All language subtitles for Second.In.Command.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 2 00:01:33,783 --> 00:01:34,909 Until something happens... 3 00:01:34,992 --> 00:01:38,037 my plan is to stay in this wonderful bar of ours and get drunk. 4 00:01:38,079 --> 00:01:41,207 The locals are torching your flag. 5 00:01:41,291 --> 00:01:42,375 You know, we should film them. 6 00:01:42,459 --> 00:01:45,170 When they burn something interesting I will hit record. 7 00:01:45,253 --> 00:01:47,214 - Like the new President? - Amirev? 8 00:01:47,255 --> 00:01:49,675 Amirev. The question is, will he last? 9 00:01:49,758 --> 00:01:51,635 Well, he made it through the first week. 10 00:01:51,718 --> 00:01:54,221 The people love him and he won the election fair and square. 11 00:01:54,262 --> 00:01:58,183 Our reluctant loser, Kirilov, has other plans for Amirev. 12 00:01:58,266 --> 00:01:59,351 Stop! IDs please. 13 00:01:59,434 --> 00:02:01,895 I'm here to collect Commander Sam Keenan. 14 00:02:02,229 --> 00:02:04,690 - Thank you, sir. - Thank you. 15 00:02:06,775 --> 00:02:10,029 So, nobody's going to the airport to pick up your new Ambassador? 16 00:02:10,112 --> 00:02:12,448 New second-in-command, Deputy Ambassador... 17 00:02:12,489 --> 00:02:14,366 ain't worth changing shirts for. 18 00:02:14,450 --> 00:02:16,243 That's not who they're flying in today. 19 00:02:16,285 --> 00:02:18,621 I've heard it's the new military attach�. 20 00:02:18,871 --> 00:02:21,416 Military attach�, interesting> 21 00:02:25,128 --> 00:02:28,881 You know, word on the street is the militia with Kirilov are planning a coup. 22 00:02:28,964 --> 00:02:32,385 Amirev knows that he has a serious insurgency problem on his hands. 23 00:02:32,468 --> 00:02:34,929 He also knows that his army simply isn't up to handling it. 24 00:02:34,971 --> 00:02:36,055 Yeah, no shit. 25 00:02:36,139 --> 00:02:38,808 Which is exactly why Norland requested this guy. 26 00:02:38,891 --> 00:02:42,604 He's the kind of guy you definitely want on your team if you're expecting trouble. 27 00:02:42,687 --> 00:02:47,442 And let's face it, the US are taking this insurgency problem very seriously. 28 00:02:50,487 --> 00:02:52,072 So, who is he? 29 00:02:52,906 --> 00:02:54,241 His name is Keenan. 30 00:02:54,325 --> 00:02:57,828 Commander Samuel Keenan. Navy SEAL. 31 00:02:58,412 --> 00:03:01,122 He's the toughest guy I have ever met. 32 00:03:01,665 --> 00:03:05,252 - Your bag, sir. - Thank you. 33 00:03:05,335 --> 00:03:07,462 - Sounds like you know him. - Yeah. 34 00:03:07,671 --> 00:03:10,632 Michelle and I embedded with his team in El Basra. 35 00:03:10,674 --> 00:03:13,969 She however got to know him a little better than I did. 36 00:03:14,053 --> 00:03:15,096 Sir. 37 00:03:15,179 --> 00:03:19,142 Oh, not our super clean Michelle "United World News" Whitman? 38 00:03:19,225 --> 00:03:20,643 The very same. 39 00:03:21,060 --> 00:03:23,980 Delta Four, requesting clearance for take-off. 40 00:03:25,648 --> 00:03:29,611 Michelle told me that he's coming by the hotel before he starts work. 41 00:03:29,819 --> 00:03:31,695 Lucky Miss Whitman. 42 00:03:42,916 --> 00:03:46,586 - What's your name, Corporal? - Butler, sir. 43 00:03:47,045 --> 00:03:49,297 Do you know the Hotel Continental? 44 00:03:50,007 --> 00:03:52,551 Sir, my orders were to take you straight to the Embassy, sir. 45 00:03:52,634 --> 00:03:54,803 Then on to the Presidential Palace. 46 00:03:58,557 --> 00:04:01,352 But the hotel is kind of on the way. 47 00:04:02,728 --> 00:04:04,688 In the opposite direction. 48 00:04:11,445 --> 00:04:14,114 - Give me an hour, okay? - Yes, sir. 49 00:04:38,514 --> 00:04:39,766 Who is it? 50 00:04:52,529 --> 00:04:53,697 How are you? 51 00:05:47,377 --> 00:05:49,838 - You okay? - I'm fine. 52 00:05:50,630 --> 00:05:53,717 - Hey, man. - Journalist scum! 53 00:05:57,888 --> 00:05:59,098 Shit. 54 00:06:00,516 --> 00:06:01,475 Sam. 55 00:06:04,020 --> 00:06:05,146 Hey, buddy, stop. 56 00:06:05,188 --> 00:06:08,191 - Go home, we don't want you here! - We're press! 57 00:06:09,400 --> 00:06:11,528 Foreigner news programs to leave! 58 00:06:24,374 --> 00:06:26,793 - Out the door! - I'll follow, I'll follow! 59 00:06:49,065 --> 00:06:51,360 Get out of the way. You, get down. 60 00:06:51,944 --> 00:06:53,904 - Sir, you okay? - I'm fine. 61 00:06:53,987 --> 00:06:56,198 - Get some ambulances, now. - Yes, sir. 62 00:06:56,281 --> 00:06:57,491 You, come on, let's get out of here. 63 00:06:57,574 --> 00:07:00,035 Michelle, you better come with me. You'll be safe at the Embassy. 64 00:07:00,119 --> 00:07:02,371 - I'm a reporter, Sam. - Like him. 65 00:07:02,413 --> 00:07:04,916 You know where the phone is? You, answer me. 66 00:07:04,999 --> 00:07:06,209 You want to be next? 67 00:07:06,292 --> 00:07:08,544 If we don't show the world what's happening, who will? 68 00:07:08,628 --> 00:07:10,547 Sam, you know me well enough by now. 69 00:07:10,588 --> 00:07:11,798 Sir, Civil Guards are on their way. 70 00:07:11,881 --> 00:07:14,801 You should not be here when they arrive. Let's go. 71 00:07:14,885 --> 00:07:17,970 Stay off the streets and let me find out what's going on. 72 00:07:18,054 --> 00:07:19,597 Don't worry, Sam, we'll be fine. 73 00:07:19,680 --> 00:07:21,766 Michelle, I'll come back for you. 74 00:07:45,124 --> 00:07:47,710 Jesus Christ, that's gotta be a bomb. 75 00:07:48,085 --> 00:07:50,754 - What's there? - It's the army barracks. 76 00:07:51,546 --> 00:07:54,758 This country is supposed to be stable. They just had elections. 77 00:07:54,842 --> 00:07:58,178 Well, someone didn't like the result. Move on. 78 00:08:46,354 --> 00:08:49,232 Gunnery Sergeant Darnell. Commander Sam Keenan. 79 00:08:49,315 --> 00:08:50,775 Gunnery Sergeant. 80 00:08:51,359 --> 00:08:53,278 Gunny will do just fine, sir. 81 00:08:54,820 --> 00:08:57,698 - Nice town, huh? - Sleepy. 82 00:08:57,865 --> 00:09:00,618 It has its moments. Good to meet you, sir. 83 00:09:03,120 --> 00:09:05,915 Commander Keenan. I'm Jennifer Lennard. 84 00:09:05,998 --> 00:09:08,501 - Nice to meet you. - Right this way, please. 85 00:09:08,876 --> 00:09:11,379 Ambassador Norland speaks very highly of you. 86 00:09:11,421 --> 00:09:13,214 George? He's a good man. 87 00:09:13,506 --> 00:09:17,010 I get the feeling this town is going to need him more than ever. 88 00:09:23,142 --> 00:09:24,852 He's right through here. 89 00:09:35,070 --> 00:09:37,155 Sam, how are you, son? 90 00:09:37,239 --> 00:09:39,491 Ambassador, sorry, I got delayed. 91 00:09:39,575 --> 00:09:41,910 Our RSO, John Lydon. 92 00:09:42,202 --> 00:09:44,079 Marine Detachment Commander John Baldwin. 93 00:09:44,163 --> 00:09:46,874 Our new military attach�, Commander Keenan. 94 00:09:46,916 --> 00:09:49,335 Welcome to the deep end, Commander Keenan. 95 00:09:49,544 --> 00:09:51,045 Here's the top sheet. 96 00:09:51,254 --> 00:09:55,383 A small cadre of insurgents, former military and loyal to ex-president Kirilov... 97 00:09:55,425 --> 00:09:57,886 are stirring up opposition to the new president. 98 00:09:57,927 --> 00:09:59,929 This man is their leader, Tavarov... 99 00:10:00,012 --> 00:10:02,723 who obviously ordered the hit on the journalists' hotel. 