Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,406
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:02,669 --> 00:00:07,007
[atmospheric synth]
3
00:00:44,545 --> 00:00:46,505
[woman gasps]
4
00:00:46,838 --> 00:00:47,464
Sorry I'm late.
5
00:00:49,758 --> 00:00:50,842
[woman gasps]
6
00:00:51,176 --> 00:00:52,803
Happy birthday.
7
00:00:53,136 --> 00:00:53,762
Aw.
8
00:00:55,806 --> 00:00:57,849
Oh, I have something for you, too.
9
00:00:58,183 --> 00:00:58,934
What is it?
10
00:00:59,268 --> 00:00:59,851
You'll see later.
11
00:01:00,185 --> 00:01:01,144
I'll be home for dinner.
12
00:01:03,438 --> 00:01:05,107
- Wait!
- What?
13
00:01:05,440 --> 00:01:06,066
I love you.
14
00:01:10,487 --> 00:01:13,448
I have something to tell
you and it can't wait.
15
00:01:13,782 --> 00:01:14,408
What is it?
16
00:01:16,034 --> 00:01:17,202
I'm pregnant.
17
00:01:17,536 --> 00:01:20,247
Really? Seriously?
18
00:01:20,581 --> 00:01:21,707
We're gonna have a baby.
19
00:01:22,040 --> 00:01:24,793
Oh my God, I'm gonna be a daddy!
20
00:01:25,127 --> 00:01:27,045
- Are you happy?
- Yes.
21
00:01:27,379 --> 00:01:30,340
- I love you. Very much.
- Good.
22
00:01:30,674 --> 00:01:33,010
Listen, I have to go now,
so I'll see you tonight.
23
00:01:33,343 --> 00:01:34,261
- Okay.
- Okay.
24
00:01:35,345 --> 00:01:36,597
I'm gonna be a daddy!
25
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
Okay, I'll see you tonight.
26
00:01:43,312 --> 00:01:46,481
[pulsing synth instrumental]
27
00:02:01,496 --> 00:02:04,333
[woman whimpering]
28
00:02:05,917 --> 00:02:06,543
[Criminal] Good, good, good.
29
00:02:06,877 --> 00:02:08,045
All right, get her over here, come on.
30
00:02:08,378 --> 00:02:09,796
[woman whimpering]
31
00:02:10,130 --> 00:02:12,132
[Woman] Help me, help me, help!
32
00:02:12,466 --> 00:02:15,886
[Criminal] All right, bring her in.
33
00:02:16,219 --> 00:02:17,054
- Help!
- Hey!
34
00:02:17,387 --> 00:02:18,513
[Victim] Help!
35
00:02:19,681 --> 00:02:21,099
[woman gasps]
36
00:02:21,433 --> 00:02:23,143
- Come here.
- No, help me!
37
00:02:23,477 --> 00:02:28,273
[woman whimpers]
[synth music]
38
00:02:30,317 --> 00:02:31,902
[woman whimpers]
39
00:02:46,750 --> 00:02:51,672
[knife thunks]
[woman moans]
40
00:02:58,220 --> 00:03:02,140
[pulsing dance-rock]
41
00:03:36,925 --> 00:03:39,845
I can't believe that
John's wife was murdered.
42
00:03:40,178 --> 00:03:41,096
That's terrible.
43
00:03:41,430 --> 00:03:43,014
It's such a tragedy.
44
00:03:43,348 --> 00:03:44,641
I know that I should help him,
45
00:03:44,975 --> 00:03:45,892
but I'm not sure that I can.
46
00:03:46,226 --> 00:03:49,354
Now, Randi, I'm the
boss here, that's my job.
47
00:03:49,688 --> 00:03:52,441
But you, you're one of
the best damn reporters,
48
00:03:52,774 --> 00:03:54,276
and this city needs you.
49
00:03:54,609 --> 00:03:55,110
It's important.
50
00:03:55,444 --> 00:03:56,153
- Yeah.
- We have to stop
51
00:03:56,486 --> 00:03:58,071
these abductions.
52
00:03:58,405 --> 00:04:00,157
Now, you focus on your job, okay?
53
00:04:00,490 --> 00:04:04,411
Absolutely, it's my job, I know, I know.
54
00:04:04,745 --> 00:04:05,954
But what about John?
55
00:04:06,288 --> 00:04:06,997
Let's go talk to him.
56
00:04:07,330 --> 00:04:08,206
He's probably home.
57
00:04:08,540 --> 00:04:09,666
Let's go.
58
00:04:10,000 --> 00:04:12,878
[helicopter whirring]
59
00:04:17,841 --> 00:04:20,343
[traffic and street noise]
60
00:04:26,641 --> 00:04:30,395
[somber synth instrumental]
61
00:05:20,111 --> 00:05:20,987
It's not fair.
62
00:05:23,490 --> 00:05:24,366
It's not fair.
63
00:05:26,201 --> 00:05:26,952
Why?
64
00:05:29,412 --> 00:05:31,248
Why?!
65
00:05:32,415 --> 00:05:34,459
Why?!
66
00:05:35,919 --> 00:05:38,255
[John wails in anguish]
67
00:05:39,714 --> 00:05:43,426
[melancholy synth instrumental]
68
00:05:58,775 --> 00:06:01,903
John, I'm here for you.
69
00:06:02,237 --> 00:06:03,738
I just heard what happened to you.
70
00:06:05,657 --> 00:06:09,077
Please, John, you have to try
and pull yourself together.
71
00:06:09,411 --> 00:06:10,328
[John] Just go away.
72
00:06:12,414 --> 00:06:13,915
I'm sure you feel lonely.
73
00:06:16,167 --> 00:06:19,045
You have to be strong.
74
00:06:19,379 --> 00:06:20,672
Do it for yourself.
75
00:06:22,215 --> 00:06:25,719
Plus, you have to be strong for Nita.
76
00:06:26,052 --> 00:06:27,137
It's what she'd want.
77
00:06:28,847 --> 00:06:30,974
I'm always here for you.
78
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
[John] Leave me alone.
79
00:06:33,476 --> 00:06:35,854
It's okay, I'm here for you.
80
00:06:38,231 --> 00:06:39,566
[John] Just leave me alone.
81
00:06:40,942 --> 00:06:44,654
[melancholy synth instrumental]
82
00:06:47,949 --> 00:06:50,076
[John huffs]
83
00:06:52,787 --> 00:06:54,998
[John grunts in frustration]
84
00:07:13,141 --> 00:07:15,101
[broken glass rattling, paper tearing]
85
00:07:31,284 --> 00:07:35,038
[John grunts]
86
00:07:39,209 --> 00:07:41,586
[John pants and growls with frustration]
87
00:07:46,091 --> 00:07:49,594
[melancholy synth music]
88
00:08:01,481 --> 00:08:04,192
[Nita, V.O.] John, you
mean the world to me.
89
00:08:04,526 --> 00:08:06,403
I love you so much.
90
00:08:06,736 --> 00:08:07,362
Nita.
91
00:08:08,571 --> 00:08:12,158
[dramatic electronic music]
92
00:08:26,423 --> 00:08:27,340
I'm sorry.
93
00:08:28,633 --> 00:08:32,220
[dramatic electronic music]
94
00:08:35,098 --> 00:08:35,849
I'm sorry.
95
00:08:40,103 --> 00:08:41,479
[car revs]
96
00:08:41,813 --> 00:08:44,524
[intense, percussive music]
97
00:09:05,336 --> 00:09:07,922
[moody, arpeggiated synth]
98
00:09:14,929 --> 00:09:15,764
[fly buzzes]
99
00:09:16,097 --> 00:09:18,558
[needle thunks]
100
00:09:25,523 --> 00:09:27,150
These are the ones I want.
101
00:09:31,988 --> 00:09:34,741
[sighs] I'll arrange it.
102
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
Any more available?
103
00:09:36,409 --> 00:09:38,578
I'm willing to pay extra.
104
00:09:38,912 --> 00:09:41,539
My clients have very large appetites.
105
00:09:46,753 --> 00:09:48,797
I'll take them, all of them.
106
00:09:53,468 --> 00:09:55,929
I need some time.
107
00:09:56,262 --> 00:09:58,890
It's not that simple to arrange.
108
00:09:59,891 --> 00:10:03,561
I understand, but my
clientele is very hungry now.
109
00:10:05,355 --> 00:10:08,316
Trust me when I say that your clientele
110
00:10:08,650 --> 00:10:11,694
will be so pleased.
111
00:10:15,949 --> 00:10:19,077
- That's so exciting.
- Indeed.
112
00:10:19,410 --> 00:10:21,287
I will contact you when the shipment
113
00:10:21,621 --> 00:10:24,374
is ready to send overseas.
114
00:10:26,751 --> 00:10:28,461
Wonderful doing business with you.
115
00:10:31,506 --> 00:10:33,174
We're finished here.
116
00:10:35,552 --> 00:10:37,720
[car engine revs]
117
00:10:54,821 --> 00:10:57,323
[traffic hums]
118
00:11:16,843 --> 00:11:19,846
[kid panting]
119
00:11:20,180 --> 00:11:21,389
- Let go of me.
- Whoa.
120
00:11:21,723 --> 00:11:23,892
Got you, punk. [chuckles]
121
00:11:31,816 --> 00:11:34,068
Get off of me, let me go!
122
00:11:34,402 --> 00:11:36,279
Wait, I'll give the money.
123
00:11:41,534 --> 00:11:42,952
You'll never catch me! [grunts]
124
00:11:48,291 --> 00:11:49,834
What's the problem?
125
00:11:50,877 --> 00:11:52,879
I was just on my way home.
126
00:11:53,213 --> 00:11:53,963
Bullshit.
127
00:11:56,507 --> 00:11:58,635
Now, you be a nice boy
128
00:12:01,804 --> 00:12:05,183
and pay me what you owe, now.
129
00:12:09,562 --> 00:12:11,314
But I don't have any.
130
00:12:11,648 --> 00:12:13,900
Man, you messing with the wrong guy.
131
00:12:15,109 --> 00:12:17,278
I know you street kids make money
132
00:12:17,612 --> 00:12:19,530
and I want my cut.
133
00:12:19,864 --> 00:12:22,492
Why don't we shake you
and see what falls out?
134
00:12:22,825 --> 00:12:25,536
[men chuckle]
135
00:12:25,870 --> 00:12:28,498
[The Kid] Put me down,
I don't have any money.
136
00:12:28,831 --> 00:12:29,832
[Leader] Put him down.
137
00:12:32,001 --> 00:12:34,379
Okay, okay, I'll get you money soon.
138
00:12:36,089 --> 00:12:36,839
You better.
139
00:12:41,970 --> 00:12:42,720
Let's go.
140
00:12:46,432 --> 00:12:49,018
[eerie synth music]
141
00:12:56,943 --> 00:13:00,530
[man chuckles]
142
00:13:10,206 --> 00:13:14,377
[melancholy electronic music]
143
00:14:04,719 --> 00:14:09,098
[John grunting]
144
00:14:09,432 --> 00:14:11,601
[thugs laughing]
145
00:14:11,934 --> 00:14:13,561
[Flipping Man] Check this out!
146
00:14:13,895 --> 00:14:18,649
[thugs chattering]
[pulsing electronic music]
147
00:14:28,451 --> 00:14:29,660
[Man With Newspaper] What the hell?
148
00:14:29,994 --> 00:14:33,122
[thugs chattering]
[pulsing music]
149
00:14:33,456 --> 00:14:34,207
Where's my money?
150
00:14:35,917 --> 00:14:36,667
Relax.
151
00:14:39,045 --> 00:14:39,837
Pay this guy.
152
00:14:40,171 --> 00:14:43,883
[tense electronic music]
153
00:14:44,217 --> 00:14:45,635
Whoa, whoa.
154
00:14:45,968 --> 00:14:46,636
Oh, shit.
