All language subtitles for The Great - 02x05 - Animal Instincts.PECULATE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,177 --> 00:00:16,804 Something came. 2 00:00:18,097 --> 00:00:21,058 - It-it’s from-- - I know who it’s from. 3 00:00:21,934 --> 00:00:24,395 What’s it made of? Butter? 4 00:00:25,104 --> 00:00:26,856 Mm. "Because you melt in my--" 5 00:00:26,939 --> 00:00:28,858 Enough. Thank you. 6 00:00:30,651 --> 00:00:31,819 Is it supposed to look like you? 7 00:00:32,361 --> 00:00:33,529 Shit. 8 00:00:44,415 --> 00:00:45,708 Pineapple. 9 00:00:45,791 --> 00:00:48,419 At first lick, that sweet sharp taste, 10 00:00:48,502 --> 00:00:50,004 and then the longer it went, 11 00:00:50,087 --> 00:00:52,548 it grew into a sherbet of pine and raspberry. 12 00:00:52,631 --> 00:00:55,801 I’ve heard I taste of cherries and custard. 13 00:00:55,885 --> 00:00:57,219 What do you mean you’ve heard? 14 00:00:57,303 --> 00:00:59,180 - Well, didn’t you tell me that? - No. 15 00:00:59,263 --> 00:01:01,140 I felt a bit strange doing it. 16 00:01:01,223 --> 00:01:03,976 I thought Paul might be worried by her agitation 17 00:01:04,059 --> 00:01:05,728 so was whispering as I licked, 18 00:01:05,811 --> 00:01:08,773 "It’s okay, Paul, it’s okay, Paul." Yeah. 19 00:01:08,856 --> 00:01:11,484 We must still un-throne her, my point. 20 00:01:11,567 --> 00:01:13,569 Uh, the great love story aside. 21 00:01:13,652 --> 00:01:15,946 She may sit on your face but not on your throne. 22 00:01:16,655 --> 00:01:19,575 Uggh! It was a joke. 23 00:01:19,658 --> 00:01:21,619 And once it was an acceptable jape, 24 00:01:21,702 --> 00:01:24,872 but my love is strong and my instinct to protect clearly sharp. 25 00:01:24,955 --> 00:01:26,123 Apologies. Hm. 26 00:01:27,124 --> 00:01:29,710 Arkady and I have been strategizing. 27 00:01:29,794 --> 00:01:31,754 - He has made a board. - Oh. 28 00:01:40,012 --> 00:01:41,472 It works better on a wall. 29 00:01:41,931 --> 00:01:43,641 We’ve made a list of factions for you to win over. 30 00:01:43,724 --> 00:01:45,976 The nobles, the military, the Church, rich merchants. 31 00:01:46,060 --> 00:01:47,770 Cherries and custard. 32 00:01:47,853 --> 00:01:50,689 Maybe the emperor said it to me when we were young. 33 00:01:51,148 --> 00:01:53,442 You did feast on me like a starving man. 34 00:01:53,859 --> 00:01:56,445 Oh, and Catherine’s aura after the moment, 35 00:01:56,529 --> 00:01:59,073 a sunlit haze seemed to hang around her. 36 00:01:59,365 --> 00:02:00,866 Oh, did something happen between you? 37 00:02:00,950 --> 00:02:02,660 - I hadn’t heard about that. - Oh, rabbit! 38 00:02:02,743 --> 00:02:04,745 Not to be critical, but can you actually focus 39 00:02:04,829 --> 00:02:06,580 on the "unseating her" plan? 40 00:02:06,831 --> 00:02:08,249 I did not leave George 41 00:02:08,332 --> 00:02:09,875 to be trapped in your rooms the rest of my life. 42 00:02:10,084 --> 00:02:12,002 Relax, Grigor. I’m on it. 43 00:02:12,503 --> 00:02:15,631 Actually, should we not be worried about being out here? 44 00:02:15,714 --> 00:02:17,216 You are technically escaped. 45 00:02:17,299 --> 00:02:18,926 Ah. It is in hand. 46 00:02:20,511 --> 00:02:23,097 Mm. Marvelous. 47 00:02:23,180 --> 00:02:26,600 You may go with my many, many imperial blessings. 48 00:02:26,684 --> 00:02:28,894 And your arse is a credit to our country. 49 00:02:40,698 --> 00:02:42,700 Pugachev, do not steal from us. 50 00:02:42,783 --> 00:02:45,452 An opportunity presents, I take it, that is just common sense. 51 00:02:45,536 --> 00:02:49,498 To not would mean I’m a fucking moron, and I is not that, dear Aunty Aunt. 52 00:02:49,582 --> 00:02:51,584 - Where is he? - Hunting. 53 00:02:52,543 --> 00:02:54,461 He’ll be gone awhile if you’d like me to fuck you. 54 00:02:54,962 --> 00:02:56,255 Once was enough. 55 00:02:56,338 --> 00:02:57,798 I thought it would be interesting, 56 00:02:57,882 --> 00:03:00,384 but it was too weird even for me. 57 00:03:00,467 --> 00:03:02,469 Might I suggest, just to be helpful, 58 00:03:02,553 --> 00:03:04,805 I do you from behind, so you don’t see my face, 59 00:03:04,889 --> 00:03:06,348 you merely register my sensual power 60 00:03:06,432 --> 00:03:10,561 while I whisper filthy Cossack oaths in your delicate ears? 61 00:03:10,644 --> 00:03:12,479 Oh, you’re incorrigible. 62 00:03:13,189 --> 00:03:14,398 But no. 63 00:03:15,482 --> 00:03:17,192 Are the guards fooled by you? 64 00:03:17,276 --> 00:03:19,028 I made the tall one give me a hand job so it seems so. 65 00:03:19,111 --> 00:03:21,155 Ah. 66 00:03:21,238 --> 00:03:23,032 Ah! Aunt! 67 00:03:23,115 --> 00:03:24,450 Look at this. 68 00:03:24,533 --> 00:03:26,327 A partridge which I shot 69 00:03:26,493 --> 00:03:28,787 as it was sitting in a pear tree. 70 00:03:28,871 --> 00:03:30,372 What are the chances of that? 71 00:03:30,456 --> 00:03:32,750 Ah, Pugachev, you can fuck off. 72 00:03:33,959 --> 00:03:35,711 Empty your pockets as you go. 73 00:03:41,717 --> 00:03:42,968 Fucker. 74 00:03:43,052 --> 00:03:44,970 Still, the only good one I have. 75 00:03:45,054 --> 00:03:46,472 Has she been back for more yet? 76 00:03:46,555 --> 00:03:49,767 She has not, but when she comes, I am ready with a wave of love 77 00:03:49,850 --> 00:03:51,226 that will bring her to her knees. 78 00:03:51,310 --> 00:03:52,269 Look. 79 00:03:53,646 --> 00:03:55,981 A heart made out of rubies. 80 00:03:56,065 --> 00:03:58,192 I also had some pineapple-based floral arrangements 81 00:03:58,275 --> 00:03:59,276 sent to her this morning. 82 00:03:59,360 --> 00:04:01,654 I am now toying with love sonnets, 83 00:04:01,737 --> 00:04:03,197 but trying to get anything to rhyme 84 00:04:03,280 --> 00:04:05,407 with "indescribable lust", other than "dust", 85 00:04:05,491 --> 00:04:07,117 is immensely difficult. 86 00:04:08,452 --> 00:04:12,456 Her body is saying yes, now her mind must follow. 87 00:04:12,873 --> 00:04:13,832 Say more. 88 00:04:13,916 --> 00:04:15,668 This is a brilliant woman 89 00:04:15,751 --> 00:04:18,504 whose mind is always seeking answers. 90 00:04:18,587 --> 00:04:21,423 You must create a question mark. 91 00:04:21,507 --> 00:04:23,175 A mystery. 92 00:04:23,258 --> 00:04:26,929 She has an idea of you, and that idea must evolve. 93 00:04:27,346 --> 00:04:29,556 You are a befuddling, strange creature. 94 00:04:29,640 --> 00:04:31,016 Everything you are saying is ridiculous. 95 00:04:31,100 --> 00:04:34,561 At the moment you’re playing hard to want when you should be playing hard to get. 96 00:04:34,645 --> 00:04:36,939 Seems a bit strong. She came to me unbidden. 97 00:04:37,022 --> 00:04:40,275 And that is a battle won, but not the war. 98 00:04:41,193 --> 00:04:43,028 Did I capture your father? 99 00:04:43,112 --> 00:04:44,863 - Oh. - How, you ask? 100 00:04:44,947 --> 00:04:46,448 No, I did not ask that and I never-- 101 00:04:46,532 --> 00:04:48,075 I knew my body had caught his eye-- 102 00:04:48,158 --> 00:04:50,369 Is this some annoying story where he ends up sodomizing you 103 00:04:50,452 --> 00:04:51,704 in a boat or some such? 104 00:04:51,787 --> 00:04:53,122 I will not listen to it. 105 00:04:53,539 --> 00:04:55,499 It is an illuminating story. 106 00:04:55,958 --> 00:04:58,377 He wanted to fuck me, I knew that, 107 00:04:58,460 --> 00:04:59,962 but I also knew that would be 108 00:05:00,045 --> 00:05:01,797 nine minutes of a busy day for him, 109 00:05:01,880 --> 00:05:03,257 quickly forgotten. 110 00:05:03,340 --> 00:05:05,175 I wanted him to want to know me 111 00:05:05,259 --> 00:05:06,969 and feel like he never could. 112 00:05:08,137 --> 00:05:10,264 - What did you do? - At dinner one night 113 00:05:10,347 --> 00:05:14,101 as he regaled the rapt room with tales of his derring-do, 114 00:05:14,184 --> 00:05:16,061 I plucked a moth from the air. 115 00:05:16,478 --> 00:05:18,355 He kept talking, and as he did, 116 00:05:18,439 --> 00:05:22,985 I smiled bemused and then slowly picked the moth apart 117 00:05:23,068 --> 00:05:24,945 and ate the pieces, 118 00:05:25,029 --> 00:05:27,781 - bewildering and beguiling him. - A moth? 119 00:05:27,865 --> 00:05:30,034 Then later that night, he sodomized me in a boat. 120 00:05:30,117 --> 00:05:33,037 - Oh, Jesus! - It is a jest. 121 00:05:33,120 --> 00:05:34,330 He did not. 122 00:05:34,413 --> 00:05:39,043 Point is, you must make her believe there is more to you than there is. 123 00:05:39,460 --> 00:05:42,671 More? Fuck me, I’m the full buffet. What do you mean more? 124 00:05:42,838 --> 00:05:46,467 I mean, let her into the new man you’re becoming. 