100 00:10:02,807 --> 00:10:06,936 They're hardliners, old school communist, violently anti-US. 101 00:10:07,019 --> 00:10:10,064 But mainly street corner show boaters, until now. 102 00:10:14,861 --> 00:10:17,531 - Comrade Tavarov. - It's time, now. 103 00:10:18,073 --> 00:10:19,741 - Luca. - Sir. 104 00:10:20,450 --> 00:10:21,576 Move in. 105 00:10:51,899 --> 00:10:53,359 You sure you're all right to do this? 106 00:10:53,443 --> 00:10:55,904 Your boyfriend was pretty insistent that we stay out of trouble. 107 00:10:55,987 --> 00:10:57,614 Well, trouble has a way of finding me. 108 00:10:57,697 --> 00:10:59,366 How do you think I met him in the first place? 109 00:10:59,449 --> 00:11:02,452 This place is about to blow, you can feel it. Come on. 110 00:11:07,957 --> 00:11:09,250 Ambassador. 111 00:11:10,209 --> 00:11:12,837 Frank Gaines. CIA Station Chief. 112 00:11:12,921 --> 00:11:15,674 Our new military attach�, Commander Keenan. 113 00:11:16,216 --> 00:11:18,093 They still call you B.C.? 114 00:11:19,010 --> 00:11:20,011 What do you mean? 115 00:11:20,095 --> 00:11:24,099 Well, you go to a hotel, a half hour later we have a body count of eight. 116 00:11:25,058 --> 00:11:28,604 - Frank, Sam is on our side. - So were those dead reporters. 117 00:11:29,522 --> 00:11:32,274 Now, what's your intel on the gunmen and the bombers? 118 00:11:32,358 --> 00:11:37,154 Well, we have one major explosion and three smaller blasts. 119 00:11:37,738 --> 00:11:41,450 My contacts report roving bands of militia, maybe as many as 500. 120 00:11:41,533 --> 00:11:43,994 They've taken out the military barracks here... 121 00:11:44,036 --> 00:11:46,539 and the Civil Guard HQ here. 122 00:11:47,498 --> 00:11:49,959 They've shot up US business interests too. 123 00:11:50,209 --> 00:11:52,879 We have unconfirmed American casualties. 124 00:11:53,963 --> 00:11:55,548 What about the rest of the army? 125 00:11:55,632 --> 00:11:58,009 President Amirev sent General Borgov... 126 00:11:58,051 --> 00:12:01,012 to take out what we thought was a militia base camp. 127 00:12:01,596 --> 00:12:05,183 Satellite pictures show he's turned back from the mountains... 128 00:12:05,726 --> 00:12:07,936 so I'd say five hours, minimum. 129 00:12:09,228 --> 00:12:12,857 I'll give you three to one on Amirev swinging from a rope by midnight. 130 00:12:21,283 --> 00:12:23,243 As the capital falls into anarchy... 131 00:12:23,285 --> 00:12:26,914 the rioters have cut the President off from both his military and police. 132 00:12:26,997 --> 00:12:31,419 Amirev needs his army who are reportedly hours away in the mountains. 133 00:12:42,971 --> 00:12:44,932 - Yes, Comrade. - Shoot. 134 00:12:45,015 --> 00:12:46,058 Yes, sir. 135 00:13:06,622 --> 00:13:10,209 - Where did that come from? - One of the Palace Guards has opened fire. 136 00:13:24,806 --> 00:13:27,267 - You getting any of this? - Yeah, all of it. 137 00:13:29,103 --> 00:13:30,938 They're storming the palace. 138 00:14:00,009 --> 00:14:02,596 "Our palace guards have opened fire Mr. President." 139 00:14:04,598 --> 00:14:09,061 "On my own people? Who gave such an order?" 140 00:14:09,144 --> 00:14:11,480 "They are jumpy sir. It's understandable." 141 00:14:12,815 --> 00:14:16,902 "My army could restore order immediately, yet they are still hours away." 142 00:14:17,320 --> 00:14:20,197 "But sir, we've lost contact with General Borgov." 143 00:14:21,031 --> 00:14:23,909 "The airport is open. I have organized a plane for you." 144 00:14:23,992 --> 00:14:28,664 "A plane? When all other options are closed?" 145 00:14:28,747 --> 00:14:32,752 "Why does so obvious an escape remain open to me?" 146 00:14:33,878 --> 00:14:35,338 "Have Captain Servat come in." 147 00:14:35,379 --> 00:14:37,507 "You must leave now, sir." 148 00:14:39,258 --> 00:14:42,220 "Put my Chief of Staff under arrest." 149 00:14:44,931 --> 00:14:45,932 "Mr. President?" 150 00:14:46,016 --> 00:14:47,350 "I don't need his advice any longer." 151 00:14:47,434 --> 00:14:49,436 "Mr. President!" 152 00:14:53,314 --> 00:14:55,108 Ambassador Norland, please. 153 00:14:56,192 --> 00:14:59,779 The militia are clearly encouraging the people to press forward. 154 00:15:13,043 --> 00:15:16,922 How many marines do we have? How many people do we have to protect? 155 00:15:16,964 --> 00:15:19,216 Officially an Embassy staff of 27. 156 00:15:19,258 --> 00:15:23,387 Plus 42 other US nationals in the city, mostly oil and telecom engineers. 157 00:15:23,720 --> 00:15:25,889 Marine Embassy Guard detachment of 15. 158 00:15:25,931 --> 00:15:27,975 Fifteen? That's it? 159 00:15:28,058 --> 00:15:31,353 This was not considered a hazardous duty station. 160 00:15:31,437 --> 00:15:33,773 - Look outside, Mr. Gaines. - I know. 161 00:15:33,856 --> 00:15:35,566 That was President Amirev. 162 00:15:35,775 --> 00:15:37,902 Communists are storming the Presidential Palace. 163 00:15:37,944 --> 00:15:40,905 - And? - He wants our help. 164 00:15:41,030 --> 00:15:43,491 So, tell him people in hell want ice cubes. 165 00:15:43,575 --> 00:15:45,535 How many weapons and transport do we have? 166 00:15:45,618 --> 00:15:46,828 Whoa, hold on a second there, B.C. 167 00:15:46,912 --> 00:15:49,206 I see where you're going with this. It's not going to happen. 168 00:15:49,289 --> 00:15:51,667 Sir, the Secretary of State would have our asses. 169 00:15:51,750 --> 00:15:53,919 If we're gonna do something, we're better to move now. 170 00:15:53,961 --> 00:15:57,088 - Yeah, yeah, well, with all due respect... - Hear him out, Gaines. 171 00:15:57,171 --> 00:15:59,340 Those marines see any action? 172 00:15:59,424 --> 00:16:03,094 Gunny, Butler, and Zanger all spent a tour in Iraq. 173 00:16:03,178 --> 00:16:06,681 Works for me. Get me in, I'll get him out. 174 00:16:08,141 --> 00:16:09,101 Do it. 175 00:16:10,769 --> 00:16:11,854 Follow me. 176 00:16:14,189 --> 00:16:15,316 Sam. 177 00:16:15,816 --> 00:16:18,444 Since we still haven't replaced my former deputy... 178 00:16:18,527 --> 00:16:21,280 I'm appointing you to temporarily fill the slot. 179 00:16:21,489 --> 00:16:23,491 You're my new second-in-command. 180 00:16:39,173 --> 00:16:40,675 Less protesters back here. 181 00:16:40,717 --> 00:16:42,802 - It's fully loaded, sir. - Thank you. 182 00:16:42,844 --> 00:16:45,346 Pull up here, I should be able to go this way. 183 00:16:50,060 --> 00:16:51,812 Service entrance to the palace. 184 00:16:51,895 --> 00:16:55,482 Shit, those Palace Guards look like they've got their hands full. 185 00:16:58,235 --> 00:16:59,694 Make sure they keep holding. 186 00:17:08,662 --> 00:17:10,163 There's Sam. 187 00:17:39,902 --> 00:17:41,696 You're the gentleman who will assist my travel? 188 00:17:41,779 --> 00:17:44,240 Yes, sir. Where is your driver? 189 00:18:03,386 --> 00:18:04,594 Follow me. 190 00:18:08,014 --> 00:18:09,308 Sam, we've got a problem. 191 00:18:09,391 --> 00:18:12,644 Mobs coming through. They're storming through the service office door. 192 00:18:18,567 --> 00:18:20,236 Switching to Plan "B." 193 00:18:21,070 --> 00:18:22,238 Follow me. 194 00:18:49,391 --> 00:18:51,601 Baldwin, cover us when we come out. 195 00:18:51,643 --> 00:18:53,145 Copy, Sam, we're right behind you. 196 00:18:53,186 --> 00:18:54,187 We've got movement. 197 00:18:54,271 --> 00:18:56,315 With just a handful of guards protecting the palace... 198 00:18:56,398 --> 00:18:58,150 and his most loyal generals many hours away... 199 00:18:58,233 --> 00:19:01,529 the feeling in the insurgents is one of "now or never." 