155
00:14:53,559 --> 00:14:56,562
[man with knife grunts]
[men gasp]
156
00:14:56,896 --> 00:14:59,190
[man with knife laughs]
157
00:14:59,524 --> 00:15:00,775
[men laugh]
158
00:15:01,109 --> 00:15:02,610
Man, get the fuck off of me.
159
00:15:03,653 --> 00:15:06,239
[eerie, droning synth]
160
00:15:12,120 --> 00:15:13,704
[Thug] Hey, what's he doing there?
161
00:15:14,038 --> 00:15:14,997
What you got there, huh?
162
00:15:15,331 --> 00:15:17,625
[tense music]
163
00:15:24,132 --> 00:15:26,050
Hey, China Town, what you offering?
164
00:15:27,051 --> 00:15:29,470
[tense music]
165
00:15:35,518 --> 00:15:37,311
Say, let me hold on to this.
166
00:15:38,438 --> 00:15:39,439
Give it to me.
167
00:15:44,026 --> 00:15:44,652
Man, hand it over.
168
00:15:44,986 --> 00:15:49,782
[thugs taunt]
[John grunts]
169
00:15:50,533 --> 00:15:53,202
[intense music]
170
00:15:55,037 --> 00:15:55,663
Damn it!
171
00:15:55,997 --> 00:15:58,541
[intense music]
172
00:16:26,444 --> 00:16:29,030
[eerie, droning synth]
173
00:16:32,450 --> 00:16:34,952
[traffic hums]
174
00:16:42,752 --> 00:16:45,296
[siren wails]
175
00:16:45,630 --> 00:16:47,965
[traffic hums]
176
00:17:08,110 --> 00:17:09,237
Hey.
177
00:17:09,570 --> 00:17:12,490
[Man in Sport Jacket] Man,
don't sneak up on me like that.
178
00:17:12,823 --> 00:17:14,158
[John] I need to talk to you.
179
00:17:16,577 --> 00:17:18,955
Make it quick, I'm very busy.
180
00:17:19,288 --> 00:17:20,414
My name is John Liu.
181
00:17:21,499 --> 00:17:23,626
My wife, she was murdered
a few days ago...
182
00:17:23,960 --> 00:17:25,253
- Yeah, of course, right.
- That's why I'm here.
183
00:17:25,586 --> 00:17:26,045
I want to know: what
184
00:17:26,379 --> 00:17:27,338
- are you doing about it?
- "What are you doing
185
00:17:27,672 --> 00:17:28,381
about it."
186
00:17:28,714 --> 00:17:30,591
I get it, believe me.
187
00:17:30,925 --> 00:17:32,718
But these things take time, Mr. Liu.
188
00:17:33,052 --> 00:17:34,929
We're doing everything we can, okay?
189
00:17:35,263 --> 00:17:35,972
Just be patient.
190
00:17:36,305 --> 00:17:37,557
Be patient?
191
00:17:37,890 --> 00:17:42,061
Listen, for what it's worth,
I'm sorry about your wife.
192
00:17:42,395 --> 00:17:44,230
Hey, this is a big city.
193
00:17:44,564 --> 00:17:45,815
You've seen what's it like, right?
194
00:17:46,148 --> 00:17:47,191
We're doing what we can.
195
00:17:47,525 --> 00:17:49,860
That's it? That's all you can tell me?
196
00:17:50,194 --> 00:17:53,322
My wife is dead, and
you're telling me to wait?
197
00:17:53,656 --> 00:17:56,826
These men murdered her
because of what she saw.
198
00:17:57,159 --> 00:17:58,202
It's linked to these abductions.
199
00:17:58,536 --> 00:18:00,162
Why aren't you doing something about it?
200
00:18:00,496 --> 00:18:04,625
Believe me, I am,
but this isn't helping.
201
00:18:04,959 --> 00:18:07,086
Just go home and I'll
call you with anything.
202
00:18:08,504 --> 00:18:09,880
Wait.
203
00:18:10,214 --> 00:18:11,173
What?
204
00:18:11,507 --> 00:18:12,425
This city owes me.
205
00:18:13,467 --> 00:18:15,011
Well, what's that?
206
00:18:15,344 --> 00:18:16,053
Justice.
207
00:18:17,972 --> 00:18:19,265
Good luck, Mr. Liu.
208
00:18:21,392 --> 00:18:22,393
Thanks for nothing.
209
00:18:26,647 --> 00:18:29,066
[eerie synth music]
210
00:18:35,406 --> 00:18:37,950
Why? Why is this happening?
211
00:18:38,284 --> 00:18:39,910
Why won't anyone do anything?
212
00:18:40,244 --> 00:18:42,204
I don't understand, why?
213
00:18:44,165 --> 00:18:44,915
Why?
214
00:18:46,167 --> 00:18:46,917
Why?!
215
00:18:48,586 --> 00:18:50,421
[echoing, droning synth]
216
00:18:50,755 --> 00:18:51,339
[match striking]
217
00:18:57,470 --> 00:19:00,973
[pulsing synth music]
218
00:19:33,005 --> 00:19:35,758
[John grunting]
219
00:19:43,808 --> 00:19:46,394
[train rumbling]
220
00:19:53,859 --> 00:19:56,237
[Thug] Hey, pretty lady,
why don't you ditch this loser
221
00:19:56,570 --> 00:19:57,863
and I'll show you a good time, huh?
222
00:19:58,197 --> 00:20:00,282
How about a kiss? [laughs]
223
00:20:04,286 --> 00:20:07,206
[people chattering]
224
00:20:14,338 --> 00:20:15,840
Let's get 'em, boys, come on.
225
00:20:16,173 --> 00:20:20,970
[thugs chatter]
[thugs chuckle]
226
00:20:24,014 --> 00:20:27,143
Let's get 'em, come on, guys! [laughs]
227
00:20:27,476 --> 00:20:29,937
[woman screams]
228
00:20:31,147 --> 00:20:34,525
[percussive, groovy music]
229
00:20:50,249 --> 00:20:54,920
[John grunting]
230
00:21:06,724 --> 00:21:09,310
[droning synth]
231
00:21:19,153 --> 00:21:21,363
[Thug] Hey, Mama, where you going, huh?
232
00:21:21,697 --> 00:21:22,198
[woman whimpers]
233
00:21:22,531 --> 00:21:24,617
Hey, hey, I just wanna
talk, come back here.
234
00:21:24,950 --> 00:21:29,747
[woman whimpers]
[thugs taunt]
235
00:21:35,920 --> 00:21:37,296
[woman whimpers]
236
00:21:39,924 --> 00:21:41,634
Watch while I cut off her dress.
237
00:21:41,967 --> 00:21:44,512
[woman whimpers]
238
00:21:48,641 --> 00:21:50,726
[thugs chuckling]
239
00:21:53,270 --> 00:21:56,106
[shimmering synth]
240
00:21:57,817 --> 00:21:58,442
[thugs chatter]
241
00:21:58,776 --> 00:21:59,527
[Woman] No!
242
00:21:59,819 --> 00:22:01,111
[woman whimpers]
[thugs chatter]
243
00:22:01,445 --> 00:22:02,696
No!
244
00:22:03,030 --> 00:22:03,864
[shuriken whirrs]
245
00:22:04,198 --> 00:22:05,491
[thug groans]
246
00:22:05,825 --> 00:22:09,078
[intense music]
247
00:22:09,411 --> 00:22:11,163
[Thug] What the hell was that?
248
00:22:11,497 --> 00:22:12,164
What the?
249
00:22:12,498 --> 00:22:13,290
What the fuck?
250
00:22:15,501 --> 00:22:16,293
Dude.
251
00:22:16,627 --> 00:22:18,462
Dude, what happened?
252
00:22:18,796 --> 00:22:19,380
[Thug] Is he okay?
253
00:22:19,713 --> 00:22:21,006
[shurikens thud]
254
00:22:21,340 --> 00:22:22,550
What, shit?
255
00:22:22,883 --> 00:22:24,385
[Thug] Where'd that come from?
256
00:22:24,718 --> 00:22:27,429
[shimmering synth]
257
00:22:31,100 --> 00:22:33,602
[traffic hums]
258
00:22:53,163 --> 00:22:56,083
Wow, look how big the buildings are.
259
00:22:57,084 --> 00:22:58,961
I think we got off on the wrong stop.
260
00:23:00,796 --> 00:23:01,422
It should be right here.
261
00:23:01,755 --> 00:23:02,798
Well, let's look at the map.
262
00:23:03,132 --> 00:23:03,841
- Help!
- Hey!
263
00:23:06,218 --> 00:23:07,761
[Victim] Someone stop them!
264
00:23:08,095 --> 00:23:09,722
- Hey, over there!
- I see It.
265
00:23:12,141 --> 00:23:12,933
[Tourist] Do you see that?
266
00:23:13,267 --> 00:23:14,226
Oh, my God.
267
00:23:14,560 --> 00:23:17,104
[tense music]
268
00:23:21,483 --> 00:23:22,234
Come on.
269
00:23:24,320 --> 00:23:25,738
Hey, hey, hey, you did it.
270
00:23:26,697 --> 00:23:28,490
- We pulled it off!
- Yeah, I know!
271
00:23:28,824 --> 00:23:30,075
- Yeah, look what I got.
- Look what I got.
272
00:23:30,409 --> 00:23:31,327
[Thug] Yeah, what'd you get?
273
00:23:31,660 --> 00:23:32,244
- What the?
- Huh?
274
00:23:32,578 --> 00:23:34,663
Who the fuck are you? [groans]
275
00:23:36,290 --> 00:23:38,667
Oh my God, thank you, thanks so much.
276
00:23:40,336 --> 00:23:41,629
I can't believe he got it back.
277
00:23:43,964 --> 00:23:45,424
That was amazing.
278
00:23:45,758 --> 00:23:48,218
[pulsing synth]
279
00:23:53,432 --> 00:23:54,558
[Thug] [panting] There he goes!
280
00:23:54,892 --> 00:23:55,517
Get his ass!
281
00:23:56,518 --> 00:23:59,188
[intense music]
282
00:24:02,733 --> 00:24:04,151
Let's go, come on.
283
00:24:05,569 --> 00:24:07,488
Aw, shit, get up, go!
284
00:24:07,821 --> 00:24:08,781
Let's get him, let's get him!
285
00:24:09,114 --> 00:24:11,617
[intense music]
286
00:24:13,452 --> 00:24:15,871
[Biker] Don't move, asshole!
287
00:24:19,667 --> 00:24:21,585
[man grunts]
288
00:24:21,919 --> 00:24:24,463
[intense music]
289
00:24:26,799 --> 00:24:30,135
[Thug] There he goes! Come on, get him.
290
00:24:31,804 --> 00:24:33,180
[tires screeching]
291
00:24:40,437 --> 00:24:41,146
We got him now.
292
00:24:41,480 --> 00:24:44,024
[intense music]
293
00:24:49,405 --> 00:24:51,198
Oh my God, they got him.
294
00:24:52,658 --> 00:24:53,409
[smash]
295
00:24:55,995 --> 00:24:57,079
[blade slicing]
296
00:24:58,414 --> 00:25:00,833
Take it easy, don't kill me.
297
00:25:02,001 --> 00:25:03,127
[John] Tell the others
298
00:25:05,212 --> 00:25:06,588
I'm coming for them.
299
00:25:06,922 --> 00:25:09,633
[shimmering synth]
300
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
[traffic hums]
301
00:25:23,731 --> 00:25:28,610
[thugs chuckle]
[thugs chatter]
302
00:25:30,112 --> 00:25:31,447
[Thug] She kissed me down there.
303
00:25:31,780 --> 00:25:33,365
Yo, this chick was totally rad, man.
304
00:25:33,699 --> 00:25:37,745
Panties off and everything,
man, it was crazy!
305
00:25:38,078 --> 00:25:39,955
[thugs chuckle]
306
00:25:40,289 --> 00:25:43,000
[shimmering synth]
307
00:25:45,044 --> 00:25:46,962
So interesting.