125 00:05:46,884 --> 00:05:49,011 Uh, demonstrate kung fu, for instance? 126 00:05:49,094 --> 00:05:53,015 She values ideas, so show her so do you. 127 00:05:55,851 --> 00:05:57,061 Hm. 128 00:06:02,816 --> 00:06:04,068 Shoo! 129 00:06:05,402 --> 00:06:06,779 Sh-Shoo! 130 00:06:08,322 --> 00:06:10,407 Shoo! 131 00:06:13,285 --> 00:06:15,996 I have been asked to speak to you by the empress. 132 00:06:16,497 --> 00:06:19,375 I know some of you now, have made love to many of you. 133 00:06:20,125 --> 00:06:23,128 Some softly, some savagely. 134 00:06:24,380 --> 00:06:25,464 This marvelous... 135 00:06:25,547 --> 00:06:27,383 Are they the scientists you bribed to come back? 136 00:06:27,549 --> 00:06:30,052 They were excited to join the new Russia. 137 00:06:30,135 --> 00:06:32,888 And yes, to be paid well for it. 138 00:06:32,971 --> 00:06:35,140 A dreamer perhaps, perhaps not. 139 00:06:35,224 --> 00:06:38,310 Probably so. But dream we must. 140 00:06:38,393 --> 00:06:41,772 The enlightenment is warming nations across Europe. 141 00:06:42,106 --> 00:06:44,525 Reason has opened a new world to us. 142 00:06:45,150 --> 00:06:49,196 Who knows what marvels that change the world will erupt 143 00:06:49,488 --> 00:06:51,698 from the inside of these people’s brains? 144 00:06:52,950 --> 00:06:54,993 A cure for syphilis perhaps. 145 00:06:56,120 --> 00:06:57,412 I for one hope so. 146 00:07:02,626 --> 00:07:04,670 How exciting were Voltaire’s words? 147 00:07:04,753 --> 00:07:08,340 And that Olga’s explanation of wind power uses in the Netherlands? 148 00:07:08,424 --> 00:07:11,844 Mm. My face was literally numb with boredom. 149 00:07:11,927 --> 00:07:14,096 Marial, if we are to change this country, 150 00:07:14,179 --> 00:07:15,973 we must change the way people here think. 151 00:07:16,390 --> 00:07:18,851 You could just tell them what to do and shoot them if they don’t. 152 00:07:20,060 --> 00:07:22,771 Well, just saying. That is the way we’ve always done it. 153 00:07:22,855 --> 00:07:24,690 Which is why we need Voltaire. 154 00:07:24,773 --> 00:07:27,985 I cannot free the serfs and give women rights and education 155 00:07:28,068 --> 00:07:31,446 if people do not believe in the inalienable rights of all, for instance, 156 00:07:31,530 --> 00:07:34,700 and that reason overrides greed and tradition. 157 00:07:34,783 --> 00:07:38,704 And... I have a more personal issue to discuss. 158 00:07:40,080 --> 00:07:42,958 Or no, I will just act. 159 00:07:43,041 --> 00:07:45,502 Apparently, the girls’ school saw a big lizard. 160 00:07:45,586 --> 00:07:46,545 A lizard? Great. 161 00:07:46,628 --> 00:07:47,629 I heard it might have had wings. 162 00:07:48,130 --> 00:07:49,339 What are you both talking about? 163 00:07:49,423 --> 00:07:50,382 The lizard. 164 00:07:50,465 --> 00:07:52,843 I shall leave you, I must go riding. 165 00:08:00,100 --> 00:08:01,602 We have a problem. 166 00:08:01,685 --> 00:08:04,104 Apparently, Ambassador Sunduk arrived home, 167 00:08:04,188 --> 00:08:05,647 but without his head. 168 00:08:05,731 --> 00:08:07,524 What do you mean without his head? 169 00:08:07,608 --> 00:08:10,611 I mean he had it, but it was no longer attached to his body. 170 00:08:11,904 --> 00:08:15,073 Our treaty proposal stuffed in his neck hole. 171 00:08:15,157 --> 00:08:17,159 - What? - They have unsurprisingly 172 00:08:17,242 --> 00:08:19,411 taken this as an affront and a fuck you. 173 00:08:19,494 --> 00:08:20,621 We didn’t do it! 174 00:08:20,704 --> 00:08:22,748 I will send our ambassador to make that point. 175 00:08:22,831 --> 00:08:25,501 Bandits, I assume. Those roads are a nightmare. 176 00:08:25,584 --> 00:08:28,295 But they already had a dim view of you, so this does not help. 177 00:08:28,378 --> 00:08:30,631 They will be making plans to war. We should attack them. 178 00:08:30,714 --> 00:08:32,174 Soon as possible. 179 00:08:32,382 --> 00:08:35,302 No. I will not be dragged into a war that makes no sense. 180 00:08:35,385 --> 00:08:37,054 Let me run this. 181 00:08:37,137 --> 00:08:39,181 Your war is my business, 182 00:08:39,264 --> 00:08:42,392 and you agreed I could run it as my business, 183 00:08:42,476 --> 00:08:44,394 "all guns blazing," you said to me. 184 00:08:44,478 --> 00:08:46,230 And when we are at war, you shall have your way 185 00:08:46,313 --> 00:08:48,440 with our blazing guns, but we are not. 186 00:08:49,107 --> 00:08:51,360 Uh, send the sultan a carriage full of gold bullion 187 00:08:51,443 --> 00:08:52,569 and ask for an audience with me. 188 00:08:52,653 --> 00:08:53,737 I will meet him. 189 00:08:55,155 --> 00:08:57,991 Well... why not just tell him you fear a fight? 190 00:08:58,825 --> 00:09:02,287 Let him take Orlo back to Constantinople to eat in a salad? 191 00:09:02,371 --> 00:09:04,456 You have made your feelings known, Velementov. 192 00:09:04,539 --> 00:09:06,375 No, I feel I have barely started. 193 00:09:06,458 --> 00:09:08,710 And I feel you have finished, so you have. 194 00:09:08,877 --> 00:09:11,213 Orlo, I have something to do. 195 00:09:11,296 --> 00:09:13,549 Do you want to talk to the parents about the lizard? 196 00:09:14,883 --> 00:09:17,344 Am I the empress of Russia or a gamekeeper? 197 00:09:17,427 --> 00:09:18,845 I have something to do. 198 00:09:18,929 --> 00:09:21,473 Which I must do. I just must. 199 00:09:21,557 --> 00:09:23,475 - And so I will. - What? 200 00:09:26,186 --> 00:09:27,521 You-- 201 00:09:30,691 --> 00:09:31,650 This is, this is madness. 202 00:09:32,985 --> 00:09:34,945 No, it’s, it’s clear who did it. 203 00:09:35,028 --> 00:09:36,530 What? 204 00:09:36,613 --> 00:09:38,407 They did it themselves. 205 00:09:38,490 --> 00:09:41,201 To justify a war and rile their people up. 206 00:09:42,703 --> 00:09:44,663 Open your eyes, Orlo. 207 00:09:46,081 --> 00:09:47,332 General! 208 00:09:54,047 --> 00:09:56,300 Good morning. 209 00:09:56,383 --> 00:09:57,718 Morning. 210 00:09:59,386 --> 00:10:01,972 I wanted to talk to you about the party last week. 211 00:10:04,016 --> 00:10:05,392 Hm. 212 00:10:06,310 --> 00:10:07,269 Sorry? 213 00:10:07,978 --> 00:10:09,104 The, um... 214 00:10:10,230 --> 00:10:12,232 - Are you reading? - Galileo. 215 00:10:12,983 --> 00:10:15,527 - It’s interesting. - Hm, right. 216 00:10:15,611 --> 00:10:17,613 What is your topic of concern? 217 00:10:18,655 --> 00:10:20,073 The events following the party. 218 00:10:20,365 --> 00:10:24,036 Hm. The fight between Bulkov and Yakov where Yakov bit Bulkov’s nut sack off? 219 00:10:25,120 --> 00:10:26,079 No. 220 00:10:26,580 --> 00:10:28,290 Your tongue on my bud. 221 00:10:28,874 --> 00:10:31,918 Huh. I recall it. Yes. What of it? 222 00:10:32,002 --> 00:10:34,171 I just don’t want you to get the wrong idea. 223 00:10:34,421 --> 00:10:35,422 In what way? 224 00:10:35,631 --> 00:10:36,882 In what it meant. 225 00:10:37,549 --> 00:10:40,302 I am a busy empress with few activities beyond my work 226 00:10:40,385 --> 00:10:43,347 and a line between me and the court that must be preserved 227 00:10:43,430 --> 00:10:44,556 to maintain my power, 228 00:10:44,640 --> 00:10:47,559 and I was also very hungover with a terrible headache, 229 00:10:47,642 --> 00:10:52,481 so you seemed the most efficient way to get my needs met. 230 00:10:54,232 --> 00:10:56,985 Seems ruthless and clever, so very you. 231 00:10:57,069 --> 00:10:59,237 - It was in no way personal. - Disagree. 232 00:10:59,529 --> 00:11:01,239 I’m sure you fucked a hundred women 233 00:11:01,323 --> 00:11:03,116 who meant nothing but the sating of longing. 234 00:11:03,200 --> 00:11:05,535 As we are in love, it is not an apt analogy. 235 00:11:06,161 --> 00:11:09,247 We are not in love. You are my prisoner. 236 00:11:09,414 --> 00:11:12,042 And I perhaps overstepped the boundaries of our relationship. 237 00:11:13,043 --> 00:11:14,044 Apologies. 238 00:11:18,340 --> 00:11:20,008 This is what will one day happen. 239 00:11:22,052 --> 00:11:24,680 You will walk in here, weeping, fall to your knees, 240 00:11:24,763 --> 00:11:27,516 broken by your noble failure to change Russia. 