All language subtitles for The.Collection.2012.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.CHS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 字幕来源:TLF字幕组 后期:Sung1219 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,500 翻校人员:乔巴儿 3 00:00:10,500 --> 00:00:15,500 本字幕非人人影视翻译 人人影视只做压制处理 4 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 ■ 5 00:00:26,810 --> 00:00:28,270 艾琳娜 6 00:00:29,780 --> 00:00:33,450 这或许是你生命中最黑暗的一天 7 00:00:34,240 --> 00:00:36,030 你肯定想念妈妈 8 00:00:37,280 --> 00:00:39,490 虽然现在她不在你身边 9 00:00:39,740 --> 00:00:41,370 但她永远爱你 10 00:00:43,370 --> 00:00:46,210 你明白的对吗 亲爱的 11 00:00:46,330 --> 00:00:47,420 爸爸 我明白 12 00:00:51,050 --> 00:00:52,840 但我会多陪陪你 13 00:00:54,180 --> 00:00:55,720 我哪也不去 14 00:00:57,850 --> 00:00:59,470 你发誓 15 00:01:01,850 --> 00:01:03,310 我发誓 16 00:01:08,400 --> 00:01:09,770 他诱捕受害者... 17 00:01:10,440 --> 00:01:11,820 人口持续失踪 18 00:01:12,610 --> 00:01:14,110 一系列谋杀案 19 00:01:14,240 --> 00:01:15,200 嚣张的恶性犯罪 20 00:01:15,280 --> 00:01:16,530 我们会... 21 00:01:16,610 --> 00:01:17,570 ...竭尽所能... 22 00:01:17,660 --> 00:01:19,200 ...追捕此人 23 00:01:31,960 --> 00:01:35,750 藏品 24 00:01:40,510 --> 00:01:41,510 一连环杀手... 25 00:01:41,600 --> 00:01:44,310 ...又承认一起罪案 这使得... 26 00:01:44,430 --> 00:01:47,310 该案成为本城历史上最嚣张恶劣的犯罪 27 00:01:47,390 --> 00:01:48,480 这一系列前所未有的... 28 00:01:48,600 --> 00:01:50,820 ...暴力犯罪... 29 00:01:51,150 --> 00:01:52,150 ...使许多人足不出户... 30 00:01:52,270 --> 00:01:53,730 ...活于恐惧当中 31 00:01:56,740 --> 00:01:57,570 早上好 32 00:01:57,660 --> 00:01:59,320 这次我们能肯定的是 33 00:02:00,280 --> 00:02:04,700 凶手埋身受害者的家居 生意场 工作地 34 00:02:05,580 --> 00:02:06,750 再伺机行凶 35 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 然而 36 00:02:08,370 --> 00:02:09,880 他每次从犯罪现场带走一人 37 00:02:10,170 --> 00:02:12,380 这些人可能还活着并被拘禁 38 00:02:15,210 --> 00:02:17,840 50多人失踪... 39 00:02:18,180 --> 00:02:20,180 ...悲痛的亲人寻找着结果... 40 00:02:20,300 --> 00:02:22,300 ...当局已开始搜捕 41 00:02:22,390 --> 00:02:24,680 没错市民们 系列谋杀案最近又有一起 42 00:02:24,810 --> 00:02:25,570 凶手的行动似乎... 43 00:02:25,600 --> 00:02:27,310 ...没有任何模式... 44 00:02:27,390 --> 00:02:29,190 ...令警察无法... 45 00:02:29,310 --> 00:02:31,400 ...追踪他的行动... 46 00:02:34,280 --> 00:02:36,150 ...如一个肆无忌惮的捕食者... 47 00:02:36,280 --> 00:02:38,280 ...他攻击男人 女人 48 00:02:38,360 --> 00:02:39,570 小孩 青年 老人 49 00:02:39,660 --> 00:02:40,870 他一视同仁 50 00:02:41,160 --> 00:02:44,450 最近的一名失踪者也常和犯罪打交道 51 00:02:44,740 --> 00:02:46,160 阿金·奥布莱恩是一个... 52 00:02:46,250 --> 00:02:48,830 ...二次潜逃犯 他向医护人员... 53 00:02:48,910 --> 00:02:51,710 ...打电话求救后不久 便被绑架 54 00:02:51,830 --> 00:02:53,540 奥布莱恩的妻子 丽莎... 55 00:02:53,630 --> 00:02:55,670 ...最近回应了此起绑架 56 00:02:58,380 --> 00:03:00,300 不论在看的人是谁 57 00:03:00,680 --> 00:03:03,970 拜托 如果你抓了他 看到这个... 58 00:03:04,510 --> 00:03:05,760 ...拜托放了他 59 00:03:06,680 --> 00:03:08,180 拜托... 60 00:03:08,310 --> 00:03:09,480 ...放了他 61 00:03:19,570 --> 00:03:21,410 我们将追捕此人 62 00:03:21,490 --> 00:03:24,700 我们在追踪他 定会将他绳之以法 63 00:03:45,720 --> 00:03:47,810 嗨 到了吗 64 00:03:47,890 --> 00:03:50,230 宝贝 今晚上不行了 65 00:03:50,310 --> 00:03:51,560 我得工作到打烊 66 00:03:51,640 --> 00:03:54,400 但我会补偿你的 很特别的补偿 67 00:03:54,480 --> 00:03:55,400 好吗 68 00:03:55,480 --> 00:03:56,980 和谁打电话呢 快点 69 00:03:57,320 --> 00:03:58,820 快点走吧 70 00:03:58,940 --> 00:03:59,570 好吗 71 00:03:59,650 --> 00:04:01,450 好吧 放你一马 72 00:04:01,570 --> 00:04:02,400 真的 73 00:04:02,490 --> 00:04:03,240 真的 74 00:04:03,320 --> 00:04:04,000 我爱你宝贝 75 00:04:04,280 --> 00:04:05,820 我爱你 我爱死你了 76 00:04:06,740 --> 00:04:08,240 我也爱你 77 00:04:23,430 --> 00:04:23,930 嘿 密西 78 00:04:24,010 --> 00:04:25,390 你干吗呢 79 00:04:25,510 --> 00:04:28,430 学习着呢 布莱恩放我鸽子 80 00:04:28,510 --> 00:04:31,480 好极了 换衣服 带你去派对 81 00:04:31,560 --> 00:04:33,600 不知道啊 我挺累了 82 00:04:33,690 --> 00:04:35,010 估计待会就去睡觉 83 00:04:35,270 --> 00:04:37,360 是啊 是啊 我懂了 84 00:04:37,480 --> 00:04:38,690 往窗户外看 85 00:04:50,410 --> 00:04:51,580 五分钟后下来 86 00:04:51,660 --> 00:04:52,660 谢谢 马科斯 87 00:04:52,750 --> 00:04:54,710 现在转到现场 由尼基·约翰逊... 88 00:04:54,790 --> 00:04:56,110 ...