308
00:25:53,218 --> 00:25:55,179
[Cameraman] Hey, what about these guys?
309
00:25:57,222 --> 00:25:58,265
[John] They look like trouble.
310
00:25:58,599 --> 00:25:59,516
We should follow them.
311
00:26:01,310 --> 00:26:02,144
Slow down.
312
00:26:03,145 --> 00:26:03,896
[Randi] Huh?
313
00:26:05,773 --> 00:26:06,523
[John] Let's keep following them
314
00:26:06,857 --> 00:26:07,775
and see where they go.
315
00:26:09,026 --> 00:26:11,862
[thugs chattering]
316
00:26:25,584 --> 00:26:28,003
[tense synth drone]
317
00:26:48,607 --> 00:26:50,943
[man groans]
318
00:27:04,289 --> 00:27:09,128
[man gasps]
[slow, pulsing synth]
319
00:27:18,428 --> 00:27:19,638
[man gasps]
320
00:27:35,863 --> 00:27:40,409
[man pants and gurgles]
321
00:27:43,120 --> 00:27:46,039
[man pants heavily]
322
00:27:52,880 --> 00:27:54,381
[Thug] Man, what a night.
323
00:27:54,715 --> 00:27:55,465
[thugs chattering]
324
00:27:55,799 --> 00:27:57,384
I can't believe we did all that.
325
00:27:57,718 --> 00:27:59,678
[thugs chattering]
326
00:28:00,012 --> 00:28:01,305
All over the city.
327
00:28:02,848 --> 00:28:06,185
Hey, I'm hungry, I'll be right back.
328
00:28:06,518 --> 00:28:07,603
Stay here.
329
00:28:07,936 --> 00:28:08,437
- I don't know.
- Do you think he's cute?
330
00:28:08,770 --> 00:28:09,605
I guess.
331
00:28:09,938 --> 00:28:11,356
I think you should talk to him.
332
00:28:11,690 --> 00:28:14,026
[bluesy rock music]
333
00:28:14,359 --> 00:28:16,153
[Friend] I never really
thought about him that way.
334
00:28:16,486 --> 00:28:18,238
I, for one, think you
should give him a chance.
335
00:28:18,572 --> 00:28:20,741
I think you two would
make a really cute couple.
336
00:28:23,368 --> 00:28:25,078
I'm serious, I think you'd be cute.
337
00:28:26,955 --> 00:28:29,541
Hey!
[women scream]
338
00:28:31,084 --> 00:28:32,419
[Woman] Get off of me!
339
00:28:32,753 --> 00:28:35,130
Oh my God, those guys are crazy.
340
00:28:35,464 --> 00:28:38,175
[thugs chattering]
341
00:28:42,721 --> 00:28:44,389
[Woman] Quick, run!
342
00:28:45,974 --> 00:28:48,810
[Thug] Come on, come here.
343
00:28:49,144 --> 00:28:49,686
[Woman] Get off!
344
00:28:50,020 --> 00:28:53,523
[woman whimpering]
[intense music]
345
00:28:53,857 --> 00:28:55,859
[Thug] Come on, come on!
346
00:28:56,193 --> 00:28:57,986
[Woman] Get off of me!
347
00:28:59,029 --> 00:29:00,280
[Thug] Come on, sweetie.
348
00:29:00,614 --> 00:29:02,699
[woman whimpering]
349
00:29:03,033 --> 00:29:04,868
Help, help!
350
00:29:06,411 --> 00:29:08,830
[thug groans]
351
00:29:14,503 --> 00:29:16,380
Oh no, somebody help!
352
00:29:16,713 --> 00:29:17,422
[thwack]
353
00:29:25,305 --> 00:29:26,932
- This is awful.
- Come on!
354
00:29:27,266 --> 00:29:29,309
- Aw, come on.
- Get off of me!
355
00:29:29,643 --> 00:29:31,561
[Thug] Let's show this bitch who's boss.
356
00:29:31,895 --> 00:29:33,939
[John whistles softly]
357
00:29:34,273 --> 00:29:35,023
[Thug] Who's that?
358
00:29:35,357 --> 00:29:37,943
[Thug] Where did that come from?
359
00:29:38,277 --> 00:29:39,444
I can't believe it.
360
00:29:39,778 --> 00:29:40,696
Keep filming.
361
00:29:41,947 --> 00:29:45,367
[Thug] Looks like we got
ourselves a hero. [chuckles]
362
00:29:45,701 --> 00:29:48,453
[Victim] Oh my God,
let's get out of here.
363
00:29:49,997 --> 00:29:51,957
[Thug] Let's teach this guy a lesson.
364
00:29:52,291 --> 00:29:54,584
[Thug] Yeah, let's get him.
365
00:30:21,486 --> 00:30:24,156
[groaning]
366
00:30:25,490 --> 00:30:29,244
[tense synth music]
367
00:30:29,578 --> 00:30:31,538
- He's real, see?
- He saved us!
368
00:30:31,872 --> 00:30:34,416
[tense synth music]
369
00:30:57,356 --> 00:30:59,358
[Thug] Ah! [groans in pain]
370
00:31:02,527 --> 00:31:03,403
Who is that?
371
00:31:05,530 --> 00:31:08,367
[shimmering synth]
372
00:31:13,830 --> 00:31:16,666
[grunting]
373
00:31:17,000 --> 00:31:19,544
[groovy electronic music]
374
00:31:26,760 --> 00:31:29,096
[thugs grunt and moan in pain]
375
00:31:38,939 --> 00:31:39,940
[Thug] Huh?
376
00:31:45,737 --> 00:31:46,738
[grunting]
377
00:31:48,573 --> 00:31:51,660
[John and thug grunt]
378
00:31:54,746 --> 00:31:57,582
[shimmering synth]
379
00:31:58,834 --> 00:32:00,752
Did you see that?
380
00:32:01,086 --> 00:32:02,295
Incredible!
381
00:32:02,629 --> 00:32:04,005
Where'd he come from?
382
00:32:04,339 --> 00:32:05,424
Where did he go?
383
00:32:06,925 --> 00:32:08,844
Hey, did I miss anything?
384
00:32:11,263 --> 00:32:13,890
- Yes, you did.
- Yes, you did.
385
00:32:15,142 --> 00:32:19,563
Oh... uh...
386
00:32:23,859 --> 00:32:27,779
[thugs chuckle]
[thugs chattering]
387
00:32:28,113 --> 00:32:30,240
Look at you, you're trash.
388
00:32:32,617 --> 00:32:36,997
Shut up. [chuckles]
389
00:32:40,667 --> 00:32:44,963
Look at you, already on
your back where you belong.
390
00:32:45,297 --> 00:32:49,593
And you! What do you think
you're looking at, huh?
391
00:32:49,926 --> 00:32:52,637
Look at the ground! [chuckles]
392
00:32:52,971 --> 00:32:54,181
[woman whimpers]
393
00:32:54,514 --> 00:32:57,058
[chuckles] Yeah.
394
00:32:58,643 --> 00:33:00,979
[woman whimpers]
395
00:33:03,732 --> 00:33:04,483
Yeah.
396
00:33:08,987 --> 00:33:12,699
[thugs chuckle]
[thugs chatter]
397
00:33:13,033 --> 00:33:14,951
[Thug] Oh, look at this piece of shit.
398
00:33:15,285 --> 00:33:18,288
[thugs chattering]
399
00:33:18,622 --> 00:33:19,998
[Thug] What are you doing, man?
400
00:33:20,332 --> 00:33:20,832
[Thug] No way.
401
00:33:21,166 --> 00:33:23,877
[thugs chattering]
402
00:33:29,716 --> 00:33:30,800
[Thug] You need a hand?
403
00:33:31,134 --> 00:33:32,052
[Thug] Oh, the guy needs a bat.
404
00:33:32,385 --> 00:33:37,140
[thugs shouting]
[glass shattering]
405
00:33:46,858 --> 00:33:48,443
Hey, Randi, look at that.
406
00:33:48,777 --> 00:33:50,612
Oh my God, look what they're doing.
407
00:33:50,946 --> 00:33:51,947
Shit, hang on, get ready.
408
00:33:52,280 --> 00:33:52,864
They're destroying
409
00:33:53,198 --> 00:33:54,449
- that car.
- I gotta get this on film.
410
00:33:55,784 --> 00:33:56,785
These guys are
411
00:33:57,118 --> 00:33:58,411
- probably on drugs.
- Jack.
412
00:33:58,745 --> 00:34:00,622
- Man, they're-
- Uh, Jack.
413
00:34:00,956 --> 00:34:03,625
[thugs laugh]
414
00:34:03,959 --> 00:34:05,418
Jack, that's your car.
415
00:34:06,503 --> 00:34:11,424
[thugs grunting and cheering]
416
00:34:11,883 --> 00:34:14,427
Hey, that's my car!
417
00:34:14,761 --> 00:34:16,721
- Yeah, let's go.
- Push, push!
418
00:34:17,055 --> 00:34:19,349
[thugs laugh]
419
00:34:19,683 --> 00:34:20,308
Take that!
420
00:34:22,686 --> 00:34:23,311
What the hell?
421
00:34:23,645 --> 00:34:24,145
Get away from my car!
422
00:34:24,479 --> 00:34:26,273
What's wrong with you?
423
00:34:26,606 --> 00:34:27,315
Get away from it!
424
00:34:27,649 --> 00:34:29,359
[thugs shout]
425
00:34:29,693 --> 00:34:31,278
[Randi] Get off me, stop it!
426
00:34:31,611 --> 00:34:33,488
Get off me, I told you!
427
00:34:33,822 --> 00:34:35,115
Don't hurt him!
428
00:34:35,448 --> 00:34:37,242
Oh my God, get away from me!
429
00:34:37,576 --> 00:34:39,077
[thugs chattering]
430
00:34:39,411 --> 00:34:40,203
[Jack] Just keep the car!
431
00:34:40,537 --> 00:34:42,539
[tense music]
432
00:34:42,872 --> 00:34:45,292
[Thug] Yeah, come here.
433
00:34:45,625 --> 00:34:47,085
[Randi] Take that!
434
00:34:49,629 --> 00:34:50,505
[Thug] Hey, get back here!
435
00:34:50,839 --> 00:34:52,507
- Get 'em.
- Help, help!
436
00:34:52,841 --> 00:34:56,219
- Help, help!
- Surprise, bitch!
437
00:34:56,553 --> 00:34:59,347
[Randi whimpers]
438
00:34:59,681 --> 00:35:01,266
[Thug] Come here.
439
00:35:01,600 --> 00:35:02,267
Gotcha!
440
00:35:02,601 --> 00:35:04,894
[tense music]
441
00:35:07,188 --> 00:35:09,482
[Thug] Come back here!
442
00:35:09,816 --> 00:35:10,317
Come back, baby!
443
00:35:10,650 --> 00:35:12,944
[tense music]
444
00:35:16,364 --> 00:35:18,033
Police, the police!
445
00:35:19,576 --> 00:35:21,578
[Thug] Hey, hey, get back here!
446
00:35:21,911 --> 00:35:23,872
[Randi whimpers]
447
00:35:24,205 --> 00:35:26,499
[tense music]
448
00:35:29,294 --> 00:35:33,089
Shit.
449
00:35:33,423 --> 00:35:35,258
[Randi] Stop it, get away from me!
450
00:35:35,592 --> 00:35:36,760
- No!
- Where you going?
451
00:35:37,093 --> 00:35:39,554
[Randi whimpers]
452
00:35:39,888 --> 00:35:41,640
[Randi] No, no, no!
453
00:35:41,973 --> 00:35:42,807
[Thug] There we go.
454
00:35:43,141 --> 00:35:45,435
[thugs grunt]
455
00:35:48,688 --> 00:35:49,564
[Thug] Shit!
456
00:35:50,523 --> 00:35:51,274
Stupid!
