Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:07,540
La Fabrique
www.sous-titres.eu
2
00:00:34,740 --> 00:00:37,200
Dad, it was really great seeing you.
3
00:00:37,320 --> 00:00:40,910
We’d love to stay for dinner,
but the food gives Sharon diarrhea.
4
00:00:41,040 --> 00:00:41,870
What!
5
00:00:42,580 --> 00:00:44,580
Just trying to leave
without being rude.
6
00:00:44,750 --> 00:00:47,170
Hold on just a second.
7
00:00:47,290 --> 00:00:49,630
I got a present for my grandson.
8
00:00:49,920 --> 00:00:51,000
Come here, Billy.
9
00:00:51,590 --> 00:00:53,090
You’ve grown up.
10
00:00:53,210 --> 00:00:56,430
It’s time for you to have
something expensive and flashy
11
00:00:56,550 --> 00:00:58,470
to impress all the ladies.
12
00:00:59,430 --> 00:01:00,810
Go ahead and open it.
13
00:01:04,270 --> 00:01:06,850
Look at that, a bolo tie!
14
00:01:07,100 --> 00:01:09,060
Isn’t that beautiful?
15
00:01:09,520 --> 00:01:10,940
That’s 14-carat gold,
16
00:01:11,070 --> 00:01:13,570
with turquoise and real diamonds.
17
00:01:13,690 --> 00:01:15,610
How much did you spend on that?
18
00:01:15,740 --> 00:01:17,030
$6,000.
19
00:01:17,160 --> 00:01:18,570
$6,000?
20
00:01:18,700 --> 00:01:20,450
It’s worth $50,000.
21
00:01:20,580 --> 00:01:23,160
The J&G Shopping Network said so.
22
00:01:23,290 --> 00:01:25,750
You shouldn’t spend
your retirement money
23
00:01:25,870 --> 00:01:27,120
on frivolous things.
24
00:01:27,250 --> 00:01:30,460
You should save it for when you die.
That’s our money.
25
00:01:31,000 --> 00:01:32,840
It’s gorgeous.
Thank you.
26
00:01:32,960 --> 00:01:36,260
Tomorrow’s picture day at school.
Stan can wear it for his photos.
27
00:01:37,010 --> 00:01:40,180
That’s wonderful!
That will make me feel really good.
28
00:01:40,430 --> 00:01:41,470
Who’s Stan?
29
00:01:49,480 --> 00:01:50,980
Nice bolo tie.
30
00:01:53,900 --> 00:01:57,780
Bolo ties are really in, right now.
It’s cool you have one.
31
00:01:58,360 --> 00:02:01,410
It was a gift from my grandpa.
It cost a lot of money.
32
00:02:01,910 --> 00:02:03,660
No, dude, it’s badass.
33
00:02:03,990 --> 00:02:06,410
It happens to be worth $6,000.
34
00:02:06,540 --> 00:02:08,830
– That was six grand?
– Yeah, dude.
35
00:02:08,960 --> 00:02:11,960
It’s a recreation of the bolo tie
worn by King Henry V.
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,050
It’s fucking gay as fuck.
37
00:02:16,590 --> 00:02:17,510
I know.
38
00:02:17,670 --> 00:02:20,470
I really wish my grandpa
would just give me the money.
39
00:02:20,720 --> 00:02:22,640
Take it to one of those pawn places.
40
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
Every two blocks, you see a sign
saying “cash for gold and jewelry.”
41
00:02:25,640 --> 00:02:27,100
A lot of people are doing it.
42
00:02:39,650 --> 00:02:41,360
You didn’t steal this, did you?
43
00:02:41,530 --> 00:02:43,410
My grandpa gave it to me
as a present.
44
00:02:43,530 --> 00:02:45,580
It’s worth so much
I feel bad accepting it.
45
00:02:45,700 --> 00:02:46,790
So, I want the cash.
46
00:02:47,410 --> 00:02:50,870
It’s 14-carat gold,
diamond and turquoise…
47
00:02:51,000 --> 00:02:52,420
I’ll give you $15.