为我们报道... 89 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 ...最近一起袭击的情况 90 00:04:57,420 --> 00:04:59,920 一连环杀手又承认一起罪案 91 00:05:00,050 --> 00:05:04,010 这使得该案成为本城历史上最嚣张恶劣的犯罪 92 00:05:04,300 --> 00:05:07,340 这一系列前所未有的暴力犯罪 93 00:05:07,430 --> 00:05:10,640 使许多人足不出户 活于恐惧当中 94 00:05:10,720 --> 00:05:14,560 50多人失踪 悲痛的亲人... 95 00:05:14,640 --> 00:05:15,940 ...寻找着结果... 96 00:05:19,900 --> 00:05:21,730 我选的这T恤行吗 97 00:05:22,360 --> 00:05:23,650 小弟 这跟T恤没关 98 00:05:23,780 --> 00:05:25,070 跟怎么穿有关 99 00:05:25,360 --> 00:05:28,320 老兄 所有女的都这么说 但都不对 100 00:05:28,660 --> 00:05:30,580 细节决定成败 101 00:05:30,700 --> 00:05:31,740 我最近研究了下歌词... 102 00:05:31,830 --> 00:05:33,370 - ...我想如果能... - 好了 停 103 00:05:33,450 --> 00:05:35,000 首先 别叫我老兄 104 00:05:35,080 --> 00:05:36,580 如果想和女孩在一起 105 00:05:36,710 --> 00:05:37,960 不能直接走上前说 嗨 106 00:05:38,040 --> 00:05:39,710 我想和你上床 107 00:05:39,790 --> 00:05:42,340 应该是 鞋不错 108 00:05:42,760 --> 00:05:44,380 听起来有道理没 109 00:05:44,470 --> 00:05:45,050 嗯 110 00:05:45,380 --> 00:05:47,890 试着拿出勇气 做点改变 111 00:05:49,350 --> 00:05:50,890 出发 出发 出发 112 00:05:52,770 --> 00:05:53,930 嗨 乔什 113 00:05:54,980 --> 00:05:56,690 鞋不错 114 00:06:14,410 --> 00:06:15,910 真不敢相信 你爸会让你出来 115 00:06:16,000 --> 00:06:17,830 - 那个神经病还没抓到呢 - 他没让 116 00:06:17,920 --> 00:06:18,710 真的啊 117 00:06:18,790 --> 00:06:20,540 派对在哪儿呢 118 00:06:20,670 --> 00:06:21,670 就在那 119 00:06:21,750 --> 00:06:24,000 要凭口令才能进去 120 00:06:24,510 --> 00:06:25,840 是什么啊 121 00:06:25,920 --> 00:06:27,130 永不 122 00:06:27,840 --> 00:06:30,720 哇 这里...欢迎够热情啊 123 00:06:32,390 --> 00:06:33,970 肯定是这没错 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,640 那肯定是看门人 125 00:06:38,770 --> 00:06:40,600 告诉他口令 126 00:06:42,060 --> 00:06:43,650 额... 127 00:06:45,610 --> 00:06:46,780 ...永不 128 00:08:00,520 --> 00:08:02,060 鞋不错 129 00:10:10,810 --> 00:10:11,940 趴下 130 00:10:13,230 --> 00:10:14,610 待着 131 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 让开 132 00:11:08,210 --> 00:11:09,080 让开 133 00:11:09,210 --> 00:11:10,420 让开 134 00:11:12,830 --> 00:11:14,000 让开 贱人 135 00:11:15,210 --> 00:11:16,210 喔...喔 喔 喔 136 00:11:16,300 --> 00:11:17,710 操 137 00:11:28,980 --> 00:11:30,020 趴着 138 00:11:31,140 --> 00:11:32,440 帮帮我 139 00:11:32,980 --> 00:11:33,980 快帮帮我 140 00:11:34,060 --> 00:11:35,270 - 帮我啊 - 不 141 00:11:36,360 --> 00:11:38,070 帮我 快帮我 142 00:11:55,710 --> 00:11:56,830 - 让开 - 发生什么了 143 00:11:56,840 --> 00:11:58,460 - 怎么了 - 布莱恩 144 00:12:04,720 --> 00:12:06,470 操 这边走 145 00:12:14,350 --> 00:12:15,480 他妈的 146 00:12:19,820 --> 00:12:21,110 哦 天啊 147 00:12:39,840 --> 00:12:41,380 艾儿 艾儿 148 00:12:41,470 --> 00:12:44,010 艾儿 救我 天啊 149 00:12:44,090 --> 00:12:45,340 它停不下来 150 00:12:45,470 --> 00:12:46,930 救救我 151 00:12:47,010 --> 00:12:49,470 - 往上推 密西 往上推 - 你能关掉吗 152 00:12:50,180 --> 00:12:51,060 不 153 00:13:13,330 --> 00:13:15,330 推它 密西 快推 154 00:13:15,420 --> 00:13:17,250 不 不 155 00:14:08,470 --> 00:14:09,850 当心 156 00:15:17,120 --> 00:15:18,160 什么情况 157 00:15:18,200 --> 00:15:19,460 - 你得冷静点 - 我家人呢 158 00:15:19,580 --> 00:15:21,290 - 我妻子呢 - 冷静一点 159 00:15:21,370 --> 00:15:23,210 - 我胳膊伤得很重 - 包扎起来... 160 00:15:23,290 --> 00:15:24,250 ...注射20毫克维西德普... 