457
00:35:54,235 --> 00:35:55,111
Help me!
458
00:35:55,445 --> 00:35:58,573
[thugs chuckling]
459
00:35:58,907 --> 00:36:00,075
[Randi whimpers]
460
00:36:02,160 --> 00:36:05,372
[Thug] Come on, over
here, come over here.
461
00:36:05,705 --> 00:36:06,831
- Get him, grab him!
- Stop running!
462
00:36:07,832 --> 00:36:08,625
- Got him.
- Got you.
463
00:36:08,917 --> 00:36:10,627
Yeah, get him, get him.
464
00:36:13,171 --> 00:36:14,214
[Randi whimpers]
465
00:36:14,547 --> 00:36:16,841
[thug groans]
466
00:36:18,551 --> 00:36:20,970
[Jack grunts]
467
00:36:21,971 --> 00:36:22,931
[Randi screams]
468
00:36:23,264 --> 00:36:24,391
[shuriken whirrs]
469
00:36:28,144 --> 00:36:30,188
"New York Ninja"?
470
00:36:32,399 --> 00:36:33,900
Hey, who threw that?
471
00:36:34,234 --> 00:36:36,277
Come out, punk! Let's go!
472
00:36:39,322 --> 00:36:41,408
[Thug] Should we slit his throat?
473
00:36:41,741 --> 00:36:42,659
[Thug] Let's gut him.
474
00:36:43,785 --> 00:36:46,663
Wait, let's throw his ass
off the fucking building
475
00:36:46,996 --> 00:36:49,958
and see if he can fly. [laughs]
476
00:36:51,459 --> 00:36:52,752
[Thug] Hey!
477
00:36:53,086 --> 00:36:55,380
[hands smack]
478
00:36:59,467 --> 00:37:01,136
[Thug] Let's get him!
479
00:37:01,469 --> 00:37:03,221
Come on, after him, after him!
480
00:37:03,555 --> 00:37:06,099
[tense music]
481
00:37:15,024 --> 00:37:16,276
Son of a bitch!
482
00:37:16,609 --> 00:37:18,903
[thugs grunt]
483
00:37:23,825 --> 00:37:26,494
[thugs grunt and moan in pain]
484
00:37:38,256 --> 00:37:40,133
[tense music]
485
00:37:51,394 --> 00:37:52,145
[gun cocks]
486
00:37:52,479 --> 00:37:54,564
[Thug] Drop it, asshole. Now.
487
00:37:54,898 --> 00:37:57,442
[swirling synths]
488
00:37:59,778 --> 00:38:00,904
[thugs groan]
489
00:38:01,237 --> 00:38:01,905
Get up.
490
00:38:02,238 --> 00:38:04,532
[tense music]
491
00:38:15,835 --> 00:38:17,754
Get him over to the edge.
492
00:38:18,087 --> 00:38:20,381
[tense music]
493
00:38:21,549 --> 00:38:24,052
[Thug] Ready for round two, asshole?
494
00:38:24,385 --> 00:38:26,679
[tense music]
495
00:38:28,848 --> 00:38:32,560
[thugs grunt and moan in pain]
496
00:38:34,145 --> 00:38:35,605
The knife! Catch!
497
00:38:35,939 --> 00:38:37,190
[intense music]
498
00:38:37,524 --> 00:38:38,149
Shit!
499
00:38:44,405 --> 00:38:47,575
[thugs grunt and moan in pain]
500
00:38:53,414 --> 00:38:54,415
[blade slicing]
501
00:39:13,226 --> 00:39:14,769
[car motor humming]
502
00:39:15,937 --> 00:39:18,481
Whoa, whoa, wait, hey,
503
00:39:18,815 --> 00:39:21,526
I got more footage of the ninja here.
504
00:39:21,860 --> 00:39:22,569
You gotta see it.
505
00:39:22,902 --> 00:39:23,945
I got something better.
506
00:39:26,114 --> 00:39:28,491
"New York Ninja"?
507
00:39:28,825 --> 00:39:29,784
Where'd you get this?
508
00:39:33,705 --> 00:39:34,789
[Randi groans]
509
00:39:35,123 --> 00:39:37,750
Randi, thank God you're all right.
510
00:39:39,335 --> 00:39:40,962
Look at this.
511
00:39:41,296 --> 00:39:42,463
We're going live with this.
512
00:39:43,756 --> 00:39:45,425
You can have that one for yourself.
513
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
Hey, where you going?
514
00:39:48,845 --> 00:39:49,971
[Randi] Home.
515
00:39:59,439 --> 00:40:02,275
[foreboding music]
516
00:40:12,368 --> 00:40:14,829
[man growls in frustration]
517
00:40:15,163 --> 00:40:16,289
Shit!
518
00:40:19,500 --> 00:40:21,920
[bright synth music]
519
00:40:29,469 --> 00:40:30,136
Yeah!
520
00:40:30,470 --> 00:40:32,764
[tense music]
521
00:40:36,851 --> 00:40:38,645
Where are you going?
522
00:40:38,978 --> 00:40:39,604
To see you.
523
00:40:41,648 --> 00:40:43,358
[The Kid groans]
524
00:40:43,691 --> 00:40:45,068
Don't you lie to me, kid.
525
00:40:46,444 --> 00:40:48,988
[The Kid grunts]
526
00:40:49,280 --> 00:40:50,990
[Thug] Where you going, kid?
527
00:40:51,324 --> 00:40:51,991
[Leader] Show this kid we
528
00:40:52,325 --> 00:40:53,868
- mean business.
- Don't mess with us, kid.
529
00:40:54,202 --> 00:40:55,411
[Thug] You're in trouble now, buddy.
530
00:40:55,745 --> 00:40:58,289
[The Kid grunts in pain]
531
00:41:02,835 --> 00:41:04,963
[The Kid] Please, someone help me!
532
00:41:05,296 --> 00:41:05,964
Help me!
533
00:41:06,297 --> 00:41:08,466
[The Kid grunts]
534
00:41:11,052 --> 00:41:13,096
Well, if it isn't the ninja.
535
00:41:16,432 --> 00:41:17,100
[gunshot bangs]
536
00:41:17,433 --> 00:41:19,644
[John moans]
537
00:41:21,354 --> 00:41:23,773
[thugs laugh]
538
00:41:25,441 --> 00:41:28,111
[The Kid grunts]
539
00:41:31,155 --> 00:41:32,240
[gunshot bangs]
540
00:41:32,573 --> 00:41:34,867
[thugs laugh]
541
00:41:37,328 --> 00:41:38,287
[Thug] He got 'em.
542
00:41:38,621 --> 00:41:39,914
[siren wails]
543
00:41:40,248 --> 00:41:41,624
- Shit, let's go!
- Let's roll!
544
00:41:41,958 --> 00:41:43,209
Come on, fuck!
545
00:41:43,543 --> 00:41:45,837
[siren wails]
546
00:41:47,880 --> 00:41:50,383
[somber music]
547
00:41:52,176 --> 00:41:54,095
[John grunts]
548
00:42:41,517 --> 00:42:43,770
[John grunts in pain]
549
00:42:46,856 --> 00:42:48,232
[bullet fragment rattles]
550
00:42:55,782 --> 00:42:57,283
[The Kid groans softly]
551
00:43:03,122 --> 00:43:06,042
Hey, you're okay.
552
00:43:08,169 --> 00:43:10,254
[eerie synth]
553
00:43:11,714 --> 00:43:14,258
Hey, are you really the ninja?
554
00:43:15,301 --> 00:43:16,052
Shh.
555
00:43:18,513 --> 00:43:19,597
Will you be my friend?
556
00:43:22,225 --> 00:43:23,476
[John] Mm-hmm.
557
00:43:31,692 --> 00:43:33,111
Here.
558
00:43:33,444 --> 00:43:34,570
It's yours now.
559
00:43:34,904 --> 00:43:38,282
[shimmering synth music]
560
00:43:45,581 --> 00:43:46,874
Get some rest.
561
00:43:47,208 --> 00:43:47,917
You'll be better soon.
562
00:43:58,928 --> 00:43:59,554
[Radio Announcer, V.O.]
It's been several weeks
563
00:43:59,887 --> 00:44:00,429
now since any sightings
564
00:44:00,763 --> 00:44:02,390
of the New York Ninja have been reported.
565
00:44:02,723 --> 00:44:04,308
However, crime has
remained at an all-time low
566
00:44:04,642 --> 00:44:07,395
thanks to Ninja Fever,
which continues to spread
567
00:44:07,728 --> 00:44:08,729
throughout the city.
568
00:44:09,063 --> 00:44:11,315
Abductions of young women
are still being reported,
569
00:44:11,649 --> 00:44:12,525
and the body of another woman
570
00:44:12,859 --> 00:44:15,695
with mysterious radiation
burns has been discovered.
571
00:44:16,028 --> 00:44:17,280
The police are now labeling these murders
572
00:44:17,613 --> 00:44:19,448
as the work of the Plutonium Killer.
573
00:44:19,782 --> 00:44:20,283
[The Kid] What are you doing?
574
00:44:20,616 --> 00:44:22,243
Going fishing.
575
00:44:22,577 --> 00:44:23,077
[Radio Announcer, V.O.]
Now back to the music.
576
00:44:23,411 --> 00:44:24,704
You call that fishing?
577
00:44:25,663 --> 00:44:26,497
Of course!
578
00:44:29,250 --> 00:44:31,002
[rock music plays on radio]
579
00:44:39,177 --> 00:44:41,262
[water splashes]
580
00:44:43,764 --> 00:44:45,099
Huh?
581
00:44:45,433 --> 00:44:46,184
I got one!
582
00:44:57,653 --> 00:45:00,364
Yes, I got one!
583
00:45:00,698 --> 00:45:03,534
I told you.
584
00:45:03,868 --> 00:45:06,454
Look, I got one. [chuckles]
585
00:45:06,787 --> 00:45:07,371
Hey.
586
00:45:14,879 --> 00:45:17,215
[both chuckling]
587
00:45:17,548 --> 00:45:18,674
Beginner's luck.
588
00:45:20,593 --> 00:45:22,678
[ocean waves lightly lapping]
589
00:45:25,723 --> 00:45:28,392
[crowd chattering loudly]
590
00:45:35,691 --> 00:45:38,194
[siren wails]
591
00:45:38,527 --> 00:45:41,072
[people chatter]
592
00:45:47,954 --> 00:45:48,996
I want that one.
593
00:45:49,330 --> 00:45:50,039
What one?
594
00:45:50,373 --> 00:45:51,207
That mask over there.
595
00:45:51,540 --> 00:45:52,041
Huh?
596
00:45:52,375 --> 00:45:53,751
Oh, you don't wanna be a clown.
597
00:45:54,085 --> 00:45:55,795
Please, I want to get that one.
598
00:45:56,128 --> 00:45:57,338
Come on, please?
599
00:45:57,672 --> 00:45:58,881
Okay, let's go.
600
00:46:03,135 --> 00:46:05,554
[foreboding music]
601
00:46:09,225 --> 00:46:10,142
I'm sorry.
602
00:46:12,728 --> 00:46:14,188
[Man In Mask] Did you drop this?
603
00:46:14,522 --> 00:46:16,107
No, I don't think so.
604
00:46:16,440 --> 00:46:18,651
[Man In Mask] Look very closely at it.
605
00:46:25,825 --> 00:46:29,287
[The Kid] I like your
mask. Happy Halloween!
606
00:46:31,789 --> 00:46:33,833
[Plutonium Killer] Huh?
607
00:46:34,166 --> 00:46:37,420
Look closely, watch it
swing back and forth.