48
00:02:54,790 --> 00:02:57,010
That cost my grandpa $6,000.
49
00:02:57,130 --> 00:02:58,670
Those are real diamonds.
50
00:02:59,170 --> 00:03:00,970
I can’t make anything
on the diamonds.
51
00:03:01,090 --> 00:03:04,050
I have to send it to a smelter,
have it all smelter down for the gold.
52
00:03:04,180 --> 00:03:05,890
Could make a $10 profit.
53
00:03:06,180 --> 00:03:07,430
Fifteen bucks?
54
00:03:07,560 --> 00:03:09,520
He’s trying to rook us.
Let’s go elsewhere.
55
00:03:09,680 --> 00:03:11,350
I’m not getting taken advantage of.
56
00:03:11,480 --> 00:03:13,350
You may suck
our collective balls, sir.
57
00:03:14,770 --> 00:03:17,820
Don’t worry, there’s gotta be
another Cash for Gold place here.
58
00:03:18,230 --> 00:03:19,240
Here’s one.
59
00:03:21,200 --> 00:03:22,860
These are real diamonds, right?
60
00:03:23,110 --> 00:03:24,410
You can test them.
61
00:03:26,200 --> 00:03:27,290
$8.
62
00:03:28,620 --> 00:03:31,920
This is the same bolo tie
worn by King Henry V!
63
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
$9.
64
00:03:37,800 --> 00:03:38,920
Welcome to Taco Bell.
65
00:03:39,050 --> 00:03:41,130
Would you like to try
our Doritos Locos Tacos?
66
00:03:41,420 --> 00:03:44,010
How much you give me for this gold,
turquoise and diamond bolo?
67
00:03:47,260 --> 00:03:49,060
14-carat gold.
68
00:03:49,180 --> 00:03:51,810
$14 a gram on the open market,
got about…
69
00:03:51,940 --> 00:03:53,020
four grams here.
70
00:03:53,310 --> 00:03:55,020
It’s not really worth my time.
71
00:03:55,150 --> 00:03:57,860
I guess I can give you
a 6-Layer Burrito for it.
72
00:03:58,480 --> 00:04:00,070
A 6-Layer Burrito?
73
00:04:00,190 --> 00:04:02,320
You guys don’t even make
a 6-Layer Burrito!
74
00:04:02,570 --> 00:04:05,950
All right, a 7-Layer Burrito,
but that’s as high as I’m going!
75
00:04:09,990 --> 00:04:13,620
My grandpa paid $6,000
for something barely worth anything.
76
00:04:13,750 --> 00:04:16,500
How does something like this happen?
77
00:04:18,960 --> 00:04:20,710
OK, folks, we are…
78
00:04:21,090 --> 00:04:24,090
halfway complete
with today’s broadcast.
79
00:04:24,590 --> 00:04:26,840
You wanna get in on these deals,
call now.
80
00:04:27,430 --> 00:04:28,680
Next item is…
81
00:04:29,350 --> 00:04:34,350
this is item number 45-78111.
82
00:04:35,400 --> 00:04:37,810
Look at these stunning earrings.
83
00:04:37,940 --> 00:04:41,730
These are genuine
faux sapphire earrings.
84
00:04:42,150 --> 00:04:46,320
14-carat gold,
86-carat faux sapphire.
85
00:04:47,280 --> 00:04:48,490
Faux is French.
86
00:04:48,620 --> 00:04:51,660
It’s got an X in it,
but you don’t pronounce it.
87
00:04:51,790 --> 00:04:53,500
How do you like that
for prestigious?
88
00:04:53,870 --> 00:04:57,290
These earrings normally go
for $6 million.
89
00:04:57,580 --> 00:04:59,460
We’re selling these today for…
90
00:05:01,840 --> 00:05:03,300
$320.
91
00:05:03,800 --> 00:05:07,140
That’s a steal.
The phones are lighting up.
92
00:05:07,260 --> 00:05:09,430
I believe we have a sale.
Do we?
93
00:05:10,100 --> 00:05:13,220
Let’s get her on the line.