200 00:19:27,055 --> 00:19:28,389 God, Sam! 201 00:19:47,617 --> 00:19:49,369 Keep your head down, sir. 202 00:20:29,244 --> 00:20:30,745 Let's get out of here. 203 00:20:31,830 --> 00:20:33,540 Yeah, we're out of here. 204 00:20:35,459 --> 00:20:36,752 Tavarov. 205 00:20:37,586 --> 00:20:39,129 Cover the US Embassy. 206 00:20:43,884 --> 00:20:45,927 This is Tiger One, we got your back here. 207 00:20:48,930 --> 00:20:50,891 Let's roll back to the Embassy, sir. 208 00:20:50,932 --> 00:20:54,728 Copy that. Hang back and cover our flank. 209 00:20:57,105 --> 00:21:02,027 - Gunny, we're coming in. Cover us. - Roger, Sam. Ready to deploy. 210 00:21:08,034 --> 00:21:10,328 Watch it, we're cut off. 211 00:21:10,620 --> 00:21:12,121 I got the rear, Sam. 212 00:21:13,039 --> 00:21:15,041 Hold on, sir, I'll get you out. 213 00:21:18,294 --> 00:21:19,587 Brace yourself. 214 00:21:24,759 --> 00:21:25,968 I got it, go! 215 00:21:35,687 --> 00:21:37,481 Move out, cover the street! 216 00:21:38,231 --> 00:21:39,691 Pazzini, cover me! 217 00:21:51,161 --> 00:21:53,705 - Take him out! - I've got it, go! 218 00:22:01,088 --> 00:22:02,798 Get up on the wall. 219 00:22:07,428 --> 00:22:09,138 Coming in from the left. 220 00:22:18,189 --> 00:22:20,192 Coming around, move! 221 00:22:23,235 --> 00:22:26,739 - Mr. President, are you okay? - I'm fine. 222 00:22:26,823 --> 00:22:28,950 Okay, come on. 223 00:22:29,284 --> 00:22:32,579 Sir, we'll have to make a run for it, okay? 224 00:22:38,335 --> 00:22:40,254 Grenade, give me your grenade! 225 00:22:43,132 --> 00:22:45,050 Go, get the hell out of here. 226 00:22:52,809 --> 00:22:54,893 Only shoot on my orders! 227 00:22:56,270 --> 00:22:58,939 Follow me. Go, go! Cover! 228 00:23:02,067 --> 00:23:04,779 Fire! Fire! 229 00:23:11,786 --> 00:23:14,122 Get those goddamn gates open! 230 00:23:19,961 --> 00:23:21,213 Over here! 231 00:23:24,633 --> 00:23:27,009 Incoming fire! Get down! 232 00:23:37,103 --> 00:23:38,647 Close the gates! 233 00:23:43,610 --> 00:23:45,112 They're pulling back. 234 00:23:45,946 --> 00:23:48,115 Welcome to the USA, Mr. President. 235 00:23:48,199 --> 00:23:50,534 Thank you. I am in your debt. 236 00:23:50,826 --> 00:23:53,579 Sir, the Ambassador is waiting inside. 237 00:23:54,122 --> 00:23:55,081 Sir. 238 00:23:56,791 --> 00:24:00,335 Corporal Zanger just radioed in. He and Pazzini are still out there. 239 00:24:00,419 --> 00:24:02,546 I'll assemble a reaction team and bring them both in. 240 00:24:02,630 --> 00:24:04,089 Negative, Gunny. 241 00:24:04,173 --> 00:24:07,259 The city is crawling with militia heading in our direction. 242 00:24:07,343 --> 00:24:08,928 I need all available men right now. 243 00:24:09,011 --> 00:24:11,013 Zanger and Pazzini are two of my best. 244 00:24:11,097 --> 00:24:13,433 I'm sure they are, and they're marines. 245 00:24:14,309 --> 00:24:17,604 - I'm counting on them out there. - Yes, sir. 246 00:24:44,423 --> 00:24:48,677 Jones, left flank, Red, right flank! 247 00:24:48,844 --> 00:24:50,137 Move! 248 00:24:50,304 --> 00:24:51,764 Hold your position. 249 00:24:52,682 --> 00:24:56,102 Attention, please, all civilian evacuees... 250 00:24:56,185 --> 00:24:59,397 please assemble in the lobby for a security briefing. 251 00:24:59,481 --> 00:25:00,732 - Here you go. - Hi. 252 00:25:01,483 --> 00:25:04,068 - Don't worry about me, I'll be fine. - Are you sure? 253 00:25:04,652 --> 00:25:06,404 Hell of a time for a tour group. 254 00:25:06,487 --> 00:25:10,366 They're US nationals who work in the city. We bussed them in for their own safety. 255 00:25:10,449 --> 00:25:13,745 We need to get control of our defenses. Is there a map of this place? 256 00:25:13,828 --> 00:25:16,080 Yeah, the Marine Unit is down the hall and to the left. 257 00:25:16,164 --> 00:25:18,208 ACR is in the basement through Comms. 258 00:25:18,291 --> 00:25:20,835 Come with me, I'll show you the Embassy plans. 259 00:25:20,919 --> 00:25:24,923 Would evacuees please remain in the lobby and await further instructions. 260 00:25:39,896 --> 00:25:42,024 They re-grouped at the top of the street, Gunny. 261 00:26:04,256 --> 00:26:07,050 Enough ammo to hold off a troop of girl scouts. 262 00:26:07,509 --> 00:26:11,053 Yeah, and the only anti-personnel weapon we've got is bad breath. 263 00:26:12,889 --> 00:26:14,599 I've spotted an RPG. 264 00:26:17,268 --> 00:26:19,646 I'll give the Ambassador the great news. 265 00:26:22,858 --> 00:26:25,944 Now, we do this the hard way. 266 00:26:27,946 --> 00:26:29,656 We don't have much time. 267 00:26:34,829 --> 00:26:37,498 Let us know immediately if there's any change in your plans. 268 00:26:44,463 --> 00:26:46,590 - Incoming! - Get down! 269 00:27:06,736 --> 00:27:07,904 - You okay? - Yeah. 270 00:27:07,988 --> 00:27:10,365 - Call for backup, seal the windows. - Right, sir. 271 00:27:12,284 --> 00:27:14,118 You two, on me! 272 00:27:25,881 --> 00:27:28,300 Get him downstairs into the bubble, now! 273 00:27:29,593 --> 00:27:30,636 You okay? 274 00:27:43,691 --> 00:27:44,901 Norland! 275 00:27:52,074 --> 00:27:54,660 Norland. Fuck, Norland. 276 00:27:54,827 --> 00:27:55,995 What, Sam? 277 00:27:56,037 --> 00:28:00,792 Medic! Medic! Please, here. 278 00:28:01,209 --> 00:28:03,503 Please, what's the damage? 279 00:28:04,629 --> 00:28:06,298 They hit us with RPGs. 280 00:28:06,381 --> 00:28:08,717 - Let me take a look at you. - No. 281 00:28:09,551 --> 00:28:11,595 You're gonna be okay. Hold on. 282 00:28:11,720 --> 00:28:13,597 I don't think I'm going to make it. 283 00:28:14,306 --> 00:28:16,016 Best to leave this in. 284 00:28:17,309 --> 00:28:21,855 Amirev is inside the bubble. He's safe. For now. 285 00:29:08,487 --> 00:29:10,405 Sir, this is Marshall Geller at Comms Tech. 286 00:29:10,447 --> 00:29:11,949 - Hey, Marshall. - Sir. 287 00:29:14,660 --> 00:29:16,203 How is the President? 288 00:29:16,370 --> 00:29:18,581 ...any background information, anything you know. 289 00:29:18,622 --> 00:29:19,749 He's good. 290 00:29:25,879 --> 00:29:29,049 White House situation room, you're on. Ready, sir. 291 00:29:29,258 --> 00:29:30,676 This is Sam Keenan. 292 00:29:31,510 --> 00:29:34,763 I regret to inform you that Ambassador Norland has been... 293 00:29:34,805 --> 00:29:36,390 killed in the Embassy attack. 294 00:29:36,474 --> 00:29:38,851 Richard Hammond, Secretary of State. 295 00:29:38,935 --> 00:29:42,063 Our sympathies, Commander Keenan. How did this happen? 296 00:29:42,480 --> 00:29:43,773 A coup d'etat is in progress. 297 00:29:43,815 --> 00:29:46,943 Amirev is in the Embassy and we've been hit with an RPG. 298 00:29:46,985 --> 00:29:49,070 John Franklin, NSA. 299 00:29:49,154 --> 00:29:50,739 How is your security? 300 00:29:50,822 --> 00:29:54,326 We are surrounded by militia loyal to Kirilov. I need backup. 301 00:29:54,409 --> 00:29:55,743 This is General Anderson. 302 00:29:55,826 --> 00:29:57,829 Our nearest Marine Expeditionary Unit... 303 00:29:57,912 --> 00:30:00,832 is about six hours due east of your current position. 304 00:30:00,873 --> 00:30:02,917 You folks are just gonna have to do whatever you can... 305 00:30:03,001 --> 00:30:05,170 to hold the fort until they can arrive. 306 00:30:05,253 --> 00:30:06,338 Understood. 307 00:30:07,214 --> 00:30:09,800 And if you don't mind sir, on the double. 308 00:30:10,342 --> 00:30:11,343 Copy that. 309 00:30:11,426 --> 00:30:12,594 Commander Keenan... 310 00:30:12,678 --> 00:30:14,972 we'll keep the lines open for you here at State... 