241 00:11:28,016 --> 00:11:30,102 I will lift you from the ground, look you in the eye, 242 00:11:30,685 --> 00:11:32,396 tell you I love you, 243 00:11:32,479 --> 00:11:34,022 kiss you softly on the mouth, 244 00:11:34,106 --> 00:11:36,817 feel you press your lips back against mine, 245 00:11:37,192 --> 00:11:39,361 our bodies will harden against each other 246 00:11:39,444 --> 00:11:42,030 as we feel passion break free within us. 247 00:11:42,406 --> 00:11:45,867 And we will rip at each other’s clothes like time itself is about to end 248 00:11:45,951 --> 00:11:47,619 and we cannot get to each other before it does. 249 00:11:47,703 --> 00:11:50,872 Then, I will lift you on to the table 250 00:11:51,206 --> 00:11:53,750 and for a moment we will just stop 251 00:11:54,709 --> 00:11:57,838 and feel our hearts beat and the air around us still. 252 00:11:58,422 --> 00:12:01,133 Then, as I enter you, we will feel a rush, 253 00:12:01,341 --> 00:12:04,761 that of ecstasy, that of being home. 254 00:12:05,512 --> 00:12:08,223 For that is what we are to each other, and you will know it. 255 00:12:09,057 --> 00:12:10,308 As I already do. 256 00:12:21,236 --> 00:12:23,989 You are the funniest. Mm. You have cheered me. 257 00:12:24,448 --> 00:12:28,410 My point, it was a one-time thing fueled by practicality 258 00:12:28,493 --> 00:12:31,788 and confusing pregnancy fluids unbalancing me. 259 00:12:31,872 --> 00:12:33,957 I hope you understand, I don’t mean to-- 260 00:12:34,040 --> 00:12:35,167 Shh! 261 00:12:36,251 --> 00:12:37,377 Reading. 262 00:12:55,937 --> 00:12:57,481 I have no idea how that went. 263 00:13:01,443 --> 00:13:03,278 - Yes? - I just wanted to look at you 264 00:13:03,612 --> 00:13:06,156 and remember all the terrible things you have done. 265 00:13:06,573 --> 00:13:08,408 Remember when you nearly drowned me? 266 00:13:08,492 --> 00:13:10,577 Ha. Nostalgia indeed. 267 00:13:10,786 --> 00:13:12,120 And yet look at us now. 268 00:13:12,204 --> 00:13:14,581 Happily at table together, our baby resting in your belly, 269 00:13:14,664 --> 00:13:17,959 an orgasm in your throat ready to unleash at the flick of my tongue. 270 00:13:18,043 --> 00:13:19,920 I don’t want that, thank you. 271 00:13:20,003 --> 00:13:22,005 That was my fucking point earlier 272 00:13:22,088 --> 00:13:24,758 if words could actually penetrate your delusions. 273 00:13:24,841 --> 00:13:27,135 Of course, but know that I am at your whim. 274 00:13:27,219 --> 00:13:31,014 I have no whim. I am a creature of reason not whim. 275 00:13:31,097 --> 00:13:33,683 Just to say, if it makes you happy, I’m all for it. 276 00:13:34,601 --> 00:13:35,810 Good day! 277 00:13:41,691 --> 00:13:43,819 - How big though? - Ten feet. 278 00:13:44,069 --> 00:13:46,071 And it just stared at me. 279 00:13:46,154 --> 00:13:47,572 Can’t blame me for that. 280 00:13:48,073 --> 00:13:49,533 Are you flirting with me? 281 00:13:50,116 --> 00:13:52,160 I-I don’t know, I’ve never done it. 282 00:13:52,786 --> 00:13:53,745 Am I? 283 00:13:54,329 --> 00:13:56,248 - It’s a weird time to do it. - Sorry. 284 00:13:56,706 --> 00:13:59,584 Distracting though, in a good way. 285 00:14:00,544 --> 00:14:01,711 Miss? 286 00:14:07,008 --> 00:14:10,845 It had wings and I shot at it, point blank, and nothing. 287 00:14:11,596 --> 00:14:14,307 Its hide like a, a, a dragon. 288 00:14:14,391 --> 00:14:15,725 That’s what he said when I found him. 289 00:14:15,809 --> 00:14:17,686 What the fuck are you talking about? 290 00:14:17,769 --> 00:14:20,647 - There is a dragon in court. - There’s an idiot too. I’m looking at him. 291 00:14:20,730 --> 00:14:21,690 I saw it! 292 00:14:22,148 --> 00:14:25,110 Its eyes, dead and staring but somehow speaking. 293 00:14:25,193 --> 00:14:26,236 Speaking eyes. 294 00:14:26,319 --> 00:14:27,946 - But not. - Mm. 295 00:14:30,282 --> 00:14:31,533 He has the DTs. 296 00:14:32,200 --> 00:14:33,785 I have seen monsters many times. 297 00:14:33,868 --> 00:14:36,037 He needs four shots of vodka and a light pounding. 298 00:14:36,121 --> 00:14:38,331 - I know what I saw. - Mm. 299 00:14:38,790 --> 00:14:40,041 Drink. 300 00:14:51,177 --> 00:14:54,014 I know what I saw... Uggh! 301 00:14:58,393 --> 00:15:00,854 - You with us? - It was a winged monster! 302 00:15:01,104 --> 00:15:03,023 A fucking demon from scriptures! 303 00:15:03,106 --> 00:15:04,941 - The girls saw it too. - Father. 304 00:15:05,025 --> 00:15:06,651 - Have you heard? - I have. 305 00:15:06,735 --> 00:15:09,362 - A lizard? - It’s a demon. 306 00:15:09,446 --> 00:15:12,073 It looks like demons you see in books. 307 00:15:15,035 --> 00:15:16,870 Tell me what it looked like. 308 00:15:18,538 --> 00:15:19,998 Lady Marial! 309 00:15:20,081 --> 00:15:22,167 A delight to have you ride with us again. 310 00:15:24,836 --> 00:15:26,171 Oh! 311 00:15:28,965 --> 00:15:30,091 Shakey? 312 00:15:30,967 --> 00:15:32,469 Marial? 313 00:15:32,677 --> 00:15:34,012 Lady Marial. 314 00:15:34,095 --> 00:15:35,430 You made it back. 315 00:15:35,513 --> 00:15:37,766 I did. It’s good to see you. 316 00:15:37,849 --> 00:15:41,227 Is your hair supposed to be a humorous talking point? 317 00:15:41,728 --> 00:15:44,272 Don’t throw stones when you look like a tiny turnip. 318 00:15:45,565 --> 00:15:47,984 Want your fucking horse or what? 319 00:15:52,697 --> 00:15:55,075 My apologies. She is a useless cunt. 320 00:15:55,158 --> 00:15:56,368 I know. 321 00:15:56,868 --> 00:15:58,411 I used to bunk with her. 322 00:15:59,037 --> 00:16:01,998 None of the ladies will have her so they’re stuck with her. 323 00:16:23,770 --> 00:16:25,605 Orlo, what is going on? 324 00:16:25,689 --> 00:16:27,399 The lizard. People think it might be 325 00:16:27,482 --> 00:16:29,401 an omen as well, so bit of panic. 326 00:16:29,484 --> 00:16:32,070 An omen? What the fuck are you talking about? 327 00:16:32,153 --> 00:16:34,656 It’s a winged demon, Orlo. Why are you deluding yourself? 328 00:16:34,739 --> 00:16:36,783 - What? - Empress, we have a problem. 329 00:16:36,866 --> 00:16:38,743 I believe this, or something like this, 330 00:16:38,827 --> 00:16:40,412 is what they have seen. 331 00:16:40,495 --> 00:16:42,288 - The lizard? - It looked like that! 332 00:16:42,372 --> 00:16:43,707 This is what the girls drew. 333 00:16:43,790 --> 00:16:45,875 I believe it is an omen. It is written. 334 00:16:45,959 --> 00:16:48,461 I need prayer groups all over the palace in clusters of ten. 335 00:16:48,545 --> 00:16:50,213 They need to be burning sage and chanting. 336 00:16:50,296 --> 00:16:52,340 - An omen? - Or it is straight devilry. 337 00:16:52,424 --> 00:16:53,842 It may just be the devil. 338 00:16:53,925 --> 00:16:56,094 This is fucking ridiculous. We just hunt it! 339 00:16:56,177 --> 00:16:58,805 The first to kill it should be gifted a thousand rubles and its head. 340 00:16:58,888 --> 00:17:00,098 Empress, what say you? 341 00:17:00,181 --> 00:17:02,308 I say everyone calm down! 342 00:17:02,517 --> 00:17:03,601 Calm down. 343 00:17:05,478 --> 00:17:07,313 An animal of some sort is loose. 344 00:17:07,772 --> 00:17:08,982 What do we know? 345 00:17:09,482 --> 00:17:10,984 It has not attacked anyone. 346 00:17:11,276 --> 00:17:13,403 It is unknown to those who have seen it. 347 00:17:13,486 --> 00:17:17,490 Let us apply science and reason to the situation. 348 00:17:17,574 --> 00:17:19,659 I will get the scientists from the academy 349 00:17:19,743 --> 00:17:22,454 to interview all who have seen it and try to ascertain 350 00:17:22,537 --> 00:17:24,664 what this animal is and how to deal with it. 351 00:17:24,748 --> 00:17:27,500 The lizard, if that is what it is, 352 00:17:27,584 --> 00:17:30,211 will be found and dealt with, rest assured. 353 00:17:30,628 --> 00:17:34,049 Velementov, get your men to go through the palace and find it. 354 00:17:34,132 --> 00:17:36,593 Yeah, um, half of my men 355 00:17:36,676 --> 00:17:39,137 won’t go after it in case it is an omen. 356 00:17:39,554 --> 00:17:41,181 This is insane. 357 00:17:41,264 --> 00:17:43,224 Not really. I have had many omens on the battlefield. 358 00:17:43,308 --> 00:17:46,853 My first victory, I was on my way to attack through a ravine. 359 00:17:46,936 --> 00:17:48,563 Straight down the middle. 360 00:17:48,646 --> 00:17:51,191 That night, I awoke to a sound... 361 00:17:55,195 --> 00:17:56,696 I went out into the night... 362 00:17:58,656 --> 00:18:01,743 ...a donkey was throwing up blood. 363 00:18:02,869 --> 00:18:04,829 I sent a forward scout. He discovered that 364 00:18:04,913 --> 00:18:07,540 they were ready for an attack from that direction. 