Who am I speaking with?
94
00:05:15,140 --> 00:05:17,310
My name is Vivian.
95
00:05:17,690 --> 00:05:21,320
Vivian, you got a heck of a deal.
What’s your last name, sweetheart?
96
00:05:23,690 --> 00:05:25,400
I can’t remember.
97
00:05:25,530 --> 00:05:29,030
Can you remember
your credit card number?
98
00:05:31,950 --> 00:05:33,540
3715…
99
00:05:33,660 --> 00:05:37,000
Hold on,
we’ll get you on with a rep.
100
00:05:37,120 --> 00:05:38,460
Thanks for shopping with us.
101
00:05:38,580 --> 00:05:42,800
Congratulations on the 14-carat
faux sapphire earrings.
102
00:05:43,170 --> 00:05:45,550
At that price,
you practically stole them from us.
103
00:05:46,970 --> 00:05:48,550
Dude, that’s terrible!
104
00:05:48,680 --> 00:05:50,390
I told you,
I’ve been watching all day.
105
00:05:50,510 --> 00:05:52,100
But how do they get away with that?
106
00:05:52,220 --> 00:05:55,680
This is a new time, a new era of science
only the smartest can comprehend.
107
00:05:56,140 --> 00:05:57,310
What?
108
00:05:57,640 --> 00:06:00,360
For centuries, alchemists have tried
to come up with the formula
109
00:06:00,480 --> 00:06:01,560
to make gold.
110
00:06:01,860 --> 00:06:04,230
Whoever could do it
would of course become rich, and now,
111
00:06:04,360 --> 00:06:06,530
the chemical equation
is right before our eyes.
112
00:06:08,360 --> 00:06:10,200
That’s the chemical equation
for gold?
113
00:06:10,370 --> 00:06:11,160
Right.
114
00:06:11,280 --> 00:06:14,790
Guys with Cash for Gold signs
get you people’s unwanted jewelry,
115
00:06:14,910 --> 00:06:17,040
added to a cable-based
shopping network
116
00:06:17,160 --> 00:06:18,920
divided by demented old people
117
00:06:19,040 --> 00:06:20,790
equals gold.
118
00:06:22,170 --> 00:06:23,670
Kenny, tell Cartman to shut up.
119
00:06:23,800 --> 00:06:25,630
Shut the fuck up, fucking asshole.
120
00:06:25,800 --> 00:06:27,470
I’m an asshole for doing math?
121
00:06:27,630 --> 00:06:29,800
Oh, my gosh!
Can you believe this?
122
00:06:29,970 --> 00:06:34,510
Somebody’s about to get
this $20,000 topaz and copper ring
123
00:06:34,680 --> 00:06:36,220
for just 4,000 bucks.
124
00:06:36,350 --> 00:06:39,440
We’ve got our buyer on the line.
You’re buying this as a gift, sir?
125
00:06:39,890 --> 00:06:41,940
No, I’m buying it as a gift,
126
00:06:42,060 --> 00:06:43,820
for my grandson, Billy.
127
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
Grandpa?
128
00:06:49,280 --> 00:06:52,160
How about that, folks?
That is Brazilian emerald.
129
00:06:52,660 --> 00:06:54,160
Finest emerald available.
130
00:06:54,580 --> 00:06:56,200
We’re letting this go
131
00:06:56,790 --> 00:06:59,410
for $1,495, EZ Pay.
132
00:06:59,870 --> 00:07:03,080
We call it that
to save you time.
133
00:07:03,460 --> 00:07:06,710
EZ is an a abbreviation
of easy.
134
00:07:07,050 --> 00:07:09,720
$1,495 EZ Pay.
135
00:07:10,090 --> 00:07:10,880
What?
136
00:07:12,590 --> 00:07:14,510
I got word we’re dropping
137
00:07:14,680 --> 00:07:16,810
the Z from EZ Pay.
138
00:07:16,930 --> 00:07:19,060
It’s now just E Pay.