608
00:46:40,756 --> 00:46:45,094
Listen to my voice and
go to sleep. [laughs]
609
00:46:51,600 --> 00:46:54,186
[woman moaning]
610
00:47:21,380 --> 00:47:26,218
[Plutonium Killer groans]
[woman moans]
611
00:47:32,683 --> 00:47:34,852
[Plutonium Killer gurgles in pain]
612
00:47:40,649 --> 00:47:42,526
[both moaning]
613
00:47:47,573 --> 00:47:51,243
Yeah, oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
614
00:48:01,921 --> 00:48:05,132
Oh, yeah. [panting]
615
00:48:08,677 --> 00:48:11,430
[ship horn blows]
616
00:48:34,286 --> 00:48:39,208
[pen clicks]
[man groans]
617
00:48:39,583 --> 00:48:40,960
[Thug] Gimme that necklace.
618
00:48:44,171 --> 00:48:46,674
She's sleeping.
619
00:48:47,007 --> 00:48:48,467
[Thug] Shut the fuck up, old man!
620
00:48:48,801 --> 00:48:49,760
Give me all your money!
621
00:48:50,845 --> 00:48:52,054
[Chauffeur] Pardon me, sir.
622
00:48:52,388 --> 00:48:53,389
[Thug] What the?
623
00:48:53,722 --> 00:48:55,891
[thug groans]
624
00:48:56,225 --> 00:48:58,769
[tense music]
625
00:49:03,315 --> 00:49:07,778
[grunting and groaning]
626
00:49:09,155 --> 00:49:09,905
[Rattail chuckles]
627
00:49:24,420 --> 00:49:26,630
[thug gasping in pain]
628
00:49:33,929 --> 00:49:34,930
[moans]
629
00:49:39,268 --> 00:49:42,438
[Thug] That's it, you son of a bitch.
630
00:49:55,201 --> 00:49:57,786
[camera shutter clicks]
631
00:50:09,173 --> 00:50:10,716
[Detective] Is it another one?
632
00:50:11,634 --> 00:50:13,636
[Detective] Mm-hmm, looks that way.
633
00:50:15,054 --> 00:50:15,888
What do we got?
634
00:50:18,390 --> 00:50:20,392
Well, looks like she was strangled.
635
00:50:20,726 --> 00:50:21,852
[Detective] Any burn marks?
636
00:50:22,186 --> 00:50:23,521
It's possible.
637
00:50:23,854 --> 00:50:25,314
[Detective] Let's get
the body to the morgue.
638
00:50:25,648 --> 00:50:27,191
So, what do you want from me?
639
00:50:27,525 --> 00:50:29,485
[Detective] Call me
with the autopsy report.
640
00:50:29,777 --> 00:50:31,195
You know what it's going to be.
641
00:50:31,529 --> 00:50:32,571
[Detective] Yeah, I do.
642
00:50:38,994 --> 00:50:41,497
[cops grunting]
643
00:51:08,649 --> 00:51:10,651
Oh, Christ.
644
00:51:21,161 --> 00:51:21,954
You're late.
645
00:51:23,038 --> 00:51:25,082
[Plutonium Killer] You said five.
646
00:51:25,416 --> 00:51:28,335
Well, I have 5:30.
647
00:51:36,594 --> 00:51:38,429
This is all you have?
648
00:51:38,762 --> 00:51:41,223
I'm worried about all this exposure.
649
00:51:41,557 --> 00:51:43,767
I think we need to move this along.
650
00:51:44,101 --> 00:51:47,229
Forcing us any faster
will only end badly for you.
651
00:51:48,230 --> 00:51:50,024
For your sake, I hope not.
652
00:51:52,943 --> 00:51:55,613
I have to do it my way.
653
00:51:55,946 --> 00:51:57,990
This is my problem.
654
00:51:58,324 --> 00:51:59,908
Well, if you can't get it done in time,
655
00:52:00,242 --> 00:52:02,620
we will just have to do it my way.
656
00:52:05,914 --> 00:52:07,374
You just wait.
657
00:52:22,931 --> 00:52:25,351
[phone rings]
658
00:52:27,686 --> 00:52:29,647
I had a meeting with our buyer.
659
00:52:30,689 --> 00:52:31,940
Okay.
660
00:52:32,274 --> 00:52:34,151
[Plutonium Killer] He
wants to move rather quickly.
661
00:52:34,485 --> 00:52:37,279
We need to arrange transport.
662
00:52:37,613 --> 00:52:38,781
I'll have things ready.
663
00:52:39,114 --> 00:52:40,741
[Plutonium Killer] Also, that reporter
664
00:52:41,075 --> 00:52:43,786
is starting to get too close.
665
00:52:44,119 --> 00:52:46,664
You and your men have been sloppy!
666
00:52:46,997 --> 00:52:50,376
Bring her to me and no mistakes!
667
00:52:50,709 --> 00:52:51,627
Do you understand me?
668
00:52:51,960 --> 00:52:53,962
Yes, yes!
669
00:52:54,296 --> 00:52:55,673
[Plutonium Killer] I
will contact you soon.
670
00:52:56,006 --> 00:52:57,299
Shit!
671
00:52:57,633 --> 00:52:58,926
What does he think I am, huh?
672
00:52:59,927 --> 00:53:02,471
I bust my ass all over
this whole fucking city.
673
00:53:03,931 --> 00:53:04,556
- Hey.
- Fuck this!
674
00:53:04,890 --> 00:53:06,141
We're still getting paid.
675
00:53:06,475 --> 00:53:08,560
Besides, who cares?
676
00:53:08,894 --> 00:53:10,104
Shit, I care!
677
00:53:11,188 --> 00:53:12,856
Fuck this shit, I'm done!
678
00:53:14,191 --> 00:53:15,192
Forget it.
679
00:53:15,526 --> 00:53:19,071
We get this job done, then we
show that guy who the boss is.
680
00:53:20,280 --> 00:53:21,448
- Let's go.
- All right.
681
00:53:23,534 --> 00:53:26,245
[sighs] Okay, could be anyone.
682
00:53:30,124 --> 00:53:35,045
Huh, it's gotta be! The ninja!
683
00:53:35,587 --> 00:53:36,672
It's gotta be!
684
00:53:39,091 --> 00:53:39,842
Janet.
685
00:53:43,011 --> 00:53:44,221
What are you doing?
686
00:53:44,555 --> 00:53:46,056
I'm undercover.
687
00:53:46,390 --> 00:53:48,475
I've never seen you
look like this before.
688
00:53:48,809 --> 00:53:49,560
That's the point.
689
00:53:52,312 --> 00:53:54,273
New York Ninja.
690
00:53:54,606 --> 00:53:55,441
Really?
691
00:53:55,774 --> 00:53:56,608
Not this.
692
00:53:56,942 --> 00:53:57,860
What's the problem?
693
00:53:58,193 --> 00:53:59,278
Are you jealous?
694
00:54:04,158 --> 00:54:05,492
[Randi] Mayor Lewis, can you talk about
695
00:54:05,826 --> 00:54:08,537
how the city is handling
the New York Ninja?
696
00:54:08,871 --> 00:54:10,581
As you know, Randi, the public opinion
697
00:54:10,914 --> 00:54:12,332
on the New York Ninja is split.
698
00:54:12,666 --> 00:54:14,626
Some see him as a hero, while others,
699
00:54:14,960 --> 00:54:17,463
such as the police, see
him merely as a vigilante.
700
00:54:17,796 --> 00:54:19,256
We can't just let a masked individual
701
00:54:19,590 --> 00:54:20,591
roam the streets of our city,
702
00:54:20,924 --> 00:54:22,468
even if he is trying to protect people.
703
00:54:22,801 --> 00:54:23,927
[Randi] And what do
you have to say about
704
00:54:24,261 --> 00:54:27,055
the recent murders and
abductions of young women?
705
00:54:27,389 --> 00:54:29,558
My office has been working
diligently with the police
706
00:54:29,892 --> 00:54:31,101
to solve these horrific crimes,
707
00:54:31,435 --> 00:54:32,519
and I'd like to remind the people
708
00:54:32,853 --> 00:54:35,522
that we are strong on crime, and together,
709
00:54:35,856 --> 00:54:37,232
we have the power.
710
00:54:37,566 --> 00:54:38,901
That gives us all hope.
711
00:54:39,234 --> 00:54:42,237
This is Randi Rydell reporting
for Channel Six News.
712
00:54:44,198 --> 00:54:44,865
Thank you.
713
00:54:45,157 --> 00:54:46,867
- This has been a pleasure.
- Any time.
714
00:54:47,201 --> 00:54:48,869
I'm glad the weather held out.
715
00:54:49,203 --> 00:54:49,787
It turned out to be a nice day.
716
00:54:50,120 --> 00:54:51,622
The kids are playing on the swings,
717
00:54:51,955 --> 00:54:54,041
and no one is causing any [gasps]
718
00:54:54,374 --> 00:54:55,250
- Hey!
- Hey, what are you doing?
719
00:54:55,584 --> 00:54:57,085
[Randi whimpers]
720
00:54:57,419 --> 00:54:57,961
Hey!
721
00:54:58,295 --> 00:54:59,755
[Thug] Don't move, don't fucking move.
722
00:55:02,257 --> 00:55:03,133
I said, don't move.
723
00:55:03,467 --> 00:55:05,761
[tense music]
724
00:55:07,304 --> 00:55:08,055
Hey.
725
00:55:09,223 --> 00:55:10,641
[Mayor] Hey!
726
00:55:10,974 --> 00:55:13,519
What you gonna do, you fat bitch?
727
00:55:13,852 --> 00:55:15,979
Sit your ass down.
728
00:55:16,313 --> 00:55:17,356
[Thug] Relax.
729
00:55:20,484 --> 00:55:21,777
Marcus.
730
00:55:22,110 --> 00:55:24,613
I got a plan, let's get
some of the other kids.
731
00:55:26,657 --> 00:55:27,825
Let go of me!
732
00:55:28,867 --> 00:55:30,410
[John] Let her go!
733
00:55:30,744 --> 00:55:33,288
[Randi whimpers]
734
00:55:34,373 --> 00:55:37,167
Shut the fuck up or
I'll slit your throat.
735
00:55:37,501 --> 00:55:39,336
Let's go, let's go.
736
00:55:39,670 --> 00:55:41,046
[grunts]
737
00:55:41,380 --> 00:55:42,548
My eyes!
738
00:55:42,881 --> 00:55:45,175
[tense, pulsing synth]
739
00:55:46,969 --> 00:55:48,011
What the?
740
00:55:48,345 --> 00:55:50,639
[tense synth cont.]
741
00:55:59,398 --> 00:56:00,274
Oh, right.
742
00:56:03,068 --> 00:56:04,152
- Let's get 'em!
- Get 'em!
743
00:56:04,486 --> 00:56:05,529
Get outta here!
744
00:56:08,323 --> 00:56:09,074
Get out!
745
00:56:11,618 --> 00:56:12,369
Yeah!
746
00:56:14,580 --> 00:56:16,874
[laughs] Oh, ow.
747
00:56:17,207 --> 00:56:18,834
[Kid] Here, get 'em!
748
00:56:20,711 --> 00:56:22,296
[Thug] Get off me!
749
00:56:28,510 --> 00:56:29,136
[Kid] Come on.
750
00:56:29,469 --> 00:56:30,637
[Kid] Yeah, we did it!
751
00:56:30,971 --> 00:56:32,723
Get out of here and don't come back!
752
00:56:33,056 --> 00:56:35,934
- Thank you.
- Yeah, we're great!
753
00:56:36,268 --> 00:56:38,604
Yeah, yeah!
754
00:56:40,606 --> 00:56:42,149
- Are you all right?
- I'm okay.
755
00:56:43,609 --> 00:56:45,277
[John] I'm glad you're all right.
756
00:56:45,611 --> 00:56:47,112
Are you all right, John?
757
00:56:47,446 --> 00:56:49,656
- We did it.
- That was crazy.
758
00:56:52,743 --> 00:56:55,287
[Plutonium Killer moans]
759
00:56:55,621 --> 00:56:56,872
[Reporter, V.O.] Channel
Six's own Randi Rydell
760
00:56:57,205 --> 00:56:58,332
was attacked earlier today.