311 00:30:15,055 --> 00:30:17,057 the Pentagon and Ops Center CIA. 312 00:30:17,141 --> 00:30:21,395 Let us know immediately if there's any change in your plans, or your situation. 313 00:30:21,479 --> 00:30:22,647 Good luck. 314 00:30:25,191 --> 00:30:26,943 This is General Anderson. 315 00:30:27,234 --> 00:30:30,654 I'm issuing orders for the 22nd Marine Expeditionary Unit. 316 00:30:30,696 --> 00:30:34,408 To proceed with an emergency Embassy Reinforcement Mission. 317 00:30:41,874 --> 00:30:43,668 O'Brien, check the message. 318 00:30:52,302 --> 00:30:53,678 Message relayed. 319 00:30:59,475 --> 00:31:02,937 This is Fort Victory. Message received and understood, over. 320 00:31:05,732 --> 00:31:07,943 Go, go, go! Move, move, move! Scramble! 321 00:31:08,026 --> 00:31:09,903 Move your ass! Move your ass! 322 00:31:13,949 --> 00:31:15,492 We're ready to go. 323 00:31:24,460 --> 00:31:26,129 Delta 11, ready. 324 00:31:27,463 --> 00:31:29,924 The birds are in the air. 325 00:31:31,009 --> 00:31:33,135 Delta 13, birds are flying. 326 00:31:34,386 --> 00:31:37,223 All right, boys. Sit tight, you've got a long ride. 327 00:31:42,687 --> 00:31:45,857 Raise your hand if you feel confident about our security. 328 00:31:49,444 --> 00:31:51,988 What we do have is an E&E plan. 329 00:31:52,072 --> 00:31:54,741 You heard my discussion with the Secretary of State. 330 00:31:54,825 --> 00:31:55,951 Case closed. 331 00:31:56,034 --> 00:31:58,745 Evacuation is our only option. 332 00:31:58,954 --> 00:32:01,123 The longer we delay the harder it'll become. 333 00:32:01,206 --> 00:32:04,083 The evacuation plan was designed for a staff of 15. 334 00:32:04,292 --> 00:32:05,835 We have over 50 people here. 335 00:32:05,919 --> 00:32:07,754 And a full on siege outside. 336 00:32:07,837 --> 00:32:10,966 How long do we have until General Borgov returns with his troops? 337 00:32:11,049 --> 00:32:12,259 About four hours. 338 00:32:12,342 --> 00:32:14,928 By then we'll have militia trying on our pants for size. 339 00:32:14,970 --> 00:32:19,225 Ambassador Norland said he would not let this fragile democracy fail. 340 00:32:20,392 --> 00:32:22,395 I'm not going to let him down. 341 00:32:22,853 --> 00:32:24,230 We hold the fort. 342 00:32:25,231 --> 00:32:27,942 I hate to piss on your little parade, Keenan... 343 00:32:28,151 --> 00:32:29,694 but Norland is dead. 344 00:32:30,320 --> 00:32:31,696 Jesus, am I the only one here... 345 00:32:31,780 --> 00:32:34,115 who thinks life would be rosier on the other side of that mob? 346 00:32:34,157 --> 00:32:35,951 Evac is not an option. 347 00:32:36,326 --> 00:32:39,203 Vietnam is history, pal, get over it. 348 00:32:39,286 --> 00:32:41,163 Frank, you're not being helpful. 349 00:32:41,247 --> 00:32:43,458 Helpful is not sacrificing more American lives... 350 00:32:43,499 --> 00:32:45,460 in a hopeless situation, John. 351 00:32:45,501 --> 00:32:48,129 This guy has been in country less than a day. 352 00:32:48,505 --> 00:32:50,006 What does he know? 353 00:32:51,591 --> 00:32:54,386 Sir, you'd better come to the TCU. 354 00:32:55,679 --> 00:32:56,763 On my way. 355 00:33:13,322 --> 00:33:15,574 - They broke in on Channel 4. - How? 356 00:33:15,783 --> 00:33:18,994 Don't know, he won't talk to me. He just wants the man in charge. 357 00:33:26,335 --> 00:33:28,129 This is Sam Keenan. Over. 358 00:33:28,296 --> 00:33:32,217 I said I only want to speak to man in charge. The Ambassador. 359 00:33:32,467 --> 00:33:35,428 He was killed. I'm in charge. 360 00:33:37,222 --> 00:33:38,765 My name is Tavarov. 361 00:33:39,391 --> 00:33:42,101 I represent the Revolutionary People's Government. 362 00:33:42,185 --> 00:33:44,979 We demand the release of President Yuri Amirev. 363 00:33:45,063 --> 00:33:48,483 To stand a trial for the murder of innocent civilians. 364 00:33:48,817 --> 00:33:52,279 Gunned down on his order outside the palace. 365 00:33:52,362 --> 00:33:53,363 Over. 366 00:33:53,446 --> 00:33:56,199 Amirev is under our protection, which is US soil. 367 00:33:56,408 --> 00:34:00,370 If he did commit those crimes, there are proper and legal ways to proceed. 368 00:34:00,412 --> 00:34:04,250 Not at the point of a gun. That's how it works in a democracy. 369 00:34:04,333 --> 00:34:05,334 Over. 370 00:34:08,879 --> 00:34:12,675 We have demanded the release of President Amirev. 371 00:34:17,012 --> 00:34:18,722 Look outside, Mr. Keenan. 372 00:34:19,098 --> 00:34:20,683 In front of your gate. 373 00:34:21,016 --> 00:34:23,519 Shit. The roof. 374 00:34:29,442 --> 00:34:31,069 You got a minute, John? 375 00:34:35,115 --> 00:34:37,409 Why did the Vietnam reference get him so riled? 376 00:34:37,450 --> 00:34:38,743 He was born there. 377 00:34:38,827 --> 00:34:41,788 His mother was part of the French Diplomatic Mission. 378 00:34:41,830 --> 00:34:44,041 His old man was some jarhead officer... 379 00:34:44,124 --> 00:34:46,167 who bought a bullet when we pulled out of Saigon. 380 00:34:46,250 --> 00:34:50,130 - No wonder he's not big on evac. - No. But he's big on ego. 381 00:34:50,964 --> 00:34:52,757 This guy is a loose cannon. 382 00:34:52,966 --> 00:34:56,344 We just went from George Norland to George of the Jungle. 383 00:34:59,264 --> 00:35:01,225 I'm going back channel on this. 384 00:35:01,850 --> 00:35:04,019 You might consider doing the same thing. 385 00:35:04,103 --> 00:35:07,273 If you wanna save this place and everybody in it. 386 00:35:31,381 --> 00:35:32,882 Out! Get out! 387 00:35:35,343 --> 00:35:36,553 Get out! 388 00:35:48,232 --> 00:35:51,276 Redwood Two, we got three hostages including one woman... 389 00:35:51,359 --> 00:35:53,236 being held at gunpoint. Over. 390 00:36:25,061 --> 00:36:27,813 Yeah, that's General Illienev. 391 00:36:29,690 --> 00:36:31,484 Other guy looks like press. 392 00:36:31,776 --> 00:36:34,737 - And that woman. - Michelle. 393 00:36:34,821 --> 00:36:37,240 - Michelle Whitman. - Of course it is. 394 00:36:37,365 --> 00:36:39,034 - United World News. - Yeah. 395 00:36:40,952 --> 00:36:43,705 Mr. Tavarov, if we are going to talk... 396 00:36:44,414 --> 00:36:46,542 release the hostages now. 397 00:36:47,001 --> 00:36:48,669 Our demands are clear. 398 00:36:48,961 --> 00:36:52,548 Release President Amirev into our custody. 399 00:36:53,049 --> 00:36:56,718 Or these people will be executed. 400 00:36:56,968 --> 00:37:00,597 Can I remind you, the Geneva Convention, about prisoners of war? 401 00:37:01,265 --> 00:37:04,643 Unless I am mistaken, we are not at war. 402 00:37:04,768 --> 00:37:07,229 The hostages are innocent civilians. 403 00:37:07,313 --> 00:37:09,106 Then release our President. 404 00:37:10,608 --> 00:37:12,109 It's very simple. 405 00:37:12,401 --> 00:37:14,487 He's not fucking around. 406 00:37:15,613 --> 00:37:18,741 Our position on that is clear, Mr. Tavarov. 407 00:37:19,117 --> 00:37:20,118 Over. 408 00:38:01,910 --> 00:38:03,620 You have 15 minutes. 409 00:38:03,662 --> 00:38:06,165 Then we will kill them both. 410 00:38:06,206 --> 00:38:11,045 Then you are next, Mr. Keenan. You and everyone inside the Embassy. 411 00:38:11,254 --> 00:38:15,925 We are taking our country back. How we do it, it is up to you. 412 00:38:24,351 --> 00:38:25,769 We have no choice. 413 00:38:26,561 --> 00:38:28,188 You read my mind, sir. 414 00:38:28,564 --> 00:38:31,608 I'm going to have to park those thoughts about Beyonc�. 