139
00:07:19,520 --> 00:07:24,480
Instead of taking
all that time to say EZ Pay,
140
00:07:24,900 --> 00:07:27,020
we’re saving you
a second of time.
141
00:07:27,610 --> 00:07:29,900
And those add up.
Go ahead and try it.
142
00:07:30,070 --> 00:07:32,360
Say E Pay 5,000 times.
143
00:07:32,490 --> 00:07:35,370
That’s 5,000 seconds,
9 hours
144
00:07:35,490 --> 00:07:38,290
we just saved you
on J&G Shopping Network.
145
00:07:38,950 --> 00:07:42,120
Not wasting your time here.
You can’t afford not to buy this one.
146
00:07:42,250 --> 00:07:44,880
You don’t have a lot of time left,
literally.
147
00:07:45,000 --> 00:07:48,880
Pass this to your kids and grandkids.
Show them your life had meaning.
148
00:07:49,260 --> 00:07:50,260
Grandpa?
149
00:07:50,920 --> 00:07:52,380
Did you see that?
150
00:07:52,510 --> 00:07:55,300
An emerald on 14-carat gold.
151
00:07:55,430 --> 00:07:57,310
Don’t you think
your sister would like that?
152
00:07:57,890 --> 00:07:59,310
She doesn’t like jewelry.
153
00:08:00,100 --> 00:08:02,850
She will one day.
She will appreciate it.
154
00:08:03,350 --> 00:08:05,650
She’s just a baby after all.
155
00:08:06,360 --> 00:08:08,480
She’s not a baby.
She’s 13.
156
00:08:09,570 --> 00:08:10,860
Shelley’s 13?
157
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
Right.
158
00:08:13,400 --> 00:08:14,450
Right, boy.
159
00:08:18,030 --> 00:08:22,080
Did I ever tell you I used
to have a border collie named Patches?
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,330
Yes, grandpa.
161
00:08:23,750 --> 00:08:25,080
I loved that dog.
162
00:08:25,500 --> 00:08:27,460
She always made me so happy.
163
00:08:28,090 --> 00:08:29,380
When she died,
164
00:08:29,500 --> 00:08:32,340
I didn’t let myself get too sad
’cause I thought,
165
00:08:32,800 --> 00:08:36,680
I thought I’d always have the memory
of her slobbering happy face.
166
00:08:39,100 --> 00:08:41,350
I can’t remember
what she looked like.
167
00:08:48,230 --> 00:08:51,360
Don’t worry,
I’m gonna take care of this.
168
00:08:57,110 --> 00:08:58,450
Craig, what’s going on?
169
00:08:59,620 --> 00:09:02,660
Token, I bet your mom has old jewelry
she wouldn’t notice missing.
170
00:09:03,580 --> 00:09:07,250
Bebe, you have rhinestones.
How about walking cash?
171
00:09:07,380 --> 00:09:08,790
I could probably…
172
00:09:09,790 --> 00:09:12,590
– What the fuck?
– Sorry, my arm’s hurt.
173
00:09:12,710 --> 00:09:15,630
“My arm’s hurt.”
Pick the sign, this is a business!
174
00:09:18,180 --> 00:09:20,010
How much will you give me for this?
175
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
Three bucks.
176
00:09:23,390 --> 00:09:24,980
We got crappy jewelry.
177
00:09:25,270 --> 00:09:27,350
Now, all we need are some old people.
178
00:09:30,900 --> 00:09:35,860
We’ve just sold this bracelet
to Ms. Marsha Tubbs.
179
00:09:36,780 --> 00:09:39,200
Marsha, thank you for your call.
180
00:09:39,320 --> 00:09:42,330
You just got yourself
a heck of a deal on this one.
181
00:09:42,580 --> 00:09:43,740
You there?
182
00:09:46,210 --> 00:09:47,330
I’m lost.
183
00:09:47,830 --> 00:09:50,380
I’m lost walking on the freeway.
184
00:09:50,500 --> 00:09:52,630
All right,
you’re lost walking on a freeway.
185
00:09:52,750 --> 00:09:56,050
Enjoy the Tiger’s Eye
Aquamarine Bracelet.
