
886
01:03:44,320 --> 01:03:45,905
I don't deserve death for that!
887
01:03:45,988 --> 01:03:47,114
No
888
01:03:47,198 --> 01:03:49,826
that deserves death and more to those
who want your father
889
01:03:49,909 --> 01:03:51,285
to become the Chief Justice.
890
01:03:51,994 --> 01:03:54,914
They need you to die
for people to become empathetic
891
01:03:54,997 --> 01:03:57,208
so your father can finally become
the Chief Justice.
892
01:03:59,293 --> 01:04:01,128
That's ridiculous.
893
01:04:01,212 --> 01:04:03,047
- Is it? Really?
- Hey.
894
01:04:03,130 --> 01:04:04,173
You're saying
895
01:04:05,508 --> 01:04:07,051
it's not ridiculous
896
01:04:07,552 --> 01:04:09,887
that you got hired
with the lowest test score?
897
01:04:09,971 --> 01:04:11,097
Stop.
898
01:04:12,890 --> 01:04:13,933
Man!
899
01:04:17,103 --> 01:04:18,104
Do you want to live?
900
01:04:19,480 --> 01:04:20,648
Yes.
901
01:04:22,275 --> 01:04:24,443
Strike first, then.
902
01:04:25,570 --> 01:04:27,613
I'm Song Na-yeon of Daejin Daily.
903
01:04:27,697 --> 01:04:28,865
Did Justice Hwang
904
01:04:28,948 --> 01:04:31,868
also help you get a job at JB Daehan?
905
01:04:33,786 --> 01:04:35,955
Yes, my father said
906
01:04:36,914 --> 01:04:39,917
the written exam and the interview were
just for formality
907
01:04:41,168 --> 01:04:43,379
and that I'd get the job, no matter what.
908
01:05:06,736 --> 01:05:11,198
LETTER OF RESIGNATION
909
01:05:11,282 --> 01:05:14,285
{\an8}The Judiciary is in a huge shockonce again.
910
01:05:14,368 --> 01:05:16,370
Justice Hwang, under the allegations
911
01:05:16,454 --> 01:05:19,040
of colluding with unfair hiring practicesand taking bribes
912
01:05:19,123 --> 01:05:20,833
submitted his letter of resignation.
913
01:05:21,292 --> 01:05:22,418
The prosecution explained
914
01:05:22,501 --> 01:05:25,004
Justice Hwang allegedly took bribesfrom a construction company
915
01:05:25,087 --> 01:05:26,339
and used his networks
916
01:05:26,422 --> 01:05:28,549
to get his son a job he didn't qualify for
917
01:05:28,633 --> 01:05:31,719
{\an8}and that they planned on summoning himfor questioning soon.
918
01:05:32,053 --> 01:05:34,931
{\an8}Justice Hwang submittedhis letter of resignation this morning
919
01:05:35,014 --> 01:05:38,184
and left the court without a word.
920
01:05:41,562 --> 01:05:43,314
The prosecution is aware
921
01:05:43,439 --> 01:05:44,941
of Justice Hwang receiving bribes
922
01:05:45,024 --> 01:05:48,527
and his involvementin unfair hiring practices.
923
01:05:48,611 --> 01:05:51,447
They will announcea date for his questioning soon.
924
01:05:51,530 --> 01:05:53,366
Chief Justice Jeon Heung-woo is
925
01:05:53,449 --> 01:05:55,701
also taking responsibility by resigning
926
01:05:55,785 --> 01:05:59,246
{\an8}for the damaged reputationof the Judiciary.
927
01:05:59,538 --> 01:06:01,791
{\an8}The Office of the President has made
928
01:06:01,874 --> 01:06:03,793
{\an8}an official nomination of Baek Yi-seok
929
01:06:03,876 --> 01:06:05,461
{\an8}as the next Chief Justice.
930
01:06:05,544 --> 01:06:07,880
{\an8}Power changes are happening rapidlywithin the Judiciary
931
01:06:07,964 --> 01:06:10,466
{\an8}and the employees within the courtare wondering
932
01:06:10,549 --> 01:06:13,135
{\an8}if this will signal a reformation
933
01:06:13,219 --> 01:06:14,887
{\an8}of the whole system.
934
01:06:17,098 --> 01:06:20,393
I'll invite you to the room
with the best views once you retire.
935
01:06:21,811 --> 01:06:22,812
Here.