365 00:18:09,125 --> 00:18:12,253 We rerouted, pincered them. 366 00:18:13,379 --> 00:18:14,923 That is not an omen. 367 00:18:15,089 --> 00:18:18,092 If a donkey vomiting blood is not an omen, what is it? 368 00:18:18,593 --> 00:18:20,220 A very sick donkey. 369 00:18:20,595 --> 00:18:22,806 My mother told me that in the week before I was born, 370 00:18:22,889 --> 00:18:24,933 a dozen white doves landed outside our house 371 00:18:25,016 --> 00:18:26,893 and stayed there until the day I was born. 372 00:18:26,976 --> 00:18:29,062 - The whole village still talks of it. - Orlo? 373 00:18:29,145 --> 00:18:31,606 I don’t think it was an omen, but I mean some villagers did. 374 00:18:31,689 --> 00:18:33,108 Like I was special. 375 00:18:33,191 --> 00:18:35,860 But we had a pecan tree so sometimes in season, 376 00:18:35,944 --> 00:18:38,988 - birds would often-- - Velementov, go find it and kill it. 377 00:18:39,072 --> 00:18:41,741 Attack the lizard, ignore the Ottomans. 378 00:18:42,534 --> 00:18:44,077 Understood. 379 00:18:47,372 --> 00:18:49,290 I’m worried his love for Catherine 380 00:18:49,374 --> 00:18:51,251 is a brake on our plans. 381 00:18:51,334 --> 00:18:53,878 And we cut a man’s head off for nothing if we do not win. 382 00:18:53,962 --> 00:18:55,880 And that was so much harder than you would think. 383 00:18:55,964 --> 00:18:58,716 - It was the bone. - Uh! Nightmare neck bones. 384 00:18:58,800 --> 00:19:00,969 He needs to be got off Catherine and back on plan. 385 00:19:01,052 --> 00:19:02,512 He needs a distraction. 386 00:19:03,138 --> 00:19:04,639 A lover maybe. 387 00:19:04,722 --> 00:19:07,100 Could we not just have our own plans? 388 00:19:07,183 --> 00:19:09,978 Like find him a lover, someone we trusted, 389 00:19:10,061 --> 00:19:12,981 that was almost one of us. 390 00:19:13,064 --> 00:19:14,065 Hm? 391 00:19:15,275 --> 00:19:17,318 If we just kill her, 392 00:19:17,402 --> 00:19:19,571 he has some grief, cries about it for a bit. 393 00:19:19,654 --> 00:19:21,781 You kill her, you’ll have some grief, 394 00:19:21,865 --> 00:19:23,825 from him stuffing your eyeballs up your arse. 395 00:19:23,908 --> 00:19:26,411 We just look for opportunity. 396 00:19:27,787 --> 00:19:29,831 - Seen a lizard? - A what? 397 00:19:33,293 --> 00:19:37,338 Now, Manchego or brie? 398 00:19:38,548 --> 00:19:40,425 Well, you decide. 399 00:19:41,801 --> 00:19:43,219 Oh. 400 00:19:48,433 --> 00:19:50,226 Oh! Hello. 401 00:19:50,310 --> 00:19:51,477 Who are you? 402 00:19:52,520 --> 00:19:54,522 What are you? Uh... 403 00:19:54,606 --> 00:19:56,232 Oh, I don’t like that look. 404 00:19:56,316 --> 00:19:57,650 Is that for me or the mouse? 405 00:20:00,069 --> 00:20:02,572 So many ideas we must unpick in this country. 406 00:20:02,655 --> 00:20:03,781 I mean omens, really? 407 00:20:03,865 --> 00:20:06,743 Crazy. Usually, they’re much more specific. 408 00:20:06,826 --> 00:20:09,329 But before my mother got smallpox, 409 00:20:09,412 --> 00:20:11,998 I saw a chicken covered in bees. 410 00:20:12,498 --> 00:20:14,125 And I knew someone I loved was in trouble. 411 00:20:15,501 --> 00:20:16,878 Right. 412 00:20:20,006 --> 00:20:22,258 Uh, here’s a small thing 413 00:20:22,342 --> 00:20:25,178 I may have inadvertently not mentioned. 414 00:20:25,261 --> 00:20:29,349 After the party last week, I did something. 415 00:20:29,432 --> 00:20:31,142 Well, had something done to me, 416 00:20:31,226 --> 00:20:33,061 but at my behest, an order really, 417 00:20:33,144 --> 00:20:36,022 and obviously very hungover, most likely still drunk actually 418 00:20:36,105 --> 00:20:37,732 and also, I am pregnant 419 00:20:37,815 --> 00:20:40,235 and apparently that does things to your bile and blood. 420 00:20:40,318 --> 00:20:41,986 Oh, is that a rose? 421 00:20:43,363 --> 00:20:45,031 Mm, mm. 422 00:20:46,783 --> 00:20:48,201 Cravings. 423 00:20:48,451 --> 00:20:50,036 What did, what did all that mean? 424 00:21:03,508 --> 00:21:05,343 I got gone down on. 425 00:21:06,386 --> 00:21:08,680 - By Peter. - What? 426 00:21:08,763 --> 00:21:12,016 It was a one-off thing driven by a number of the aforementioned factors. 427 00:21:12,100 --> 00:21:14,143 I have spoken to him of its one-off nature. 428 00:21:14,227 --> 00:21:16,145 - Nipped it in the bud. - So to speak. 429 00:21:16,229 --> 00:21:17,522 Funny. 430 00:21:18,439 --> 00:21:20,775 There was only one problem with the whole thing. 431 00:21:20,858 --> 00:21:22,276 Only one? 432 00:21:22,360 --> 00:21:24,195 My desperate desire for him to do it again. 433 00:21:24,279 --> 00:21:26,864 Oh, he’s a fucking monster. 434 00:21:26,948 --> 00:21:28,074 Marial... 435 00:21:29,867 --> 00:21:33,663 It is like being shot from a cannon into the darkest sky 436 00:21:33,746 --> 00:21:37,125 and watching stars blink on in their thousands around you. 437 00:21:37,208 --> 00:21:38,793 Oh. 438 00:21:38,876 --> 00:21:41,671 A very lot of unexpected revelations going on. 439 00:21:42,296 --> 00:21:44,007 I’m stunned. 440 00:21:44,090 --> 00:21:45,717 You hate him. 441 00:21:45,800 --> 00:21:48,428 I’d say he’s evil except he’s too stupid. 442 00:21:50,805 --> 00:21:52,056 Find it? 443 00:21:52,140 --> 00:21:53,558 It found us. 444 00:21:56,311 --> 00:21:58,646 Oh, Elizabeth. Are you all right? 445 00:21:58,730 --> 00:22:00,023 I am fine. 446 00:22:00,189 --> 00:22:01,357 Took a chunk. 447 00:22:01,983 --> 00:22:04,068 - Opium. - Opium? 448 00:22:04,485 --> 00:22:06,904 Oh, haven’t had that in a few years. 449 00:22:06,988 --> 00:22:10,491 That is a deliciously dreamy sedation. 450 00:22:10,700 --> 00:22:15,538 Take some and then three lovers and it is quite the experience. 451 00:22:15,621 --> 00:22:20,251 Who is on me, in me, oh, am I at sea, 452 00:22:20,334 --> 00:22:22,754 oh, in a tub, wearing fur. 453 00:22:22,920 --> 00:22:24,047 What did it look like? 454 00:22:24,213 --> 00:22:26,591 It is a beautiful beast to behold. 455 00:22:26,841 --> 00:22:29,093 I have my scientists working on what it is. 456 00:22:29,302 --> 00:22:30,553 Oh, it’s a crocodile. 457 00:22:30,762 --> 00:22:32,138 What? How do you know? 458 00:22:32,388 --> 00:22:34,349 Well, at first, I was so shocked, 459 00:22:34,432 --> 00:22:35,975 I didn’t know what it was. 460 00:22:36,601 --> 00:22:38,102 And then I realized I have seen them 461 00:22:38,186 --> 00:22:40,563 in books of the Americas. 462 00:22:40,646 --> 00:22:42,357 Fascinating. 463 00:22:42,440 --> 00:22:44,609 There’s a book on the table. 464 00:22:50,573 --> 00:22:52,283 - Oh! - A crocodile. 465 00:22:52,367 --> 00:22:54,827 Oh, thank God it did not kill you. 466 00:22:54,911 --> 00:22:56,245 I thought he would, 467 00:22:56,329 --> 00:22:58,372 but it seemed he preferred my mouse. 468 00:22:58,998 --> 00:23:02,919 Alas, little Orestes, swallowed in a snap. 469 00:23:03,002 --> 00:23:04,170 Then off he went. 470 00:23:05,755 --> 00:23:07,799 - Orlo, gather the court. - Why? 471 00:23:07,882 --> 00:23:09,342 We know what it is, so we must 472 00:23:09,425 --> 00:23:11,177 go tell the court we know what it is 473 00:23:11,260 --> 00:23:13,179 and put this omen business back in its box 474 00:23:13,262 --> 00:23:15,056 with everything else from the 15th century. 475 00:23:15,139 --> 00:23:17,475 They may feel safer to gather outside. 476 00:23:17,558 --> 00:23:18,893 However. 477 00:23:18,976 --> 00:23:20,978 Basil, stand with me. 478 00:23:21,062 --> 00:23:22,647 Of course, Empress. 479 00:23:32,990 --> 00:23:34,826 The scientists at the academy 480 00:23:34,909 --> 00:23:38,121 have identified this lizard as a crocodile, 481 00:23:38,413 --> 00:23:40,748 a species of North American river animal. 482 00:23:40,832 --> 00:23:43,126 It eats small creatures and can only be killed 483 00:23:43,209 --> 00:23:45,378 - by stabbing it in the eyes. - Ooh! 484 00:23:45,461 --> 00:23:47,755 Velementov is searching for this lost creature 485 00:23:47,839 --> 00:23:49,799 and I assure you he will find it. 486 00:23:49,882 --> 00:23:54,178 But above all, know it is a real creature 487 00:23:54,262 --> 00:23:56,514 and not an omen or a sign. 488 00:23:56,597 --> 00:23:58,349 Father Basil, don’t you agree? 489 00:23:59,225 --> 00:24:02,770 It seems it is real and that we know it is a crocodile. 490 00:24:05,314 --> 00:24:07,859 That doesn’t mean it’s not an omen, of course. 491 00:24:09,861 --> 00:24:12,363 That is in fact exactly what it means. 