415 00:38:32,150 --> 00:38:36,196 - What are you thinking, Keenan? - We're going out there for a rescue. 416 00:38:36,529 --> 00:38:38,198 Gunny, what have we got? 417 00:38:38,365 --> 00:38:41,076 We got two Recon Marines, two trained snipers. 418 00:38:41,701 --> 00:38:44,955 If we can create a diversion, we can get those hostages back. 419 00:38:45,163 --> 00:38:48,834 - You don't have anything big enough. - You're right. Two men in the field. 420 00:38:49,543 --> 00:38:51,629 The best they can do is to draw fire. 421 00:38:51,712 --> 00:38:54,173 I know it hurts to agree with me, but let me finish. 422 00:38:54,215 --> 00:38:57,802 You don't have anything big enough, but I do. 423 00:38:58,386 --> 00:39:02,348 A little insurance policy I've been hiding by the name of Charlie Four. 424 00:39:05,893 --> 00:39:08,854 Tiger One, this is Redwood One. Come in. 425 00:39:08,938 --> 00:39:10,856 Tiger One. Over. 426 00:39:10,898 --> 00:39:13,693 - What's your location? - Baktiar Street. 427 00:39:14,694 --> 00:39:17,655 - Are you mobile? - Just four legs between us. 428 00:39:20,575 --> 00:39:21,618 Okay, gentlemen. 429 00:39:21,701 --> 00:39:26,289 There is a bicycle store on Plechia Street, which is two blocks east. 430 00:39:26,415 --> 00:39:27,874 Okay, we'll find it. 431 00:39:27,958 --> 00:39:31,920 The owner is gonna ask your name. Tell him, "Michael Jordan." 432 00:39:32,004 --> 00:39:34,715 Call us when you're inside, and guys, haul ass. 433 00:39:36,091 --> 00:39:37,634 Okay, let's move. 434 00:40:00,616 --> 00:40:01,618 Sir... 435 00:40:02,994 --> 00:40:06,206 a man calling himself Tavarov just killed a hostage. 436 00:40:06,289 --> 00:40:09,834 More hostages will be killed unless I turn you over. 437 00:40:11,794 --> 00:40:14,046 - I need a straight answer. - Please. 438 00:40:14,380 --> 00:40:17,258 Did you order your guards to shoot at the people at your palace? 439 00:40:17,342 --> 00:40:20,220 No. Let me explain something. 440 00:40:21,096 --> 00:40:22,597 These men are brutal. 441 00:40:23,265 --> 00:40:25,642 We fought against them, 10 years. 442 00:40:25,725 --> 00:40:27,769 Suffered their abuses for more than 20. 443 00:40:27,853 --> 00:40:31,565 If I thought surrendering myself to them would stop the bloodshed... 444 00:40:31,940 --> 00:40:33,150 I would do it. 445 00:40:34,568 --> 00:40:36,278 But the opposite is true. 446 00:40:36,946 --> 00:40:40,032 Only by defying them can I protect my people. 447 00:40:40,700 --> 00:40:43,785 I'm very sorry you're caught in the middle, Mr. Keenan. 448 00:40:44,161 --> 00:40:47,080 Whatever you decide, I will understand. 449 00:40:48,165 --> 00:40:50,459 - Thank you. - My army is coming. 450 00:41:21,282 --> 00:41:25,662 This is General Borgov's 18th battalion en route to the American Embassy. 451 00:41:25,829 --> 00:41:29,833 Our ETA will be in four hours. Do you copy? 452 00:41:33,462 --> 00:41:38,092 This is General Borgov's 18th battalion en route to the American Embassy. 453 00:41:38,676 --> 00:41:42,180 Our ETA will be four hours. Over. 454 00:41:57,653 --> 00:41:59,947 Hi, Michael Jordan. 455 00:42:01,240 --> 00:42:04,369 - Good to meet you. Follow me. - Okay. 456 00:42:06,413 --> 00:42:07,872 You got the radio? 457 00:42:09,833 --> 00:42:11,501 Here's the C4. 458 00:42:11,918 --> 00:42:14,254 Great, thanks. All right. 459 00:42:15,339 --> 00:42:18,424 Watch our backs. You squawk twice if there's a problem. 460 00:42:18,508 --> 00:42:21,386 If we're being followed, you're found, whatever. 461 00:42:21,845 --> 00:42:23,722 - Understand. - Okay. 462 00:42:23,763 --> 00:42:25,891 Let's get this thing on the road. 463 00:42:59,467 --> 00:43:01,010 Bike is in position. 464 00:43:20,072 --> 00:43:22,074 Tiger One. All set. Over. 465 00:43:22,158 --> 00:43:23,241 Redwood One. 466 00:43:23,324 --> 00:43:24,576 Copy. All set. 467 00:43:24,743 --> 00:43:26,161 On my command. 468 00:43:26,494 --> 00:43:30,248 Three, two, one, go. 469 00:43:34,169 --> 00:43:35,796 Cover! Cover! 470 00:43:47,934 --> 00:43:49,227 Move! 471 00:43:50,019 --> 00:43:51,312 Go, go, go! 472 00:43:54,566 --> 00:43:57,485 Go, go! Get the hostages! Get down! 473 00:44:00,196 --> 00:44:01,489 Move out! 474 00:44:05,827 --> 00:44:07,245 Quick, move! 475 00:44:11,708 --> 00:44:13,835 Come on, guys! Let's go! 476 00:44:17,339 --> 00:44:20,509 Hustle! Man down! Come on! 477 00:44:21,051 --> 00:44:22,928 Get him up. Come on. 478 00:44:23,471 --> 00:44:26,599 Let's move them out, come on! Let's move it! 479 00:44:28,725 --> 00:44:30,143 Come on, hurry up! 480 00:44:34,273 --> 00:44:35,524 Quick! 481 00:44:36,775 --> 00:44:40,321 Here! Need some help here! 482 00:44:40,696 --> 00:44:42,281 - Medic! - Medic! 483 00:44:43,074 --> 00:44:44,951 There's a man still out there, sir. 484 00:44:50,206 --> 00:44:51,249 Sir. 485 00:45:10,602 --> 00:45:12,354 Come on, Mateo, let's go. 486 00:45:48,933 --> 00:45:51,144 Come on. I think we can make it back. 487 00:45:54,648 --> 00:45:55,816 Close the door. 488 00:46:22,801 --> 00:46:25,763 Get the medics in reception. We got injured. 489 00:46:28,140 --> 00:46:30,226 - You all right, sir? - Oh, God, my leg. 490 00:46:31,185 --> 00:46:33,229 - You'll be fine. - I need morphine. 491 00:46:38,359 --> 00:46:40,611 - Are you okay? - Take it easy, take it easy. 492 00:46:41,070 --> 00:46:43,572 - Baldwin, get the medics. - Sir. 493 00:46:43,656 --> 00:46:45,032 And secure the compound. 494 00:46:45,116 --> 00:46:46,951 - Keep on holding, Mateo. - Move! 495 00:46:47,035 --> 00:46:48,453 Suck it up. 496 00:46:49,078 --> 00:46:50,747 It's great to have you back barking orders... 497 00:46:50,830 --> 00:46:52,916 but we need intel faster than they need a Band-Aid. 498 00:46:52,999 --> 00:46:55,335 - You two are reporters, right? - Yeah. 499 00:46:55,544 --> 00:46:57,629 How many troops did they bring to the palace? 500 00:46:57,712 --> 00:47:00,007 Fifty, a hundred, I have no idea. 501 00:47:00,090 --> 00:47:04,428 We were filming and then they came after us and we just ran. 502 00:47:04,511 --> 00:47:05,971 And the rest of the Civic Guard? 503 00:47:06,055 --> 00:47:10,475 There were these men arriving in trucks carrying AK-47 s and they fired at them. 504 00:47:10,558 --> 00:47:13,770 - You recognize firearms? - Research is part of my job. 505 00:47:13,854 --> 00:47:15,689 Okay, good. What other equipment did you see? 506 00:47:15,772 --> 00:47:17,316 - Did they have tanks? - No tanks. 507 00:47:17,399 --> 00:47:20,277 - Any heavy armory? - No. We just saw trucks. 508 00:47:20,444 --> 00:47:24,114 What about the leader, Tavarov? Did he try to hurt you? 509 00:47:24,824 --> 00:47:26,784 Did he say he planned to shoot you? 510 00:47:26,867 --> 00:47:30,538 No. The opposite. He said he would be happy to release us. 511 00:47:35,251 --> 00:47:39,548 I want to see both of you in my office when you're finished. 512 00:47:39,839 --> 00:47:41,049 Gunny. 513 00:47:51,559 --> 00:47:53,812 What's General Borgov's position? 514 00:47:53,895 --> 00:47:55,939 He's still 120 miles away. 515 00:47:56,606 --> 00:47:59,818 With heavy armor, I'd say, three and a half hours. 516 00:47:59,901 --> 00:48:01,987 They're still mopping up the dead out there. 517 00:48:02,112 --> 00:48:05,407 Corporal Chevanton puts their casualties at 25 dead, 12 wounded. 518 00:48:05,491 --> 00:48:07,034 That will not stop Tavarov. 