936
01:06:40,705 --> 01:06:42,873
Your son will have to payfor what he's done.
937
01:06:43,958 --> 01:06:44,959
But I'll let you get away
938
01:06:45,042 --> 01:06:47,503
with non-custodial investigation
and probation.
939
01:06:50,631 --> 01:06:52,216
But of course
940
01:06:53,884 --> 01:06:56,220
you'd better not let Suojae hear
about our deal.
941
01:07:20,619 --> 01:07:22,038
What a pathetic man.
942
01:07:23,247 --> 01:07:25,499
He got bitten in the ass by his own son.
943
01:07:30,629 --> 01:07:32,256
Here we are.
944
01:07:44,351 --> 01:07:45,853
Don't trust anyone here.
945
01:07:46,771 --> 01:07:48,981
And don't speak
unless you're asked a question.
946
01:07:49,523 --> 01:07:51,859
Don't be surprised
by anything you see or hear.
947
01:07:54,653 --> 01:07:55,696
You'll look stupid.
948
01:07:56,739 --> 01:07:57,782
Yes, sir.
949
01:08:06,499 --> 01:08:08,084
Is today
950
01:08:08,751 --> 01:08:11,212
the day we fill our treasure chest?
951
01:08:12,004 --> 01:08:13,506
{\an8}Yes, sir.
952
01:08:14,256 --> 01:08:15,382
Mr. Han
953
01:08:17,218 --> 01:08:20,387
you know why I'm still going so strong
to this day?
954
01:08:20,846 --> 01:08:22,223
I don't know, sir.
955
01:08:22,598 --> 01:08:24,266
Because the world is the same.
956
01:08:25,518 --> 01:08:28,938
It never changes, does it?
957
01:08:42,701 --> 01:08:43,702
Introduce yourself.
958
01:08:45,913 --> 01:08:48,082
I'm Judge Lee Han-young
at the Seoul Central Court.
959
01:08:49,708 --> 01:08:52,545
I'm here
to serve the nation and our people.
960
01:09:07,351 --> 01:09:08,394
Take a seat.
961
01:09:40,134 --> 01:09:41,719
This is a special activity fund
from the National Intelligence Service.
962
01:09:56,901 --> 01:09:58,527
This is from the prosecution.
963
01:10:11,207 --> 01:10:12,958
This is
from the Ministry of National Defense.
964
01:10:23,385 --> 01:10:25,179
This is from the National Police Agency.
965
01:10:37,483 --> 01:10:38,609
Alright, then.
966
01:10:39,568 --> 01:10:40,945
Let's serve our nation.
967
01:11:07,763 --> 01:11:09,139
These crazy bastards!
968
01:11:12,309 --> 01:11:16,313
THE JUDGE RETURNS
969
01:11:40,462 --> 01:11:41,880
{\an8}The elimination has begun.
970
01:11:41,964 --> 01:11:43,090
{\an8}They have a recordof everywhere we've been
971
01:11:43,173 --> 01:11:44,508
{\an8}and our call history!
972
01:11:44,591 --> 01:11:46,218
{\an8}Sin-jin is going to catch on soon.
973
01:11:46,302 --> 01:11:48,304
{\an8}I'll get rid of Gwang-to,who relies on mere shamans
974
01:11:48,387 --> 01:11:50,014
{\an8}and become the leader of Suojae.
975
01:11:50,097 --> 01:11:51,557
{\an8}So, who is that?
976
01:11:51,640 --> 01:11:52,850
{\an8}Judge Lee Han-young.
977
01:11:52,933 --> 01:11:54,601
{\an8}And Sin-jin is behind it?
978
01:11:54,810 --> 01:11:57,521
{\an8}The prosecution will indict himwhile in custody
979
01:11:57,604 --> 01:12:00,607
{\an8}and Judge Lee, whom we met at the Suojae,will be on the case.
980
01:12:00,941 --> 01:12:02,776
{\an8}Hey, Byeon. Let's save a life.
981
01:12:02,860 --> 01:12:04,153
{\an8}Sin-jin and Gwang-to.
982
01:12:04,236 --> 01:12:05,529
{\an8}I must stop both of them
983
01:12:05,612 --> 01:12:08,032
{\an8}or the country's justice will be gonefor good.
984
01:12:12,244 --> 01:12:14,246
{\an8}Subtitles by: Min-sun Kim68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.