186
00:09:57,340 --> 00:09:59,090
What should we do next?
187
00:09:59,680 --> 00:10:01,220
Here’s a good ’un.
188
00:10:04,270 --> 00:10:06,640
Let me set stage for you here.
189
00:10:07,020 --> 00:10:10,440
You’re going
to that senior’s cocktail party.
190
00:10:10,560 --> 00:10:13,440
It’s Bingo night.
You’re looking for something to wear.
191
00:10:14,030 --> 00:10:18,280
How about
a 13-carat panzotopanzanite ring?
192
00:10:18,400 --> 00:10:21,070
We got a caller already
on this one.
193
00:10:21,990 --> 00:10:24,660
You must be
a fan of panzotopanzanite.
194
00:10:25,950 --> 00:10:27,370
You should kill yourself.
195
00:10:28,540 --> 00:10:31,330
– What’s that?
– I said you should kill yourself.
196
00:10:31,630 --> 00:10:33,790
What you do is unjustifiable.
197
00:10:34,210 --> 00:10:35,920
And you know it’s unjustifiable.
198
00:10:36,380 --> 00:10:37,590
And you don’t care.
199
00:10:38,170 --> 00:10:39,840
You’re the definition of evil.
200
00:10:40,550 --> 00:10:41,590
Kill yourself.
201
00:10:43,390 --> 00:10:47,140
We’re gonna sell this ring
for just $3,795.
202
00:10:47,270 --> 00:10:48,270
How’s that?
203
00:10:48,600 --> 00:10:51,350
I read that shopping networks
make most of their money
204
00:10:51,480 --> 00:10:54,190
on the day seniors
pick up social security checks.
205
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
Kill yourself.
206
00:10:55,690 --> 00:10:58,610
You shouldn’t say
things like that.
207
00:10:58,740 --> 00:11:02,910
A host of a jewelry channel may do it.
You’d feel really bad.
208
00:11:03,030 --> 00:11:05,450
– No, I wouldn’t.
– Yes, you would.
209
00:11:05,580 --> 00:11:07,620
No, I really want you
to kill yourself.
210
00:11:07,910 --> 00:11:09,460
How about this.
211
00:11:09,580 --> 00:11:11,920
If a jewelry network host
goes home tonight
212
00:11:12,040 --> 00:11:14,960
and blows his brains out,
you might be liable.
213
00:11:15,090 --> 00:11:17,210
That’s a lawsuit worth…
214
00:11:17,670 --> 00:11:21,380
$2.7 million.
How does that sound?
215
00:11:21,510 --> 00:11:24,470
I don’t care what happens to me.
I care about my grandfather.
216
00:11:24,600 --> 00:11:27,850
You morally empty
corrupted maggot.
217
00:11:31,730 --> 00:11:35,860
I’ll bring the lawsuit down
to $2,939…
218
00:11:35,980 --> 00:11:38,230
It doesn’t matter
what price you put on anything.
219
00:11:38,360 --> 00:11:40,650
Your only chance
to right the wrongs you’ve done
220
00:11:40,780 --> 00:11:43,610
and repay all the elderly people
whose lives you’ve destroyed
221
00:11:43,740 --> 00:11:44,910
is to kill yourself.
222
00:11:48,620 --> 00:11:52,040
You think it’s funny…
223
00:11:52,160 --> 00:11:54,920
Telling someone to kill themselves.
That’s not a joke.
224
00:11:55,210 --> 00:11:56,250
I’m not joking.
225
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Do it.
226
00:12:02,550 --> 00:12:03,470
Next item.
227
00:12:03,590 --> 00:12:08,560
Next item
we’re gonna do is 55-2167755.
228
00:12:08,930 --> 00:12:10,850
This is…
Look at this, you guys.
229
00:12:10,980 --> 00:12:14,060
This is 200-carat Brazilian emerald
and plasticine ring.
230
00:12:14,190 --> 00:12:16,860
I’ll start the biding
for this ring at…
231
00:12:16,980 --> 00:12:18,480
$8 billion.