519 00:48:07,117 --> 00:48:10,997 No, he'll know help is on its way. It's just going to speed things up. 520 00:48:11,664 --> 00:48:14,207 He'll hit us with everything they've got. 521 00:48:15,125 --> 00:48:17,169 Unless we give them what they want. 522 00:48:17,252 --> 00:48:18,712 - Gunny? - Sure. 523 00:48:19,505 --> 00:48:22,508 I'll give them what they want. So long as they want hell. 524 00:48:24,844 --> 00:48:27,305 Marine's balls for frigging brains. 525 00:48:27,388 --> 00:48:30,224 Hey, we got the hostages back, didn't we? 526 00:48:35,355 --> 00:48:36,606 Keenan. 527 00:48:38,483 --> 00:48:41,194 Your mandate here is not to turn this into the Alamo. 528 00:48:41,278 --> 00:48:42,654 Great movie. 529 00:48:42,821 --> 00:48:45,115 Sure. But everybody died. 530 00:48:45,824 --> 00:48:48,117 We got Texas, didn't we? 531 00:48:53,331 --> 00:48:55,292 Sir, we've got movement. 532 00:49:00,547 --> 00:49:02,883 Yes, we have all that under control now. Yeah. 533 00:49:02,966 --> 00:49:03,926 Can you guys... 534 00:49:12,143 --> 00:49:13,394 Incoming! 535 00:49:22,486 --> 00:49:25,322 Post Five has been hit. They got the comms array. 536 00:49:31,662 --> 00:49:34,499 - The comms are out. - We need to update Washington. 537 00:49:34,624 --> 00:49:36,835 See if they can give us something else. Come on, move. 538 00:49:36,876 --> 00:49:39,754 - I'll have to rig the Satphone. - Let's go. 539 00:49:54,936 --> 00:49:56,438 Just be a minute. 540 00:50:08,909 --> 00:50:10,286 Got a lock. 541 00:50:10,828 --> 00:50:12,538 Washington. Do you copy? Over. 542 00:50:12,705 --> 00:50:14,874 This is General Anderson. Copy that. 543 00:50:14,999 --> 00:50:17,877 Yeah. Patch me through to the Secretary of State. 544 00:50:18,002 --> 00:50:19,587 This is Secretary Hammond. 545 00:50:19,671 --> 00:50:22,132 What is your current situation? Over. 546 00:50:22,215 --> 00:50:25,217 Sir, militia forces destroyed our communication center. 547 00:50:25,301 --> 00:50:27,636 Sir, Mr. Secretary, this is Frank Gaines, CIA. 548 00:50:27,720 --> 00:50:29,889 We are outnumbered by over 20 to 1 at the moment. 549 00:50:29,931 --> 00:50:31,724 We have no cover on three sides... 550 00:50:31,808 --> 00:50:34,602 and the militia may have seized government tanks and heavy weapons. 551 00:50:34,686 --> 00:50:37,981 - Yeah, but... - Sir, with relief forces still hours away... 552 00:50:38,064 --> 00:50:40,317 and General Borgov's army out of contact... 553 00:50:40,400 --> 00:50:43,361 I strongly urge that we reconsider the plan to evacuate... 554 00:50:43,445 --> 00:50:45,364 and take advantage of imminent night cover. 555 00:50:45,447 --> 00:50:47,741 That's an opinion which I cannot support, sir. 556 00:50:47,783 --> 00:50:51,036 Would you stand by for a moment, Commander Keenan? 557 00:50:55,832 --> 00:50:58,793 Sir, I think you should take a look at this. 558 00:51:03,882 --> 00:51:06,343 Gentlemen, we have a problem here. 559 00:51:07,303 --> 00:51:08,596 Commander Keenan. 560 00:51:08,637 --> 00:51:11,807 This department has not received official notification... 561 00:51:11,891 --> 00:51:16,354 that you've replaced Captain Baldwin as acting Deputy Chief of Mission. Over. 562 00:51:16,437 --> 00:51:17,814 I'm not getting you, sir. 563 00:51:17,897 --> 00:51:20,567 The cable replacing Captain Baldwin... 564 00:51:20,650 --> 00:51:23,236 as acting Deputy Chief of Mission was never sent. 565 00:51:23,486 --> 00:51:26,114 Officially, he is in charge, not you. 566 00:51:26,740 --> 00:51:29,116 I am hereby ordering you to assist him... 567 00:51:29,367 --> 00:51:30,701 in any way you can. 568 00:51:30,826 --> 00:51:33,705 Could you put Captain Baldwin on the line? 569 00:51:34,330 --> 00:51:35,915 This is Captain Baldwin. 570 00:51:35,999 --> 00:51:38,501 What is your assessment of the merits of an E&E? 571 00:51:38,585 --> 00:51:42,172 I cannot guarantee the safety of anyone in this facility. 572 00:51:42,339 --> 00:51:46,051 I would therefore agree that evacuation would be advisable. 573 00:51:47,469 --> 00:51:50,806 Captain Baldwin, you are authorized to proceed. 574 00:51:54,810 --> 00:51:58,606 This is Delta 13, we are en route and ETA is three hours. Over. 575 00:52:38,188 --> 00:52:40,231 I heard the staff talking. 576 00:52:41,483 --> 00:52:44,528 - And? - They say we're moving out. 577 00:52:44,945 --> 00:52:46,363 Is that so? 578 00:52:46,905 --> 00:52:48,657 Sam, if we stay, we're dead. 579 00:52:48,740 --> 00:52:51,160 If we go, we're ducks in a shooting gallery. 580 00:52:51,243 --> 00:52:53,037 Well, it's Baldwin's call now. 581 00:52:53,120 --> 00:52:55,498 Michelle, Baldwin is a good guy. 582 00:52:55,623 --> 00:52:57,959 But he's never been in a combat situation. 583 00:52:58,042 --> 00:52:59,502 But this is his turf. 584 00:53:01,087 --> 00:53:02,755 This is your life. 585 00:53:03,214 --> 00:53:05,716 Does it ever occur to you that you might be wrong? 586 00:53:05,799 --> 00:53:07,342 Not this time. 587 00:53:07,760 --> 00:53:11,806 You know, it's okay to run when you have explored all the options. 588 00:53:15,726 --> 00:53:17,395 We'll talk about this later. 589 00:53:24,235 --> 00:53:25,570 I tried to warn you. 590 00:53:25,654 --> 00:53:28,573 We don't have time to build a horse or dig a tunnel. 591 00:53:28,657 --> 00:53:31,159 We don't have to. Someone already did. 592 00:53:31,243 --> 00:53:32,619 Talk to me. 593 00:53:41,461 --> 00:53:44,130 Now, here's a little something for you. 594 00:53:44,965 --> 00:53:46,007 What is it? 595 00:53:46,091 --> 00:53:49,595 Paranoid bastards built all kinds of shit under the city. 596 00:53:49,678 --> 00:53:51,930 Bomb shelters, command posts. 597 00:53:52,181 --> 00:53:54,808 More tunnels than the New York subway. 598 00:53:55,810 --> 00:53:57,269 That's lucky for us. 599 00:53:57,311 --> 00:53:58,396 All stations. 600 00:53:58,521 --> 00:53:59,939 Harry is open. Over. 601 00:54:00,940 --> 00:54:03,484 Birch One to all staff. Initiate final burn. 602 00:54:08,448 --> 00:54:12,284 Just the sensitive stuff. Bag it all. Burn it to the furnace. 603 00:54:19,709 --> 00:54:22,921 Attention all personnel. Please make your way to the first floor lobby... 604 00:54:23,004 --> 00:54:25,757 - and prepare for immediate evacuation. - And then they told me the situation... 605 00:54:25,757 --> 00:54:27,133 All quiet up here. 606 00:54:32,639 --> 00:54:33,765 Stop there. 607 00:54:43,024 --> 00:54:45,152 Tiger One. Transport ETA. 608 00:54:46,236 --> 00:54:48,196 Tiger Two, ready. Out. 609 00:55:00,543 --> 00:55:03,755 Tiger One, tunnel exit located and secure. Over. 610 00:55:11,096 --> 00:55:12,264 Just keep it moving. 611 00:55:14,390 --> 00:55:17,768 Hey, folks, about a quarter mile till we reach open air. 612 00:55:17,852 --> 00:55:19,228 Stay tight. 613 00:55:25,902 --> 00:55:27,112 Come on, let's go. 614 00:55:27,195 --> 00:55:29,656 Look, I'll give you the details of the evac plan... 615 00:55:29,739 --> 00:55:32,409 when we're on the bus and out of the city. 616 00:55:32,492 --> 00:55:35,454 So, if you could just take your place in line. 617 00:55:35,537 --> 00:55:36,997 I'm staying. 618 00:55:37,539 --> 00:55:41,377 That would be contradicting a direct order from the Secretary of State. 619 00:55:41,502 --> 00:55:44,839 Tavarov will want a point of contact inside the embassy. 