761
00:56:58,665 --> 00:57:01,001
A group of armed assailants
assaulted Miss Rydell
762
00:57:01,335 --> 00:57:03,045
while she was interviewing the mayor.
763
00:57:03,378 --> 00:57:04,880
Luckily, a group of children dressed
764
00:57:05,213 --> 00:57:07,424
like the New York Ninja
spoiled the attempt.
765
00:57:07,758 --> 00:57:09,051
There's no word on whether this attack
766
00:57:09,384 --> 00:57:11,345
has any connection to
the recent kidnappings,
767
00:57:11,678 --> 00:57:13,680
but it's safe to say that Ninja Fever
768
00:57:14,014 --> 00:57:15,474
continues to spread throughout the city.
769
00:57:15,807 --> 00:57:18,143
Stay tuned for the weather,
followed by sports.
770
00:57:26,151 --> 00:57:26,777
[Jack panting]
771
00:57:27,110 --> 00:57:27,611
See, you made it.
772
00:57:27,945 --> 00:57:30,405
Good work, Jack. I knew you could. Yay!
773
00:57:30,739 --> 00:57:31,698
Thank you for coming with me.
774
00:57:32,032 --> 00:57:33,241
I really do appreciate it.
775
00:57:33,575 --> 00:57:34,534
- At your service.
- Oh, wow.
776
00:57:34,868 --> 00:57:36,453
Just look at you.
777
00:57:36,787 --> 00:57:37,913
- Listen, I gotta run.
- Okay.
778
00:57:38,246 --> 00:57:39,498
I'll see ya back at the office,
779
00:57:39,831 --> 00:57:41,792
unless you want to take a shower together.
780
00:57:43,293 --> 00:57:44,878
[Randi] Get outta here!
781
00:57:45,212 --> 00:57:47,506
[moody synth music]
782
00:57:52,552 --> 00:57:53,971
[Rattail grunts]
783
00:58:02,104 --> 00:58:02,854
Are you ready?
784
00:58:04,356 --> 00:58:06,108
[Plutonium Killer] Get close to him.
785
00:58:06,441 --> 00:58:08,735
[moody synth cont.]
786
00:58:27,796 --> 00:58:28,547
[horn honks]
787
00:58:28,880 --> 00:58:33,593
[pen clicks]
[Jack grunts]
788
00:58:34,886 --> 00:58:38,515
[Chauffeur] [chuckles] Well done, sir.
789
00:58:59,244 --> 00:59:01,329
Surprise!
[woman shouts]
790
00:59:01,663 --> 00:59:02,706
[thug laughs]
791
00:59:03,040 --> 00:59:05,333
[tense music]
792
00:59:06,752 --> 00:59:07,502
[gun cocks]
793
00:59:08,587 --> 00:59:10,172
Where do you think you're going?
794
00:59:13,300 --> 00:59:14,801
Get in there.
795
00:59:17,012 --> 00:59:19,890
Sit there, be a good girl,
and you won't get hurt.
796
00:59:23,101 --> 00:59:23,852
Ah, bitch.
797
00:59:26,021 --> 00:59:28,315
She's a cop, she's a cop!
798
00:59:28,648 --> 00:59:29,274
So what?
799
00:59:30,317 --> 00:59:32,694
[thugs laugh]
800
00:59:35,363 --> 00:59:37,616
[Thug] Honey, you're so fucked.
801
00:59:37,949 --> 00:59:40,243
[tense music]
802
00:59:44,706 --> 00:59:45,749
[The Pale Man] Thank
you for meeting with me.
803
00:59:46,083 --> 00:59:47,667
[Detective] What's this about?
804
00:59:48,001 --> 00:59:48,668
[The Pale Man] The
man that you're after,
805
00:59:49,002 --> 00:59:50,879
the so-called Plutonium Killer,
806
00:59:51,213 --> 00:59:52,839
he's connected to the abductions
807
00:59:53,173 --> 00:59:54,674
that are taking place throughout the city.
808
00:59:55,008 --> 00:59:56,218
And how do you know this?
809
00:59:56,551 --> 00:59:58,345
Are you an informant?
810
00:59:58,678 --> 00:59:59,638
Interpol, actually.
811
01:00:00,889 --> 01:00:01,973
I'm undercover, infiltrating
812
01:00:02,307 --> 01:00:03,975
an international prostitution ring.
813
01:00:04,309 --> 01:00:06,645
This Plutonium Killer you're
after is the ringleader.
814
01:00:06,978 --> 01:00:09,564
He's ex-CIA, who became
an international criminal
815
01:00:09,898 --> 01:00:11,399
after falling victim to
a government experiment
816
01:00:11,733 --> 01:00:12,651
involving radiation.
817
01:00:12,984 --> 01:00:14,444
His only weakness is light.
818
01:00:18,573 --> 01:00:19,741
Why are you helping me?
819
01:00:20,742 --> 01:00:22,160
Helping you?
820
01:00:22,494 --> 01:00:24,454
Have you forgot about the women?
821
01:00:24,788 --> 01:00:25,539
I'm helping them.
822
01:00:27,332 --> 01:00:29,417
Have you seen today's paper?
823
01:00:31,419 --> 01:00:33,630
Then you know this is
a much bigger problem.
824
01:00:38,343 --> 01:00:40,846
[traffic hums]
825
01:00:52,399 --> 01:00:53,316
How long are we gonna wait?
826
01:00:53,650 --> 01:00:55,694
Relax, just wait.
827
01:00:56,027 --> 01:00:58,738
We get that reporter first,
and then we can make our move.
828
01:00:59,990 --> 01:01:02,826
[tense, moody music]
829
01:01:10,792 --> 01:01:12,169
What the fuck you looking at?
830
01:01:14,296 --> 01:01:15,547
[John chuckles]
831
01:01:19,301 --> 01:01:22,053
[Thug] Hey, isn't that
the guy from the park?
832
01:01:22,387 --> 01:01:23,180
Let's follow him.
833
01:01:24,347 --> 01:01:26,975
[grooving guitar music]
834
01:01:38,653 --> 01:01:39,779
[Randi] Hello?
835
01:01:40,113 --> 01:01:42,574
Randi, listen, you have to meet me
836
01:01:42,908 --> 01:01:44,910
in the park as soon as you can.
837
01:01:45,243 --> 01:01:46,369
It's important.
838
01:01:48,246 --> 01:01:51,082
[shimmering synth]
839
01:01:58,006 --> 01:02:00,842
Come on, John, this is so strange.
840
01:02:02,219 --> 01:02:03,637
Where could he be?
841
01:02:10,977 --> 01:02:13,355
Hey, sweetheart, you
waiting for someone?
842
01:02:13,688 --> 01:02:14,773
A friend, I suppose.
843
01:02:15,106 --> 01:02:16,149
A friend?
844
01:02:16,483 --> 01:02:18,068
That's real nice.
845
01:02:18,401 --> 01:02:22,239
Surprise, we're here. [laughs]
846
01:02:22,572 --> 01:02:23,865
Switchblade.
847
01:02:24,199 --> 01:02:26,743
[Randi gasps and whimpers]
848
01:02:27,827 --> 01:02:28,620
Come on, let's go.
849
01:02:31,998 --> 01:02:33,583
- Come on!
- Get her, get her.
850
01:02:33,917 --> 01:02:34,918
[lasso whooshes]
851
01:02:36,253 --> 01:02:37,003
Fuck!
852
01:02:38,046 --> 01:02:38,838
Get me down!
853
01:02:39,172 --> 01:02:40,131
[blade slashes]
854
01:02:41,132 --> 01:02:44,970
[brooding synth]
855
01:02:45,303 --> 01:02:47,055
Don't fucking move, ninja.
856
01:02:48,098 --> 01:02:49,140
You come any closer and I'll blow
857
01:02:49,474 --> 01:02:50,392
her pretty face off.
858
01:02:52,894 --> 01:02:55,146
[gunshot bangs]
859
01:02:56,314 --> 01:02:57,190
Come on, let's get outta here.
860
01:02:57,524 --> 01:02:58,566
Come on, move!
861
01:02:58,900 --> 01:03:01,611
[Randi whimpers]
862
01:03:01,945 --> 01:03:02,612
- Get away!
- Come on.
863
01:03:02,946 --> 01:03:04,155
[Randi] No, no!
864
01:03:08,952 --> 01:03:09,828
[Thug] Move it.
865
01:03:10,161 --> 01:03:12,122
[Thug] Let's go,
ladies, come on, inside.
866
01:03:12,455 --> 01:03:15,208
Come on, move it, ho! Inside.
867
01:03:15,542 --> 01:03:16,918
[Thug] Come on, keep it moving.
868
01:03:17,252 --> 01:03:17,877
[Thug] Bitch.
869
01:03:21,506 --> 01:03:22,132
[Randi] Let go of me!
870
01:03:22,465 --> 01:03:23,091
[Thug] Shut up.
871
01:03:31,308 --> 01:03:32,600
Look at this pretty face.
872
01:03:32,934 --> 01:03:36,146
I'm gonna have fun with this one. [laughs]
873
01:03:39,232 --> 01:03:40,859
See ya soon, baby. [laughs]
874
01:03:43,069 --> 01:03:44,988
[Thug] Come on, keep walking here.
875
01:03:45,322 --> 01:03:47,866
[Randi whimpers]
876
01:03:53,246 --> 01:03:56,583
[somber, warm synths]
877
01:04:17,645 --> 01:04:18,438
[gun cocks]
878
01:04:19,481 --> 01:04:20,231
Well.
879
01:04:22,859 --> 01:04:24,527
What are you gonna do, now?
880
01:04:31,576 --> 01:04:32,952
Can we talk?
881
01:04:33,286 --> 01:04:33,912
[John] Talk.
882
01:04:44,172 --> 01:04:45,006
What do you want?
883
01:04:48,510 --> 01:04:50,470
It's about the missing women.
884
01:04:50,804 --> 01:04:51,763
I need your help.
885
01:04:53,014 --> 01:04:56,351
I know who you are and
I think you can help me.
886
01:04:59,187 --> 01:05:00,271
I've got a problem.
887
01:05:03,108 --> 01:05:05,944
Well, remember when you first came to me?
888
01:05:07,362 --> 01:05:09,572
I wanted to tell you that I found the guys
889
01:05:09,906 --> 01:05:10,907
that killed your wife.
890
01:05:13,993 --> 01:05:15,078
So, what's the problem?
891
01:05:16,079 --> 01:05:17,038
It's the job.
892
01:05:19,082 --> 01:05:20,417
There are rules for me.
893
01:05:21,626 --> 01:05:24,087
The other day, I met with
this guy from Interpol.
894
01:05:24,421 --> 01:05:25,839
He wanted me to back off the case
895
01:05:26,172 --> 01:05:27,257
and let them handle it.
896
01:05:27,590 --> 01:05:29,551
The problem is, they've got my partner.
897
01:05:31,719 --> 01:05:32,554
That's your job.
898
01:05:34,347 --> 01:05:35,557
I want justice.
899
01:05:37,308 --> 01:05:38,059
What?
900
01:05:39,936 --> 01:05:42,564
But I need you to help me.
901
01:05:42,897 --> 01:05:43,523
Come on.
902
01:05:44,732 --> 01:05:49,154
I would, but my problem
is, you want them alive,
903
01:05:50,280 --> 01:05:52,323
but I want them dead.
904
01:05:52,657 --> 01:05:55,952
[pulsing synth music]
905
01:06:03,126 --> 01:06:04,627
[phone rings]
906
01:06:04,961 --> 01:06:05,920
It's for you.
907
01:06:14,012 --> 01:06:16,014
[Freddy Cufflinks] We got the reporter.
908
01:06:16,347 --> 01:06:18,725
I know, you really want her for yourself,
909
01:06:19,058 --> 01:06:23,521
so you're gonna have to
pay extra. In person.
910
01:06:23,855 --> 01:06:25,815
You know I don't show my face.