492 00:24:12,447 --> 00:24:14,657 - How did it get here? - And why is it here? 493 00:24:14,740 --> 00:24:16,742 This is why it suggests omen. 494 00:24:16,826 --> 00:24:18,744 Let us just deal with the fact it is. 495 00:24:18,828 --> 00:24:21,205 That is the only actual fact here. 496 00:24:21,289 --> 00:24:24,667 God sends signs that will make us sit up and take notice. 497 00:24:24,876 --> 00:24:26,878 He is speaking to us, and we must listen. 498 00:24:26,961 --> 00:24:29,422 No, we must be rational people, 499 00:24:29,505 --> 00:24:31,966 not driven by superstition and foolish ideas. 500 00:24:32,049 --> 00:24:34,886 We must be led by science and reason. 501 00:24:35,052 --> 00:24:36,804 Could it be to do with the empress? 502 00:24:37,013 --> 00:24:38,181 She is new. 503 00:24:38,264 --> 00:24:41,058 The omen has appeared shortly after her reign begins. 504 00:24:41,142 --> 00:24:42,518 It’s not an omen! 505 00:24:42,602 --> 00:24:44,061 The new archbishop says it might be, 506 00:24:44,145 --> 00:24:46,022 and he speaks for God. 507 00:24:46,105 --> 00:24:47,857 No, he doesn’t. 508 00:24:49,066 --> 00:24:52,320 Let us all calm down. 509 00:24:52,403 --> 00:24:53,988 Exactly! 510 00:24:55,865 --> 00:24:58,284 Let me speak to this a moment. 511 00:24:58,367 --> 00:25:00,453 There are such things as omens, 512 00:25:00,536 --> 00:25:03,080 and there are such things as crocodiles. 513 00:25:03,164 --> 00:25:06,542 And sometimes a crocodile is just a crocodile. 514 00:25:06,626 --> 00:25:09,253 I believe this is what you are saying, Patriarch. 515 00:25:10,171 --> 00:25:12,840 Which is this? Who is to say? 516 00:25:13,090 --> 00:25:14,342 Only God. 517 00:25:14,425 --> 00:25:16,469 And as patriarch, the only one among us 518 00:25:16,552 --> 00:25:19,096 who has a direct relationship with God, 519 00:25:19,430 --> 00:25:22,516 I will go find out if it is an omen. 520 00:25:23,351 --> 00:25:26,604 Perhaps relating to our new empress’ rule 521 00:25:26,812 --> 00:25:30,024 and the fact that she is an interloper from elsewhere 522 00:25:30,107 --> 00:25:32,401 come to wreak havoc on Russia... 523 00:25:34,362 --> 00:25:37,073 which is one possible interpretation. 524 00:25:38,407 --> 00:25:40,201 Or perhaps it is something else. 525 00:25:40,409 --> 00:25:42,370 Merely a lost creature 526 00:25:42,453 --> 00:25:44,330 who was lost on a boat from the Americas 527 00:25:44,413 --> 00:25:49,210 and somehow, illogically, ended up lost in our court. 528 00:25:49,919 --> 00:25:51,796 I will go and commune with God 529 00:25:51,879 --> 00:25:54,757 and let you know when God has spoken. 530 00:25:56,050 --> 00:25:58,803 Calm yourselves, lock your children away, 531 00:25:58,886 --> 00:26:01,013 and pray relentlessly, 532 00:26:01,097 --> 00:26:04,600 as that is the only real protection from His wrath, 533 00:26:05,142 --> 00:26:08,062 and I will reveal all soon. 534 00:26:11,816 --> 00:26:12,942 Amen. 535 00:26:13,025 --> 00:26:14,485 Amen. 536 00:26:21,617 --> 00:26:24,829 - You! - Oh, hello. 537 00:26:24,912 --> 00:26:26,747 I thought that went well. 538 00:26:26,831 --> 00:26:29,792 Basil did a good impression of Judas, didn’t you think? 539 00:26:29,875 --> 00:26:33,254 A simple backwoods priest out of his depth. 540 00:26:33,337 --> 00:26:35,214 - You brought it in here! - A crocodile? 541 00:26:35,298 --> 00:26:36,924 Where would I get a crocodile? 542 00:26:37,008 --> 00:26:39,427 Put it in a carriage from America? 543 00:26:40,011 --> 00:26:42,013 I imagine it wasn’t always that size. 544 00:26:43,556 --> 00:26:45,683 It’s a shame we’re always trying to destroy each other 545 00:26:45,766 --> 00:26:48,728 when we’re really the only truly brilliant people here. 546 00:26:48,811 --> 00:26:50,021 Bastard. 547 00:26:50,104 --> 00:26:52,940 Mother never used that exact term, but not inaccurate. 548 00:26:53,024 --> 00:26:55,568 - How? - It’s a funny story. 549 00:26:55,651 --> 00:26:57,153 Years and years ago, 550 00:26:57,236 --> 00:26:59,113 a monk missionary brought it back as a baby, 551 00:26:59,196 --> 00:27:01,490 lives in a hermit order up in the Caucasus. 552 00:27:01,574 --> 00:27:03,868 Raised it. Fed it mice and rabbits. 553 00:27:03,951 --> 00:27:05,995 Lived happily together apparently. 554 00:27:06,078 --> 00:27:08,247 Power of love and all that, I suppose. 555 00:27:08,331 --> 00:27:09,957 Touching when you think about it. 556 00:27:10,041 --> 00:27:11,542 I’d forgotten all about it, 557 00:27:11,626 --> 00:27:13,794 but I was thinking how I could deal with you, 558 00:27:13,878 --> 00:27:18,090 and it popped into my head, a vision from God. 559 00:27:18,758 --> 00:27:20,134 What do you want? 560 00:27:20,217 --> 00:27:21,886 It’s not me. What does God want? 561 00:27:21,969 --> 00:27:23,804 Fine, what does God want? 562 00:27:23,888 --> 00:27:25,598 Three things. 563 00:27:25,681 --> 00:27:28,601 One, you get rid of Basil and agree never to kill me. 564 00:27:28,684 --> 00:27:33,939 Two, you make the Russian church the only church in Russia again. 565 00:27:34,023 --> 00:27:37,234 And three, you come and meet God. 566 00:27:38,944 --> 00:27:40,946 Repeat three because it seemed mad. 567 00:27:41,405 --> 00:27:42,823 Everything you say seems mad, 568 00:27:42,907 --> 00:27:44,950 but this had another level on it. 569 00:27:45,034 --> 00:27:47,661 If we are to live in uneasy harmony, 570 00:27:48,871 --> 00:27:50,206 I would like you to know God. 571 00:27:50,456 --> 00:27:52,083 And He’s coming for tea soon, is He? 572 00:27:52,333 --> 00:27:54,335 - We will go to Him. - Of course we will. 573 00:27:54,418 --> 00:27:55,753 How rude of me. 574 00:27:56,879 --> 00:28:00,466 Or, I come in here tomorrow having communed with Him 575 00:28:00,549 --> 00:28:03,761 and destroy you in the eyes of half the court 576 00:28:04,428 --> 00:28:06,847 and let the word filter out to the regions. 577 00:28:06,931 --> 00:28:08,724 It will not unseat you, 578 00:28:08,808 --> 00:28:10,184 but no one will follow your agenda 579 00:28:10,267 --> 00:28:12,353 as it will be the devil’s agenda. 580 00:28:12,436 --> 00:28:18,109 And it will erode you until you are pretty dust on the wind. 581 00:28:23,280 --> 00:28:26,325 Archie... always does love the extreme. 582 00:28:26,409 --> 00:28:28,244 He’s showing you his strength. 583 00:28:28,327 --> 00:28:32,123 The Church has power in that it holds the people’s minds. 584 00:28:32,206 --> 00:28:34,542 But he doesn’t seem to want to destroy me. 585 00:28:34,625 --> 00:28:36,544 Just push me back. 586 00:28:36,627 --> 00:28:39,463 He did try to make peace, I suppose. 587 00:28:40,715 --> 00:28:42,508 - Cute. - It’s pretty simple 588 00:28:42,591 --> 00:28:43,717 how we deal with it, isn’t it? 589 00:28:44,969 --> 00:28:47,138 We kill him. Let’s kill Basil too 590 00:28:47,221 --> 00:28:49,390 because he threw you under the carriage out there. 591 00:28:49,473 --> 00:28:50,808 I cannot kill Archie. 592 00:28:50,891 --> 00:28:52,268 It will look like the omen was right 593 00:28:52,351 --> 00:28:54,353 and I was trying to stop him revealing it. 594 00:28:54,437 --> 00:28:56,605 I cannot kill Basil as it will look the same. 595 00:28:56,689 --> 00:28:59,233 He has us in a pincer movement. 596 00:28:59,316 --> 00:29:02,987 We can wriggle, but how do we break free? 597 00:29:04,822 --> 00:29:06,157 I thought the answer was next. 598 00:29:06,240 --> 00:29:07,867 More a summation of the position. 599 00:29:07,950 --> 00:29:09,118 - Helpful. - Thanks. 600 00:29:09,201 --> 00:29:10,536 - Sarcasm. - Understood. 601 00:29:10,619 --> 00:29:12,913 We need to find and kill the crocodile. 602 00:29:14,707 --> 00:29:17,668 - Velementov. - On my way. 603 00:29:26,218 --> 00:29:29,764 Elizabeth, can you teach someone else 604 00:29:29,847 --> 00:29:31,348 the tongue trick for me? 605 00:29:31,432 --> 00:29:34,268 - Why? - I let him do it to me. 606 00:29:35,186 --> 00:29:36,562 Gosh. 607 00:29:36,645 --> 00:29:39,690 What exhilarating and surprising news. 608 00:29:39,774 --> 00:29:43,652 Now I am reacquainted with the taste, I long for more. 609 00:29:43,861 --> 00:29:45,112 Marvelous. 610 00:29:45,196 --> 00:29:47,448 - Good for you. - But not from him. 611 00:29:47,531 --> 00:29:49,950 Why not from him? He is the safe choice. 612 00:29:50,034 --> 00:29:52,411 He has unnerving ideas of our love. 613 00:29:52,495 --> 00:29:54,830 But you are not in love with him. 614 00:29:54,914 --> 00:29:58,459 A woman should know how to let a man suffer his delusions 615 00:29:58,542 --> 00:30:01,462 whilst harvesting the fruit she needs from his farm. 616 00:30:02,338 --> 00:30:03,923 Give in to your body. 617 00:30:04,006 --> 00:30:06,759 Your mind is safe, your heart impregnable. 