620 00:55:44,922 --> 00:55:48,967 Let it go, Keenan. Face it, pal, you just weren't up to the job. 621 00:55:49,259 --> 00:55:53,180 Redwood Two. The men are briefed for a tactical withdrawal. Out. 622 00:55:53,263 --> 00:55:54,390 Birch One. Copy that. 623 00:55:57,601 --> 00:55:59,061 Suit yourself, tough guy. 624 00:56:03,149 --> 00:56:04,901 It'll be all right. 625 00:56:04,984 --> 00:56:06,277 This way. 626 00:56:07,237 --> 00:56:09,990 There are two more coming through. Over. 627 00:56:16,538 --> 00:56:18,915 Tavarov's men are still gathering out front. 628 00:56:19,040 --> 00:56:21,751 Right. By the time he's inside, we'll have a half-hour head start. 629 00:56:21,793 --> 00:56:24,546 I'll just divert the Marine Expeditionary Units to the new away point... 630 00:56:24,587 --> 00:56:27,257 and then we chopper out the civilians. Simple. 631 00:56:28,800 --> 00:56:30,552 You made the right decision. 632 00:56:32,095 --> 00:56:33,263 Yeah. 633 00:56:37,393 --> 00:56:40,062 Redwood Two. Clarify status, Tiger One. Over. 634 00:56:48,780 --> 00:56:49,864 Sir. 635 00:56:59,332 --> 00:57:01,584 This way. Keep moving, please. 636 00:57:25,567 --> 00:57:27,610 If you boys go AWOL again... 637 00:57:29,196 --> 00:57:30,697 I'm gonna kick your ass. 638 00:57:30,781 --> 00:57:35,035 Yeah, you get stuck in a hole again, I ain't gonna save your sorry ass. 639 00:57:35,118 --> 00:57:36,453 Follow me. 640 00:57:36,662 --> 00:57:37,913 Let's go. 641 00:57:42,835 --> 00:57:45,379 Redwood Two. Clarify status, Tiger One. Over. 642 00:57:45,463 --> 00:57:47,340 Tiger One. Hatch is open. Over. 643 00:57:57,141 --> 00:57:58,392 Come on. 644 00:58:07,235 --> 00:58:08,319 There it is. 645 00:58:08,695 --> 00:58:11,531 Redwood Two. Go, go, go. Stay low, stay low. 646 00:58:12,198 --> 00:58:14,284 All right, let's get up there and cover. 647 00:58:17,245 --> 00:58:18,497 Come on. 648 00:58:19,915 --> 00:58:21,875 Nice work. Let's get them on the bus. 649 00:58:38,976 --> 00:58:40,227 Go, go. 650 00:58:56,912 --> 00:58:58,246 Redwood Two. Clarify status... 651 00:58:58,330 --> 00:59:00,706 - Tiger One. Over. - Almost there, sir. 652 00:59:00,748 --> 00:59:03,668 This is Birch One. President is en route. Over. 653 00:59:04,627 --> 00:59:07,088 Why don't you attack this Embassy? 654 00:59:09,132 --> 00:59:10,842 What are you waiting for? 655 00:59:28,069 --> 00:59:29,570 Okay. Holding. 656 00:59:32,364 --> 00:59:34,116 Better, better way. 657 00:59:42,500 --> 00:59:43,793 It's not right. 658 00:59:48,339 --> 00:59:49,465 Shit! 659 00:59:50,967 --> 00:59:52,343 What are you doing? 660 00:59:55,513 --> 00:59:56,473 Shit. 661 01:00:05,356 --> 01:00:09,027 Retreat! All back to the Embassy. Go! 662 01:00:09,110 --> 01:00:10,403 Michelle! 663 01:00:10,528 --> 01:00:11,821 Move out! 664 01:00:13,949 --> 01:00:15,909 We've been set up. We've been set up! 665 01:00:15,992 --> 01:00:17,327 Hey, guys! Guys! 666 01:00:31,592 --> 01:00:33,136 Get them out of here! 667 01:00:34,095 --> 01:00:35,555 Move! Go, go! 668 01:00:35,638 --> 01:00:37,723 - Sir, they knew we were coming. - Come on. 669 01:00:51,154 --> 01:00:52,864 Let's move inside. 670 01:01:03,041 --> 01:01:04,501 Back inside. 671 01:01:04,585 --> 01:01:06,044 Go. Let's go! 672 01:01:06,879 --> 01:01:08,213 Move, move, move! 673 01:01:12,425 --> 01:01:13,927 Come on, guys, let's go. 674 01:01:20,934 --> 01:01:23,812 Get the people to the TCU and the President to the ACR. 675 01:01:23,896 --> 01:01:25,648 - Now. Come on, move. - Let's go. 676 01:01:30,194 --> 01:01:31,362 Where's Michelle? 677 01:01:32,780 --> 01:01:35,742 - Where's Michelle? - She's still in the tunnel, I think. 678 01:01:36,618 --> 01:01:39,120 Keenan, don't. It's too late. Leave it, they're gone. 679 01:01:39,204 --> 01:01:41,539 I want this Embassy combat ready in 15 minutes. 680 01:01:41,622 --> 01:01:43,833 You're not in command anymore! 681 01:01:44,041 --> 01:01:46,043 We're talking about lives here. 682 01:01:48,921 --> 01:01:51,841 - Give me five minutes, then seal the tunnel. - Yes, sir. 683 01:01:51,924 --> 01:01:53,259 Don't wait for me. 684 01:02:25,918 --> 01:02:27,086 Michelle. 685 01:02:34,260 --> 01:02:35,345 Sam. 686 01:02:37,972 --> 01:02:39,182 Stay down. 687 01:03:29,275 --> 01:03:30,901 I'll take you out of here. 688 01:03:59,180 --> 01:04:01,308 - Seal the tunnel. - Yes, sir. 689 01:04:02,768 --> 01:04:03,977 Fire in the hole! 690 01:04:11,902 --> 01:04:13,404 Geller is dead. 691 01:04:13,946 --> 01:04:16,741 The Satphone's out. We're cut off. 692 01:04:19,952 --> 01:04:22,830 They knew we were coming. They had to. 693 01:04:28,460 --> 01:04:32,423 - Did we scan everybody? - Everyone who passes the security post. 694 01:04:32,715 --> 01:04:34,467 But it wasn't manned. 695 01:04:39,013 --> 01:04:41,266 Amirev. He's still alive, sir. 696 01:04:49,942 --> 01:04:53,445 This is Delta 13, we are en route. ETA is one hour. Over. 697 01:05:24,352 --> 01:05:26,146 - Mr. President. - Sir. 698 01:05:26,646 --> 01:05:30,107 We believe the militia may have planted a listening device on someone. 699 01:05:30,149 --> 01:05:33,402 They made sure it was someone who made it inside. 700 01:05:34,111 --> 01:05:35,571 Check my men, please. 701 01:05:47,793 --> 01:05:49,002 Clean. 702 01:05:49,044 --> 01:05:50,128 Sir, is there any chance... 703 01:05:50,212 --> 01:05:52,840 that someone in your office could have planted one on you? 704 01:05:54,049 --> 01:05:55,676 Anything is possible. 705 01:05:55,718 --> 01:05:57,386 - Do you mind? - Please. 706 01:06:12,359 --> 01:06:13,611 Nothing. 707 01:06:14,570 --> 01:06:16,197 So, that's everyone. 708 01:06:16,280 --> 01:06:18,783 No. Not everyone. 709 01:06:49,690 --> 01:06:51,984 Deactivated. It's one of ours. 710 01:06:52,985 --> 01:06:56,280 Tavarov has heard everything within 10 feet of you. 711 01:07:15,925 --> 01:07:17,551 How's your head? 712 01:07:18,803 --> 01:07:20,430 Mild concussion. 713 01:07:22,265 --> 01:07:23,725 Sam, I... 714 01:07:26,561 --> 01:07:30,148 Sometimes, life forces you to make a tough call, Michelle. 715 01:07:31,733 --> 01:07:33,360 But those people... 716 01:07:34,653 --> 01:07:35,737 Those poor people. 717 01:07:37,655 --> 01:07:38,740 I know. 718 01:07:39,741 --> 01:07:41,284 That's history. 719 01:07:42,535 --> 01:07:45,330 Maybe it sounds cold, but that's history. 720 01:07:46,832 --> 01:07:49,751 You have to survive to write about it, okay? 721 01:07:51,211 --> 01:07:53,464 I'm sorry I ever doubted you. 722 01:07:59,386 --> 01:08:03,266 Michelle, they'll come at us with everything they've got. 723 01:08:04,642 --> 01:08:06,561 I need to handle this. 724 01:08:12,816 --> 01:08:14,568 Eight marines left. 725 01:08:15,361 --> 01:08:18,614 - How's the morale holding up? - We've got 10 motivated bad-asses, Gunny... 726 01:08:18,656 --> 01:08:22,160 just itching to bring a world of pain to these motherfuckers. 727 01:08:22,243 --> 01:08:23,661 Copy that. 728 01:08:23,828 --> 01:08:26,998 Time to get down and dirty. Keenan wants claymores. 729 01:08:27,040 --> 01:08:29,709 You get a staffer to pass these around. I want metal... 730 01:08:29,834 --> 01:08:33,755 keys, coins, knives, nails and I want them back here, full, in five minutes. 731 01:08:33,839 --> 01:08:35,090 Yes, sir. 732 01:08:39,720 --> 01:08:41,721 You were looking for me? 733 01:08:42,180 --> 01:08:45,225 Sir, I feel I should be relieved of my command. 734 01:08:45,350 --> 01:08:48,895 Officially I don't work here, remember? 