911
01:06:26,149 --> 01:06:27,484
I'll send my driver to meet you
912
01:06:27,817 --> 01:06:29,819
under the bridge in an hour, understand?
913
01:06:30,153 --> 01:06:31,863
[Freddy Cufflinks] You, in person,
914
01:06:32,197 --> 01:06:33,281
or we keep her for ourselves.
915
01:06:35,241 --> 01:06:38,369
[Plutonium Killer] Fine,
I'll meet you in an hour.
916
01:06:38,703 --> 01:06:41,080
[traffic hums]
917
01:07:07,190 --> 01:07:08,733
[tires screech]
918
01:07:40,723 --> 01:07:42,308
Where's your boss?
919
01:07:44,811 --> 01:07:45,979
Don't know.
920
01:07:47,021 --> 01:07:48,356
What do you mean you don't know?
921
01:07:48,690 --> 01:07:49,732
[Plutonium Killer] He sent me alone.
922
01:07:51,276 --> 01:07:53,027
Don't fuck with me, asshole.
923
01:07:56,573 --> 01:07:57,323
Talk.
924
01:07:59,576 --> 01:08:01,995
I'll pistol whip you 'til you talk.
925
01:08:05,748 --> 01:08:06,583
[gun cocks]
926
01:08:09,752 --> 01:08:12,130
[Plutonium Killer] Put your
hands where I can see them.
927
01:08:14,424 --> 01:08:15,341
You asshole.
928
01:08:17,135 --> 01:08:18,886
Man, you are fucked.
929
01:08:19,220 --> 01:08:21,931
I think you may be
the ones that fucked up.
930
01:08:22,932 --> 01:08:24,225
Throw your guns in the back.
931
01:08:25,184 --> 01:08:28,229
[tense music]
932
01:08:28,563 --> 01:08:29,731
I want the reporter.
933
01:08:32,275 --> 01:08:33,443
Now go!
934
01:08:33,776 --> 01:08:34,902
Move it!
935
01:08:35,236 --> 01:08:37,614
- Hey, the ninja!
- Huh?
936
01:08:45,663 --> 01:08:46,414
Huh?
937
01:08:47,707 --> 01:08:49,542
[Thug] What the hell?
938
01:08:51,502 --> 01:08:54,172
Don't you move or I will
blow your head off, asshole!
939
01:08:55,590 --> 01:08:56,674
Get him.
940
01:08:57,008 --> 01:08:59,510
[tense music]
941
01:09:00,845 --> 01:09:04,265
[thugs grunting]
942
01:09:13,858 --> 01:09:15,193
[Thug] Come on.
943
01:09:21,282 --> 01:09:22,492
Hey, asshole!
944
01:09:22,825 --> 01:09:23,993
Get out of the car!
945
01:09:25,578 --> 01:09:27,163
Get out of the fucking car!
946
01:09:27,497 --> 01:09:28,581
Move it, asshole.
947
01:09:28,915 --> 01:09:29,582
[gun cocks]
948
01:09:29,916 --> 01:09:31,834
[tense music]
949
01:09:32,168 --> 01:09:35,296
You morons, you let him get away.
950
01:09:44,764 --> 01:09:47,642
Don't just stand there! Go find him!
951
01:09:48,601 --> 01:09:49,727
- All right, we're going.
- You! Get the women
952
01:09:50,061 --> 01:09:52,188
- ready for transport.
- No problem.
953
01:10:03,199 --> 01:10:05,868
[tense guitar music]
954
01:10:13,960 --> 01:10:17,463
[Thug] Let's go, ladies, keep moving.
955
01:10:17,797 --> 01:10:21,676
Come on, move it.
[women whimper]
956
01:10:40,987 --> 01:10:42,905
[intense synth arpeggiations]
957
01:10:45,742 --> 01:10:46,743
[John] Huh?
958
01:10:52,123 --> 01:10:55,585
[blade whooshing]
959
01:10:57,003 --> 01:11:00,923
[women whimpering and groaning]
960
01:11:19,275 --> 01:11:22,862
[blades whooshing]
961
01:11:25,573 --> 01:11:27,742
[blades whooshing]
962
01:11:31,162 --> 01:11:32,872
[blades clattering]
963
01:11:44,967 --> 01:11:45,968
Don't move.
964
01:11:48,179 --> 01:11:49,180
Back away from the women
965
01:11:49,514 --> 01:11:51,182
and put your weapons on the ground.
966
01:11:53,893 --> 01:11:55,686
You're outgunned, asshole.
967
01:11:57,814 --> 01:11:58,564
Drop it.
968
01:12:01,442 --> 01:12:04,946
[John and Rattail grunt]
969
01:12:09,659 --> 01:12:10,952
[blade whooshing]
970
01:12:12,286 --> 01:12:14,956
[grooving synth rock]
971
01:12:19,252 --> 01:12:20,002
Drop it.
972
01:12:25,383 --> 01:12:26,634
I said, drop it.
973
01:12:28,469 --> 01:12:29,220
I mean it.
974
01:12:32,807 --> 01:12:34,267
Pull a gun on me, asshole?
975
01:12:34,600 --> 01:12:35,309
I should kill you!
976
01:12:37,520 --> 01:12:40,106
Hey, he's a cop!
977
01:12:40,439 --> 01:12:41,065
Shit!
978
01:12:42,400 --> 01:12:43,693
Move it.
979
01:12:52,451 --> 01:12:54,078
[John] Drunken sword style.
980
01:12:54,412 --> 01:12:55,246
Bring it.
981
01:12:55,580 --> 01:12:58,082
[blade whooshing]
982
01:13:24,191 --> 01:13:27,028
[Rattail groans]
983
01:13:28,112 --> 01:13:30,698
[pulsing synth]
984
01:13:54,263 --> 01:13:57,850
[Plutonium Killer laughing]
985
01:14:08,319 --> 01:14:10,738
[tense music]
986
01:14:22,500 --> 01:14:25,086
[Jack laughing]
987
01:14:28,547 --> 01:14:30,967
[tense music]
988
01:14:41,435 --> 01:14:42,061
[Thug] Huh?
989
01:14:42,395 --> 01:14:44,939
[tense, grooving music]
990
01:14:54,657 --> 01:14:56,617
[thug groans]
991
01:14:56,951 --> 01:14:58,411
[Thug] What the hell?
992
01:14:58,744 --> 01:14:59,662
Hey, what happened?
993
01:15:00,913 --> 01:15:01,789
[gun cocks]
994
01:15:04,542 --> 01:15:06,460
[thug groans]
995
01:15:26,939 --> 01:15:29,525
[women whimper]
996
01:15:43,748 --> 01:15:45,082
[blade whooshes]
997
01:15:47,084 --> 01:15:48,377
[Detective] Thank you.
998
01:15:48,711 --> 01:15:51,297
[John] Detective, get the
other girls out of here.
999
01:15:51,630 --> 01:15:52,965
I'm gonna go free your partner.
1000
01:15:53,883 --> 01:15:56,552
[tense music]
1001
01:16:04,018 --> 01:16:05,519
Go, get outta here.
1002
01:16:11,859 --> 01:16:13,652
You're all free now! Get to safety!
1003
01:16:15,154 --> 01:16:16,614
[Thug] Don't move, ninja.
1004
01:16:16,947 --> 01:16:20,159
[weapons pop]
[thugs groan]
1005
01:16:20,493 --> 01:16:21,494
What the fuck?
1006
01:16:21,827 --> 01:16:22,870
Where the fuck did he go?
1007
01:16:24,538 --> 01:16:25,581
Find him, let's go!
1008
01:16:25,915 --> 01:16:28,375
[women whimper]
1009
01:16:46,018 --> 01:16:47,686
[thug grunts]
1010
01:16:56,904 --> 01:16:58,447
[Thug] Hey, motherfucker.
1011
01:16:58,781 --> 01:17:00,783
[exciting music]
1012
01:17:01,117 --> 01:17:03,160
[Detective] Keep going, come on.
1013
01:17:03,494 --> 01:17:05,746
Let's get out of here.
1014
01:17:06,080 --> 01:17:07,456
Get up, don't stop.
1015
01:17:09,583 --> 01:17:11,168
Go! Run!
1016
01:17:11,502 --> 01:17:13,212
[women whimper and pant]
1017
01:17:16,507 --> 01:17:18,676
[Thug] Not so fast, baby.
1018
01:17:19,009 --> 01:17:20,261
I'm not done playing yet.
1019
01:17:23,222 --> 01:17:24,974
Not so tough now, huh?
1020
01:17:25,307 --> 01:17:26,350
Get up!
1021
01:17:26,684 --> 01:17:28,894
How about some head? [chuckles]
1022
01:17:33,440 --> 01:17:35,860
Ow, my eye!
1023
01:17:36,193 --> 01:17:37,820
Now I'm gonna cut you, bitch!
1024
01:17:38,154 --> 01:17:40,447
[tense music]
1025
01:17:43,909 --> 01:17:44,535
[Woman] Are you okay?
1026
01:17:44,869 --> 01:17:45,411
Come on.
1027
01:17:45,744 --> 01:17:48,289
[pulsing beat]
1028
01:17:56,839 --> 01:17:59,133
[thug groaning]
1029
01:18:15,691 --> 01:18:16,817
Is everyone okay?
1030
01:18:17,151 --> 01:18:18,068
Yeah, we're good.
1031
01:18:18,402 --> 01:18:19,028
Let's go.
1032
01:18:21,488 --> 01:18:23,157
Everyone in the van, let's move it.
1033
01:18:26,785 --> 01:18:29,205
[tense music]
1034
01:18:35,711 --> 01:18:37,046
Where are the bad guys?
1035
01:18:38,130 --> 01:18:39,757
Am I the only one who found you?
1036
01:18:40,090 --> 01:18:41,175
Thank God, Jack.
1037
01:18:42,843 --> 01:18:44,094
Are you okay?
1038
01:18:44,428 --> 01:18:45,262
Come with me.
1039
01:18:45,596 --> 01:18:47,640
Oh, look, it's the ninja.
1040
01:18:51,435 --> 01:18:52,436
Yeah, so what?
1041
01:18:53,938 --> 01:18:56,857
I don't have time for
that. Let's go, Randi.
1042
01:18:57,191 --> 01:18:58,025
[Randi] You're not Jack.
1043
01:18:59,944 --> 01:19:02,988
[shimmering synth]
1044
01:19:03,322 --> 01:19:08,118
[Jack/Plutonium Killer groans]
[droning music]
1045
01:19:10,204 --> 01:19:12,706
[Plutonium Killer moans in pain]
1046
01:19:15,459 --> 01:19:17,461
[flesh sizzling]
1047
01:19:25,094 --> 01:19:28,180
[Plutonium Killer screams]
1048
01:19:28,514 --> 01:19:30,891
[Randi screams]
1049
01:19:31,225 --> 01:19:32,685
Get away, get away!
1050
01:19:33,018 --> 01:19:34,144
[Randi groans]
1051
01:19:41,026 --> 01:19:42,653
[Plutonium Killer laughs]
1052
01:19:44,571 --> 01:19:48,909
You follow us and she's dead.
1053
01:19:50,119 --> 01:19:51,287
[laughing]
1054
01:19:55,457 --> 01:19:57,418
[Randi whimpers]
1055
01:19:57,751 --> 01:19:58,794
Get in the car!
1056
01:19:59,837 --> 01:20:00,629
Get!
1057
01:20:35,414 --> 01:20:36,165
[John grunts]
1058
01:21:16,580 --> 01:21:18,415
Come on, get out, come on!
1059
01:21:18,749 --> 01:21:21,168
Knock it off, let's go!
1060
01:21:21,502 --> 01:21:22,127
[Randi] No, no!
1061
01:21:24,713 --> 01:21:26,423
Jesus, son of a bitch!
1062
01:21:26,757 --> 01:21:27,424
Come on, let's go!