161 00:15:24,380 --> 00:15:25,460 ...10毫克吗啡 162 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 马上 163 00:15:26,630 --> 00:15:27,420 能告诉我你的名字吗 164 00:15:27,550 --> 00:15:28,470 阿金 165 00:15:28,550 --> 00:15:30,630 注意患者右臂有自己划的伤痕 166 00:15:30,930 --> 00:15:33,510 - 抓稳他 - 1...2...3... 167 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 哦 操 168 00:15:36,180 --> 00:15:37,520 嘿 这里需要帮手 169 00:15:37,640 --> 00:15:39,680 快 这边 抓住他 170 00:15:39,980 --> 00:15:41,060 抓住他的胳膊 171 00:15:41,140 --> 00:15:44,150 注射10毫克吗啡 快 172 00:15:44,230 --> 00:15:45,320 嘿 你们不能进来 173 00:15:45,400 --> 00:15:46,570 - 嘿 站住 - 发生什么事了 174 00:15:46,650 --> 00:15:49,240 - 快出去 - 铐住他 铐住他 175 00:15:49,320 --> 00:15:50,650 啊 好吧 176 00:15:50,950 --> 00:15:52,410 好吧 冷静 177 00:15:52,490 --> 00:15:54,240 冷静点 178 00:16:14,220 --> 00:16:16,050 把它拿开 把它拿开 179 00:16:21,980 --> 00:16:23,100 丽莎 180 00:16:32,110 --> 00:16:33,990 我还以为再也见不到你了 181 00:16:36,030 --> 00:16:37,410 你还没那么倒霉 182 00:16:41,080 --> 00:16:42,410 你经历了什么 183 00:16:46,380 --> 00:16:50,760 没事了 宝贝 我现在有你 184 00:16:53,590 --> 00:16:55,640 你不必送我花的 185 00:16:59,220 --> 00:17:01,020 - 不是我送的 - 卡片上写了什么 186 00:17:03,060 --> 00:17:04,310 写了什么 187 00:17:05,190 --> 00:17:06,650 送给藏品 188 00:17:08,480 --> 00:17:11,320 快点好起来 真想赶紧让你见见家人 189 00:17:12,780 --> 00:17:14,490 怎么了 190 00:17:14,610 --> 00:17:16,280 怎么了 191 00:17:16,360 --> 00:17:17,450 什么 192 00:17:17,530 --> 00:17:19,200 听我说 193 00:17:19,580 --> 00:17:21,200 宝贝 你快去你妈那 194 00:17:21,290 --> 00:17:23,250 - 不 - 现在就走 195 00:17:23,330 --> 00:17:25,090 - 不要 - 别告诉任何人你要去哪 196 00:17:25,210 --> 00:17:26,370 别收拾行李 197 00:17:26,500 --> 00:17:28,710 - 不要啊 - 快走 198 00:17:29,500 --> 00:17:30,840 - 好吧 - 现在就走 199 00:17:36,180 --> 00:17:37,510 兄弟 换我值班了 200 00:17:40,680 --> 00:17:42,060 晚安 201 00:17:54,150 --> 00:17:55,400 你好 阿金 202 00:17:55,820 --> 00:17:57,610 我知道的都告诉你们了 203 00:17:58,200 --> 00:17:59,490 我不是警察 204 00:18:00,580 --> 00:18:01,450 那你是谁 205 00:18:01,580 --> 00:18:03,240 我叫卢切罗 206 00:18:05,500 --> 00:18:07,290 你他妈在做什么 207 00:18:07,420 --> 00:18:10,090 冷静 我是来帮你的 208 00:18:10,210 --> 00:18:12,500 我受雇于一人 他的女儿失踪了 209 00:18:13,090 --> 00:18:14,550 你在派对上见过她吗 210 00:18:26,430 --> 00:18:27,640 见过 211 00:18:28,390 --> 00:18:29,810 她还活着吗 212 00:18:30,110 --> 00:18:31,650 最后见她时 还活着 213 00:18:32,690 --> 00:18:34,320 他带走了她 214 00:18:36,240 --> 00:18:38,450 如果没找到尸体 估计是带走了 215 00:18:38,570 --> 00:18:40,160 他总是带走一个 216 00:18:40,530 --> 00:18:42,120 她的名字是艾琳娜 217 00:18:43,660 --> 00:18:47,540 在她被杀之前 我只有48小时来调查 218 00:18:47,620 --> 00:18:50,630 我想你很清楚那个凶手在哪 219 00:18:51,210 --> 00:18:52,710 警察都查不到他 220 00:18:52,790 --> 00:18:53,880 你凭什么认为你可以 221 00:18:54,210 --> 00:18:56,380 因为我会做他们不愿意做的事 222 00:18:56,880 --> 00:19:00,340 我召集了队伍 我们会找到他并杀了他 223 00:19:05,270 --> 00:19:06,600 计划是什么 224 00:19:07,890 --> 00:19:10,310 他会带我们去艾琳娜被关的地方 225 00:19:10,770 --> 00:19:12,310 那警察呢 226 00:19:13,570 --> 00:19:15,190 给过他们机会了 227 00:19:15,280 --> 00:19:17,610 法律的惩罚远远不够 228 00:19:19,360 --> 00:19:23,320 她是我的一切 找到她 229 00:19:23,410 --> 00:19:25,290 先生 我永远是您的后盾 230 00:19:25,410 --> 00:19:27,200 今晚她便能回家 231 00:19:27,290 --> 00:19:28,660 谢谢 卢切罗 232 00:19:42,180 --> 00:19:43,260 琳娜 233 00:19:43,390 --> 00:19:45,220 爸爸 234 00:19:46,350 --> 00:19:47,680 爸爸 235 00:19:48,220 --> 00:19:53,310 - 艾琳娜 - 爸爸 236 00:19:56,570 --> 00:19:58,230 没事了 237 00:19:58,320 --> 00:19:59,740 没事了 238 00:20:07,240 --> 00:20:08,410 有人吗 239 00:20:08,540 --> 00:20:10,540 谁...