618 00:30:06,842 --> 00:30:08,427 So why not? 619 00:30:11,514 --> 00:30:13,557 You are up? 620 00:30:13,641 --> 00:30:14,683 Yes. 621 00:30:15,017 --> 00:30:18,103 I am making Galileo planets out of boiled eggs for Paul. 622 00:30:18,646 --> 00:30:20,898 Chicken egg for Mars, ostrich egg for Jupiter. 623 00:30:20,981 --> 00:30:22,233 We can hang them up. 624 00:30:22,316 --> 00:30:24,610 Then when he is sick of them, make a sauce gribiche. 625 00:30:24,693 --> 00:30:25,778 Cute. 626 00:30:26,779 --> 00:30:28,030 What brings you here so late? 627 00:30:28,113 --> 00:30:29,448 Ah. I could not sleep. 628 00:30:29,657 --> 00:30:31,325 And wished to tell you, 629 00:30:31,408 --> 00:30:33,118 in case you had not heard, it’s not a big thing, 630 00:30:33,202 --> 00:30:34,912 but there’s a crocodile loose in court. 631 00:30:34,995 --> 00:30:38,290 Oh, I heard about that. Probably an omen from God. 632 00:30:38,374 --> 00:30:40,292 It is not an omen from God! 633 00:30:40,376 --> 00:30:42,711 He might be mad His chosen one is not in charge. 634 00:30:42,795 --> 00:30:45,798 Why are so few people in this court led by reason? 635 00:30:45,881 --> 00:30:48,259 You seem tense, verging on overwrought. 636 00:30:48,342 --> 00:30:49,760 Heavy is the crown. 637 00:30:50,386 --> 00:30:52,263 You mean uneasy. 638 00:30:52,471 --> 00:30:53,514 I do? 639 00:30:53,889 --> 00:30:56,225 "Uneasy is the head that wears the crown." 640 00:30:56,308 --> 00:30:58,185 It is a piece of Shakespeare. 641 00:30:58,644 --> 00:31:00,354 No, I actually mean heavy. 642 00:31:00,437 --> 00:31:02,731 Often if I wore the crown, it would hurt my neck and back 643 00:31:02,815 --> 00:31:06,277 and give me shooting pains all night, wondered if that was it. 644 00:31:06,360 --> 00:31:08,112 - It is not. - Hm. 645 00:31:17,288 --> 00:31:19,415 It should not be so hard. 646 00:31:21,458 --> 00:31:24,003 I’m just trying to get people to-- 647 00:31:24,086 --> 00:31:26,463 - Think like you? - Yes! 648 00:31:26,672 --> 00:31:28,465 Your arrogance is breathtaking. 649 00:31:28,674 --> 00:31:30,217 My ambition is breathtaking. 650 00:31:30,301 --> 00:31:33,220 You could just shoot a few people, then the others tend to follow. 651 00:31:33,429 --> 00:31:35,764 Thanks for the advice. Clearly served you well. 652 00:31:36,181 --> 00:31:38,601 Father used to say you must lead by instinct. 653 00:31:39,059 --> 00:31:41,353 Ah, but what is instinct? It is heart and head. 654 00:31:41,437 --> 00:31:43,147 Neither should ever lead, they must be 655 00:31:43,230 --> 00:31:45,441 fused like a two-headed turtle. 656 00:31:46,317 --> 00:31:47,901 I however led by cock and sword. 657 00:31:47,985 --> 00:31:50,070 - Which is why you failed. - Indeed. 658 00:31:50,154 --> 00:31:52,907 An interesting insight. I will note it down. 659 00:31:57,036 --> 00:31:59,038 Are you actually noting it down? 660 00:31:59,121 --> 00:32:00,414 I am. 661 00:32:05,836 --> 00:32:07,296 Anything else? 662 00:32:12,760 --> 00:32:15,054 It would be for the good of Russia. 663 00:32:15,137 --> 00:32:17,598 Calm me for the decision-making process 664 00:32:17,681 --> 00:32:19,391 to be as well thought through as possible. 665 00:32:20,726 --> 00:32:22,436 What would? 666 00:32:22,519 --> 00:32:24,730 I need exact words as I am not a smart man, 667 00:32:24,813 --> 00:32:26,607 as oft pointed out by you. 668 00:32:26,690 --> 00:32:28,734 You understand it would be a purely 669 00:32:28,817 --> 00:32:30,694 physical action of cause and effect, 670 00:32:30,778 --> 00:32:32,988 not to be misread as anything else. 671 00:32:33,072 --> 00:32:36,700 Well, as soon as I know exactly what it is you’re saying, 672 00:32:36,784 --> 00:32:40,204 - I am at your whim. - It is not a whim. 673 00:32:40,287 --> 00:32:43,624 It is a rational response to a confluence of circumstances. 674 00:32:43,707 --> 00:32:47,086 And by that you mean... 675 00:32:48,879 --> 00:32:50,130 Lick me. 676 00:33:20,953 --> 00:33:22,371 Needed a cherry. 677 00:33:23,288 --> 00:33:25,457 Ah. 678 00:33:25,541 --> 00:33:28,293 You’re not scared to walk the halls? 679 00:33:28,377 --> 00:33:30,004 Danger lurks apparently. 680 00:33:30,087 --> 00:33:31,296 Not afraid of danger. 681 00:33:31,922 --> 00:33:33,006 Really? 682 00:33:44,685 --> 00:33:46,228 Going to kill it, Smolny? 683 00:33:46,311 --> 00:33:48,439 It’s a prize. Just fuck knows where it is. 684 00:34:31,148 --> 00:34:33,984 It’s peaches. Remarkable. 685 00:34:34,067 --> 00:34:35,235 No need to talk. 686 00:34:36,278 --> 00:34:37,446 Must go. 687 00:34:43,911 --> 00:34:45,537 Could you kill it? 688 00:34:45,621 --> 00:34:47,080 What? The crocodile? 689 00:34:47,164 --> 00:34:48,999 Yes. If it is just gone, 690 00:34:49,082 --> 00:34:51,960 disappeared from court, the idea disappears too. 691 00:34:52,044 --> 00:34:53,462 Who kills better than me? 692 00:34:53,545 --> 00:34:55,089 Exactly my thought. 693 00:34:55,172 --> 00:34:57,257 And the irony of suddenly wanting that talent? 694 00:34:57,341 --> 00:34:59,593 Swallowed whole for expedience. 695 00:35:01,345 --> 00:35:03,305 The scientists say you must stab it in the eyes. 696 00:35:03,388 --> 00:35:05,224 Fun. 697 00:35:05,307 --> 00:35:07,518 I can just come find you when I’ve done it. 698 00:35:07,601 --> 00:35:08,977 I would like to see it 699 00:35:09,061 --> 00:35:10,896 and not have you roaming the palace alone. 700 00:35:12,189 --> 00:35:15,234 - Hold my hand. - I’m not scared. 701 00:35:15,317 --> 00:35:17,361 And I’m not holding your hand. 702 00:35:17,986 --> 00:35:20,614 Well, if we see it, I will have a split second to act. 703 00:35:20,697 --> 00:35:23,742 If I’m not sure where you and Paul are, I will spend that split second 704 00:35:23,826 --> 00:35:26,245 making sure you’re all right and will be killed. 705 00:35:26,787 --> 00:35:29,248 If I have your hand, I will know. 706 00:35:29,623 --> 00:35:31,208 I will act on instinct. 707 00:35:40,592 --> 00:35:42,553 Soft hands. 708 00:35:42,636 --> 00:35:44,471 I remember that from when we first danced. 709 00:35:44,555 --> 00:35:48,141 I remember how much I hated you and yet you could dance. 710 00:35:48,225 --> 00:35:52,479 Mm. Killing, dancing, eating: my many talents. 711 00:35:53,647 --> 00:35:55,440 I meant pussy, by the way, eating. 712 00:35:55,524 --> 00:35:56,733 I know you did. 713 00:36:12,332 --> 00:36:14,835 - Patriarch. - Father Basil. 714 00:36:14,918 --> 00:36:17,546 Shouldn’t you be outside, 715 00:36:17,629 --> 00:36:20,591 burning sage and reading scripture? 716 00:36:20,674 --> 00:36:22,384 I have several vigils running all night. 717 00:36:22,467 --> 00:36:24,386 Good to know. Very reassuring. 718 00:36:24,469 --> 00:36:27,139 I feared I angered the empress today. 719 00:36:27,222 --> 00:36:29,766 Oh, merely wrong footed her with the truth. 720 00:36:29,850 --> 00:36:31,143 What else are you here for? 721 00:36:31,226 --> 00:36:33,061 Should I apologize to her? 722 00:36:34,605 --> 00:36:36,523 Personally, I wouldn’t. 723 00:36:37,149 --> 00:36:38,817 Your truth is everything. 724 00:36:38,901 --> 00:36:42,237 I was not backing down, just seeking peace between us. 725 00:36:43,322 --> 00:36:45,199 Would you like to pray together? 726 00:36:46,867 --> 00:36:47,910 Not really. 727 00:36:48,660 --> 00:36:52,122 You should go tend the sage burning vigils. 728 00:36:52,205 --> 00:36:54,541 Those fires can get out of hand. 729 00:37:17,731 --> 00:37:19,524 I am happy to roam around all night. 730 00:37:19,608 --> 00:37:21,944 I’ll eventually find the fucker. 731 00:37:22,027 --> 00:37:24,363 No, you tried. Archie has me. 732 00:37:25,113 --> 00:37:25,989 Mm. It’s like the raven. 733 00:37:26,406 --> 00:37:27,532 Exactly. 734 00:37:27,908 --> 00:37:29,493 You saw that all the time, didn’t you? 735 00:37:29,576 --> 00:37:32,579 Of course. I think like an emperor. Strategy. 736 00:37:32,663 --> 00:37:35,666 Surprising, but seemingly true. 737 00:37:36,625 --> 00:37:37,834 What would you do? 738 00:37:38,752 --> 00:37:41,380 - You want my advice? - So, I can do the opposite. 