232
00:12:18,610 --> 00:12:21,650
$8 billion, opening bid.
We’ve got to sell this ring today.
233
00:12:21,900 --> 00:12:24,570
I’ll take it down a little.
We’ll drop that price to…
234
00:12:24,820 --> 00:12:26,240
$75.95.
235
00:12:26,370 --> 00:12:28,870
At this price…
We got a call already, Butters?
236
00:12:29,410 --> 00:12:30,490
Did we sell it?
237
00:12:31,160 --> 00:12:34,870
$75.95, that’s what the ring sold for.
Do we have the buyer on the line?
238
00:12:36,250 --> 00:12:39,380
You bought this lovely 200-carat ring.
How do you feel, Mrs.?
239
00:12:39,500 --> 00:12:43,220
This is Mrs. Applebee
on 24 Palmark Lane.
240
00:12:43,340 --> 00:12:46,590
Can I ask you something?
Do you like fucking little boys?
241
00:12:49,050 --> 00:12:50,140
I’m sorry?
242
00:12:50,430 --> 00:12:53,520
Do you fuck kids all the time?
That’s what you did with this deal.
243
00:12:53,640 --> 00:12:56,350
You got an $8-billion ring
for $79.95.
244
00:12:56,480 --> 00:12:58,980
You fucked me good.
Congratulations.
245
00:12:59,820 --> 00:13:03,900
You saw me selling this ring
and thought, “I’d like to fuck him”?
246
00:13:05,490 --> 00:13:08,570
I thought it’d be a lovely gift
for my granddaughter, Jessica.
247
00:13:08,700 --> 00:13:11,330
She’s captain of the debate team
at Jefferson high school.
248
00:13:11,870 --> 00:13:15,500
Thanks, I got to go get the taste
of old-lady dick out of my mouth.
249
00:13:16,500 --> 00:13:17,500
Goodbye.
250
00:13:18,460 --> 00:13:21,000
That’s good acting.
I should get an award.
251
00:13:36,270 --> 00:13:39,560
Do you have any idea what it’d feel like
to start losing your memories?
252
00:13:40,110 --> 00:13:43,610
You don’t have someone in your life
suffering from Alzheimer’s. I do!
253
00:13:43,730 --> 00:13:47,740
If you’ve got a beef with the system,
you’re talking to the wrong people.
254
00:13:47,860 --> 00:13:51,330
All we do is smelter down what we get
from the Cash for Gold places.
255
00:13:52,450 --> 00:13:54,330
There’s a old Hindu saying,
256
00:13:54,580 --> 00:13:56,750
“Whoever smelt it dealt it.”
257
00:13:58,460 --> 00:14:02,340
We aren’t the ones who denied you
what your jewelry was really worth.
258
00:14:02,460 --> 00:14:04,340
The Hindu saying is actually…
259
00:14:07,220 --> 00:14:11,050
– What does that mean?
– “Whoever denied it supplied it.”
260
00:14:14,970 --> 00:14:17,020
You are the scums of the earth.
261
00:14:17,140 --> 00:14:19,310
Old people are victimized
by shopping networks,
262
00:14:19,440 --> 00:14:22,860
and you kickback
in your mansions making billions.
263
00:14:24,360 --> 00:14:26,530
We aren’t making that much.
264
00:14:27,490 --> 00:14:31,030
– You’re not?
– Yell at who melt the gold down.
265
00:14:31,160 --> 00:14:34,200
The old Hindu saying is
“whoever smelt it dealt it.”
266
00:14:36,370 --> 00:14:37,960
It’s “whoever denied it supplied it.”
267
00:14:38,120 --> 00:14:39,580
You got it all wrong.
268
00:14:39,710 --> 00:14:43,460
The jewelry that those networks sell
don’t even come from us.
269
00:14:43,840 --> 00:14:47,340
It’s all made in India,
where those Hindu rhymes come from.
270
00:14:47,510 --> 00:14:50,470
What are you saying, Gustov?
Do you mean…
271
00:14:50,630 --> 00:14:51,640
That’s right.