735 01:08:48,979 --> 01:08:51,189 We've got Tavarov. On four. 736 01:08:52,482 --> 01:08:56,362 You take it. As far as he and I are concerned you're in charge here. 737 01:08:58,781 --> 01:09:00,866 - Sam Keenan. - Mr. Keenan. 738 01:09:00,950 --> 01:09:04,203 You can end this with no further loss on either side. 739 01:09:04,287 --> 01:09:06,706 Release President Amirev now... 740 01:09:06,748 --> 01:09:09,501 and your people will leave our country unharmed. 741 01:09:09,542 --> 01:09:12,504 The marines and a shit load of tanks are heading your way. 742 01:09:12,587 --> 01:09:13,713 Over. 743 01:09:14,046 --> 01:09:17,717 When they get here, they will be dealing with a new government. 744 01:09:17,800 --> 01:09:18,843 Out. 745 01:09:20,219 --> 01:09:24,807 - Baldwin, are the civilians in the basement? - Yes, sir. 746 01:09:28,520 --> 01:09:30,146 How are we looking? 747 01:09:31,898 --> 01:09:34,943 Bad news, sir. Our perimeter's full of holes. 748 01:09:35,152 --> 01:09:37,404 - And the good news? - The good news? 749 01:09:38,489 --> 01:09:41,909 We gonna teach these mothers a whole new meaning of pain. 750 01:09:41,992 --> 01:09:44,745 Give them hell, Gunny. That's an order. 751 01:09:44,829 --> 01:09:46,122 Yes, sir. 752 01:09:49,875 --> 01:09:52,085 Happy 4th of July, gentlemen. 753 01:09:52,210 --> 01:09:55,672 I suggest you make full use of the right to bear arms. 754 01:09:56,632 --> 01:09:59,093 Got to love that Second Amendment. 755 01:10:21,908 --> 01:10:24,410 - What you doing here? - Sightseeing. 756 01:10:25,328 --> 01:10:26,538 Michelle, go to the basement. 757 01:10:26,621 --> 01:10:29,457 I would, but Mike said he can't find a decent camera angle down there. 758 01:10:29,499 --> 01:10:32,043 Yeah, that, and the lighting sucks. 759 01:10:32,544 --> 01:10:35,380 Intelligent, beautiful, stubborn. 760 01:10:36,632 --> 01:10:37,925 Nice mix. 761 01:10:43,430 --> 01:10:45,224 Sir, should we wait? 762 01:10:47,184 --> 01:10:48,769 No. Attack. 763 01:10:54,942 --> 01:10:56,735 Redwood One to Redwood Two. 764 01:10:57,736 --> 01:11:00,781 They're positioning to attack. Get ready. 765 01:11:01,615 --> 01:11:02,992 Copy that. 766 01:11:04,118 --> 01:11:07,288 At code Baker, followed by your number, hold your fire. 767 01:11:07,538 --> 01:11:09,332 We lure them into the open area... 768 01:11:09,415 --> 01:11:12,460 at which point I will give them their motherfucking bonus. 769 01:11:12,502 --> 01:11:15,088 And we all open up with everything we've got. Over. 770 01:11:15,171 --> 01:11:16,256 Over. 771 01:11:19,134 --> 01:11:20,302 Here we go! 772 01:11:48,372 --> 01:11:50,958 Come on, hurry, hurry. This way. Quicker. 773 01:11:52,710 --> 01:11:54,420 - Go, go. - Come on, keep moving. 774 01:11:54,504 --> 01:11:56,505 Come on, move. Get everyone in the corner over here. 775 01:12:21,240 --> 01:12:24,118 General Borgov is on the secure channel. 776 01:13:11,541 --> 01:13:14,169 Baker Three, Baker Five, Baker Seven. 777 01:13:25,472 --> 01:13:27,725 We're getting in deep. Stand down. 778 01:14:01,134 --> 01:14:03,553 Tavarov, this is General Borgov. 779 01:14:03,637 --> 01:14:06,973 We are nearing your position, and I am ordering you to stand down. 780 01:14:07,014 --> 01:14:08,641 The Army's back. 781 01:14:09,642 --> 01:14:11,102 Withdraw now. 782 01:14:13,188 --> 01:14:14,856 Move back, move back! 783 01:14:22,948 --> 01:14:26,368 Mr. Keenan. Your cavalry has arrived. 784 01:14:26,952 --> 01:14:28,370 You are lucky. 785 01:14:36,546 --> 01:14:39,131 Baker Six, Baker Six. There is a cease-fire. 786 01:14:39,214 --> 01:14:42,885 Militia is falling back. I repeat, militia is falling back. 787 01:14:43,052 --> 01:14:44,428 Binoculars. 788 01:15:05,242 --> 01:15:08,036 General Borgov's regiment. They made it. 789 01:15:18,338 --> 01:15:20,757 Congratulations to your brave marines. 790 01:15:20,799 --> 01:15:25,012 At last, I can release you of this burden, and return to the Presidential Palace. 791 01:15:48,995 --> 01:15:51,622 General Borgov is a personal contact. 792 01:15:52,540 --> 01:15:56,961 It would be a great honor, Mr. President, if I could take his report first hand. 793 01:15:57,003 --> 01:15:58,963 - Very well. - Thank you. 794 01:15:59,255 --> 01:16:02,092 John, I sense a juicy photo op coming up. 795 01:16:05,429 --> 01:16:08,765 Redwood One? Tell your girlfriend to get her cameras fired up. 796 01:16:09,224 --> 01:16:10,267 Over. 797 01:16:11,810 --> 01:16:13,145 Copy that. 798 01:16:48,931 --> 01:16:51,183 In the nick of time, General. 799 01:16:52,560 --> 01:16:55,855 - Good to see you again. - Thank you for coming, sir. 800 01:16:57,065 --> 01:17:01,653 This is Birch One. Militia forces have cut and run. 801 01:17:01,695 --> 01:17:03,613 The Government Square is secured. 802 01:17:03,697 --> 01:17:07,492 Please tell President Amirev his people await his return. 803 01:17:07,659 --> 01:17:09,036 - Out. - Yes! 804 01:17:36,731 --> 01:17:38,024 Oh, shit. 805 01:17:38,441 --> 01:17:40,944 Redwood Three. Return to compound. 806 01:17:41,236 --> 01:17:44,114 The Army's in on this. Fall back, fall back! 807 01:17:44,322 --> 01:17:45,657 Get down! 808 01:18:07,763 --> 01:18:08,931 Move. 809 01:18:22,195 --> 01:18:25,113 Get the President back into the bubble. Now. 810 01:18:25,447 --> 01:18:26,782 Come on. 811 01:19:10,619 --> 01:19:14,206 Anaconda Six to US Embassy. Do you read me? Over. 812 01:19:14,748 --> 01:19:18,878 This is Redwood One, say again. I do not read you. Over. 813 01:19:21,339 --> 01:19:25,468 Anaconda Six. Do you read me? What's your sit-rep? Over. 814 01:19:25,677 --> 01:19:29,638 We've got tanks in front of the Embassy, pounding the crap out of us. 815 01:19:29,680 --> 01:19:31,724 Copy that. Will return the favor. 816 01:19:33,517 --> 01:19:35,937 This is the United States Army. 817 01:19:36,020 --> 01:19:39,899 Stand down, lower your weapons, or you will be fired upon. 818 01:19:49,743 --> 01:19:50,786 Go. 819 01:20:03,882 --> 01:20:05,050 Here. 820 01:20:33,120 --> 01:20:34,413 I'm out. 821 01:20:34,663 --> 01:20:36,123 Get out of here! 822 01:20:36,374 --> 01:20:37,375 Sir. 823 01:21:21,754 --> 01:21:23,005 Where's Sam? 824 01:21:44,861 --> 01:21:46,696 Don't think about it. 825 01:21:47,322 --> 01:21:48,490 Do it. 826 01:22:05,800 --> 01:22:07,802 - Seal this room, soldier. - Yes, sir. 827 01:22:07,885 --> 01:22:10,429 - Keep everybody over the other side, now. - Okay. 828 01:22:38,500 --> 01:22:40,586 Sir, Miss Whitman's not in the TCU. 829 01:23:38,228 --> 01:23:39,354 Here! 830 01:25:18,206 --> 01:25:20,459 Private, bring that stretcher. 831 01:25:21,001 --> 01:25:22,210 Move! 832 01:25:25,046 --> 01:25:26,339 Medic! 833 01:25:34,180 --> 01:25:35,348 Come on. 834 01:25:39,102 --> 01:25:41,021 We need some help here. 835 01:25:49,905 --> 01:25:51,282 Thank you. 836 01:25:52,533 --> 01:25:54,327 Right this way, sir. 837 01:25:59,498 --> 01:26:02,334 - Marine, who's in charge here? - He is, sir. 838 01:26:08,758 --> 01:26:11,344 Commander Keenan. Sit, sir, sit. 839 01:26:12,053 --> 01:26:14,305 Let's get these civilians out of here. 840 01:26:14,389 --> 01:26:17,225 - Go for it, Colonel. - Aren't you coming with us? 841 01:26:17,934 --> 01:26:19,102 That's a no. 842 01:26:19,185 --> 01:26:20,896 - You sure? - Yes, sir. 843 01:26:25,400 --> 01:26:27,319 I'm not going anywhere. 844 01:26:35,994 --> 01:26:37,078 Sir. 845 01:26:38,305 --> 01:27:38,376 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 64605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.