739 00:37:41,463 --> 00:37:44,049 I would kick the shit out of Archie, 740 00:37:44,132 --> 00:37:45,509 burn down the entire palace 741 00:37:45,592 --> 00:37:47,427 with him and the crocodile still in it, 742 00:37:47,511 --> 00:37:49,680 thereby letting everyone know not to fuck with me 743 00:37:49,763 --> 00:37:51,640 and there are no limits to my fucking rage. 744 00:37:51,723 --> 00:37:54,393 And then rebuild the palace with less gold and bigger rooms 745 00:37:54,476 --> 00:37:55,686 so we could ride horses inside. 746 00:37:55,769 --> 00:37:58,730 Love it. 747 00:38:00,023 --> 00:38:02,943 I’m always here for you and Paul. Know that. 748 00:38:04,152 --> 00:38:07,614 Strangely enough, I believe you. 749 00:38:24,423 --> 00:38:25,924 Okay. 750 00:38:27,092 --> 00:38:28,760 I’ll go meet God. 751 00:38:39,146 --> 00:38:40,522 Velementov. 752 00:38:40,605 --> 00:38:42,774 Last truffle of the season. 753 00:38:42,858 --> 00:38:43,900 I thought you’d enjoy it. 754 00:38:43,984 --> 00:38:45,360 - In-fucking-deed. - Mm. 755 00:38:45,444 --> 00:38:47,070 Fine fellow you are. 756 00:38:47,154 --> 00:38:48,739 If I gave out medals anymore, you would have one. 757 00:38:48,822 --> 00:38:52,117 I think, I think I’m hallucinating. 758 00:38:52,326 --> 00:38:55,454 Before, I thought I saw you 759 00:38:55,537 --> 00:38:57,205 walking the hall with the empress. 760 00:38:57,414 --> 00:39:01,251 Ah, yes, the wife and I enjoy a nighttime stroll. 761 00:39:01,335 --> 00:39:04,504 She needs my sage advice, matters of state and whatnot. 762 00:39:04,713 --> 00:39:05,839 Bullshit. 763 00:39:05,922 --> 00:39:09,509 She... she doesn’t listen to anyone. 764 00:39:09,760 --> 00:39:11,094 I jest, of course. 765 00:39:11,178 --> 00:39:13,597 She came to me to get me to kill the crocodile, 766 00:39:13,680 --> 00:39:16,808 as I’m well known as the best strategic killer in the land. 767 00:39:17,809 --> 00:39:19,728 I’m a killer. 768 00:39:19,811 --> 00:39:22,356 I’ll kill the fucking crocodile! 769 00:39:22,439 --> 00:39:25,400 She doesn’t... does she not think I can do it? 770 00:39:26,068 --> 00:39:29,321 You are blusteringly drunk and smell monstrous. 771 00:39:29,404 --> 00:39:31,448 Huzzah! Uh, eat a fig. 772 00:39:31,698 --> 00:39:33,158 Che... 773 00:39:34,659 --> 00:39:37,245 Any word on how Sunduk spoke to the sultan of her? 774 00:39:37,329 --> 00:39:40,290 He didn’t speak of her ’cause they cut his fucking head off. 775 00:39:40,457 --> 00:39:43,502 They cut his head off? 776 00:39:43,585 --> 00:39:46,004 Aw, poor Sunduk, lovely guy. 777 00:39:46,088 --> 00:39:47,839 Fucking hell. 778 00:39:47,923 --> 00:39:49,299 So, they will war with us. 779 00:39:49,383 --> 00:39:51,218 Are you planning an attack before they do? 780 00:39:51,301 --> 00:39:52,302 We should be. 781 00:39:52,386 --> 00:39:54,429 Ah, my father always said, 782 00:39:54,513 --> 00:39:55,931 as the other man gets the first inkling 783 00:39:56,014 --> 00:39:57,641 there is a fight in the offing, 784 00:39:57,724 --> 00:39:59,726 you should have your knife in his liver 785 00:39:59,810 --> 00:40:01,103 and your knee in his balls. 786 00:40:01,186 --> 00:40:03,230 Ha! Peter the Great. 787 00:40:03,313 --> 00:40:07,651 Great by name. Great by fucking name. 788 00:40:07,734 --> 00:40:10,404 - To Father. - To Father. 789 00:40:10,487 --> 00:40:11,988 To Peter the... 790 00:40:14,825 --> 00:40:15,951 Ooh! 791 00:40:16,034 --> 00:40:17,536 I... 792 00:40:18,620 --> 00:40:19,663 I may... 793 00:40:19,746 --> 00:40:21,415 I may lie down... 794 00:40:21,498 --> 00:40:25,627 just a little lie... 795 00:40:25,710 --> 00:40:27,087 Thank you. 796 00:40:30,006 --> 00:40:31,508 Unhappy, you say? 797 00:40:31,883 --> 00:40:33,510 Generals need to be fighting someone. 798 00:40:33,593 --> 00:40:36,263 You do not give them someone to fight, they’ll fight you. 799 00:40:36,680 --> 00:40:38,014 That’s very pithy. 800 00:40:38,098 --> 00:40:39,891 Mm. I’m writing new sayings down all the time. 801 00:40:39,975 --> 00:40:42,144 And you thought I wasn’t on my game, Grigor. 802 00:40:42,227 --> 00:40:44,312 - I was wrong to doubt you. - Fucking wrong. 803 00:40:44,396 --> 00:40:46,106 I am in inspired form. 804 00:40:46,189 --> 00:40:49,359 We will shake her from her pedestal, and she will fall into my arms. 805 00:40:50,652 --> 00:40:53,905 Did I tell you how soft her hand is? 806 00:41:33,570 --> 00:41:35,322 You. Come with me. 807 00:41:35,405 --> 00:41:37,741 Marial. Perfume stinks. 808 00:41:37,824 --> 00:41:39,451 As does yours. 809 00:41:40,869 --> 00:41:43,288 Don’t play dumb with me, Shakey. You know what you’ve done. 810 00:41:44,456 --> 00:41:45,874 Your little bit with the limping. 811 00:41:46,291 --> 00:41:48,126 Walking out into the middle of the courtyard 812 00:41:48,210 --> 00:41:49,794 to eat crotch bread in front of me. 813 00:41:49,878 --> 00:41:52,714 A good summation of my day. But your point is? 814 00:41:54,716 --> 00:41:56,384 You’re annoying me. 815 00:41:57,552 --> 00:41:59,513 You used to eat crotch bread yourself. 816 00:42:00,639 --> 00:42:01,932 I know. 817 00:42:05,018 --> 00:42:07,062 So, we go to meet God? 818 00:42:07,145 --> 00:42:08,188 Indeed. 819 00:42:08,271 --> 00:42:11,274 I am actually excited for you. 820 00:42:11,608 --> 00:42:16,071 The idea of God at work is what has grabbed our people, 821 00:42:16,154 --> 00:42:19,449 and it did not grab them, they grabbed it, for it is in them and they know it. 822 00:42:19,533 --> 00:42:21,660 The crocodile is merely an idea 823 00:42:21,743 --> 00:42:25,121 that there is something beyond ourselves. 824 00:42:26,414 --> 00:42:28,041 Okay, where’s God? 825 00:42:28,124 --> 00:42:29,709 Or am I to be lured somewhere and attacked? 826 00:42:29,793 --> 00:42:31,670 - Let me tell you a story. - Must you? 827 00:42:31,753 --> 00:42:36,132 My mother was extremely, extremely fat. 828 00:42:36,216 --> 00:42:37,592 Huge. 829 00:42:37,676 --> 00:42:39,094 Enormous woman. 830 00:42:39,177 --> 00:42:40,971 Special furniture had to be built, 831 00:42:41,054 --> 00:42:42,556 our carriages braced, 832 00:42:42,639 --> 00:42:46,142 and to see maids wrestle her into a gown the size of a tent 833 00:42:46,226 --> 00:42:48,103 was like being at a French farce. 834 00:42:48,186 --> 00:42:49,896 Her hands never touched me 835 00:42:49,980 --> 00:42:53,275 that I did not walk away smeared in chocolate or pâté. 836 00:42:53,525 --> 00:42:54,734 Picture painted. 837 00:42:55,402 --> 00:42:58,321 See, she couldn’t feel full, ever, 838 00:42:59,155 --> 00:43:03,159 no matter what she ate, how much. Always she felt empty, and sad. 839 00:43:03,910 --> 00:43:07,122 But I would look at her knowing I had a love she could not see 840 00:43:07,205 --> 00:43:09,165 that would fill her in an instant 841 00:43:09,874 --> 00:43:11,334 if she could’ve seen it. 842 00:43:13,003 --> 00:43:16,756 And then I was a man at court in a rabid whirl 843 00:43:16,840 --> 00:43:21,636 of sick and savage consumption: alcohol, women, men. 844 00:43:21,720 --> 00:43:25,181 Desperately filling my nights and waking each morning 845 00:43:25,265 --> 00:43:30,312 untangling myself from someone and feeling the emptiness, 846 00:43:30,395 --> 00:43:33,315 like a cold shadow breaking through me. 847 00:43:34,941 --> 00:43:38,653 And I heard a voice telling me to come home. 848 00:43:39,946 --> 00:43:41,197 God. 849 00:43:41,948 --> 00:43:44,117 And I realized God would fill me, 850 00:43:44,200 --> 00:43:46,703 and I would never have to search again. 851 00:43:49,998 --> 00:43:53,835 I only wish my mother were alive to share that feeling. 852 00:43:55,587 --> 00:43:56,880 Shall we? 853 00:44:02,594 --> 00:44:05,722 - Here? - Here will be fine. 854 00:44:08,516 --> 00:44:11,144 Eat the key to the doorway. 855 00:44:30,789 --> 00:44:32,999 - Now what? - Now we wait. 856 00:44:34,709 --> 00:44:36,252 Are you actually excited for me? 857 00:44:36,336 --> 00:44:37,629 I am. 858 00:44:37,712 --> 00:44:39,089 You are the strangest of men. 859 00:44:39,172 --> 00:44:42,175 You don’t even know the half of it. 860 00:44:44,469 --> 00:44:46,012 Did you see him? 861 00:44:46,096 --> 00:44:48,264 I saw a oneness. 862 00:44:48,348 --> 00:44:50,392 A unity of things. 863 00:44:50,475 --> 00:44:53,144 I was a plant and an ant-- 864 00:44:53,228 --> 00:44:55,397 No, but did you see Him? 865 00:44:56,523 --> 00:45:00,360 I saw that there is love and we are all a part of that love. 866 00:45:00,443 --> 00:45:02,946 - Like that, you mean? - No! 867 00:45:03,029 --> 00:45:05,490 An old man with a beard, 868 00:45:05,573 --> 00:45:07,867 and he, he shimmers, 869 00:45:07,951 --> 00:45:12,122 and when he speaks, his voice booms like thunder. 