272
00:14:51,970 --> 00:14:54,430
Whoever made the rhyme
did the crime.
273
00:14:57,850 --> 00:14:59,560
Suck my balls
274
00:15:02,060 --> 00:15:05,110
Welcome.
Welcome to discount jewelry store.
275
00:15:05,650 --> 00:15:07,570
I’m running a resale business,
276
00:15:07,690 --> 00:15:11,740
but I can’t get enough crappy jewelry,
so I’d like to buy some of yours.
277
00:15:12,240 --> 00:15:14,910
You do so good business.
You so clever.
278
00:15:15,200 --> 00:15:16,040
I get by.
279
00:15:16,160 --> 00:15:20,000
I’m gonna need some necklaces,
bracelets and earrings.
280
00:15:20,540 --> 00:15:21,870
What you like?
281
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
I guess I’ll take that ring, there.
282
00:15:24,380 --> 00:15:25,790
You make so good choice.
283
00:15:26,130 --> 00:15:28,800
It’s beautiful.
Look, it’s beautiful.
284
00:15:30,170 --> 00:15:31,970
And maybe I’ll take that one
for $300.
285
00:15:32,430 --> 00:15:34,760
That’s best one.
You so clever.
286
00:15:34,890 --> 00:15:36,760
You take advantage my low prices.
287
00:15:37,010 --> 00:15:39,390
How about
that tanzanite bracelet for $995?
288
00:15:39,560 --> 00:15:41,890
You got good eye.
You so clever.
289
00:15:42,020 --> 00:15:45,560
I getting taken advantage.
You like fuck Asian lady?
290
00:15:48,650 --> 00:15:50,070
– What you say?
– I know.
291
00:15:50,190 --> 00:15:51,950
You walk by my store, and you say,
292
00:15:52,070 --> 00:15:55,240
“There’s nice Asian lady.
I think I go in and I fuck her.”
293
00:15:55,370 --> 00:15:57,280
You Asian-lady fucker you.
294
00:15:57,450 --> 00:15:59,910
Wait a minute.
How much do you pay for this stuff?
295
00:16:00,200 --> 00:16:02,710
I pay thousands.
And you come here and fuck me.
296
00:16:03,330 --> 00:16:05,080
Quit the act.
I’m not fucking you.
297
00:16:05,630 --> 00:16:08,000
– You fuck me.
– You fuck me!
298
00:16:08,130 --> 00:16:09,250
Fuck you!
299
00:16:14,050 --> 00:16:15,760
My balls
300
00:16:15,890 --> 00:16:17,180
Suck ’em dry
301
00:16:25,310 --> 00:16:26,520
Sorry.
302
00:16:38,280 --> 00:16:40,540
I’m looking to cut out
the middle man.
303
00:16:40,660 --> 00:16:43,290
I want to buy my jewelry
direct from you...
304
00:16:43,790 --> 00:16:44,830
Motherfuckers!
305
00:16:45,290 --> 00:16:48,710
You should be ashamed
of the Americans that you’re exploiting.
306
00:16:48,840 --> 00:16:51,090
How dare you take advantage
of those less fortunate?
307
00:16:51,210 --> 00:16:53,420
You dirty double-crossing assholes!
308
00:16:53,550 --> 00:16:54,930
You try to cut me out?
309
00:16:55,050 --> 00:16:57,550
You guys stole my formula,
then try to fuck me.
310
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
Sorry.
311
00:17:00,220 --> 00:17:02,430
Then try to fuck me
out of your business.
312
00:17:02,600 --> 00:17:05,230
We’re not fucking you,
they’re fucking Stan’s grandpa.
313
00:17:05,600 --> 00:17:07,440
They’re getting fucked
by Asians ladies.
314
00:17:07,600 --> 00:17:10,770
Somebody is at the head of all this,
and somebody needs to pay.
315
00:17:10,900 --> 00:17:14,610
All I want is a goddamn retribution
for my goddamn grandpa.
316
00:17:16,990 --> 00:17:18,910
Not a diamond and gold necklace!