1063
01:21:28,384 --> 01:21:31,053
[Randi whimpers]
1064
01:21:33,597 --> 01:21:34,765
[Randi] What?
1065
01:21:36,642 --> 01:21:37,351
[Worker] Huh?
1066
01:21:37,684 --> 01:21:40,229
[tense music]
1067
01:21:43,649 --> 01:21:45,901
[Randi whimpers]
1068
01:21:53,492 --> 01:21:54,201
[Plutonium Killer] We
gotta get outta here.
1069
01:21:54,535 --> 01:21:56,245
- We got a pilot.
- Good.
1070
01:21:56,578 --> 01:21:58,330
Let's move, come on.
1071
01:21:58,664 --> 01:22:00,457
[Thug] Yeah, faster, buddy. Let's go.
1072
01:22:00,791 --> 01:22:03,085
[thugs grunt]
1073
01:22:04,670 --> 01:22:05,546
[Plutonium Killer] Stay here
and take care of the ninja.
1074
01:22:05,879 --> 01:22:07,548
The rest of you, let's move.
1075
01:22:07,881 --> 01:22:09,091
- Come on, buddy.
- Let's go, asshole.
1076
01:22:10,634 --> 01:22:11,552
[Plutonium Killer] Come
on, come on, move it!
1077
01:22:11,885 --> 01:22:13,387
Down the steps, now!
1078
01:22:13,720 --> 01:22:14,847
[shuriken whooshes]
1079
01:22:17,975 --> 01:22:20,519
[thugs grunt and moan in pain]
1080
01:22:25,065 --> 01:22:26,900
[Plutonium Killer] Get in, everyone in.
1081
01:22:27,234 --> 01:22:29,945
- Get us outta here.
- Inside.
1082
01:22:30,237 --> 01:22:31,572
[Thug] Don't move, ninja.
1083
01:22:31,905 --> 01:22:32,614
Put your hands up.
1084
01:22:35,909 --> 01:22:36,910
I said hands up!
1085
01:22:39,371 --> 01:22:40,664
Now, what are you gonna do?
1086
01:22:41,832 --> 01:22:45,794
A fan? You really think a
fan can stop these bullets?
1087
01:22:46,128 --> 01:22:48,672
[tense synth rock music]
1088
01:22:58,891 --> 01:23:01,351
[Thug] Come on, get
this thing in the air.
1089
01:23:01,685 --> 01:23:03,812
Let's go, come on, hurry, let's go.
1090
01:23:05,272 --> 01:23:06,023
What is it?
1091
01:23:07,649 --> 01:23:09,151
The gas tanks aren't full.
1092
01:23:10,736 --> 01:23:12,196
Goddamn it!
1093
01:23:12,529 --> 01:23:15,073
[Randi whimpers]
1094
01:23:19,369 --> 01:23:20,412
Don't move.
1095
01:23:20,746 --> 01:23:23,290
[tense synth music]
1096
01:23:27,085 --> 01:23:27,920
Don't move.
1097
01:23:28,253 --> 01:23:28,879
[shuriken whooshes]
1098
01:23:30,923 --> 01:23:32,257
That's it, ninja.
1099
01:23:33,884 --> 01:23:34,635
[Plutonium Killer grunts]
1100
01:23:56,281 --> 01:23:59,826
[John and the Plutonium Killer grunting]
1101
01:24:03,455 --> 01:24:06,208
[pen clicking]
1102
01:24:11,588 --> 01:24:13,090
[blade whooshing]
1103
01:24:17,344 --> 01:24:18,428
What the hell?
1104
01:24:21,265 --> 01:24:23,225
[blade whooshing]
1105
01:24:45,289 --> 01:24:49,668
[blade whooshing]
1106
01:24:55,173 --> 01:24:56,967
You think you can stop me?
1107
01:24:57,301 --> 01:24:58,260
Just try it.
1108
01:24:58,594 --> 01:25:01,138
[tense music]
1109
01:25:06,893 --> 01:25:11,523
You can't beat me, I'm immortal.
1110
01:25:11,857 --> 01:25:13,650
[John] I will defeat you.
1111
01:25:13,984 --> 01:25:14,651
[Thug] Drop it.
1112
01:25:16,570 --> 01:25:18,196
[John] Huh?
1113
01:25:18,530 --> 01:25:19,698
[Thug] Come on, let's go.
1114
01:25:22,367 --> 01:25:25,954
[Plutonium Killer chuckles]
1115
01:25:39,009 --> 01:25:41,845
[Plutonium Killer] Get
this thing in the air!
1116
01:25:42,179 --> 01:25:43,180
[tense synth music]
1117
01:25:43,513 --> 01:25:44,139
[Randi gasps]
1118
01:25:47,726 --> 01:25:49,686
[Plutonium Killer] Come
on, what's the hold up?
1119
01:25:50,979 --> 01:25:52,939
[Pilot] There's
something weighing us down.
1120
01:25:54,107 --> 01:25:54,941
[Plutonium Killer] It's that damn ninja!
1121
01:25:55,275 --> 01:25:55,901
Just fly!
1122
01:25:58,445 --> 01:25:59,905
- It'll kill him.,
- Good!
1123
01:26:00,822 --> 01:26:03,158
Let's make a deal: you kill that ninja,
1124
01:26:03,492 --> 01:26:05,994
and I'll make you a rich man.
1125
01:26:06,328 --> 01:26:07,245
[Pilot] Yes, sir.
1126
01:26:07,579 --> 01:26:10,123
[tense music]
1127
01:26:29,685 --> 01:26:31,186
[John grunting]
1128
01:26:36,817 --> 01:26:37,693
[shuriken whooshes]
1129
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
[Plutonium Killer] Ah, my face!
1130
01:26:47,953 --> 01:26:49,996
Get him out of here, toss him out!
1131
01:26:52,082 --> 01:26:53,166
Now get us out of here!
1132
01:26:53,500 --> 01:26:56,420
[device beeps]
1133
01:26:56,753 --> 01:26:57,921
[Pilot] What's that sound?
1134
01:26:58,255 --> 01:26:58,755
Is that a bomb?
1135
01:26:59,089 --> 01:27:01,800
[helicopter explosion booms]
1136
01:27:03,301 --> 01:27:05,971
[John grunts]
1137
01:27:16,148 --> 01:27:17,274
[Cop] Hey, don't move!
1138
01:27:19,317 --> 01:27:20,652
[John] What took you guys so long?
1139
01:27:20,986 --> 01:27:23,447
[Detective] Don't move, ninja.
1140
01:27:31,496 --> 01:27:32,831
Come on down, ninja.
1141
01:27:34,499 --> 01:27:36,001
I don't wanna have to shoot you.
1142
01:27:45,677 --> 01:27:48,138
Slowly, no tricks.
1143
01:27:48,472 --> 01:27:51,183
[shimmering synth]
1144
01:28:15,415 --> 01:28:17,834
[Cop] Let's find out who this guy is.
1145
01:28:18,168 --> 01:28:19,294
Not just yet.
1146
01:28:20,253 --> 01:28:23,632
We'll see his face soon
enough, if he has one.
1147
01:28:23,965 --> 01:28:26,176
[cops laugh]
1148
01:28:27,844 --> 01:28:28,678
[The Kid whistles]
1149
01:28:29,012 --> 01:28:30,263
[The Kid] Come on, guys!
1150
01:28:30,597 --> 01:28:35,227
[kids shout]
[kids cheer]
1151
01:28:46,822 --> 01:28:48,573
[Cop] Kid, come on.
1152
01:28:48,907 --> 01:28:50,784
This is an active crime scene, all right?
1153
01:28:51,117 --> 01:28:53,245
[The Kid] Yeah, all right!
1154
01:28:57,123 --> 01:29:00,794
[Cop] Hey, wait. Wait! Where'd he go?
1155
01:29:05,340 --> 01:29:07,843
Well, that's it. We lost him.
1156
01:29:08,176 --> 01:29:10,387
[kids cheer]
1157
01:29:17,602 --> 01:29:19,104
You should head home.
1158
01:29:19,437 --> 01:29:20,522
I'll take care of everything here.
1159
01:29:20,856 --> 01:29:22,983
[Detective] Thanks, guys.
I'll see you tomorrow.
1160
01:29:30,657 --> 01:29:33,076
[John laughs]
1161
01:29:36,246 --> 01:29:38,832
Hey, John, did you hear?
1162
01:29:39,165 --> 01:29:39,666
[John] Huh?
1163
01:29:40,000 --> 01:29:41,167
They got the guys that killed Nita.
1164
01:29:42,502 --> 01:29:44,504
I'm guessing this was because of you?
1165
01:29:44,838 --> 01:29:48,425
It wasn't me, it was the New York Ninja.
1166
01:29:48,758 --> 01:29:49,384
Oh, yeah?
1167
01:29:50,343 --> 01:29:52,304
[Randi] The New York
Ninja's a real hero.
1168
01:29:52,637 --> 01:29:53,221
You're right.
1169
01:29:55,473 --> 01:29:58,143
[pulsing dance-rock music]
1170
01:30:07,922 --> 01:30:12,922
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1171
01:31:29,526 --> 01:31:32,362
[grooving beat with synth]
1172
01:31:42,998 --> 01:31:44,958
♪ Take a look at the streets
and what it contains ♪
1173
01:31:45,291 --> 01:31:47,293
♪ The trails, tribulations,
the plights, and the pains ♪
1174
01:31:47,627 --> 01:31:49,546
♪ The city of fear happens
to all this sphere ♪
1175
01:31:49,879 --> 01:31:51,840
♪ Where people are afraid
just to ride the trains ♪
1176
01:31:52,173 --> 01:31:54,009
♪ But there's a man who
came across the land ♪
1177
01:31:54,342 --> 01:31:56,469
♪ Trained in Japan, the
brother's East to the West ♪
1178
01:31:56,803 --> 01:31:57,470
♪ Just to live his life ♪
1179
01:31:57,804 --> 01:31:58,555
♪ Until they took a man's wife ♪
1180
01:31:58,888 --> 01:32:00,849
♪ Then he chose to use the
art form he knew best ♪
1181
01:32:01,182 --> 01:32:05,437
♪ He's a ninja, ninja ♪
1182
01:32:05,770 --> 01:32:09,482
♪ New York Ninja ♪
1183
01:32:09,816 --> 01:32:14,571
♪ He is a ninja ♪
1184
01:32:14,904 --> 01:32:19,701
♪ The New York Ninja ♪
1185
01:32:20,035 --> 01:32:20,660
♪ Cleaned the streets ♪
1186
01:32:20,994 --> 01:32:21,911
♪ He did it in his own way ♪
1187
01:32:22,245 --> 01:32:24,122
♪ And for the ones who
lost, crime didn't pay ♪
1188
01:32:24,456 --> 01:32:26,249
♪ Yes, he was a man dressed all in black ♪
1189
01:32:26,583 --> 01:32:29,419
♪ Like a shadow in the
night, he would attack ♪
1190
01:32:29,753 --> 01:32:31,755
♪ He was oppressed, now
he's the oppressor ♪
1191
01:32:32,088 --> 01:32:34,132
♪ The dominator, he's not oppressed ♪
1192
01:32:34,466 --> 01:32:35,717
♪ So, think twice, don't take a mic ♪
1193
01:32:36,051 --> 01:32:38,136
♪ 'Cause just like the dark,
he's part of the night ♪
1194
01:32:38,470 --> 01:32:43,266
♪ He's a ninja, ninja, ninja ♪
1195
01:32:47,479 --> 01:32:51,775
♪ New York Ninja ♪
1196
01:32:52,108 --> 01:32:56,529
♪ He is a ninja ♪
1197
01:32:56,863 --> 01:33:01,659
♪ New York Ninja ♪
1198
01:33:05,789 --> 01:33:08,458
♪ New York Ninja ♪
1199
01:33:08,792 --> 01:33:12,253
♪ Ho, ninja keep rocking on ♪
76842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.