谁在外面 240 00:20:11,330 --> 00:20:13,420 天啊 241 00:20:35,770 --> 00:20:38,780 滚开 242 00:20:40,490 --> 00:20:41,690 离我远点 243 00:20:41,780 --> 00:20:43,450 滚开 滚开 244 00:20:43,530 --> 00:20:46,320 求求你 离我... 245 00:20:46,700 --> 00:20:48,240 离我远点 246 00:22:06,650 --> 00:22:07,820 今晚我们去营救这个女孩 247 00:22:07,950 --> 00:22:09,700 这位是阿金·奥布莱恩 248 00:22:09,780 --> 00:22:12,410 他是我们活着带回她的最后希望 249 00:22:13,410 --> 00:22:15,040 有件事要说清楚 250 00:22:16,370 --> 00:22:18,000 我会帮你们找到那... 251 00:22:19,880 --> 00:22:21,960 ...但我不进去 252 00:22:22,630 --> 00:22:23,800 明白 253 00:22:24,010 --> 00:22:26,800 你帮我们找到艾琳娜 然后就离开... 254 00:22:27,010 --> 00:22:28,630 ...剩下的我们自己来 255 00:22:29,930 --> 00:22:31,970 告诉我们必要的信息 256 00:22:32,510 --> 00:22:34,110 要找到他 257 00:22:34,110 --> 00:22:39,980 得从我被装进箱子的地方起步 258 00:22:51,910 --> 00:22:54,790 每数到100 我就在手臂上划一道 259 00:22:58,460 --> 00:23:00,790 如果左转或右转 我就做个特殊标记 260 00:23:00,880 --> 00:23:03,000 车速比限速低5英里/小时 261 00:23:03,090 --> 00:23:05,050 红灯那要等够时间 262 00:23:05,130 --> 00:23:06,920 别抢在黄灯时走 263 00:23:07,050 --> 00:23:07,920 按我说的做... 264 00:23:08,010 --> 00:23:10,680 我就能带你们到他囚禁我的地方 右转 265 00:23:14,850 --> 00:23:16,770 但你们要做好万全准备 266 00:23:17,100 --> 00:23:18,680 带上所有装备 267 00:23:19,140 --> 00:23:20,060 因为...当他抓到你 268 00:23:20,140 --> 00:23:21,980 他会让你生不如死 269 00:23:23,400 --> 00:23:24,610 左转 270 00:23:25,110 --> 00:23:26,530 去那可不像是去参加周日晚宴 271 00:23:26,610 --> 00:23:28,490 因为那是他的家 272 00:23:28,610 --> 00:23:31,110 他会切下你的睾丸 喂给你吃 273 00:23:35,660 --> 00:23:36,740 停 274 00:23:57,640 --> 00:24:00,140 这个旅馆废弃好多年了 275 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 就是这 276 00:24:07,940 --> 00:24:09,110 你是专家 277 00:24:09,440 --> 00:24:10,950 有办法让我们进去吗 278 00:24:11,530 --> 00:24:13,450 我帮你们进去 然后我就走 279 00:24:49,690 --> 00:24:50,940 天啊 280 00:25:04,250 --> 00:25:05,710 有人吗 281 00:27:10,790 --> 00:27:11,920 在里面当心 282 00:27:12,040 --> 00:27:14,710 里面跟迷宫一样 到处都有机关 283 00:27:15,880 --> 00:27:17,670 所以你得领我们进去 284 00:27:20,840 --> 00:27:23,800 你说什么 开始商量的不是这样 285 00:27:25,180 --> 00:27:26,980 商量的就是这个 阿金 我去杀那个人... 286 00:27:27,020 --> 00:27:28,680 ...但你得帮我们找到艾琳娜 287 00:27:28,810 --> 00:27:30,490 你凭什么认为我知道她在哪 288 00:27:30,650 --> 00:27:32,130 因为你是唯一一个 289 00:27:32,190 --> 00:27:35,070 见过这个旅馆内部且活下来的人 290 00:27:41,360 --> 00:27:42,740 女士优先 291 00:27:42,870 --> 00:27:44,120 吃屎去吧 292 00:27:47,830 --> 00:27:49,660 守在门口 保持通讯 293 00:28:55,730 --> 00:28:57,190 那儿有什么东西在动 294 00:28:59,280 --> 00:29:00,230 没门 295 00:29:00,320 --> 00:29:02,990 哪怕拿枪架着我...我他妈也不去 296 00:29:03,450 --> 00:29:04,950 你已经扔下那个女孩一次 297 00:29:05,070 --> 00:29:06,490 难道还要再扔一次 298 00:29:09,910 --> 00:29:12,250 至少给我点防身的东西 299 00:29:17,210 --> 00:29:18,380 你开玩笑吗 300 00:29:18,500 --> 00:29:19,550 没 301 00:30:13,270 --> 00:30:14,520 林 302 00:30:37,370 --> 00:30:38,420 怎么了 303 00:30:47,510 --> 00:30:48,550 操 304 00:30:50,510 --> 00:30:51,890 那他妈是什么 305 00:30:54,010 --> 00:30:55,180 你还好吗 306 00:31:01,900 --> 00:31:03,940 他的舌头都嚼下来了 307 00:31:04,530 --> 00:31:06,610 瞳孔完全涣散 308 00:31:07,490 --> 00:31:09,950 这个人注射太多麻醉品 神志不清了 309 00:31:10,160 --> 00:31:12,530 他乱搞这些人 把他们吊起来 310 00:31:12,620 --> 00:31:15,410 他们不听话 他就把他们变成狗 311 00:31:17,200 --> 00:31:18,250 就像僵尸一样 312 00:31:18,370 --> 00:31:19,870 他不是僵尸 313 00:31:20,000 --> 00:31:23,250 只是个人 但也算不上是人了 314 00:31:23,880 --> 00:31:26,550 这里的药足够让任何人都变成动物 315 00:31:30,510 --> 00:31:31,680 见鬼 316 00:31:33,010 --> 00:31:34,680 这究竟是什么地方 317 00:31:40,310 --> 00:31:41,480 好了 仔细听 318 00:31:41,600 --> 00:31:43,230 接下来我们这么做 319 00:31:44,270 --> 00:31:45,610 首先... 320 00:31:53,240 --> 00:31:55,080 操 怎么回事 321 00:32:17,970 --> 00:32:19,980 快 这边走 322 00:32:20,980 --> 00:32:21,480 快点 323 00:32:21,600 --> 00:32:22,690 见鬼 324 00:32:25,650 --> 00:32:27,150 操他妈 325 00:32:30,440 --> 00:32:32,110 快点 326 00:32:32,990 --> 00:32:34,030 挺住 327 00:32:34,110 --> 00:32:35,320 我拿到枪了 328 00:32:38,040 --> 00:32:39,410 怎么回事 329 00:32:42,000 --> 00:32:42,960 你 330 00:32:43,040 --> 00:32:45,710 这个混蛋 带我们进了这么一个鬼地方 331 00:32:46,000 --> 00:32:48,050 - 冷静 - 我手机没用 332 00:32:48,380 --> 00:32:50,130 这里一点信号都没 333 00:32:52,130 --> 00:32:53,510 我们被围困了 334 00:32:54,220 --> 00:32:56,180 警察随时都会涌进来 335 00:32:56,300 --> 00:32:57,390 我们在一个混凝土墓中 336 00:32:57,510 --> 00:32:58,720 城市地底10英尺下 337 00:32:59,010 --> 00:33:00,310 老鼠都不在这拉屎 338 00:33:00,390 --> 00:33:02,980 没人能听见我们 因为根本没人在听 339 00:33:03,100 --> 00:33:04,190 对吧 340 00:33:04,310 --> 00:33:05,650 好吧 动起来 341 00:33:07,230 --> 00:33:08,570 跟紧点 342 00:33:26,540 --> 00:33:28,040 谁在那 343 00:33:28,380 --> 00:33:29,710 我听到你了 344 00:33:30,250 --> 00:33:34,010 请放我出去 拜托了 345 00:33:43,730 --> 00:33:46,100 我可以救你出来 但你必须保持安静好吗 346 00:33:46,190 --> 00:33:47,520 好的 347 00:34:15,510 --> 00:34:16,510 你是谁 348 00:34:16,590 --> 00:34:17,630 你是谁 349 00:34:17,720 --> 00:34:19,180 你怎么逃出来的 350 00:34:19,300 --> 00:34:20,850 他...他放了你 351 00:34:21,140 --> 00:34:23,140 他没放我 我自己逃出来的 352 00:34:32,730 --> 00:34:34,570 是他给我化的妆 353 00:34:37,110 --> 00:34:39,820 我是艾琳娜 你叫什么 354 00:34:40,120 --> 00:34:41,410 艾比 355 00:34:44,120 --> 00:34:46,330 你熟悉这里的路吗 356 00:34:46,410 --> 00:34:47,460 不 不 不 不 357 00:34:47,580 --> 00:34:48,710 我们不能离开这个房间 358 00:34:48,790 --> 00:34:49,710 不 不 不 359 00:34:49,830 --> 00:34:51,170 - 艾比 - 不能就这么走了 360 00:34:51,250 --> 00:34:52,800 我们可以逃出去的 好吗 361 00:34:54,300 --> 00:34:55,710 来吧 362 00:34:56,800 --> 00:34:58,340 来吧 363 00:35:12,610 --> 00:35:13,770 有脚印 364 00:35:13,860 --> 00:35:15,570 看这个步长 365 00:35:16,530 --> 00:35:17,780 举起手来 366 00:35:19,610 --> 00:35:20,700 停下 367 00:35:20,780 --> 00:35:21,780 拜托 368 00:35:21,910 --> 00:35:23,410 后退 369 00:35:23,530 --> 00:35:24,580 拜托救救我 370 00:35:24,700 --> 00:35:25,870 这他妈是什么 371 00:35:26,160 --> 00:35:28,790 再不站住 我们就开枪了 372 00:35:32,420 --> 00:35:33,750 我没当成 373 00:35:33,880 --> 00:35:35,420 我没当成 374 00:35:35,550 --> 00:35:37,630 你要当什么 375 00:35:38,340 --> 00:35:39,840 藏品 376 00:35:43,640 --> 00:35:45,600 你们也不会是 377 00:35:46,270 --> 00:35:47,430 后退 378 00:36:11,870 --> 00:36:13,460 阿金呢 379 00:36:18,550 --> 00:36:21,590 阿金 那边 380 00:37:41,710 --> 00:37:43,510 你不会想进去的 381 00:37:53,480 --> 00:37:54,690 哦... 382 00:37:55,810 --> 00:37:56,940 ...多谢 383 00:37:57,020 --> 00:37:58,770 我们得一直前进 384 00:38:00,770 --> 00:38:01,980 嗯 385 00:38:04,900 --> 00:38:06,660 你知道吗 他喜欢我 386 00:38:06,780 --> 00:38:10,030 等下 你什么意思... 387 00:38:13,000 --> 00:38:14,540 你永远赢不了的 388 00:38:14,620 --> 00:38:15,900 - 什么 - 你戴了助听器 389 00:38:15,910 --> 00:38:18,000 你不够强壮 你有劣势 390 00:38:18,290 --> 00:38:19,570 - 你没法赢 - 嘘 安静 391 00:38:19,670 --> 00:38:20,460 你不应该逃出来 392 00:38:20,540 --> 00:38:21,630 - 嘘 - 他在测试我 393 00:38:21,710 --> 00:38:23,350 - 安静点 好吗 - 他又在测试我 394 00:38:23,380 --> 00:38:24,760 - 安静 他会听到你的 - 离我远点 395 00:38:24,840 --> 00:38:26,550 离我远点 396 00:44:23,870 --> 00:44:26,120 救我 求你了 397 00:44:27,660 --> 00:44:29,040 救我 398 00:44:44,010 --> 00:44:45,260 求求你 399 00:44:49,310 --> 00:44:50,810 求求你 400 00:44:55,730 --> 00:44:56,980 救我 401 00:45:01,740 --> 00:45:02,950 拜托 402 00:46:31,830 --> 00:46:34,410 嘿 看上面 403 00:46:34,500 --> 00:46:36,210 谁来救救我 404 00:47:05,610 --> 00:47:07,490 你的好运到头了 405 00:47:08,530 --> 00:47:10,490 告诉过你 应该切断他的脚踝 406 00:47:11,570 --> 00:47:13,780 帕兹 在这放点东西 他就没法... 407 00:47:13,870 --> 00:47:15,330 帕兹 给我 408 00:47:16,410 --> 00:47:17,540 把你拴住 409 00:47:17,830 --> 00:47:19,210 走 走 410 00:47:19,290 --> 00:47:21,000 我就好这一口啊 411 00:47:22,210 --> 00:47:25,170 会很痛...