317
00:17:23,580 --> 00:17:25,040
What’s he doing?
318
00:19:16,360 --> 00:19:18,440
Actually, this might kind of work.
319
00:19:21,570 --> 00:19:24,240
So, we went to India,
which is pretty cool, I guess.
320
00:19:24,370 --> 00:19:25,450
Never been there.
321
00:19:25,580 --> 00:19:28,040
We learned that whoever smelt it,
denied it and rhymed it
322
00:19:28,160 --> 00:19:29,290
actually dealt it.
323
00:19:29,580 --> 00:19:32,830
– Sounds like you had a fun weekend.
– I guess so.
324
00:19:32,960 --> 00:19:35,630
Anyway,
I wanted to give you something.
325
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
For me?
326
00:19:40,510 --> 00:19:41,550
My God.
327
00:19:42,090 --> 00:19:43,510
There she is.
328
00:19:44,010 --> 00:19:45,260
Ol’ Patches.
329
00:19:45,640 --> 00:19:47,970
There’s that slobbering happy face.
330
00:19:48,770 --> 00:19:50,100
Thank you.
331
00:19:50,430 --> 00:19:52,020
That means a lot.
332
00:19:55,980 --> 00:19:57,690
That bolo tie you’re wearing?
333
00:19:58,780 --> 00:20:02,280
I don’t know where you got that,
but it’s fucking gay as fuck.
334
00:20:03,070 --> 00:20:05,120
Cool, I won’t wear it anymore.
335
00:20:05,240 --> 00:20:06,950
That’s a good idea.
336
00:20:09,830 --> 00:20:13,790
Folks, these are not
average peridot craponite earrings.
337
00:20:13,920 --> 00:20:16,290
These are 18-carat gold.
338
00:20:17,000 --> 00:20:19,920
And we got…
Do we have a buyer?
339
00:20:21,220 --> 00:20:23,970
What are you waiting for?
Kill yourself.
340
00:20:24,550 --> 00:20:27,140
All right, goddamn it.
We got another comedian.
341
00:20:27,680 --> 00:20:29,350
Ever since that kid called up,
342
00:20:29,470 --> 00:20:32,350
everybody wants to call
and tell me I should kill myself.
343
00:20:32,680 --> 00:20:34,440
He was right.
Do it.
344
00:20:34,560 --> 00:20:36,690
Folks, this an 800 number.
345
00:20:36,810 --> 00:20:40,150
Every time you call
and tell me to kill myself,
346
00:20:40,280 --> 00:20:41,690
it’s costing us
347
00:20:42,490 --> 00:20:45,660
two dollars
and thirty-six cents.
348
00:20:46,030 --> 00:20:48,990
So now, how about a caller
who wants to buy jewelry?
349
00:20:49,620 --> 00:20:50,740
Hello, sir?
350
00:20:51,040 --> 00:20:53,250
You’re too scared to do it,
aren’t you?
351
00:20:53,580 --> 00:20:55,290
You don’t have the balls.
352
00:20:55,420 --> 00:20:57,420
Goddamn it,
I’m not scared to do it.
353
00:20:57,750 --> 00:20:59,130
You’re scared.
354
00:20:59,380 --> 00:21:01,840
You got lady balls.
355
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Hello.
356
00:21:07,050 --> 00:21:09,890
I’m calling
about the peridot earrings.
357
00:21:10,010 --> 00:21:11,140
Yes, ma’am.
358
00:21:11,270 --> 00:21:13,270
They’d look good
on your dead body.
359
00:21:13,390 --> 00:21:15,190
Why don’t you kill yourself?
360
00:21:15,310 --> 00:21:16,730
All right, that’s that.
361
00:21:16,850 --> 00:21:17,900
That third’s…
362
00:21:18,360 --> 00:21:20,860
the straw
that broke the camel’s back.
363
00:21:21,530 --> 00:21:24,110
I got a gun right here.
What do you think about that?
364
00:21:25,070 --> 00:21:27,990
Put it against your temple
and pull the trigger.
26002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.