870 00:45:12,205 --> 00:45:14,499 I didn’t see that. 871 00:45:14,582 --> 00:45:16,042 I saw a shining light. 872 00:45:16,126 --> 00:45:20,171 Yes! An old man and his heart pours forth light! 873 00:45:21,047 --> 00:45:24,509 Ah. No. Just light. 874 00:45:29,013 --> 00:45:30,890 But I saw love. 875 00:45:32,934 --> 00:45:38,398 And I see your love for God and for me... 876 00:45:38,481 --> 00:45:40,400 which I never saw before. 877 00:45:41,568 --> 00:45:43,319 And I have disrespected it. 878 00:45:43,403 --> 00:45:46,322 Perhaps we are each guilty of that. 879 00:45:46,406 --> 00:45:48,032 We are fighters. 880 00:45:48,116 --> 00:45:51,077 Perhaps that hides the truth of us both at times. 881 00:45:55,206 --> 00:45:58,084 They love God, my people. 882 00:46:00,545 --> 00:46:02,130 You showed me that. 883 00:46:03,423 --> 00:46:04,466 Thank you. 884 00:46:05,592 --> 00:46:08,845 But their thinking should not be controlled by these ancient terrors. 885 00:46:09,637 --> 00:46:11,431 There’s a modern world, Archie. 886 00:46:11,514 --> 00:46:13,433 Your church could be part of it. 887 00:46:13,516 --> 00:46:15,810 God wants me to serve you. 888 00:46:15,894 --> 00:46:18,646 It-It’s strange and at times inexplicable. 889 00:46:18,730 --> 00:46:20,732 Together we would be formidable. 890 00:46:21,274 --> 00:46:24,319 We could be the grit that makes the pearl for each other. 891 00:46:25,195 --> 00:46:26,446 And I need you. 892 00:46:27,363 --> 00:46:31,409 You know them, and you truly love them. 893 00:46:33,953 --> 00:46:35,997 I will not kill you. 894 00:46:37,290 --> 00:46:39,125 You have seen the light. 895 00:46:39,209 --> 00:46:41,544 - Mm. - Even if not God. 896 00:46:42,962 --> 00:46:46,633 Now, how do we get rid of this crocodile? 897 00:46:48,760 --> 00:46:50,220 You must have had a plan! 898 00:46:50,303 --> 00:46:51,679 Well, I had faith God 899 00:46:51,763 --> 00:46:53,723 would provide one when the time came. 900 00:46:53,807 --> 00:46:55,892 Not really a plan though, is it? 901 00:46:58,561 --> 00:47:01,105 So, that was 11 dead patients in a day, 902 00:47:01,189 --> 00:47:02,857 which was definitely a blow to the confidence. 903 00:47:03,107 --> 00:47:05,193 But it sounds like only six were your fault. 904 00:47:05,527 --> 00:47:06,653 True. 905 00:47:06,736 --> 00:47:08,947 Well, it’s good of you to feel bad about it. 906 00:47:09,030 --> 00:47:10,490 Foolish really. Everyone dies. 907 00:47:10,573 --> 00:47:12,992 I can just stave it off for a bit. 908 00:47:13,076 --> 00:47:14,619 The whole doctoring thing 909 00:47:14,702 --> 00:47:16,538 is actually fucking up people’s view of death. 910 00:47:16,621 --> 00:47:19,332 People are starting to get this attitude that death’s a tragedy. 911 00:47:19,415 --> 00:47:21,960 - Childish. - Indeed. 912 00:47:22,043 --> 00:47:24,504 In light of the inevitability of our deaths, 913 00:47:24,587 --> 00:47:26,089 shall we take some opium 914 00:47:26,464 --> 00:47:28,675 and indulge in a little light bondage? 915 00:47:29,300 --> 00:47:30,635 Why not? 916 00:47:32,136 --> 00:47:35,139 Elizabeth, I was walking back and realized something. 917 00:47:35,223 --> 00:47:37,684 It chose the mouse and not you, did it not? 918 00:47:37,767 --> 00:47:39,102 It did. 919 00:47:39,185 --> 00:47:41,437 Vinodel, I need some of that opium. 920 00:47:48,820 --> 00:47:53,449 Sorry for my curt response to your reluctance to go to war. 921 00:47:53,533 --> 00:47:54,909 Apology accepted. 922 00:47:54,993 --> 00:47:56,452 It is not a lust for blood. 923 00:47:56,536 --> 00:47:59,247 You know, I, I feel for the soldiers lost, 924 00:47:59,330 --> 00:48:02,834 but I also understand war is a place where men are found. 925 00:48:03,167 --> 00:48:04,335 They look at death, 926 00:48:04,711 --> 00:48:07,714 they understand life deep in their marrow. 927 00:48:07,797 --> 00:48:10,592 They, they are asked questions 928 00:48:10,675 --> 00:48:14,345 with impossible answers and yet find them. 929 00:48:15,513 --> 00:48:18,933 They embrace the, the dark in themselves, 930 00:48:19,017 --> 00:48:22,437 and so, so understand the light. 931 00:48:22,854 --> 00:48:27,150 And a country, well, it’s, it’s the same for it. 932 00:48:28,943 --> 00:48:30,820 It will define us. 933 00:48:31,946 --> 00:48:34,115 Not going also defines us. 934 00:48:34,198 --> 00:48:37,285 I just know it is my fate, that battle. 935 00:48:39,245 --> 00:48:41,372 I’ve known it forever. 936 00:48:42,540 --> 00:48:44,584 Perhaps I will bring you a new fate. 937 00:48:44,667 --> 00:48:46,294 Wouldn’t call it fate if there were new ones. 938 00:49:02,226 --> 00:49:03,978 Now we kill it? 939 00:49:04,062 --> 00:49:06,356 No. Not the animal. 940 00:49:07,106 --> 00:49:09,692 But we do kill the idea. 941 00:49:10,443 --> 00:49:15,281 Court, I have communed with the Lord our God. 942 00:49:16,574 --> 00:49:19,953 And the crocodile is indeed an omen. 943 00:49:22,497 --> 00:49:26,626 It is an omen of what we face to change Russia, 944 00:49:26,709 --> 00:49:28,628 a prehistoric creature, 945 00:49:28,711 --> 00:49:32,465 all anger and thoughtless disregard for life, 946 00:49:32,548 --> 00:49:36,260 anarchic and selfish, lacking reason. 947 00:49:36,344 --> 00:49:41,766 These are the things we must face down metaphorically. 948 00:49:41,849 --> 00:49:45,103 And I have the crocodile! 949 00:49:54,862 --> 00:49:58,366 This is a victory for reason and science. 950 00:49:58,449 --> 00:50:01,285 Reason: the crocodile bit Duchess Elizabeth 951 00:50:01,369 --> 00:50:03,037 but preferred her mouse. 952 00:50:03,121 --> 00:50:06,290 Science: we cannot get close enough to stab its eyes, 953 00:50:06,374 --> 00:50:08,876 and it is otherwise virtually impregnable. 954 00:50:09,794 --> 00:50:13,548 Unless it has eaten 34 opium-laced mice! 955 00:50:13,631 --> 00:50:16,092 Then it is sleeping like a baby. 956 00:50:16,175 --> 00:50:17,885 Huzzah! 957 00:50:20,430 --> 00:50:22,598 This is the Russia we create. 958 00:50:22,682 --> 00:50:24,559 It will be taken back to its home. 959 00:50:24,642 --> 00:50:26,185 We will go about our li-- 960 00:50:26,269 --> 00:50:27,645 Its eyes are open! 961 00:50:43,161 --> 00:50:45,788 Kill it! Kill it! 962 00:51:11,731 --> 00:51:14,233 Huzzah! Catherine the Great! 963 00:51:14,317 --> 00:51:16,319 Huzzah! 964 00:51:16,402 --> 00:51:17,945 Huzzah. 965 00:51:29,332 --> 00:51:31,751 - Are you sure about this? - Of course. 966 00:51:31,834 --> 00:51:33,628 Really? Just because you feel bad? 967 00:51:33,711 --> 00:51:35,129 It’s crazy, I agree. 968 00:51:41,260 --> 00:51:43,971 Call if you need. Which you will. 969 00:51:44,055 --> 00:51:46,349 Thank you, Shakey. 970 00:51:46,432 --> 00:51:50,436 We will have to work on those tea pouring skills. 971 00:51:50,520 --> 00:51:53,523 I can safely say they’re not going to get better. 972 00:51:55,983 --> 00:51:57,777 I like cakes and cream for breakfast. 973 00:51:57,860 --> 00:51:59,987 And men like thin women. 974 00:52:00,071 --> 00:52:02,281 So, rethink that. 975 00:52:10,957 --> 00:52:13,000 I thought you’d want to know we got the crocodile. 976 00:52:13,084 --> 00:52:15,211 I heard. It was God’s plan. 977 00:52:15,294 --> 00:52:17,255 Mm. Perhaps. 978 00:52:21,592 --> 00:52:22,677 Oh. 979 00:52:34,272 --> 00:52:36,023 Can I ask a favor after? 980 00:52:36,107 --> 00:52:38,776 I am not returning the favor. It is clear accommodation. 981 00:52:39,026 --> 00:52:41,612 No. I, I just miss some things by being in here. 982 00:52:41,696 --> 00:52:44,323 As you know, I am a powerfully brilliant dancer 983 00:52:44,407 --> 00:52:46,868 and am unused to not exercising this brilliance. 984 00:52:47,743 --> 00:52:48,911 You wish to dance? 985 00:52:48,995 --> 00:52:51,956 If it pleases you, and sort of even if it doesn’t. 986 00:52:52,999 --> 00:52:55,626 - We would need music. - I have music in my head. 987 00:52:55,710 --> 00:52:57,128 That does not help. 988 00:53:00,923 --> 00:53:02,717 - You are-- - You don’t like it? 989 00:53:02,800 --> 00:53:05,887 I have different pieces, but I felt like something lively. 990 00:53:06,596 --> 00:53:07,805 It is fine. 991 00:53:08,306 --> 00:53:09,974 Something lively is good. 992 00:53:10,975 --> 00:53:12,602 Shall we do that first? 993 00:53:13,769 --> 00:53:14,937 Brilliant. 994 00:54:08,157 --> 00:54:09,700 Enough. 995 00:54:35,418 --> 00:54:37,504 Sync and corrected by Tacktic-69 73510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.