抓住他的手 412 00:47:25,260 --> 00:47:28,300 - 上面 - 趴下 你个混蛋 413 00:47:28,970 --> 00:47:30,590 瓦利 414 00:48:08,670 --> 00:48:10,510 嘿 救救我 415 00:48:11,010 --> 00:48:12,390 救我 416 00:48:16,430 --> 00:48:19,560 这样没戏 他要把我们一个个干掉 417 00:48:19,640 --> 00:48:21,310 你要想活下去 就得开始... 418 00:48:21,390 --> 00:48:23,350 ...听我的 趁在他还没把我们分尸 419 00:48:23,480 --> 00:48:25,360 挂在他的展厅墙上 420 00:48:25,440 --> 00:48:26,940 我们必须合作 421 00:48:27,070 --> 00:48:28,280 然后逃出去 422 00:48:28,400 --> 00:48:29,940 没找到她 我决不走 423 00:48:30,070 --> 00:48:33,950 你到现在都没找到她 估计她已经死了 424 00:48:34,070 --> 00:48:36,910 从她小时候起 我就一直照看她 425 00:48:37,040 --> 00:48:38,410 我向她父亲保证过... 426 00:48:45,000 --> 00:48:46,590 我知道她在哪... 427 00:48:49,260 --> 00:48:51,220 ...但你们得救我出去 428 00:49:05,360 --> 00:49:06,560 那边 429 00:49:11,110 --> 00:49:12,320 你确定 430 00:49:12,450 --> 00:49:13,950 嗯 431 00:49:24,290 --> 00:49:27,250 不 不 不 不 432 00:49:28,040 --> 00:49:31,170 那不是艾琳娜 是帕兹 433 00:49:44,690 --> 00:49:45,730 你要去哪 434 00:49:46,020 --> 00:49:47,270 你要去哪 435 00:49:47,360 --> 00:49:48,270 这是个陷阱 436 00:49:48,400 --> 00:49:49,320 他试图引我们离开艾琳娜 437 00:49:49,440 --> 00:49:50,570 你就这样让帕兹去死 438 00:49:50,650 --> 00:49:52,190 我的目标是艾琳娜 439 00:49:52,280 --> 00:49:54,450 去你的目标 你聋了吗 440 00:49:54,530 --> 00:49:56,700 别装出一副漠不关心的样 441 00:49:59,330 --> 00:50:01,330 救命 442 00:50:30,400 --> 00:50:33,780 陪着她 陪着她 443 00:50:36,200 --> 00:50:38,160 救我 444 00:50:40,530 --> 00:50:43,700 救我 救我 445 00:50:44,620 --> 00:50:46,370 在这 446 00:50:53,130 --> 00:50:56,340 等等 不 救命 447 00:51:44,430 --> 00:51:47,100 嘿 嘿 448 00:51:47,180 --> 00:51:49,270 放我下来 能放我下来吗 449 00:51:50,480 --> 00:51:54,440 - 救命 不 转过来 - 这就放你下来 450 00:51:54,570 --> 00:51:55,690 这就放你下来 451 00:51:58,190 --> 00:52:00,700 快离开 快 452 00:52:30,480 --> 00:52:31,640 那边 453 00:52:32,480 --> 00:52:34,230 走 走 454 00:52:37,360 --> 00:52:38,280 - 拿掉这个 - 艾琳娜 455 00:52:38,360 --> 00:52:39,570 啊 拿掉它 456 00:52:39,650 --> 00:52:41,450 - 你 - 他过来了 457 00:52:41,950 --> 00:52:43,660 快他妈拿掉它 458 00:52:43,740 --> 00:52:45,450 拿掉这个东西 459 00:52:45,580 --> 00:52:46,740 拿掉 460 00:52:47,580 --> 00:52:49,160 卢切罗 461 00:52:50,910 --> 00:52:52,210 天啊 462 00:52:52,330 --> 00:52:55,630 天啊 463 00:52:55,710 --> 00:52:56,790 没事了 没事了 464 00:52:56,880 --> 00:52:58,280 我们会救你出去的 465 00:52:58,340 --> 00:53:00,760 好吗 我们走 我就在这 466 00:53:04,550 --> 00:53:06,180 不 别信她 467 00:53:06,300 --> 00:53:07,260 不 她是疯子 468 00:53:07,350 --> 00:53:08,550 - 等等 等等 - 不 469 00:53:08,560 --> 00:53:09,640 看着我 470 00:53:09,770 --> 00:53:11,810 你安全了 471 00:53:13,900 --> 00:53:15,520 - 我们得走了 - 好 472 00:53:15,650 --> 00:53:16,730 来吧 我们走 473 00:53:16,810 --> 00:53:18,360 我知道一条出去的路 474 00:53:18,940 --> 00:53:20,690 走吧 475 00:53:26,740 --> 00:53:28,450 你还有几发子弹 476 00:53:28,580 --> 00:53:29,740 两发 477 00:53:31,410 --> 00:53:32,910 把枪给我 478 00:53:33,210 --> 00:53:34,670 不可能 我们在三层 479 00:53:34,750 --> 00:53:36,380 我要带大家从进来的路出去 480 00:53:36,500 --> 00:53:38,500 下面机关重重 我们过不去的 481 00:53:39,710 --> 00:53:41,300 听着 兄弟 482 00:53:41,380 --> 00:53:43,470 事到如今 你必须相信我 483 00:53:46,680 --> 00:53:48,260 给我枪 484 00:53:48,350 --> 00:53:49,430 我要是想你死 485 00:53:49,510 --> 00:53:51,640 刚刚在那就不会救你了 486 00:53:52,230 --> 00:53:53,520 你扔下了我 487 00:53:57,480 --> 00:54:00,360 那时候我无能为力 488 00:54:00,440 --> 00:54:02,650 知道吗 很抱歉 我当时无能为力 489 00:54:03,490 --> 00:54:06,610 如果给我枪 我就能救大家出去 490 00:54:21,880 --> 00:54:23,560 搞什么 你对着人开枪了 491 00:54:23,670 --> 00:54:25,550 开枪引人注意 492 00:54:26,340 --> 00:54:27,510 伙计 真抱歉 493 00:54:27,840 --> 00:54:29,720 放倒一个 招来警察 494 00:54:30,850 --> 00:54:32,270 好计谋 495 00:54:46,740 --> 00:54:49,910 子弹从右上方射来 有多名嫌犯 496 00:54:57,290 --> 00:55:00,000 得让他们知道我们的准确位置 497 00:55:06,300 --> 00:55:08,510 我们受到枪击 重复一遍 受到枪击 498 00:55:08,590 --> 00:55:09,430 请求后援 499 00:55:09,510 --> 00:55:12,600 特雷西道1167号 老赛高旅店 500 00:55:12,680 --> 00:55:14,640 枪击来自北楼 501 00:55:19,310 --> 00:55:21,980 藏起来 别引人注意 502 00:55:22,110 --> 00:55:23,550 然后等他们搜捕这里 503 00:55:23,610 --> 00:55:24,940 听起来很简单 504 00:55:30,320 --> 00:55:31,740 你他妈做什么了 505 00:55:32,780 --> 00:55:35,700 - 哦 天啊 - 他喜欢我 你知道吗 506 00:55:35,790 --> 00:55:36,910 我告诉过你的 507 00:55:37,910 --> 00:55:41,000 他们在这 508 00:55:42,590 --> 00:55:43,880 闭嘴 闭嘴 509 00:55:44,000 --> 00:55:45,550 你们都会死 510 00:55:45,630 --> 00:55:47,010 他妈闭嘴 511 00:56:55,410 --> 00:56:56,490 我们走 512 00:56:57,490 --> 00:56:58,870 我走不了 513 00:57:07,750 --> 00:57:09,170 我的天啊 514 00:57:15,470 --> 00:57:16,890 现在就走 去救她 515 00:57:17,010 --> 00:57:18,850 我们不会就这样把你扔下的 516 00:57:23,730 --> 00:57:24,810 阿金... 517 00:57:24,900 --> 00:57:26,440 ...带艾琳娜回家 518 00:57:29,570 --> 00:57:30,780 走 519 00:57:31,070 --> 00:57:32,490 现在就走 520 00:57:32,990 --> 00:57:34,240 现在就走 521 00:57:34,530 --> 00:57:36,910 - 走 - 好的 522 00:57:41,580 --> 00:57:42,750 见鬼 523 00:57:58,470 --> 00:57:59,470 各队就位 524 00:57:59,560 --> 00:58:00,850 走 走 走 525 00:58:01,770 --> 00:58:03,180 红队带六人走 526 00:58:04,520 --> 00:58:05,770 等我的命令 527 00:58:08,150 --> 00:58:09,770 武器准备 528 00:58:22,950 --> 00:58:24,080 这是什么 529 00:58:24,710 --> 00:58:27,500 不 这是个陷阱 530 00:58:28,880 --> 00:58:29,880 他妈的 531 00:58:29,960 --> 00:58:31,250 我刚刚试着告诉你 532 00:58:43,310 --> 00:58:44,810 操你妈 533 00:58:44,930 --> 00:58:46,520 就是你 534 00:58:47,100 --> 00:58:48,810 你要干吗 535 00:58:51,940 --> 00:58:53,110 来啊 操你妈 536 00:58:53,190 --> 00:58:54,690 你个混蛋 537 00:58:54,940 --> 00:58:56,530 记得我吗 538 00:58:56,610 --> 00:58:57,660 记得吗 539 00:58:57,740 --> 00:58:59,570 啊 540 00:58:59,660 --> 00:59:01,990 啊 你记得我 对吧 541 00:59:05,040 --> 00:59:07,920 我就在这 混蛋 操你妈 来啊 542 00:59:08,040 --> 00:59:10,040 - 操 - 进来啊 贱人 543 00:59:10,170 --> 00:59:12,920 来啊 他妈给你点颜色看看 544 00:59:13,050 --> 00:59:14,090 来啊 545 00:59:14,210 --> 00:59:15,670 我他妈会吃了你的心脏 546 00:59:15,760 --> 00:59:17,760 从你的喉咙里扯出来 547 00:59:17,840 --> 00:59:20,300 来啊 来啊 你个娘们 548 00:59:20,590 --> 00:59:22,010 知道你多娘吗 549 00:59:22,100 --> 00:59:23,890 娘们 550 00:59:23,970 --> 00:59:26,310 来啊 小娘们 来吧 551 00:59:26,640 --> 00:59:28,020 - 不 - 你在干吗 552 00:59:28,140 --> 00:59:29,190 来抓我啊 553 00:59:29,310 --> 00:59:30,690 你要干吗 554 00:59:30,810 --> 00:59:31,690 杀了我吗 555 00:59:31,770 --> 00:59:33,610 那就进来杀我啊 556 00:59:33,730 --> 00:59:35,230 - 进来啊 - 不 不 557 00:59:35,320 --> 00:59:38,820 - 不 不 - 你在干吗 558 00:59:38,950 --> 00:59:40,740 进来杀我啊 559 00:59:42,990 --> 00:59:43,830 不 560 00:59:43,910 --> 00:59:45,750 不 我们得出去 我们得... 561 00:59:45,790 --> 00:59:47,790 有出去的方法吗 看看你的手能不能穿过笼子 562 00:59:47,870 --> 00:59:48,660 - 能穿过去吗 - 拉 563 00:59:48,750 --> 00:59:51,000 - 刀他妈在哪 - 掉到这里了 564 00:59:51,080 --> 00:59:52,590 抓住门闩拉 565 00:59:52,710 --> 00:59:54,340 - 我够不着 - 快 把手拿回来 566 00:59:54,630 --> 00:59:56,350 拿回来 我用刀去够一下 567 00:59:56,590 --> 00:59:57,390 朝我这个方向划 568 00:59:57,670 --> 00:59:58,800 好的 朝你 569 00:59:58,880 --> 01:00:02,850 - 快够到了 - 够到了 够到了 570 01:00:02,970 --> 01:00:04,680 不 不 不 不 571 01:00:04,810 --> 01:00:06,140 见鬼 572 01:00:16,280 --> 01:00:17,740 肯定还有出去的方法 573 01:00:17,820 --> 01:00:18,990 肯定有 574 01:00:26,830 --> 01:00:29,000 你在干吗 停下来 575 01:00:29,080 --> 01:00:30,370 你在干吗 576 01:00:39,340 --> 01:00:41,630 我需要你踩我的手臂 577 01:00:42,220 --> 01:00:44,140 让它再骨折 578 01:00:44,220 --> 01:00:46,640 - 什么 - 见鬼...见鬼 见鬼 579 01:00:46,760 --> 01:00:48,270 做就是了 没时间了 580 01:00:48,350 --> 01:00:50,850 帕兹 拜托了 艾琳娜或谁... 581 01:00:50,980 --> 01:00:52,270 ...快点做就是了 582 01:00:52,350 --> 01:00:53,850 快做 583 01:00:53,980 --> 01:00:55,060 快做 584 01:01:13,960 --> 01:01:16,090 我们需要救火队 马上 585 01:01:23,800 --> 01:01:25,010 他妈的 586 01:01:28,760 --> 01:01:30,470 可以够着了 可以够着了 587 01:01:31,140 --> 01:01:32,730 快点 快点 588 01:01:37,110 --> 01:01:38,270 我来安回去 589 01:01:39,070 --> 01:01:40,070 给我手臂 590 01:01:40,150 --> 01:01:40,980 准备好了 591 01:01:41,110 --> 01:01:42,990 - 啊 操 - 我们不能待在这 592 01:01:43,280 --> 01:01:44,200 得走了 593 01:01:44,280 --> 01:01:46,820 - 你们走吧 - 我们得走了 快点 594 01:01:48,080 --> 01:01:51,120 好了 没事了 来吧...我们走 小心点 595 01:01:58,710 --> 01:01:59,550 往下爬两层楼 596 01:01:59,750 --> 01:02:01,460 别向下看 割断绳子 597 01:02:01,760 --> 01:02:03,090 别一直爬到底 598 01:02:05,300 --> 01:02:07,050 - 听明白了 - 嗯 走吧 599 01:02:09,220 --> 01:02:10,430 见鬼 600 01:02:31,240 --> 01:02:32,410 保持前进 601 01:02:37,170 --> 01:02:38,130 这边走 602 01:02:40,290 --> 01:02:42,340 哦 我的天啊 这是... 603 01:02:57,310 --> 01:02:58,480 不 604 01:04:27,360 --> 01:04:28,860 不 605 01:04:32,570 --> 01:04:34,910 起来 阿金 站起来 606 01:05:06,150 --> 01:05:07,440 救救我们 607 01:05:09,110 --> 01:05:11,490 救命 我们在这 608 01:05:12,490 --> 01:05:14,030 里面有人 609 01:05:26,380 --> 01:05:29,000 别这么快死 起来 610 01:05:29,090 --> 01:05:30,670 帐还没算清 611 01:05:35,340 --> 01:05:36,600 看着我 612 01:05:37,260 --> 01:05:38,600 看着我 613 01:06:13,670 --> 01:06:14,550 快点 614 01:06:14,680 --> 01:06:16,390 打开它 615 01:06:17,340 --> 01:06:18,550 救救我们 616 01:06:21,350 --> 01:06:22,560 拿锯子来 617 01:06:27,560 --> 01:06:29,610 快点啊 618 01:09:19,400 --> 01:09:20,780 长官 验尸官把尸体 619 01:09:20,860 --> 01:09:22,360 放在了停车场的南端 620 01:09:22,450 --> 01:09:24,160 我们在等最后的统计 621 01:10:43,280 --> 01:10:45,570 上个世纪60年代以来 我们还从未见过这种谋杀案 622 01:10:45,650 --> 01:10:46,910 上一次是波威里谋杀案 623 01:10:46,990 --> 01:10:48,240 - 你还记得吗 - 当然 624 01:10:48,320 --> 01:10:49,200 她的爸爸疯了 625 01:10:49,280 --> 01:10:51,740 吞了太多制动物标本的化学药品 626 01:10:51,830 --> 01:10:52,990 杀了全家人 627 01:10:53,290 --> 01:10:54,830 万圣节时 把他们全放在餐桌旁 628 01:10:54,910 --> 01:10:57,580 不是全家人 我记得最小的男孩... 629 01:12:06,570 --> 01:12:10,530 这么多虫 你还真是位收藏家 630 01:12:11,360 --> 01:12:14,910 在我们最后见面的地方 方圆200英里内 631 01:12:15,990 --> 01:12:19,500 有14位注册的昆虫学家 632 01:12:21,000 --> 01:12:23,380 而你是第12位 633 01:12:24,340 --> 01:12:26,500 你爸爸开了个博物馆 对吗 634 01:12:26,630 --> 01:12:28,670 把你搞得够惨 635 01:12:30,010 --> 01:12:31,680 转过来 636 01:12:40,100 --> 01:12:41,730 转过来 637 01:12:50,780 --> 01:12:52,360 你是来杀我的吗 638 01:12:54,910 --> 01:12:58,790 不 那样太善良了 639 01:13:00,460 --> 01:13:03,540 首先 我经历的一切 你也要经历一遍 640 01:13:04,420 --> 01:13:06,090 然后我再杀了你 641 01:13:06,750 --> 01:13:08,630 这样一来 你再也不能伤害... 642 01:13:13,390 --> 01:13:14,470 操你妈 643 01:13:14,550 --> 01:13:17,140 操你妈 操你妈 644 01:13:19,570 --> 01:13:26,820 藏品 645 01:13:35,410 --> 01:13:36,910 你现在在他的地盘上 646 01:13:44,040 --> 01:13:45,960 不是他放我出来的 我自己逃出来的 647 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 快点啊 648 01:14:00,850 --> 01:14:02,640 爸爸 爸爸 649 01:14:02,980 --> 01:14:04,980 她是我的一切 找到她 650 01:14:11,480 --> 01:14:13,490 这他妈是搞什么 651 01:14:14,740 --> 01:14:16,570 没找到她 我决不走 652 01:14:24,750 --> 01:14:25,710 见鬼 653 01:14:26,210 --> 01:14:27,460 趴下 贱货 654 01:14:28,080 --> 01:14:29,500 瓦力 655 01:14:40,140 --> 01:14:41,560 搞什么 656 01:14:50,610 --> 01:14:51,900 没什么主意 657 01:14:52,150 --> 01:14:54,280 走 快走 658 01:14:59,740 --> 01:15:01,200 我们没时间了 659 01:15:12,920 --> 01:15:14,800 你们都会死 660 01:15:23,180 --> 01:15:25,640 嘿 杰夫 能带我去你公寓吗 661 01:15:36,150 --> 01:15:37,570 这他妈搞什么 662 01:15:43,540 --> 01:15:44,580 让开 37695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.